Ryobi P3105 Soldering Iron Operator's Manual PDF

1 of 20
1 of 20

Summary of Content for Ryobi P3105 Soldering Iron Operator's Manual PDF

OPERATORS MANUAL MANUEL DUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

18 VOLT 40 WATT SOLDERING IRON FER SOUDER DE 40 W ET 18 V SOLDADOR DE 18 VOLTIOS Y 40 WATTS

P3105

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and un- derstand the operators manual before using this product.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant demployer ce produit.

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RFRENCE

TABLE OF CONTENTS ****************

Important Safety Instructions ..........2-3 Symbols ..............................................4 Assembly ............................................5 Operation .........................................5-6 Maintenance .......................................6 Illustrations .........................................7 Parts Ordering

and Service .........................Back page

TABLE DES MATIRES ****************

Instructions importantes concernant la scurit ....................2-3

Symboles ............................................4 Assemblage ........................................5 Utilisation ........................................5-6 Entretien .............................................6 Illustrations .........................................7 Commande de pices

et dpannage ................... Page arrire

NDICE DE CONTENIDO ****************

Importantes instrucciones de seguridad .................................. 2-3

Smbolos ............................................4 Armado ..............................................5 Funcionamiento ............................. 5-6 Mantenimiento ...................................6 Illustraciones ......................................7 Pedidos de piezas

y servicio .......................Pg. posterior

2 English

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING READ ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warn- ings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Know your product. Read operators manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this product. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury.

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 when assembling parts, operating the product, or performing maintenance. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Do not lay a hot soldering iron on its side. Do not touch the heated tip of the soldering iron. Use the soldering iron in a well-ventilated area to avoid

breathing fumes. Do not point the tip of the soldering iron at another

person. Do not place your hands or fingers near the tip of the

soldering iron. Never leave the soldering iron unattended while it is

in the on position.

Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Do not operate battery products in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Battery products create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operating this soldering iron. Distractions can cause you to lose control.

Do not allow children to use the soldering iron. It is not a toy.

Always assume that the soldering iron tip is hot.

Do not solder live circuits.

Do not disassemble the tool.

The soldering iron tip is sharp. Do not touch the tip or allow it to come in contact with anything other than soldering wire and the workpiece material.

Hold soldering iron by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the tip may contact hidden wiring. Tips contacting a live wire may make exposed metal parts of the soldering iron live and could give the operator an electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose battery products to rain or wet con- ditions. Water entering a battery product will increase the risk of electric shock. These fluids can cause battery pack failure including short-circuit resulting in smoking, fire and/or serious personal injury.

Use this product only with batteries and chargers list- ed in tool/appliance/battery pack/charger correlation supplement 987000-432.

Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a battery product. Do not use the product while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tion while operating battery products may result in serious personal injury.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the prod- uct. Carrying battery products with your finger on the switch or energizing battery products that have the switch on invites accidents.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Do not use on a ladder or unstable sup- port. This enables better control of the battery product in unexpected situations.

Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Loose clothes, jewelry, or long hair can contact a heated nozzle.

Do not use the battery product if the switch does not turn it on and off. Any battery product that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Remove the battery pack from the product before making any adjustments, changing accessories, or storing the product. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the product accidentally.

3 English

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Store idle products out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the product or these instructions to operate the product. Battery products are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain battery products. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the products oper- ation. If damaged, have the product repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained battery products.

Use the battery product, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the product for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

Use battery products only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, ad- ditionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

Battery products do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in oper- ating condition. Be aware of possible hazards when not using your battery product or when changing accessories. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury.

Do not place battery products or their batteries near fire or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly injury.

Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately.

Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately.

Do not charge battery tool in a damp or wet location. Do not use, store, or charge battery packs or products in locations where the temperature is less than 50F or more than 100F. Do not store outside or in vehicles.

Under extreme usage or temperature conditions, bat- tery leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water. If liquid gets into your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Have your battery product serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the battery product is maintained.

When servicing a battery product, use only iden- tical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unautho- rized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury.

Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you loan someone this tool, loan them these instructions also.

4 English

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper in- terpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION

Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.

Read Operators Manual

To reduce the risk of injury, user must read and understand operators manual before using this product.

Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1.

Hot Surface To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with any hot surface.

Recycle Symbol This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options.

V Volts Voltage

min Minutes Time

Direct Current Type or a characteristic of current

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.

SYMBOL SIGNAL MEANING

DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).

SYMBOLS

5 English

WARNING: Do not use or store the soldering iron near flammable or combustible materials or liquids. These materials may ignite when exposed to the high temperatures created by the tip.

APPLICATIONS You may use this product for the purposes listed below:

Soldering circuits and electrical connections

Soldering of jewelry, stained glass, and other crafts

WARNING: Battery tools are always in operating condition. Place the switch in the off position and remove the battery pack when the product is not in use or when carrying at your side.

INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK See Figure 1, page 7.

