Ryobi P3150 Heat Gun Operator's Manual PDF

1 of 24
1 of 24

Summary of Content for Ryobi P3150 Heat Gun Operator's Manual PDF

OPERATORS MANUAL MANUEL DUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

18 VOLT HEAT GUN PISTOLET THERMIQUE DE 18 V PISTOLA DE AIRE CALIENTE DE 18 V

P3150

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and under- stand the operators manual before using this product.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant demployer ce produit.

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

TABLE OF CONTENTS ****************

General Safety Warnings .................2-3

Heat Gun Safety Warnings ..............3-4

Symbols ..............................................5

Features ..............................................6

Assembly ............................................6

Operation .........................................6-7

Maintenance .......................................8

Illustrations .........................................9

Parts Ordering and Service ................................Back page

TABLE DES MATIRES ****************

Avertissements de scurit gnrales ...........................2-3

Avertissements de scurit relatifs pistolet thermique................3-4

Symboles ............................................5 Caractristiques .................................6 Assemblage ........................................6 Utilisation ........................................6-7 Entretien .............................................8 Illustrations .........................................9 Commande de pices et

dpannage ........................Page arrire

NDICE DE CONTENIDO ****************

Advertencias de seguridad generales ...................... 2-3

Advertencias de seguridad pistola de aire caliente ................... 3-4

Smbolos ............................................5

Caractersticas ...................................6

Armado ..............................................6

Funcionamiento ............................. 6-7

Mantenimiento ...................................8

Illustraciones ......................................9

Pedidos de piezas y servicio .........................Pg. posterior

CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RFRENCE

INCLUDES: Heat Gun, Concentrator Nozzle, Deflector Nozzle, Operators Manual

INCLUT : Pistolet thermique, embout concentrateur, embout dflecteur, manuel dutilisation

INCLUYE: Pistola de aire caliente, boquilla concentradora, boquilla deflector, manual del operador

2 English

GENERAL SAFETY WARNINGS

WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference. The term power tool in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark

areas invite accidents.

Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY Do not expose power tools to rain or wet conditions.

Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Use this product only with batteries and chargers listed in tool/appliance/battery pack/charger correlation supplement 987000-432.

PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common

sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non- skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/ or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Loose clothes, jewelry, or long hair can be drawn into air vents.

Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control of the power tool in unexpected situations.

POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool

for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the

manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

3 English

Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion, or risk of injury.

Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265F may cause explosion.

Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair

person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service provider.

GENERAL SAFETY WARNINGS

HEAT GUN SAFETY WARNINGS

When using heat guns, basic safety precautions should always be followed:

READ ALL INSTRUCTIONS. The nozzle of the heat gun becomes very hot during

operation and should not be touched until the tool has cooled. Always hold the tool by the insulated gripping surface to reduce the risk of serious personal injury.

Heat guns produce very high temperatures and must be used with caution to prevent combustible material from igniting. Keep tool in constant motion; do not stop or dwell in one spot. Following this rule will reduce the risk of fire or serious personal injury.

Excessive heat can generate fumes which may be dangerous when inhaled. Wear a dust respirator mask or dual filter respirator mask when using the heat gun. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Keep a fully charged fire extinguisher close at hand for emergency use. Following this rule will reduce the risk of fire or serious injury.

Do not leave the heat gun unattended while running or cooling down. Always set tool on a flat, level surface so nozzle tip is directed upwards, away from supporting surface, while running or cooling down. Following this rule will reduce the risk of fire or serious injury.

Know your power tool. Read operators manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this tool. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury.

Always wear eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Before using, check all parts for proper function and damage to component parts.

Do not use this torch to heat, mold or bend plastic sheets, moulding or tubing.

WARNING: This heat gun generates extremely high temperatures. Hidden areas such as behind walls, ceilings, floors, soffit boards and other panels may contain flammable materials that could be ignited by the heat gun when working in these locations. The ignition of these materials may not be readily apparent and could result in property damage and injury to persons. When working in these locations, keep the torch moving in a back-and-forth motion. Lingering or pausing in one spot could ignite the panel or the material behind it.

4 English

HEAT GUN SAFETY WARNINGS

WARNING: Extreme care should be taken when stripping paint. The peelings, residue and vapors of paint may contain lead, which is poisonous. Any pre-1977 paint may contain lead and paint applied to homes prior to 1950 is likely to contain lead. Once deposited on surfaces, hand to mouth contact can result in the ingestion of lead. Exposure to even low levels of lead can cause irreversible brain and nervous system damage; young and unborn children are particularly vulnerable. Before beginning any paint removal process you should determine whether the paint you are removing contains lead. This can be done by your local health department or by a professional who uses a paint analyzer to check the lead content of the paint to be removed. LEAD-BASED PAINT SHOULD ONLY BE REMOVED BY A PROFESSIONAL AND SHOULD NOT BE REMOVED USING A TORCH.

WARNING: Do not direct hot tip or nozzle toward clothing, hands, or other body parts. Intense heat from tip or nozzle can cause serious burns or cause clothing to ignite.

Persons removing paint should follow these guidelines:

Move the work piece outdoors. If this is not possible, keep the work area well ventilated. Open the windows and put an exhaust fan in one of them. Be sure the fan is moving the air from inside to outside.

Remove or cover any carpets, rugs, furniture, clothing, cooking utensils and air ducts.

Place drop cloths in the work area to catch any paint chips or peelings. Wear protective clothing such as extra work shirts, overalls and hats.

Work in one room at a time. Furnishings should be removed or placed in the center of the room and covered. Work areas should be sealed off from the rest of the dwelling by sealing doorways with drop cloths.

Children, pregnant or potentially pregnant women and nursing mothers should not be present in the work area until the work is done and all clean up is complete.

Wear a dust respirator mask or a dual filter (dust and fume) respirator mask which has been approved by the Occupational Safety and Health Administration (OSHA), the National Institute of Safety and Health (NIOSH), or the United States Bureau of Mines. These masks and replaceable filters are readily available at major hardware stores. Be sure the mask fits. Beards and facial hair may keep masks from sealing properly. Change filters often. DISPOSABLE PAPER MASKS ARE NOT ADEQUATE.

Use caution when operating the heat gun. Keep the heat gun moving, as excessive heat will generate fumes, which can be inhaled by the operator.

Keep food and drink out of the work area. Wash hands, arms and face and rinse mouth before eating or drinking. Do not smoke or chew gum or tobacco in the work area.

Clean up all removed paint and dust by wet mopping the floors. Use a wet cloth to clean all walls, sills and any other surface where paint or dust is clinging. DO NOT SWEEP, DRY DUST OR VACUUM. Use a high phosphate detergent or trisodium phosphate (TSP) to wash and mop areas.

At the end of each work session put the paint chips and debris in a double plastic bag, close it with tape or twist ties and dispose of properly.

Remove protective clothing and work shoes in the work area to avoid carrying dust into the rest of the dwelling. Wash work clothes separately. Wipe shoes off with a wet rag that is then washed with the work clothes. Wash hair and body thoroughly with soap and water.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

5 English

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION

Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.

