Ryobi P2705 Cultivator Operator's Manual PDF

1 of 30
1 of 30

Summary of Content for Ryobi P2705 Cultivator Operator's Manual PDF

OPERATORS MANUAL MANUEL DUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

18 VOLT CULTIVATOR CULTIVATEUR DE 18 V CULTIVADORA DE 18 V

P2705

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operators manual before using this product.

TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions .......... 2-3

Symbols ..............................................4

Features ..............................................5

Assembly ............................................5

Operation ........................................ 6-7

Maintenance .......................................8

Troubleshooting ..................................8

Parts Ordering/Service ........ Back Page

AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant demployer ce produit.

TABLE DES MATIRES Instructions importantes

concernant la scurit .................... 2-3 Symboles ............................................4 Caractristiques ..................................5 Assemblage ........................................5 Utilisation ........................................ 6-7 Entretien ..............................................8

Dpannage ..........................................8 Commande de pices/

rparation .......................... Pge arrire

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

NDICE DE CONTENIDO Instrucciones de seguidad

importantes ..................................... 2-3 Smbolos .............................................4 Caractersticas ....................................5 Armado ...............................................5 Funcionamiento .............................. 6-7 Mantenimiento ....................................8

Correccin de problemas ...................8 Pedidos de piezas/

servicio ........................... Pg. posterior

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RFRENCE

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

ii

See this fold-out section for all the figures referenced in the operators manual.

Voir que cette section dencart pour toutes les figures a adress dans le manuel dutilisation.

Vea esta seccin de la pgina desplegable para todas las figuras mencion en

el manual del operador.

Fig. 1

Fig. 3

A - Switch trigger (gchette, gatillo del interruptor)

B - Rear handle with overmold (poigne arrire avec surmoulage, mango trasero con sobremoldeado)

C - Lock-out button (bouton de verrouillage, botn de seguro de seguro)

D - Front handle (poigne avant, mango delantero)

E - Lower end (extrmit infrieur, extremo inferior)

F - Upper end (extrmit suprieur, extremo superior)

G - Tines (lames, pas) H - Variable speed lever (levier de vitesse

variable, selector de control de velocidad variable)

I - Keyhole hanger (support orifice en trou, soporte para colgar)

Fig. 2

D

H

F

E

G

C

B A

I

A - Lower end (extrmit infrieur, extremo inferior)

B - Upper end (extrmit suprieur, extremo superior)

C - Phillips head screws (vis tte creuse, tornillo de cabeza hueca)

D - Indentations (indentations, muescas) E - Cable (cble, cable)

A

B

E

D

C

A - Phillips screwdriver (tournevis phillips, destornillador phillips)

Fig. 4

A - Front handle (poigne avant, mango delantero)

B - Wing nut (crou oreilles, tuerca de mariposa)

C - Bolt (boulon, perno)

C

B

A

iii

Fig. 7 PROPER OPERATING POSITION

POSITION DUTILISATION CORRECTE POSICIN CORRECTA DE FUNCIONAMIENTO

REGULAR TINE PATTERN DISPOSITION NORMALE DES LAMES DENTES

PATRN DE ASPAS REGULAR

NARROW TINE PATTERN DISPOSITION TROIT DES DENTS

PATRN DE ASPAS ESTRECHO

Fig. 8

Fig. 11

A - Hitch pin (goupille de sret, pasador del enganche)

A - Outer tine A (right) [lame extrieure A (droite), aspa exterior A (derecha)]

B - Inner tine B (right) [lame intrieure B (droite), aspa interior B (derecha)]

C - Inner tine C (left) [lame intrieure C (gauche), aspa interior C (izquierdo)]

D - Outer tine D (left) [lame extrieure D (gauche), aspa exterior D (izquierdo)]

E - Hitch pin (goupille de sret, pasador del enganche)

Fig. 9

Fig. 10

A

E

EAB

CD

VIEW FROM THE FRONT (VUE DE FACE, VISTA DESDE EL FRENTE)

Fig. 6

A - Switch trigger (gchette, gatillo del interruptor)

B - Lock-out button (bouton de verrouillage, botn de seguro de seguro)

C - Variable speed lever (levier de vitesse variable, selector de control de velocidad variable)

A

B

C

A - Latches (loquets, pestillos)

Fig. 5

A

2 English

WARNING! When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.

READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, read and understand all instructions

before using this product. Follow all safety instructions. Failure to follow all safety instructions listed below, can result in serious personal injury.

Do not allow children or untrained individuals to use this unit.

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Use Safety Glasses Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Always wear safety glasses with side shields. Everyday glasses have only impact resistant lenses. They are NOT safety glasses. Following this rule will reduce the risk of eye injury.

Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the op- eration is dusty. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Dress Properly Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear heavy, long pants, long sleeves, boots, and gloves. Do not wear short pants, sandals, or go barefoot. Do not wear jewelry of any kind. Secure long hair above shoulder level to prevent entanglement in moving parts.

Keep children away - Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft. away.

Stay alert - Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate this unit when you are tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.

Do not operate in poor lighting. Keep all parts of your body away from any moving part. Do not operate power tools in explosive atmospheres,

such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.

Avoid Dangerous Environments - Dont expose appliance or cultivator to rain or wet conditions. Water entering an appliance or cultivator will increase the risk of electric shock.

Use Right Appliance - Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.

Dont Force Appliance It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Do not operate the equipment while barefoot or when wearing sandals or similar lightweight footwear. Wear protective footwear that will protect your feet and improve your footing on slippery surfaces.

Do not overreach - Keep firm footing and balance. Over- reaching can result in loss of balance.

Avoid accidental starting - Be sure switch trigger is in the locked or off position before inserting battery pack. Carrying tools with your finger on the switch trigger or inserting the battery pack into a tool with the switch on invites accidents.

Do not use tool if switch trigger does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch trigger is dangerous and must be repaired.

Disconnect battery pack - Disconnect battery pack from the appliance before storing, servicing, or changing ac- cessories such as tines. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

Use only identical manufacturers replacement parts and accessories. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.

Check for damaged parts - Before further use of the tool, any part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service dealer.

Never operate the machine without proper guards, plates, or other safety protective devices in place.

Use only the manufacturers replacement tines. Do not use any other cutting attachment, for example, metal wire, rope, or the like. To install any other brand of tine to this cultivator can result in serious personal injury.

Never operate unit without the tine shield in place and in good condition.

Maintain a firm grip on both handles while cutlivating. Store idle appliances indoors - When not in use, cultivator

should be stored indoors in a dry, locked place out of the reach of children.

Inspect area to be cultivated. Remove objects (rocks, broken glass, nails, wire, string, etc.) which can be thrown by tines.

Be extremely careful when tilling in hard ground. The equipment may unexpectedly bounce upward or jump forward if the tines should strike buried obstacles such as large stones, roots, or stumps.

Keep the air vents clean and free of debris to avoid over- heating the motor. Clean after each use.

Never operate the cultivator without good visibility or light. Rotating tines can cause severe injury; do not allow

hands, feet, or any other part of the body or clothing near the rotating tines or any other moving part. The tines begin to rotate once the lock-out button is depressed and

3 English

Stop the unit and disconnect the power source when not in use. Carry the unit with the motor stopped.

Store out of the reach of children. Do not hang unit so that the switch trigger is depressed. Battery tools do not have to be plugged into an electrical

outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards when not using your bat- tery tool or when changing accessories. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury.

Do not charge battery tool in rain, or damp or wet location. Following this rule will reduce the risk of electric shock.

Do not use battery-operated appliance in rain. Remove or disconnect battery before servicing, cleaning

or removing material from the gardening appliance. Use this product only with batteries and chargers listed in

tool/appliance/battery pack/charger correlation supple- ment 987000-432.

Do not dispose of the batteries in a fire. The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.

Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.

Do not place battery tools or their batteries near fire or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly injury.

Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of seri- ous personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately.

Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately.

Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.

For best results, your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 50F but less than 100F. To reduce the risk of serious personal injury, do not store outside or in vehicles.

Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water. If liquid gets into your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Save these instructions.Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this power tool. If you loan someone this power tool, loan them these instructions also.

switch trigger is pulled. The tines continue to rotate until the switch trigger is released.

Do not operate the machine without wearing adequate outer garments. Avoid loose garments or jewelry that could get caught in moving parts of the machine or its engine.

Do not put hands or feet near or under tines. Always refer to the operators manual for important details

if the cultivator is to be stored for an extended period. Do not use near underground electric cables, telephone

lines, pipes, or hoses. If in doubt, contact your utility or telephone company to locate underground services.

If the unit strikes a foreign object, stop the motor, discon- nect the battery pack, thoroughly inspect the machine for any damage, and repair the damage before restarting and operating the machine.

If the cultivator should start to vibrate abnormally or become noisy, stop the motor and check immediately for the cause. Abnormal noise is generally a warning of trouble.

Stop the motor and disconnect the battery pack before unclogging the tines and when making any repairs, ad- justments, or inspections.

Do not overload the machine capacity by cultivating too deep in a single pass or at too fast a rate.

Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate cultivator when you are tired, ill, or upset.

Be aware that the equipment may unexpectedly bounce upward or jump forward if the tines should strike buried obstacles such as large stones, roots, or stumps.

Do not use any attachments or accessories not recom- mended by the manufacturer of this product.

