Ryobi D620H Drill Operator's Manual PDF

1 of 32
1 of 32

Summary of Content for Ryobi D620H Drill Operator's Manual PDF

OPERATORS MANUAL MANUEL DUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

5/8 in. HAMMER DRILL PERCEUSE PERCUSSION DE 16 mm (5/8 po) TALADRO DE PERCUSIN DE 16 mm (5/8 pulg.)

D620H

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operators manual before using this product.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant demployer ce produit.

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RFRENCE

General Power Tool Safety Warnings .........................................2-3

Hammer Drill Safety Warnings ...........3

Symbols ..............................................4

Electrical .............................................5

Features ..............................................6

Assembly .........................................6-7

Operation .........................................7-9

Maintenance .....................................10

Illustrations ..................................11-12

Parts Ordering / Service ..... Back Page

Rgles de scurit relatives aux outils lectriques ......................2-3

Avertissements de scurit relatifs perceuse percussion ...........3

Symboles ............................................4

Caractristiques lectriques ...............5

Caractristiques .................................6

Assemblage .....................................6-7

Utilisation .........................................7-9

Entretien ...........................................10

Illustrations ..................................11-12

Commande de pices/ rparation ......................... Page arrire

Advertencias de seguridad para herramientas elctricas ...........2-3

Advertencias de seguridad taladro de percusin ..........................3

Smbolos ............................................4

Aspectos elctricos ............................5

Caractersticas ...................................6

Armado ............................................6-7

Funcionamiento .............................7-10

Mantenimiento ..................................10

Ilustraciones ................................11-12

Pedidos de piezas / Servicio ......................... Pg. posterior

INCLUDES: Hammer Drill, Auxiliary Handle Assembly with Depth Stop Rod, Chuck Key, Chuck Key Strap, Operators Manual

****************

TABLE OF CONTENTS

INCLUT : Perceuse percussion, poigne auxiliaire et tige de bute de profondeur, cl de mandrin, porte-cl du mandrin, manuel dutilisation

****************

TABLE DES MATIRES

INCLUYE: Taladro de percusin, mango auxiliar con barra limitadora de profundidad, llave del portabrocas, almacenamiento de la llave del portabrocas, manual del operador

****************

NDICE DE CONTENIDO

2 English

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference. The term power tool in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cord- less) power tool.

WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark

areas invite accidents.

Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet. Never modify

the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common

sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non- skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel- lery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Loose clothes, jewelry, or long hair can be drawn into air vents.

Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control of the power tool in unexpected situations.

POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power

tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools. Check for misalignment or bind- ing of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

3 English

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

Wear ear protectors with impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss.

Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.

Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock.

Know your power tool. Read operators manual care- fully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this tool. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury.

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Protect your hearing. Wear hearing protection during extended periods of operation. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Inspect tool cords periodically and, if damaged, have repaired at your nearest authorized service center. Constantly stay aware of cord location. Following this rule will reduce the risk of electric shock or fire.

Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center. Following this rule will reduce the risk of shock, fire, or serious injury.

Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. A wire gauge size (A.W.G.) of at least 14 is recommended for an extension cord 50 feet or less in length. A cord exceeding 100 feet is not recom- mended. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.

Inspect for and remove all nails from lumber before using this tool. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

If the power supply cord is damaged, it must be replaced only by the manufacturer or by an authorized service center to avoid risk.

Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this product. If you loan someone this product, loan them these instruc- tions also.

HAMMER DRILL SAFETY WARNINGS

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair

person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

When servicing a power tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Main- tenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury.

4 English

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpreta- tion of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION

Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.

Read Operators Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand opera- tors manual before using this product.

Wear Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1.

Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations.

V Volts Voltage

A Amperes Current

Hz Hertz Frequency (cycles per second)

min Minutes Time

Alternating Current Type of current

no No Load Speed Rotational speed, at no load

Class II Construction Double-insulated construction

.../min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.

SYMBOL SIGNAL MEANING

DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).

SYMBOLS

5 English

ELECTRICAL

EXTENSION CORDS When using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the tool will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in overheating and loss of power. Use the chart to deter- mine the minimum wire size required in an extension cord. Only round jacketed cords listed by Underwriters Labora- tories (UL) should be used.

When working outdoors with a product, use an extension cord that is designed for outside use. This type of cord is designated with W-A or W on the cords jacket.

Before using any extension cord, inspect it for loose or exposed wires and cut or worn insulation.

**Ampere rating (on product data plate)

0-2.0 2.1-3.4 3.5-5.0 5.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0

Cord Length Wire Size (A.W.G.)

25' 16 16 16 16 14 14

50' 16 16 16 14 14 12

100' 16 16 14 12 10 **Used on 12 gauge - 20 amp circuit. NOTE: AWG = American Wire Gauge

WARNING: Keep the extension cord clear of the working area. Position the cord so that it will not get caught on lumber, tools, or other obstructions while you are working with a power tool. Failure to do so can result in serious per- sonal injury.

WARNING: Check extension cords before each use. If damaged replace immediately. Never use product with a damaged cord since touching the damaged area could cause elec- trical shock resulting in serious injury.

DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protect- ing insulation. Double insulated tools do not need to be grounded.

WARNING: The double insulated system is intended to protect the user from shock resulting from a break in the products internal insulation. Observe all normal safety precautions to avoid electrical shock.

NOTE: Servicing of a product with double insulation requires extreme care and knowledge of the system and should be performed only by a qualified service technician. For service, we suggest you return the product to your nearest authorized service center for repair. Always use original factory replacement parts when servicing.

ELECTRICAL CONNECTION This product has a precision-built electric motor. It should be connected to a power supply that is 120 volts, AC only (normal household current), 60 Hz. Do not operate this product on direct current (DC). A substantial voltage drop will cause a loss of power and the motor will overheat. If the product does not operate when plugged into an out- let, double-check the power supply.

6 English

FEATURES

PRODUCT SPECIFICATIONS Chuck Capacity ......................................................... 1/2 in.

Drilling Capacity:

Concrete ................................................................ 5/8 in.

Metal ...................................................................... 1/2 in.

ASSEMBLY

UNPACKING This product requires assembly.

Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.

WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.

Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.

Do not discard the packing material until you have care- fully inspected and satisfactorily operated the product.

If any parts are damaged or missing, please call 1-800-525-2579 for assistance.

WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.

WARNING: Do not attempt to modify this product or create acces- sories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.

WARNING: Do not connect to power supply until assembly is complete. Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury.

AUXILIARY HANDLE ASSEMBLY See Figure 1, page 11.

WARNING: Always use the auxiliary handle when using this tool to help resist torque reactions. Binding or stalling of this product could lead to serious personal injury.

The drill is equipped with an auxiliary handle assembly. For ease of operation, use the handle with either the left or right hand. The handle can be rotated 360.

Loosen the handle assembly by turning the handle coun- terclockwise.

Slide the auxiliary handle assembly onto the hammer drill in the desired operating position.

NOTE: Make sure the notches on the inside of the auxiliary handle engage the tabs on the drill housing.

Securely tighten by turning the auxiliary handle clockwise.

NOTE: Be sure the auxiliary handle is securely tightened against the depth stop rod clamp. This secures the depth stop rod at the desired depth of cut. It also secures the auxiliary handle.

INSTALLING THE CHUCK KEY STRAP See Figure 2, page 11.

Use the chuck key strap to store the chuck key when not in use.

To install:

Form a loop by forcing the end of the strap with the round holes through the slot on the opposite end.

Place the loop over the cord and pull it tight.

Mount the chuck key by inserting the geared end through the hole in the holder. Large keys fit in the larger hole; smaller keys fit in the small hole.

Switch .............................. Variable Speed Reversible (VSR)

Blows Per Minute ........................................0 43,000 BPM

No Load Speed .................................0 2,700 r/min. (RPM)

Input ................................120 V, AC only, 60 Hz, 6.2 Amps

7 English

WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.

WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.

WARNING: Do not use any attachments or accessories not recom- mended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.

APPLICATIONS You may use this product for the purposes listed below:

Drilling in all types of wood products (lumber, plywood, paneling, composition board, and hard board)

Drilling in ceramics, plastics, fiberglass, and laminates

Drilling in metals

Driving screws

Hammer drilling in concrete, brick, or other masonry

CAUTION: This drill is not intended to be used for mixing concrete, drywall, grout or other similar types of viscous mixtures. Failure to obey this caution could cause poor perfor- mance, possible injury, and will void your warranty.

SWITCH TRIGGER See Figure 3, page 11.

To turn the drill ON, depress the switch trigger. To turn it OFF, release the switch trigger.

VARIABLE SPEED The variable speed dial delivers higher speed by turning the variable speed dial clockwise. For slower speeds, turn the dial counterclockwise.

The variable speed switch delivers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with decreased trigger pressure.

NOTE: You might hear a whistling or ringing noise from the switch during use. Do not be concerned; this is a normal part of the switch function.

OPERATION

LOCK-ON BUTTON See Figure 3, page 11.

This drill is equipped with a lock-on feature, which is con- venient for continuous drilling for extended periods of time.

To lock-on:

Depress the switch trigger.

Push in and hold the lock-on button, located on the side of the handle.

Release the switch trigger.

Release the lock-on button and the drill will continue running.

To release the lock, depress and release the switch trigger.

If the lock-on feature is engaged during use and the drill becomes disconnected from the power supply, disengage the lock-on feature immediately.