Make sure the on/off switch is in the off position.

Insert the battery pack into the product as shown.

Make sure the latches on each side of the battery pack snap into place and that battery pack is secured in the product before beginning operation.

Depress the latches to remove the battery pack.

For complete charging instructions, see the operators man- uals for your battery pack and charger.

ON/OFF SWITCH See Figure 2, page 7.

The LED indicator will light up when a charged battery pack is installed and the switch is turned to the onposition. If the indicator light is on, the tip is heating.

Install the battery pack.

Press the on/off switch to turn the power on.

ASSEMBLY

WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury.

WARNING: Do not attempt to modify this product or create accesso- ries or attachments not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.

If any parts are damaged or missing, please call 1-800-525-2579 for assistance.

WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.

WARNING: Always remove battery pack from the tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury.

WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.

WARNING: Do not use any attachments or accessories not recom- mended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.

WARNING: Do not hold the soldering iron pen with your fingers near any metal part of the tool. The tip of the tool reaches working temperature within seconds. Always assume that the soldering tip is hot. Touching a hot soldering tip can result in serious personal injury.

OPERATION

6 English

NOTE: The LED indicator flashes quickly until it reaches the maximum operating temperature. Once the maximum temperature is reached, the indicator will glow solid.

Press the on/off switch to turn the soldering iron off.

NOTE: The LED indicator will flash a slower pattern for 10 minutes while the tip cools. Do not touch the tip while the LED indicator is solid or flashing.

AUTOMATIC SHUT-OFF After 10 minutes of operation, the unit will automatically power down and the LED will flash slowly. This preserves the tip and prevents powering an unattended tool. To restore power, press the on/off switch to turn the unit back on.

OPERATING THE SOLDERING IRON See Figure 3, page 7.

Always hold the soldering iron pen as shown. Apply solder with the tip of the pen.

Apply soldering wire only to the tip of the tool at the point where it touches the workpiece.

After soldering, return the pen to the pen holder. Press firmly to make sure it is secure.

Press the on/off switch to turn the soldering iron off.

NOTE: The LED indicator will flash a slower pattern for 10 minutes while the tip cools. Do not touch the tip while the LED indicator is solid or flashing.

Clean the soldering tip as described in the Maintenance section of this manual.

WARNING: Always place the pen back into the holder so that the tip does not come in contact with anything while it is heating or when not in use. Following this rule will reduce the risk of damage to items, burns, fire, or serious personal injury.

Always allow 30 minutes for the soldering iron to cool before storing the tool.

OPERATION

NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 7 FOLLOWING FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS

WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage.

GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

While the tip is hot, wipe the tip against a damp sponge or a metallic wool pad to remove debris. Keeping a clean tip is important to extend the life of the tip and will improve solder melting and flow during use.

REPLACING SOLDERING TIPS See Figure 4, page 7.

WARNING: Always allow the soldering tip to cool for a minimum of 30 minutes before removing the tip. Touching a hot sol- dering tip can result in serious personal injury.

Remove the battery pack from the tool.

Loosen the nut by turning counterclockwise and remove from tip.

Remove the sleeve by sliding off the pen.

Pull to remove the tip and insert a replacement tip. Push the new tip onto the ceramic heating element.

Hold the body of the pen and slide the sleeve over the new tip.

Reinstall the nut.

STORAGE Always remove the battery pack and allow the soldering iron to cool completely before storing.

WARNING: Always remove the battery pack before storage to en- sure the product is off. Allow a minimum of 30 minutes of cool-down time before storage. Storing a soldering iron with a hot tip can cause serious burns and/or ignite combustible objects.

MAINTENANCE

2 Franais

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre lensemble des avertissements et des instructions peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves.

Apprendre connatre loutil. Lire attentivement le manuel dutilisation. Apprendre les applications et les limites de loutil, ainsi que les risques spcifiques relatifs son utilisation. Le respect de cette consigne rduira les risques dincendie, de choc lectrique et de blessures graves.

Toujours porter une protection oculaire munie dcrans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1 lors du montage des pices, du fonctionnement de loutil ou au moment de lentretien. Le respect de cette rgle rduira les risques de blessures graves.

Ne pas dposer un fer souder sur son ct.

Ne pas toucher la buse chaude du fer souder.

Utiliser le fer souder dans un endroit bien ar pour viter de respirer les vapeurs.

Ne pas diriger la buse du pistolet colle chaude en direction dune autre personne.

Ne pas placer les mains ni les doigts prs de la buse chaude du fer souder.

Ne jamais laisser un fer souder chaude en marche sans surveillance.

Garder le lieu de travail propre et bien clair. Les endroits encombrs ou sombre s sont propices aux accidents.

Ne pas utiliser doutils lectriques dans des atmosphres explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant denflammer les poussires ou vapeurs.

Garder les enfants et badauds lcart pendant lutilisation dun outil lectrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrle.

Ne pas laisser les enfants jouer avec le fer souder. Ceci nest pas un jouet.