Never operate the equipment on a slope. Use extreme caution when pulling the machine towards

you. Start the unit carefully according to instructions from a

normal operating position and with feet well away from the tines. Do not force cultivator. It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.

Maintain cultivator with care. Keep tines clean for best performance and reduce the risk of injury. Follow instruc- tions for lubrication and changing accessories. Inspect tines periodically and, if damaged, have them replaced. Keep handles dry, clean, and free from grease and lubri- cant.

Check damaged parts. Before further use of this cultivator, a guard or other part that is damaged should be care- fully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may af- fect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this manual.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

4 English

SYMBOLS

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION

Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.

Read Operators Manual

To reduce the risk of injury, user must read and understand operators manual before using this product.

Eye Protection

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1.

Wet Conditions Alert Do not expose battery, battery compartment, or electronic components to rain, water, or liquids. Do not expose to rain or use in damp locations.

Keep Bystanders Away

Keep all bystanders at least 50 ft. away.

Cutting Hazard Keep feet and hands away from oscillating tines.

Cutting Hazard Keep feet and hands away from oscillating tines.

Recycle Symbol

This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/ or disposal options.

Direct Current Type or a characteristic of current

V Volts Voltage

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.

SYMBOL SIGNAL MEANING

DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).

5 English

FEATURES

PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ...................................................................... 18 V DC

Width Capacity ..............................................................8 in.

Depth Capacity..............................................................4 in.

KNOW YOUR CULTIVATOR See Figure 1.

The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operators manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.

KEYHOLE HANGER Built in hanger allows you to easily and conveniently store the unit safely out of the way.

LOCK-OUT BUTTON The lock-out button prevents accidental starting.

REAR HANDLE WITH OVERMOLD The rear handle with overmold provides added user comfort.

VARIABLE SPEED LEVER The variable speed lever, located on top of the rear handle, allows the cultivator to operate at different speeds. The maximum speed can be adjusted before or during operation.

ASSEMBLY

UNPACKING This product requires assembly.

Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.

WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.

Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.

Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product.

If any parts are damaged or missing, please call 1-800-525-2579 for assistance.

PACKING LIST Cultivator (Lower and Upper End)

Front Handle Assembly Operators Manual

WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.

WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.

WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the product when assembling parts.

TOOLS NEEDED See Figure 2.

The following tool (not included or drawn to scale) is needed for assembly:

Phillips Screwdriver

Speed Low .................................................... 0-200/min (RPM) Medium .............................................. 0-250/min (RPM) High .................................................... 0-300/min (RPM)

6 English

OPERATION

WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.

WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.

WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.

WARNING: Do not allow hands, feet, or any other part of the body or clothing near the oscillating tines or any other moving part. The tines begin to oscillate once the lock-out button is depressed and switch trigger is pulled. The tines continue to oscillate until the switch trigger is released. Failure to avoid contact could cause serious personal injury.

WARNING: Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury.

NOTICE: Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please contact customer service or a qualified service center for assistance.

ASSEMBLY

ATTACHING THE FRONT HANDLE See Figure 3.

Loosen and remove the wing nut and bolt from the handle.

Install the handle on the rear handle pole in the area indicated by the illustration.

Adjust handle up or down, if necessary, to desired operating position.

Reinstall the wing nut and bolt. Tighten wing nut to secure.

ASSEMBLING THE TOOL See Figure 4.

WARNING: Never assemble the cultivator with the battery pack in- stalled. Failure to stop the motor or remove the battery pack can result in serious personal injury.

Remove the battery pack if installed. Align the two indentations in the upper end with the screws

in the lower end. Insert the upper end into the lower end.

Push the two sections together until the upper end stops. Turn each of the two screws until securely tightened.

WARNING: Be certain the ends are locked into place before operating cultivator; check it periodically for tightness during use to avoid possible disconnection of ends, which could result in serious personal injury.

CAUTION: Be careful when sliding the two ends together to avoid pinching the cable, your hands, or fingers.

WARNING: This cultivator is designed to use only the provided lower and upper ends. It is not capable of using other attachments or cutting heads. Attempting to use other attachments or cutting heads could result in serious personal injury.

7 English

INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK See Figure 5.

Insert the battery pack into the product as shown.

Make sure the latches on each side of the battery pack snap in place and that battery pack is secured in the product before beginning operation.

Depress the latches to remove the battery pack.

WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the bat- tery pack and keep hands clear of the lock-out button when carrying or transporting the tool.

For complete charging instructions, see the operators manuals for your battery pack and charger.

STARTING/STOPPING THE CULTIVATOR See Figure 6. To start the cultivator, press and hold the trigger lock-out,

then depress the switch trigger. To stop the cultivator, release the switch trigger.

VARIABLE SPEED LEVER See Figure 6.

