Contents

Ryobi AG4031GTH Grinder Operator's Manual PDF

1 of 36
1 of 36

Summary of Content for Ryobi AG4031GTH Grinder Operator's Manual PDF

OPERATORS MANUAL MANUEL DUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

4-1/2 in. ANGLE GRINDER MEULEUSE ANGULAIRE DE 115 mm (4-1/2 po)

AMOLADORA ANGULAR DE 115 mm (4-1/2 pulg.)

AG4031G/AG4031GTH

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operators manual before using this product.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant demployer ce produit.

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RFRENCE

INCLUDES: Angle Grinder, Wrench, Disc Flange, Flange Nut, Side Handle, Grinding Wheel, Operators Manual

TABLE OF CONTENTS

**************** General Power Tool Safety

Warnings .........................................2-3

Angle Grinder Safety Warnings .......3-5

Symbols ..............................................6

Electrical .............................................7

Features ..............................................8

Assembly .........................................8-9

Operation .......................................9-10

Maintenance .....................................11

Illustrations ..................................12-13

Parts Ordering/Service ....... Back Page

INCLUT : Meuleuse dangle, cl, bride circulaire, crou de flasque, poigne latrale, meule, manuel dutilisation

TABLE DES MATIRES

**************** Avertissements de scurit gnrales

relatives aux outils lectriques ........2-3 Avertissements de scurit relatifs

meuleuse dangle ............................3-5 Symboles ............................................6

Caractristiques lectriques ...............7

Caractristiques .................................8

Assemblage .....................................8-9

Utilisation .......................................9-10

Entretien ...........................................11

Illustrations ..................................12-13

Commande de pices/ rparation ..........................Page arrire

INCLUYE: Amoladora angular, llave, brida circular, tuerca bridada, mango lateral, muela abrasiva, manual del operador

NDICE DE CONTENIDO

**************** Advertencias de seguridad para herramientas elctrica ................... 2-3 Advertencias de seguridad de

amoladora angular ......................... 3-5 Smbolos ............................................6

Aspectos elctricos ............................7

Caractersticas ...................................8

Armado ............................................8-9

Funcionamiento .............................9-10

Mantenimiento ..................................11

Ilustraciones ................................12-13

Pedidos de piezas/ servicio .......................... Pg. posterior

2 - English

WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference. The term power tool in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark

areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres,

such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet. Never modify

the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use com-

mon sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non- skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Loose clothes, jewelry, or long hair can be drawn into air vents.

Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control of the power tool in unexpected situations.

POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power

tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools. Check for misalignment or bind- ing of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

3 - English

ANGLE GRINDER SAFETY WARNINGS

SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING, SANDING, WIRE BRUSHING AND POLISHING OPERATIONS This power tool is intended to function as a grinder,

sander, wire brush, or polisher. Read all safety warn- ings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all in- structions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Operations such as cutting-off are not recommended to be performed with this power tool. Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury.

Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.

The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.

The outside diameter and the thickness of your acces- sory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled.

Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread. For accessories mounted by flanges, the arbour hole of the accessory must fit the locating diameter of the flange. Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.

Do not use a damaged accessory. Before each use in- spect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystand- ers away from the plane of the rotating accessory and

run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.

Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.

Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.

Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and shock the operator.

Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.

Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.

Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.

Regularly clean the power tools air vents. The motors fan will draw the dust inside the housing and excessive

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair

person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

When servicing a power tool, use only identical re- placement parts. Follow instructions in the Mainte- nance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury.

4 - English

accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.

Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials.

Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.

KICKBACK AND RELATED WARNINGS Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessorys rotation at the point of the binding. For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheels movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions. Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below. Maintain a firm grip on the power tool and position

your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken.

Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.

Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheels movement at the point of snagging.

Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.

Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.

SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR GRINDING OPERATIONS Use only wheel types that are recommended for your

power tool and the specific guard designed for the selected wheel. Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe.

The grinding surface of centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip. An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected.

The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety, so the least amount of wheel is exposed towards the operator. The guard helps to protect operator from broken wheel fragments and accidental contact with wheel.

Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.

Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges.

Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst.

SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR SANDING OPERATIONS Do not use excessively oversized sanding disc

paper. Follow manufacturers recommendations, when selecting sanding paper. Larger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the disc or kickback.

SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR POLISHING OPERATIONS Do not allow any loose portion of the polishing bonnet

or its attachment strings to spin freely. Tuck away or trim any loose attachment strings. Loose and spinning attachment strings can entangle your fingers or snag on the workpiece.

SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR WIRE BRUSHING OPERATIONS Be aware that wire bristles are thrown by the brush

even during ordinary operation. Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush. The wire bristles can easily penetrate light clothing and/or skin.

If the use of a guard is recommended for wire brushing, do not allow any interference of the wire wheel or brush with the guard. Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and centrifugal forces.

ANGLE GRINDER SAFETY WARNINGS

5 - English

ADDITIONAL SAFETY RULES Always use proper guard with grinding wheel. A guard

protects operator from broken wheel fragments.

Know your power tool. Read operators manual care- fully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this tool. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury.

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in pos- sible serious injury.

Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Protect your hearing. Wear hearing protectors during extended periods of operation. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Inspect tool cords periodically and, if damaged, have repaired at your nearest authorized service center. Constantly stay aware of cord location. Following this rule will reduce the risk of electric shock or fire.

Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions

that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center. Following this rule will reduce the risk of shock, fire, or serious injury.

Make sure your extension cord is in good condi- tion. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. A wire gauge size (A.W.G.) of at least 14 is recommended for an extension cord 50 feet or less in length. A cord exceeding 100 feet is not recom- mended. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.

Inspect for and remove all nails from lumber before using this tool. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

If the power supply cord is damaged, it must be re- placed only by the manufacturer or by an authorized service center to avoid risk.

Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you loan someone this tool, loan them these instructions also.

ANGLE GRINDER SAFETY WARNINGS

6 - English

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION

Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.

Read Operators Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand opera- tors manual before using this product.

Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1.

Eye and Hearing Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 along with hearing protection.

Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations.

V Volts Voltage

A Amperes Current

Hz Hertz Frequency (cycles per second)

W Watt Power

min Minutes Time

Alternating Current Type of current

n Rated Speed Rated speed with accessory

Class II Tool Double-insulated construction

.../min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute

SYMBOLS

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.

SYMBOL SIGNAL MEANING

DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).

7 - English

EXTENSION CORDS When using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the tool will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in overheating and loss of power. Use the chart to determine the minimum wire size required in an extension cord. Only round jacketed cords listed by Underwriters Laboratories (UL) should be used.

When working outdoors with a tool, use an extension cord that is designed for outside use. This type of cord is desig- nated with W-A or W on the cords jacket.

Before using any extension cord, inspect it for loose or exposed wires and cut or worn insulation.

**Ampere rating (on tool data plate)

0-2.0 2.1-3.4 3.5-5.0 5.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0

Cord Length Wire Size (A.W.G.)

25' 16 16 16 16 14 14

50' 16 16 16 14 14 12

100' 16 16 14 12 10 **Used on 12 gauge - 20 amp circuit. NOTE: AWG = American Wire Gauge

WARNING: Keep the extension cord clear of the working area. Position the cord so that it will not get caught on lumber, tools or other obstructions while you are working with a power tool. Failure to do so can result in serious personal injury.

WARNING: Check extension cords before each use. If damaged replace immediately. Never use tool with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury.

ELECTRICAL

DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three- wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated tools do not need to be grounded.

WARNING: The double insulated system is intended to protect the user from shock resulting from a break in the tools internal insulation. Observe all normal safety precautions to avoid electrical shock.

NOTE: Servicing of a tool with double insulation requires extreme care and knowledge of the system and should be performed only by a qualified service technician. For service, we suggest you return the tool to your nearest authorized service center for repair. Always use original factory replace- ment parts when servicing.

ELECTRICAL CONNECTION This tool has a precision-built electric motor. It should be connected to a power supply that is 120 volts, AC only (normal household current), 60 Hz. Do not operate this tool on direct current (DC). A substantial voltage drop will cause a loss of power and the motor will overheat. If the tool does not operate when plugged into an outlet, double-check the power supply.

8 - English

FEATURES

PRODUCT SPECIFICATIONS Wheel Size .............................................................4-1/2 in.

Arbor Size ................................................ 5/8 in. x 11 UNC Rated Speed ........................................ 12,000/min. (RPM)

Input ............................... 120 V, AC only, 60 Hz, 5.5 Amps

ASSEMBLY

UNPACKING This product requires assembly.

Carefully remove the tool and any accessories from the box. All items listed in the Includes section must be included at the time of purchase.

WARNING: Items in this Assembly section are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.

If any parts are damaged or missing, please call 1-800-525-2579 for assistance. In Mexico, please call 01-800-843-1111.

WARNING:

If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.

WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.

INSTALLING/REPLACING GRINDING WHEEL See Figure 1, page 12.

DANGER: Use ONLY Type 27 depressed center wheels (such as the one provided with this product). NEVER attach a Type 1 straight or cut-off wheel to this angle grind- er. This product is only designed for grinding and sanding. Use for any other purpose is not recommended and creates a hazard, which will result in serious injury.

DANGER: Never attach a wood cutting or carving blade of any type to this angle grinder. It is only designed for grinding and sanding. Use for any other purpose is not recommended and creates a hazard, which will result in serious injury.

WARNING: Thoroughly inspect a new grinding wheel before you install it on the grinder.

Tap lightly around the wheel using a wooden hammer.

Listen carefully to the resulting sounds. Places with fissures or cracks will result in a different sound.

Do not use a wheel containing fissures or cracks.

When you install a new grinding wheel, carry out a no load revolution test of approximately one minute with the grinding wheel facing a safe direction, i.e., away from people or objects.

TYPE 27 OK TO USE TYPE 1 DO NOT USE

9 - English

Securely tighten the flange nut with the wrench provided. Do not overtighten.

DANGER: Never attach a TYPE 1 straight or cut-off wheel to this angle grinder. It is only designed for grinding and sand- ing. Use for any other purpose is not recommended and creates a hazard, which will result in serious injury.

INSTALLING THE SIDE HANDLE See Figure 2, page 12.

WARNING: The side handle must always be used to help prevent loss of control and possible serious injury.

Unplug the angle grinder.

Insert the side handle into the desired operating position.

Securely tighten by turning the side handle clockwise.

NOTE: You can install the handle on the top, left, or right side of the grinder depending on operator preference.

Unplug the angle grinder.

Depress and hold the spindle lock button and rotate flange nut with provided wrench until spindle locks.

