Ryobi RYSNW01 Snowthrower Operator's Manual PDF

1 of 30
1 of 30

Summary of Content for Ryobi RYSNW01 Snowthrower Operator's Manual PDF

OPERATORS MANUAL MANUEL DUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

SNOW THROWER ATTACHMENT ACCESSOIRE DES SOUFFLEUSE NEIGE ACCESORIO DE EQUIPO QUITANIEVE

RYSNW00/RYSNW01

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operators manual before using this product.

TABLE OF CONTENTS General Safety Rules ..........................2

Specific Safety Rules ..........................3

Symbols .......................................... 4-5

Features ..............................................5

Assembly ........................................ 5-6

Operation ........................................ 6-7

Maintenance .......................................8

Parts Ordering/Service ........ Back Page

AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant demployer ce produit.

TABLE DES MATIRES Rgles de scurit gnrales ..............2 Rgles de scurit particulires ..........3 Symboles ........................................ 4-5 Caractristiques ..................................5 Assemblage .................................... 5-6 Utilisation ........................................ 6-7 Entretien ..............................................8 Commande de pices /

rparation .......................... Pge arrire

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

NDICE DE CONTENIDO Reglas de seguridad generales ..........2

Reglas de seguridad especficas ........3

Smbolos ......................................... 4-5

Caractersticas ....................................5

Armado ........................................... 5-6

Funcionamiento .............................. 6-7

Mantenimiento ....................................8

Pedidos de piezas/ servicio ........................... Pg. posterior

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RFRENCE

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

ii

See this fold-out section for all of the figures referenced in the operators manual.

Consulter lencart volets afin dexaminer toutes les figures mentionnes

dans le manuel dutilisation.

Consulte esta seccin desplegable para ver todas las figuras a las que se hace

referencia en el manual del operador.

iii

Fig. 1

B

A

A - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa de suspensin)

Fig. 2 B

G E

A

F

C

D

A - Power head shaft (arbre moteur, cabezal motor eje)

B - Coupler (coupleur, acoplador) C - Guide recess (renfoncement du guide, hueco

gua) D - Button (bouton, botn)

PROPER OPERATING POSITION / BONNE POSITION DE TRAVAIL / POSICIN

CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA

Fig.3

A - Hole (trou, orificio) B - Secondary hole (trou secondaire, orificio

secundario) C - Button (bouton, botn) D - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa

de suspensin)

C

A D

B

Fig. 4

E - Attachment shaft (arbre de laccessoire, eje del accesorio)

F - Positioning hole (trou de positionnement, orificio de posicionamiento)

G - Knob (bouton, perilla)

B - Snow thrower shaft (arbre du souffleuse neige, eje de equipo quitanieve)

C - Impeller (tarire, impulsor)

C

2 English

WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS Read these instructions and the instructions for the

power head thoroughly before using the snow thrower attachment.

Know the tool. Read and understand the operators manual and observe the warnings and instruction labels affixed to the tool.

Do not allow children or untrained individuals to use this unit.

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection when operating this unit.

Wear heavy long pants, boots, and gloves. Do not wear loose fitting clothing, short pants, jewelry of any kind, sandals, or go barefoot.

Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in any moving parts.

Keep all bystanders, children, and pets at least 100 ft. away.

Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medica- tion. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Do not operate in poor lighting.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations.

Keep all parts of your body away from any moving part.

Inspect unit before each use for loose fasteners and dam- aged or missing parts. Correct before using the edger attachment. Failure to do so can cause serious injury.

Use only recommended or equivalent manufacturers replacement parts and accessories. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.

Do not, under any circumstance, use any attachment or accessory on this product, which was not provided with the product, or identified as appropriate for use with this product in the operators manual.

GENERAL SAFETY RULES

Avoid dangerous environments. Do not use the attach- ment in damp or wet locations. Do not use in rain.

Use the right attachment. Do not use attachment for any job except that for which it is intended.

Do not touch areas around the muffler or cylinder of a gas power head. These parts get hot from operation. Contact with hot surfaces could result in possible serious personal injury.

Always stop the engine or motor and remove the spark plug wire, disconnect from the power supply, or remove the battery pack before making any adjustments or repairs.

WHEN USING AN ELECTRIC OR BATTERY POWER HEAD: Do not leave appliance when plugged in. Unplug from

outlet or remove the battery pack when not in use and before servicing.

Do not allow to be used as a toy. Close attention is nec- essary when used by or near children.

Use only as described in this manual. Use only manufac- turers recommended attachments.

Do not use with damaged cord, plug, or battery. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.

Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.

Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

Do not handle plug or appliance with wet hands.

Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.

Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.

Turn off all controls before unplugging or removing the battery pack.

3 English

SPECIFIC SAFETY RULES

The snow thrower is designed to move loose or powdery snow that has not been compacted. Attempting to remove heavy loads of compacted snow or frozen accumulation can damage the tool.

For household use only.

Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may ricochet back toward the operator. Stop the snow thrower when crossing gravel or rocky surfaces.

If the snow thrower strikes a foreign object, follow these steps:

Release the switch trigger and wait until the unit comes to a complete stop.

Remove the spark plug wire, disconnect from the power supply, or remove the battery pack.

Thoroughly inspect the snow thrower for any damage.

Repair any damage before restarting and continuing to operate the snow thrower.

Do not lift up or hold the snow thrower above the ground when operating, which can result in loss of control and possible serious personal injury. Only operate the snow thrower in accordance with the operating instructions provided in this operators manual.

Always stop the engine or motor and remove the spark plug wire, disconnect from the power supply or remove the battery pack before making any adjustments, chang- ing accessories, or storing the snow blower. Such preven- tive safety measures reduce the risk of starting the snow blower accidentally.

Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you loan someone this tool, loan them these instructions also.

NOTE: SEE YOUR POWER HEAD OPERATORS MANUAL FOR ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES.

Wear rubber boots when operating the snow thrower. Protective footwear will protect your feet and improve your footing on slippery surfaces. Do not go barefoot or wear sandals.

Keep firm footing and balance. Do not overreach. Over- reaching can result in loss of balance.

Do not operate the snow thrower in a direction that will cause snow to be thrown on people or pets. Thrown snow or other objects can cause serious personal injuries.

Store Idle Snow Throwers Indoors When not in use, snow thrower should be stored indoors in a dry, locked up place unplugged and out of the reach of children.

Never use snow thrower near fires, fireplaces, hot ashes, bar becue pits, etc. Use near fires or ashes can spread fires and result in serious injury and/or property damage.

Never use snow thrower to spread chemicals, fertilizers, or any other toxic substances. Spreading these substances could result in serious injury to the operator or bystanders.

Never place snow thrower on any surface, except a hard, clean surface when motor is running. Gravel, sand, and other debris can be picked up by the impeller and thrown at the operator or bystanders, causing possible serious injuries.

Check the work area before each use. Remove all objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the machine.

Do not use snow thrower on ice, which can cause the operator to slip and fall, resulting in possible serious personal injury.

Never use snow thrower on frozen lakes, rivers, or similar surfaces. Serious injury or death could occur if the ice breaks.

Never use the snow thrower on a rooftop or other unstable surface, which can result in death or serious personal injury.

4 English

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION

Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.

Read Operators Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand opera- tors manual before using this product.

Wear Eye and Hearing Protection

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 as well as hearing protection when operating this equipment.

Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or prop- erty damage.