WARNING: Before connecting the drill to a power supply source, always check to be sure it is not in lock-on position (de- press and release the switch trigger). Failure to ensure that it is not locked-on could result in accidental starting of the drill resulting in possible serious injury. Do not lock the switch trigger in applications where the drill may need to be suddenly stopped.

DIRECTION OF ROTATION SELECTOR (FORWARD/REVERSE) See Figure 4, page 12.

The direction of bit rotation is reversible and is controlled by a selector located above the switch trigger. With the drill held in normal operating position, the direction of rotation selector should be positioned to the left of the switch trig- ger for forward drilling. The drilling direction is reversed when the selector is to the right of the switch trigger.

NOTICE: To prevent gear damage, always allow the chuck to come to a complete stop before changing the direction of rotation.

To stop the drill, release the switch trigger and allow the chuck to come to a complete stop.

NOTE: The drill will not run unless the direction of rotation selector is pushed fully to the left or right.

Avoid running the drill at low speeds for extended periods of time. Running at low speeds under constant usage may cause the drill to become overheated. If this occurs, cool the drill by running it without a load and at full speed.

8 English

TO INSTALL BITS See Figures 5 - 6, page 12.

Unplug the drill.

Insert the chuck key and twist counterclockwise.

Open or close the chuck jaws to a point where the open- ing is slightly larger than the bit size you intend to use. Also, raise the front of the drill slightly to keep the bit from falling out of the chuck jaws.

Insert the drill bit.

WARNING: Make sure to insert the drill bit straight into the chuck jaws. Do not insert the drill bit into the chuck jaws at an angle then tighten, as shown in figure 7. This could cause the drill bit to be thrown from the drill, resulting in possible serious personal injury or damage to the chuck.

Tighten the chuck jaws securely on the drill bit, using the chuck key provided.

Remove the chuck key.

TO REMOVE BITS See Figure 5, page 12.

Unplug the drill.

Loosen the chuck jaws using the chuck key provided.

Remove the drill bit.

Remove the chuck key.

USING THE AUXILIARY HANDLE ASSEMBLY See Figure 7, page 12.

The drill is equipped with an auxiliary handle assembly. For ease of operation, use the handle with either the left or right hand. The handle can be rotated 360.

To adjust the auxiliary handle assembly,

Loosen the handle assembly by turning the handle coun- terclockwise.

Rotate the auxiliary handle assembly to the desired oper- ating position.

Securely tighten by turning the auxiliary handle clockwise.

Be sure the auxiliary handle is securely tightened against the depth stop clamp. This secures the depth stop rod at the desired depth of cut. It also secures the auxiliary han- dle.

NOTE: For convenience and ease of starting threads, the hex nut has been trapped inside the molded slot in the aux- iliary handle.

The depth stop rod helps control the depth of drilled holes.

NOTE: When properly installed, the teeth on the depth stop rod should be aligned with the teeth indicator on the depth stop clamp.

Adjust the depth stop rod so that the drill bit extends beyond the end of the rod to the required drilling depth.

When drilling holes with the depth stop rod installed, the desired hole depth has been reached when the end of the rod comes in contact with the surface of the workpiece.

SELECTING HAMMER MODE OR DRILLING MODE See Figure 8, page 12.

To adjust for type of drilling, slide the selector on top of the motor housing to hammer mode or drilling mode. The ham- mer mode symbol is on the right and the drill bit symbol is on the left.

NOTE: The hammer drill has not been designed for reverse hammering.

Use carbide-tipped bits and select hammer mode when drilling in hard materials such as brick, tile, concrete, etc.

Select normal drill mode when drilling with twist drills, hole saws, etc., in soft materials.

DRILLING/DRIVING SCREWS See Figure 9, page 12.

Depress and release the switch trigger to be sure the drill is in the OFF position before connecting it to a power supply.

Check the direction of rotation selector for the correct setting (forward or reverse).

Secure the material to be drilled in a vise or with clamps to keep it from turning as the drill bit rotates.

Plug the drill into power supply.

Hold the drill firmly and place the bit at the point to be drilled, or where the screw is to be driven.

WARNING: Do not drive a screw where there is likely to be hidden wiring behind the surface. Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and possibly shock the operator. If you must drive a screw where hid- den wire may be present, always hold tool by insulated gripping surfaces (handle) when performing the operation to prevent a shock to the operator.

Depress the switch trigger to start the drill.

Move the drill bit into the workpiece, applying only enough pressure to keep the bit cutting or driving the screw. Do not force the drill or apply side pressure to elongate a hole. Let the tool do the work.

OPERATION

9 English

WARNING: When drilling, be prepared for binding at bit breakthrough. When these situations occur, the drill has a tendency to grab and kick in the opposite direction and could cause loss of control when breaking through material. If not prepared, this loss of control can result in possible seri- ous injury.

When drilling hard, smooth surfaces, use a center punch to mark the desired hole location. This will prevent the drill bit from slipping off-center as the hole is started.

If the bit jams in the workpiece or if the drill stalls, stop the tool immediately. Remove the bit from the workpiece and determine the reason for jamming.

WOOD AND METAL DRILLING For maximum performance, use high speed steel bits for wood or metal drilling. Select drilling mode. Begin drilling at a very low speed to prevent the bit from slipping off the starting point.

Wood Drilling

Increase the speed as the drill bit bites into the material.

When drilling through holes, place a block of wood behind the workpiece to prevent ragged or splintered edges on the back side of the hole.

OPERATION

Metal and Steel Drilling

Use a light oil on the drill bit to keep it from overheating. The oil will prolong the life of the bit and increase the drilling action.

Maintain a speed and pressure which allows cutting without overheating the bit. Applying too much pressure will:

Overheat the drill;

Wear the bearings;

Bend or burn bits; and

Produce off-center or irregular-shaped holes.

When drilling large holes in metal, start with a small bit, then finish with a larger bit.

MASONRY DRILLING For maximum performance, use carbide-tipped masonry impact bits or designated hammer drill bits when drilling holes in brick, tile, concrete, etc. Select hammer mode.

Apply light pressure at medium speed for best results in brick.

Apply additional pressure for hard materials such as concrete.

When drilling holes in tile, practice on a scrap piece to determine the best speed and pressure. Begin drilling at a very low speed to prevent the bit from slipping off the starting point.

10 English

MAINTENANCE

WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage.

WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.

GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or de- stroy plastic which could result in serious personal injury.

Electric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to acceler- ated wear and possible premature failure because the fiberglass chips and grindings are highly abrasive to bear- ings, brushes, commutators, etc. Consequently, we do not recommended using this product for extended work on these types of materials. However, if you do work with any of these materials, it is extremely important to clean the product using compressed air.

LUBRICATION All of the bearings in this product are lubricated with a suf- ficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions. Therefore, no further lubrication is required.

POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT If replacement of the power supply cord is necessary, this must be done by an authorized service center in order to avoid a safety hazard.

NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 11 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.

2 Franais

RGLES DE SCURIT RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre lensemble des avertissements et des instructions peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves.

Conserver les avertissements et les instructions des fins de rfrence ultrieure. Le terme outil motoris , utilis dans tous les avertissements ci-dessous dsigne tout outil fonctionnant sur secteur (cbl) ou sur piles (sans fil).

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL Garder le lieu de travail propre et bien clair. Les endroits

encombrs ou sombre s sont propices aux accidents.

Ne pas utiliser doutils lectriques dans des atmosphres explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant denflammer les poussires ou vapeurs.

Garder les enfants et badauds lcart pendant lutilisation dun outil lectrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrle.

SCURIT LECTRIQUE Les fiches des outils lectriques doivent correspondre

la prise secteur utilise. Ne jamais modifier la fiche, de quelque faon que ce soit. Ne jamais utiliser dadaptateurs de fiche avec des outils mis la terre. Les fiches et prises non modifies rduisent le risque de choc lectrique.

viter tout contact du corps avec des surfaces mises la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinires et rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

Ne pas exposer les outils lectriques leau ou lhumidit. La pntration deau dans ces outils accrot le risque de choc lectrique.

Ne pas maltraiter le cordon dalimentation. Ne jamais utiliser le cordon dalimentation pour transporter loutil et ne jamais dbrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon lcart de la chaleur, de lhuile, des objets tranchants et des pices en mouvement. Un cordon endommag ou emml accrot le risque de choc lectrique.

Pour les travaux lextrieur, utiliser un cordon spcialement conu cet effet. Utiliser un cordon conu pour lusage extrrieur pour rduire les risques de choc lectrique.

Sil est ncessaire dutiliser loutil lectrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de dfaut la terre (GFCI). Lutilisation dun GFCI rduit le risque de dcharge lectrique.

SCURIT PERSONNELLE Rester attentif, prter attention au travail et faire preuve

de bon sens lors de lutilisation de tout outil lectrique. Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments. Un moment dinattention pendant lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

Utiliser lquipement de scurit. Toujours porter une protection oculaire. Lquipement de scurit, tel quun masque filtrant, de chaussures de scurit, dun casque ou dune protection auditive, utilis dans des conditions appropries rduira le risque de blessures.

viter les dmarrages accidentels. Sassurer que le commutateur est en position darrt avant de brancher loutil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident.

Retirer les cls de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse sur une pice rotative de loutil peut causer des blessures.

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Ceci permettra de mieux contrler loutil en cas de situation imprvue.