Read Operators Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operators manual before using this product.

Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1.

Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations.

Hot Surface To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with any hot surface.

Recycle Symbol

This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options.

V Volts Voltage

min Minutes Time

Direct Current Type or a characteristic of current

.../min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute

SYMBOLS

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.

SYMBOL SIGNAL MEANING

DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).

6 English

ASSEMBLY

FEATURES

WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury.

WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.

If any parts are damaged or missing, please call 1-800-525-2579 for assistance.

APPLICATIONS You may use this product for the purposes listed below:

Soften paint, caulking and putty for easier removal

Soften adhesives to help remove stickers, floor tiles, wallpaper, etc.

Shrink tubing for electrical work

Shrink plastic film for wrapping or weatherproofing

Loosen rusted nuts, bolts, and fittings

INSTALLING / REMOVING BATTERY PACK See Figure 1, page 9.

Insert the battery pack into the product as shown.

Make sure the latches on each side of the battery pack snap in place and that battery pack is secured in the product before beginning operation.

Depress the latches to remove the battery pack.

For complete charging instructions, see the operators manuals for your battery pack and charger.

WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.

WARNING: Always remove battery pack from the tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury.

WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.

WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.

OPERATION

PRODUCT SPECIFICATIONS Maximum Temperature ...................................................................................................................................................875 F

Power Source ..............................................................................................................................................18 V Battery Pack

7 English

INSTALLING ATTACHMENTS See Figures 2 - 3, page 9.

Attachments are included with the heat gun to expand its capabilities. Attachments are installed simply by placing them on the end of the heat guns nozzle.

NOTE: Install or remove attachments only when both the heat gun nozzle and the attachment nozzle are cool.

Deflector nozzle: The deflector nozzle is useful for applying heat to shrinkable tubing and thawing pipes.

Concentrator nozzle: The concentrator nozzle intensifies the application of heat in a specific area. Uses for this nozzle include bending acrylic plastic sheets and directing heat into corners.

LOCK-OFF BUTTON See Figure 4, page 9.

The lock-off button reduces the possibility of accidental starting. The lock-off button is located on the handle above the switch trigger. The lock-off button must be depressed before you pull the switch trigger. The lock resets each time the trigger is released.

NOTE: You can depress the lock-off button from either the left or right side.

TURNING THE HEAT GUN ON/OFF See Figure 4, page 9.

The heat gun has a lock-off button, located on the handle above the switch trigger, reduces the possibility of accidental starting.

To turn the heat gun on: Depress the lock-off button and press the switch trigger.

To turn the heat gun off: Release the switch trigger.

LED LIGHT See Figure 5, page 9.

The LED light, located on the front of the tool base, illuminates when the switch trigger is depressed.

If the tool is not in use, the time-out feature will cause the light to start fading and then shut off.

The LED light illuminates only when there is a charged battery pack in the tool.

OPERATION

OPERATING THE HEAT GUN See Figure 5 - 6, page 9.

WARNING: Do not direct hot tip or nozzle toward clothing, hands, or other body parts. Intense heat from tip or nozzle can cause serious burns or cause clothing to ignite.

Install the battery pack.

Turn the heat gun on.

Hold heat gun with one hand.

WARNING: Do not place second hand on top of tool or near nozzle at any time. Holding the tool on or near the nozzle can cause serious personal injury.

Move the heat gun until the nozzle is close to the area being heated.

NOTE: Experiment with scrap materials to determine the proper amount of heat, distance and time for your project.

WARNING: During heating, move the tool back-and-forth. Avoid lingering or pausing in one spot as this could overheat or potentially ignite the material being heated.

Allow the heat gun and the heated surface to cool thoroughly, then remove the battery pack.

8 English

MAINTENANCE

WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage.

WARNING: Before inspecting, cleaning, or servicing the unit, stop the heat gun, wait for the heat gun to cool, and remove the battery pack. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage.

GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

CLEANING THE HEAT GUN The heat gun should be kept clean, dry, and free of oil or grease. Only a mild soap and damp cloth should be used to clean the heat gun. Do not allow liquid to enter the tool.

The high temperatures of the heat gun will cause the nozzle to turn dark over time. This is normal and will not affect its performance or life.

Ventilation openings must be kept clean and free of foreign matter. The most effective method of cleaning the vents is with compressed air. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through the openings.

STORAGE Always allow the heat gun to cool to room temperature before storing. Store the heat gun out of reach of children and untrained individuals.

WARNING: The nozzle of the heat gun will stay hot for several minutes after use. Always allow heat gun to cool before storage. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury or property damage.

NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 9 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.

2 - Franais

AVERTISSEMENTS DE SCURIT GNRALES

AVERTISSEMENT Lire les avertissements de scurit, les instructions et les prcisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil lectrique. Le fait de ne pas se conformer lensemble des consignes prsentes ci-dessous risque dentraner des dcharges lectriques, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver les avertissements et les instructions des fins de rfrence ultrieure. Le terme outil motoris , utilis dans tous les avertissements ci-dessous dsigne tout outil fonctionnant sur secteur (cbl) ou sur piles (sans fil).

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL Garder le lieu de travail propre et bien clair. Les endroits

encombrs ou sombre s sont propices aux accidents.

Ne pas utiliser doutils lectriques dans des atmosphres explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant denflammer les poussires ou vapeurs.

Garder les enfants et badauds lcart pendant lutilisation dun outil lectrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrle.

SCURIT LECTRIQUE Ne pas exposer les outils lectriques leau ou lhumidit.

La pntration deau dans ces outils accrot le risque de choc lectrique.

Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqus dans le supplment de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n 987000-432.

SCURIT PERSONNELLE Rester attentif, prter attention au travail et faire preuve

de bon sens lors de lutilisation de tout outil lectrique. Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments. Un moment dinattention pendant lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

Utiliser lquipement de scurit. Toujours porter une protection oculaire. Lquipement de scurit, tel quun masque filtrant, de chaussures de scurit, dun casque ou dune protection auditive, utilis dans des conditions appropries rduira le risque de blessures.

viter les dmarrages accidentels. Sassurer que la gchette est en position darrt avant de brancher loutil une source de courant, dinsrer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident.

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Ceci permettra de mieux contrler loutil en cas de situation imprvue.

Porter une tenue approprie. Ne porter ni vtements amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vtements et les gants lcart des pices en mouvement. Les vtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pices en mouvement.

Malgr votre exprience acquise par lutilisation frquente des outils, soyez toujours vigilant et respectez les principes de scurit relatifs aux outils. Il sagit dune fraction de seconde pour quun geste irrflchi puisse causer de graves blessures.

Ne porter ni vtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Les vtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les oues daration.

Ne pas utiliser loutil sur une chelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contrler loutil en cas de situation imprvue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS LECTRIQUES Ne pas forcer loutil. Utiliser loutil appropri pour

lapplication. Un outil appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil est utilis dans les limites prvues.