Keep Hands Out of Impeller Keep hands away from rotating impeller.

Keep Feet Out of Impeller Keep feet away from rotating impeller.

Keep Hands and Feet Away Keep hands and feet away from impeller and discharge chute.

Keep Children and Bystanders Away

Keep all children and bystanders at least 100 ft. away.

Keep Hands and Feet Away Keep hands and feet away from rotating impeller.

Wear Gloves Wear non-slip, heavy-duty protective gloves when handling this equipment.

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.

SYMBOL SIGNAL MEANING

DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).

SYMBOLS

5 English

PACKING LIST Snow Thrower Attachment

Operators Manual

WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.

WARNING: Do not attempt to modify this product or create acces- sories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION

Wear Safety Footwear Wear non-slip safety footwear when using this equipment.

Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations.

No Slope Do not operate on inclines greater than 15. Walk across the face of slopes, never up and down.

SYMBOLS

FEATURES

KNOW YOUR SNOW THROWER ATTACHMENT See Figure 1.

The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operators manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all op- erating features and safety rules.

PRODUCT SPECIFICATIONS Clearing Width ............................................................ 12 in.

Clearing Depth ................................................... Up to 6 in.

Impeller Diameter ......................................................... 6 in.

UNPACKING This product requires assembly.

Carefully remove the items from the box. Make sure that all items listed in the Packing List are included.

WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.

Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.

Do not discard the packing material until you have care- fully inspected and satisfactorily operated the tool.

If any parts are damaged or missing, please call 1-800-860-4050 for assistance.

ASSEMBLY

6 English

WARNING: Do not connect to power head until assembly is complete. Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury.

JOINING THE POWER HEAD TO THE SNOW THROWER ATTACHMENT See Figure 2.

WARNING: Never attach or adjust any attachment while power head is running. Failure to stop the engine or motor could cause serious personal injury.

The snow thrower attachment connects to the power head by means of a coupler device.

Remove the spark plug wire, disconnect from the power supply, or remove the battery pack.

Remove the hanger cap from the attachment.

Loosen the knob on the coupler of the power head shaft.

Push in the button located on the snow thrower attachment. Align the button with the guide recess on the

ASSEMBLY

power head coupler and slide the two shafts together. Rotate attachment shaft until button locks into the posi- tioning hole.

NOTE: If the button does not release completely in the positioning hole, the shaft is not locked into place. Slightly rotate from side to side until the button is locked into place.

Tighten the knob securely.

WARNING: Be certain the knob is fully tightened before operating equipment. Check it periodically for tightness during use to avoid serious injury.

REMOVING THE ATTACHMENT FROM THE POWER HEAD Stop the engine or motor and remove the spark plug wire,

disconnect from the power supply, or remove the battery pack.

Loosen the knob.

Push in the button and twist the shafts to remove and separate ends.

OPERATION

WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.

WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.

WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.

NOTICE: Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please contact customer service or a qualified service center for assistance.

APPLICATIONS You may use this product for the purpose listed below:

Removing snow from desired areas such as driveways and sidewalks

USING THE SNOW THROWER ATTACHMENT See Figure 3.

WARNING: Engine housing on gas power heads may become hot during snow thrower operation. Do not rest or place your arm, hand, or any body part against the engine hous- ing during snow thrower operation. Only hold the snow thrower as shown in figure 3 with all body parts clear of engine housing. Extended contact with the engine hous- ing can result in burns or other injuries.

7 English

OPERATION

WARNING: Always position the unit on the operators right side. The use of the unit on the operators left side will expose the operator to hot surfaces and can result in possible burn injury.

WARNING: To avoid burns from hot surfaces, never operate unit with the bottom of the engine above waist level.

WARNING: Never use snow thrower on frozen lakes, rivers, or similar surfaces. Death or serious injury could occur if the ice breaks.

WARNING: Never use the snow thrower on a rooftop or other unstable surface, which can result in death or serious personal injury.

WARNING: Do not use snow thrower on ice, which can cause the operator to slip and fall, resulting in possible serious personal injury.

WARNING: Do not wear loose clothing, scarves, or jewelry. They can be caught in moving parts and cause death or serious personal injury.

WARNING: Keep all snow discharge pointed away from all electri- cal devices to reduce the risk of electrocution or electric shock.

WARNING: Never point the snow thrower in the direction of people or pets. Thrown snow or other objects can cause serious personal injuries.

WARNING: Make sure the area to be cleared is free of stones, sticks, wires, gravel, and other objects that could be accidentally thrown by the snow thrower in any direction and cause serious personal injury to the operator and others.

When using the snow thrower attachment, hold the unit with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle. Keep a firm grip with both hands while in op- eration. The snow thrower should be held at a comfortable position with the rear handle about hip height.

NOTE: When used with a gas power head, always operate at full throttle. Prolonged cutting at partial throttle will result in oil dripping from the muffler. If temperature is below 40F, allow the engine to warm up by running it in the half choke position for approx. 15 30 seconds before beginning snow thrower operation.

Take notice of the direction of the wind before beginning. When possible, discharge snow in the same direction as the wind to prevent snow from being thrown back into your face.

Work in one direction. Start the snow thrower and push forward to clear snow, then stop the engine or motor as you return to the starting point to begin plowing another strip.

The snow thrower has a clearing depth of 4 in. If your snow is deeper than 4 in., it may take more than one pass to clear.

If the unit comes in contact with any type of obstruction or debris during use, stop the snow thrower, disconnect from power supply, remove the obstruction, and inspect the unit carefully for damage before proceeding.

WARNING: Never reach into the impeller or place any body part in front of the snow thrower when the unit is operating or when the unit is plugged in or has a battery installed. Always ensure all moving parts have stopped and the snow thrower has been unpugged, battery pack has been removed, or spark plug wire has been disconnected before clearing any obstructions. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury.

Some parts of the snow thrower can freeze under extreme weather conditions. Do not attempt to operate the unit with frozen parts.

When finished, allow the unit to run for several minutes to allow all snow to clear the impeller before storing.

NOTE: The snow thrower is designed to move loose or powdery snow that has not been compacted. Attempt- ing to remove heavy loads of compacted snow or frozen accumulation can damage the tool.

8 English

LUBRICATION All of the bearings in this product are lubricated with a suf- ficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions. Therefore, no further bearing lubrication is required.

ATTACHING THE STORAGE HANGER See Figure 4.

There are two ways to hang the attachment for storage.

To use the hanger cap, push in the button and place the hanger cap over the end of the attachment shaft. Slightly rotate the cap from side to side until the button locks into place.

The secondary hole in the attachment shaft can be used for hanging purposes as well.

STORING THE ATTACHMENT

CAUTION: Ensure all melted snow that may drip from the snow thrower is properly wiped up to prevent a slip and fall hazard.

Wipe the snow thrower with a clean dry cloth.

Check all nuts, bolts, knobs, screws, fasteners, etc., for tightness.

Inspect moving parts for damage, breakage, and wear. Have repairs made on any damaged or missing parts.

Store snow thrower indoors in a clean, dry place out of the reach of children.

Do not store near corrosive materials such as fertilizer or rock salt.

WARNING: Before inspecting, cleaning, or servicing the machine, shut off engine or motor, wait for all moving parts to stop, and disconnect spark plug wire and move it away from spark plug, disconnect from power supply, or remove the battery pack. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage.

WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.

WARNING: When servicing, use replacement parts that meet or exceed original product specifications. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage.

