Contents

Ryobi P20015 Trimmer Operator's Manual PDF

1 of 36
1 of 36

Summary of Content for Ryobi P20015 Trimmer Operator's Manual PDF

OPERATORS MANUAL MANUEL DUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

18 VOLT STRING TRIMMER 18 V TAILLE-BORDURES LIGNE 18 V RECORTADORA DE HILO

P20015

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operators manual before using this product.

TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions .......... 2-3

Symbols ..............................................4

Features ..............................................5

Assembly ........................................ 5-6

Operation ........................................ 7-8

Maintenance ................................. 9-10

Troubleshooting ................................10

Parts Ordering/Service ........ Back Page

AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant demployer ce produit.

TABLE DES MATIRES Instructions importantes concernant la

scurit ........................................... 2-3 Symboles ............................................4 Caractristiques ..................................5 Assemblage .................................... 5-6 Utilisation ........................................ 7-8 Entretien ........................................ 9-10 Dpannage ........................................10 Commande de pices /

rparation .......................... Pge arrire

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

NDICE DE CONTENIDO Instrucciones de seguridad

importantes ..................................... 2-3

Smbolos .............................................4

Caractersticas ....................................5

Armado ........................................... 5-6

Funcionamiento .............................. 7-8

Mantenimiento .............................. 9-10

Correccin de problemas .................10

Pedidos de piezas/ servicio ........................... Pg. posterior

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RFRENCE

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

ii

See this fold-out section for all the figures referenced in the operators manual.

Voir que cette section dencart pour toutes les figures a adress dans le manuel dutilisation.

Vea esta seccin de la pgina desplegable para todas las figuras mencion en el manual del operador.

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3

A - Switch trigger (gchette, gatillo del interruptor)

B - Handle overmold (surmoulage de poigne, mangos sobremoldeado)

C - Lock-out button (bouton de verrouillage, botn de seguro de seguro)

D - Front handle (poigne avant, mango delantero)

E - Grass defector (dflecteur dherbe, deflector de hierba)

F - Upper end (extrmit suprieur, extremo superior)

G - Lower end (extrmit infrieur, extremo inferior)

H - Release button (bouton de dgagement, botn de liberacin)

A - Front handle (poigne avant, mango delantero)

B - Wing nut (crou oreilles, tuerca de mariposa)

C - Bolt (boulon, perno)

A

A - Phillips screwdriver (tournevis cruciforme, destornillador Phillips)

A - Grass deflector (dflecteur dherbe, deflector de hierba)

B - String head (tte de ligne, cabezal del lnea) C - Motor housing (botier du moteur,

alojamiento del motor) D - Line cut-off blade (lame de sectionnement

de ligne, cuchilla de corte del hilo) E - Screws (vis, tornillos)

Fig. 4

A

B

D

C

E

A

HF

C

D

G

E

B

A

C B

iii

A - Screw holes (orifices de las vis, agujeros del tornillo) B - Screws (vis, tornillos)

Fig. 5

A

B

A - Lower end (extrmit infrieur, extremo inferior) B - Upper end (extrmit suprieur, extremo superior) C - Phillips head screws (vis cruciformes, tornillos de cabeza Phillips) D - Indentations (indentations, muescas)

Fig. 6

A

B

C

D

A - Lock-out button (bouton de verrouillage, botn de seguro de seguro) B - Switch trigger (gchette, gatillo del interruptor)

Fig. 8 A

B

Fig.7

A - Battery pack (bloc-piles, paquete de bateras) B - Latch (loquet, pestillo)

A

B

Fig. 9 PROPER TRIMMER OPERATING POSITION TAILLE-BORDURE POSITION DE TRAVAIL

POSICIN CORRECTA PARA EL MANEJO PARA RECORTAR

iv

Fig. 13

A - Screw (vis, tornillo) B - Line cut-off blade (lame coupe-ligne, cuchilla de corte)

A

B

A - Direction of rotation (sens de rotation, sentido de la rotacin) B - Best cutting area (defficacit, rea de corte ptima) C - Dangerous cutting area (zone de coup dangereuse, rea de corte

peligrosa)

Fig. 10

Fig. 11

A - Button (bouton, botn) B - Line (ligne, lnea)

Fig. 12

A

B C

A - Line cut-off blade (lame coupe-ligne, cuchilla de corte) B - Line (ligne, lnea)

A

B

A

B

Fig. 14

A - Release button (bouton de dgagement, botn de liberacin)

AA

v

A - Spool retainer (retenue de bobine, retn del carrete) B - Spool (bobine, carrete) C - Tabs (languettes, pestaas) D - Slot (fente, ranura) E - Eyelet (trou, agujero) F - Slot (fente, ranura)

Fig. 16

WIND CLOCKWISE ENROULER DANS LE SENS HORAIRE

ENROLLE HACIA LA DERECHA

A - Spool (bobine, carrete) B - Hole (trou, agujero)

Fig. 17

A

B

C

E

D

F

B

A

Fig. 15

2 English

WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.

READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, read and understand all instructions

before using this product. Follow all safety instructions. Failure to follow all safety instructions listed below, can result in serious personal injury.

Do not allow children or untrained individuals to use this unit.

Check the work area before each use. Remove all objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the machine.

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Use Safety Glasses Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Always wear safety glasses with side shields. Everyday glasses have only impact resistant lenses. They are NOT safety glasses. Following this rule will reduce the risk of eye injury.

Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the op- eration is dusty. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Dress Properly Do not wear loose clothing or jewel- ery. They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear heavy, long pants, long sleeves, boots, and gloves. Do not wear short pants, sandals, or go barefoot. Do not wear jewelry of any kind.

Secure long hair above shoulder level to prevent entangle- ment in moving parts.

Keep children away Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft. away.

Stay alert Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate this unit when you are tired, ill, upset, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.

Do not operate in poor lighting. Keep all parts of your body away from any moving part. Do not operate power tools in explosive atmospheres,

such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.

Avoid Dangerous Environments Dont expose appli- ance or string trimmer to rain or wet conditions. Water entering an appliance or string trimmer will increase the risk of electric shock.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Use Right Appliance Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.

Dont Force Appliance It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.

Do not operate the equipment while barefoot or when wearing sandals or similar lightweight footwear. Wear protective footwear that will protect your feet and improve your footing on slippery surfaces.

Do not overreach Keep firm footing and balance. Over- reaching can result in loss of balance.

Avoid accidental starting Be sure switch trigger is in the locked or off position before inserting battery pack. Carrying tools with your finger on the switch trigger or inserting the battery pack into a tool with the switch on invites accidents.

Do not use tool if switch trigger does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch trigger is dangerous and must be repaired.

Disconnect battery pack Disconnect battery pack from the appliance before servicing or changing accessories such as cutting line. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

Use only identical manufacturers replacement parts and accessories. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.

Maintain appliance with care Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way. Be sure the string head is properly installed and securely fastened. Failure to do so can cause serious injury. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.

Check for damaged parts Before further use of the tool, any part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service dealer.

Make sure all guards, straps, deflectors and handles are properly and securely attached.

Use only the manufacturers replacement line in the cutting head. Do not use any other cutting attachment, for example, metal wire, rope, or the like. To install any other brand of cutting head to this string trimmer can result in serious personal injury.

Never operate unit without the grass deflector in place and in good condition.

Maintain a firm grip on both handles while trimming. Keep string head below waist level. Never cut with the string head located over 30 in. or more above the ground.

3 English

Pack/Charger Correlation Supplement 987000-432.

Do not dispose of the batteries in a fire. The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.

Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.

Do not place battery tools or their batteries near fire or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly injury.

Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of seri- ous personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately.

Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately.

Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water. If liquid gets into your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Recharge only with the charger specified by the manu- facturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

Use appliances only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connec- tion from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained

Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care.

Save these instructions.Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this power tool. If you loan someone this power tool, loan them these instructions also.

Store idle appliances indoors When not in use, string trimmer should be stored indoors in a dry, locked place out of the reach of children.

Never use blades, flailing devices, wire or rope. Unit is designed for line trimmer use only. Use of any other ac- cessories or attachments will increase the risk of injury.

Inspect area to be cut. Remove objects (rocks, broken glass, nails, wire, string, etc.) which can be thrown or become entangled in cutting head.

Keep the air vents clean and free of debris to avoid over- heating the motor. Clean after each use.

Stop the motor, wait until all moving parts come to a com- plete stop, and remove the battery pack before cleaning or performing any maintenance.

Never use water or any liquids to clean or rinse off your product and do not expose the product to rain or wet conditions. Store indoors in a dry area. Corrosive liquids, water, and chemicals can enter the products electronic components and/or battery compartment and damage electronic components and/or the battery pack, which can result in a short circuit, increased risk of fire, and serious personal injury. Remove any buildup of dirt and debris by wiping the product clean with a dry cloth occasionally.

Stop the unit and disconnect the power source when not in use. Carry the unit with the motor stopped.

Store out of the reach of children.

Do not hang unit so that the switch trigger is depressed.

Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards when not using your bat- tery tool or when changing accessories. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury.

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.

Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265F may cause explosion.

Do not charge battery tool in rain, or damp or wet location. Following this rule will reduce the risk of electric shock.

Do not use battery-operated appliance in rain.

Remove or disconnect battery when not charging, and before servicing, cleaning, removing material from the gardening appliance, or storing.

Use battery only with charger listed. For use with 18V lithium-ion battery packs. See Tool/Appliance/Battery

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

4 English

SYMBOLS

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.

SYMBOL SIGNAL MEANING

DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION

Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.

Read Operators Manual

To reduce the risk of injury, user must read and understand operators manual before using this product.

Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1.

Wet Conditions Alert Do not expose battery, battery compartment, or electronic components to rain, water, or liquids. Do not expose to rain or use in damp locations.

Keep Bystanders Away

Keep all bystanders at least 50 ft. away.

Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage.

No Blade Do not install or use any type of blade on a product displaying this symbol.

Recycle Symbol

This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/ or disposal options.