Ne pas utiliser loutil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de larrter. Tout outil qui ne peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux et doit tre rpar.

Ranger les outils motoriss hors de la porte des enfants et ne laisser personne ntant pas familiaris avec loutil ou ces instructions utiliser loutil. Dans les mains de personnes nayant pas reu des instructions adquates, les outils sont dangereux.

Entretenir les outils motoriss et accessoires. Vrifier quaucune pice mobile nest mal aligne ou bloque, quaucune pice nest brise et sassurer quaucun autre problme ne risque daffecter le bon fonctionnement de loutil. En cas de dommages faire rparer loutil avant de lutiliser de nouveau. Beaucoup daccidents sont causs par des outils mal entretenus.

Utiliser loutil, les accessoires et embouts, etc. conformment ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conus, en tenant compte des conditions et du type de travail excuter. Lusage dun outil motoris pour des applications pour lesquelles il nest pas conu peut tre dangereux.

Gardez les poignes et les surfaces de prise sches, propres et exemptes dhuile et de graisse. Des poignes et des surfaces de prise glissantes empchent la manipulation et le contrle scuritaires de loutil dans des circonstances imprvues.

3 - Franais

AVERTISSEMENTS DE SCURIT GNRALES

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger quavec lappareil spcifi par le fabricant.

Un chargeur appropri pour un type de pile peut crer un risque dincendie sil est utilis avec un autre type de pile.

Utiliser exclusivement le bloc-pile spcifiquement indiqu pour loutil. Lusage de tout autre bloc peut crer un risque de blessures et dincendie.

Lorsque le bloc-piles nest pas en usage, le garder lcart darticles tels quattaches trombones, pices de monnaie, clous, vis ou autres petits objets mtalliques risquant dtablir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des tincelles, des brlures ou un incendie.

En cas dusage abusif, du liquide peut schapper des piles. viter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau. En cas dclaboussure dans les yeux consulter un mdecin. Le liquide schappant des piles peut causer des irritations ou des brlures.

Ne pas utiliser un bloc-piles ou un outil endommag ou modifi. Les piles endommages ou modifies peuvent

produire un comportement imprvisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou des blessures.

Ne pas exposer le bloc-piles ou loutil prs dun incendie ou une temprature extrme. Lexposition un incendie ou une temprature suprieure 130 C (265 F) reprsente un risque dexplosion.

Suivre toutes les instructions affrentes la recharge et ne pas recharger le bloc-piles ou loutil hors des tempratures spcifies dans les instructions. Une recharge incorrecte ou hors des tempratures spcifies peut endommager la pile et augmenter les risques de feu.

DPANNAGE Les rparations doivent tre confies un technicien

qualifi, utilisant exclusivement des pices identiques celles dorigine. Ceci assurera le maintien de la scurit de loutil.

Ne rparez jamais de blocs-piles endommags. Seuls le fabricant et les fournisseurs de service autoriss doivent effectuer la rparation ou lentretien des blocs-piles.

AVERTISSEMENTS DE SCURIT RELATIFS PISTOLET THERMIQUE

Il faut suivre ces prcautions de scurit de base lorsque vous utilisez un pistolet thermique :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. La buse du pistolet thermique devient brlante pendant

lutilisation et ne doit pas tre touche avant que loutil ait refroidi. Toujours tenir loutil par la surface de prise isole pour rduire les risques de blessures graves.

Les pistolets thermiques produisent des tempratures extrmement leves et doivent tre utiliss avec prudence pour viter denflammer les matriaux combustibles. Garder constamment loutil en mouvement, ne pas le tenir immobile un endroit. Le respect de cette consigne rduira les risques dincendie ou de blessures graves.

Une chaleur excessive peut produire des vapeurs dangereuses si elles sont inhales. Lors de lutilisation du pistolet thermique, porter un masque filtrant ou un respirateur double filtre. Le respect de cette consigne rduira les risques de blessures graves.

Garder un extincteur compltement charg porte de main, pour les cas durgence. Le respect de cette rgle rduira les risques dincendie ou de blessures graves.

Ne pas laisser le pistolet thermique sans surveillance lorsquil est en fonctionnement ou pendant quil refroidit. Lorsquil est en fonctionnement ou en train de refroidir, toujours poser loutil sur une surface plane et horizontale, la buse oriente vers le haut. Le respect de cette rgle rduira les risques dincendie ou de blessures graves.

Apprendre connatre loutil. Lire attentivement le manuel dutilisation. Apprendre les applications et les limites de loutil, ainsi que les risques spcifiques relatifs son utilisation. Le respect de cette consigne rduira les risques dincendie, de choc lectrique et de blessures graves.

Toujours porter une protection oculaire certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Le respect de cette rgle rduira les risques de blessures graves.

Avant dutiliser, vrifier que toutes les pices fonctionnement correctement et quelles ne sont pas endommages.

Ne pas utiliser cette torche pour chauffer, mouler ou plier les feuilles de plastique, les moulures et les tubes.

4 - Franais

AVERTISSEMENT : Ce pistolet thermique produit des tempratures extrmement leves. Les endroits cachs par les murs, plafonds, planchers, intrados et autres panneaux peuvent contenir des matriaux inflammables susceptible de prendre feu sous leffet du pistolet thermique. Linflammation de ces matriaux peut ne pas tre immdiatement apparente, ce qui peut causer des srieux dommages et blessures. Lorsque vous travaillez dans ces endroits, garder la torche en mouvement de va-et-vient. Arrter ou prendre une pause un endroit peut enflammer le panneau ou les matires derrire le panneau.

AVERTISSEMENT : Porter une attention extrme lorsque vous dcapez de la peinture. Les dchets, rsidus et vapeurs de la peinture peuvent contenir du plomb, qui est une substance toxique. Toute peinture antrieure 1977 peut contenir du plomb et la peinture rsidentlle antrieure 1950 contient probablement du plomb. Si lon touche la peinture dpose sur les surfaces, le contact des doigts avec la bouche peut causer lingestion de plomb. Lexposition au plomb, mme doses faibles, peut causer des lsions crbrales et nerveuses irrversibles, les nouveau ns et ftus tant particulirement vulnrables. Avant dentreprendre toute opration de dcapage, il est impratif de dterminer si la peinture liminer contient du plomb. Pour ce faire, contacter les services dhygine locaux ou un professionnel qui utilise un analyseur de peinture pour vrifier le contenu en plomb de la peinture dcaper. LA PEINTURE AU PLOMB NE DOIT TRE DCAPE QUE PAS UN PROFESSIONNEL ET NE DOIT PAR TRE LIMINE AU MOYEN DUN TORCHE.

AVERTISSEMENT : Ne pas diriger la buse vers les vtements, les mains ou une partie quelconque du corps. La chaleur intense peut causer des brlures graves ou linflammation des vtements.