NOTICE: Periodically inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please contact customer service or a qualified service center for assistance.

GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.

MAINTENANCE

This product has a Three-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use).

For warranty details, visit www.ryobitools.com or call (toll free) 1-800-860-4050.

2 Franais

AVERTISSEMENT : Lire et veiller bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraner un choc lectrique, un incendie et/ou des blessures graves.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lire attentivement ces instructions et celles du moteur

avant dutiliser cet accessoire.

Apprendre connatre loutil. Lire et veiller bien comprendre le manuel de loprateur et observer les avertissements et les instructions des autocollants apposs sur loutil.

Ne pas laisser des enfants ou des personnes nayant pas reu une formation adquate utiliser cet outil.

Pour utiliser cet outil, toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1, avec protection auditive.

Porter des pantalons longs, des chaussures de travail et des gants pais. Ne pas porter de vtements amples, shorts, bijoux quels quils soient, des sandales et ne pas travailler pieds nus.

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des paules, afin quils ne se prennent pas dans les pices en mouvement.

Garder les badauds, enfants et animaux domestiques une distance minimum de 30,5 m (100 pi).

Rester attentif, prter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de lutilisation de tout outil. Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous linfluence dalcool, de drogues ou de mdicaments. Un moment dinattention pendant lutilisation dun outil peut entraner des blessures graves.

Ne pas travailler sous un clairage insuffisant.

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Des pieds bien camps et un bon quilibre permettent de mieux contrler loutil en cas de situation imprvue.

Garder toutes les parties du corps lcart des pices en mouvement.

Inspecter lappareil avant chaque utilisation pour sassurer quil ny a pas de fixations desserres ou de pices endommages ou manquantes. Effectuer les corrections requises avant dutiliser laccessoire coupe-bordures. Ne pas prendre cette prcaution peut entraner des risques de blessures graves.

Utiliser exclusivement des pices de rechange et accessoires de recommandes ou quivalentes. Lusage de toute autre pice pourrait crer une situation dangereuse ou endommager loutil.

RGLES DE SCURIT GNRALES

Nutiliser en aucun cas un accessoire ou un outil non fourni avec le produit, ou non indiqu comme pouvant tre utilis sur loutil dans le manuel dutilisation.

viter les environnements dangereux. Ne pas utiliser laccessoire dans des endroits humides ou mouills. Ne pas utiliser sous la pluie.

Utiliser laccessoire appropri. Ne pas utiliser laccessoire dans une application pour laquelle il na pas t prvu.

Ne pas toucher les alentours de lchappement ou du cylindre de lensemble moteur essence. Ces pices deviennent trs chaudes en cours de fonctionnement. Le contact avec des surfaces brlantes pourrait entraner des blessures graves.

Toujours arrter le moteur et dbrancher le fil de la bougie, dbrancher de la prise secteur ou retirer le bloc-piles avant deffectuer tout entretien ou rglage.

AU MOMENT DUTILISER UN ENSEMBLE MOTEUR LECTRIQUE OU PILE : Ne pas laisser lappareil branch sans surveillance; le

dbrancher ou retirer le bloc-piles lorsquil nest pas utilis et avant de procder son entretien.

Cet appareil nest pas un jouet. Porter une attention particulire en prsence denfants.

Utiliser le produit tel que dcrit dans le prsent manuel. Utiliser uniquement des accessoires recommands par le fabricant.

Ne pas utiliser lappareil si le cordon, la fiche ou le bloc- piles est endommag.Si lappareil ne fonctionne pas correctement, sil a t chapp, sil est endommag ou sil est tomb dans leau, envoyez le au centre de rparations.

Ne pas tirer lappareil ou le transporter par le cordon dalimentation, ne pas utiliser le cordon comme poigne ou fermer une porte sur ce dernier, ni le faire longer des artes tranchantes ou des coins. Ne pas faire fonctionner lappareil au dessus du cordon. Tenir le cordon dalimentation loign des surfaces brlantes.

Ne pas dbrancher lappareil en tirant sur le cordon. Tirer plutt sur la fiche.

Ne pas manipuler la fiche ou lappareil avec les mains mouilles.

Ne placer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser le produit si lune ou lautre des ouvertures est obstrue. Enlever toute la poussire, toutes les peluches et tous les cheveux, ou tout autre lment pouvant rduire la circulation de lair.

Garder les cheveux, les vtements amples, les doigts ainsi que toutes les parties du corps lcart des ouvertures et des pices en mouvement.

Si lappareil nest pas utilis, mettre les commandes la position darrt avant de le dbrancher ou de retirer le bloc-piles.

3 Franais

RGLES DE SCURIT PARTICULIRES

Porter des bottes de caoutchouc lors de lutilisation de la souffleuse neige. Chaussures de protection aura pour protger vos pieds et amliorer lquilibre sur des surfaces glissantes. Ne pas travailler pieds nus ou porter de sandales.

Se tenir bien camp et en quilibre. Ne pas travailler hors de porte de loutil. Cette faon de travailler pourrait vous faire perdre lquilibre.

Ne faites pas fonctionner la souffleuse neige dans une direction o la neige pourrait tre jecte vers des personnes ou des animaux. La neige et dautres objets jects reprsentent un risque de blessures graves.

Entreposer les souffleuses neige lintrieur Lorsquil nest pas utilis, loutil doit tre rang lintrieur dans un endroit sec et sous verrou, dbranch et hors de la porte des enfants.

Ne jamais utiliser la souffleuse neige proximit de flammes, dun foyer, de cendres chaudes, dun grill, etc. Ne pas respecter cette directive peut faire en sorte que les flammes se propagent, ce qui peut causer des blessures ou des dommages la proprit.

Ne jamais utiliser la souffleuse neige pour rpandre des produits chimiques, des fertilisants ou toute autre substance toxique. Le fait de rpandre ces substances peut faire en sorte dinfliger des blessures lutilisateur ou des tierces personnes.

Ne jamais placer la souffleuse neige en marche sur une surface, sauf si celle-ci est dure et propre. Le gravier, le sable et les autres dbris peuvent tre aspirs dans le tarire et projets en direction de lutilisateur ou des personnes proximit, ce qui peut entraner des blessures graves.

Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. Dbarrasser tous les objets tels que cailloux, verre bris, clous, fils mtalliques, cordes, etc. risquant dtre jects ou de se prendre dans la machine.

Ne pas utiliser la souffleuse neige sur la glace pour viter de glisser et de chuter et viter ainsi les blessures graves.

Ne jamais utiliser la souffleuse neige sur les lacs et les rivires geles ou dautres surfaces semblables. Les bris de la glace reprsentent un risque de blessures graves ou mortelles.

Ne jamais utiliser la souffleuse neige sur un toit ou dautres surfaces instables pour viter les blessures graves ou mortelles.

La souffleuse neige est conue pour dplacer la neige folle ou poudreuse qui na pas t compacte. Tenter de dplacer des charges lourdes de neige compacte ou une accumulation de glace peut endommager loutil.

Pour usage domestique seulement.

Njectez jamais du matriel en direction de quelquun. vitez djecter le matriel sur un mur ou une obstruction. Le matriel pourrait tre projet par ricochet en direction de loprateur. Arrtez la souffleuse neige quand vous traversez des surfaces recouvertes de gravier ou rocailleuses.

Si la souffleuse neige frappe un objet tranger, suivez ces tapes:

Relcher la gchette et attendre que lappareil sarrte compltement.