Toujours supposer que la buse du fer souder est chaude.

Ne pas souder des circuits sous tension.

Ne pas dmonter loutil.

La buse du fer souder est pointue. Ne pas toucher la buse ou viter quelle touche autre chose que le fil souder et le matriau de la pice travailler.

Tenir le fer souder par ses surfaces de prhension isoles lors des oprations pendant lesquelles la buse peut entrer en contact avec du fil cach. Le contact dune buse avec un fil sous tension peut lectrifier

les pices mtalliques exposes de la buse et ainsi lectrocuter lutilisateur.

viter tout contact du corps avec des surfaces mises la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinires et rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

Ne pas exposer les outils lectriques leau ou lhumidit. La pntration deau dans ces outils accrot le risque de choc lectrique. Ces liquides peuvent causer une dfaillance du bloc-piles, notamment un court-circuit pouvant provoquer de la fume, des flammes ou des blessures graves.

Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqus dans le supplment de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n 987000-432.

Rester attentif, prter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de lutilisation de tout outil lectrique. Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments. Un moment dinattention pendant lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

viter les dmarrages accidentels. Sassurer que le commutateur est en position darrt avant de brancher loutil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident.

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Ne pas utiliser loutil sur une chelle ou un support instable. Ceci permettra de mieux contrler loutil en cas de situation imprvue.

Ne porter ni vtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Les vtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent contact le buse chaude.

Ne pas utiliser loutil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de larrter. Tout outil qui ne peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher loutil et/ou retirer le bloc-piles avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil. Ces mesures de scurit prventives rduisent les risques de dmarrage accidentel de loutil.

Ranger les outils motoriss hors de la porte des enfants et ne laisser personne ntant pas familiaris avec loutil ou ces instructions utiliser loutil. Dans les mains de personnes nayant pas reu des instructions adquates, les outils sont dangereux.

Entretenir les outils motoriss. Vrifier quaucune pice mobile nest mal aligne ou bloque, quaucune pice nest brise et sassurer quaucun autre problme ne risque daffecter le bon fonctionnement de loutil. En cas de dommages faire rparer loutil

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SCURIT

3 Franais

avant de lutiliser de nouveau. Beaucoup daccidents sont causs par des outils mal entretenus.

Utiliser loutil, les accessoires et embouts, etc. conformment ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conus, en tenant compte des conditions et du type de travail excuter. Lusage dun outil motoris pour des applications pour lesquelles il nest pas conu peut tre dangereux.

Ne recharger quavec lappareil spcifi par le fabricant. Un chargeur appropri pour un type de pile peut crer un risque dincendie sil est utilis avec un autre type de pile.

Utiliser exclusivement le bloc-pile spcifiquement indiqu pour loutil. Lusage de tout autre bloc peut crer un risque de blessures et dincendie.

Lorsque le bloc-piles nest pas en usage, le garder lcart darticles tels quattaches trombones, pices de monnaie, clous, vis ou autres petits objets mtalliques risquant dtablir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des tincelles, des brlures ou un incendie.

En cas dusage abusif, du liquide peut schapper des piles. viter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau. En cas dclaboussure dans les yeux consulter un mdecin. Le liquide schappant des piles peut causer des irritations ou des brlures.

Les outils fonctionnant sur piles nayant pas besoin dtre branchs sur une prise secteur, ils sont toujours en tat de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque loutil nest pas en usage et lors du remplacement des piles. Le respect de cette consigne rduira les risques dincendie, de choc lectrique et de blessures graves.

Ne pas placer les outils lectriques sans fil ou leurs piles proximit de flammes ou dune source de chaleur. Ceci rduira les risques dexplosion et de blessures.

Ne pas craser, faire tomber ou endommager le bloc- piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tomb, a t cras, a reu un choc violent ou a t endommag de quelque faon que ce soit. Une pile endommage risque dexploser. liminer immdiatement toute pile endommage, selon une mthode approprie.

Les outils fonctionnant sur piles nayant pas besoin dtre branchs sur une prise secteur, ils sont toujours en tat de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque loutil nest pas en usage et lors du remplacement des piles. Le respect de cette consigne rduira les risques dincendie, de choc lectrique et de blessures graves.

Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans un endroit humide ou mouill. Ne pas utiliser, remiser ou charger le bloc-piles ou produits dans des emplacements o la temprature est infrieure 10 C (50 F) ou suprieure 38 C (100 F). Ne pas ranger loutil lextrieur ou dans un vhicule.

Si loutil est utilis de faon intensive ou sous des tempratures extrmes, des fuites de pile peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immdiatement la partie atteinte avec de leau. En cas dclaboussure dans les yeux, les rincer leau frache pendant au moins 10 minutes, puis contacter immdiatement un mdecin. Le respect de cette rgle rduira les risques de blessures graves.

Les rparations doivent tre confies un technicien qualifi, utilisant exclusivement des pices identiques celles dorigine. Ceci assurera le maintien de la scurit de loutil.