Les personnes effectuant lcapage doivent se conformer aux directives suivantes :

Emmener la pice dcaper lextrieur. Si cela nest pas possible, garder le lieu de travail bien ventil. Ouvrir les fentres et placer un ventilateur dans lune delles. Veiller ce que le ventilateur vacue lair vers lextrieur.

Retirer ou couvrir les tapis, moquettes, meubles, vtements, ustensiles de cuisine et conduits dair.

Placer des toiles de protection sur la zone de travail pour recueillir tous les dchets de peinture. Porter des vtements protecteurs tels quune chemise de travail supplmentaire ou une combinaison et un couvre-chef.

Ne travailler que dans une pice la fois. Les meubles doivent tre retirs ou placs au centre de la pice et couverts. Les zones de travail doivent tre isoles du reste de la rsidence en calfeutrant les entres avec des toiles de protection.

Les enfants et femmes enceintes ou susceptibles de ltre, ainsi que les mres allaitantes ne doivent pas se trouver sur le lieu de travail avant que le nettoyage soit termin.

Porter un masque respiratoire simple (poussires) ou double (poussires et vapeurs) agr par lOSHA (Occupational Safety and Health Administration), le NIOSH (National Institute of Safety and Health) ou le bureau des mines amricain. Ces masques et filtres remplaables sont en ventre dans la plupart des quincailleries. Sassurer que le masque est bien ajust. La barbe et les cheveux peuvent empcher une bonne tanchit lair. Changer les filtres frquemment. LES MASQUES EN PAPIER JETABLES NOFFRENT PAS UNE PROTECTION SUFFISANTE.

Utiliser le pistolet thermique avec prudence. Garder le pistolet thermique en mouvement car la chaleur excessive produira des vapeurs, pouvant tre inhales par loprateur.

Garder les aliments et boissons loin de la zone de travail. Se laver les mains, les bras et le visage, puis effectuer un rinage de bouche avant de boire ou manger. Ne pas fumer ou mcher du tabac ou du chewing-gum sur le lieu de travail.

liminer les rsidus et la poussire du sol en le nettoyant avec une serpillre humide. Nettoyer les murs, seuils et toute surface couverte de rsidus ou de poussire de peinture avec un chiffon humide. NE PAS BALAYER, ESSUYER SEC OU ASPIRER. Utiliser du phosphate trisodique (TSP) pour laver et nettoyer les lieux de travail.

la fin de chaque session de travail, placer les rsidus et dbris dans un sac en plastique double et fermer ce sac avec un ruban ou une attache.

Retirer les vtements et chaussures de protection sur le lieu de travail et viter de transporter des poussires dans le reste de la rsidence. Laver les vtements de travail sparment. Essuyer les chaussures avec un chiffon humide et laver ce chiffon avec les vtements de travail. Se laver les cheveux et le corps avec de leau et du savon.

CONSERVEZ CETTE INSTRUCTION

AVERTISSEMENTS DE SCURIT RELATIFS PISTOLET THERMIQUE

5 - Franais

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent tre utiliss sur produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser produit plus efficacement et de rduire les risques.

SYMBOLE NOM DSIGNATION / EXPLICATION

Symbole dalerte de scurit Indique un risque de blessure potentiel.

Lire le manuel dutilisation Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant dutiliser ce produit.

Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1.

Avertissement concernant lhumidit

Ne pas exposer la pluie ou lhumidit.

Surface brlante Pour viter les risques de blessures ou de dommages, viter tout contact avec les surfaces brlantes.

Symbole de recyclage

Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les rglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures mnagres. Consulter les autorits locales comptentes pour les options de recyclage et/ou llimination.

V Volts Tension

min Minutes Temps

Courant continu Type ou caractristique du courant

.../min Par minute Tours, coups, vitesse priphrique, orbites, etc., par minute

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but dexpliquer le degr de risques associ lutilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, aura pour consquences des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrat entraner des blessures lgres ou de gravit modre.

AVIS : (Sans symbole dalerte de scurit) Indique les informations juges importantes sans toutefois reprsenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matriels).

6 - Franais

CARACTRISTIQUES

Si des pices manquent ou sont endommages, veuillez appeler au 1-800-525-2579 pour obtenir de laide.

APPLICATIONS Cet outil peut tre utilis pour les applications ci-dessous :

Amolissement de la peinture, des mastics et produits de calfatage pour faciliter leur limination

Amolissement des adhsifs pour faciliter le dcollement des autocollants, carreaux de sol, papiers peints, etc.

Installation de tubes thermortrcissables pour les travaux lectriques

Films thermortrcissables pour lemballage ou la protection contre les intempries

Desserrage des crous, boulons et raccords rouills

INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES Voir la figure 1, page 9.

Insrer la pile dans loutil comme illustr.

Sassurer que les loquets de chaque ct de la pile senclenchent en place et que la pile est bien fixe loutil avant de mettre loutil en marche.

Relcher les loquets pour retirer le bloc-piles.

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter le manuel dutilisation des piles et des chargeurs.

AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarit avec loutil faire oublier la prudence. Ne pas oublier quune fraction de seconde dinattention peut entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Toujours retirer la bloc-pile de loutil au moment dassembler des pices, deffectuer des rglages et de procder au nettoyage, ou lorsque loutil nest pas utilis. Si cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et causer des lsions graves.

AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et dautres lsions graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser doutils ou accessoires non recommands par le fabricant pour cet outil. Lutilisation de pices et accessoires non recommands peut entraner des blessures graves.

UTILISATION

FICHE TECHNIQUE Temprature maximale .................................................................................................................................. 468,3 C (875 F)

Source dalimentation ................................................................................................................................. Bloc-piles de 18V

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit sil nest pas compltement assembl ou si des pices semblent manquantes ou endommages. Lutilisation dun produit dont lassemblage est incorrect ou incomplet ou comportant des pices endommages ou absentes reprsente un risque de blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet outil ou de crer des pices et accessoires non recommands. De telles altrations ou modifications sont considres comme un usage abusif et peuvent crer des conditions dangereuses, risquant dentraner des blessures graves.

7 - Franais

INSTALLATION DES ACCESSOIRES Voir les figures 2 et 3, page 9.

Accessoires sont inclus avec le pistolet thermique, pour diverses applications. Pour installer les accesssoires, il suffit de les glisser sur la buse du pistolet. NOTE : Ninstaller les accessoires que lorsque le pistolet thermique et les accessoires sont froids. Embout dflecteur: Lembout dflecteur est utile pour le chauffage des tubes thermortrcissables et dcongeler les tuyaux.

Embout concentrateur : Lembout concentrateur concentre la chaleur lendroit o il est utilis. Cet embout est utilis pour mettre en forme les feuilles de plastique acrylique, souder les raccords de tuyaux et diriger la chaleur dans les coins.

BOUTON DE VERROUILLAGE Voir la figure 4, page 9.