Dbrancher le fil de la bougie, dbrancher de la prise secteur ou retirer le bloc-piles.

Inspectez attentivement la souffleuse neige pour desceller les dommages.

Rparez tout dommage avant de dmarrer et de continuer utiliser la souffleuse neige.

Ne pas soulever ou tenir la souffleuse neige au- dessus du sol pendant quelle fonctionne pour viter une perte de contrle et le risque de blessures graves. Faire uniquement fonctionner la souffleuse neige conformment aux instructions dutilisation dans ce manuel dutilisation.

Toujours teindre le moteur et dbrancher le fil de la bougie, dbrancher de la prise secteur ou retirer le bloc-piles avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil. Ces mesures de scurit rduisent les risques de dmarrage accidentel de loutil.

Conserver ces instructions. Les consulter frquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs ventuels. Si cet outil est prt, il doit tre accompagn de ces instructions.

NOTE : CONSULTEZ LE MANUEL DUTILISATION DE BLOC MOTEUR POUR DE TTE POUR DES SUPPLEMENTAIRE RGLES DE SCURIT PARTICULIRES.

4 Franais

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but dexpliquer le degr de risques associ lutilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, aura pour consquences des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrat entraner des blessures lgres ou de gravit modre.

AVIS : (Sans symbole dalerte de scurit) Indique les informations juges importantes sans toutefois reprsenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matriels).

Certains des symboles ci-dessous peuvent tre utiliss sur produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser produit plus efficacement et de rduire les risques.

SYMBOLE NOM DSIGNATION / EXPLICATION

Symbole dalerte de scurit Indique un risque de blessure potentiel.

Lire manuel dutilisation Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant dutiliser ce produit.

Porter une protection oculaire et auditive

Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1, ainsi quune protection auditive lors de lutilisation de cet outil.

Ricochet Les objets projets peuvent ricocher et infliger des blessures ou causer des dommages matriels.

Tenir les mains loignes de la tarire

Tenir les mains loignes de la tarire en mouvement.

Garder les pieds loigns de la tarire

Garder les pieds loigns de la tarire en mouvement.

Garder les mains et les pieds lcart

Garder les mains et les pieds lcart de la rotor et goulotte.

Tenir les enfants et les curieux bonne distance

Tenir les enfants et les curieux une distance de 30,5 m (100 pi) au moins.

Garder les mains et les pieds lcart

Tenir les mains et les pieds loignes de la tarire en mouvement.

Porter des gants Porter des gants antidrapants pais lors de lutilisation de lquipement.

SYMBOLES

5 Franais

Si des pices sont manquantes ou endommages, appeler le 1-800-860-4050.

LISTE DE CONTRLE DEXPDITION Accessoire des souffleuse neige

Manuel dutilisation

AVERTISSEMENT : Si des pices manquent ou sont endommages, ne pas utiliser ce produit avant quelles aient t remplaces. Le fait dutiliser ce produit mme sil contient des pices endommages ou sil lui manque des pices peut entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier ce produit ou de crer des accessoires non recommands pour le produit. De telles altrations ou modifications sont considres comme un usage abusif et peuvent crer des conditions dangereuses, risquant dentraner des blessures graves.

SYMBOLES

CARACTRISTIQUES

APPRENDRE CONNATRE LACCESSOIRE DES SOUFFLEUSE NEIGE Voir la figure 1.

La scurit dutilisation de ce produit exige la comprhension des informations apposes sur le produit et contenues dans ce manuel dutilisation, ainsi que la connaissance du travail excuter. Avant dutiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses fonctions et rgles de scurit.

FICHE TECHNIQUE Largeur de dblaiement .......................... 304,8 mm (12 po)

Profondeur de dgagement .........Jusqu 152,4 mm (6 po)

Diamtre de la tarire ................................ 152,4 mm (6 po)

DBALLAGE Ce produit doit tre assembl.

Retirer soigneusement les articles du carton. Sassurer que toutes les pices figurant sur la liste de contrle sont incluses.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le dballant, vous constatez que des lments figurant dans la Liste de contrle dexpdition sont dj assembls. Certaines pices figurant sur cette liste nont pas t assembles par le fabricant et exigent une installation. Le fait dutiliser un produit qui a t assembl de faon inadquate peut entraner des blessures.

Examiner soigneusement produit pour sassurer que rien na t bris ou endommag en cours de transport.

Ne pas jeter les matriaux demballage avant davoir soigneusement examin loutil et vrifi quil fonctionne correctement.

ASSEMBLAGE

Certains des symboles ci-dessous peuvent tre utiliss sur produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser produit plus efficacement et de rduire les risques.

SYMBOLE NOM DSIGNATION / EXPLICATION

Chaussures de scurit Porter des chaussures de travail semelle antidrapante lors de lutilisation de loutil.

Avertissement concernant lhumidit

Ne pas exposer loutil la pluie ni lhumidit.

viter les pentes Ne pas utiliser sur des pentes de plus de 15. Travailler les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en descendant.

6 Franais

AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarit avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier quune fraction de seconde dinattention peut entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1, avec protection auditive. Si cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et dautres lsions graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant davoir termin lassemblage. Le non-respect de cet avertissement peut causer un dmarrage accidentel, entranant des blessures graves.

RACCORDEMENT DU BLOC MOTEUR LACCESSOIRE DES SOUFFLEUSE NEIGE Voir la figure 2.

AVERTISSEMENT : Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne. Ceci pourrait causer des blessures graves.

Laccessoire des souffleuse neige se raccorde au bloc- moteur laide dun dispositif de couplage.

Dbrancher le fil de la bougie, dbrancher de la prise secteur ou retirer le bloc-piles.

Retirer le capuchon de suspension de laccessoire

Desserrer le bouton du coupleur de larbre du bloc moteur.

Appuyer sur le bouton se trouvant sur laccessoire des souffleuse neige. Aligner le bouton sur la rainure guide

ASSEMBLAGE

du bloc moteur et emboter les deux arbres. Tourner larbre de laccessoire jusqu ce que le bouton de verrouillage sengage dans le trou de positionnement.

NOTE : Si les boutons ne sengagent pas compltement dans les trous de positionnement, les arbres ne sont pas solidement maintenus lun dans lautre. Tourner lgrement les arbres dans les deux sens jusqu ce que le bouton sengage compltement.

Serrer le bouton fermement.

AVERTISSEMENT : Sassurer que le bouton est bien serr avant dutiliser loutil. Vrifier de temps autre pour viter le risque de blessures graves.

RETRAIT DE LACCESSOIRE DU BLOC MOTEUR Arrter le coupe-bordures et dbrancher le fil de la bougie,

dbrancher de la prise secteur ou retirer le bloc-piles.

Desserrer le bouton.

Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et sparer les extrmits.

UTILISATION

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser doutils ou accessoires non recommands par le fabricant de ce produit. Lutilisation de pieces et accessoires non recommands peut entraner des blessures graves.

AVIS : Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de sassurer quaucune pice (vis, crous, boulons, chapeaux, etc.) nest endommage, manquante ou desserre. Serrer solidement toutes les pices de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pices manquantes ou endommages nont pas t remplaces. Pour obtenir de laide, veuillez communiquer avec le service la clientle ou un centre de rparations qualifi.