Utiliser exclusivement des pices identiques celles dorigine pour les rparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. Lusage de pices non autorises ou le non-respect des instructions peut prsenter des risques de choc lectrique ou de blessures.

Conserver ces instructions. Les consulter frquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs ventuels. Si cet outil est prt, il doit tre accompagn de ces instructions.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SCURIT

4 Franais

Certains des symboles ci-dessous peuvent tre utiliss sur produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser produit plus efficacement et de rduire les risques.

SYMBOLE NOM DSIGNATION / EXPLICATION

Symbole dalerte de scurit

Indique un risque de blessure potentiel.

Lire manuel dutilisation Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant dutiliser ce produit.

Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1.

Hot Surface

Pour viter les risques de blessures ou de dommages, viter tout contact avec les surfaces blantes.

Symbole de recyclage

Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les rglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures mnagres. Consulter les autorits locales comptentes pour les options de recyclage et/ou llimination.

V Volts Tension

min Minutes Temps

Courant continu Type ou caractristique du courant

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but dexpliquer le degr de risques associ lutilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, aura pour consquences des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrat entraner des blessures lgres ou de gravit modre.

AVIS : (Sans symbole dalerte de scurit) Indique les informations juges importantes sans toutefois reprsenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matriels).

SYMBOLES

5 Franais

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser ou ranger le fer souder prs de matriaux ou liquides combustibles ou inflammables. Ces matriaux peuvent senflammer quand ils sont exposs aux tempratures leves de la buse.

APPLICATIONS Cet outil ne doit tre utilis que pour les applications listes ci-dessous.

Soudure de circuits et connexions lectriques

Soudure de bijoux, verre teint et autres travaux artisanaux

AVERTISSEMENT : Les outils piles sont toujours en tat de fonctionnement. Mettre le commutateur en position darrt retirer le bloc- piles ds la fin de son utilisation ou lorsquil est transport ct du corps.

INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES Voir la figure 1, page 7.

Sassurer que linterrupteur de marche/arrt est la position arret.

Insrer la pile dans loutil comme illustr.

Sassurer que les loquets de chaque ct de la pile senclenchent en place et que la pile est bien fixe loutil avant de mettre loutil en marche.

Relcher les loquets pour retirer le bloc-piles.

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter le manuel dutilisation des piles et des chargeurs.

COMMUTATEUR MARCHE / ARRT Voir la figure 2, page 7.

Le tmoin DEL sallumera lorsquun bloc-piles charg sera install et que linterrupteur sera mis en position de marche. Si la lumire du tmoin est active, la buse chauffe.

Rinstaller le bloc-piles.

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit sil nest pas compltement assembl ou si des pices semblent manquantes ou endommages. Lutilisation dun produit dont lassemblage est incorrect ou incomplet ou comportant des pices endommages ou absentes reprsente un risque de blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet outil ou de crer des pices et accessoires non recommands. De telles altrations ou modifications sont considres comme un usage abusif et peuvent crer des conditions dangereuses, risquant dentraner des blessures graves.

Si des pices manquent ou sont endommages, veuillez appeler au 1-800-525-2579 pour obtenir de laide.

AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarit avec loutil faire oublier la prudence. Ne pas oublier quune fraction de seconde dinattention peut entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Toujours retirer la bloc-pile de loutil au moment dassembler des pices, deffectuer des rglages et de procder au nettoyage, ou lorsque loutil nest pas utilis. Si cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et causer des lsions graves.

AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre cette directive pourrait entraner des blessures graves, par exemple si lappareil projetait des objets dans vos yeux.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser doutils ou accessoires non recommands par le fabricant pour cet outil. Lutilisation de pices et accessoires non recommands peut entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas tenir le stylo souder avec vos doigts prs dune partie mtallique de loutil. La buse de loutil atteint la temprature oprationnelle en quelques secondes. Toujours supposer que la buse du fer souder est chaude. Toucher une buse souder chaude peut entraner des blessures graves.

UTILISATION

6 Franais

Appuyer sur le commutateur marche/arrt pour mettre en marche.

NOTE : Le tmoin DEL clignote jusqu ce que la temprature oprationnelle maximale est atteinte. Une fois la temprature maximale atteinte, le tmoin est allum en continu.

Appuyer sur le commutateur marche/arrt pour teindre le fer souder.

NOTE : Le tmoin DEL clignotera selon une configuration diffrente pendant 10 minutes lors du refroidissement de la buse. Ne pas toucher la buse lorsque le tmoin DEL clignote.

ARRT AUTOMATIQUE Aprs 10 minutes dopration, loutil steindra automatiquement et la DEL clignotera selon la configuration de refroidissement. Cela prserve la buse et empcher de mettre en marche un outil non surveill. Pour rtablir lalimentation, appuyer deux fois sur le commutateur pour teindre et rallumer loutil.