Cette scie est quipe dun bouton de verrouillage pour rduire le risque de dmarrage accidentel. Ce bouton se trouve sur la poigne, au-dessus de la gchette. Le bouton de verrouillage doit tre verrouill avant dappuyer sur la gchette. Le bouton se dsengage automatiquement lorsque la gchette est relche.

NOTE : Le bouton de verrouillage peut tre enfonc par la droite ou la gauche.

DMARRER ET ARRTER LE PISTOLET THERMIQUE Voir la figure 4, page 9.

Cette pistolet thermique est quipe dun bouton de verrouillage se trouve sur la poigne, au-dessus de la gchette pour rduire le risque de dmarrage accidentel.

Pour dmarrer le pistolet thermique : Appuyer sur le bouton de verrouillage et appuyer sur la gchette.

Pour arrter le pistolet thermique : Relcher la gchette.

LAMPE DL Voir la figure 5, page 9. La lampe DL, situe lavant de la base de loutil, sallume automatiquement lorsque vous appuyez sur la gchette de commutateur.

UTILISATION

Lorsque la perceuse nest pas en usage, la fonction darrt fait en sorte que la lampe faiblit et steint. Le ampoule DL faisceaux sallume seulement lorsquun bloc-piles charg se trouve dans loutil.

UTILISATION DU PISTOLET THERMIQUE Voir les figures 5 et 6, page 9.

AVERTISSEMENT : Ne pas diriger la buse vers les vtements, les mains ou une partie quelconque du corps. La chaleur intense peut causer des brlures graves ou linflammation des vtements.

Installer le bloc-piles.

Allumer le pistolet thermique.

Tenir le pistolet thermique avec une main.

AVERTISSEMENT : Ne pas placer, en aucun temps, votre deuxime main par-dessus loutil ou prs de la buse. Tenir loutil sur ou prs de la buse peut entraner des blessures personnelles graves.

Dplacer le pistolet thermique jusqu ce que la buse soit prs de lendroit chauffer.

NOTE : Faire des expriences avec des matriaux de rebut pour dterminer le bon degr de chaleur, la distance et le temps pour votre projet.

AVERTISSEMENT : Pendant le chauffage, faire des mouvements de va-et- vient. viter darrter ou de prendre une pause un seul endroit car ceci pourrait entriner un surchauffement ou potentiellement enflammer les matires chauffer.

Permettre au pistolet thermique et la surface chauffe de refroidir compltement, et enlever le bloc-piles.

8 - Franais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pices dorigine pour les rparations. Lusage de toute autre pice pourrait crer une situation dangereuse ou endommager loutil.

AVERTISSEMENT : Avant dinspecter, nettoyer ou entretenir lquipement, arrter le pistolet thermique, permettre de refroidir, et retirer le bloc-piles. Ne pas respecter ces instructions reprsente un risque de blessures graves et de dommages matriels.

ENTRETIEN GNRAL viter dutiliser des solvants pour le nettoyage des pices en plastique. La plupart des matires plastiques peuvent tre endommages par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet, la poussire, lhuile, la graisse, etc.

NETTOYAGE DU PISTOLET THERMIQUE Garder le pistolet thermique secs, propres et exempts dhuile ou de graisse. Nettoyer lextrieur du pistolet exclusivement avec un chiffon humect deau et de savon doux. Ne pas laisser de liquide pntrer dans loutil.

Aprs un certain temps, la buse prend une couleur sombre, due aux tempratures leves produites par le pistolet thermique. Ceci est normal et naffecte pas la dure de vie utile du produit.

Les ouvertures daration doivent tre gardes propres et exemptes de dbris. La mthode de nettoyage de ces ouvertures est lair comprim. Ne pas essayer de nettoyer les ouvertures avec des objets pointus.

REMISAGE Toujours laisser le pistolet thermique refroidir avant de les ranger. Ranger le pistolet thermique hors de la porte des enfants et des personnes nayant pas reu des instructions adquates.

AVERTISSEMENT : La buse du pistolet thermique devient brlante pendant le fonctionnement et le reste pendant plusieurs minutes. Toujours laisser le pistolet refroidir avant de le ranger. Le respect de cette rgle rduira les risques de brlures graves ou de dommages matriels.

NOTE: ILLUSTRATIONS COMMENANT SUR 9 DE PAGE APRS LA SECTION ESPAGNOL.

2 - Espaol

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta elctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuacin puede provocar descargas elctricas, incendios o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El trmino herramienta elctrica en las advertencias se refiere a las herramientas elctricas que funcionan con corriente (con cordn) o las que funcionan con batera (inalmbricas).

REA DE TRABAJO Mantenga limpia y bien iluminada el rea de trabajo.

Un rea de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.

No utilice herramientas motorizadas en atmsferas explosivas, como las existentes alrededor de lquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.

Mantenga alejados a los nios y circunstantes al maniobrar una herramienta elctrica. Toda distraccin puede causar la prdida del control de la herramienta.

SEGURIDAD ELCTRICA No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni

a condiciones de humedad. La introduccin de agua en una herramienta elctrica aumenta el riesgo de descargas elctricas.

Usar este producto nicamente con la bateras y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta/ aparato/paquete de bateras/cargador complementario 987000-432.

SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta, preste atencin a lo que est haciendo

y aplique el sentido comn al utilizar herramientas elctricas. No utilice la herramienta elctrica si est cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatencin al utilizar una herramienta elctrica puede causar lesiones corporales serias.

Utilice proteccin el equipo otros. Siempre pngase proteccin ocular. El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y proteccin para los odos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones.

Evite que la herramienta se active accidentalmente. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectarlo a la toma de alimentacin o a la batera, al levantar o mover la herramienta. Transportar

herramientas elctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas elctricas que tienen el interruptor encendido puede ocasionar accidentes.

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. De esta manera se logra un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

Vstase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas mviles. Las ropas holgadas y las joyas, as como el cabello largo, pueden engancharse en las piezas mviles.

No permita que la familiaridad obtenida por el uso frecuente de las herramientas lo vuelva complaciente e ignore los principios de seguridad de las herramientas. Una accin descuidada puede causar lesiones graves en una fraccin de segundo.

No vista ropas holgadas ni joyas. Recjase el cabello si est largo. Las ropas holgadas y las joyas, as como el cabello largo, pueden resultar atradas hacia el interior de las aberturas de ventilacin.

No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie slida permite un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELCTRICA No fuerce la herramienta elctrica. Utilice la herramienta

elctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta elctrica adecuada efecta mejor y de manera ms segura el trabajo, si adems se maneja a la velocidad para la que est diseada.

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier herramienta elctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Guarde las herramientas elctricas desocupadas fuera del alcance de los nios y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas elctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.

Mantenimiento de las herramientas elctricas y accesorios. Revise para ver si hay desalineacin o atoramiento de piezas mviles, ruptura de piezas o toda otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta elctrica. Si est daada la herramienta elctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas elctricas mal cuidadas.

Use la herramienta elctrica, los accesorios, las brocas, etc. segn estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. Si se utiliza la herramienta elctrica para operaciones diferentes de las indicadas podra originar una situacin peligrosa.