7 Franais

APPLICATIONS Cet produit peut tre utilis pour les application ci-dessous:

Pour enlever la neige des endroits dsirs comme les alles et les trottoirs

UTILISATION DE LACCESSOIRE DES SOUFFLEUSE NEIGE Voir la figure 3.

AVERTISSEMENT : Le logement du moteur peut devenir chaud pendant lutilisation du souffleuse neige (sur les ensembles moteur essence). viter de placer ou dappuyer le bras, la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant lutilisation du souffleuse neige. Tenir loutil uniquement dans la position illustre la figure 3 en sassurant quaucune partie du corps ne se trouve proximit du logement du moteur. Un contact prolong avec le logement du moteur peut entraner des brlures ou dautres blessures.

AVERTISSEMENT : Toujours tenir loutil sa droite. Lutilisation gauche exposerait lutilisateur aux surfaces chaudes, crant ainsi des risques de brlures.

AVERTISSEMENT : Pour viter le contact avec les parties brlantes, ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille.

AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser la souffleuse neige sur les lacs et les rivires geles ou dautres surfaces semblables. Les bris de la glace reprsentent un risque de blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser la souffleuse neige sur un toit ou dautres surfaces instables pour viter les blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la souffleuse neige sur la glace pour viter de glisser et de chuter et viter ainsi les blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas porter de vtements lches, de foulards, ni de bijoux. Ils peuvent se coincer dans les pices mobiles et occasionner des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Placez lvacuation de la neige loin de tout appareil lectrique afin de rduire le risque dlectrocution ou de choc lectrique.

AVERTISSEMENT : Ne jamais orienter la souffleuse neige ou la goulotte vers des personnes ou des animaux. La neige et dautres objets jects reprsentent un risque de blessures graves.

AVERTISSEMENT : Sassurer que la zone ne comporte pas de pierres, btons, fils mtalliques, gravier et autres objets pouvant tre jects accidentellement dans toutes les directions par la souffleuse neige et occasionner des blessures graves loprateur ou dautres personnes.

Pour utiliser laccessoire des souffleuse neige, tenir lappareil avec la main droite sur la poigne arrire et la main gauche sur la poigne avant. Tenir fermement les deux poignes pendant le fonctionnement. La souffleuse neige doit tre tenue dans une position confortable, la poigne arrire se trouvant peu prs hauteur de la hanche.

NOTE : Lorsquil est utilis avec un ensemble moteur essence, toujours faire fonctionner loutil pleine puissance. Une opration de coupe prolonge une puissance partielle peut entraner une fuite dhuile du silencieux. Si la temprature est infrieure 4 C (40 F), permettre au moteur de se rchauffer en faisant fonctionner loutil avec le levier dtranglement ouvert moiti pendant environ 15 30 secondes avant de commencer souffler la neige.

Tenir compte de la direction du vent avant de commencer. Si possible, jecter la neige dans la mme direction que le vent pour viter que cette dernire ne soit retourne vers votre visage.

Travaillez dans la mme direction. Dmarrez la souffleuse neige et poussez-la vers lavant pour dblayer la neige puis arrtez le moteur lorsque vous revenez votre point de dpart et commencez dblayer une autre bande.

La souffleuse neige a une profondeur de dgagement de 101,6 mm (4 po). Si lpaisseur de la neige est plus profonde que 101,6 mm (4 po), il faudra peut-tre repasser plus dune fois pour dblayer le passage.

UTILISATION

8 Franais

Si la souffleuse neige frappe une obstruction quelconque ou des dbris pendant le dblaiement, arrter la souffleuse neige, retirer le bloc-piles, enlever lobstruction et inspecter soigneusement la souffleuse neige pour sassurer quelle nest pas endommage avant de reprendre le travail.

AVERTISSEMENT : Ne jamais tenter datteindre ou de placer une partie du corps lintrieur de la goulotte pendant que vous tes devant la souffleuse neige en marche ou lorsque que lunit est branche ou que la pile si installe. Toujours sassurer que les pices mobiles sont arrtes et que lunit est dbranche, pile enlev ou fil de bougie a dbranch avant de dgager les obstructions. Des blessures graves peuvent survenir si ces instructions ne sont pas respectes.

Certaines pices de la souffleuse neige peuvent geler lorsque la temprature est extrmement froide. Ne pas tenter de faire fonctionner la souffleuse neige avec des pices geles.

Lorsque le dblaiement est termin, laissez fonctionner lappareil pendant plusieurs minutes pour permettre le dgagement complet de la neige de la tarire.

NOTE : La souffleuse neige est conue pour dplacer la neige folle ou poudreuse qui na pas t compacte. Tenter de dplacer des charges lourdes de neige compacte ou une accumulation de glace peut endommager loutil.

UTILISATION

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : Avant dinspecter, nettoyer ou entretenir lquipement, couper le moteur, attendre que toutes les pices en mouvement sarrtent, dconnecter le fil de la bougie et lcarter de la bougie, dbrancher de la prise secteur ou retirer le bloc-piles.Le non-respect de ces instructions peut entraner des blessures graves ou des dgts matriels.

AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1, avec protection auditive. Si cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et dautres lsions graves.

AVERTISSEMENT : Lors de lentretien, utiliser des pices de rechange fabriqu pour tre conforme ou suprieur les spcifications du produit original. Lusage de toute autre pice pourrait crer une situation dangereuse ou endommager loutil.

AVIS : Inspecter priodiquement au complet le produit afin de sassurer quaucune pice (vis, crous, boulons, chapeaux, etc.) nest endommage, manquante ou desserre. Serrer solidement toutes les pices de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pices manquantes ou endommages nont pas t remplaces. Pour obtenir de laide, veuillez communiquer avec le Service la clientle ou un centre de rparations qualifi.

ENTRETIEN GNRAL viter dutiliser des solvants pour le nettoyage des pices en plastique. La plupart des matires plastiques peuvent tre endommages par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet, la poussire, lhuile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, lessence, les produits base de ptrole, les huiles pntrantes, etc., entrer en contact avec les pices en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou dtruire le plastique, ce qui peut entraner des blessures graves.

9 Franais

LUBRIFICATION Tous les roulements de cet outil sont lubrifis laide dune quantit suffisante de lubrifiant de haute qualit pour toute la dure de loutil dans des conditions normales dutilisation. Alors, aucune lubrification ultrieure nest ncessaire.

INSTALLATION DE LANNEAU DE SUSPENSION Voir la figure 4.

Il existe deux faons de suspendre laccessoire pour le remisage.

Pour installer lanneau de suspension, appuyer sur le bouton et emboter le capuchon sur larbre dextrmit. Tourner lgrement le capuchon dans un sens et lautre pour enclencher le bouton.

Le trou secondaire de larbre daccessoire peut galement tre utilis pour suspendre laccessoire.

ENTRETIEN

RANGEMENT DE LACCESSOIRE

ATTENTION : Sassurer que toute la neige fondue pouvant tomber de la souffleuse neige est compltement essuye pour viter les risques de glissement ou de chute.

Essuyez la souffleuse neige avec un chiffon propre et sec.

Vrifiez si les crous, les boulons, les boutons, les vis, les attaches, etc sont serrs.

Vrifiez si les pices dtachables ne sont pas endommages, brises ou uses. Faites rparer toutes les pices manquantes ou endommages.

Entreposez la souffleuse neige lintrieur dans un endroit propre et sec, loin de la porte des enfants.