NOTE: To prevent damage to the spindle or spindle lock, always allow motor to come to a complete stop before engaging spindle lock.

Loosen and remove flange nut from spindle. Do not remove disc flange.

Make sure flats on the bottom of disc flange are engaged with flats on spindle.

Place the grinding wheel over the spindle.

WARNING: Always install a grinding wheel with the depressed center against the disc flange. Failure to do so will cause the grinding wheel to crack when tightening the flange nut. This could result in serious personal injury because of loose particles breaking off and being thrown from the grinder. Do not overtighten.

Thread the flange nut on the spindle with the flat side of nut facing up. Fit raised, small diameter portion of the clamp nut into the hole in the wheel and finger tighten.

Depress and hold the spindle lock button and rotate the wheel clockwise until the spindle locks in position.

ASSEMBLY

OPERATION

WARNING: Do not allow familiarity with tools to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.

WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.

WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this tool. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.

APPLICATIONS You may use this tool for the purposes listed below:

Grinding metals

Sanding wood or metal surfaces

TURNING THE GRINDER ON/OFF See Figure 3, page 12.

To turn the angle grinder ON, press the slide switch forward. To the lock the grinder in the on position, depress front of switch. To turn it OFF, depress the rear of the switch and slide switch backward.

NOTICE: Never cover air vents. They must always be open for proper motor cooling.

10 - English

OPERATION

POSITIONING THE GUARD See Figures 4 - 5, pages 12 - 13.

Never use the angle grinder without the guard in place and properly adjusted.

Unplug the angle grinder.

Using the wrench provided, loosen and remove flange nut, grinding wheel, and disc flange from spindle if nec- essary.

Using a screwdriver, loosen the clamp screw.

Rotate the guard to its correct position as shown in figure 4.

Retighten clamp screw securely.

If removed, reassemble disc flange, grinding wheel and flange nut and tighten securely.

WARNING: Never place the guard so that it is on front of the angle grinder as shown in figure 5. This could result in serious injury because sparks and loose particles thrown from the grinding wheel would be directed toward the operator. Always place the guard in the correct location as shown in figure 4.

DANGER: Never use your grinder with the guard removed. It has been designed for use only with the guard installed. Attempting to use grinder with guard removed will result in loose particles being thrown against the operator resulting in serious personal injury.

GRINDING AND SANDING See Figure 6, page 13.

Always carefully select and use grinding wheels that are recommended for the material to be ground. Make sure that the minimum operating speed of any accessory wheel selected is not less than 11,000 RPM. The grinding wheel provided with the angle grinder is suitable for grinding welds, preparing surfaces to be welded, grinding structural steel, and grinding stainless steel.

To operate the grinder:

Secure all work before beginning any operation. Secure small workpieces in a vise or clamp to a workbench.

Hold the angle grinder in front and away from you with both hands, keeping the grinding wheel clear of the workpiece.

Start the angle grinder and let the motor and grinding wheel build up to full speed.

Gradually lower angle grinder until the grinding wheel contacts the workpiece.

Keep the angle grinder tilted at an angle from 5 and 15.

WARNING: To prevent loss of control and possible serious personal injury, always operate the grinder with both hands, keep- ing one hand on the side handle.

Move the angle grinder continuously at a steady, consis- tent pace.

NOTICE: If the grinder is held in one spot too long, it will gouge and cut grooves in the workpiece. If the grinder is held at too sharp an angle, it will also gouge the workpiece because of concentration of pressure on a small area.

Use just enough pressure to keep the angle grinder from chattering or bouncing.

NOTE: Heavy pressure will decrease the grinders speed and put a strain on the motor. Normally the weight of the tool alone is adequate for most grinding jobs. Use light pressure when grinding jagged edges or loose bolts where there is the potential for the grinder to snag on the metal edge.

Lift the angle grinder away from the workpiece before turning the angle grinder off.

11 - English

POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT If replacement of the power supply cord is necessary, this must be done by an authorized service center in order to avoid a safety hazard.

GUARD REPLACEMENT See Figure 7, page 13.

After extended use, the guard may become worn and need adjustment or replacing. Or, if you drop the angle grinder and damage the guard, it may be necessary to replace it.

To replace the guard:

Unplug the angle grinder.

Depress spindle lock button and rotate flange nut with provided wrench until spindle locks.

NOTE: To prevent damage to the spindle or spindle lock, always allow motor to come to a complete stop before engaging spindle lock.

Using the wrench provided, loosen and remove nut, grinding or accessory wheel, and disc flange from spindle if necessary.

Using a screwdriver, loosen the clamp screw.

Remove the guard.

Place the new guard on the shoulder of the bearing cap, aligning the arrow with the slot on the bottom of the angle grinder.

NOTE: If the new guard will not fit, loosen the clamp screw until it will slide over the bearing cap. Be sure the tabs on the guard are seated in the groove in the bearing cap.

Rotate guard to the correct position as shown in figure 4.

Tighten clamp screw securely.

MAINTENANCE

WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage.

WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.

GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.

Electric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and possible premature failure because the fiberglass chips and grindings are highly abrasive to bearings, brushes, commu- tators, etc. Consequently, we do not recommend using this tool for extended work on these types of materials. However, if you do work with any of these materials, it is extremely important to clean the tool using compressed air.

LUBRICATION All of the bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions. Therefore, no further lubrica- tion is required.

NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 12 AFTER SPANISH LANGUAGE SECTION.

2 - Franais

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre lensemble des avertissements et des instructions peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves.

Conserver les avertissements et les instructions des fins de rfrence ultrieure. Le terme outil motoris , utilis dans tous les avertissements ci-dessous dsigne tout outil fonctionnant sur secteur (cbl) ou sur piles (sans fil).

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL Garder le lieu de travail propre et bien clair. Les endroits

encombrs ou sombre s sont propices aux accidents. Ne pas utiliser doutils lectriques dans des atmosphres

explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant denflammer les poussires ou vapeurs.

Garder les enfants et badauds lcart pendant lutilisation dun outil lectrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrle.

SCURIT LECTRIQUE Les fiches des outils lectriques doivent correspondre

la prise secteur utilise. Ne jamais modifier la fiche, de quelque faon que ce soit. Ne jamais utiliser dadaptateurs de fiche avec des outils mis la terre. Les fiches et prises non modifies rduisent le risque de choc lectrique.

viter tout contact du corps avec des surfaces mises la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinires et rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

Ne pas exposer les outils lectriques leau ou lhumidit. La pntration deau dans ces outils accrot le risque de choc lectrique.

Ne pas maltraiter le cordon dalimentation. Ne jamais utiliser le cordon dalimentation pour transporter loutil et ne jamais dbrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon lcart de la chaleur, de lhuile, des objets tranchants et des pices en mouvement. Un cordon endommag ou emml accrot le risque de choc lectrique.

Pour les travaux lextrieur, utiliser un cordon spcialement conu cet effet. Utiliser un cordon conu pour lusage extrrieur pour rduire les risques de choc lectrique.

Sil est ncessaire dutiliser loutil lectrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de dfaut la terre (GFCI). Lutilisation dun GFCI rduit le risque de dcharge lectrique.

SCURIT PERSONNELLE Rester attentif, prter attention au travail et faire preuve

de bon sens lors de lutilisation de tout outil lectrique. Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous linfluence

de lalcool, de drogues ou de mdicaments. Un moment dinattention pendant lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

Utiliser lquipement de scurit. Toujours porter une protection oculaire. Lquipement de scurit, tel quun masque filtrant, de chaussures de scurit, dun casque ou dune protection auditive, utilis dans des conditions appropries rduira le risque de blessures.

viter les dmarrages accidentels. Sassurer que le commutateur est en position darrt avant de brancher loutil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident.

Retirer les cls de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse sur une pice rotative de loutil peut causer des blessures.

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Ceci permettra de mieux contrler loutil en cas de situation imprvue.

Porter une tenue approprie. Ne porter ni vtements amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vtements et les gants lcart des pices en mouvement. Les vtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pices en mouvement.

Si les outils sont quips de dispositifs de dpoussirage, sassurer quils sont connects et correctement utiliss. Lusage de ces dispositifs de dpoussirage peut rduire les dangers prsents par la poussire.

Ne porter ni vtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Les vtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les oues daration.

Ne pas utiliser loutil sur une chelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contrler loutil en cas de situation imprvue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS LECTRIQUES Ne pas forcer loutil. Utiliser loutil appropri pour

lapplication. Un outil appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil est utilis dans les limites prvues.

Ne pas utiliser loutil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de larrter. Tout outil qui ne peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher loutil et/ou retirer le bloc-piles avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil. Ces mesures de scurit prventives rduisent les risques de dmarrage accidentel de loutil.

Ranger les outils motoriss hors de la porte des enfants et ne laisser personne ntant pas familiaris avec loutil ou ces instructions utiliser loutil. Dans les mains de personnes nayant pas reu des instructions adquates, les outils sont dangereux.

Entretenir les outils motoriss. Vrifier quaucune pice mobile nest mal aligne ou bloque, quaucune pice nest brise et sassurer quaucun autre problme ne risque daffecter le bon fonctionnement de loutil. En cas de dommages faire rparer loutil avant de lutiliser de

AVERTISSEMENTS DE SCURIT RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

3 - Franais

RGLES DE SCURIT GNRALES POUR LE MEULAGE, PONAGE, BROSSAGE MTALLIQUE ET POLISSAGE DES PICES Cet outil lectrique est conu pour servir de meuleuse,

de ponceuse, de brosse mtallique ou de polisseuse. Consulter tous les avertissements et toutes les instructions, les illustrations et les prcisions fournis avec cet outil lectrique. Ne pas suivre lensemble des instructions dcrites ci-dessous peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves.

Il nest pas recommand dutiliser cet outil lectrique pour couper des pices. Le fait dutiliser loutil pour effectuer des tches pour lesquelles il nest pas conu peut prsenter du danger et entraner des blessures.

Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spcialement conus pour le modle doutil ou qui ne sont pas recommands par le fabricant. Le simple fait quun accessoire peut sajuster sur loutil lectrique ne signifie pas quil peut tre utilis en toute scurit.

La vitesse nominale de laccessoire doit au moins tre gale la vitesse maximale indique sur loutil lectrique. Les accessoires qui sont utiliss une vitesse suprieure leur vitesse nominale peuvent se briser et se dtacher.

Le diamtre extrieur et lpaisseur de laccessoire doivent tre conformes la capacit de loutil lectrique. Il est impossible denvelopper ou de contrler adquatement un accessoire de dimension inapproprie.