Direct Current Type or a characteristic of current

no No Load Speed Rotational speed, at no load

.../min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute

V Volts Voltage

Hz Hertz Frequency (cycles per second)

min Minutes Time

5 English

FEATURES

PRODUCT SPECIFICATIONS Motor .................................................................. 18 Volt DC

Cutting Swath ....................................................11 in./13 in.

KNOW YOUR STRING TRIMMER See Figure 1.

The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operators manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.

ADJUSTABLE CUTTING DIAMETER The cutting diameter is adjustable from 11 in. and 13 in. by rotating the line cutoff blade.

GRASS DEFLECTOR The trimmer includes a grass deflector that helps protect from flying debris.

HANDLE OVERMOLD Handle overmold provides added user comfort.

LOCK-OUT BUTTON The lock-out button prevents accidental starting.

TRIMMER/EDGER MODE The lower end of the tool can be locked in two different positions for edging and trimming.

Line Size .................. 0.065 in. diameter round or twisted or 0.080 in. diameter twisted

ASSEMBLY

UNPACKING This product requires assembly.

Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.

WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.

Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.

Do not discard the packing material until you have care- fully inspected and satisfactorily operated the product.

If any parts are damaged or missing, please call 1-800-525-2579 for assistance.

PACKING LIST String Trimmer (Upper and Lower Ends)

Front Handle

Grass Deflector

Operators Manual

WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.

WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.

6 English

ASSEMBLY

ASSEMBLING THE TOOL See Figure 6.

WARNING: Never install, remove, or adjust any attachment while the motor is running or with the battery pack installed. Failure to stop the motor or remove the battery pack can result in serious personal injury.

Remove the battery pack if installed.

Align the two indentations in the lower end with the screws in the upper end. Insert the lower end into the upper end.

Push the two sections together until the lower end stops.

Turn each of the two Phillips screws until securely tightened.

WARNING: Be certain the ends are locked into place before operating string trimmer; check it periodically for tightness during use to avoid possible disconnection of ends, which could result in serious personal injury.

CAUTION: Be careful when sliding the two ends together to avoid pinching your hands or fingers.

WARNING: This string trimmer is designed to use only the provided trimmer shaft and string head. It is not capable of using other attachments or cutting heads. Attempting to use other attachments or cutting heads could result in seri- ous personal injury.

WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the product when assembling parts.

TOOLS NEEDED See Figure 2.

The following tool (not included or drawn to scale) is needed for assembly:

Phillips Screwdriver

ATTACHING THE FRONT HANDLE See Figure 3.

Loosen the wing nut and remove bolt from the handle.

Install the handle on the rear handle pole in the area indicated by the illustration.

Adjust handle up or down, if necessary, to desired operating position.

Reinstall the bolt and wing nut. Tighten wing nut to secure.

ATTACHING GRASS DEFLECTOR See Figures 4 - 5.

WARNING: The line cut-off blade on the grass deflector is sharp. Avoid contact with the blade. Failure to avoid contact can result in serious personal injury.

Remove the battery pack.

Fit the grass deflector into the slots on trimmer head.

Line up the screw holes in the grass deflector with the holes in the motor housing.

Install supplied screws and tighten by turning clockwise with a Phillips screwdriver.

7 English

OPERATION

WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.

WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.

WARNING: Never use blades, flailing devices, wire, or rope on this product. Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.

NOTICE: Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please contact customer service or a qualified service center for assistance.

INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK See Figure 7.

WARNING: Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury.

To install:

Insert the battery pack into the product as shown.

Make sure the latches on each side of the battery pack snap into place and that battery pack is secured in the product before beginning operation.

To remove:

Depress the latches and remove the battery pack.

For complete charging instructions, refer to the Operators Manuals for your battery pack and charger.

WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the bat- tery pack and keep hands clear of the lock-out button when carrying or transporting the tool.

STARTING/STOPPING THE STRING TRIMMER See Figure 8. To start:

Press and hold the lock-out button. Depress the switch trigger. To stop:

Release the switch trigger to stop the string trimmer. Upon release of the switch trigger, the lock-out button

will automatically reset to the locked position.

OPERATING THE TRIMMER See Figure 9. Follow these tips when using the string trimmer:

Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle.

Keep a firm grip with both hands while in operation. Trimmer should be held at a comfortable position with

the rear handle about hip height. Cut tall grass from the top down. This will prevent grass

from wrapping around the boom housing and string head which may cause damage from overheating.

If grass becomes wrapped around the string head: Remove the battery pack. Remove the grass.

WARNING: Always hold the string trimmer away from the body keep- ing clearance between the body and the string trimmer. Any contact with the string trimmer cutting head while operating can result in serious personal injury.

8 English

OPERATION

EDGING See Figures 14 - 15.

Remove the battery pack.

Depress the release button on the side of the string trimmer.

Rotate the boom counterclockwise to the edging position.

Make sure the button snaps into place and the boom is secured before beginning operation.

For trimmer operation:

Remove the battery pack.

Depress the release button on the side of the string trimmer.

Rotate the boom clockwise to the trimmer position.

Make sure the button snaps into place and the boom is secured before beginning operation.

WARNING: Always hold the string trimmer away from the body keep- ing clearance between the body and the string trimmer. Any contact with the string trimmer cutting head while operating can result in serious personal injury.

WARNING: Never stand directly in the path of the cutting line while edging. Always stand to the left of the grass deflector to avoid thrown debris, which could result in serious personal injury.

CUTTING TIPS See Figure 10.

Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area.

The string trimmer cuts when passing the unit from right to left. This will avoid throwing debris at the operator. Avoid cutting in the dangerous area shown.

Use the tip of the line to do the cutting; do not force string head into uncut grass.

Wire and picket fences cause extra line wear, even breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may wear line rapidly.

Avoid trees and shrubs. Tree bark, wood moldings, siding, and fence posts can easily be damaged by the line.

ADVANCING LINE See Figure 11.

NOTE: The trimmer is equipped with an auto-feed head. Bumping the head to try to advance the line will damage the trimmer and void the warranty.

With the trimmer running, release the switch trigger.

Wait two seconds, and press the switch trigger.

NOTE: The line will extend approximately 1/4 in. with each stop and start of the switch trigger until the line reaches the length of the grass deflector cut-off blade.

Resume trimming.

ADVANCING THE LINE MANUALLY See Figure 12. Remove the battery pack. Push the button located on the string head while pulling

on line to manually advance the line.

ADJUSTING THE LINE CUT-OFF BLADE See Figure 13.

This trimmer is equipped with a line cut-off blade on the grass deflector. For best cutting, advance line until it is trimmed to length by the line cut-off blade. Advance line whenever you hear the engine running faster than normal, or when trimming efficiency diminishes. This will maintain best performance and keep line long enough to advance properly.

This trimmer is currently set at the 11 in. cutting swath. To adjust to a cutting swath of 13 in.:

Remove the battery pack.

Loosen the blade screw then rotate the line cut-off blade 180.

Tighten the blade screw.

9 English

MAINTENANCE

WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the bat- tery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance.

WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.

WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause product damage.

NOTICE: Periodically inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please contact customer service or a quali- fied service center for assistance.

GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which can result in serious personal injury.

SPOOL REPLACEMENT See Figure 16.

Use only 0.065 in. diameter round or twisted or 0.080 in. diameter twisted line. Use original manufacturers replacement line for best performance.

Remove the battery pack.

Push in tabs on side of spool retainer.

Pull spool retainer up to remove.

Remove the old spool.

To install the new spool, make sure the line is captured in the slot on the new spool. Make sure the end of the line is extended approximately 6 in. beyond the slot.

Install the new spool so that the line and slot align with the eyelet in the string head. Thread the line into the eyelet.

Pull the line extending from the string head so the line releases from the slot in the spool.

Reinstall the spool retainer by depressing tabs into slots and pushing down until spool retainer clicks into place.

LINE REPLACEMENT See Figures 16 - 17.

Remove the battery pack.

Remove the spool from the string head.

NOTE: Remove any old line remaining on the spool.

Cut a piece of line approximately 9 ft. long. Use only 0.065 in. diameter round or twisted or 0.080 in. diameter twisted line.

Insert the line into the anchor hole in the upper part of the spool. Wind the line around the upper part of the spool clockwise, as shown by the arrows on the spool. Place line in the slot on upper spool flange, leaving about 6 in. extended beyond the slot. Do not overfill. After winding the line, there should be at least 1/4 in. between the wound line and the outside edge of the spool.

Replace the plastic retainer, spool, and the spool retainer. Refer to Spool Replacement earlier in this manual.

10 English

1-800-525-2579

MAINTENANCE

TROUBLESHOOTING

CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product,

call the Ryobi Help Line!

Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction.

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION

Line will not advance when using the auto-feed head

Line is welded to itself.

Not enough line on spool.

Line is worn too short.

Line is tangled on spool.

Lubricate with silicone spray.

Install more line. Refer to Line Replacement earlier in this manual.

Pull line while pressing button.

Remove line from spool and rewind. Refer to Line Replacement earlier in this manual.

Grass wraps around boom housing and string head

Cutting tall grass at ground level.

Cut tall grass from the top down to prevent wrapping.

Motor fails to start when switch trigger is depressed

Battery is not secure.

Battery is not charged.

Shaft not connected completely.

To secure the battery pack, make sure the latches on the battery pack are snapped into place.

Charge the battery pack according to the instructions included with your model.

Make sure lower end is fully seated in the upper end and screws are tightened securely.

STORING THE TRIMMER Remove the battery pack from the string trimmer before

storing.

Clean all foreign material from the trimmer.

Store it in a place that is inaccessible to children.

Keep away from corrosive agents such as garden chemi- cals and de-icing salts.

REPLACEMENT PARTS Replacement Spool Part Number:

0.065 in. Twisted ......AC14RSLA (1) or AC14RL3A (3 pk.)

0.080 in. Twisted ...........AC80RL1 (1) or AC80RL3 (3 pk.)

Replacement Spool Cap Part Number ................AC14HCA

This product has a Three-year Limited Warranty for personal, family, or household use (30 days for business or commercial use).