Nentreposez pas prs des matriaux corrosifs tels que les engrais ou le sel gemme.

Ce produit est accompagn dune garantie limite de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation

affaires ou commerciaux). Pour obtenir les dtails de la garantie, visiter le site www.ryobitools.com ou appeler (sans frais) au 1-800-860-4050.

2 Espaol

ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones sealadas abajo puede causar descargas elctricas, incendios y lesiones serias.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Lea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones

para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio de equipo quitanieve.

Familiarcese con la herramienta. Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta.

No permita que utilicen esta unidad nios ni personas carentes de la debida instruccin para su manejo.

Cuando utilice este producto, siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, junto con proteccin auditiva.

Pngase pantalones, botas y guantes gruesos. No se ponga ropa holgada, pantalones cortos, joyera de ningn tipo, sandalias o ni ande descalzo.

Recjase el cabello si lo tiene largo, de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento.

Mantenga a todos los circunstantes, nios y animales por lo menos a 30,5 m (100 pies) de distancia.

Permanezca alerta, preste atencin a lo que est haciendo, y aplique el sentido comn al utilizar herramientas elctricas. No utilice la herramienta si est cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatencin al utilizar una herramienta elctrica puede causar lesiones corporales serias.

No utilice este producto si no hay luz suficiente.

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza mvil.

Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar que no haya pernos sueltos no partes daadas o faltantes. Efecte las correcciones necesarias antes de utilizar el accesorio del soplador. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias.

Use solamente piezas y accesorios de repuesto recomendados o equivalentes del fabricante. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o daar el producto.

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

En ninguna circunstancia, use accesorio o accesorio alguno en este producto, que no se haya suministrado con el producto mismo, o que no est identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador.

Evite los entornos peligrosos de trabajo. No use el accesorio en lugares hmedos o mojados. No lo use en la lluvia.

Utilice el accesorio adecuado para la tarea. No utilice este producto para ninguna funcin diferente de las especificadas.

No toque las zonas alrededor del silenciador o cilindro del cabezal del motor a gasolina. Estas piezas se calientan durante el funcionamiento. El contacto con superficies calientes puede causar posibles lesiones graves.

Siempre apague el motor y desconecte el cable de la buja, desconecte la unidad del suministro de corriente o retire el paquete de bateras antes de efectuar cualquier tarea de ajuste o reparacin.

CUANDO UTILIZA UN CABEZAL MOTOR ELCTRICO O BATERA: No deje el aparato mientras est enchufado. Desenchfelo

de la toma de corriente o retire el paquete de bateras cuando no se utiliza y antes de darle servicio.

No permita que se use este artefacto como un juguete. Es necesario que preste mucha atencin si se lo utiliza cerca de nios.

Solo utilice el producto como se describe en este manual. Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante.

No lo utilice si est daado el cordn, el enchufe o el paquete de bateras. Si el artefacto no est funcionando como debera, si se ha cado, daado o mojado dirjase al centro de servicios.

No tire del cordn ni lo acarree tomndolo por este, ni utilice el cordn como mango, ni cierre una puerta en el cordn, ni tire del cordn alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase el aparato sobre el cordn. Mantenga el cordn alejado de las superficies calientes.

No lo desenchufe tirando del cordn. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordn.

No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas.

No coloque objetos en los orificios. No utilice la unidad con orificios bloqueados, mantngala libre de polvo, hilachas, cabellos y todo aquello que pueda disminuir el flujo de aire.

Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas mviles de la unidad.

Apague los controles antes de desconectar la unidad o o retirar el paquete de bateras.

3 Espaol

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECFICAS

Utilice botas de goma cuando haga funcionar el equipo quitanieve. Calzado de seguridad proteger sus pies y mejore su postura en superficies resbaladizas. No camine descalzo o use sandales.

Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. No trate de alcanzar demasiado lejos. Se puede perder el equilibrio al tratar de alcanzar demasiado lejos.

No utilice la equipo quitanieve en una direccin en la que la nieve caiga sobre las personas o las mascotas. La nieve o otros objetos arrojados pueden provocar lesiones personales graves.

Guarde en el interior los palas de nieve que no est usando Mientras no se est utilizando, la equipo quitanieve debe almacenarse en el interior, en un sitio seco y bajo llave, desenchufado y lejos del alcance de los nios.

Nunca utilice el equipo quitanieve cerca del fuego, chimeneas, cenizas al rojo vivo, asadores, etc. El uso cerca del fuego o las cenizas calientes puede propagar incendios y producir lesiones serias y/o daos a los bienes.

Nunca use una equipo quitanieve para esparcir productos qumicos, fertilizantes ni ninguna otra sustancia txica. Esparcir estas sustancias podra producir lesiones serias al operador o a las personas presentes.

Nunca coloque el equipo quitanieve en ninguna superficie, excepto que sea una superficie dura y limpia cuando el motor se encuentra en funcionamiento. Es posible que impulsor recoja grava, arena y otros residuos y los arroje al operador o a los espectadores, lo que puede causar lesiones serias.

Revise el rea de trabajo cada vez antes de usar la unidad. Retire todos los objetos como piedras, vidrio roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir disparados o enredarse en la mquina.

No utilice el equipo quitanieve en el hielo, ya que puede provocar que el operador se resbale y caiga, causando posibles lesiones personales graves.

Nunca utilice el equipo quitanieve en lagos, ros o pequeas superficies congelados. Si el hielo se rompe, pueden producirse lesiones graves o la muerte.

Nunca utilice el equipo quitanieve en el techo o en cualquier otra superficie inestable, ya que puede provocar lesiones personales graves o la muerte.

El equipo quitanieve est diseado para mover nieve suelta o no compactada. Si intenta mover cargas pesadas de nieve compactada o acumulaciones congeladas, podra daar la herramienta.

Para uso domstico nicamente.

Nunca dirija el material descargado hacia una persona. Evite descargar el material contra una pared u obstruccin. El material puede rebotar hacia el operador. Detenga la equipo quitanieve cuando cruce por superficies de grava o rocosas.

Si la equipo quitanieve golpea un objeto extrao, siga estos pasos:

Suelte el gatillo del interruptor y espere hasta que la unidad se detenga por completo.

Desconecte el cable de la buja, desconecte la unidad del suministro de corriente o retire el paquete de bateras.

Inspeccione minuciosamente la equipo quitanieve para ver si tiene daos.

Repare todo dao antes de volver a arrancar la equipo quitanieve y continuar utilizndola.

No levante ni sostenga el equipo quitanieve por encima del suelo cuando lo haga funcionar, ya que esto puede provocar la prdida del control y posibles lesiones personales graves. Utilice el equipo quitanieve nicamente conforme a las instrucciones especiales para su uso que se proporcionan en el manual del operador.

Antes de efectuar ajustes, de cambiar accesorios o de guardar el equipo quitanieve, desconecte la batera del equipo quitanieve. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente el equipo quitanieve.

Guarde estas instrucciones. Consltelas con frecuencia y emplelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, faciltele tambin las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones.

NOTA: VEA LA MANUAL DEL OPERADOR DE CABEZAL DE MOTOR PARA REGLAS DE SEGURIDAD ESPECFICAS ADICIONALES.

4 Espaol

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura el producto.

SMBOLO NOMBRE DENOMINACIN/EXPLICACIN

Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.

Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

Pngase proteccin para los ojos y los odos

Cuando utilice este producto, siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de las normas ANSI Z87.1, as como proteccin para los odos.