Le montage filet des accessoires doit correspondre au filetage de la broche de la meuleuse. Pour les acces- soires monts sur brides, le trou darbre de laccessoire doit tre adapt au diamtre de dpart de la bride. Les accessoires utiliss ne correspondant pas aux pices de montage de loutil lectrique se dstabiliseront, vibreront de faon excessive et occasionner une perte de contrle.

Ne pas utiliser un accessoire endommag. Inspecter laccessoire avant chaque utilisation afin de sassurer que les pices, comme les meules, sont exemptes dbrchures, de fissures ou dusure excessive et que la

brosse mtallique ne prsente pas de fils manquants ou craquels. Si loutil lectrique ou laccessoire est chap- p, sassurer quil nest pas endommag ou installer un autre accessoire. Aprs linspection et linstallation dun accessoire, se tenir distance et sassurer que personne ne se tient proximit de laccessoire en rotation de la meuleuse et faire fonctionner la meuleuse sa vitesse vide maximale pendant une minute. Les accessoires endommags se brisent gnralement lors de cette vrifica- tion.

Porter de lquipement de protection individuelle. Selon le type dopration, porter un masque de protection ou des lunettes de scurit. Au besoin, porter galement un masque antipoussires, un protecteur doreille, des gants et un tablier datelier rsistant aux petits fragments abrasifs ou aux fragments provenant des pices travailler. La protection oculaire utilise doit rsister aux dbris projets lors des diffrentes oprations. La protection oculaire utilise doit rsister aux dbris projets lors des diffrentes oprations. Le masque anti-poussires et le masque filtrant doivent filtrer les particules produites lors de lopration. Une exposition prolonge un bruit fort peut entraner une perte auditive.

Sassurer que personne ne se tient proximit du lieu de travail. Toute personne qui entre sur le lieu de travail doit porter lquipement de protection requis. Des fragments provenant de la pice travailler ou dun accessoire bris peuvent tre projets et causer des blessures, mme des personnes se tenant une certaine distance du lieu de travail immdiat.

Tenir loutil par ses surfaces de prhension isoles lors des oprations pendant lesquelles laccessoire de coupe peut entrer en contact avec du cblage cach ou avec son propre cordon dalimentation. Le contact dun accessoire de coupe avec un fil sous tension lectrifie les pices mtalliques exposes de loutil et peut lectrocuter lutilisateur.

Tenir le cordon loin de laccessoire en rotation. En cas de perte de contrle, le cordon peut tre coup ou accroch, et la main ou le bras de lutilisateur risquent dentrer en contact avec laccessoire en rotation.

nouveau. Beaucoup daccidents sont causs par des outils mal entretenus.

Garder les outils bien affts et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affts risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contrler.

Utiliser loutil, les accessoires et embouts, etc. conformment ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conus, en tenant compte des conditions et du type de travail excuter. Lusage dun outil motoris pour des applications pour lesquelles il nest pas conu peut tre dangereux.

DPANNAGE Les rparat ions doivent tre confies un technicien

qualifi, utilisant exclusivement des pices identiques celles dorigine. Ceci assurera le maintien de la scurit de loutil.

Utiliser exclusivement des pices identiques celles dorigine pour les rparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. Lusage de pices non autorises ou le non-respect des instructions peut prsenter des risques de choc lectrique ou de blessures.

AVERTISSEMENTS DE SCURIT RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

AVERTISSEMENTS DE SCURIT RELATIFS AU MEULEUSE ANGULAIRE

4 - Franais

Ne jamais dposer loutil lectrique avant larrt complet de laccessoire. Laccessoire en rotation peut attraper la surface et occasionner une perte de contrle.

Ne jamais laisser loutil lectrique fonctionner en le transportant ses cts. Laccessoire en rotation peut saccrocher accidentellement aux vtements et entrer en contact avec lutilisateur.

Nettoyer rgulirement les vents daration de loutil lectrique. Le ventilateur du moteur aspire la poussire dans le logement et cre une accumulation excessive de mtal fritt, ce qui peut causer un danger lectrique.

Ne pas faire fonctionner loutil lectrique proximit de matriaux inflammables. Les tincelles peuvent enflammer ces matriaux.

Ne pas utiliser daccessoires qui ncessitent des liquide de refroidissement. Lutilisation deau ou dun autre liquide de refroidissement peut entraner une lectrocution ou un choc lectrique.

REBONDS ET AVERTISSEMENTS CONNEXES Un rebond est une raction soudaine attribuable au pincement ou laccrochage de la meule, du plateau porte-disque, de la brosse ou de tout autre accessoire en rotation. Un pincement ou un accrochage provoque le blocage immdiat de laccessoire en rotation qui, son tour, entrane loutil incontrl dans le sens oppos la rotation de laccessoire, lendroit du coincement.

Par exemple, si une meule abrasive est accroche ou pince par la pice travailler, le rebord de la meule qui entre dans le point de pincement peut senfoncer dans la surface du matriau, jectant la meule de la pice travailler ou la faisant rebondir, vers lutilisateur ou loin de lui, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Dans ces conditions dutilisation, les meules abrasives peuvent galement se briser.

Un rebond est attribuable une mauvaise utilisation de loutil ou au non-respect des procdures ou des conditions dutilisation. Pour empcher les rebonds, respecter les directives dcrites ci dessous.

Tenir fermement loutil lectrique et placer le corps et les mains de manire pouvoir rsister aux rebonds. Toujours utiliser la poigne auxiliaire, sil y en a une, pour assurer un contrle optimal en cas de rebond ou de raction de couple lors du dmarrage de loutil. Lutilisateur peut contrler les rebonds et les ractions de couple sil respecte les directives prescrites.

Ne jamais placer les mains proximit de laccessoire en rotation. En cas de rebond, laccessoire peut dvier sur celles-ci.

Ne pas positionner le corps lendroit o sera entran loutil lectrique si un rebond se produit. Un rebond entranera loutil dans le sens oppos au mouvement de la meule, lendroit de laccrochage.

Faire preuve dune extrme prudence au moment dutiliser loutil sur des coins ou des rebords tranchants. viter de faire rebondir ou coincer laccessoire Les coins, les rebords tranchants et les surfaces qui tressautent ont tendance saccrocher la pice en rotation et causer une perte de contrle ou des rebonds.

Ne pas fixer une lame de sculpteur pour scie chane ou une lame de scie dente. Ces deux types de lame occasionnent de nombreux rebonds et des pertes de contrle frquentes.

AVERTISSEMENTS DE SCURIT PARTICULIRES POUR LE MEULAGE DES PICES Utiliser seulement les types de meule recommands

pour cet outil lectrique et le garde-meule spcialement conu pour la meule utilise. Il est impossible denvelopper de faon adquate et scuritaire les meules qui ne sont pas spcialement conues pour loutil lectrique.

La surface de meulage renforce moyeu dport de la meule doit tre monte sous la lvre de guidage de la meuleuse. Une meule mal installe et dpassant de la lvre de guidage de la meuleuse ne sera pas bien protge.

Le garde-meule doit tre fix solidement loutil lectrique et positionn de manire garantir une scurit optimale; il importe donc de diriger le moins possible la meule vers lutilisateur. Le garde meule aide protger lutilisateur des fragments qui peuvent se dtacher de la meule et du contact accidentel avec la meule.

Utiliser seulement les meules pour effectuer des oprations pour lesquelles elles sont conues. Par exemple, ne pas meuler avec le ct dune meule trononner. Seule la priphrie des meules trononner abrasives doit tre utilise pour le meulage. Le fait dappliquer une force latrale sur ces meules peut provoquer leur clatement.

Toujours utiliser des brides de meule non endommages de formes et de dimensions convenables pour la meule choisie. Les brides de meule adquates soutiennent la meule, ce qui minimise les risques de bris de celle-ci. Les brides de meules trononner peuvent diffrer des brides de meules standards.

Ne pas utiliser de meules uses qui proviennent doutils lectriques de plus grandes dimensions. Les meules conues pour des outils lectriques de plus grandes dimensions ne conviennent pas la vitesse plus leve des outils de plus petites dimension et peuvent clater.

AVERTISSEMENTS DE SCURIT GNRALES POUR LE PONAGE DES PICES Ne pas util iser un papier pour disque abrasif

surdimensionn. Suivre les recommandations du fabricant au moment de choisir le papier abrasif. Un papier abrasif qui excde la surface du disque de ponage prsente un danger de lacration et peut saccrocher, se dchirer, ou entraner un rebond.

AVERTISSEMENTS DE SCURIT GNRALES POUR LE POLISSAGE DES PICES Ne permettre aucune partie lche de la coiffe polir ou

ses filaments de tourner librement. Enlever ou couper tous les filaments libres. Les filaments libres et en rotation peuvent semptrer dans les doigts ou saccrocher la pice travailler.

AVERTISSEMENTS DE SCURIT RELATIFS AU MEULEUSE ANGULAIRE

5 - Franais

AVERTISSEMENTS DE SCURIT PARTICULIRES POUR OPRATIONS DE LA BROSSE MTALLIQUE Porter une attention particulire la brosse mtallique,

dont les poils peuvent tre projets mme pendant une opration rgulire. viter de surcharger les poils en appuyant sur la brosse de manire excessive. Les poils de la brosse mtallique peuvent pntrer facilement dans les vtements lgers ou la peau.

Sil est recommand dinstaller un dispositif protecteur pour utiliser une brosse mtallique, sassurer quil nentre pas en contact avec la brosse. Le diamtre de la brosse mtallique peut augmenter en raison de la charge et de la force centrifuge.

AVERTISSEMENTS SUPPLMENTAIRES DE SCURIT Toujours utiliser le garant correct avec la meule. Un

garant protge loprateur des fragments de roue casss. Apprendre connatre loutil. Lire attentivement le

manuel dutilisation. Apprendre les applications et les limites de loutil, ainsi que les risques spcifiques relatifs son utilisation. Le respect de cette consigne rduira les risques dincendie, de choc lectrique et de blessures graves.

Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Le non respect de cette rgle peut faire en sorte que des liquides soient projets dans vos yeux, ce qui peut entraner des blessures graves.

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un masque anti-poussire si le travail produit de la poussire. Le respect de cette consigne rduira les risques de blessures graves.

Protection auditive. Porter une proteccin auditiva lors de lutilisation prolonge. Le respect de cette rgle rduira les risques de blessures graves.