Porter une tenue approprie. Ne porter ni vtements amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vtements et les gants lcart des pices en mouvement. Les vtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pices en mouvement.

Si les outils sont quips de dispositifs de dpoussirage, sassurer quils sont connects et correctement utiliss. Lusage de ces dispositifs de dpoussirage peut rduire les dangers prsents par la poussire.

Ne porter ni vtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Les vtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les oues daration.

Ne pas utiliser loutil sur une chelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contrler loutil en cas de situation imprvue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS LECTRIQUES Ne pas forcer loutil. Utiliser loutil appropri pour

lapplication. Un outil appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil est utilis dans les limites prvues.

Ne pas utiliser loutil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de larrter. Tout outil qui ne peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher loutil et/ou retirer le bloc-piles avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil. Ces mesures de scurit prventives rduisent les risques de dmarrage accidentel de loutil.

3 Franais

RGLES DE SCURIT RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

AVERTISSEMENTS DE SCURIT RELATIFS PERCEUSE PERCUSSION

Porter des protections auditives lors de lutilisation de perceuses percussion. Lexposition au bruit peut provoquer une perte auditive.

Utiliser la poigne auxiliaire(s), si elle est fournie avec loutil. La perte de contrle peut causer des blessures.

Lorsque loutil est utilis pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils lectriques cachs ou avec son propre cordon dalimentation, le tenir par les surfaces de prise isoles. Tout contact avec un fil sous tension lectrifierait les parties mtalliques de loutil, et causerait un choc lectrique.

Apprendre connatre loutil. Lire attentivement le manuel dutilisation. Apprendre les applications et les limites de loutil, ainsi que les risques spcifiques relatifs son utilisation. Le respect de cette consigne rduira les risques dincendie, de choc lectrique et de blessures graves.

Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Le respect de cette rgle rduira les risques de blessures graves.

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un masque antipoussire si le travail produit de la poussire. Le respect de cette consigne rduira les risques de blessures graves.

Protection auditive. Porter une protection auditive lors de lutilisation prolonge. Le respect de cette rgle rduira les risques de blessures graves.

Inspecter rgulirement les cordons dalimentation des outils et sils sont endommags, les confier au centre de rparations agr le plus proche. Toujours tre conscient de lemplacement du cordon. Le respect de cette rgle rduira les risques de choc lectrique et dincendie.

Vrifier ltat des pices. Avant dutiliser loutil de nouveau examiner soigneusement les pices et

dispositifs de protection qui semblent endommags afin de dterminer sils fonctionnent correctement et sils remplissent les fonctions prvues. Vrifier lalignement des pices mobiles, sassurer quaucune pice nest bloque ou casse, vrifier la fixation de chaque pice et sassurer quaucun autre problme ne risque daffecter le bon fonctionnement de loutil. Toute protection ou pice endommage doit tre correctement rpare ou remplace dans un centre de rparations agr. Le respect de cette consigne rduira les risques de choc lectrique, dincendie et de blessures graves.

Sassurer que le cordon prolongateur est en bon tat. Si un cordon prolongateur est utilis, sassurer que sa capacit est suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de loutil. Un calibre de fil (A.W.G) dau minimum 14 est recommand pour un cordon prolongateur de 15 m (50 pi) maximum. Lusage dun cordon de plus de 30 m (100 pi) est dconseill. En cas de doute, utiliser un cordon du calibre immdiatement suprieur. Moins le numro de calibre est lev, plus la capacit du fil est grande. Un cordon de capacit insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entranant une perte de puissance et une surchauffe.

Inspecter la pice et retirer les clous ventuels avant dutiliser cet outil. Le respect de cette consigne rduira les risques de blessures graves.

Si le cordon dalimentation est endommag, il doit tre remplac uniquement pas le fabricant ou par un centre de rparation agr pour viter tout risque.

Conserver ces instructions. Les consulter frquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs ventuels. Si cet produit est prt, il doit tre accompagn de ces instructions.

Ranger les outils motoriss hors de la porte des enfants et ne laisser personne ntant pas familiaris avec loutil ou ces instructions utiliser loutil. Dans les mains de personnes nayant pas reu des instructions adquates, les outils sont dangereux.

Entretenir les outils motoriss. Vrifier quaucune pice mobile nest mal aligne ou bloque, quaucune pice nest brise et sassurer quaucun autre problme ne risque daffecter le bon fonctionnement de loutil. En cas de dommages faire rparer loutil avant de lutiliser de nouveau. Beaucoup daccidents sont causs par des outils mal entretenus.

Garder les outils bien affts et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affts risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contrler.

Utiliser loutil, les accessoires et embouts, etc. conformment ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conus, en tenant compte des conditions et du type de travail excuter. Lusage dun outil motoris pour des applications pour lesquelles il nest pas conu peut tre dangereux.

DPANNAGE Les rparat ions doivent tre confies un technicien

qualifi, utilisant exclusivement des pices identiques celles dorigine. Ceci assurera le maintien de la scurit de loutil.

Utiliser exclusivement des pices identiques celles dorigine pour les rparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. Lusage de pices non autorises ou le non-respect des instructions peut prsenter des risques de choc lectrique ou de blessures.

4 Franais

Certains des symboles ci-dessous peuvent tre utiliss sur produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser produit plus efficacement et de rduire les risques.

SYMBOLE NOM DSIGNATION / EXPLICATION

Symbole dalerte de scurit Indique un risque de blessure potentiel.

Lire le manuel dutilisation Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant dutiliser ce produit.

Porter une protection oculaire

Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1.

Avertissement concernant lhumidit

Ne pas exposer la pluie ou lhumidit.

V Volts Tension

A Ampres Intensit

Hz Hertz Frquence (cycles par seconde)

min Minutes Temps

Courant alternatif Type de courant

no Vitesse vide Vitesse de rotation vide

Outil de la classe II Construction double isolation

.../min Par minute Tours, coups, vitesse priphrique, orbites, etc., par minute

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but dexpliquer le degr de risques associ lutilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, aura pour consquences des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrat entraner des blessures lgres ou de gravit modre.

AVIS : (Sans symbole dalerte de scurit) Indique les informations juges importantes sans toutefois reprsenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matriels).

SYMBOLES

5 Franais

CARACTRISTIQUES LECTRIQUES

DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de scurit utilis sur les outils moteur lectriques, liminant le besoin de cordon dalimentation habituel trois fils avec terre. Toutes les pices mtalliques exposes sont isoles des composants internes du moteur par lisolation protectrice. Les outils double isolation ne ncessitent pas de mise la terre.

AVERTISSEMENT : Le systme double isolation est conu pour protger lutilisateur contre les chocs lectriques causs par une rupture de lisolation interne de le produit. Prendre toutes les prcautions de scurit normales pour viter les chocs lectriques.

NOTE : La rparation dun produit double isolation exigeant des prcautions extrmes ainsi que la connaissance du systme, elle ne doit tre confie qu un rparateur qualifi. En ce qui concerne les rparations, nous recommandons de confier le produit au centre de rparation le plus proche. Utiliser exclusivement des pices dorigine pour les rparations.

CONNEXIONS LECTRIQUES Cet outil est quip dun moteur lectrique de prcision. Elle doit tre branche uniquement sur une alimentation 120 V, c.a. (courant rsidentiel standard), 60 Hz. Ne pas utiliser cet produit sur une source de courant continu (c.c.). Une chute de tension importante causerait une perte de puissance et une surchauffe du moteur. Si le produit ne fonctionne pas une fois branch, vrifier lalimentation lectrique.

CORDONS PROLONGATEURS Lors de lutilisation dun outil lectrique grande distance dune prise secteur, veiller utiliser un cordon prolongateur dune capacit suffisante pour supporter lappel de courant de loutil. Un cordon de capacit insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entranant une perte de

puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau ci- dessous pour dterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donn. Utiliser exclusivement des cordons gaine cylindrique homologus par Underwriters Laboratories (UL).

Pour le travail lextrieur, utiliser un cordon prolongateur spcialement conu cet effet. Ce type de cordon porte linscription W-A ou W sur sa gaine.

Avant dutiliser un cordon prolongateur, vrifier que ses fils ne sont ni dtachs ni exposs et que son isolation nest ni coupe, ni use. **Intensit nominale (sur la plaquette signaltique de le produit)

0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0

Longueur du Calibre de fil cordon (A.W.G.)

25 16 16 16 16 14 14

50 16 16 16 14 14 12

100 16 16 14 12 10 **Utilis sur circuit de calibre 12 20 A NOTE : AWG = American Wire Gauge

AVERTISSEMENT : Maintenir le cordon prolongateur lcart de la zone de travail. Lors du travail avec un cordon lectrique, placer le cordon de manire ce quil ne risque pas de se prendre dans les pices de bois, outils et autres obstacles. Ne pas prendre cette prcaution peut entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Vrifier ltat des cordons prolongateurs avant chaque utilisation. Remplacer immdiatement tout cordon endommag. Ne jamais utiliser un produit dont le cordon dalimentation est endommag, car tout contact avec la partie endommage pourrait causer un choc lectrique et des blessures graves.