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o daos fsicos.

Mantenga las manos lejos del impulsor

Mantenga las manos lejos del impulsor giratorio.

Mantenga los pies lejos del impulsor

Mantenga los pies lejos del impulsor giratorio.

Mantenga las manos y los pies alejados

Mantenga las manos y los pies alejados el impulsor y vertedor de descarga.

Mantenga alejados a los nios y circunstantes

Mantenga a los nios y otras personas alejadas a una distancia mnima de 30,5 m (100 pies).

Mantenga las manos y los pies alejados

Mantenga las manos y los pies lejos del impulsor giratorio.

Pngase guantes Al manejar la herramienta pngase guantes protectores antideslizantes de uso pesado.

Las siguientes palabras de sealizacin y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SMBOLO SEAL SIGNIFICADO

PELIGRO: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones serias.

PRECAUCIN: Indica una situacin potencialmente la cual, si no se evita, puede causar lesiones leves o moderadas.

AVISO: (Sin el smbolo de alerta de seguridad) Indica la informacin que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relacin a daos a la propiedad).

SMBOLOS

5 Espaol

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura el producto.

SMBOLO NOMBRE DENOMINACIN/EXPLICACIN

Pngase calzado de seguridad Cuando utilice este equipo pngase calzado de seguridad antideslizante.

Alerta de condiciones hmedas

No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares hmedos.

No utilizar sobre pendientes No utilice el equipo quitanieve sobre pendientes superiores a los 15. Camine a travs de sobre la superficie de las pendientes y nunca de arriba a abajo.

Si hay piezas daadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-860-4050, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO Accesorio de equipo quitanieve

Manual del operador

ADVERTENCIA: Si falta o est daada alguna pieza, no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes daadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.

ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteracin o modificacin constituye maltrato el cual puede causar una condicin peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.

SMBOLOS

CARACTERSTICAS

FAMILIARCESE CON EL ACCESORIO DE EQUIPO QUITANIEVE Vea la figura 1.

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacin indicada en la producto misma y en este manual, y se debe comprender tambin el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarcese con todas las caractersticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Ancho de limpieza ............................... 304,8 mm (12 pulg.)

Profundidad de limpieza ..............Hasta 152,4 mm (6 pulg.)

Dimetro del impulsor ........................... 152,4 mm (6 pulg.)

ARMADO

DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse.

Retire cuidadosamente los artculos de la caja. Asegrese de que estn presentes todos los artculos enumerados en la Lista de empaquetado.

ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista de empaquetado ya est ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. stas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podra causar lesiones personales graves.

Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya sufrido roturas o daos durante el envo.

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la herramienta y la haya utilizado satisfactoriamente.

6 Espaol

ADVERTENCIA: No utilice ningn accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto. El empleo de accesorios o accesorios no recomendandos podra causar lesiones serias.

AVISO: Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar partes daadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o daadas sean reemplazadas. Pngase en contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio calificado para obtener ayuda.

ADVERTENCIA: No conecte la unidad al cabezal motor antes de terminar de armarla. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones serias.

ACOPLAMIENTO DEL CABEZAL DE POTENCI EL ACCESORIO DE EQUIPO QUITANIEVE Vea la figura 2.

ADVERTENCIA: Nunca una ni ajuste ningn accesorio mientras est funcionando el cabezal motor. Si no se detiene el motor podra causar lesiones personales graves.

El accesorio de equipo quitanieve se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador.

Desconecte el cable de la buja, desconecte la unidad del suministro de corriente o retire el paquete de bateras.

Retire la tapa de suspensin del accesorio.

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor.

Oprima el botn situado en el accesorio de equipo quitanieve. Alinee el botn con el hueco gua situado en el

ARMADO

acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes. Gire el accesorio para recortar de eje recto hasta que el botn se trabe en el orificio de posicionamiento.

NOTA: Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento, significa que los ejes no estn bien asegurados en su lugar. Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botn quede asegurado en su lugar.

Apriete firmemente la perilla.

ADVERTENCIA: Asegrese de que est bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo. Verifique peridicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias.

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CABEZAL MOTOR Apague el motor y desconecte el cable de la buja,

desconecte la unidad del suministro de corriente o retire el paquete de bateras.

Afloje la perilla.

Oprima el botn y gire los ejes para separar los extremos de los mismos.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: No permita que su familarizacin con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesin grave.

ADVERTENCIA: Siempre pngase proteccin ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con proteccin para los odos. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones graves.

7 Espaol

ADVERTENCIA: No vista ropas holgadas, bufandas ni joyas. Pueden quedar atrapadas en las piezas mviles y provocar lesiones personales graves o la muerte.

ADVERTENCIA: Mantenga la descarga de nieve alejada de todos los dispositivos elctricos para reducir el riesgo de electrocucin o de descarga elctrica.

ADVERTENCIA: Nunca apunte de equipo de nieve o el vertedor de descarga hacia donde haya personas o mascotas. La nieve o otros objetos arrojados pueden provocar lesiones personales graves.

ADVERTENCIA: Asegrese de que el rea que debe limpiarse est libre de piedras, cables, ripio y otros objetos que pudieran ser arrojados accidentalmente por de equipo de nieve en cualquier direccin y provocar lesiones personales en el operador y en otras personas.

Al usar el accesorio de equipo quitanieve, sujete la unidad con la mano derecha en la asa trasera y coloque la mano izquierda en la asa frontal. Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacin. Se recomienda sujetar el de equipo quitanieve en una posicin confortable con la asa trasera a la altura de la cadera.

NOTA: Cuando se utiliza con un cabezal motor a gas, haga trabajar la unidad siempre a la mxima aceleracin. Si realiza cortes a una aceleracin parcial durante un tiempo prolongado, gotear aceite del silenciador. Si la temperatura est por debajo de los 4 C (40 F), deje que el motor se caliente hacindolo funcionar en la posicin de cebador medio durante aprox. 15-30 segundos antes de comenzar a quitar la nieve.

Tenga en cuenta la direccin del viento antes de comenzar. Cuando sea posible, descargue la nieve en la misma direccin del viento para evitar que la nieve sea arrojada hacia su rostro.

Trabaje en una direccin. Inicie la equipo quitanieve y empuje hacia adelante para limpiar la nieve; a continuacin, detenga el motor a medida que vuelve al punto de inicio para palear otra franja.

La equipo quitanieve tiene una profundidad de limpieza de 101,6 mm (4 pulg.). Si la nieve que tiene que limpiar tiene una profundidad mayor a 101,6 mm (4 pulg.), es posible que tenga que pasar la pala ms de una vez para limpiarla.

APLICACIONES Esta producto puede emplearse para los fines enumerados abajo:

Extraer nieve de las reas deseadas, como senderos de acceso o aceras

FUNCIONAMIENTO CON EL ACCESORIO DE EQUIPO QUITANIEVE Vea la figura 3.

ADVERTENCIA: Es posible que la carcasa del motor (en los cabezales motores a gas) se caliente mientras del equipo quitanieve est en uso. No apoye ni coloque el brazo, la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras de equipo quitanieve est en uso. Slo sostenga de equipo quitanieve como se muestra en la figura 3 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor. El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones.

ADVERTENCIA: Siempre coloque la unidad al lado derecho de usted. Si se utiliza la unidad colocndola en el lado izquierdo del cuerpo, el usuario expone ste a superficies calientes, lo cual puede causar lesiones por quemadura.

ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura.

ADVERTENCIA: Nunca utilice de equipo de nieve en lagos, ros o pequeas superficies congelados. Si el hielo se rompe, pueden producirse lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA: Nunca utilice de equipo de nieve en el techo o en cualquier otra superficie inestable, ya que puede provocar lesiones personales graves o la muerte.

ADVERTENCIA: No utilice de equipo de nieve en el hielo, ya que puede provocar que el operador se resbale y caiga, causando posibles lesiones personales graves.

FUNCIONAMIENTO

8 Espaol

ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, limpiar o dar mantenimiento a la mquina, apague el motor, espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento, desconecte el cable de la buja y aprtelo de la buja, desconecte la unidad del suministro de corriente o retire el paquete de bateras. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o daos materiales.

ADVERTENCIA: Siempre pngase proteccin ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con proteccin para los odos. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones graves.

ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, utilice piezas de repuesto que cumplen o superan las especificaciones del producto original. El empleo de piezas diferentes podra causar un peligro o daar el producto.

AVISO: Inspeccione peridicamente todo el producto para detectar partes daadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o daadas sean reemplazadas. Pngase en contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio calificado para obtener ayuda.

MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plstico. La mayora de los plsticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar daados. Utilice paos limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA: No permita en ningn momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petrleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plstico. Los productos qumicos pueden daar, debilitar o destruir el plstico, lo cual puede causar lesiones serias.

Si la unidad entra en contacto con cualquier tipo de obstruccin o suciedad durante el uso, detenga la equipo quitanieve, retire el paquete de bateras, retire la obstruccin e inspeccione la unidad con cuidado en busca de daos antes de continuar.

ADVERTENCIA: Nunca intente alcanzar el vertedor de descarga ni coloque ninguna parte del cuerpo frente la equipo quitanieve cuando la unidad est en funcionamiento o cuando de que la unidad est enchufada o cuando un paquete de bateras si est instalada. Asegrese siempre de que todas las piezas mviles se hayan detenido y la unidad est desenchufado, se quita el paquete de bateras o cable de la buja est desconect antes de limpiar cualquier obstruccin. El incumplimiento de estas instrucciones podra causar lesiones personales de gravedad.

Algunas piezas la equipo quitanieve pueden congelarse bajo condiciones extremas de temperatura. No intente hacer funcionar la unidad con piezas congeladas.

Al finalizar, deje que la unidad funcione durante varios minutos para permitir que toda la nieve limpie el impulsor antes de guardarla.

NOTA: El equipo quitanieve est diseado para mover nieve suelta o no compactada. Si intenta mover cargas pesadas de nieve compactada o acumulaciones congeladas, podra daar la herramienta.

FUNCIONAMIENTO

MANTENIMIENTO

9 Espaol

LUBRICACIN Todos los cojinetes de este producto estn lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida til de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no se necesita lubricacin adicional de los cojinetes.

MONTAJE DEL COLGADOR DE ALMACENAMIENTO Vea la figura 4.

Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo.

Para usar la tapa de suspensin, oprima el botn y coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio. Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botn.

El orificio secundario del eje del accesorio tambin se puede utilizar para colgarlo.

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIO

PRECAUCIN: Asegrese de limpiar correctamente toda la nieve derretida que gotea del equipo quitanieve de nieve para evitar resbalones y cadas.

Limpie la equipo quitanieve con un pao limpio y seco.

Verifique el apriete de todos los pernos, tuercas, perillas, tornillos, sujetadores, etctera.

Inspeccione las piezas mviles para ver si hay daos, rupturas y desgaste. Haga que reparen todas las piezas daadas o faltantes.

Guarde la equipo quitanieve en el interior, en un lugar limpio y seco, lejos del alcance de los nios.

No la guarde cerca de materiales corrosivos como fertilizantes o sal gema.

MANTENIMIENTO

Ce produit est accompagn dune garantie limite de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques

(90 jours an pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les dtails de la garantie, visiter le site www.ryobitools.com

ou appeler (sans frais) au 1-800-860-4050.

NOTAS

NOTES

NOTES

995000274 1-24-20 (REV:04)

OPERATORS MANUAL MANUEL DUTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR

SNOW THROWER ATTACHMENT ACCESSOIRE DES SOUFFLEUSE NEIGE ACCESORIO DE EQUIPO QUITANIEVE

RYSNW00/RYSNW01

TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622, USA 1-800-860-4050 www.ryobitools.com

RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.

PARTS AND SERVICE: Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your item, manufacturing, and serial numbers from the product data plate.

ITEM NO.* __________________________________MANUFACTURING NO. _____________________________________________

SERIAL NO. _______________________________________________________ * Model/item number on product may have additional letters at the end. These letters designate manufacturing information and should be provided when calling for service.

HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050. Replacement parts can also be obtained at one of our service centers.

HOW TO LOCATE A SERVICE CENTER: Service centers can be located online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050.

HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain customer or technical support please contact us at 1-800-860-4050.

PICES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou lachat de pices de remplacement, veuillez obtenir le numro darticle, le numro de fabrication et le numro de srie partir de la plaque de donnes du produit.

NUMRO DARTICLE* ________________________NUMRO DE FABRICATION ________________________________________

NUMRO DE SRIE _______________________________________________ * Le numro de modle/article sur le produit peut contenir des lettres supplmentaires la fin. Ces lettres dsignent les informations du fabricant et doivent tre fournies lors dun appel de demande de service.

COMMENT OBTENIR LES PICES DE REMPLACEMENT : Les pices de remplacement peuvent tre achetes en ligne sur le site www.ryobitools.com ou par tlphone au 1-800-860-4050. Les pices de remplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service.

COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE : Les centres de service peuvent tre localiss en ligne au www.ryobitools.com ou en tlphonant au 1-800-860-4050.

COMMENT OBTENIR DE LAIDE EN CONTACTANT LE SERVICE LA CLIENTLE : Pour contacter le service la clientle pour une question technique ou pour tout autre renseignement, veuillez nous tlphoner au 1-800-860-4050.

RYOBI est une marque de Ryobi Limited et est utilise en vertu dune licence accorde par Ryobi Limited.

PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO: Antes de solicitar servicio tcnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su nmero de artculo, el nmero de fabricacin y el nmero de serie de la placa de datos del producto.

NMERO DE ARTCULO* _______________ NMERO DE FABRICACIN _____________________________________________

NMERO DE SERIE _______________________________________________ * El nmero de modelo/artculo que figura en el producto podra tener letras adicionales al final. Estas designan informacin de fabricacin y deben suministrarse cuando llame para obtener asistencia o servicio.

CMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la direccin www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto tambin se pueden obtener en uno de nuestros centros de servicio.

CMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO: Puede encontrar los centros de servicio visitando nuestro sitio en la red mundial, en la direccin www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050.

CMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener servicio o asistencia tcnica al consumidor, srvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050.

RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se util

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the RYSNW01 Ryobi works, you can view and download the Ryobi RYSNW01 Snowthrower Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Ryobi RYSNW01 as well as other Ryobi manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Ryobi RYSNW01. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Ryobi RYSNW01 Snowthrower Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Ryobi RYSNW01 Snowthrower Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Ryobi RYSNW01 Snowthrower Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Ryobi RYSNW01 Snowthrower Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Ryobi RYSNW01 Snowthrower Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.