To increase or decrease the speed: Hold the cultivator in normal operating position and fully

depress the switch trigger. Gradually push the speed lever to the positive ( + ) symbol

to increase speed. Push to the negative ( ) symbol to decrease speed.

Avoid running the tool at low speeds for extended periods of time. Running at low speeds under constant usage may cause the tool to become overheated.

Use these guidelines to determine correct speed for various applications: LOW speeds are ideal when cultivating on hard, rough,

or uneven ground.

MEDIUM speeds are suitable for general cultivation and aeration.

HIGH speeds are best for shallow cultivation.

OPERATION

OPERATING THE CULTIVATOR See Figures 7 - 11.

WARNING: Always hold the cultivator away from the body keeping clearance between the body and the cultivator. Any con- tact with the tines while operating can result in serious personal injury.

Hold the cultivator with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle.

Keep a firm grip with both hands while in operation. Cultivator should be held at a comfortable position with

the rear handle about hip height. Make sure the work area is clean and free of obstructions. Push the lock-out button and apply light pressure on the

switch trigger to begin tine rotation. Lower the tines into the ground and completely engage

the switch trigger. Gradually push the speed lever to your desired speed. Move the unit forward and back to break up soil.

NOTE: Move slowly when learning to use the unit and when cultivating on hard, rough, or uneven ground.

If the soil is very hard, water a few days before cultivating. Avoid working the soil when soggy or wet. Wait a day or

two after heavy rain for the ground to dry. To dig more deeply, apply downward pressure on the mo-

tor head by pushing the front handle toward the ground.

NOTE: Deep cultivation may be needed to break up garden soil and prepare a seed bed for planting.

For shallow cultivating, raise the motor head by lifting the front handle upward.

NOTE: Shallow cultivating less than 2 in. deep can be used to disrupt weeds and aerate soil, without injuring nearby plant roots.

For narrow cultivating, remove the hitch pins and outer tines. Secure the inner tines in place by installing the hitch pins into the holes that were uncovered when the outer tines were removed.

NOTE: When viewed from the front, as shown in figure 11, the left outer tine is stamped D and the right outer tine is stamped A. When reassembling the cultivator, secure the outer tines on the correct side of the shaft.

NOTE: The unit will not operate properly if the tines are installed incorrectly. If you notice a problem with the cultivating operation of the unit, check for proper tine positioning.

8 English

MAINTENANCE

WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the product before inspecting, cleaning or performing any maintenance.

WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.

WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage.

NOTICE: Periodically inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please contact customer service or a quali- fied service center for assistance.

GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.

OPERATION

If the tines become obstructed:

Remove the battery pack. Remove obstruction from the tines.

NOTE: Use a screwdriver or a small stick to remove ob- structions. Do not try to unclog the tines by tapping the motor head against the ground as this could bend the tines or damage the unit.

If the tine shaft becomes obstructed:

Remove the battery pack. Remove the hitch pin and tines from one side of the tine

shaft. Remove vines, grass or other obstructions wrapped

around the tine shaft.

Replace the tines in the order that they were removed and secure with hitch pin.

Repeat these steps to clean the other side of the tine shaft.

NOTE: The tool has four tines for cultivating two inner tines stamped B and C, and two outer tines stamped A and D. When viewed from the front, as shown in figure 11, the tines stamped D and C are on the left and the tines stamped A and B are on the right. For correct operation of the unit, the tines must be installed in the correct orientation.

NOTE: The unit will not operate properly if the tines are installed incorrectly. If you notice a problem with the cultivating operation of the unit, check for proper tine positioning.

9 English

TROUBLESHOOTING

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION

Tines will not rotate Tines are clogged by dirt and debris.

Vines, grass or other debris wrapped around tine shaft.

Remove the battery pack, then remove any obstruction from the tines.

Remove the battery pack, then clean the tine shaft.

Motor fails to start when switch trigger is depressed

Battery is not secure.

Battery is not charged.

To secure the battery pack, make sure the latches on each side of the battery pack snap into place.

Charge the battery pack according to the instructions included with your model.

The tines stop rotating The unit is overloaded. Release the switch trigger and raise the tines. Restart the cultivator and slowly lower the tines back to their original depth.

This product has a Three-year Limited Warranty for personal, family, or household use (30 days for business or commercial use).

For warranty details, visit www.ryobitools.com or call (toll free) 1-800-525-2579.

2 Franais

AVERTISSEMENT ! Lors de lutilisation doutils de jardinage, toujours suivre les consignes de scurit de base pour viter les risques dincendie, dlectrocution et de blessures.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute scurit, lire et veiller bien comprendre

toutes les instructions avant dutiliser ce produit. Respecter toutes les instructions de scurit. Le non respect des instructions de scurit ci-dessous peut entraner des blessures graves.