UTILISATION DU FER SOUDER Voir la figure 3, page 7.

Toujours tenir le stylo souder comme il est illustr. Appliquer la soudure avec la buse du stylo.

UTILISATION

Appliquer le fil souder uniquement sur la buse de loutil, au point de contact avec la pice travailler.

Aprs la soudure, remettre le stylo dans le porte-stylo. Appuyer fermement dessus pour bien le scuriser.

Appuyer sur le commutateur marche/arrt pour teindre le fer souder.

NOTE : Le tmoin DEL clignotera selon une configuration diffrente pendant 10 minutes lors du refroidissement de la buse. Ne pas toucher la buse lorsque le tmoin DEL clignote.

Nettoyer la buse souder comme dcrit au chapitre Entretien de ce manuel.

AVERTISSEMENT : Toujours placer le fer souder chaude de manire viter son contact avec tout autre objet pendant le chauffage ou sil nest pas utilis. Le respect de cette consigne rduira le risque de dommages aux articles, les brlures, lincendie et les blessures graves.

Toujours laisser le fer souder refroidir pendant 30 minutes avant de le ranger.

NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENANT LA PAGE 7 APRS LA SECTION ESPAGNOL.

Retirer le bloc de batteries de loutil.

Dvisser lcrou en le tournant dans le sens antihoraire et le retirer de la buse.

Enlever la manche en la glissant hors de la buse.

Tirer la buse pour lenlever et insrer une buse de rechange. Pousser la nouvelle buse sur llment chauffant en cramique.

Tenir le corps du stylo et glisser la manche sur la nouvelle buse.

Rinstaller lcrou.

RANGEMENT Toujours retirer la bloc piles du fer souder et le permettre de refroidir compltement avant de le ranger.

AVERTISSEMENT : Toujours retirer le bloc-piles du fer souder et que se dernier est teint. Laisser refroidir fer souder chaude au moins 30 minutes avant de le ranger. Ranger un fer souder chaude alors que la buse est encore chaude reprsente un risque de brlures et/ou denflammer les objets combustibles.

AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pices dorigine pour les rparations. Lusage de toute autre pice pourrait crer une situation dangereuse ou endommager lproduit.

ENTRETIEN GNRAL viter dutiliser des solvants pour le nettoyage des pices en plastique. La plupart des matires plastiques peuvent tre endommages par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet, la poussire, lhuile, la graisse, etc.

Quand la buse est chaude, lessuyer contre une ponge humide ou un bloc de laine mtallique pour enlever les dbris. Il est important de garder une buse propre pour prolonger sa dure de vie ainsi quamliorer la fusion et le dbit de la soudure pendant lutilisation.

CHANGEMENT DES BUSES SOUDER Voir la figure 4, page 7.

AVERTISSEMENT : Toujours laisser la buse souder refroidir pendant au moins 10 minutes avant de lenlever. Toucher une buse souder chaude peut entraner des blessures graves.

ENTRETIEN

2 Espaol

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga elctrica, fuego o lesiones graves.

Familiarcese con su herramienta elctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, as como los posibles peligros especficos de esta herramienta elctrica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica, incendio o lesin seria.

Siempre use proteccin ocular con laterales protectores con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87.1 al ensamblar piezas, utilizar la herramienta o llevar a cabo tareas de mantenimiento. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

No apoye una soldador sobre sus partes laterales.

No toque la punta calentada de el soldador.

Use el soldador en un rea bien ventilada para evitar la inhalacin de vapores.

No apunte la punta de el soldador hacia otra persona.

No coloque las manos ni los dedos cerca de la punta de el soldador.

Nunca deje la el soldador sin supervisin mientras est en funcionamiento.

Mantenga limpia y bien iluminada el rea de trabajo. Un rea de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.

No utilice herramientas motorizadas en atmsferas explosivas, como las existentes alrededor de lquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.

Mantenga alejados a los nios y circunstantes al maniobrar una herramienta elctrica. Toda distraccin puede causar prdida del control de la herramienta.

No permita que los nios usen la pistola de pegamento. No es un juguete.

Asuma siempre que la punta del soldador est cliente.

No suelde circuitos electrificados.

No desarme la herramienta.

La punta del soldador es puntiaguda. No toque la punta ni permita que entre en contacto con ningn otro elemento que no sea el material para soldar y el de la pieza de trabajo.

Sostenga el soldador desde superficies de sujecin aisladas cuando realice operaciones en las que la punta pueda entrar en contacto con cables ocultos. Si la punta entra en contacto con un cable electrificado,

las piezas metlicas expuestas del soldador podran electrificarse y el operador podra sufrir una descarga elctrica.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos que estn haciendo tierra o estn conectados a sta, como tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas elctricas si el cuerpo est haciendo tierra.

No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introduccin de agua en una herramienta elctrica aumenta el riesgo de descargas elctricas. Estos fluidos pueden causar fallas en el paquete de bateras, incluidos cortocircuitos, que podran resultar en humo, incendios o lesiones personales graves.