Inspecter rgulirement les cordons dalimentation des outils et sils sont endommags, les confier au centre de rparations agr le plus proche. Toujours tre conscient de lemplacement du cordon. Le respect de cette rgle rduira les risques de choc lectrique et dincendie.

Vrifier ltat des pices. Avant dutiliser loutil de nouveau examiner soigneusement les pices et dispositifs de protection qui semblent endommags afin de dterminer sils fonctionnent correctement et sils remplissent les fonctions prvues. Vrifier lalignement des pices mobiles, sassurer quaucune pice nest bloque ou casse, vrifier la fixation de chaque pice et sassurer quaucun autre problme ne risque daffecter le bon fonctionnement de loutil. Toute protection ou pice endommage doit tre correctement rpare ou remplace dans un centre de rparations agr. Le respect de cette consigne rduira les risques de choc lectrique, dincendie et de blessures graves.

Sassurer que le cordon prolongateur est en bon tat. Si un cordon prolongateur est utilis, sassurer que sa capacit est suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de loutil. Un calibre de fil (A.W.G) dau minimum 14 est recommand pour un cordon prolongateur de 8 m (25 pi) ou moins. Lusage dun cordon de plus de 15 m (50 pi) est dconseill. En cas de doute, utiliser un cordon du calibre immdiatement suprieur. Moins le numro de calibre est lev, plus la capacit du fil est grande. Un cordon de capacit insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entranant une perte de puissance et une surchauffe.

Inspecter la pice et retirer les clous ventuels avant dutiliser cet outil. Le respect de cette consigne rduira les risques de blessures graves.

Si le cordon dalimentation est endommag, il doit tre remplac uniquement pas le fabricant ou par un centre de rparation agr pour viter tout risque.

Conserver ces instructions. Les consulter frquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs ventuels. Si cet outil est prt, il doit tre accompagn de ces instructions.

AVERTISSEMENTS DE SCURIT RELATIFS AU MEULEUSE ANGULAIRE

6 - Franais

Certains des symboles ci-dessous peuvent tre utiliss sur produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser produit plus efficacement et de rduire les risques.

SYMBOLE NOM DSIGNATION / EXPLICATION

Symbole dalerte de scurit Indique un risque de blessure potentiel.

Lire le manuel dutilisation Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant dutiliser ce produit.

Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1.

Protection oculaire et auditive

Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1 ainsi quun protection auditive.

Avertissement concernant lhumidit

Ne pas exposer la pluie ou lhumidit.

V Volts Tension

A Ampres Intensit

Hz Hertz Frquence (cycles par seconde)

W Watts Puissance

min Minutes Temps

Courant alternatif Type de courant

n Vitesse nominale Vitesse nominale avec accessoire

Construction de classe II Construction double isolation

.../min Par minute Tours, coups, vitesse priphrique, orbites, etc., par minute

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but dexpliquer le degr de risques associ lutilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, aura pour consquences des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrat entraner des blessures lgres ou de gravit modre.

AVIS : (Sans symbole dalerte de scurit) Indique les informations juges importantes sans toutefois reprsenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matriels).

SYMBOLES

7 - Franais

CARACTRISTIQUES LECTRIQUES

DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de scurit utilis sur les outils moteur lectriques, liminant le besoin de cordon dalimentation habituel trois fils avec terre. Toutes les pices mtalliques exposes sont isoles des composants internes du moteur par lisolation protectrice. Les outils double isolation ne ncessitent pas de mise la terre.

AVERTISSEMENT : Le systme double isolation est conu pour protger lutilisateur contre les chocs lectriques causs par une rupture de lisolation interne de loutil. Prendre toutes les prcautions de scurit normales pour viter les chocs lectriques.

NOTE : La rparation dun outil double isolation exigeant des prcautions extrmes ainsi que la connaissance du systme, elle ne doit tre confie qu un rparateur qualifi. En ce qui concerne les rparations, nous recommandons de confier loutil au centre de rparation le plus proche. Utiliser exclusivement des pices dorigine pour les rparations.

CONNEXIONS LECTRIQUES Cet outil est quip dun moteur lectrique de prcision. Elle doit tre branche uniquement sur une alimentation 120 V, c.a. (courant rsidentiel standard), 60 Hz. Ne pas utiliser cet outil sur une source de courant continu (c.c.). Une chute de tension importante causerait une perte de puissance et une surchauffe du moteur. Si loutil ne fonctionne pas une fois branch, vrifier lalimentation lectrique.

CORDONS PROLONGATEURS Lors de lutilisation dun outil motoris grande distance dune prise secteur, veiller utiliser un cordon prolongateur dune capacit suffisante pour supporter lappel de courant de loutil. Un cordon de capacit insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entranant une perte de puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau ci-dessous pour dterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donn. Utiliser exclusivement des cordons gaine cylindrique homologus par Underwriters Laboratories (UL).

Pour le travail lextrieur, utiliser un cordon prolongateur spcialement conu cet effet. Ce type de cordon porte linscription W-A ou W sur sa gaine.

Avant dutiliser un cordon prolongateur, vrifier que ses fils ne sont ni dtachs ni exposs et que son isolation nest ni coupe, ni use.

**Intensit nominale (sur la plaquette signaltique de loutil)

0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0

Longueur du Calibre de fil cordon (A.W.G.)

25 16 16 16 16 14 14

50 16 16 16 14 14 12

100 16 16 14 12 10 **Utilis sur circuit de calibre 12 20 A NOTE : AWG = American Wire Gauge (calibre de fils amricain)

AVERTISSEMENT : Maintenir le cordon prolongateur lcart de la zone de travail. Lors du travail avec un cordon lectrique, placer le cordon de manire ce quil ne risque pas de se prendre dans les pices de bois, outils et autres obstacles. Ne pas prendre cette prcaution peut entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Vrifier ltat des cordons prolongateurs avant chaque utilisation. Remplacer immdiatement tout cordon endommag. Ne jamais utiliser un outil dont le cordon dalimentation est endommag, car tout contact avec la partie endommage pourrait causer un choc lectrique et des blessures graves.

8 - Franais

CARACTRISTIQUES

FICHE TECHNIQUE Taille de meule ...................................... 115 mm (4-1/2 po)

Diamtre de broche ................... 5/8 po (16 mm) x 11 UNC Vitesse nominale ................................... 12 000/min (RPM)

Entre .......................120 V, c.a. uniquement, 60 Hz, 5,5 A

ASSEMBLAGE

DBALLAGE Ce produit ncessite un assemblage.

Avec prcaution, sortir loutil et les accessoires de la bote. Tous les articles numrs sous Inclut doivent se trouver dans lemballage au moment de lachat.

AVERTISSEMENT : Certaines pices figurant dans cette section Assemblage nont pas t installes sur le produit par le fabricant et exigent une installation du client. Le fait dutiliser un produit qui a t assembl de faon inadquate peut entraner des blessures.

Si des pices manquent ou sont endommages, appeler le 1-800-525-2579. Au Mexique, veuillez composer le numro 01-800-843-1111.

AVERTISSEMENT : Si des pices manquent ou sont endommages, ne pas utiliser cet outil avant quelles aient t remplaces. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet outil ou de crer des accessoires non recommands pour loutil. De telles altrations ou modifications sont considres comme un usage abusif et peuvent crer des conditions dangereuses, risquant dentraner des blessures graves.

INSTALLATION DES MEULES Voir les figure 1, page 12.

DANGER : Utiliser SEULEMENT les meules moyeu dport de type 27 (comme celles fournies avec le produit). NE JAMAIS attacher une meule de trononnage ni une meule de Type 1 cette meuleuse. Ce produit est exclusivement conue pour le meulage. Tout autre usage est dconseill et prsente un risque de blessures graves.

DANGER : Ne jamais installer de lame ou de ciseau de quelque type que ce soit sur cette meuleuse. Elle est exclusivement conue pour le meulage et le ponage. Tout autre usage est dconseill et peut crer un danger de blessures graves.

AVERTISSEMENT : Inspecter soigneusement les meules neuves avant de les installer.

Frapper lgrement le pourtour de la meule avec un maillet en bois.

couter attentivement le son produit. Le son change lorsque la meule est frappe en endroit fissur ou fendu.

Ne pas utiliser les meules prsentant des fissures ou flures.

Aprs avoir install une meule neuve la tester en la laissant tourne vide pendant environ une minute, en veillant ne pas la diriger vers des personnes ou objets.

TYPE 27 PRTES UTILISER TYPE 1 NE PAS UTILISER

9 - Franais

Dbrancher la meuleuse.

Appuyer sans relcher le bouton de verrouillage de broche et faire tourner lcrou avec la cl fournie jusqu ce que la broche se verrouille.

NOTE : Pour viter dendommager la broche ou le dispositif de blocage laissez toujours le moteur sarrter compltement avant dutiliser le dispositif de blocage.

Desserrer et retirer lcrou de flasque de la broche. Ne pas retirer le flasque.

Sassurer que les mplats au bas de la flasque de la meule sont logs sur les mplats de la broche.

Placer la meule sur la broche.

AVERTISSEMENT : Toujours installer les meules ct concave contre la bride circulaire. Si cette prcaution nest pas prise, la meule se brisera lors du serrage de lcrou. Ceci pourrait entraner des blessures graves par les morceaux de meule projets. Ne pas trop serrer.

Visser lcrou embase sur la broche avec le ct plat de la broche face vers le haut. Installer la portion releve de petit diamtre de lcrou de serrage dans le trou de la meule et serrer la main.

Appuyer sans relcher sur le bouton de verrouillage de broche et faire tourner la meule dans le sens horaire jusqu ce que laxe se verrouille en position.

ASSEMBLAGE

Serrez bien lcrou de serrage avec la cl fournie. Ne serrez pas trop fort.

DANGER : Ne jamais attacher une meule de trononnage ni une meule de TYPE 1 cette meuleuse angulaire. Elle est exclusivement conue pour le meulage et le ponage. Tout autre usage est dconseill et prsente un risque de blessures graves.

INSTALLATION DE LA POIGNE LATRALE Voir la figure 2, page 12.

AVERTISSEMENT : Elle doit toujours tre utilise pour viter une perte de contrle pouvant entraner des blessures graves.

Dbrancher la meuleuse.

Insrer la poigne latrale dans la position de fonctionnement dsire.

Bien serrer en tournant la poigne latrale dans le sens horaire.

NOTE : La poigne peut tre installe le sommet, gauche ou droite de la meuleuse selon la prfrence de loprateur.