For warranty details, visit www.ryobitools.com or call (toll free) 1-800-525-2579.

NOTES

2 Franais

AVERTISSEMENT : Lors de lutilisation doutils de jardinage, toujours suivre les consignes de scurit de base pour viter les risques dincendie, dlectrocution et de blessures.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute scurit, lire et veiller bien comprendre

toutes les instructions avant dutiliser ce produit. Respecter toutes les instructions de scurit. Le non respect des instructions de scurit ci-dessous peut entraner des blessures graves.

Ne pas laisser des enfants ou personnes nayant pas reu une formation adquate utiliser cet produit.

Dblayer la zone de travail avant chaque utilisation. La dbarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre bris, clous, fils mtalliques, cordes, etc. risquant dtre projets ou de se prendre dans la ligne de coupe ou la lame.

Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1 lors de lutilisation de ce produit. Le respect de cette rgle rduira les risques de blessures graves.

Porter des lunettes de scurit Porter un masque facial ou un masque antipoussire si le travail produit de la poussire. Toujours porter des lunettes de scurit avec crans latraux. Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres rsistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes de scurit. Le respect de cette rgle rduira les risques de lsions oculaires.

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un masque antipoussire si le travail produit de la poussire. Le respect de cette consigne rduira les risques de blessures graves.

Porter des vtements appropris Ne porter ni vtements amples, ni bijoux. Ils peuvent tre pris dans les parties en mouvement. On recommande dutiliser des gants de caoutchouc et des chaussures solides pour le travail lextrieur. Porter des pantalons longs, manches longue, des chaussures et des gants pais. Ne pas porter de shorts, sandales et ne pas travailler pieds nus. Ne porter aucun bijou.

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des paules, afin quils ne se prennent pas dans les pices en mouvement.

Tenir les enfants loigns Ranger les appareils qui ne sont pas utiliss Garder les badauds, enfants et animaux une distance de 15 m (50 pi) minimum.

Rester alerte Se concentrer sur son travail et faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser ce taille-bordures en tat de fatigue, si lon est souffrant, contrari ou sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments.

Ne pas travailler sous un clairage insuffisant. Garder toutes les parties du corps lcart des pices en

mouvement. Ne pas utiliser doutils lectriques dans des atmosphres

explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant denflammer les poussires ou vapeurs.

viter tout contact du corps avec des surfaces mises la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinires et rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

viter les environnements dangereux Ne pas exposer le appareil ou outil la pluie ou lhumidit. La pntration deau dans ces outils accrot le risque de choc lectrique.

Utiliser les appareils appropris Ne pas forcer lproduit. Utiliser un produit appropri pour le travail. Un produit appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil fonctionne dans les limites prvues.

Ne pas forcer appareil Un produit appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil fonctionne dans les limites prvues.

Ne pas faire fonctionner lquipement pied-nu ou en portant des sandales ou des chaussures lgres similaires. Porter des chaussures de protection qui protgent vos pieds et amliorent votre quilibre sur des surfaces glissantes.

Ne pas exagrer en se courbant ou en stirant Se tenir bien camp et en quilibre. Cette faon de travailler pourrait vous faire perdre lquilibre.

viter les dmarrages accidentels Sassurer que la gchette est verrouille en position darrt avant dinsrer le bloc-piles. Le transport doutils avec le doigt sur le commutateur ou linsertion du bloc-piles avec le commutateur en position de marche est une invite aux accidents.

Ne pas utiliser lproduit si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche et de larrter. Tout produit qui ne peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher le bloc-piles Dbrancher le bloc-piles de lappareil avant deffectuer lentretien ou de changer daccessoire comme la ligne de coupe. Ces mesures de scurit rduisent les risques de dmarrage accidentel de loutil.

Utiliser exclusivement des pices de rechange et accessoire dorigine. Lusage de toute autre pice pourrait crer une situation dangereuse ou endommager lproduit.

Assurer un entretien soigneux de lappareil Si la tte de coupe est fendue, brise ou endommage de quelque faon que ce soit, la remplacer. Sassurer que la tte de coupe ou la lame est correctement installe et solidement assujettie. Sil ne le sont pas, loprateur court des risques de blessures graves. Garder loutil et sa poigne secs, propres et exempts dhuile ou de graisse.

Vrifier les pices endommages Quand un protecteur ou une autre pice a t endommag(e), vrifier, avant de continuer utiliser loutil, si cette pice pourra encore fonctionner normalement et remplir son rle. Vrifier lalignement des pices mobiles, dtecter les pices mobiles grippes ou les pices rompues, un assemblage dficient ou toute autre condition pouvant affecter la scurit dutilisation. Un protecteur ou une autre pice endommag(e) doit tre rpar convenablement ou remplac par un centre dentretien agr afin dviter des blessures corporelles.

Sassurer que tous les dispositifs de protection, sangles, dflecteurs et poignes sont correctement installs et solidement assujettis.

Utiliser exclusivement des lignes de coupe dorigine. Ne pas utiliser un autre accessoire de coupe, tel que fil mtallique, corde, ou autre. Lutilisation dune tte de coupe dautre marque sur cette tondeuse fouet peut entraner des blessures graves.

Ne jamais utiliser lproduit si le protecteur nest pas en place et en bon tat.

Tenir fermement les deux poignes pendant le travail. Tenir la tte de coupe au-dessous du niveau de la taille. Ne jamais tailler avec la tte de coupe plus de 762 mm (30 po) du sol.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SCURIT

3 Franais

Pour utiliser avec lithium-ion bloc-piles. Voir Consignes de scurit relatives loutil, appareil, la pile et au chargeur supplment 987000-432.

Ne pas jeter les piles au feu. La cellule peut exploser. Vrifier les codes locaux pour connatre toute instruction spciale relative llimination des piles.

Ne pas altrer le bloc-piles. Llectrolyte est un produit corrosif pouvant causer des lsions cutanes ou oculaires. Il peut tre toxique en cas dingestion.

Ne pas placer les outils lectriques sans fil ou leurs piles proximit de flammes ou dune source de chaleur. Ceci rduira les risques dexplosion et de blessures.

Les piles peuvent exploser en prsence dune source dallumage, telle quune veilleuse. Pour rduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel quil soit, en prsence dune flamme vive. En explosant, une pile peut projeter des dbris et des produits chimiques. En cas dexposition, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau.

Ne pas craser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tomb, a t cras, a reu un choc violent ou a t endommag de quelque faon que ce soit. Une pile endommage risque dexploser. liminer immdiatement toute pile endommage, selon une mthode approprie.

Si lproduit est utilis de faon intensive ou sous des tempratures extrmes, des fuites de pile peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez immdiatement la partie atteinte avec de leau savonneuse. En cas dclaboussure dans les yeux, rincez-les leau frache pendant au moins 10 minutes, puis contactez immdiatement un mdecin. Le respect de cette consigne rduira les risques de blessures graves.

Pour recharger les batteries, utiliser seulement le chargeur spcifi par le fabricant. Un chargeur appropri pour un type de batterie peut crer un risque dincendie sil est utilis avec un autre type de batterie.

Utilisez exclusivement les blocs de batteries spcifiquement conues pour les appareils. Lusage de tout autre bloc peut crer un risque de blessures et dincendie.

Lorsque le bloc de batteries nest pas en usage, le garder lcart darticles tels quattaches trombones, pices de monnaie, clous, vis et autres petits objets mtalliques risquant dtablir le contact entre les deux bornes. La mise en court- circuit des bornes de batteries peut causer des tincelles, des brlures ou un incendie.

Suivre toutes les instructions affrentes la recharge et ne pas recharger le bloc-piles ou lappareil hors des tempratures spcifies dans les instructions. Une recharge incorrecte ou hors des tempratures spcifies peut endommager la pile et augmenter les risques de feu.

Demander un rparateur qualifi deffectuer la rparation en utilisant des pices de rechange identiques. Ceci assurera la bonne scurit du produit rpar.

Ne modifiez pas ou nessayez jamais de rparer lappareil ou le bloc de batterie, sauf comme indiqu dans les instructions dutilisation et dentretien.

Conserver ces instructions. Les consulter frquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs ventuels. Si cet produit est prt, il doit tre accompagn de ces instructions.

Entreposer les outils lintrieur Quand pas dans lusage, tondeuse fouet devrait tre emmagasin la maison dans un sec, ferm clef la remiser dans un endroit inaccessible aux enfants.

Ne jamais utiliser de lames ou de dispositifs flau, fil et cordes. Lunit est conue pour tre utilise exclusivement avec un taille bordures fil. Le fait dutiliser lproduit avec tout autre accessoire ou dispositif fait augmenter le risque de blessures.

Examiner la surface tondre. Retirer tous les objets (roches, verre bris, clous, cble, corde etc.) qui peuvent tre projets dans les airs ou qui peuvent semmler dans la tte de coupe.

Sassurer que les vents daration sont propres et exempts de dbris afin dviter que le moteur ne surchauffe. Les nettoyer aprs chaque utilisation.

Arrter le moteur, attendre que toutes les pices en mouvement cessent de bouger et retirer le bloc-piles avant tout nettoyage ou entretien.

Ne jamais utiliser de leau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la produit et nexposez pas la pluie ou conditions lhumidit. La remiser lintrieur dans un endroit sec. Les liquides corrosifs, leau et les produits chimiques peuvent sinfiltrer dans le composants lectroniques et/ou le compartiment de la pile et endommager les composants lectroniques et/ou le bloc-pile, ce qui peut entraner un court-circuit, augmenter le risque dincendie ou des blessures corporelles graves. Enlever toute accumulation de la salet et les dbris sur la produit de temps en temps avec un linge sec.

Arrter lproduit et le dbrancher de la source dalimentation lorsquil nest pas utilis. Attendre larrt complet du moteur avant de dplacer lproduit.

Ranger lproduit en sassurant quil est dbranch et quil est hors de la porte des enfants.

Ne pas suspendre lproduit dune faon qui enclencherait la gchette.