Usar este producto nicamente con la bateras y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta/aparato/paquete de bateras/cargador complementario 987000-432.

Permanezca alerta, preste atencin a lo que est haciendo y aplique el sentido comn al utilizar herramientas elctricas. No utilice la herramienta elctrica si est cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatencin al utilizar una herramienta elctrica puede causar lesiones corporales serias.

Evite un arranque accidental de la unidad. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectar la herramienta. Portar las herramientas elctricas con el dedo en el interruptor, o conectarlas con el interruptor puesto, propicia accidentes.

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento.No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. De esta manera se logra un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

No vista ropas holgadas ni joyas. Recjase el cabello si est largo. Las ropas holgadas y las joyas, as como el cabello largo, pueden engancharse en las piezas contacto la boquilla calentada.

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier herramienta elctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el paquete de bateras de la herramienta elctrica, segn sea el caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, cambiarle accesorios o guardarla. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta.

Guarde las herramientas elctricas desocupadas fuera del alcance de los nios y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3 Espaol

o con estas instrucciones. Las herramientas elctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.

Preste servicio a las herramientas elctricas. Revise para ver si hay desalineacin o atoramiento de piezas mviles, ruptura de piezas o cualquier otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si est daada la herramienta elctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas elctricas mal cuidadas.

Utilice la herramienta elctrica, los accesorios y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar. Si se utiliza la herramienta elctrica para operaciones diferentes de las indicadas podra originar una situacin peligrosa.

Slo cargue el paquete de bateras con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo paquete de bateras puede significar un riesgo de incendio si se emplea con un paquete de bateras diferente.

Utilice las herramientas elctricas slo con los paquetes de bateras especficamente indicados. El empleo de paquetes de bateras diferentes puede presentar un riesgo de incendio.

Cuando no est utilizndose el paquete de bateras, mantngalo lejos de otros objetos metlicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metlicos, pequeos que puedan establecer conexin entre ambas terminales. Establecer una conexin directa entre las dos terminales de las bateras puede causar quemaduras o incendios.

Si se maltratan las bateras, puede derramarse lquido de las mismas; evite todo contacto con ste. En caso de contacto, lvese con agua. Si el lquido llega a tocar los ojos, adems busque atencin mdica. El lquido de las bateras puede causar irritacin y quemaduras.

No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de bateras; por lo tanto, siempre estn en condiciones de funcionamiento. Est consciente de los posibles peligros cuando no est usando la herramienta de bateras o cuando est cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica, incendio o lesin corporal seria.

No coloque herramientas de bateras ni las bateras mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.

No aplaste, deje caer o dae de bateras. Nunca utilice una batera o cargador que se ha cado, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido daado(a) de alguna manera. Las bateras daadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda batera que haya sufrido una cada o cualquier dao.

Las bateras pueden explotar en presencia de fuentes de inflamacin, como los pilotos de gas. Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use un producto inalmbrico en presencia de llamas expuestas. La explosin de una batera puede lanzar fragmentos y compuestos qumicos. Si ha quedado expuesto a la explosin de una batera, lvese de inmediato con agua.

No cargue herramientas de bateras en lugares mojados o hmedos. No lo utilice, guarde o cargue la paquete de bateras o la unidad en lugares donde la temperatura sea inferior a 10 C (50 F) o superior a 38 C (100 F). No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de vehculos.

En condiciones extremas de uso o temperatura las bateras pueden emanar lquido. Si el lquido llega a tocarle la piel, lvese de inmediato con agua y jabn. Si le entra lquido en los ojos, lveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y despus busque de inmediato atencin mdica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Permita que un tcnico de reparacin calificado preste servicio a la herramienta elctrica, y slo con piezas de repuesto idnticas. De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta elctrica.

Al dar servicio a una herramienta elctrica, slo utilice piezas de repuesto idnticas. Siga las instrucciones sealadas en la seccin Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga elctrica o de lesiones.

Guarde estas instrucciones. Consltelas con frecuencia y emplelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, faciltele tambin las instrucciones.

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4 Espaol

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura el producto.

SMBOLO NOMBRE DENOMINACIN/EXPLICACIN

Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.

Lea el manual del operador

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

Proteccin ocular Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

Superficie caliente

Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daos materiales evite tocar toda superficie caliente.

Smbolo de reciclado

Este producto utiliza bateras de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohban desechar las bateras en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informacin en relacin con las alternativas de reciclado y desecho disponibles.

V Volts Voltaje

min Minutos Tiempo

Corriente continua Tipo o caracterstica de corriente

Las siguientes palabras de sealizacin y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SMBOLO SEAL SIGNIFICADO

PELIGRO: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones serias.

PRECAUCIN: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar lesiones menores o leves.

AVISO: (Sin el smbolo de alerta de seguridad) Indica la informacin que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relacin a daos a la propiedad).