6 Franais

CARACTRISTIQUES

SPCIFICATIONS DU PRODUIT Capacit du mandrin ...................................13 mm (1/2 po)

Capacit de perage :

Bton .......................................................16 mm (5/8 po)

Mtal ........................................................13 mm (1/2 po)

Gchette ...........................Vitesse variable rversible (VSR)

Coups par minute ....................................... 0 43 000 CPM

Vitesse vide ................................... 0 2 700 r/min (RPM)

Alimentation................. 120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 6,2 A

ASSEMBLAGE

DBALLAGE Ce produit doit tre assembl.

Avec prcaution, sortir le produit et les accessoires de la bote. Sassurer que toutes les pices figurant sur la liste de contrle sont incluses.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le dballant, vous constatez que des lments figurant dans la liste de contrle dexpdition sont dj assembls. Certaines pices figurant sur cette liste nont pas t assembles par le fabricant et exigent une installation. Le fait dutiliser un produit qui a t assembl de faon inadquate peut entraner des blessures.

Examiner soigneusement le produit pour sassurer que rien na t bris ou endommag en cours de transport.

Ne pas jeter les matriaux demballage avant davoir soigneusement examin le produit et avoir vrifi quil fonctionne correctement.

Si des pices sont manquantes ou endommages, appeler le 1-800-525-2579.

AVERTISSEMENT : Si des pices manquent ou sont endommages, ne pas utiliser ce produit avant quelles aient t remplaces. Lutilisation sre de ce produit avec les pices manquent ou sont endommages pourrait entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de crer des accessoires non recommands pour le produit. De telles altrations ou modifications sont considres comme un usage abusif et peuvent crer des conditions dangereuses, risquant dentraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas brancher sur le secteur avant davoir termin lassemblage. Le non respect de cet avertissement peut causer un dmarrage accidentel, entranant des blessures graves.

POIGNE AUXILIAIRE Voir la figure 1, page 11.

AVERTISSEMENT : Toujours utiliser la poigne auxiliaire pendant lutilisation de loutil pour prvenir les ractions causes par le couple. La dformation par torsion ou le blocage de ce produit peut entraner des blessures graves.

Cette perceuse est quipe dune poigne auxiliaire pour faciliter le travail et empcher la perte du contrle. Cette poigne peut tre tourne sur 360 et tre monte dun ct ou de lautre de la perceuse.

Desserrer la poigne en la tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre.

Glisser la poigne auxiliaire sur la perceuse percussion dans la position de fonctionnement dsire, du ct gauche ou du ct droit.

NOTE : Sassurer que les encoches intrieures de la poigne auxiliaire sinsrent dans les languettes du logement de la perceuse.

Resserrer bien la poigne en la tournant dans le sens horaire.

NOTE : Sassurer que la poigne auxiliaire est bien serre contre le collier de la tige de bute de profondeur. Ceci maintient la tige de bute la profondeur dsire. Permet galement de scuriser la poigne auxiliaire.

7 Franais

AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarit avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier quune fraction de seconde dinattention peut entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si cette precaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et causer des lsions graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser doutils ou accessoires non recommands par le fabricant de ce produit. Lutilisation de pieces et accessoires non recommands peut entraner des blessures graves.

APPLICATIONS Cet produit peut tre utilis pour les applications ci-dessous :

Perage de produits du bois (bois doeuvre, contreplaqu, lambris, agglomr et bois dur)

Perage de la cramique, du plastique, de la fibre de verre et des matriaux lamins

Perage du mtal

Vissage

Perage en mode de percussion dans le bton, la brique et autres pices de maonnerie.

ATTENTION : Cette perceuse nest pas destine tre utilise pour mlanger du bton, des cloisons sches, du coulis ou dautres types de mlanges visqueux similaires. Le non- respect de cet avertissement peut entraner de mauvaises performances, des blessures ventuelles et annulera votre garantie.

INSTALLATION DU PORTE-CL DU MANDRIN Voir la figure 2, page 11.

Utiliser le porte-cl du mandrin pour ranger la cl de mandrin ds la fin de son utilisation.

ASSEMBLAGE

UTILISATION

GCHETTE Voir la figure 3, page 11.

Pour mettre la perceuse en MARCHE, appuyer sur la gchette. Pour ARRTER, relcher la gchette.

VITESSE VARIABLE Tourner le slecteur de vitesse variable vers la droite pour obtenir la vitesse maximale. Tourner le slecteur vers la gauche pour obtenir des vitesses moins leves.

La gchette vitesse variable procurera des vitesses plus leves si une pression accrue est exerce et des vitesses moins leves dans le cas dune pression rduite.

NOTE : La gchette peut produire un bruit de sifflement ou de grincement pendant le fonctionnement. Ne pas sinquiter, ce bruit fait partie du fonctionnement normal.

BOUTON DE VERROUILLAGE Voir la figure 3, page 11.

Cette perceuse est dote dun bouton de verrouillage de gchette, commode pour le perage en continu prolong.

Verrouillage :

Appuyer sur la gchette.

Maintenir le bouton de verrouillage, situ sur le ct de la poigne, enfonc.

Relcher la gchette.

Relcher le bouton de verrouillage et la perceuse continue de tourner.

Pour dsengager le verrouillage, appuyer sur la gchette, puis la relcher.

Si la fonction de verrouillage est engage pendant lutilisation et la perceuse accidentellement dbranche, dsengager le verrouillage immdiatement.

Installation :

Former une boucle en forant lextrmit du porte-cl et les orifices ronds dans la fente situe sur le ct oppos.

Placer la boucle par-dessus le cordon et tirer fermement.

Fixer la cl de mandrin en insrant lextrmit crante dans lorifice du support. Les grandes cls sinsrent dans le gros orifice et les petites cls sinsrent dans le petit orifice.

8 Franais

AVERTISSEMENT : Avant de brancher la perceuse sur une prise secteur, toujours sassurer que le verrouillage est dsengag (appuyer sur la gchette et la relcher). Le non-respect de cette prcaution peut causer un dmarrage accidentel de la perceuse, entranant des blessures graves. Ne pas verrouiller la gchette si le travail peut exiger darrter immdiatement la perceuse.

SLECTEUR DE SENS DE ROTATION (AVANT / ARRIRE) Voir la figure 4, page 12.

Le sens de rotation est command par un slecteur situ au- dessus de la gchette. La perceuse tant tenue en position normale dutilisation, le slecteur de sens de rotation doit tre tourn vers la gauche pour percer. Le sens de rotation est invers lorsque le slecteur est tourn vers la droite.

AVIS : Pour viter des dommages aux engrenages, toujours laisser le mandrin parvenir larrt complet avant de changer de sens de rotation.

Pour arrter la perceuse, relcher la gchette et laisser le moteur parvenir larrt complet.

NOTE : La perceuse ne peut fonctionner que si le slecteur de sens de rotation est pouss fond vers la droite ou la gauche.

viter dutiliser la perceuse basse vitesse pendant des priodes prolonges. Ceci pourrait causer une surchauffe. Si la perceuse surchauffe, la refroidir en la laissant tourner vide et la vitesse maximum.

INSTALLATION DES FORETS Voir les figures 5 et 6, page 12.

Dbrancher la perceuse.

Insrer la cl dans le mandrin et tourner vers la gauche.

Ouvrir les mors du foret de manire pouvoir insrer le foret utiliser. Relever lgrement lavant de la perceuse pour empcher le foret de schapper des mors du mandrin.

Insrer le foret.

AVERTISSEMENT : Veiller insrer lembout droit dans les mors du mandrin. Ne pas insrer lembout dans le mors en biais et serrer le mandrin, comme le montre la figure 7. Lembout pourrait tre ject de loutil, causant des blessures graves ou des dommages au mandrin.

Resserrer fermement les mors sur le foret au moyen de la cl mandrin fournie.

Retirer la cl du mandrin.

RETRAIT DU FORET Voir la figure 5, page 12.

Dbrancher la perceuse.

Desserrer les mors au moyen de la cl mandrin fournie.

Retirer lembout.

Retirer la cl du mandrin.

UTILISATION DE LA POIGNE AUXILIAIRE Voir la figure 7, page 12.

Cette perceuse est quipe dune poigne auxiliaire pour faciliter le travail et empcher la perte du contrle. Cette poigne peut tre tourne sur 360 et tre monte dun ct ou de lautre de la perceuse.

Pour rgler la poigne auxiliaire :

Desserrer la poigne en la tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre.

Tourner la poigne auxiliaire sur la position dsire.

Resserrer bien la poigne en la tournant dans le sens horaire.

Sassurer que la poigne auxiliaire est bien serre contre le collier de la tige de bute de profondeur. Permet galement de scuriser la poigne auxiliaire.

NOTE : Lcrou hexagonal a t bloqu lintrieur de la fente moule dans la poigne auxiliaire ce qui facilite le travail.

La tige de bute de profondeur permet de contrler la profondeur des trous percs.

NOTE : Si linstallation est correcte, les dents doivent tre alignes avec lindicateur de dent sur le collier de la tige de bute de profondeur.

Ajuster la tige de bute de profondeur de faon ce que le foret dpasse de lextrmit de la tige la profondeur de perage dsire.

Lors du perage de trous avec la tige de bute de profondeur installe, la profondeur dsire du trou a t atteinte lorsque lextrmit de la tige entre en contact avec la surface de la pice de travail.

SLECTION DU MODE PERAGE OU PERCUSSION Voir la figure 8, page 12.

Un slecteur glissire, plac sur le dessus du botier moteur, permet de choisir le mode de perage avec ou sans percussion. Le symbole du mode de percussion se trouve droite et celui du mode de rotation, gauche.