UTILISATION

AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarit avec loutil faire oublier la prudence. Ne pas oublier quune fraction de seconde dinattention peut entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et causer des lsions graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser doutils ou accessoires non recommands par le fabricant pour cet outil. Lutilisation de pices et accessoires non recommands peut entraner des blessures graves.

APPLICATIONS Cet outil peut tre utilis pour les applications ci-des-sous:

Meulage des mtaux

Ponage de surfaces mtalliques ou de bois

MISE EN MARCHE/ARRT DE LA MEULEUSE Voir la figure 3, page 12.

Pour mettre la meuleuse angulaire en MARCHE, pousser linterrupteur coulissant vers lavant. Pour verrouiller la meuleuse angulaire en marche, appuyer sur lavant de linterrupteur. Pour ARRTER loutil, appuyer sur larrire de linterrupteur et le glisser vers larrire.

AVIS : Ne couvrez jamais les vents. Ils doivent toujours demeurer ouverts pour un bon refroidissement du moteur.

10 - Franais

POSITIONNEMENT DU GARANT Voir les figures 4 et 5, pages 12 et 13.

Nutilisez jamais votre meuleuse sans que le garant ne soit bien en place.

Dbrancher la meuleuse.

laide de la cl fournie, desserrer et retirer lcrou de flasque, la meule et la flasque de meule de la broche si ncessaire.

laide dun tournevis, desserrez la vis de serrage.

Tourner le garant en position correcte comme illustr au figure 4.

Bien serrer la vis.

Sil a t retir, remonter la flasque de meule, la meule, et lcrou de flasque et desserrez la vis de serrage.

AVERTISSEMENT : Ne mettez jamais le garant lavant de la meuleuse comme lillustre la figure 5. Ceci peut entraner des blessures graves car les tincelles et les particules dtaches, seront projetes vers lutilisateur. Placez toujours le carter de protection la bonne position comme lillustrent la figure 4.

DANGER : Ne jamais utiliser la meuleuse sans garant. Elle est conue pour ntre utilise quavec garant en place. Si cette prcaution nest pas prise, de la limaille peut tre projete en direction de loprateur et causer des blessures graves.

MEULAGE ET PONAGE Voir la figure 6, page 13.

Choisissez toujours soigneusement les meules recommandes pour le matriau meuler. Assurez vous que la vitesse dutilisation minimale de la meule choisie nest pas infrieure 11 000 r/min. (RPM). La meule fournie avec votre meuleuse convient au meulage des soudures, la prparation des surfaces souder, au meulage de lacier de charpente et au meulage de lacier inoxydable.

UTILISATION

Utilisation de la meuleuse :

Fixez toutes les pices avant de commencer. Fixez les petites pices dans un tau ou laide dun serre-joint ltabli.

Tenez la meuleuse devant vous en lloignant des mains, la meule tant hors de la pice meuler.

Mettez votre meuleuse en marche et laissez le moteur avec la meule atteindre son rgime maximum.

Abaissez lentement la meule sur la pice meuler.

Inclinez la meuleuse un angle de 5 15.

AVERTISSEMENT : Pour viter la perte du contrle et des blessures graves, toujours tenir la meuleuse deux mains, lune tant place sur la poigne latrale.

Dplacer la meuleuse continuellement, une vitesse uniforme.

AVIS : Si la meuleuse est maintenue trop longtemps un endroit, elle entamera et creusera la pice. Si la meuleuse est tenue un angle trop prononc elle entamera galement la pice, la pression tant concentre sur une trop petite surface.

Exercez seulement la pression ncessaire pour empcher la meuleuse de brouter ou de sauter.

NOTE : Une pression excessive rduirait la vitesse de rotation de la meule et imposerait une charge excessive sur le moteur. Normalement le poids de loutil suffit pour la plupart des travaux de meulage. Utiliser une lgre pression pour le meulage des bords irrguliers et des boulons desserrs qui risque de causer un blocage de la meule.

Relevez la meuleuse, hors de la pice, avant de la mettre larrt.

11 - Franais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pices dorigine pour les rparations. Lusage de toute autre pice pourrait crer une situation dangereuse ou endommager loutil.

AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et causer des lsions graves.

ENTRETIEN GNRAL viter dutiliser des solvants pour le nettoyage des pices en plastique. La plupart des matires plastiques peuvent tre endommages par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet, la poussire, lhuile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, lessence, les produits base de ptrole, les huiles pntrantes, etc., entrer en contact avec les pices en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou dtruire le plastique, ce qui peut entraner des blessures graves.

Les outils lectriques utiliss sur la fibre de verre, le placopltre, les mastics de bouchage ou le pltre susent plus vite et sont susceptibles de dfaillance prmature, car les particules et les clats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. Toutefois, si loutil a t utilis sur lun de ces matriaux, il est extrmement important de le nettoyer lair comprim.

LUBRIFICATION Tous les engrenages de cet outil sont enduits dune quantit suffisante de lubrifiant de haute qualit pour la dure de vie de loutil, dans des conditions dutilisation normales. Aucune autre lubrification nest donc ncessaire.

REMPLACEMENT DU CORDON DALIMENTATION Sil y a lieu, le cordon dalimentation doit tre remplac par un un centre de rparation agr afin dviter tout risque.

REMPLACEMENT DU GARANT Voir la figure 7, page 13.

la suite dun emploi prolong, le garant finit par suser et ncessiter un rglage ou un changement. Si vous laissez tomber la meuleuse et si le garant est endommag, il vous sera galement ncessaire de le remplacer.

Pour remplacer le garant :

Dbrancher la meuleuse.

Appuyez sur le bouton de blocage de la broche et tournez lcrou de serrage afin de verrouiller la broche.

NOTE : Pour viter dendommager la broche ou le dispositif de blocage laissez toujours le moteur sarrter compltement avant dutiliser le dispositif de blocage.

laide de la cl fournie, desserrer et retirer lcrou, la meule ou le disque, ainsi que la flasque du disque de la broche, si ncessaire.

laide dun tournevis, desserrez la vis.

Enlever le garde.

Placer le garant neuf sur lpaule du chapeau de palier en alignant la flche avec la fente au bas de la meuleuse.

NOTE : Si le garant neuf ne sadapte pas, desserrer la vis de serrage jusqu ce quil glisse sur le chapeau de palier. Sassurer que les languettes du garant sont assises dans la rainure dans le chapeau de palier.

Tourner le garant sa position correcte selon ses figure 4.

Bien serrer la vis de serrage.

NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENANT SUR 12 DE PAGE APRS LE SECTION ESPAGNOL.

2 - Espaol

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas elctricas, incendios o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El trmino herramienta elctrica en las advertencias se refiere a las herramientas elctricas que funcionan con corriente (con cordn) o las que funcionan con batera (inalmbricas).

REA DE TRABAJO Mantenga limpia y bien iluminada el rea de trabajo.

Un rea de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.

No utilice herramientas motorizadas en atmsferas explosivas, como las existentes alrededor de lquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.

Mantenga alejados a los nios y circunstantes al maniobrar una herramienta elctrica. Toda distraccin puede causar la prdida del control de la herramienta.

SEGURIDAD ELCTRICA Las clavijas de las herramientas elctricas deben

corresponder a las tomas de corriente donde se conectan. Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas elctricas dotadas de contacto a tierra. Conectando las clavijas originales en las tomas de corriente donde corresponden se disminuye el riesgo de una descarga elctrica.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados a tierra, como las tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas elctricas si el cuerpo est haciendo tierra.

No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introduccin de agua en una herramienta elctrica aumenta el riesgo de descargas elctricas.

No maltrate el cordn elctrico. Nunca utilice el cordn para trasladar, desconectar o tirar de la herramienta elctrica. Mantenga el cordn lejos del calor, aceite, bordes afilados y piezas mviles. Los cordones elctricos daados o enredados aumentan el riesgo de descargas elctricas.

Al utilizar una herramienta elctrica a la intemperie, use un cordn de extensin apropiado para el exterior. Usando un cordn adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas elctricas.

Si debe operar una herramienta en lugares hmedos, use un suministro protegido por un interruptor de circuito con prdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas elctricas.

SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta, preste atencin a lo que est haciendo y

aplique el sentido comn al utilizar herramientas elctricas. No utilice la herramienta elctrica si est cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o

medicamento. Un momento de inatencin al utilizar una herramienta elctrica puede causar lesiones corporales serias.

Utilice proteccin el equipo otros. Siempre pngase proteccin ocular. El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y proteccin para los odos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones.

Evite que la herramienta se active accidentalmente. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de bateras. Transportar herramientas elctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas elctricas que tienen el interruptor encendido puede ocasionar accidentes.

Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta elctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta elctrica puede causar lesiones.

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. De esta manera se logra un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

Vstase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas mviles. Las ropas holgadas y las joyas, as como el cabello largo, pueden engancharse en las piezas mviles.

Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de extraccin y captacin de polvo, asegrese de que stas estn bien conectadas y se usen correctamente. El uso de la captacin de polvo puede reducir los peligros relacionados con ste.

No vista ropas holgadas ni joyas. Recjase el cabello si est largo. Las ropas holgadas y las joyas, as como el cabello largo, pueden resultar atradas hacia el interior de las aberturas de ventilacin.

No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie slida permite un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELCTRICA No fuerce la herramienta elctrica. Utilice la herramienta

elctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta elctrica adecuada efecta mejor y de manera ms segura el trabajo, si adems se maneja a la velocidad para la que est diseada.

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier herramienta elctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el paquete de bateras de la herramienta elctrica, segn sea el caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, cambiarle accesorios o guardarla. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta.

Guarde las herramientas elctricas desocupadas fuera del alcance de los nios y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas elctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELCTRICAS

3 - Espaol

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LAS OPERACIONES DE ESMERILADO, LIJADO, CEPILLO DE ALAMBRE Y PULIR Esta herramienta elctrica est diseada para funcionar

como una amoladora, una lijadora, un cepillo de alambre o una enceradora. Lea todas las advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta elctrica. La inobservancia de todas las instrucciones que se enumeran a continuacin puede causar descargas elctricas, incendios o lesiones graves.

No se recomienda realizar ciertas operaciones con esta herramienta elctrica, como cortar. Realizar operaciones para las cuales esta herramienta no fue diseada puede representar un peligro y producir lesiones.

No utilice accesorios que no estn especficamente diseados y recomendados por el fabricante de la herramienta. El hecho de que el accesorio pueda acoplarse a su herramienta elctrica no significa que su funcionamiento sea seguro.