SMBOLOS

5 Espaol

ADVERTENCIA: No use ni guarde el soldador cerca de materiales o lquidos inflamables o combustibles. Estos materiales podran encenderse al exponerse a las altas temperaturas de la punta.

APLICACIONES Esta producto puede emplearse para los fines siguientes:

Soldar circuitos y conexiones elctricas

Soldar joyas, vitrales y otros elementos

ADVERTENCIA: Las herramientas de pilas siempre estn en condiciones de funcionamiento. Ponga el interruptor en la posicin de apagado y quite el paquete de bateras cuando el producto no est en uso o cuando la lleve al costado del cuerpo.

INSTALACIN/DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATERAS Vea la figura 1, pgina 7.

Asegrese de que el interruptor de encendido/apagado est en la posicin de apagado.

Coloque el paquete de bateras en el producto como se muestra.

Asegrese de que los pestillos situados a ambos lados del paquete de bateras entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien asegurado en la herramienta antes de comenzar a utilizarla.

Oprima los pestillos para extraer el paquete de bateras.

Para obtener instrucciones especficas de carga, lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batera.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO Vea la figura 2, pgina 7.

El indicador LED se iluminar cuando se instale un paquete de bateras cargado y el interruptor se gire hasta la posicin

ADVERTENCIA: No permita que su familarizacin con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesin grave.

ADVERTENCIA: Siempre retire el paquete de bateras de la herramienta cuando est ensamblando partes, realizando ajustes, limpiando o cuando sta no est en uso. Retirando el paquete de bateras se evita arrancar accidentalmente la unidad, lo cual puede causar lesiones serias.

ADVERTENCIA: Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones graves.

ADVERTENCIA: No utilice ningn aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podra causar lesiones serias.

ADVERTENCIA: No sostenga el lpiz del soldador con los dedos cerca de partes metlicas de la herramienta. La punta de la herramienta alcanza la temperatura operativa en segundos. Asuma siempre que la punta del soldador est cliente. Si toca la punta caliente, podra sufrir lesiones personales graves.

ARMADO

ADVERTENCIA: No use este producto si no est totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o est daada. El uso de un producto que no est adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes daadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves.

ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear aditamentos o accesorios que no estn recomendados para usar con este producto. Dichas alteraciones o modificaciones constituyen un uso indebido y podran provocar una situacin de riesgo que cause posibles lesiones personales graves.

Si hay piezas daadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia. En Mxico, llame al 01-800-843-1111.

FUNCIONAMIENTO

6 Espaol

de encendido. Si la luz indicadora est encendida, significa que la punta est calentndose.

Instale el paquete de bateras.

Presione el interruptor de encendido/apagado para encender la herramienta.

NOTA: El indicador LED destella hasta alcanzar la temperatura operativa mxima. Una vez alcanzada, la luz indicadora pasar a estado slido.

Presione el interruptor de encendido/apagado para apagar el soldador.

NOTA: El indicador LED destellar con un patrn diferente durante 10 minutos mientras se enfra la punta. No toque la punta mientras destelle el indicador LED.

APAGADO AUTOMTICO Tras 10 minutos de uso, la unidad se apagar automticamente y la luz LED destellar con el patrn de enfriamiento. Esto preserva la punta y evita que una herramienta que no se usa reciba energa innecesariamente. Para restablecer la energa, presione el interruptor dos veces para apagar y volver a encender la unidad.

FUNCIONAMIENTO

CMO USAR EL SOLDADOR Vea la figura 3, pgina 7.

Sostenga siempre el lpiz del soldador como se muestra en la imagen. Aplique soldadura con la punta del lpiz.

Aplique material para soldar solo en la punta de la herramienta en el punto de contacto con la pieza de trabajo.

Despus de soldar, vuelva a colocar el lpiz en el soporte correspondiente. Presione firmemente para asegurarse de que quede bien apoyado.

Presione el interruptor de encendido/apagado para apagar el soldador.

NOTA: El indicador LED destellar con un patrn diferente durante 10 minutos mientras se enfra la punta. No toque la punta mientras destelle el indicador LED.

Limpie la punta para soldar como se describe en la seccin Mantenimiento de este manual.

ADVERTENCIA: Siempre coloque el lpiz en el soporte correspondiente de manera que la boquilla no entre en contacto con nada mientras se est calentando o cuando no est en uso. Al cumplir esta regla se reduce el riesgo de daos en los elementos, de un incendio o de una lesin personal grave.

Deje enfriar el soldador siempre durante 30 minutos antes de guardarlo.

Quite le paquete de bateras de la herramienta.

Afloje la tuerca girndola en sentido antihorario y qutela de la punta..

Retire la manga del lpiz deslizndola hacia fuera.

Tire para quitar la punta e inserte una de repuesto. Empuje la nueva punta en el elemento de calentamiento de cermica.

Sostenga el cuerpo del lpiz y deslice la manga por la nueva punta.