Les outils fonctionnant sur piles nayant pas besoin dtre branchs sur une prise de courant, ils sont toujours en tat de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque lproduit nest pas en usage et lors du remplacement des piles. Le respect de cette consigne rduira les risques dincendie, de choc lectrique et de blessures graves.

En cas dusage abusif, du liquide peut schapper des batteries. viter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau. Si le liquide pntre dans vos yeux, il faut aussi consulter un mdecin. Le liquide schappant des batteries peut causer des irritations ou des brlures.

Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommag ou modifi. Les piles endommages ou modifies peuvent produire un comportement imprvisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou des blessures.

Ne pas exposer le bloc-piles ou lappareil prs dun incendie ou une temprature extrme. Lexposition un incendie ou une temprature suprieure 130 C (265 F) reprsente un risque dexplosion.

Ne pas recharger un produit fonctionnant sur piles dans un endroit la pluie ou humide ou mouill. Le respect de cette rgle rduira les risques de choc lectrique.

Ne pas utiliser un appareil aliment par pile sous la pluie. Retirer ou dbrancher la pile pendant la pile nest pas charge et

avant lentretien, le nettoyage de lproduit de jardin, den retirer des matriaux, ou pendant de le ranger.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SCURIT

4 Franais

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent tre utiliss sur produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser produit plus efficacement et de rduire les risques.

SYMBOLE NOM DSIGNATION / EXPLICATION

Symbole dalerte de scurit Indique un risque de blessure potentiel.

Lire manuel dutilisation Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant dutiliser ce produit.

Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1.

Avertissement concernant lhumidit

Ne pas exposer la pile, le compartiment de la pile, ou les composants lectroniques la pluie, leau ou dautres liquides. Ne pas exposer la pluie ou lhumidit.

Ne laisser personne sapprocher Garder les badauds une distance de 15 m (50 pi) minimum.

Danger de ricochet Ne pas utiliser le coupe-bourdures sans le protecteur. Rester loign de la tte de coupe rotative.

Ne pas utiliser de lame Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant ce symbole.

Symbole de recyclage

Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les rglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures mnagres. Consulter les autorits locales comptentes pour les options de recyclage et / ou llimination.

Courant continu Type ou caractristique du courant

no Vitesse vide Vitesse de rotation vide

.../min Par minute Tours, coups, vitesse priphrique, orbites, etc., par minute

V Volts Tension

Hz Hertz Frquence (cycles par seconde)

min Minutes Temps

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but dexpliquer le degr de risques associ lutilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, aura pour consquences des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrat entraner des blessures lgres ou de gravit modre.

AVIS : (Sans symbole dalerte de scurit) Indique les informations juges importantes sans toutefois reprsenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matriels).

5 Franais

VEILLER BIEN CONNATRE LA TAILLE- BORDURES LIGNE Voir la figure 1.

Lutilisation sre de ce produit exige une comprhension des renseignements figurant sur lproduit et contenus dans le manuel dutilisation, ainsi quune bonne connaissance du projet entrepris. Avant dutiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses caractristiques et rgles de scurit.

DIAMTRE DE COUPE RGLABLE Les diamtres de coupe de 279,4 mm et 330,2 mm (11 po et 13 po) se rglent en tournant la lame de sectionnement du fil.

DFLECTEUR DHERBE La tondeuse est quipe dun dflecteur dherbe qui protge loprateur des dbris projets.

SURMOULAGE POIGNE Le surmoulage poigne procure un confort dutilisation plus grand.

BOUTON DE VERROUILLAGE Le bouton de verrouillage prvient les dmarrages accidentels.

MODE TAILLE-BORDURES/COUPE- BORDURES Lextrmit infrieure de loutil se verrouille deux positions diffrentes pour tailler ou couper les bordures.

ASSEMBLAGE

DBALLAGE Ce produit ncessite un assemblage.

Avec prcaution, sortir lproduit et les accessoires de la bote. Sassurer que toutes les pices figurant sur la liste de contrle sont incluses.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le dballant, vous constatez que des lments figurant dans la Liste de contrle dexpdition sont dj assembls. Certaines pices figurant sur cette liste nont pas t assembles par le fabricant et exigent une installation. Le fait dutiliser un produit qui a t assembl de faon inadquate peut entraner des blessures.

Examiner soigneusement lproduit pour sassurer que rien na t bris ou endommag en cours de transport.

Ne pas jeter les matriaux demballage avant davoir soigneusement examin lproduit et avoir vrifi quil fonctionne correctement.

Si des pices manquent ou sont endommages, appeler le 1-800-525-2579.

LISTE DE CONTRLE DEXPDITION Taille-bordures ligne (extrmits suprieur et infrieur)

Poine avant

Dflecteur dherbe

Manuel dutilisation

AVERTISSEMENT : Si des pices manquent ou sont endommages, ne pas utiliser cet produit avant quelles aient t remplaces. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraner des blessures graves.

CARACTRISTIQUES

FICHE TECHNIQUE Moteur .................................................................18 V C.C

Largeur de coupe .......... 279,4 mm/330,2 mm (11 po/13 po) Diamtre de ligne .....................rond ou torsad de 1,6 mm

(0,065 po) de diamtre ou un fil monofilament torsad de 2,0 mm (0,080 po) de diamtre

6 Franais

ASSEMBLAGE

ENSEMBLE LOUTIL Voir la figure 6.

AVERTISSEMENT : Ne jamais installer, retrait ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne ou avec le bloc-piles installe. Pour viter des blessures graves, arrter le moteur ou enlever le bloc-piles.

Si est install, retirer le bloc de piles.

Alignez les deux indentations sur le extrmit infrieur avec les vis situes sur le extrmit suprieur. Insrez le extrmit infrieur dans le extrmit suprieur.

Poussez les deux sections ensemble jusqu ce que le extrmit infrieur soit appuy.

Tournez les deux vis cruciform jusqu ce quelle soient serres fermement.

AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les extrmits sont verrouills en place avant de faire fonctionner le taille-bordures; vrifiez-le priodiquement pour viter le dbranchement des extrmits, ce qui pourrait causer des blessures corporelles graves.

ATTENTION : Soyez prudent lorsque vous glissez les deux extrmits ensemble pour viter de vous pincer les mains ou les doigts.

AVERTISSEMENT : Ce taille-bordures est conu pour utiliser seulement larbre et le bloc moteur fournis. Il ne peut recevoir dautres types daccessoires ou de ttes de coupe. Tenter dutiliser dautres accessoires ou ttes de coupe pourrait causer des blessures corporelles graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de crer des accessoires non recommands pour lproduit. De telles altrations ou modifications sont considres comme un usage abusif et peuvent crer des conditions dangereuses, risquant dentraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Toujours retirer le bloc-piles du produit ou le dbrancher de lalimentation lectrique lors de lassemblage des pices pour prvenir le dmarrage accidentel pouvant causer des blessures graves.

OUTILS NCESSAIRES Voir la figure 2.

Loutil suivant (non inclus ou dessin pour escalader) est ncessaire pour effectuer lassemblage :

Tournevis phillips

INSTALLATION DE LA POIGNE AVANT Voir la figure 3.

Desserrer le crou oreilles et retirer le boulon de la poigne.

Installer la poigne sur larbre de la poigne arrire dans lespace indiqu sur la figure.

Ajuster la poigne vers le haut ou vers le bas, si ncessaire, la position dopration dsire.

Rinstaller le boulon et le crou oreilles. Serrer lcrou oreilles de manire le fixer solidement.

FIXATION DU DFLECTEUR DHERBE Voir les figures 4 et 5.

AVERTISSEMENT : La lame coupe ligne du dflecteur est tranchante. viter de la toucher. Le contact avec la lame peut causer des blessures graves.

Retirer le bloc de piles.

Adapter le dflecteur dherbe dans les fentes de la tte de la tondeuse.

Aligner les trous du dflecteur dherbe avec le trous central de la botier du moteur.

Installer la vis fournie et la serrer en tournant dans le sens horaire avec un tournevis cruciforme.

7 Franais

UTILISATION

AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarit avec lproduit faire oublier la prudence. Ne pas oublier quune fraction de seconde dinattention peut entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et causer des lsions graves.

AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de lames ou de dispositifs flau, fil et cordes sur ce produit. Ne pas utiliser doutils ou accessoires non recommands par le fabricant pour cet produit. Lutilisation de pices et accessoires non recommands peut entraner des blessures graves.

AVIS : Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de sassurer quaucune pice (vis, crous, boulons, chapeaux, etc.) nest endommage, manquante ou desserre. Serrer solidement toutes les pices de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pices manquantes ou endommages nont pas t remplaces. Pour obtenir de laide, veuillez communiquer avec le service la clientle ou un centre de rparations qualifi.

RETRAIT/INSTALLATION DU BLOC-PILES Voir la figure 7.

AVERTISSEMENT : Toujours retirer la pile de loutil au moment dassembler des pices, deffectuer des rglages et de procder au nettoyage, ou lorsque loutil nest pas utilis. Le fait de retirer la pile permet dempcher un dmarrage accidentel pouvant entraner des blessures graves.

Installation :

Insrer la pile dans loutil comme illustr.

Sassurer que les loquets de chaque ct de la pile senclenchent en place et que la pile est bien fixe loutil avant de mettre loutil en marche.

Retrait :

Relcher les loquets et retirer le bloc-piles.

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter les manuels dutilisation des piles et des chargeurs.

AVERTISSEMENT : Pour viter des blessures graves, tojours retirer le bloc- piles et tenir distance de mains le bouton de verrouillage en portant loutil.

MISE EN MARCHE ET ARRT DU TAILLE- BORDURES Voir la figure 8. Pour dmarrer :

Maintenir le bouton de verrouillage enfonc. Appuyer sur la gchette. Pour arrancar :

Pour arrter le taille-bordures, relcher la gchette. Lorsque la gchette est relche, le bouton de verrouillage

se remet automatiquement en position verrouille.

UTILISATION DU TAILLE-BORDURES Voir la figure 9. Suivre ces conseils lors de lutilisation de la tondeuse fouet :

Tenir la tondeuse fouet avec la main droite sur la poigne arrire et la main gauche sur la poigne avant.