La velocidad nominal del accesorio debe ser, por lo menos, igual a la velocidad mxima que se indica en la herramienta. Los accesorios que se utilizan a una mayor velocidad que su velocidad nominal pueden romperse y salir lanzados.

El dimetro exterior y el espesor del accesorio deben tener la capacidad nominal de su herramienta elctrica. Los accesorios de un tamao incorrecto no pueden protegerse ni controlarse de forma adecuada.

El montaje roscado de los accesorios debe coincidir con la rosca de husillo de la esmeriladora. Para los accesorios montados por bridas, el orificio del mandril del accesorio debe coincidir con el dimetro de ubicacin de la brida. Los accesorios que no coincidan con la tornillera de montaje de la herramienta elctrica se desequilibrarn, vibrarn exce- sivamente y podrn provocar la prdida del control.

No utilice un accesorio daado. Antes de cada uso, in- speccione los accesorios, por ejemplo, el disco abrasivo, para detectar desportilladuras y grietas; la almohadilla de respaldo para identificar grietas, desgaste o maltrato excesivo o el cepillo de alambre para detectar alambres

sueltos o partidos. Si deja caer la herramienta elctrica o un accesorio, controle que no tengan daos o instale un accesorio no daado. Luego de inspeccionar e instalar un accesorio, ubquese y ubique a las personas presentes lejos del plano del accesorio rotatorio y opere la herra- mienta elctrica a velocidad mxima sin carga durante un minuto. Los accesorios daados generalmente se quiebran durante este tiempo de prueba.

Use un equipo de proteccin personal. Segn la aplicacin, use protectores faciales, gafas o lentes de seguridad. Segn corresponda, use mscaras contra polvo, protectores auditivos, guantes y delantales de trabajo que puedan detener pequeos fragmentos y abrasivos o de la pieza de trabajo. La proteccin ocular debe proteger de los residuos suspendidos en el aire que se generan por varias operaciones. La proteccin ocular debe proteger de los residuos suspendidos en el aire que se generan por varias operaciones. La mscara contra polvo o el respirador deben filtrar las partculas generadas durante el funcionamiento. La exposicin prolongada a ruidos de alta intensidad puede producir prdida auditiva.

Mantenga a las personas presentes a una distancia segura del rea de trabajo. Todas las personas que ingresen al rea de trabajo deben usar equipo de proteccin personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir despedidos y causar lesiones ms all del rea prxima al funcionamiento.

Sostenga la herramienta elctrica por los asideros aislados slo cuando realice una operacin en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El accesorio de corte en contacto con un cable vivo puede cargar las partes metlicas expuestas de la herramienta elctrica y dar una descarga elctrica al operador.

Coloque el cable alejado del accesorio en movimiento. Si pierde el control, el cable puede cortarse o atorarse y la mano o el brazo pueden ser arrastrados al accesorio en movimiento.

Nunca suelte la herramienta elctrica antes de que el accesorio se haya detenido por completo. El accesorio en movimiento puede prenderse de la superficie y hacer que usted pierda el control de la herramienta.

Preste servicio a las herramientas elctricas. Revise para ver si hay desalineacin o atoramiento de piezas mviles, ruptura de piezas o cualquier otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si est daada la herramienta elctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas elctricas mal cuidadas.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son ms fciles de controlar.

Utilice la herramienta elctrica, los accesorios y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta

las condiciones de trabajo y la tarea por realizar. Si se utiliza la herramienta elctrica para operaciones diferentes de las indicadas podra originar una situacin peligrosa.

SERVICIO Permita que un tcnico de reparacin calificado preste

servicio a la herramienta elctrica, y slo con piezas de repuesto idnticas. De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta elctrica.

Al dar servicio a una herramienta elctrica, slo utilice piezas de repuesto idnticas. Siga las instrucciones sealadas en la seccin Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga elctrica o de lesiones.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELCTRICAS

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE AMOLADORA ANGULAR

4 - Espaol

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD AMALADORA ANGULAR

No haga funcionar la herramienta mientras la transporta a su costado. El contacto accidental con el accesorio en movimiento puede enganchar la ropa y hacer que el accesorio se arrastre hacia el cuerpo.

Limpie regularmente las rejillas de ventilacin de la herramienta elctrica. El ventilador del motor aspirar el polvo dentro de la carcasa y la acumulacin excesiva de metal en polvo puede producir riesgos elctricos.

No utilice la herramienta elctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales.

No use accesorios que requieran refrigerantes lquidos. El uso de agua u otros refrigerantes lquidos puede causar electrocucin o descarga elctrica.

CONTRAGOLPE Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS El contragolpe es una reaccin sbita a un disco en movimiento, almohadilla de respaldo, cepillo o cualquier otro accesorio pellizcado o atorado. El pellizcamiento o atoramiento hacen que el accesorio rotatorio se detenga repentinamente; esto, a la vez, hace que la herramienta elctrica fuera de control sea despedida en direccin opuesta a la rotacin del accesorio en el punto del atoramiento.

Por ejemplo, si un disco abrasivo se pellizca o atora en la pieza de trabajo, el borde del disco que entra en el punto de pellizcamiento puede penetrar en la superficie del material haciendo que el disco se salga o d un contragolpe. Es posible que el disco salte hacia el operador o en direccin opuesta a l, segn la direccin del movimiento del disco en el punto de pellizcamiento. Los discos abrasivos tambin se pueden romper en estas condiciones.

El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la herramienta elctrica y/o de procedimientos o condiciones de trabajo incorrectas, y puede evitarse tomando las medidas de precaucin adecuadas, como las sealadas abajo.

Sujete firmemente la herramienta elctrica y coloque el cuerpo y los brazos de manera tal que resista la fuerza del contragolpe. Siempre utilice el mango auxiliar, si se proporciona, para tener un mximo control sobre los contragolpes o las reacciones por el par de torsin durante el encendido. El operador puede controlar las reacciones por el par de torsin o por las fuerzas de contragolpe, siempre que tome las precauciones adecuadas.

Nunca coloque la mano cerca del accesorio giratorio. El accesorio puede rebotar en la mano.

No coloque el cuerpo en el rea en la que la herramienta llegue a moverse si ocurre una fuerza de contragolpe. El contragolpe impulsar la herramienta en la direccin opuesta del movimiento del disco en el punto de enganche.

Preste especial atencin cuando trabaje sobre ngulos, bordes filosos, etc. Evite el rebote y el enganche del accesorio. Los ngulos, los bordes filosos o el rebote tienden a enganchar el accesorio giratorio y hacer perder el control o producir contragolpes.

No acople una hoja de motosierra para tallar en madera ni una hoja de sierra dentada. Dichas hojas producen frecuentes contragolpes y la prdida de control.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECFICAS PARA LAS OPERACIONES DE ESMERILADO Slo utilice los tipos de discos recomendados para su

herramienta elctrica y el protector especfico diseado para el disco seleccionado. Los discos que no fueron diseados para la herramienta elctrica no pueden protegerse correctamente y no son seguros.

La superficie de esmerilado de los discos empotrados centrales debe montarse debajo del plano del reborde del protector. Un disco montado incorrectamente que se proyecte a travs del plano del reborde del protector no puede protegerse en forma adecuada.

La proteccin debe ajustarse de forma segura a la herramienta y colocarse para brindar la mxima seguridad de modo que el operador est expuesto a una seccin mnima del disco. La proteccin ayuda a resguardar al operador de los fragmentos rotos del disco y del contacto accidental con la rueda.

Slo se debe utilizar el disco para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no esmerile con el costado del disco de corte. Los discos de corte abrasivos estn diseados para el esmerilado perifrico, las fuerzas laterales que se apliquen a estos discos pueden hacer que se rompan en pedazos.

Use siempre bridas para discos en buen estado que sean de la forma y el tamao correctos para el disco seleccionado. Avoid bouncing and snagging the accessory. Las bridas adecuadas soportan al disco y de este modo reducen la posibilidad de que el disco se rompa. Las bridas para discos de corte pueden ser diferentes de las bridas de discos abrasivos.

No utilice discos gastados de herramientas elctricas ms grandes. Los discos diseados para herramientas elctricas ms grandes no son adecuados para la velocidad ms alta de las herramientas ms pequeas y pueden explotar.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECFICAS PARA LAS OPERACIONES DE LIJADO No utilice papel para disco lijador de tamao excesivamente

mayor. Siga las instrucciones del fabricante cuando seleccione el papel de lija. El papel de lija ms grande que exceda la almohadilla presenta un peligro de laceracin y puede producir enganches, rasgaduras del disco o contragolpes.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECFICAS PARA LAS OPERACIONES DE PULIR No permita que ninguna parte suelta del disco pulidor ni

sus tiras de sujecin giren libremente. Oculte o corte todas las tiras de sujecin que estn sueltas. Las tiras de sujecin sueltas y que estn girando pueden enredarse en sus dedos o atorarse en la pieza de trabajo.

ADVERTEN E SEGURIDAD E AMOLA ANGULAR

5 - Espaol

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECFICAS PARA LAS OPERACIONES DEL CEPILLO DE ALAMBRE Tenga presente que el cepillo arroja cerdas de alambre

incluso durante el funcionamiento normal. No fuerce demasiado las cerdas de alambre al aplicar una carga excesiva sobre el cepillo. Las cerdas pueden penetrar fcilmente las prendas finas y la piel.

Si se recomienda la utilizacin de una proteccin para las operaciones con cepillo de alambre, evite que se introduzcan elementos entre el disco o cepillo de alambre y la proteccin. Es probable que el disco o cepillo aumente de dimetro debido a la carga de trabajo y las fuerzas centrfugas.

REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Siempre utilice a proteccin del disco apropiado con rueda

de amolar. Un proteccin del disco protege a operario de fragmentos rotos de rueda.

Familiarcese con su herramienta elctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, as como los posibles peligros especficos de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica, incendio o lesin seria.

Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos, y por consecuencia posibles lesiones serias.

Protjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operacin genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.

Protjase los odos. Durante perodos prolongados de utilizacin del producto, pngase un protecteur doreille. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Inspeccione peridicamente los cordones elctricos de las herramientas, y si estn daados, permita que los reparen

en el centro de servicio autorizado ms cercano de la localidad. Tenga presente constantemente la ubicacin del cordn elctrico. El cumplimiento de esta norma reduce el riesgo de una descarga elctrica o incendio.

Revise para ver si hay piezas daadas. Antes de seguir utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda proteccin o pieza daada para determinar si funcionar correctamente y desempear la funcin a la que est destinada. Verifique la alineacin de las partes mviles, que no haya atoramiento de partes mviles, que no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condicin que pudiera afectar su funcionamiento. Toda proteccin o pieza que est daada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica, incendio o lesin grave.