Vuelva a colocar la tuerca.

ALMACENAMIENTO Siempre retire el paquete de bateras y deje que la unidad se enfre completamente antes almacenamiento de la soldador.

ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de bateras antes del almacenamiento para asegurarse de que el producto est apagado. Aguarde al menos 30 minutos para el soldador se enfre antes de guardarlo. Almacenar una soldador con una punta caliente puede provocar quemaduras graves y/o encender objetos combustibles.

ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, slo utilice piezas de repuesto idnticas. El empleo de piezas diferentes podra causar un peligro o daar el producto.

MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plstico. La mayora de los plsticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar daados. Utilice paos limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

Con la punta caliente, lmpiela con una esponja hmeda o una almohadilla de lana metlica para quitar la suciedad. Mantener la punta caliente es importante para extender su vida til y permitir que la soldadura se derrita y fluya mejor al soldar.

CMO CAMBIAR LA PUNTA PARA SOLDAR Vea la figura 4, pgina 7.

ADVERTENCIA: Permita siempre que la punta para soldar se enfre durante 10 minutos como mnimo antes de extraerla. Si toca la punta caliente, podra sufrir lesiones personales graves.

MANTENIMIENTO

7

P3105

A - Pen holder (porte-stylo, soporte correspondiente) B - Soldering pen (stylo souder, lpiz de soldador) C - LED indicator (tmoin de DEL, luz indicadora de LED) D - On/off switch (commutateur marche/arrt, interruptor de encendido/apagado)

Fig. 1

Fig. 2

A

Fig. 3

A - Battery pack (bloc-pile, paquete de bateras) B - Depress latches to release battery pack

(appuyer sur les loquets pour retirer le bloc-piles, para soltar el paquete de bateras oprima los pestillos)

Fig. 4

A - Nut (crou, tuerca) B - Sleeve (manches, manga) C - Tip (buse, punta) D - Ceramic heating element (lment chauffant aux ceramique,

elemento calentador cermica) E - Soldering pen (stylo souder, lpiz de soldador)

A - LED indicator (tmoin de DEL, luz indicadora de LED)

B - On/off switch (commutateur marche/arrt, interruptor de encendido/apagado)

B

B

A

B

C

D

A

B

A

B

C

D

E

NOTES / NOTAS

NOTES / NOTAS

995000414 11-28-18 (REV:03)

OPERATORS MANUAL / 18 VOLT 40 WATT SOLDERING IRON MANUEL DUTILISATION / FER SOUDER DE 40 W ET 18 V MANUAL DEL OPERADOR / SOLDADOR DE 18 VOLTIOS Y 40 WATTS

RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.

RYOBI est une marque dpose de Ryobi Limited et est utilise en vertu dune licence accorde par Ryobi Limited.

To request service, purchase replacement parts, locate an Authorized Service Center and obtain Customer or Technical Support:

Visit www.ryobitools.com or call 1-800-525-2579

If any parts or accessories are damaged or missing, do not return this product to the store. Call 1-800-525-2579 for immediate service.

Please obtain your model and serial number from the product data plate. This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required.

MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________

Pour faire une demande de rparations ou obtenir des pices de rechange, trouver un Centre de rparations agr pour obtenir un soutien technique ou le Service la clientle :

Visiter www.ryobitools.com ou en tlphonant au 1-800-525-2579

Si des pices ou accessoires sont manquantes ou endommages, ne pas retourner ce produit au magasin. Appeler immdiatement au 1-800-525-2579 pour obtenir de laide.

Inscrire les numros de modle et de srie inscrits sur la plaque didentification du produit. Ce produit est couvert par une garantie limite de trois (3) ans. Une preuve dachat est exige.

NUMRO DE MODLE _______________ NUMRO DE SRIE ____________________________

RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.

Para obtener servicio, comprar piezas de repuesto, localizar un centro de servicio autorizado y obtener Servicio o Asistencia Tcnica al Consumidor:

Visite www.ryobitools.com (en la EE.UU.) o www.ryobitools.mx (en Mxico) o llame al 1-800-525-2579 (en la EE.UU.) o 01-800-843-1111 (en Mxico).

Si hay alguna pieza o accesorios daada o faltante, no devuelva este producto a la tienda. Llame al 1-800-525-2579 (en la EE.UU.) o 01-800-843-1111 (en Mxico) para servicio tcnico inmediato.

Obtenga su modelo y nmero de serie de la placa de datos del producto. Este producto est cubierto con una garanta limitada de 3 aos. Se solicita prueba de la compra.

NMERO DE MODELO _______________ NMERO

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the P3105 Ryobi works, you can view and download the Ryobi P3105 Soldering Iron Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Ryobi P3105 as well as other Ryobi manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Ryobi P3105. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Ryobi P3105 Soldering Iron Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Ryobi P3105 Soldering Iron Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Ryobi P3105 Soldering Iron Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Ryobi P3105 Soldering Iron Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Ryobi P3105 Soldering Iron Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.