NOTE : Ce marteau perforateur nest pas conu pour la percussion en rotation arrire.

UTILISATION

9 Franais

UTILISATION

Utiliser des forets pointe carbure et slectionner le mode de percussion pour le perage des matriaux durs, tels que la brique, le carrelage, le bton, etc.

Utiliser le mode de perage normal lors de lutilisation de forets hlicodaux, scies trou, etc., dans des matriaux tendres.

PERAGE / VISSER DE VIS Voir la figure 9, page 12.

Appuyer sur la gchette et la relcher pour sassurer que la perceuse est ARRTE avant de la brancher sur une prise secteur.

Vrifier la position du slecteur du sens de rotation (rotation avant ou arrire).

Bloquer la pice de travail dans un tau ou avec des serre-joints pour lempcher de tourner avec lembout.

Brancher la perceuse sur une prise secteur.

Tenir la perceuse fermement et placer la pointe de lembout sur le point percer, ou lendroit ou la vis doit tre enfonce.

AVERTISSEMENT : Ne pas enfoncer de vis dans des surfaces pouvant dissimuler des fils lectriques. En cas de contact avec un fil sous tension, les parties mtalliques de loutil seraient mises sous tension et probablement choc loprateur. Si vous devez enfoncer une vis dans un endroit o des fils lectriques cachs peuvent tre prsents, tenir loutil par les surfaces de prise isoles pour viter un choc lectrique.

Appuyer sur la gchette pour mettre la perceuse en marche.

Percer en appuyant sur la perceuse juste assez pour que lembout morde dans le matriau. Ne pas forcer la perceuse ou appliquer une force latrale pour largir un trou. Laisser loutil effectuer le travail.

AVERTISSEMENT : Lors du perage, se tenir prt lorsque lembout traverse le matriau ou en cas de blocage. Dans ces situations, la perceuse tendance tre propulse dans le sens contraire la rotation, ce qui peut causer la perte de contrle. Si loprateur nest pas prpar, cette perte de contrle peut entraner des blessures graves.

Avant de percer un matriau dur et lisse, poinonner lemplacement du trou. Cette prcaution empchera le foret de glisser au dpart du trou.

Si le foret se bloque dans la pice ou si la perceuse cale, larrter immdiatement. Sortir le foret de la pice et dterminer la raison du blocage.

PERAGE DU BOIS ET DU METAL Pour une performance optimale, utiliser des forets en acier haute vitesse pour le perage du bois ou or mtal. Choisissez le mode de perage. Commencer le perage basse vitesse pour viter que la pointe du foret ne glisse.

Perage du bois

Augmenter la vitesse une fois que le foret mordu dans le matriau.

Lors du perage de trous traversants, placer un morceau de bois derrire la pice pour viter lclatement du bord infrieur du trou.

Perage du mtal et acier

Appliquer de lhuile lgre sur le foret pour lempcher de surchauffer. Cette huile prolongera la vie utile du foret et facilitera le perage.

Appuyer sur la gchette de faon maintenir une vitesse ne causant pas la surchauffe du foret. Une pression excessive causerait :

La surchauffe de la perceuse ;

Une usure excessive des roulements ;

La dformation ou le brlage du foret ; et

Des trous dcentrs ou de forme irrgulire.

Lors du perage de gros trous dans le mtal, nous recommandons de commencer avec un foret de petite taille avant dlargir le trou avec le foret du diamtre dsir.

PERAGE DE PICES DE MAONNERIE Pour obtenir une performance maximum, utilisez des forets impact bout au carbure pour maonnerie ou des forets propres au marteau perforateur et choisissez le mode marteau lors de perage dans des matriaux durs tels la brique, les tuiles, le bton, etc. Choisir le mode marteau.

Pour un rsultat optimal dans la brique, appliquer une pression lgre et utiliser une vitesse moyenne.

Exercer une pression plus forte pour percer les matriaux durs, tels que le bton.

Avant de percer dans la brique, pratiquer sur une chute pour dterminer la pression et la vitesse optimales. Commencer le perage basse vitesse pour viter que la pointe du foret ne glisse.

10 Franais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pices identiques celles dorigine pour les rparations. Lusage de toute autre pice pourrait crer une situation dangereuse ou endommager loutil.

AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si cette precaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et causer des lsions graves.

ENTRETIEN GNRAL viter dutiliser des solvants pour le nettoyage des pices en plastique. La plupart des matires plastiques peuvent tre endommages par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet, la poussire, lhuile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, lessence, les produits base de ptrole, les huiles pntrantes, etc., entrer en contact avec les pices en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou dtruire le plastique, ce qui pourrait entraner des blessures graves.

Les outils lectriques utiliss sur la fibre de verre, le placopltre, les mastics de bouchage ou le pltre susent plus vite et sont susceptibles de dfaillance prmature, car les particules et les clats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. Toutefois, si le produit a t utilis sur lun de ces matriaux, il est extrmement important de le nettoyer lair comprim.

LUBRIFICATION Tous les roulements de cet produit sont enduits dune quantit suffisante de lubrifiant de haute qualit pour la dure de vie de le produit, dans des conditions dutilisation normales. Aucune autre lubrification nest donc ncessaire.

REMPLACEMENT DU CORDON DALIMENTATION Sil y a lieu, le cordon dalimentation doit tre remplac par un un centre de rparation agr afin dviter tout risque.

NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENANT SUR 11 DE PAGE APRS LES SECTIONS FRANAIS ET ESPAGNOL.

2 Espaol

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga elctrica, fuego o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El trmino herramienta elctrica en las advertencias se refiere a las herramientas elctricas que funcionan con corriente (con cordn) o las que funcionan con batera (inalmbricas).

REA DE TRABAJO Mantenga limpia y bien iluminada el rea de trabajo.

Un rea de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.

No utilice herramientas motorizadas en atmsferas explosivas, como las existentes alrededor de lquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.

Mantenga alejados a los nios y circunstantes al maniobrar una herramienta elctrica. Toda distraccin puede causar la prdida del control de la herramienta.

SEGURIDAD ELCTRICA Las clavijas de las herramientas elctricas deben

corresponder a las tomas de corriente donde se conectan. Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas elctricas dotadas de contacto a tierra. Conectando las clavijas originales en las tomas de corriente donde corresponden se disminuye el riesgo de una descarga elctrica.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados a tierra, como las tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas elctricas si el cuerpo est haciendo tierra.

No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introduccin de agua en una herramienta elctrica aumenta el riesgo de descargas elctricas.

No maltrate el cordn elctrico. Nunca utilice el cordn para trasladar, desconectar o tirar de la herramienta elctrica. Mantenga el cordn lejos del calor, aceite, bordes afilados y piezas mviles. Los cordones elctricos daados o enredados aumentan el riesgo de descargas elctricas.

Al utilizar una herramienta elctrica a la intemperie, use un cordn de extensin apropiado para el exterior. Usando un cordn adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas elctricas.

Si debe operar una herramienta en lugares hmedos, use un suministro protegido por un interruptor de circuito con prdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas elctricas.

SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta, preste atencin a lo que est haciendo y

aplique el sentido comn al utilizar herramientas elctricas. No utilice la herramienta elctrica si est cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatencin al utilizar una herramienta elctrica puede causar lesiones corporales serias.

Utilice proteccin el equipo otros. Siempre pngase proteccin ocular. El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y proteccin para los odos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones.

Evite que la herramienta se active accidentalmente. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de bateras. Transportar herramientas elctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas elctricas que tienen el interruptor encendido puede ocasionar accidentes.

Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta elctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta elctrica puede causar lesiones.

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. De esta manera se logra un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

Vstase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas mviles. Las ropas holgadas y las joyas, as como el cabello largo, pueden engancharse en las piezas mviles.

Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de extraccin y captacin de polvo, asegrese de que stas estn bien conectadas y se usen correctamente. El uso de la captacin de polvo puede reducir los peligros relacionados con ste.

No vista ropas holgadas ni joyas. Recjase el cabello si est largo. Las ropas holgadas y las joyas, as como el cabello largo, pueden resultar atradas hacia el interior de las aberturas de ventilacin.

No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie slida permite un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELCTRICA No fuerce la herramienta elctrica. Utilice la herramienta

elctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta elctrica adecuada efecta mejor y de manera ms segura el trabajo, si adems se maneja a la velocidad para la que est diseada.

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier herramienta elctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el paquete de bateras de la herramienta elctrica, segn sea el caso, antes de efectuarle cualquier

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELCTRICAS

3 Espaol

Pngase protectores para los odos cuando use herramientas de impacto. La exposicin al ruido puede causar prdida del odo.

Utilice el mango auxiliar(s), si se suministra con la herramienta. Cualquier prdida de control puede causar lesiones.

Sujete las herramientas elctricas por las superficies aisladas de sujecin al efectuar una operacin en la cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordn elctrico. Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas metlicas expuestas de la herramienta y da una descarga elctrica al operador.

Familiarcese con su herramienta elctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, as como los posibles peligros especficos de esta herramienta elctrica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica, incendio o lesin seria.

Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Protjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operacin genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.

Protjase los odos. Durante perodos prolongados de utilizacin del producto, pngase proteccin para los odos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Inspeccione peridicamente los cordones elctricos de las herramientas, y si estn daados, permita que los reparen en el centro de servicio autorizado ms cercano de la localidad. Observe constantemente la ubicacin del cordn elctrico. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica o incendio.