3 - Espaol

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES

Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulacin y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERAS Slo cargue el paquete de bateras con el cargador

especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo paquete de bateras puede significar un riesgo de incendio si se emplea con un paquete de bateras diferente.

Utilice las herramientas elctricas slo con los paquetes de bateras especficamente indicados. El empleo de paquetes de bateras diferentes puede presentar un riesgo de incendio.

Cuando no est utilizndose el paquete de bateras, mantngalo lejos de otros objetos metlicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metlicos, pequeos que puedan establecer conexin entre ambas terminales. Establecer una conexin directa entre las dos terminales de las bateras puede causar quemaduras o incendios.

Si se maltratan las bateras, puede derramarse lquido de las mismas; evite todo contacto con ste. En caso de contacto, lvese con agua. Si el lquido llega a tocar

los ojos, adems busque atencin mdica. El lquido de las bateras puede causar irritacin y quemaduras.

No utilice un paquete de bateras o una herramienta que est daado o modificado. Las bateras daadas o modificadas pueden tener un funcionamiento impredecible que provoque incendios, explosiones o riesgo de lesiones.

No exponga el paquete de bateras o una herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposicin al fuego o a temperatura sobre los 130 C (265 F) puede provocar explosiones.

Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de bateras ni la herramienta fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones. Si realiza la carga en forma incorrecta o fuera de las temperaturas del rango especificado puede daar la batera y aumentar el riesgo de incendios.

SERVICIO Permita que un tcnico de reparacin calificado preste

servicio a la herramienta elctrica, y slo con piezas de repuesto idnticas. De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta elctrica.

Nunca repare paquetes de bateras daados. La reparacin de paquetes de bateras solo puede ser realizada por el fabricante o proveedores de servicio autorizados.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PISTOLA DE AIRE CALIENTE

Al usar pistolas de aire caliente, siempre deben tomarse precauciones de seguridad bsicas:

LEA ESTA INSTRUCCIN. La boca de la pistola de aire caliente se caliente durante

el funcionamiento de sta, y debe no tocarse mientras no se haya enfriado. Para disminuir el riesgo de lesiones serias, siempre sostenga la herramienta por al superficie aislada de sujecin.

La pistolas de aire caliente generan temperaturas muy elevadas y deben utilizarse con precaucin para evitar la inflamacin de material combustible. Mantenga en constante movimiento la herramienta; no se detenga ni permanezca en un mismo lugar. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de un incendio o de lesiones serias.

El calor excesivo puede generar emanaciones que pueden ser peligrosas si se inhalan. Pngase una mascarilla de respiracin antipolvo o de doble filtro cuando utilice la pistola de aire caliente. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.

Mantenga a la mano un extintor de incendios completamente cargado para usarlo en caso de emergencia. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de un incendio o de lesiones serias.

No deje desatendida la pistola de aire caliente mientras la tenga encendida o en proceso de enfriamiento. Mientras tena la herramienta encendida o en proceso de enfriamiento, siempre colquela en una superficie horizontal plana de manera que la punta de la boca de la misma quede apuntando hacia arriba, en direccin opuesta a la superficie de soporte. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de un incendio o de lesiones serias.

Familiarcese con su herramienta elctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, as como los posibles peligros especficos de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica, incendio o lesin seria.

Siempre pngase proteccin ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si se cumple esta regla, se reduce el riesgo de lesiones serias.

Antes de usar la unidad, asegrese de que todas las partes funcionen de forma apropiada y que los componentes no estn daados.

No use este soplete para calentar, moldear ni curvar lminas de plstico, molduras ni tuberas.

4 - Espaol

ADVERTENCIA: Esta pistola de aire caliente genera temperaturas extremadamente altas. Las reas ocultas como detrs de las paredes, los techos, pisos, intradoses y otros paneles pueden contener materiales inflamables que pueden encenderse cuando use la pistola de aire caliente en estos lugares. La inflamacin de estos materiales puede no ser visible de inmediato y podran producirse daos materiales o lesiones corporales. Al trabajar en estos lugares, asegrese de mover el soplete hacia delante y hacia atrs. Si se detiene en un punto, el panel o el material que hay detrs podra encenderse.

ADVERTENCIA: Tenga extremo cuidado al quitar pintura. El descascarillado, el residuo y los vapores de la pintura pueden contener plomo, el cual es txico. Cualquier pintura fabricada antes de 1977 puede contener plomo, y la pintura utilizada antes de 1950 en las casas puede contener plomo. Una vez depositado en las superficies, todo contacto de la boca con el mismo mediante la mano puede producir la ingestin de plomo. Cualquier exposicin a cualquier concentracin de plomo, incluso de bajo grado, puede causar daos irreversibles al cerebro y al sistema nervioso; en particular son vulnerables los nios menores y los bebs. Antes de iniciar el proceso de remocin de la pintura, debe determinar si la pintura por desprender contiene plomo. Esto puede ser realizado por la dependencia oficial de salud de la localidad, o por un profesional que utilice analizador de pintura para verificar el contenido de plomo en la pintura por eliminar. LA PINTURA CON CONTENIDO DE PLOMO SLO DEBE SER DESPRENDIDA POR UN TCNICO PROFESIONAL Y DEBE NO UTILIZARSE UNA SOPLETE.

ADVERTENCIA: No dirija la punta o boca caliente de la pistola hacia la ropa, las manos ni otras partes del cuerpo. El intenso calor de la punta a boca puede causar quemaduras serias o la inflamacin de la ropa.

Al desprender pintura deben seguirse estas directrices:

Saque la pieza de trabajo al exterior. Si tal cosa no es posible, mantenga bien ventilada el rea de trabajo. Abra las ventanas y coloque un ventilador de extraccin en una de ellas. Asegrese de que el ventilador extraiga el aire del interior hacia el exterior.

Retire o cubra toda alfombra, tapete, mueble, ropa, utensilio de cocina o conducto de aire presente en el rea de trabajo.

Coloque tela, papel o pelcula de plstico en el rea de trabajo para recibir todos los trozos o el descascarillado de pintura. Vista ropas protectoras como camisa de trabajo extra, overoles y gorra.

Trabaje en un cuarto a la vez. El mobiliario, cortinas, alfombras, etc., deben retirarse o colocarse en el centro del cuarto y cubrirse. Las reas de trabajo deben sellarse del resto de la casa sellando las puertas con tela o pelcula de plstico.

Todo nio, mujer embarazada, o posiblemente embarazada, y madres lactantes, deben estar ausentes del rea de trabajo hasta terminarse el trabajo y toda la limpieza.

Pngase una mascarilla de respiracin antipolvo o de doble filtro (para polvo y emanaciones) con aprobacin de la Administracin de Seguridad y Salud Laboral (OSHA), de Instuto Nacional de Seguridad y Salud (NIOSH) o de la Oficina Reguladora de Minas de Estados Unidos. Estas mascarillas y los filtros reemplazables se encuentran fcilmente en cualquier ferretera bien surtida. Asegrese de que la careta se ajuste bien. La barba y el pelo facial puede impedir el correcto sellado de la careta. Cambie a menudo los filtros. NO SON ADECUADAS LAS MASCARILLAS DE PAPEL.