Ne pas laisser des enfants ou personnes nayant pas reu une formation adquate utiliser cet produit.

Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1 lors de lutilisation de ce produit. Le respect de cette rgle rduira les risques de blessures graves.

Porter des lunettes de scurit - Porter un masque facial ou un masque antipoussire si le travail produit de la poussire. Toujours porter des lunettes de scurit avec crans latraux. Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres rsistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes de scurit. Le respect de cette rgle rduira les risques de lsions oculaires.

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un masque antipoussire si le travail produit de la poussire. Le respect de cette consigne rduira les risques de blessures graves.

Porter des vtements appropris Ne porter ni vtements amples, ni bijoux. Ils peuvent tre pris dans les parties en mouvement. On recommande dutiliser des gants de caoutchouc et des chaussures solides pour le travail lextrieur. Porter des pantalons longs, manches longue, des chaussures et des gants pais. Ne pas porter de shorts, sandales et ne pas travailler pieds nus. Ne porter aucun bijou. Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des paules, afin quils ne se prennent pas dans les pices en mouvement.

Tenir les enfants loigns - Garder les badauds, enfants et animaux une distance de 15 m (50 pi) minimum.

Rester alerte - Se concentrer sur son travail et faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser ce taille-bordures en tat de fatigue, si lon est souffrant ou sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments.

Ne pas travailler sous un clairage insuffisant. Garder toutes les parties du corps lcart des pices en

mouvement. Ne pas utiliser doutils lectriques dans des atmosphres

explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant denflammer les poussires ou vapeurs.

viter tout contact du corps avec des surfaces mises la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinires et rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

viter les environnements dangereux - Ne pas exposer le appareil ou cultivateur la pluie ou lhumidit. La pntration deau dans ces appareils ou cultivateur accrot le risque de choc lectrique.

Utiliser les appareils appropris - Ne pas forcer lproduit. Utiliser un produit appropri pour le travail. Un produit appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil fonctionne dans les limites prvues.

Ne pas forcer appareil Un produit appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil fonctionne dans les limites prvues.

Ne pas faire fonctionner lquipement pied-nu ou en portant des sandales ou des chaussures lgres similaires. Porter des chaussures de protection qui protgent vos pieds et amliorent votre quilibre sur des surfaces glissantes.

Ne pas travailler hors de porte - Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Ceci pourrait rsulter en une perte dquilibre.

viter les dmarrages accidentels - Sassurer que la gchette est verrouille en position darrt avant dinsrer le bloc de piles. Le transport doutils avec le doigt sur le commutateur ou linsertion du bloc de piles avec le commutateur en position de marche est une invite aux accidents.

Ne pas utiliser lproduit si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche et de larrter. Tout produit qui ne peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher le bloc-piles - Dbrancher le bloc-piles de lappareil avant remiser, deffectuer lentretien, ou de changer daccessoire comme la ligne de coupe. Ces mesures de scurit rduisent les risques de dmarrage accidentel de loutil.

Utiliser exclusivement des pices de rechange et accessoire dorigine. Lusage de toute autre pice pourrait crer une situation dangereuse ou endommager lproduit.

Assurer un entretien soigneux de lappareil - Si la tte de coupe est fendue, brise ou endommage de quelque faon que ce soit, la remplacer. Sassurer que la tte de coupe ou la lame est correctement installe et solidement assujettie. Sil ne le sont pas, loprateur court des risques de blessures graves. Garder loutil et sa poigne secs, propres et exempts dhuile ou de graisse.

Ne jamais faire fonctionner loutil sans avoir install les protecteurs, plaques et autres dispositifs de protection.

Utiliser seulement des dents de rechange dorigine.. Ne pas utiliser un autre accessoire de coupe, tel que fil mtallique, corde, ou autre. Linstallation de dents dune autre marque sur ce cultivateur reprsente un risque de blessures graves.

Ne jamais utiliser lproduit si le protection des dents nest pas en place et en bon tat.

Maintenir fermement les deux poignes pendant le travail. Entreposer les outils lintrieur - Quand pas dans lusage,

cultivateur devrait tre emmagasin la maison dans un sec, ferm clef la remiser dans un endroit inaccessible aux enfants.

Examiner la surface cultiver. Retirer les objets (roches, clats de verre, clous, cbles, fils, etc.) pouvant tre projets par les dents.

Soyez extrmement prudent lorsque vous labourez un sol dur. Lappareil peut soudainement rebondir ou sauter en avant, si les dents frappent des obstacles enfouis tels que des pierres larges, des racines ou des souches.

Sassurer que les vents daration sont propres et exempts de dbris afin dviter que le moteur ne surchauffe. Les nettoyer aprs chaque utilisation.

Ne jamais faire fonctionner le cultivateur sans avoir une bonne visibilit et lumire.