Garder une prise ferme sur les deux poignes pendant le fonctionnement.

Maintenir le taille-bordures dans une position confortable, la poigne arrire peu prs hauteur de la taille.

Couper les herbes hautes de haut en bas. Ceci empchera lherbe de senrouler sur le perche et la tte de coupe, ce qui pourrait causer des dommages dus une surchauffe.

Si lherbe senroule autour de la tte de coupe : Retirer le bloc-piles. liminer lherbe.

AVERTISSEMENT : Toujours tenir le taille-bordures distance de soi en maintenant un primtre de scurit entre le corps et la tondeuse fouet. Tout contact avec la tte de coupe de le taille-bordures en cours dutilisation peut causer des blessures graves.

8 Franais

UTILISATION

Cette taille-bordure est actuellement rgle au 279,4 mm (11 po) largeur de coupe. Pour ajuster une largeur de coupe de 330,2 mm (13 po): Retirer le bloc de piles. Desserrer la tornillo de la hojatourne alors la lame 180. Serrer la tornillo de la hoja.

TAILLE DES BORDURES Voir les figures 14 et 15.

Retirer le bloc de piles.

Presser sur le bouton de dgagement de la ct du taille- bordures.

Tourner lextrmit infrieure de loutil pour obtenir la position du coupe-bordures.

Sassurer que le bouton senclenchent correctement en place et que lextrmit infrieure de loutil est scurise avant de commencer le travail.

Pour le mode taille-bordures :

Retirer le bloc de piles.

Presser sur le bouton de dgagement de la ct du taille- bordures.

Tourner lextrmit infrieure de loutil pour obtenir la position du taille-bordures.

Sassurer que le bouton senclenchent correctement en place et que lextrmit infrieure de loutil est scurise avant de commencer le travail.

AVERTISSEMENT : Toujours tenir le taille-bordures distance de soi en maintenant un primtre de scurit entre le corps et la tondeuse fouet. Tout contact avec la tte de coupe de le taille-bordures en cours dutilisation peut causer des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne jamais se tenir dans la ligne de coupe. Toujours debout la gauche du dflecteur dherbe pour viter les dbris jets, ce qui pourrait entraner des blessures graves.

CONSEILS Voir la figure 10.

Pour une efficacit maximum, garder la tondeuse fouet incline vers la zone de coupe.

La tondeuse fouet coupe lors du passage de lunit de droite gauche. Ceci vite que les dbris soient projets en direction de loprateur. viter de couper dans la zone dangereuse illustre.

Couper avec lextrmit du ligne ; ne pas forcer la tte de coupe dans lherbe non coupe.

Les palissades en mtal et en bois acclrent lusure de ligne et peuvent le casser. Les murs en pierre et brique, trottoirs et pices de bois peuvent acclrer lusure de ligne.

Contourner les arbres et buissons. Lcorce des arbres, les moulures en bois, le lambrissage et les piquets de palissades peuvent tre endommags par la ligne.

AVANCE DE LIGNE DE COUPE Voir la figure 11.

NOTE : Le taille-bordures est quip avec une tte dauto- nourrit. Frapper la tte pour essayer davancer la ligne endommagera la garantie plus mince et vide.

La tondeuse fouet en marche, faire tourner le moteur plein rgime.

Attendre deux secondes puis appuyer sur la gchette.

NOTE : chaque activation de la gchette, la ligne sallongera de 6,35 mm (1/4 po) jusqu ce quelle soit de la longueur de la lame coupe-ligne du dflecteur dherbe.

Continuer le travail.

AVANCE MANUELLE DE LIGNE Voir la figure 12. Retirer le bloc de piles. Appuyer sur le bouton situ sur la tte de coupe tout en

tirant sur la ligne pour le faire avancer manuellement.

AJUSTER DE LE LAME DE SECTIONNEMENT DE LIGNE Voir la figure 13.

Cette tondeuse est quipe dune lame coupe-ligne monte sur le protecteur. Pour obtenir une coupe optimale, faire progresser le fil jusqu ce quil soit coup la longueur correcte par la lame coupe-ligne. Le fil doit tre avanc chaque fois que le moteur tourne une vitesse suprieure la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace. Ceci permet de maintenir une efficacit maximum et de maintenir une longueur de fil suffisante pour avancer correctement.

9 Franais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : Pour empcher un dmarrage accidentel pouvant entraner des blessures graves, toujours retirer le piles de lproduit avant tout nettoyage ou entretien.

AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et causer des lsions graves.

AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pices dorigine pour les rparations. Lusage de toute autre pice pourrait crer une situation dangereuse ou endommager lproduit.

AVIS : Inspecter priodiquement au complet le produit afin de sassurer quaucune pice (vis, crous, boulons, chapeaux, etc.) nest endommage, manquante ou desserre. Serrer solidement toutes les pices de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pices manquantes ou endommages nont pas t remplaces. Pour obtenir de laide, veuillez communiquer avec le Service la clientle ou un centre de rparations qualifi.

ENTRETIEN GNRAL viter dutiliser des solvants pour le nettoyage des pices en plastique. La plupart des matires plastiques peuvent tre endommages par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet, la poussire, lhuile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, lessence, les produits base de ptrole, les huiles pntrantes, etc., entrer en contact avec les pices en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou dtruire le plastique, ce qui peut entraner des blessures graves.

REMPLACEMENT DE LA BOBINE Voir la figure 15.

Utiliser seulement un fil rond ou torsad de 1,6 mm (0,065 po) de diamtre ou un fi l monofilament torsad de 2,0 mm (0,080 po) de diamtre. Pour une efficacit maximum, utiliser exclusivement un ligne dorigine.

Retirer le bloc de piles.

Enfoncer les languettes sur le ct de la retenue de bobine.

Tourner la retenue de bobine vers le haut, pour la retirer.

Retirer la bobine.

Lors de linstallation dune bobine neuve, sassurer que la ligne sont engags dans la fente de la bobine neuve. Sassurer que lextrmit du fil dpasse denviron 152,4 mm (6 po) de la fente.

Installer la nouvelle bobine de sorte que la ligne et le fente soient aligns avec lillet le plus proche de la tte de coupe. Passer la ligne dans les illet de la tte de coupe.

Tirer sur la ligne qui dpassent de la tte de coupe afin de dgager la ligne de fente de la bobine.

Rinstaller la retenue de bobine en insrant les languettes dans les fentes et en enfonant jusqu ce que la retenue de bobine sinsre en place.

REMPLACEMENT DE LIGNE Voir les figures 15 et 16.

Retirer le bloc de piles.

Retirer la bobine de la tte de coupe.

NOTE : Retirer la ligne restant ventuellement sur la bobine.

Couper un segment de ligne dune longueur denviron 2,7 m (9 pi). Utiliser seulement un fil rond ou torsad de 1,6 mm (0,065 po) de diamtre ou un fil monofilament torsad de 2,0 mm (0,080 po) de diamtre.

Insrer la ligne dans le trou dattache de la partie suprieur de la bobine. Enrouler la ligne dans la partie suprieure de la bobine, tel quindiqu par les flches sur la bobine. Placer la ligne dans la fente de la collerette suprieure de la bobine, en laissant le laissant dpasser denviron 152 mm (6 po) de la fente. Ne pas remplir lexcs. Une fois enroul, il devrait y avoir une longueur dau moins 6 mm (1/4 po) entre la ligne enroul et la bordure extrieure de la bobine.

Remettre la retenue en plastique, la bobine et sa retenue en place. Voir Remplacement de la bobine plus haut dans ce manuel.

10 Franais

ENTRETIEN

PICES DE REMPLACEMENT Numro de pice de la bobine de remplacement : 1,7 mm (0,065 po) fil torsad .....AC14RSLA (1) ou AC14RL3A (paquet de 3)

2,0 mm (0,080 po) fil torsad ..........AC80RL1 (1) ou AC80RL3 (paquet de 3)

Numro de pice du couvercle de la bobine de remplacement ......................................................AC14HCA

REMISAGE DU TAILLE-HAIES LIGNE Retirer la pile du taille-haies avant de le ranger.

Nettoyer soigneusement le taille-haies.

La remiser dans un endroit inaccessible aux enfants.

Le tenir lcart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dgivrage.

DPANNAGE

PROBLME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Le ligne navancera pas si une tte avance automatique est utilise

Ligne soude sur elle-mme.

Pas assez de ligne sur la bobine.

Ligne trop courte.

Ligne emmle sur la bobine.

Lubrifier avec un produit au silicone.

Installer une nouvelle ligne. Voir Remplacement de ligne, plus haut dans ce manuel.

Tirez la ligne tout en appuyant sur le bouton.

Retirer la ligne du de la bobine et la rembobiner. Voir Remplacement de la ligne, plus haut dans ce manuel.

Lherbe senroule sur le tube de larbre moteur et la tte de coupe

Coupe de hautes herbes au ras du sol.

Couper les herbes hautes du haut en bas.

Le moteur ne dmarre pas quand change la gchette

Le bloc-piles nest pas fixe.

Le bloc-piles nest pas charge.

Raccordement de larbre incomplet

Pour la fixer, sassurer que les loquets du bloc- piles est enclench correctement.

Charger la pile conformment aux instructions fournis avec ce modle.

Sassurer que lextrmit infrieur est bien place dans le extrmit suprieur et les vis sont bien serrer fermement.

NOUS APPELER DABORD Pour toute question concernant lutilisation ou lentretien utiliser ce produit,

appeler le service dassistance tlphonique Ryobi !

Le taille-bordures t entirement test avant expdition pour assurer la complte satisfaction de lutilisateur.

Ce produit est accompagn dune garantie limite de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (30 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir

les dtails de la garantie, visiter le site www.ryobitools.com ou appeler (sans frais) au 1-800-525-2579.

APPELER LE

1-800-525-2579

BESOIN D'AIDE?

NECESITA AYUDA?