Asegrese de que est en buen estado el cordn de extensin. Al utilizar un cordn de extensin, utilice uno del suficiente calibre para soportar la corriente que consume el producto. Se recomienda que los conductores sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo menos, para un cordn de extensin de 8 m (25 pies) de largo o menos. No se recomienda utilizar un cordn con ms de 15 m (50 pies) de largo. Si tiene dudas, utilice un cordn del calibre ms grueso siguiente. Cuanto menor es el nmero de calibre, mayor es el grueso del cordn. Un cordn de un calibre insuficiente causa una cada en el voltaje de lnea, y produce recalentamiento y prdida de potencia.

Inspeccione la madera y elimine todos los clavos presentes en la misma antes de usar esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.

Si est daado el cordn de corriente, debe ser reemplazado nicamente por el fabricante o en un centro de servicio autorizado para evitar riesgos.

Guarde estas instrucciones. Consltelas con frecuencia y emplelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, faciltele tambin las instrucciones.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE AMOLADORA ANGULAR

6 - Espaol

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura el producto.

SMBOLO NOMBRE DENOMINACIN/EXPLICACIN

Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.

Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

Proteccin para los ojos Siempre pngase la proteccin ocular con proteccin lateral marcada conforme al ANSI Z87.

Proteccin para los ojos y odos Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con proteccin auditiva.

Alerta de condiciones hmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares hmedos.

V Volts Voltaje

A Amperes Corriente

Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)

W Watts Potencia

min Minutos Tiempo

Corriente alterna Tipo de corriente

n Velocidad nominal Velocidad nominal con accesorio

Outil de classe II Fabricacin con doble aislamiento

.../min Por minuto Revoluciones, carreras, velocidad superficial, rbitas, etc., por minuto

SMBOLOS

Las siguientes palabras de sealizacin y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SMBOLO SEAL SIGNIFICADO

PELIGRO: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones serias.

PRECAUCIN: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar lesiones menores o leves.

AVISO: (Sin el smbolo de alerta de seguridad) Indica la informacin que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relacin a daos a la propiedad).

7 - Espaol

ASPECTOS ELCTRICOS

DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una caracterstica de seguridad de las herramientas elctricas, la cual elimina la necesidad de usar el tpico cordn elctrico de tres conductores con conexin a tierra. Todas las partes metlicas expuestas estn aisladas de los componentes metlicos internos del motor por medio de aislamiento de proteccin. No es necesario conectar a tierra las herramientas con doble aislamiento.

ADVERTENCIA: El sistema de doble aislamiento est destinado a proteger al usuario contra las descargas elctricas resultantes de la ruptura del aislamiento interno de la herramienta. Observe todas las precauciones de seguridad para evitar descargas elctricas.

NOTA: El mantenimiento de una herramienta con doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y nicamente deben realizarlo tcnicos de servicio calificados. Para el servicio de la herramienta, le sugerimos llevarla al centro de servicio autorizado ms cercano para toda reparacin. Siempre utilice piezas de repuesto de la fbrica original al dar servicio a la unidad.

CONEXIN ELCTRICA Esta herramienta dispone de un motor elctrico fabricado con precisin. Debe conectarse nicamente a una lnea de voltaje de 120 V, de corr. alt. solamente (corriente normal para uso domstico), 60 Hertz. No utilice esta herramienta con corriente continua (c.c.). Una cada considerable de voltaje causa una prdida de potencia y el recalentamiento del motor. Si la herramienta no funciona al conectarla en una toma de corriente, vuelva a verificar el suministro de voltaje.

CORDONES DE EXTENSIN Al utilizar una herramienta elctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje, asegrese de utilizar un cordn de extensin con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de la herramienta. Un cordn de un calibre insuficiente causa una cada en el voltaje de lnea, la cual a su vez produce recalentamiento y prdida de potencia. Bsese en la tabla suministrada para determinar el grueso mnimo requerido del cordn de extensin. Solamente deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en Underwriters Laboratories (UL).

Al trabajar a la intemperie con una herramienta, utilice un cordn de extensin fabricado para uso en el exterior. Este tipo de cordn lleva las letras W-A o W en el forro.

Antes de utilizar un cordn de extensin, inspeccinelo para ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento cortado o gastado.

**Amperaje (aparece en la placa de datos de la herramienta)

0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0

Longitud Calibre conductores del cordn (A.W.G.)

25 16 16 16 16 14 14

50 16 16 16 14 14 12

100 16 16 14 12 10 **Se usa en los circuitos de calibre 12, 20 amp. NOTA: AWG = American Wire Gauge

ADVERTENCIA: Mantenga el cordn de extensin fuera del rea de trabajo. Al trabajar con una herramienta elctrica, coloque el cordn de tal manera que no pueda enredarse en la madera, herramientas ni en otras obstrucciones. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias.

ADVERTENCIA: Inspeccione los cordones de extensin cada vez antes de usarlos. Si estn daados reemplcelos de inmediato. Nunca utilice la herramienta con un cordn daado, ya que si toca la parte daada puede producirse una descarga elctrica, y las consecuentes lesiones serias.

8 - Espaol

CARACTERSTICAS

ESPECIFICACIONES Capacidad de la muela abrasiva ...... 115 mm (4-1/2 pulg.)

Tamao del rbol ................... 5/8 pulg. (16 mm) x 11 UNC Velocidad nominal ................................ 12 000/min (RPM)

Corriente de entrada .....120 V, slo corriente alterna (c.a.) 60 Hz, 5,5 A

ARMADO

ESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse.

Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Todos los elementos enumerados en la seccin Incluye se deben incluir al momento de la compra.

ADVERTENCIA: Las piezas incluidas en esta seccin de Armado no vienen ensambladas en el producto de fbrica y requieren la instalacin por parte del cliente. El uso de un producto que pueda haber sido armado de manera incorrecta podra provocar lesiones personales graves.

Si hay piezas daadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia. En Mxico, llame al 01-800-843-1111.

ADVERTENCIA: Si falta o est daada alguna pieza, no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes daadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.

ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer aditamentos ni accesorios no recomendados para el mismo. Cualquier alteracin o modificacin constituye maltrato el cual puede causar una condicin peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.

INSTALACION DE LAS MUELAS Vea la figura 1, pgina 12.

PELIGRO: Use SLO muelas tipo 27 con centro hundido (como la que se provee con este producto). NUNCA conecte un TIPO 1 recto ni la rueda de corte de operaciones a esta muela. Este producto es slo diseado para moler. Utilice para cualquier otro propsito no es recomendado y crea un peligro, que tendr como resultado la herida grave.

PELIGRO: Nunca monte en esta amoladora angular hojas de cortar o tallar madera de ningn tipo. Solamente est diseada para esmerilar y lijar. No se recomienda utilizar la herramienta para ningn otro uso, ya que puede presentar un peligro de lesiones serias.

ADVERTENCIA: Inspeccione completamente toda muela abrasiva antes de instalarla en la amoladora.

Golpee levemente alrededor de la muela con un mar- tillo de madera.

Escuche cuidadosamente los sonidos producidos. Los lugares con fisuras o grietas producen un sonido diferente.

No utilice muelas que tengan fisuras o grietas.

Al instalar una nueva muela abrasiva, efecte una prueba de revolucin en vaco de un minuto aproximadamente, con la muela orientada en una direccin segura, o sea hacia donde no haya personas ni objetos.

TIPO 27 APTO PARA EL USO TIPO 1 NO APTO PARA EL USO

9 - Espaol

ARMADO

Desconecte la amoladora angular.

Oprima el botn de bloqueo del husillo y gire la tuerca de presin hasta que el husillo quede bloqueado.

NOTA: Para evitar que se dae el husillo o el bloqueo del hussillo, siempre deje que el motor pare completemente antes de enganchar el bloqueo del husillo.

Afloje y saque la tuerca de presin del husillo. No saque la brida circular.

Asegrese de que las caras planas de la brida circular enganchen las caras planas del husillo.

Coloque la muela abrasiva en el husillo.

ADVERTENCIA: Siempre instale las muelas abrasivas con el centro hundido contra la brida circular. De otra manera se causa el agrietamiento de la muela abrasiva al apretar la tuerca de sujecin. Esto puede producir lesiones corporales serias debido a la separacin y lanzamiento de partculas flojas de la muela. No la apriete excesivamente.

Atornille la tuerca de presin en el husillo con el lado plano de la tuerca dirigido hacia arriba. Inserte la porcin elevada de dimetro pequeo de la tuerca de presin en el agujero de la muelal y apriete a mano.

Oprima el botn de bloqueo del husillo y gire la muela hacia.

Apriete la tuerca de presin firmemente con la llave provista. No apriete demasiado.

PELIGRO: Nunca conecte un TIPO 1 recto ni la rueda de corte de operaciones a esta muela del ngulo. Es slo diseado para moler o lijar. Utilice para cualquier otro propsito no es recomendado y crea un peligro, que tendr como resultado la herida grave.

INSTALACIN DEL MANGO LATERAL Vea la figura 2, pgina 12.

ADVERTENCIA: Siempre debe utilizarse para evitar la prdida del control y posibles lesiones serias.

Desconecte la amoladora angular. Introduzca el conjunto del mango a la posicin de trabajo

deseada. Apriete firmemente el conjunto del mango; para ello

grelo a la derecha.

NOTA: Usted puede instalar en la cima, el asidero en la izquierda o el lado correcto de la muela, dependiendo de la preferencia de operario.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: No permita que su familarizacin con las herramientas le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesin grave.

ADVERTENCIA: Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA: No utilice ningn aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos puede causar lesiones serias.

USOS Esta herramienta puede emplearse para los fines siguien-tes:

Esmerilado de metales

Lijado de superficies de madera o metal

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA AMOLADORA Vea la figura 3, pgina 12.

Para ENCENDER la amoladora angular, presione el interruptor deslizable hacia adelante. Para asegurar la amoladora cuando est en la posicin encendido, oprima la parte frontal del interruptor. Para APAGAR la amoladora, oprima parte trasera del interruptor y deslcelo hacia atrs.

AVISO: Nunca cubra los respiraderos de aire. Siempre deben estar abiertos para enfriamiento debido del motor.

10 - Espaol

POSICIONAMIENTO DEL PROTECTOR Vea las figuras 4 y 5, pginas 12 y 13.

Nunca use su amoladora sin tener el protector correctamente colocado en su lugar.

Desconecte la amoladora angular.