Revise para ver si hay piezas daadas. Antes de seguir utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda proteccin o pieza daada para determinar si funcionar correctamente y desempear la funcin a la que est destinada. Verifique la alineacin de las partes mviles, que no haya atoramiento de las mismas, que no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condicin que pudiera afectar su funcionamiento. Toda proteccin o pieza que est daada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica, incendio o lesin grave.

Asegrese de que est en buen estado el cordn de extensin. Al utilizar un cordn de extensin, utilice uno del suficiente calibre para soportar la corriente que consume el producto. Se recomienda que los conductores sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo menos, para un cordn de extensin de 15 metros (50 pies) de largo o menos. No se recomienda utilizar un cordn de ms de 100 pies (30 metros) metros de largo. Si tiene dudas, utilice un cordn del calibre ms grueso siguiente. Cuanto menor es el nmero de calibre, mayor es el grueso del cordn. Un cordn de un calibre insuficiente causa una cada en el voltaje de lnea, y produce recalentamiento y prdida de potencia.

Inspeccione la madera y elimine todos los clavos presentes en la misma antes de usar esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.

Si est daado el cordn de corriente, debe ser reemplazado nicamente por el fabricante o en un centro de servicio autorizado para evitar riesgos.

Guarde estas instrucciones. Consltelas con frecuencia y emplelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta producto. Si presta a alguien esta producto, faciltele tambin las instrucciones.

ajuste, cambiarle accesorios o guardarla. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta.

Guarde las herramientas elctricas desocupadas fuera del alcance de los nios y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas elctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.

Preste servicio a las herramientas elctricas. Revise para ver si hay desalineacin o atoramiento de piezas mviles, ruptura de piezas o cualquier otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si est daada la herramienta elctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas elctricas mal cuidadas.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son ms fciles de controlar.

Utilice la herramienta elctrica, los accesorios y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar. Si se utiliza la herramienta elctrica para operaciones diferentes de las indicadas podra originar una situacin peligrosa.

SERVICIO Permita que un tcnico de reparacin calificado preste

servicio a la herramienta elctrica, y slo con piezas de repuesto idnticas. De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta elctrica.

Al dar servicio a una herramienta elctrica, slo utilice piezas de repuesto idnticas. Siga las instrucciones sealadas en la seccin Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga elctrica o de lesiones.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELCTRICAS

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD TALADRO DE PERCUSIN

4 Espaol

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura el producto.

SMBOLO NOMBRE DENOMINACIN/EXPLICACIN

Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.

Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

Pngase proteccin ocular Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

Alerta de condiciones hmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares hmedos.

V Volts Voltaje

A Amperes Corriente

Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)

min Minutos Tiempo

Corriente alterna Tipo de corriente

no Velocidad en vaco Velocidad de rotacin, en vaco

Fabricacin Clase II Fabricacin con doble aislamiento

.../min Por minuto Revoluciones, carreras, velocidad superficial, rbitas, etc., por minuto

Las siguientes palabras de sealizacin y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SMBOLO SEAL SIGNIFICADO

PELIGRO: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones serias.

PRECAUCIN: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar lesiones menores o leves.

AVISO: (Sin el smbolo de alerta de seguridad) Indica la informacin que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relacin a daos a la propiedad).

SMBOLOS

5 Espaol

CORDONES DE EXTENSIN Al utilizar una herramienta elctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje, asegrese de utilizar un cordn de extensin con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de la herramienta. Un cordn de un calibre insuficiente causa una cada en el voltaje de lnea, la cual a su vez produce recalentamiento y prdida de potencia. Bsese en la tabla suministrada para determinar el grueso mnimo requerido del cordn de extensin. Solamente deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en Underwriters Laboratories (UL).

Al trabajar a la intemperie con una producto, utilice un cordn de extensin fabricado para uso en el exterior. Este tipo de cordn lleva las letras W-A o W en el forro.

Antes de utilizar un cordn de extensin, inspeccinelo para ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento cortado o gastado.

**Amperaje (aparece en la placa de datos de la producto)

0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0

Longitud Calibre conductores del cordn (A.W.G.)

25 16 16 16 16 14 14

50 16 16 16 14 14 12

100 16 16 14 12 10

**Se usa en los circuitos de calibre 12, 20 amp. NOTA: AWG = American Wire Gauge

ADVERTENCIA: Mantenga el cordn de extensin fuera del rea de trabajo. Al trabajar con una herramienta elctrica, coloque el cordn de tal manera que no pueda enredarse en la madera, herramientas ni en otras obstrucciones. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias.

ADVERTENCIA: Inspeccione los cordones de extensin cada vez antes de usarlos. Si estn daados reemplcelos de inmediato. Nunca utilice la producto con un cordn daado, ya que si toca la parte daada puede producirse una descarga elctrica, y las consecuentes lesiones serias.

ASPECTOS ELCTRICOS

DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una caracterstica de seguridad de las herramientas elctricas, la cual elimina la necesidad de usar el tpico cordn elctrico de tres conductores con conexin a tierra. Todas las partes metlicas expuestas estn aisladas de los componentes metlicos internos del motor por medio de aislamiento de proteccin. No es necesario conectar a tierra las herramientas con doble aislamiento.

ADVERTENCIA: El sistema de doble aislamiento est destinado a proteger al usuario contra las descargas elctricas resultantes de la ruptura del aislamiento interno de la producto. Observe todas las precauciones de seguridad para evitar descargas elctricas.

NOTA: El mantenimiento de una producto con doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y nicamente deben realizarlo tcnicos de servicio calificados. Para el servicio de la producto, le sugerimos llevarla al centro de servicio autorizado ms cercano para toda reparacin. Siempre utilice piezas de repuesto de la fbrica original al dar servicio a la unidad.

CONEXIN ELCTRICA Esta herramienta dispone de un motor elctrico fabricado con precisin. Debe conectarse nicamente a una lnea de voltaje de 120 V, de corr. alt. solamente (corriente normal para uso domstico), 60 Hz. No utilice esta producto con corriente continua (c.c.). Una cada considerable de voltaje causa una prdida de potencia y el recalentamiento del motor. Si la producto no funciona al conectarla en una toma de corriente, vuelva a verificar el suministro de voltaje.

6 Espaol

CARACTERSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del portabrocas .....................13 mm (1/2 pulg.)

Capacidad de taladrar: Concreto ..............................................16 mm (5/8 pulg.)

Metal ....................................................13 mm (1/2 pulg.)

Interruptor ...................Velocidad variable e invertible (VSR)

Golpes por minuto ........................................0-43 000 GPM

Velocidad en vaco ..............................0-2 700 r/min (RPM)

Corriente de entrada ...... 120 V, slo corr. alt., 60 Hz, 6,2 A

ARMADO

DESEMPAQUE Este producto requiere armarse.

Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Asegrese de que estn presentes todos los artculos enumerados en la lista de empaque.

ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de empaquetado ya est ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. stas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podra causar lesiones personales graves.

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dao durante el transporte.

No deseche el material de empaque hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente.

S i hay piezas daadas o fa l tantes, l lame al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia. En Mxico, llame al 800-843-1111.

ADVERTENCIA: Si falta o est daada alguna pieza, no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con falta o est daada alguna pieza podra tener como resultado herida personal grave.

ADVERTENCIA: No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteracin o modificacin constituye maltrato, el cual puede causar una condicin peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.

ADVERTENCIA: No conecte la unidad al suministro de corriente sin haber terminado de armarla. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones corporales serias.

CONJUNTO DE MANGO AUXILIAR Vea la figura 1, pgina 11.

ADVERTENCIA: Siempre utilice el mango auxiliar cuando emplee esta herramienta para resistir mejor las reacciones de fuerza de torsin. Si este producto se atora o se cala, se podran producir lesiones personales graves.

El taladro est provisto de un mango auxiliar. Para facilitar el manejo de la unidad, puede utilizarse el mango con la mano izquierda o con la derecha. El mango puede girarse 360.

Afloje el conjunto del mango; para ello gire a la izquierda el mango.

Deslice el conjunto de mango auxiliar por el taladro de percusin hasta que se ubique en la posicin deseada, ya sea, hacia la derecha o la izquierda.

NOTA: Asegrese de que las muescas dentro del mango auxiliar encajen en las lengetas del alojamiento del taladro.

Apriete firmemente el mango auxiliar; para ello, grelo a la derecha.

NOTA: Asegrese de que el mango auxiliar quede firmemente apretado contra la abrazadera de la barra limitadora de profundidad. De esta manera se ajusta la barra limitadora de profundidad a la profundidad de taladrado deseada. Tambin queda asegurado el mango auxiliar.

7 Espaol

ADVERTENCIA: No permita que su familarizacin con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesin grave.

ADVERTENCIA: Siempre pngase la proteccin ocular con proteccin lateral marcada conforme al ANSI Z87. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA: No utilice ningn aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podra causar lesiones serias.