LLAME AL

www.ryobitoo ls.com

2 Franais

NOTES

2 Espaol

ADVERTENCIA! Al utilizar herramientas elctricas para el cuidado del jardn, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas elctricas y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas medidas bsicas de precaucin.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para la operacin segura, lea y entienda todas las instrucciones

antes de usar este producto. Siga todas las instrucciones de seguridad. La inobservancia de todas las instrucciones de seguridad sealadas abajo puede causar lesiones corporales graves.

No permita que utilicen esta unidad nios ni personas carentes de la debida instruccin para su manejo.

Limpie el rea de trabajo cada vez antes de usar la unidad. Retire todos los objetos tales como piedras, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o enredados en el hilo de corte o cuchilla, segn sea el caso.

Para utlizar este producto pngase anteojos de seguridad o gafas protectoras marcados con el sello de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Use gafas de seguridad Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operacin genera mucho polvo. Siempre use gafas de seguridad con proteccin lateral. Los anteojos comunes slo tienen lentes resistentes a los impactos. NO son anteojos de seguridad. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de posibles lesiones oculares.

Protjase los pulmones. se una careta o mascarilla contra el polvo si la operacin genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.

Vstase adecuadamente No vista ropas holgadas ni joyas. Estas pueden engancharse en las piezas mviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y un calzado resistente cuando se trabaja a la intemperie. Pngase pantalones largos de tela gruesa, mangas largo, botas y guantes. No se ponga pantalones cortos, ni ande descalzo. No se ponga joyas de ninguna clase.

Recjase el cabello largo arriba del nivel de los hombros para evitar que se enrede en las piezas mviles.

Mantenga alejados a los nios Mantenga alejados a todos los circunstantes, nios y animales a una distancia mnima de 15 m (50 pies).

Permanezca alerta Preste atencin a lo que est haciendo. Use el sentido comn. No use esta unidad cuando se encuentre fatigado, enfermo, molesto o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.

No utilice la unidad en condiciones deficientes de iluminacin.

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza en movimiento.

No utilice herramientas motorizadas en atmsferas explosivas, como las existentes alrededor de lquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.

Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a tierra, como las tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas elctricas si el cuerpo est en contacto con tierra.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Evite los entornos de trabajo peligrosos No exponga las aparato or herramienta elctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introduccin de agua en una herramienta elctrica aumenta el riesgo de descargas elctricas.

Vstase adecuadamente No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para cada tarea. El uso de la herramienta adecuada a la velocidad para la que est diseada, efectuar el trabajo de mejor y ms segura manera.

No fuerce la herramienta El uso de la herramienta adecuada a la velocidad para la que est diseada, efectuar el trabajo de mejor y ms segura manera.

No accione el equipo cuando est descalzo o al llevar puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado de seguridad que le proteja sus pies y mejore su postura en superficies resbaladizas.

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. No trate de alcanzar demasiado lejos. Se puede perder el equilibrio al tratar de alcanzar demasiado lejos.

Evite un arranque accidental de la unidad Asegrese de que el interruptor est en la posicin de aseguramiento o de apagado antes de instalar el paquete de bateras. Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de bateras en la herramienta con el interruptor puesto es causa comn de accidentes.

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Una herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte la batera Desconecte la batera de la aparato antes dar servicio, o cambiar accesorios como la del hilo de corte. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta.

Slo utilice piezas de repuesto idnticas y accesorios del fabricante original. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o daar el producto.

Proporcione mantenimiento con cuidado al aparato Cambie el cabezal del hilo, si est agrietado, desportillado o daado de cualquier forma. Asegrese de que el cabezal del hilo, o cuchilla, segn sea el caso, est debidamente instalado y firmemente asegurado. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias.Mantenga la producto y el mango secos, limpios y sin aceite ni grasa.

Revise para ver si hay piezas daadas Antes de seguir utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda proteccin o pieza daada para determinar si funcionar correctamente y desempear la funcin a la que est destinada. Verifique la alineacin de las partes mviles, que no haya atoramiento de partes mviles, que no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condicin que pudiera afectar su funcionamiento. Toda proteccin o pieza que est daada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado para evitar todo riesgo de lesiones.

Asegrese de que todas las protecciones, correas, deflectores y mangos estn firme y correctamente instalados.

En el cabezal de corte use nicamente hilo de repuesto del fabricante original. No use ningn otro aditamento de corte, por ejemplo, cable metlico, cuerda o producto similar. Instalar cualquier otra marca de hilo de corte en esta recortadora de hilo puede producir lesiones corporales serias.

Nunca utilice la unidad si el deflector de pasto no est montado en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento.

3 Espaol

Quite o desconecte la batera cuando no se est cargando, y antes de proporcionarle servicio, realizarle una limpieza, quitar material del aparato para el cuidado del jardn, o antes de almacenarla.

Cargue las bateras solamente con el cargador indicado. Para utilice con bateras de iones de litio. Vea la Foletto de correlacion de herramienta/aparatos/paquete de baterias/cargador 987000- 432.

No deseche las bateras en el fuego. Las bateras pueden estallar. Verifique los cdigos de la localidad para conocer posibles instrucciones especiales para desecharlas.

No desarme el paquete de bateras. El electrolito emitido es corrosivo y puede causar daos en los ojos y en la piel. Puede ser txico si se ingiere.

No coloque herramientas de bateras ni las bateras mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.

Las bateras pueden explotar en presencia de una fuente de inflamacin, como una luz gua. Para reducir el riesgo de lesiones corporales serias, nunca use un producto inalmbrico en presencia de llamas expuestas. La explosin de una pila puede lanzar fragmentos y compuestos qumicos. Si ha quedado expuesto a la explosin de una pila, lvese de inmediato con agua.

No aplaste, deje caer o dae la pila. Nunca utilice una pila o cargador que se ha cado, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido daado(a) de alguna manera. Las bateras daadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda pila que haya sufrido una cada o cualquier dao.

En condiciones extremas de uso o temperatura las bateras pueden emanar lquido. Si el lquido llega a tocarle la piel, lvese de inmediato con agua y jabn. Si le entra lquido en los ojos, lveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y despus busque de inmediato atencin mdica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Slo cargue el paquete de pilas con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea apropiado para un tipo de batera puede crear riesgo de incendio cuando se use con otra batera.

Use dispositivos solo con paquetes de bateras diseados especficamente. El empleo de paquetes de pilas diferentes puede presentar un riesgo de incendio.

Cuando no est utilizndose el paquete de bateras, mantngalo lejos de otros objetos metlicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metlicos pequeos que puedan establecer conexin entre ambas terminales. Establecer una conexin directa entre las dos terminales de las pilas puede causar quemaduras o incendios.

Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de bateras ni el aparato fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones. Si realiza la carga en forma incorrecta o fuera de las temperaturas del rango especificado puede daar la batera y aumentar el riesgo de incendios.

Verifique que un tcnico de reparacin calificado haga el mantenimiento usando solo repuestos idnticos. De esta manera se mantiene la seguridad del producto.

No modifique ni intente reparar el dispositivo o el paquete de bateras, excepto segn se indica en las instrucciones de uso y mantenimiento.

Guarde estas instrucciones. Consltelas con frecuencia y emplelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, faciltele tambin las instrucciones.

Al usar la recortadora, sujtela firmemente por ambos mangos. Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura. Nunca corte con el cabezal del hilo a ms de 762 mm (30 pulg.) del suelo.

Guarde en el interior los artefactos que no est usando Mientras no se est utilizando, la recortadora de hilo debe almacenarse en el interior, en un sitio seco y bajo llave, lejos del alcance de los nios.

Nunca use hojas, dispositivos movibles, alambre ni cuerdas. Esta unidad se dise para usar con recortadora de hilo nicamente. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento aumenta el riesgo de lesiones.

Inspeccione el rea por cortar. Retire todos los objetos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que puedan salir disparados o enredarse en el cabezal de corte.

Mantenga las rejillas de ventilacin limpias y sin desechos para evitar que se recaliente el motor. Lmpielas cada vez, despus de usar la herramienta.

Apague el motor, espere hasta que todas las piezas se detengan y retire la paquete de bateras antes al limpiarla o darle mantenimiento.

Nunca use agua ni otros lquidos para limpiar o enjuagar la product y no exponga la unidad a la lluvia ni de condiciones hmedas. Almacene la unidad en el interior en un lugar seco. Los lquidos corrosivos, el agua, y los productos qumicos pueden ingresar los componentes elctricos del producto y/o al compartimiento de la batera y daar los componentes elctricos o el paquete de la batera, lo que podra resultar en un corto circuito, mayor riesgo de incendio y lesiones personales graves. Retire la acumulacin de suciedad y los residuos limpiando el producto con un trapo seco de manera ocasional.

Apague la unidad y desconecte el suministro de corriente cuando no est en uso. Traslade la unidad con el motor apagado.

Guarde la unidad desenchufada y fuera del alcance de los nios.

No cuelgue la unidad de modo que el gatillo del interruptor quede presionado.

Las herramientas de bateras no se necesitan conectar a una toma de corriente; por lo tanto, siempre estn en condiciones de funcionamiento. Est consciente de los posibles peligros cuando no est usando la herramienta de bateras o cuando est cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica, incendio o lesin corporal seria.

Si se somete la batera a condiciones extremas, esta puede despedir un lquido. Evite entrar en contacto con ese lquido. Si se produce un contacto accidental, lvese con agua. Si el lquido entra en contacto con los ojos, tambin busque atencin mdica. El lquido que sale expulsado de la batera puede provocar irritaciones o quemaduras.

No utilice un paquete de bateras o un artefacto que est daado o modificado. Las bateras daadas o modificadas pueden tener un funcionamiento impredecible que provoque incendios, explosiones o riesgo de lesiones.

No exponga el paquete de bateras o el artefacto al fuego o a temperaturas excesivas La exposicin al fuego o a temperaturas sobre los 130 C (265 F) puede provocar explosiones.

No cargue herramientas de bateras en lugares mojados o hmedos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica.

No use aparatos accionados por bateras en la lluvia.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

4 Espaol

SMBOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura el producto.