Les dents en rotation peuvent provoquer des blessures graves; ne pas approcher les mains, les pieds ou toute autre partie du corps ou bien des vtements prs des dents en rotation ou de toute autre pice en mouvement. Les dents commencent tourner ds que le bouton de verrouillage est enfonc et que la gchette est relche. Les dents continuent tourner jusqu ce que la gchette est relche.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SCURIT

3 Franais

Ranger lproduit en sassurant quil est dbranch et quil est hors de la porte des enfants.

Ne pas suspendre lproduit dune faon qui enclencherait la gchette.

Les outils fonctionnant sur piles nayant pas besoin dtre branchs sur une prise de courant, ils sont toujours en tat de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque lproduit nest pas en usage et lors du remplacement des piles. Le respect de cette consigne rduira les risques dincendie, de choc lectrique et de blessures graves.

Ne pas recharger un produit fonctionnant sur piles dans un endroit la pluie ou humide ou mouill. Le respect de cette rgle rduira les risques de choc lectrique.

Ne pas utiliser un appareil aliment par pile sous la pluie. Retirer ou dbrancher la pile avant lentretien ou le nettoyage de

lproduit de jardin ou avant den retirer des matriaux. Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqus

dans le supplment de raccordement pour chargeur/outils/piles/ appareil n 987000-432.

Ne pas jeter les piles au feu. La cellule peut exploser. Vrifier les codes locaux pour connatre toute instruction spciale relative llimination des piles.

Ne pas altrer le bloc de piles. Llectrolyte est un produit corrosif pouvant causer des lsions cutanes ou oculaires. Il peut tre toxique en cas dingestion.

Ne pas placer les outils lectriques sans fil ou leurs piles proximit de flammes ou dune source de chaleur. Ceci rduira les risques dexplosion et de blessures.

Les piles peuvent exploser en prsence dune source dallumage, telle quune veilleuse. Pour rduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel quil soit, en prsence dune flamme vive. En explosant, une pile peut projeter des dbris et des produits chimiques. En cas dexposition, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau.

Ne pas craser, faire tomber ou endommager le bloc de piles. Ne jamais utiliser un bloc de piles ou un chargeur qui est tomb, a t cras, a reu un choc violent ou a t endommag de quelque faon que ce soit. Une pile endommage risque dexploser. liminer immdiatement toute pile endommage, selon une mthode approprie.

Manipuler les piles avec soin pour viter des courts circuits avec des objets conducteurs comme des anneaux, des bracelets et des cls. La pile ou lobjet conducteur peuvent surchauffer et causer des brlures.

Pou un rsultat optimal, les piles de lproduit doivent tre recharges dans un local o la temprature est de 10 38 C (50 100 F). Ne pas ranger lproduit lextrieur ou dans un vhicule.

Si lproduit est utilis de faon intensive ou sous des tempratures extrmes, des fuites de pile peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez immdiatement la partie atteinte avec de leau savonneuse. En cas dclaboussure dans les yeux, rincez-les leau frache pendant au moins 10 minutes, puis contactez immdiatement un mdecin. Le respect de cette consigne rduira les risques de blessures graves.

Conserver ces instructions. Les consulter frquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs ventuels. Si cet produit est prt, il doit tre accompagn de ces instructions.

Ne pas faire fonctionner lquipement sans porter des vtements appropris. viter les vtements ou bijoux lches qui pourraient se coincer dans des pices en mouvement de lquipement ou de son moteur.

Ne pas mettre les mains ou les pieds ct des dents ou en dessous de celles-ci.

Consulter toujours le manuel dinstallation pour obtenir des renseignements importants sur le stockage du cultivateur durant une priode prolonge.

Ne pas utiliser proximit de conduites, tuyaux, lignes tlphoniques ou cbles lectriques souterrains. En cas de doute, contacter la compagnie dlectricit, de gaz, deau ou de tlphone pour identifier les services souterrains.

Si lappareil frappe un corps tranger, couper le moteur, dconnecter les blocs-piles, inspecter compltement lquipement et rparer le dommage ventuel avant de redmarrer lquipement et de le faire fonctionner.

Dans le cas o le cultivateur commencera vibrer anormalement, arrter le moteur et faire immdiatement une vrification pour la cause. Gnralement, un bruit anormal avertit quil y a un problme.

Arrter le moteur et dconnecter les blocs-piles avant dliminer les obstructions des dents et lors de rparations, rglages ou inspections

Ne pas surcharger la capacit de lquipement en travaillant trop en profondeur dans une seule passe ou une vitesse trop leve.

Rester vigilant. Concentr sur la tche accomplir. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser loutil en tat de fatigue, malade ou vex.

tre conscient que lquipement peut rebondir inopinment vers le haut ou sauter en avant si les dents cognent des obstacles enterrs tels que des grosses pierres, racines ou souches.