USOS Esta producto puede emplearse para los fines siguientes:

Taladrado productos de madera (madera aserrada, madera contrachapada, paneles. madera compuesta y madera dura)

Taladrado en cermica, plsticos, fibra de vidrio y material laminado

Taladrado en metales

Enroscar tornillos con puntas de destornillador

Taladrado de percusin en hormign, ladrillo y otros tipos de mampostera

PRECAUCIN: Este taladro no est diseado para mezclar concreto, yeso, lechada u otros tipos similares de mezclas viscosas. Si no sigue esta precaucin, podra obtener un rendimiento deficiente, sufrir posibles lesiones y anular la garanta.

ARMADO

CMO ALMACENAR LA LLAVE DEL PORTABROCAS Vea la figura 2, pgina 11.

Utilice el dispositivo de almacenamiento para la llave del portabrocas para guardar la llave cuando no la utilice.

FUNCIONAMIENTO

GATILLO DEL INTERRUPTOR Vea la figura 3, pgina 11.

Para ENCENDER el taladro, oprima el gatillo del interruptor. Para APAGAR la unidad, suelte el gatillo del interruptor.

VELOCIDAD VARIABLE El selector de velocidad variable permite la velocidad ms alta girando el selector de velocidad variable derecha. Para las velocidades ms lentas, giran el selector izquierda.

El interruptor de velocidad variable aumenta la velocidad cuando se ejerce ms presin en el gatillo, y la disminuye cuando se ejerce menos presin.

NOTA: Es posible que se escuche un ruido de silbido o de zumbido del interruptor al usarse. No debe ser motivo de preocupacin; es parte normal del funcionamiento del interruptor.

BOTN DEL SEGURO DE ENCENDIDO Vea la figura 3, pgina 11.

Este taladro est equipado de un seguro de encendido, el cual es muy til cuando se requiere un taladrado continuo durante perodos de tiempo prolongados.

Para poner el seguro de encendido:

Oprima el gatillo del interruptor.

Empuje hacia adentro y no deje salir el botn del seguro de encendido, el cual est situado en el costado del mango.

Suelte el gatillo del interruptor.

Suelte el botn del seguro de encendido y el taladro continuar funcionando.

Para quitar el seguro, oprima el gatillo del interruptor y sultelo.

Si el seguro de encendido est puesto al usar el taladro, y ste se desconecta accidentalmente del suministro de voltaje, quite el seguro de encendido de inmediato.

Para la instalacin:

Forme un lazo insertando el extremo del dispositivo que contiene los orificios redondos en la ranura del extremo opuesto.

Coloque el lazo sobre la cuerda y tire firmemente.

Monte la llave de la broca insertando el extremo del engranaje en el orificio del dispositivo. Las llaves grandes entran en el orificio ms grande, las llaves ms pequeas entran en el orificio pequeo.

8 Espaol

ADVERTENCIA: Asegrese de introducir la broca recta en las mordazas del portabrocas. No introduzca la broca en las mordazas del portabrocas en ngulo (como se muestra en la figura 7), para despus apretarla. De esta manera podra salir disparada del taladro la broca, con las consiguientes posibles lesiones corporales o daos al portabrocas.

Apriete firmemente la broca en las mordazas con la llave suministrada para el portabrocas.

Retire la llave del portabrocas.

PARA DESMONTAR LAS BROCAS Vea la figura 5, pgina 12.

Desenchufe el taladro.

Afloje las mordazas con la llave suministrada para el portabrocas.

Retire la broca de las mordazas del portabrocas.

Retire la llave del portabrocas.

USO DEL CONJUNTO DEL MANGO AUXILIAR Vea la figura 7, pgina 12.

El taladro est provisto de un mango auxiliar. Para facilitar el manejo de la unidad, puede utilizarse el mango con la mano izquierda o con la derecha. El mango puede girarse 360.

Para ajustar el conjunto del mango auxiliar:

Afloje el conjunto del mango; para ello gire a la izquierda el mango.

Gire el conjunto del mango a la posicin de trabajo deseada.

Apriete firmemente el conjunto del mango auxiliar; para ello, grelo a la derecha.

Asegrese de que el mango auxiliar quede firmemente apretado contra la abrazadera de la barra limitadora de profundidad. De esta manera se ajusta la barra limitadora de profundidad a la profundidad de taladrado deseada. Tambin queda asegurado el mango auxiliar.

NOTA: Para mayor utilidad y facilidad al iniciar el enroscado de la tuerca hexagonal, sta est atrapada dentro de la ranura moldeada del mango auxiliar.

La barra limitadora de profundidad sirve para controlar la profundidad de los agujeros taladrados.

NOTA: Cuando se instala correctamente, los dientes de la barra limitadora de profundidad deben estar alineados con el indicador de dientes de la abrazadera de dicha barra.

Ajuste la barra limitadora de profundidad de manera que la broca sobrepase el extremo de la barra, hasta la profundidad de taladrado requerida.

Al taladrar orificios con la barra limitadora de profundidad instalada,la profundidad del orificio deseada se alcanza

ADVERTENCIA: Antes de conectar el taladro al suministro de corriente, siempre verifique que el interruptor no est en la posicin de encendido (oprima y suelte el gatillo del interruptor). Si no se asegura de que no est puesto el seguro de encendido, puede causarse un arranque accidental del taladro, y por consecuencia posibles lesiones serias. No asegure el interruptor en la posicin de encendido para trabajos en los cuales pueda necesitarse detener sbitamente el taladro.

SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIN (MARCHA ADELANTE/ATRS) Vea la figura 4, pgina 12.

El sentido de rotacin de la broca es invertible y se controla con un selector, el cual est situado arriba del gatillo del interruptor. Con el taladro sostenido en la posicin normal de trabajo, el selector de sentido de rotacin debe estar a la izquierda del gatillo del interruptor para el taladrado. El sentido de rotacin est invertido cuando el selector se encuentra a la derecha del gatillo del interruptor.

AVISO: Para evitar daar el engranaje, antes de cambiar el sentido de rotacin siempre permita que se detenga completamente el portabrocas.

Para detener el taladro, suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga completamente el portabrocas.

NOTA: El taladro no funciona a menos que se empuje el selector de direccin de giro completamente a la izquierda o derecha.

Evite utilizar el taladro a velocidad baja durante perodos de tiempo prolongados. Si se hace funcionar constantemente el taladro a baja velocidad, puede recalentarse. Si ocurre tal situacin, enfre el taladro ponindolo a funcionar en vaco y a toda velocidad.

PARA MONTAR LAS BROCAS Vea las figuras 5 y 6, pgina 12.

Desenchufe el taladro.

Introduzca la llave del portabrocas y grela hacia la izquierda.

Abra o cierre las mordazas del portabrocas a tal punto que la abertura sea levemente ms grande que la broca deseada. Adems, eleve levemente la parte frontal del taladro para evitar que la broca caiga de las mordazas del portabrocas.

Introduzca la broca.

FUNCIONAMIENTO

9 Espaol

FUNCIONAMIENTO

cuando el extremo de la barra entra en contacto con la superficie de la pieza de trabajo.

SELECCIN DEL MODO DE TALADRADO DE PERCUSIN O NORMAL Vea la figura 8, pgina 12.

Para escoger el tipo de taladrado, ponga el selector situado en la parte superior del alojamiento del motor en el modo de taladrado de percusin o de taladrado normal, segn desee. El smbolo del modo de taladrado de percusin est a la derecha, y el del modo de taladrado normal est a la izquierda.

NOTA: El taladro de percusin no est diseado para percusin en direccin inversa.

Emplee brocas con punta de carburo y seleccione el modo de percusin al taladrar en materiales duros como ladrillo, mosaico, hormign, etc.

Seleccione el modo de taladrado normal al taladrar en materiales blandos con brocas helicoidales, sierras cilndricas, etc.

TALADRAD/INTRODUCCIN DE TORNILLOS Vea la figura 9, pgina 12.

Para asegurarse de que el taladro est en la posicin de APAGADO antes de conectarlo en el suministro de corriente, oprima y suelte el gatillo del interruptor.

Revise el selector de sentido de rotacin para ver si est en la posicin correcta (marcha adelante o atrs).

Asegure la pieza de trabajo en una prensa de banco, o con abrazaderas de mano, para evitar que rote al girar la broca.

Enchufe el taladro en el suministro de corriente.

Sostenga firmemente el taladro y coloque la broca en el punto donde va a taladrar, o en el punto donde el tornillo vaya a introducir ste.

ADVERTENCIA: No introduzca tornillos donde pudiera haber cables ocultos detrs de la superficie. Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas metlicas expuestas de la herramienta y da una descarga elctrica posiblemente al operador. Si debe introducir tornillos donde pudiera haber cables ocultos, siempre sujete la herramienta por las superficies aisladas de sujecin (mango) al efectuar una operacin para evitar una descarga elctrica al operador.

Oprima el gatillo del interruptor para encender el taladro.

Introduzca la broca en la pieza de trabajo aplicando justamente la presin suficiente para mantener la broca perforando el material. No fuerce el taladro ni aplique presin lateral para ovalar el orificio. Permita que la herramienta realice el trabajo.

ADVERTENCIA: Al taladrar, est preparado por si se atasca la broca al traspasar la pieza de trabajo. Cuando ocurren estas situaciones, el taladro presenta una tendencia a trabarse y dar un contragolpe en la direccin opuesta, y podra causar una prdida de control al perforar el material. Si usted no est preparado, esta prdida de control podra ser causa de lesiones serias.

Para taladrar superficies lisas y duras utilice un punzn de marcar para sealar la ubicacin de la perforacin. De esta manera se evita que la broca se desplace del centro al iniciar la perforacin.