Tenga precaucin al utilizar la pistola de aire caliente. Asegrese de mantener la pistola en movimiento, ya que el calor excesivo podra generar gases y el operador podra inhalarlos.

Mantenga fuera del rea de trabajo todo alimento y bebida. Lvese las manos, brazos y cara, y enjuguese la boca, antes de comer o beber. No fume ni mastique chicle o tabaco en el rea de trabajo.

Limpie toda la pintura desprendida y limpie el polvo del piso con un trapeador (fregona) hmedo. Con un pao hmedo limpie todas las paredes, alfizares y cualquier otra superficie donde se pegue la pintura o el polvo. NO BARRA, LIMPIE EN SECO EL POLVO, NI LIMPIE CON ASPIRADORA. Utilice un detergente con alto contenido de fosfato o fosfato trisdico (TSP) para lavar y limpiar con trapeador las reas de trabajo.

Al finalizar cada sesin de trabajo, ponga los trocitos de pintura y desechos en una bolsa de plstico doble, cirrela con cinta adhesiva o ataduras de cierre por torcedura, y deschelas de la forma correcta.

Despjese de las ropas protectoras y de los zapatos de trabajo en el rea de trabajo para evitar llevar polvo al resto de la casa. Lave por separado las ropas de trabajo. Limpie los zapatos con un trapo hmedo y luego lave ste junto con las ropas de trabajo. Lvese el cabello y el cuerpo con agua y jabn.

CONSERVE ESTA INSTRUCCIN

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PISTOLA DE AIRE CALIENTE

5 - Espaol

SMBOLOS

Las siguientes palabras de sealizacin y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SMBOLO SEAL SIGNIFICADO

PELIGRO: Indica una situacin peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA: Indica una situacin peligrosa posible, la cual, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones serias.

PRECAUCIN: Indica una situacin peligrosa posible, la cual, si no se evita, podra causar lesiones menores o leves.

AVISO: (Sin el smbolo de alerta de seguridad) Indica la informacin que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relacin a daos a la propiedad).

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura el producto.

SMBOLO NOMBRE DENOMINACIN/EXPLICACIN

Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.

Lea el manual del operador

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

Proteccin ocular Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

Alerta de condiciones hmedas

No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares hmedos.

Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daos materiales evite tocar toda superficie caliente.

Smbolo de reciclado

Este producto utiliza bateras de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohban desechar las bateras en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informacin en relacin con las alternativas de reciclado y desecho disponibles.

V Volts Voltaje

min Minutos Tiempo

Corriente continua Tipo o caracterstica de corriente

.../min Por minuto Revoluciones, carreras, velocidad superficial, rbitas, etc., por minuto

6 - Espaol

ARMADO

CARACTERSTICAS

ADVERTENCIA: No use este producto si no est totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o est daada. El uso de un producto que no est adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes daadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves.

ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear aditamentos o accesorios que no estn recomendados para usar con este producto. Dichas alteraciones o modificaciones constituyen un uso indebido y podran provocar una situacin de riesgo que cause posibles lesiones personales graves.

Si hay piezas daadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia. En Mxico, llame al 01-800-843-1111.

APLICACIONES Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo:

Suavizar pintura y masilla de calafatear o impermeablizar para facilitar su remocin

Suavizar adhesivos para poder desprender calcomanas, baldosas de piso, papel tapiz, etc.

Encoger tubos protectores de conexiones elctricas

Encoger pelcula de plstico empleada para envoltura o impermeabilizacin

Aflojar tuercas, pernos y accesorios oxidados

INSTALACIN/DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATERAS Vea la figura 1, pgina 9.

Coloque el paquete de bateras en el producto como se muestra.

Asegrese de que los pestillos situados a ambos lados del paquete de bateras entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien asegurado en la herramienta antes de comenzar a utilizarla.

Oprima los pestillos para extraer el paquete de bateras.

Para obtener instrucciones especficas de carga, lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batera.

ADVERTENCIA: No permita que su familarizacin con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesin grave.

ADVERTENCIA: Siempre retire el paquete de bateras de la herramienta cuando est ensamblando partes, realizando ajustes, limpiando o cuando sta no est en uso. Retirando el paquete de bateras se evita arrancar accidentalmente la unidad, lo cual puede causar lesiones serias.

ADVERTENCIA: Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA: No utilice ningn aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podra causar lesiones serias.

FUNCIONAMIENTO

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Temperatura mxima ..................................................................................................................................... 468,3 C (875 F)

Suministro de corriente ...............................................................................................................Paquete de bateras de 18V

7 - Espaol

INSTALACIN DE LOS ADITAMENTOS Vea las figuras 2 y 3, pgina 9.

Para expandir las capacidades de la pistola de aire caliente se incluyen con la misma algunos aditamentos. Los aditamentos se instalan simplemente colocndolos en el extremo de la boca de la pistola de aire caliente.

NOTA: Instale y desmonte los aditamentos slo cuando se hayan enfriado la boca de la pistola de aire caliente y la boquilla de aditamento.

Boquilla deflector: La boquilla es til para aplicar calor a tubos termoencogibles y descongelar tubos.

Boquilla concentradora: La boquilla concentradora intensifica la aplicacin de calor en un rea especfica. Entre los posibles usos de la boquilla est doblar hojas de acrlico, soldar uniones de tubos y dirigir calor hacia esquinas.

BOTN DEL SEGURO DE APAGADO Vea la figura 4, pgina 9.

El botn del seguro de apagado reduce la posibilidad de un arranque accidental. El botn del seguro de apagado se encuentra en el mango, arriba del gatillo del interruptor. Debe oprimir el botn del seguro de apagado antes de oprimir el gatillo del interruptor. El seguro se autoengancha cada vez que se suelta el gatillo.

NOTA: El botn del seguro de apagado puede oprimirse desde cualquier lado, el izquierdo o el derecho.

APAGADO Y ENCENDIDO DE LA PISTOLA DE AIRE CALIENTE Vea la figura 4, pgina 9.

La pistola de aire caliente tiene un botn del seguro de apagado se encuentra en el mango, arriba del gatillo del interruptor y el cual reduce la posibilidad de un arranque accidental.

Para encender la pistola de aire caliente: Presione el botn del seguro de apagado y oprima el gatillo del interruptor.

Para apagar la pistola de aire caliente: Suelte el gatillo del interruptor.

DIODO LUMINISCENTE Vea la figura 5, pgina 9.

La luz de diodo luminiscente, la cual est situada en la parte frontal de la base de la herramienta, ilumina cuando se oprime el gatillo del interruptor.

FUNCIONAMIENTO

Si no se est usando el taladro, la funcin de tiempo de espera har que la luz comience a desvanecerse y que luego se apague la herramienta.