Ne pas utiliser doutils ou accessoires non recommands pour cet outil.

Ne jamais faire fonctionner lquipement sur une pente. Faire preuve de la plus extrme prudence lors de la traction de

lquipement vers soi. Dmarrer soigneusement lunit selon les instructions depuis une

position normale de fonctionnent, en gardant les pieds lcart des dents. Ne pas forcer loutil. Il sera plus efficace et prsentera moins de risques de blessures sil est utilis dans les limites de ses spcifications.

Entretenir soigneusement le cultivateur. Garder les dents de loutil propres pour un meilleur rendement et pour rduire les risques de blessures. Suivre les instructions de lubrification et de changement daccessoires. Inspecter priodiquement les dents et remplacer les dents endommages. Garder les mains propres et sches, sans graisse ou lubrifiant.

Vrifier ltat des pices. Avant dutiliser loutil de nouveau, examiner soigneusement les pices et dispositifs de protection qui semblent endommags afin de dterminer sils fonctionnent correctement et sils remplissent les fonctions prvues. Vrifier lalignement des pices mobiles, sassurer quaucune pice nest bloque ni brise, vrifier le montage de chaque pice et sassurer quaucun autre problme ne risque daffecter le bon fonctionnement de loutil. Toute protection ou pice endommage doit tre correctement rpare ou remplace dans un centre de rparation agr, sauf indication contraire dans ce manuel.

Arrter lproduit et le dbrancher de la source dalimentation lorsquil nest pas utilis. Attendre larrt complet du moteur avant de dplacer lproduit.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SCURIT

4 Franais

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent tre utiliss sur produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser produit plus efficacement et de rduire les risques.

SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION

Symbole dalerte de scurit

Indique un risque de blessure potentiel.

Lire manuel dutilisation

Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant dutiliser ce produit.

Protection oculaire

Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1.

Avertissement concernant lhumidit

Ne pas exposer la pluie ou lhumidit.

Ne laisser personne sapprocher

Garder les badauds une distance de 15 m (50 pi) minimum.

Risque de coupure loigner les pieds et les mains des dents en mouvement.

Risque de coupure loigner les pieds et les mains des dents en mouvement.

Symbole de recyclage

Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les rglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures mnagres. Consulter les autorits locales comptentes pour les options de recyclage et/ou llimination.

Courant continu Type ou caractristique du courant

V Volts Tension

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but dexpliquer le degr de risques associ lutilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER: Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, aura pour consquences des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrat entraner des blessures lgres ou de gravit modre.

AVIS : (Sans symbole dalerte de scurit) Indique les informations juges importantes sans toutefois reprsenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matriels).

5 Franais

CARACTRISTIQUES

FICHE TECHNIQUE Moteur ................................................................... 18 V c.c.

Largeur de coupe ...................................... 203,2 mm (8 po)

Profondeur de coupe ................................ 101,6 mm (4 po)

APPRENDRE CONNATRE LE CULTIVATEUR Voir la figure 1.

Lutilisation sre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur loutil et contenus dans le manuel dutilisation, ainsi quune bonne connaissance du projet entrepris. Avant dutiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses caractristiques et rgles de scurit.

SUSPENSION DE TROU CL Lattache intgre vous permet dentreposer votre lment simplement et en toute scurit.

VERROUILLAGE Le verrouillage prvient les dmarrages accidentels.

POIGNE ARRIRE AVEC SURMOULAGE Le poigne arrire avec surmoulage procure un confort dutilisation plus grand.

LEVIER DE VITESSE VARIABLE Le cadran de vitesse variable situ sur la poigne arrire permet au cultivateur de fonctionner diffrentes vitesses. La vitesse maximale peut tre ajuste avant ou pendant lutilisation.

ASSEMBLAGE

DBALLAGE Ce produit ncessite un assemblage.

Avec prcaution, sortir lproduit et les accessoires de la bote. Sassurer que toutes les pices figurant sur la liste de contrle sont incluses.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le dballant, vous constatez que des lments figurant dans la Liste de contrle dexpdition sont dj assembls. Certaines pices figurant sur cette liste nont pas t assembles par le fabricant et exigent une installation. Le fait dutiliser un produit qui a t assembl de faon inadquate peut entraner des blessures.

Examiner soigneusement lproduit pour sassurer que rien na t bris ou endommag en cours de transport.

Ne pas jeter les matriaux demballage avant davoir soigneusement examin lproduit et avoir vrifi quil fonctionne correctement.

Si des pices manquent ou sont endommages, appeler le 1-800-525-2579.