Utilice la llave provista para extraer la tuerca, la muela de esmeril y la brida del disco, de ser necesario.

Utilizando un destornillador, afloje el tornillo de la abrazadera.

Gire el protector a su posicin correcta como se muestra en la figura 4.

Apriete firmemente el tornillo de la abrazadera.

Si se ha extrado, volver a montar la brida del disco, la muela de esmeril, y la tuerca y apriete firmemente.

ADVERTENCIA: Nunca coloque el protector de modo que quede en la parte delantera de la amoladora como se muestra en la figura 5. Esto puede causar una lesin grave pues las chispas y partculas sueltas que lanza la muela de esmeril seran lanzadas hacia el usuario. Siempre coloque el protector en el lugar correcto como se muestra en la figura 4.

PELIGRO: Nunca utilice la amoladora con la proteccin desmontada. La herramienta ha sido diseada para utilizarse solamente con la proteccin montada. Intentar utilizar la amoladora con la proteccin desmontada puede causar el lanzamiento de partculas flojas hacia el operador, con las consiguientes lesiones corporales serias.

AMOLADO Y LIJADO Vea la figura 6, pgina 13.

Siempre seleccione cuidadosamente y use muelas de esmeril que son recomendadas para el material que est siendo esmerilado. Asegrese de que la velocidad de operacin mnima de la muela de esmeril seleccionada no sea inferior a 11 000 r/min. (RPM). La rueda de esmeril provista con su amoladora ha sido diseada para esmerilar soldaduras, preparar superficies que van a ser soldadas, esmerilar acero estructural y esmerilar acero inoxidable.

Para utilizar la amoladora:

Asegure bien la pieza de trabajo antes de comenzar. Asegure las piezas pequeas en un tornillo o mordazas de banco.

FUNCIONAMIENTO

Sujete la amoladora delante suyo y alejada de usted con ambas manos, manteniendo la muela de esmeril sin tocar la pieza de trabajo.

Ponga en marcha la amoladora y deje que el motor y la muela adquieran toda su velocidad.

Baje gradualmente la amoladora hasta que la muela toque la superficie de trabajo.

Mantenga la amoladora inclinada en un ngulo de 5 a 15.

ADVERTENCIA: Para evitar perder el control y sufrir lesiones corporales serias, siempre maneje la amoladora con ambas manos, manteniendo una de ellas en el mango lateral.

Mueva continuamente la amoladora, a un paso estable y uniforme.

AVISO: Si se mantiene la amoladora en un solo lugar demasiado tiempo, deja marcas y ranuras en la pieza de trabajo. Si se sostiene la amoladora a un ngulo muy pronunciado, tambin deja marcas en la pieza de trabajo debido a la concentracin de presin en un rea pequea.

Use slo suficiente presin para evitar que la amoladora rebote o vibre.

NOTA: Una presin elevada disminuye la velocidad de la amoladora y exige ms esfuerzo por parte del motor. Normalmente el peso de la herramienta por s mismo suministra la presin adecuada para la mayora de los trabajos de esmerilado. Aplique una presin leve al esmerilar bordes mellados o pernos flojos, donde exista la posibilidad de que la amoladora se atore en el borde metlico.

Levante la amoladora de la pieza de trabajo antes de apagarla.

11 - Espaol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para el servicio de la unidad slo utilice piezas de repuesto idnticas. El empleo de piezas diferentes podra causar un peligro o daar el producto.

ADVERTENCIA: Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plstico. La mayora de los plsticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar daados. Utilice paos limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA: No permita en ningn momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petrleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plstico. Las sustancias qumicas pueden daar, debilitar o destruir el plstico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.

Las herramientas elctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de resanar o yeso, estn sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque las partculas y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta durante perodos prolongados de trabajo en estos tipos de materiales. Sin embargo, si usted trabaja con cualquiera de estos materiales, es sumamente importante limpiar la herramienta con aire comprimido.

LUBRICACIN Todos los cojinetes de esta herramienta estn lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida til de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no se necesita lubricacin adicional.

REEMPLAZO DEL CORDN DE CORRIENTE Un centro de servicio autorizado deben cambiar el cordn de corriente, en caso de que sea necesario, para evitar peligros.

REEMPLAZO DEL PROTECTOR Vea la figura 7, pgina 13.

Despus de uso prolongado, el protector se gasta y necesita ajustes o reemplazo. Si dejar caer al suelo la amoladora y se daa el protector tambin sera necesario reemplazarlo.

Para reemplazo del protector:

Desconecte la amoladora angular.

Oprima el botn de bloqueo del husillo y gire la tuerca de presin hasta que el husillo quede bloqueado.

NOTA: Para evitar que se dae el husillo o el bloqueo del hussillo, siempre deje que el motor pare completemente antes de enganchar el bloqueo del husillo.

Utilice la llave provista para aflojar y retirar del husillo la tuerca, la muela de esmeril o el disco de goma y la brida del disco, de ser necesario.

Utilizando un destornillador, afloje el tornillo de la abrazadera.

Quite al guardia.

Coloque al guardia nuevo en el hombro de la tapa de cojinete, alineando la flecha con la ranura en el fondo de la muela del ngulo.

NOTA: Si el guardia nuevo no quedar, aflojar el tornillo de abrazadera hasta que puede deslizarse sobre la tapa de cojinete. Est seguro que las etiquetas se sientan en guardia en la ranura en la tapa de cojinete.

Gire al guardia a su posicin correcta como mostrado en figure 4.

Apriete firmemente el tornillo de la abrazadera.

12

AG4031G/AG4031GTH

A - Spindle lock button (bouton de verrouillage, boton de bloqueo del husillo)

B - Guard (garant, protector) C - Wrench (cl, llave)

Fig. 2

A - Side handle (poigne latrale, mango lateral) B - To loosen (pour desserrer, para aflojar) C - To tighten (pour serrer, para apretar)

A

E

B

D

C

C

B A

Fig. 1

A - To tighten (serrer, para apretar) B - To loosen (desserrer, para aflojar) C - Grinding wheel (meule, muela de esmeril) D - Disc flange (flasque, brida circular) E - Flat(s) [mplat(s), caras planas]

H

C

D G

F

E

I A

B

Fig. 4

CORRECT LOCATION OF GUARD IS BETWEEN POINTS A AND B

LA BONNE POSITION GARANT SE TROUVE ENTRE LES POINTS A ET B

LA UBICACION CORRECTA DEL PROTECTOR ES ENTRE LOS PUNTOS A Y B

A

B

D - Wrench storage (rangement de cl, lugar de guadar la llave)

E - Side handle (poigne latrale, mango lateral)

F - Spindle lock button (bouton de verrouillage, boton de bloqueo del husillo)

G - Spindle (broche, husillo) H - Flange nut (crou, tuerca) I - Wrench (cl, llave)

A - Slide switch (commutateur glissire, deslice el interruptor)

B - To lock on (pour verrouiller, para trabar) C - To turn on (pour mettre en marche, para

encender la unidad)

A

Fig. 3

B C

13

Fig. 5

A - Incorrect location of guard (mauvaise position du garant, ubicacion incorrecta del protector)

A

Fig. 7

A - To tighten (serrer, para apretar) B - To loosen (desserrer, para aflojar) C - Disc flange (flasque, brida circular) D - Clamp screw (vis, tornillo de la abrazadera) E - Bearing cap (chapeau de palier, tapa de

cojinete) F - Spindle lock (blocage de la broche, bloqueo

del husillo) G - Spindle (broche, husillo) H - Guard (garant, protector) I - Grinding wheel (meule, muela de esmeril) J - Flange nut (crou, tuerca) K - Wrench (cl, llave) L - Flat(s) [mplat(s), caras planas]

K

J

I

HC

D

B

A

F

G

E

L

Fig. 6

14

NOTES / NOTAS

15

NOTES / NOTAS

991000123 12-19-19 (REV:05)

OPERATORS MANUAL / 4-1/2 in. ANGLE GRINDER MANUEL DUTILISATION / MEULEUSE ANGULAIRE DE 115 mm (4-1/2 po) MANUAL DEL OPERADOR / AMOLADORA ANGULAR DE 115 mm (4-1/2 pulg.)

AG4031G/AG4031GTH

ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 Phone 1-800-525-2579

tats-Unis, Tlphone 1-800-525-2579 USA, Telfono 1-800-525-2579

www.ryobitools.com

RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.

RYOBI est une marque dpose de Ryobi Limited et est utilise en vertu dune licence accorde par Ryobi Limited.

To request service, purchase replacement parts, locate an Authorized Service Center and obtain Customer or Technical Support:

Visit www.ryobitools.com or call 1-800-525-2579

If any parts or accessories are damaged or missing, do not return this product to the store. Call 1-800-525-2579 for immediate service.

Please obtain your model and serial number from the product data plate. This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required.

MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________

Pour faire une demande de rparations ou obtenir des pices de rechange, trouver un Centre de rparations agr pour obtenir un soutien technique ou le Service la clientle :

Visiter www.ryobitools.com ou en tlphonant au 1-800-525-2579

Si des pices ou accessoires sont manquantes ou endommages, ne pas retourner ce produit au magasin. Appeler immdiatement au 1-800-525-2579 pour obtenir de laide.

Inscrire les numros de modle et de srie inscrits sur la plaque didentification du produit. Ce produit est couvert par une garantie limite de trois (3) ans. Une preuve dachat est exige.

NUMRO DE MODLE _______________ NUMRO DE SRIE ____________________________

RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.

Para obtener servicio, comprar piezas de repuesto, localizar un centro de servicio autorizado y obtener Servicio o Asistencia Tcnica al Consumidor:

Visite www.ryobitools.com (en la EE.UU.) o www.ryobitools.mx (en Mxico) o llame al 1-800-525-2579 (en la EE.UU.) o 01-800-843-1111 (en Mxico).

Si hay alguna pieza o accesorios daada o faltante, no devuelva este producto a la tienda. Llame al 1-800-525-2579 (en la EE.UU.) o 01-800-843-1111 (en Mxico) para servicio tcnico inmediato.

Obtenga su modelo y nmero de serie de la placa de datos del producto. Este producto

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the AG4031GTH Ryobi works, you can view and download the Ryobi AG4031GTH Grinder Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Ryobi AG4031GTH as well as other Ryobi manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Ryobi AG4031GTH. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Ryobi AG4031GTH Grinder Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Ryobi AG4031GTH Grinder Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Ryobi AG4031GTH Grinder Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Ryobi AG4031GTH Grinder Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Ryobi AG4031GTH Grinder Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.