La luz de diodo luminiscente se enciende slo cuando se coloca una batera cargada en la herramienta.

UTILIZACIN DE LA PISTOLA DE AIRE CALIENTE Vea la figuras 5 y 6, pgina 9.

ADVERTENCIA: No dirija la punta o boca caliente de la pistola hacia la ropa, las manos ni otras partes del cuerpo. El intenso calor de la punta a boca puede causar quemaduras serias o la inflamacin de la ropa.

Installer el paquete de batera.

Enciendido la pistola de aire caliente.

Sostenga la pistola de aire caliente con una mano.

ADVERTENCIA: No coloque la otra mano en la parte superior de la herramienta ni cerca de la boquilla en ningn momento. Si lo hace, podra sufrir lesiones personales graves.

Mueva la pistola de aire caliente hasta que la boquilla est cerca del rea que desea calentar.

NOTA: Haga una prueba con materiales sobrantes para determinar la temperatura, la distancia y el tiempo adecuados para su trabajo.

ADVERTENCIA: Durante el calentamiento, mueva la herramienta hacia delante y hacia atrs. Evite detenerse en un punto, ya que esto podra sobrecalentar o encender el material en cuestin.

Deje que la pistola de aire caliente y la superficie de trabajo se enfren lo suficiente y, luego, retire el paquete de bateras.

8 - Espaol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, slo utilice piezas de repuesto idnticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o daar el producto.

ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, limpiar o dar servicio a la mquina, detener la pistola de aire caliente, deje que la unidad se enfre, y retire el paquete de bateras. La inobservancia de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o daos a los bienes.

MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plstico. La mayora de los plsticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar daados. Utilice paos limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

LIMPIEZA DE LA PISTOLA DE AIRE CALIENTE La pistola de aire caliente deben mantenerse limpios, secos y libres de aceite y grasa. Para limpiar la pistola de aire caliente slo debe utilizarse jabn suave y un pao hmedo. No permita que se introduzca lquido en la herramienta.

Las altas temperaturas de la pistola de aire caliente causan el oscurecimiento de la boca de la pistola al paso del tiempo. Tal cosa es normal y no afecta el desempeo ni la duracin de la unidad.

Deben mantenerse limpias y libres de materia extraa las aberturas de ventilacin. El mtodo ms efectivo de limpiar las aberturas es utilizando aire comprimido. No intente limpiar las aberturas introduciendo objetos puntiagudos en las mismas.

ALMACENAMIENTO Siempre permita que se enfren la pistola de aire caliente y la boquilla de aditamento antes de guardar el conjunto. Guarde la pistola de aire caliente fuera del alcance de los nios y de toda persona no capacitada en el uso de la misma.

ADVERTENCIA: La boca de la pistola de aire caliente permanece caliente durante varios minutos despus de usarse la unidad. Siempre permita que se enfre la pistola de aire caliente antes de guardarla. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales y daos fsicos serios.

9

P3150

A - Concentrator nozzle (embout concentrateur, boquilla concentradora) B - Deflector nozzle (embout dflecteur, boquilla deflector) C - Heat gun nozzle (buse du pistolet thermique, boca de la pistola de aire caliente) D - Nose cone (cone de buse, cono de la punta) E - Switch trigger (gchette, gatillo del interruptor) F - Lock-off button (bouton de verrouillage, botn del seguro de apagado) G - LED light (lampes del, luz de trabajo de diodo luminiscente)

A - Depress latches to release battery pack (appuyer sur les loquets pour librer le bloc-piles, para soltar el paquete de bateras oprima los pestillos)

B - Battery pack (bloc-piles, paquete de bateras) C - Latch(es) [loquet(s), pestillos]

A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botn del seguro de apagado)

B - Switch trigger (gchette, gatillo del interruptor)

A - Attachment nozzle (accessoire, boquilla de aditamento)

B - Heat gun nozzle (buse du pistolet thermique, boca de la pistola de aire caliente)

A - Concentrator nozzle (embout concentrateur, boquilla concentradora)

B - Deflector nozzle (embout dflecteur, boquilla deflector)

A - LED light (lampes DEL, luz de trabajo de diodo luminiscente)

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 4

Fig. 3

Fig. 5

Fig. 6

E

C

D

B

A

A

A

B

G

F

C B

A

A

BA

A B

995000642 12-20-18 (REV:03)

OPERATORS MANUAL / 18 VOLT HEAT GUN MANUEL DUTILISATION / PISTOLET THERMIQUE DE 18 V MANUAL DEL OPERADOR / PISTOLA DE AIRE CALIENTE DE 18 V

P3150

RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.

RYOBI est une marque dpose de Ryobi Limited et est utilise en vertu dune licence accorde par Ryobi Limited.

To request service, purchase replacement parts, locate an Authorized Service Center and obtain Customer or Technical Support:

Visit www.ryobitools.com or call 1-800-525-2579

If any parts or accessories are damaged or missing, do not return this product to the store. Call 1-800-525-2579 for immediate service.

Please obtain your model and serial number from the product data plate. This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required.

MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________

Pour faire une demande de rparations ou obtenir des pices de rechange, trouver un Centre de rparations agr pour obtenir un soutien technique ou le Service la clientle :

Visiter www.ryobitools.com ou en tlphonant au 1-800-525-2579

Si des pices ou accessoires sont manquantes ou endommages, ne pas retourner ce produit au magasin. Appeler immdiatement au 1-800-525-2579 pour obtenir de laide.

Inscrire les numros de modle et de srie inscrits sur la plaque didentification du produit. Ce produit est couvert par une garantie limite de trois (3) ans. Une preuve dachat est exige.

NUMRO DE MODLE _______________ NUMRO DE SRIE ____________________________

RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.

Para obtener servicio, comprar piezas de repuesto, localizar un centro de servicio autorizado y obtener Servicio o Asistencia Tcnica al Consumidor:

Visite www.ryobitools.com (en la EE.UU.) o www.ryobitools.mx (en Mxico) o llame al 1-800-525-2579 (en la EE.UU.) o 01-800-843-1111 (en Mxico).

Si hay alguna pieza o accesorios daada o faltante, no devuelva este producto a la tienda. Llame al 1-800-525-2579 (en la EE.UU.) o 01-800-843-1111 (en Mxico) para servicio tcnico inmediato.

Obtenga su modelo y nmero de serie de la placa de datos del producto. Este producto est cubierto con una garanta limitada de 3 aos. Se solicita prueba de la compra.

NMERO DE MODELO _______________ NMERO DE SERIE ____________________________

ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 Phone 1-800-52

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the P3150 Ryobi works, you can view and download the Ryobi P3150 Heat Gun Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Ryobi P3150 as well as other Ryobi manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Ryobi P3150. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Ryobi P3150 Heat Gun Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Ryobi P3150 Heat Gun Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Ryobi P3150 Heat Gun Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Ryobi P3150 Heat Gun Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Ryobi P3150 Heat Gun Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.