SMBOLO NOMBRE DENOMINACIN/EXPLICACIN

Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.

Lea manual del operador

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

Proteccin ocular Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

Alerta de condiciones hmedas

No exponga la batera, el compartimento de la batera o componentes electrnicos a la lluvia, el agua o lquidos. No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares hmedos.

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia mnima de 15 m (50 pies).

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o daos fsicos.

No instale hoja de corte

No instale ni utilice ningn tipo de hoja de corte en ningn producto con este smbolo.

Smbolo de reciclado

Este producto utiliza bateras de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohban desechar las bateras en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informacin en relacin con las alternativas de reciclado y desecho disponibles.

Corriente continua Tipo o caracterstica de corriente

no Velocidad en vaco Velocidad de rotacin, en vaco

.../min Por minuto Revoluciones, carreras, velocidad superficial, rbitas, etc., por minuto

V Volts Voltaje

Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)

min Minutos Tiempo

Las siguientes palabras de sealizacin y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SMBOLO SEAL SIGNIFICADO

PELIGRO: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones serias.

PRECAUCIN: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar lesiones menores o leves.

AVISO: (Sin el smbolo de alerta de seguridad) Indica la informacin que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relacin a daos a la propiedad).

5 Espaol

CARACTERSTICAS

ESPECIFICACIONES Motor ..................................................................... 18 V c.c.

Ancho de corte ..............279,4 mm/330,2 mm (11 po/13 po)

FAMILIARCESE CON SU RECORTADORA DE HILO Vea la figura 1.

El uso seguro que este producto requiere la comprensin de la informacin impresa en la producto y en el manual del operador as como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarcese con todas las caractersticas de funcionamiento y normas de seguridad.

DIMETRO DE CORTE AJUSTABLE El dimetro de corte se puede ajustar de 279,4 mm (11 pulg.) y 330,2 mm (13 pulg.) haciendo girar la cuchilla de corte del hilo.

DEFLECTOR DE HIERBA La recortadora incorpora un deflector de hierba que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la producto.

SOBREMOLDEADO MANGO El sobremoldeado mango proporciona mayor comodidad para el operador.

BOTN DEL SEGURO El botn del seguro evita los arranques accidentales.

MODO DE RECORTADORA/BORDEADORA El extremo inferior de la herramienta se puede bloquear en dos posiciones diferentes para tareas de bordeado y recorte.

Dimetro del hilo ............monofilamento redonda o trenzada

con un dimetro de 1,6 mm (0,065 pulg.) o trenzada con un dimetro de 2 mm (0,080 pulg.)

ARMADO

DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse.

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Asegrese de que estn presentes todos los artculos enumerados en la lista de empaquetado.

ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista de empaquetado ya est ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. stas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podra causar lesiones personales graves.

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dao durante el transporte.

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente.

Si hay piezas daadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO Recortadora de hilo (extremos superior y inferior)

Mango delantero

Aditamento de recortadora de hilo

Deflector de hierba

Manual del operador

6 Espaol

ARMADO

Haga coincidir los orificios del deflector de hierba con el orificios central del alojamiento del motor.

Instale el tornillo incluido y apritelo girndolo en sentido horario con un destornillador Phillips.

ARMANDO DE LA HERRAMIENTA Vea la figura 6.

ADVERTENCIA: Nunca una ni ajuste ningn aditamento, desmontar o mientras est funcionando el motor o con la paquete de bateras instaladas. Si no puede detener el motor o retirar el paquete de bateras puede provocar lesiones personales graves.

Si est instalado, retire el paquete de bateras.

Alinee los dos indicadores del extremo inferior con los tornillos del extremo superior. Inserte el extremo inferior en el extremo superior.

Presione las dos secciones para unirlas, hasta que el extremo inferior haga tope.

Ajuste los dos tornillos de cabeza Phillips hasta que queden firmes.

ADVERTENCIA: Asegrese de que los extremos queden bloqueados en su lugar antes de usar la recortadora de hilo; durante el uso, verifique peridicamente que los extremos estn bien ajustados para evitar la posible desconexin de los ejes, que podra causar lesiones personales graves.

PRECAUCIN: Tenga cuidado al deslizar un extremo dentro del otro, porque podra pellizcarse las manos o los dedos.

ADVERTENCIA: Esta recortadora de hilo est diseada para usarse nicamente con el eje de recortadora y el cabezal de hilo que se proveen. No puede usarse con otros accesorios ni con otros cabezales de corte. Intentar usar otros accesorios u otros cabezales de corte podra causar lesiones personales graves.

ADVERTENCIA: Si hay piezas daadas o faltantes, no utilice esta producto sin haber reemplazado las piezas daadas o faltantes. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones graves.

ADVERTENCIA: No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteracin o modificacin constituye maltrato el cual puede causar una condicin peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.

ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podra causar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la producto el paquete de bateras al montarle piezas a aqulla.

HERRAMIENTAS NECESARIAS Vea la figura 2.

Para armar la unidad se necesitan la siguiente herramienta (no incluido o dibujado para escalar):

Destornillador phillips

MONTAJE DEL MANGO DELANTERO Vea la figura 3.

Afloje la tuerca de mariposa y retire el perno del mango. Instale el mango en el alojamiento del eje de impulsin,

en el lugar que indica la etiqueta en el eje. Si es necesario, suba o baje el mango para ajustarlo a la

posicin de manejo deseada. Reinstale el perno y la tuerca de mariposa. Ajuste la tuerca

de mariposa por seguridad.

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTO Vea las figuras 4 y 5.

ADVERTENCIA: La cuchilla de cortar el hilo del deflector de pasto est afilada. Evite tocar la cuchilla. Si no evita tal contacto puede originarse lesiones corporales serias.

Retire el paquete de bateras.

Inserte el deflector de hierba en las ranuras del cabezal de la recortadora.

7 Espaol

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: No permita que su familarizacin con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesin grave.

ADVERTENCIA: Siempre pngase proteccin ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos, y por consecuencia posibles lesiones serias.

ADVERTENCIA: Nunca use hojas, dispositivos movibles, alambre ni cuerdas en este producto. No utilice ningn aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos puede causar lesiones serias.

AVISO: Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar partes daadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o daadas sean reemplazadas. Pngase en contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio calificado para obtener ayuda.

PARA DESMONTAR Y MONTAR EL PAQUETE DE BATERAS Vea la figura 7.

ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de bateras de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de bateras evitar que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones graves.

Para conectar:

Coloque el paquete de bateras en el producto como se muestra.

Asegrese de que los pestillos situados a ambos lados del paquete de bateras entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien asegurado en la herramienta antes de com enzar a utilizarla.

Para el desmontaje:

Oprima los pestillos y extraer el paquete de bateras.

Para obtener instrucciones especficas de carga, lea los manuales del operador que se incluye con el cargador y la batera.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la herramienta el paquete de bateras y mantenga manos vacan del botn del seguro al llevar herramiento.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RECORTADORA Vea la figura 8. Para encendido:

Oprima y no suelte el botn del seguro. Oprima el gatillo del interruptor. Para apagado:

Suelte el gatillo cuando desee apagar la recortadora de hilo.

Al soltar el gatillo, el botn del seguro regresa automticamente a la posicin de aseguramiento.

MANEJO DE LA RECORTADORA DE HILO Vea la figura 9. Siga las siguientes recomendaciones a manejar la recortadora de hilo:

Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y la izquierda en el delantero.

Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacin.

Se recomienda sujetar la recortadora en una posicin cmoda, con el mango trasero a la altura de la cadera aproximadamente.

Corte la hierba alta desde arriba hacia abajo. Esto evitar que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del brazo, lo que puede causar daos por calentamiento excesivo.

Si la hierba se enrolla en el cabezal del hilo:

Retire el paquete de bateras. Quite la hierba.

ADVERTENCIA: Siempre sujete la recortadora de hilo lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos. El contacto con el cabezal de corte de la recortada de hilo durante su operacin puede causar lesiones personales graves.

8 Espaol

FUNCIONAMIENTO

Este recortadora de hilo es puesto actualmente en el 279,4 mm (11 pulg.) ancho de corte. Para ajustar a una ancho de corte de 330,2 mm (13 pulg.): Retire el paquete de bateras. Afloje el tornillo de la hoja entonces gira la hoja 180. Apriete el tornillo de la hoja.

RECORTE DE BORDES Vea las figuras 14 y 15. Retire el paquete de bateras. Presione la botn de liberacin que se encuentran a el

lado de la recortadora de hilo. Gire el extremo inferior de la herramienta hasta la posicin

de bordeado. Asegrese de que la botn encajen en su lugar y de que

el extremo inferior de la herramienta est firme antes de poner la mquina en funcionamiento.

Para hacer funcionar la recortadora: Retire el paquete de bateras. Presione la botn de liberacin que se encuentran a el

lado de la recortadora de hilo. Gire el extremo inferior de la herramienta hasta la posicin

de recortadora. Asegrese de que la botn encajen en su lugar y de que

el extremo inferior de la herramienta est firme antes de poner la mquina en funcionamiento.

ADVERTENCIA: Siempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo, manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta. Cualquier contacto del cabezal de corte de la recortadora de hilo puede producir lesiones serias.

ADVERTENCIA: Nunca se pare directamente en la lnea de corte. Siempre estn a la izquierda del deflector de hierba para evitar los desechos lanzados, peut entraner des blessures graves.

RECOMENDACIONES DE CORTE Vea la figura 10.

Mantenga la recortadora inclinada hacia el rea de corte; sa es el rea ptima.

La recortadora de hilo efecta el corte al pasar la unidad de derecha a izquierda. De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador. Evite recortar en el rea peligrosa mostrada.

Haga que el recorte sea efectuado por la punta del hilo; no fuerce el cabezal del hilo en la hierba sin cortar.

Las cercas de alambre y de estacas causan desgaste adicional del hilo, incluso su ruptura. Los muros de piedra y de ladrillo, as como las banquetas (aceras) y la madera pueden desgastar rpidamente el hilo.