Si se atora la broca en la pieza de trabajo, o si se detiene el taladro, apague de inmediato la herramienta. Retire la broca de la pieza de trabajo y determine la razn causante del atoramiento.

TALADRADO EN MADERA Y EN METAL Para obtener un desempeo ptimo de la unidad, utilice brocas de acero de alta velocidad para taladrado en madera. o en metal. Seleccione el modo de taladrado. Comience a taladrar a una velocidad muy baja para impedirle a la broca abandonar el punto inicial.

Taladrado en madera

Aumente la velocidad a medida que la broca penetra en el material.

Al taladrar orificios de lado a lado, coloque un bloque de madera detrs de la pieza de trabajo para evitar producir orillas deshilachadas o astilladas en la parte posterior del orificio.

Taladrado en metal y en acero

Aplique aceite de baja viscosidad en la broca para evitar el recalentamiento de la misma. El aceite prolonga la vida de servicio de la broca y aumenta la eficacia de la operacin de taladrado.

Mantenga una velocidad y una presin tales que permitan taladrar sin recalentar la broca. Si se aplica demasiada presin:

Se recalienta el taladro;

Se gastan los cojinetes;

Se doblan o queman las brocas; y

Se producen orificios descentrados o de forma irregular.

Al taladrar agujeros grandes en metal, comience con una broca pequea y termine con una grande.

TALADRADO EN OBRAS DE ALBAILERA Para lograr un desempeo ptimo, utilice brocas de impacto con punta de carburo para albailera o brocas de taladro de percusin especficamente indicadas, al taladrar en ladrillo, azulejo, hormign, etc. Seleccione el modo de taladrado de percusin.

10 Espaol

ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, utilice slo piezas de repuesto idnticas. El empleo de piezas diferentes podra causar un peligro o daar el producto.

ADVERTENCIA: Siempre pngase la proteccin ocular con proteccin lateral marcada conforme al ANSI Z87. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plstico. La mayora de los plsticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar daados. Utilice paos limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA: No permita en ningn momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petrleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plstico. Las sustancias qumicas pueden daar, debilitar o destruir el plstico, lo cual a su vez podra producir lesiones corporales serias.

MANTENIMIENTO

Las herramientas elctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de resanar o yeso, estn sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque las partculas y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos el uso de esta producto durante perodos prolongados de trabajo en estos tipos de materiales. Sin embargo, si usted trabaja con cualquiera de estos materiales, es sumamente importante limpiar la producto con aire comprimido.

LUBRICACIN Todos los cojinetes de esta producto estn lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida til de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no se necesita lubricacin adicional.

REEMPLAZO DEL CORDN DE CORRIENTE Un centro de servicio autorizado deben cambiar el cordn de corriente, en caso de que sea necesario, para evitar peligros.

FUNCIONAMIENTO

Para obtener resultados ptimos en ladrillo, aplique presin leve y velocidad mediana.

En materiales duros como el hormign, aplique mayor presin.

Al taladrar orificios en azulejo o baldosa, practique en una pieza de desecho, para encontrar la mejor combinacin de velocidad y presin. Comience a taladrar a una velocidad muy baja, para impedir que la broca abandone el punto inicial.

11

D620H

A - Drilling/hammer mode selector (slecteur de mode rotation / percussion, selector de taladro/percusin)

B - Depth stop rod (tige de bute de profondeur, barra limitadora de profundidad)

C - Chuck (mandrin, portabrocas) D - Auxiliary handle assembly (poigne auxiliaire,

conjunto del mango auxiliar)

Fig. 3

A - Switch trigger (gachette, gatillo del interruptor) B - Variable speed dial (slecteur de vitesse

variable, dial de velocidad variable) C - Lock-on button (bouton de verrouillage, botn

del seguro de encendido)

Fig. 1

A - Depth stop rod (tige de bute de profondeur, barra limitadora de produndidad)

B - Depth stop clamp (bride de bute de profondeur, prensa de tope de profundidad)

C - To tighten (pour serrer, para apretar) D - To loosen (pour desserrer, para aflojar) E - Notches (encoches, muescas) F - Tabs (languettes, lengetas)

A

D

C

B A

C

B Fig. 2

F

D

E

G

B

C

J

A

I

K

H

E - Switch trigger (gachette, gatillo del interruptor)

F - Direction of rotation selector (forward/ reverse) [slecteur de sens de rotation (avant / arrire), selector de sentido de rotacin (adelante/atrs)]

G - Lock-on button (bouton de verrouillage, botn del seguro de encendido)

H - Variable speed dial (cadran vitesse variable, dial de velocidad variable)

I - Power cord (cordon dalimentation, cordn de corriente)

J - Chuck key (cl de mandrin, llave del portabrocas)

K - Chuck key strap (porte-cl du mandrin, almacenamiento de la llave del portabrocas)

F

F

E

12

Fig. 8 A

CB

A - Hammer mode (mode percussion, modo percusin)

B - Drilling mode (mode perage, modo taladro) C - Drilling/hammer mode selector (slecteur

de mode de perage/percussion, selector de taladro/percusin)

Fig. 9

WRONG / INCORRECT / FORMA INCORRECTA

Fig. 6

Fig. 7

A - Auxiliary handle assembly (poigne auxiliaire, conjunto del mango auxiliar)

B - To tighten (pour serrer, para apretar) C - To loosen (pour desserrer, para aflojar) D - 360 rotation (rotation 360, rotacin 360) E - To increase drilling depth (pour augmenter la

profondeur de perage, para aumentar la profundidad de taladrado)

F - To decrease drilling depth (pour rduire la profondeur de perage, para disminuir la profundidad de taladrado)

G - Depth stop rod (tige de bute de profondeur, barra limitadora de profundidad)

H - Drilling depth (profoneur de perage, profundidad de taladrado)

A

E FG

D

C

B

H

E

B

F

C

D

G

A Fig. 5

A - Chuck key strap (porte-cl du mandrin, almacenamiento de la llave del portabrocas)

B - To tighten (pour serrer, para apretar) C - To loosen (pour desserrer, para aflojar) D - Chuck key (cl de mandrin, llave del

portabrocas) E - Drill bit (embout, broca) F - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del

portabrocas) G - Chuck (mandrin, portabrocas)

RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA

Fig. 4

A - Direction of rotation selector (forward/reverse) [slecteur de sens de rotation (avant / arrire), selector de sentido de rotacin (adelante/ atrs)]

B - Forward (avant, adelante) C - Reverse (arrire, atrs)

A C

B

13

NOTES / NOTAS

990000220 3-1-21 (REV:06)

OPERATORS MANUAL/5/8 in. HAMMER DRILL MANUEL DUTILISATION / PERCEUSE PERCUSSION DE 16 mm (5/8 po) MANUAL DEL OPERADOR/TALADRO DE PERCUSIN DE 16 mm (5/8 pulg.) D620H

RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.

RYOBI est une marque dpose de Ryobi Limited et est utilise en vertu dune licence accorde par Ryobi Limited.

RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.

Para obtener servicio, comprar piezas de repuesto, localizar un centro de servicio autorizado y obtener Servicio o Asistencia Tcnica al Consumidor:

Visite www.ryobitools.com (en la EE.UU.) o www.ryobitools.mx (en Mxico) o llame al 1-800-525-2579 (en la EE.UU.) o 800-843-1111 (en Mxico).

Si hay alguna pieza o accesorios daada o faltante, no devuelva este producto a la tienda. Llame al 1-800-525-2579 (en la EE.UU.) o 800-843-1111 (en Mxico) para servicio tcnico inmediato.

Obtenga su modelo y nmero de serie de la placa de datos del producto. Este producto est cubierto con una garanta limitada de 3 aos. Se solicita prueba de la compra.

NMERO DE MODELO* _______________ NMERO DE SERIE ____________________________

*El nmero de modelo que figura en el producto podra tener letras adicionales al final. Estas designan informacin de fabricacin y deben suministrarse cuando llame para obtener asistencia o servicio.

ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 Phone 1-800-525-2579

tats-Unis, Tlphone 1-800-525-2579 USA, Telfono 1-800-525-2579

www.ryobitools.com

To request service, purchase replacement parts, locate an Authorized Service Center or obtain Customer or Technical Support:

Visit www.ryobitools.com or call 1-800-525-2579

If any parts or accessories are damaged or missing, do not return this product to the store. Call 1-800-525-2579 for immediate service.

Please obtain your model and serial number from the product data plate. This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required.

MODEL NUMBER* _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ *Model number on product may have additional letters at the end. These letters designate

manufacturing information and should be provided when calling for service.

Pour faire une demande de rparations ou obtenir des pices de rechange, trouver un Centre de rparations agr pour obtenir un soutien technique ou le Service la clientle :

Visiter www.ryobitools.com ou en tlphonant au 1-800-525-2579

Si des pices ou accessoires sont manquantes ou endommages, ne pas retourner ce produit au magasin. Appeler immdiatement au 1-800-525-2579 pour obtenir de laide.

Inscrire les numros de modle et de srie inscrits sur la plaque didentification

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the D620H Ryobi works, you can view and download the Ryobi D620H Drill Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Ryobi D620H as well as other Ryobi manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Ryobi D620H. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Ryobi D620H Drill Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Ryobi D620H Drill Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Ryobi D620H Drill Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Ryobi D620H Drill Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Ryobi D620H Drill Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.