Evite el contacto con rboles y arbustos. La corteza de los rboles, las molduras de madera, los revestimientos de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar daados fcilmente por el hilo.

AVANCE DEL HILO Vea la figura 11.

NOTA: La recortadora es equipado con una cabeza de auto- comida. Golpear la cabeza para tratar de avanzar la lnea daar la garanta de trimmer y vaco.

Haga funcionar la recortadora, suelte el gatillo del interruptor.

Espere dos segundos y oprima el gatillo del interruptor.

NOTA: El hilo se extiende aproximadamente 6,35 mm (1/4 pulg.) cada vez que se apaga y enciende el gatillo del interruptor hasta que el hilo alcanza la longitud de la cuchilla de corte del deflector de pasto.

Reanude el recorte.

AVANCE MANUAL DEL HILO Vea la figura 12. Retire el paquete de bateras. Oprima el botn ubicado en el cabezal del hilo mientras

tira del hilo para avanzar manualmente el hilo.

CMO AJUSTAR LA CUCHILLA DE CORTE DEL HILO Vea la figura 13.

Esta recortadora est equipada con una cuchilla de corte instalada en el proteccin. Para obtener mejores resultados en el recorte, avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiada. Avance el hilo siempre que escuche que el motor est funcionando ms rpido de lo normal, o cuando disminuya la eficiencia del recorte. Esto mantendr un desempeo ptimo y mantendr el hilo a la suficiente longitud para que avance correctamente.

9 Espaol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones serias, siempre retire el paquete de bateras de la herramienta cuando la limpie o durante cualquier mantenimiento.

ADVERTENCIA: Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos, y por consecuencia posibles lesiones serias.

ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, slo utilice piezas de repuesto idnticas. El empleo de piezas diferentes podra causar un peligro o daar el producto.

AVISO: Inspeccione peridicamente todo el producto para detectar partes daadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o daadas sean reemplazadas. Pngase en contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio calificado para obtener ayuda.

MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plstico. La mayora de los plsticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar daados. Utilice paos limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA: No permita en ningn momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petrleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plstico. Las sustancias qumicas pueden daar, debilitar o destruir el plstico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.

REEMPLAZO DEL CARRETE Vea la figura 15.

Use nicamente lnea monofilamento redonda o trenzada con un dimetro de 1,6 mm (0,065 pulg.) o trenzada con un dimetro de 2 mm (0,080 pulg.). Use el hilo de repuesto del fabricante original para obtener el mejor desempeo.

Retire el paquete de bateras.

Presione hacia dentro las pestaas laterales del retn del carrete.

Empuje el retn del carrete hacia arriba para extraerlo.

Retire el carrete vaco.

Para instalar el nuevo carrete, asegrese de que se capturen la hilo en la ranura en el nuevo carrete. Asegrese de que la extremo de hilo se extiende aproximadamente 2,03 mm [0.080 in. (0,080 po) de ranura.

Instale el nuevo carrete de manera que el hilo y las ranuras queden alineados con el ojillo ms cercano del cabezal del hilo. Pase los hilo por los ojales.

Tire de los hilo desde el cabezal del hilo para que el hilo se suelte de las ranuras del carrete.

Vuelva a instalar el retn del carrete presionando las pestaas en sus ranuras y empujndolas hacia abajo hasta que el retn quede sujeto en su lugar.

REEMPLAZO DEL HILO Vea las figuras 15 y 16.

Retire el paquete de bateras.

Quite el carrete del cabezal del hilo.

NOTA: Retire todo el hilo sobrante en el carrete.

Corte una pieza de hilo de aproximadamente 2,7 m (9 pies) de largo. Use nicamente lnea monofilamento redonda o trenzada con un dimetro de 1,6 mm (0,065 pulg.) o trenzada con un dimetro de 2 mm (0,080 pulg).

Introduzca el hilo en el orificio de sujecin de la parte superior del carrete. Enrolle hacia la derecha el hilo alrededor de la parte superior del carrete, segn lo indican las flechas en el carrete. Coloque el hilo en la ranura de la pestaa superior del carrete, y deje que sobresalga aproximadamente 152 mm (6 pulg.) de la ranura. No lo llene en exceso. Despus de enrollar el hilo, debe haber una separacin mnima de 6 mm (1/4 pulg.) entre el hilo enrollado y el borde exterior del carrete.

Vuelva a colocar el retn de plstico, el carrete y el retn de ste. Consulte la seccin Reemplazo del carrete previamente expuesta en este manual.

10 Espaol

MANTENIMIENTO

PICES DE RECHANGE Nm. pieza del carrete de repuesto:

1,7 mm (0,065 pulg.) trenzada .......AC14RSLA (1) o AC14RL3A (paquete de 3)

2,0 mm (0,080 pulg.) trenzada ............AC80RL1 (1) o AC80RL3 (paquete de 3)

Nm. pieza de la tapa del carrete de repuesto ...AC14HCA

ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADORA Retire el paquete de bateras de la recortadora de hilo

antes de almacenarla.

Limpie todos los desechos presentes en la recortadora.

Almacene la unidad en un espacio inaccesible a los nios.

Mantenga la unidad alejada de agentes corrosivos como los productos qumicos para el jardn y las sales para derretir el hielo.

CORRECCIN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIN

El hilo no avanza cuando se usa el cabezal con alimentacin automtica

El hilo se peg a s mismo.

No hay suficiente hilo en el carrete

El hilo se desgast hasta quedar muy corto.

El hilo est enredado en el carrete.

Lubrique con rociador de silicn.

Instale ms hilo. Vea la seccin Reemplazo del hilo arriba en este manual.

Tire de hilo secuencias mientras que presiona el botn.

Retire el hilo del carrete y vuelva a enrollarlo. Vea la seccin Reemplazo del hilo arriba en este manual.

El csped se enrolla alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo

Se est cortando la hierba alta a nivel del suelo.

Corte la hierba alta desde la parte superior hacia abajo.

E l motor fa l la de ar ranca cuando disparador de gatillo del interruptor

La paquete de bateras no est fija.

La paquete de bateras no est cargada.

El eje no se conecta por completo.

Para fijar el paquete de bateras, asegrese de que las trabas del paquete de bateras quede insertada en su lugar.

Cargue el paquete de bateras segn las instrucciones incluidas con su modelo.

Asegrese de que el extremo inferior est firmemente asentado en el extremo superior y los tornillos estn bien apretados firmemente.

Este producto tiene una garanta limitada de tres aos para fines personales, familiares o domsticos (30 das para usos trabajo

o comercial). Para obtener detalles sobre la garanta, dirjase a www.ryobitools.com o llame sin cargo al 1-800-525-2579.

LLMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este

producto, llame al telfono de atencin al consumidor de Ryobi!

La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfaccin del consumidor.

APPELER LE

1-800-525-2579

BESOIN D'AIDE?

NECESITA AYUDA?

LLAME AL

www.ryobitoo ls.com

NOTAS

998000251 9-11-20 (REV:01)

TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 USA 1-800-525-2579 www.ryobitools.com

OPERATORS MANUAL MANUEL DUTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR

18 VOLT STRING TRIMMER 18 V TAILLE-BORDURES LIGNE 18 V RECORTADORA DE HILO

P20015

RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.

PARTS AND SERVICE: Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your item, manufacturing, and serial numbers from the product data plate.

ITEM NO.* __________________________________MANUFACTURING NO. _____________________________________________

SERIAL NO. _______________________________________________________ * Model/item number on product may have additional letters at the end. These letters designate manufacturing information and should be provided when calling for service.

HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. Replacement parts can also be obtained at one of our service centers.

HOW TO LOCATE A SERVICE CENTER: Service centers can be located online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579.

HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain customer or technical support please contact us at 1-800-525-2579.

PICES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou lachat de pices de remplacement, veuillez obtenir le numro darticle, le numro de fabrication et le numro de srie partir de la plaque de donnes du produit.

NUMRO DARTICLE* ________________________NUMRO DE FABRICATION ________________________________________

NUMRO DE SRIE _______________________________________________ * Le numro de modle/article sur le produit peut contenir des lettres supplmentaires la fin. Ces lettres dsignent les informations du fabricant et doivent tre fournies lors dun appel de demande de service.

COMMENT OBTENIR LES PICES DE REMPLACEMENT : Les pices de remplacement peuvent tre achetes en ligne sur le site www.ryobitools.com ou par tlphone au 1-800-525-2579. Les pices de remplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service.

COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE : Les centres de service peuvent tre localiss en ligne au www.ryobitools.com ou en tlphonant au 1-800-525-2579.

COMMENT OBTENIR DE LAIDE EN CONTACTANT LE SERVICE LA CLIENTLE : Pour contacter le service la clientle pour une question technique ou pour tout autre renseignement, veuillez nous tlphoner au 1-800-525-2579.

RYOBI est une marque dpose de Ryobi Limited et est utilise en vertu dune licence accorde par Ryobi Limited.

PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO: Antes de solicitar servicio tcnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su nmero de artculo, el nmero de fabricacin y el nmero de serie de la placa de datos del producto.

NMERO DE ARTCULO* _______________ NMERO DE FABRICACIN _____________________________________________

NMERO DE SERIE _______________________________________________ * El nmero de modelo/artculo que figura en el producto podra tener letras adicionales al final. Estas designan informacin de fabricacin y deben suministrarse cuando llame para obtener asistencia o servicio.

CMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la direccin www.ryobitools.com o llamando al 1-800-525-2579. Las piezas de repuesto tambin se pueden obtener en uno de nuestros centros de servicio.

CMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO: Puede encontrar los centros de servicio visitando nuestro sitio en la red mundial, en la direccin www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579.

CMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener servicio o asistencia tcnica al consumidor, srvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579.

RY

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the P20015 Ryobi works, you can view and download the Ryobi P20015 Trimmer Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Ryobi P20015 as well as other Ryobi manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Ryobi P20015. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Ryobi P20015 Trimmer Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Ryobi P20015 Trimmer Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Ryobi P20015 Trimmer Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Ryobi P20015 Trimmer Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Ryobi P20015 Trimmer Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.