LISTE DE CONTRLE DEXPDITION Cultivateur (extrmit infrieur et suprieur)

Assemblage de poigne

Manuel dutilisation

AVERTISSEMENT : Si des pices manquent ou sont endommages, ne pas utiliser cet produit avant quelles aient t remplaces. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de crer des accessoires non recommands pour lproduit. De telles altrations ou modifications sont considres comme un usage abusif et peuvent crer des conditions dangereuses, risquant dentraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Toujours retirer le bloc-piles du produit ou le dbrancher de lalimentation lectrique lors de lassemblage des pices pour prvenir le dmarrage accidentel pouvant causer des blessures graves.

OUTILS NCESSAIRES Voir la figure 2.

Loutil suivant (non inclus ou dessin pour escalader) est ncessaire pour effectuer lassemblage :

Tournevis phillips

Vitesse Basse ...............................................0 200/min (RPM) Moyen ..............................................0 250/min (RPM) Rapide ..............................................0 300/min (RPM)

6 Franais

UTILISATION

AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarit avec lproduit faire oublier la prudence. Ne pas oublier quune fraction de seconde dinattention peut entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et et dautres lsions graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser doutils ou accessoires non recommands pour cet outil. Lutilisation de pices et accessoires non recommands peut entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Tenir les mains, pieds ou toute autre partie du corps ou des vtements loigns des dents en rotation ou de toute autre pice en oscillante. Les dents commencent osciller ds que lon appuie sur le bouton de verrouillage et que linterrupteur gchette est relch. Les dents continuent de osciller jusqu ce que la gchette de commutateur soit relche. Le contact avec les dents peut causer des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Toujours retirer le bloc-piles de loutil au moment dassembler des pices, deffectuer des rglages et de procder au nettoyage, ou lorsque loutil nest pas utilis. Le fait de retirer le bloc-piles permet dempcher un dmarrage accidentel pouvant entraner des blessures graves.

INSTALLATION DE LA POIGNE AVANT Voir la figure 3.

Desserrer et retirer le boulon et ecrou oreilles de la poigne.

Installer la poigne sur larbre de la poigne arrire dans lespace indiqu sur la figure.

Ajuster la poigne vers le haut ou vers le bas, si ncessaire, la position dopration dsire.

Rinstaller le boulon et ecrou oreilles. Serrer lecrou oreilles de manire le fixer solidement.

ENSEMBLE LOUTIL Voir la figure 4.

AVERTISSEMENT : Ne jamais assembler le cultivateur avec le bloc-piles install. Pour viter des blessures graves, arrter le moteur ou enlever le bloc-piles.

Si est install, retirer le bloc de piles. Alignez les deux indentations sur le extrmit suprieur

avec les vis situes sur le extrmit infrieur. Insrez le extrmit suprieur dans le extrmit infrieur.

ASSEMBLAGE

Poussez les deux sections ensemble jusqu ce que le extrmit suprieur soit appuy.

Tournez les deux vis jusqu ce quelle soient serres fermement.

AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les extrmits sont verrouills en place avant de faire fonctionner le cultivateur; vrifiez-le priodiquement pour viter le dbranchement des extrmits, ce qui pourrait causer des blessures corporelles graves.

ATTENTION : Soyez prudent lorsque vous glissez les deux extrmits ensemble pour viter de vous pincer le cble, les mains, ou les doigts.

AVERTISSEMENT : Ce cultivateur est conu pour utiliser uniquement les extrmits infrieure et suprieure fournies. Il ne peut recevoir dautres types daccessoires ou de ttes de coupe. Tenter dutiliser dautres accessoires ou ttes de coupe pourrait causer des blessures corporelles graves.

7 Franais

AVIS : Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de sassurer quaucune pice (vis, crous, boulons, chapeaux, etc.) nest endommage, manquante ou desserre. Serrer solidement toutes les pices de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pices manquantes ou endommages nont pas t remplaces. Pour obtenir de laide, veuillez communiquer avec le service la clientle ou un centre de rparations qualifi.

INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES Voir la figure 5.

Insrer la pile dans loutil comme illustr.

Sassurer que les loquets de chaque ct de la pile senclenchent en place et que la pile est bien fixe loutil avant de mettre loutil en marche.

Relcher les loquets pour retirer le bloc-piles.

AVERTISSEMENT : Pour viter des blessures graves, tojours retirer le bloc- piles et tenir distance de mains le bouton de verrouillage en portant loutil.

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter le manuel dutilisation des piles et des chargeurs.

MISE EN MARCHE ET ARRT DU CULTIVATEUR Voir la figure 6. Pour mettre du cultivateur, appuyez et maintenir le

verrouillage, puis appuyer sur la gchette. Pour arrter du cultivateur, relcher la gchette de

commutateur.

LEVIER DE VITESSE VARIABLE Voir la figure 6.

Pour augmenter et rduire le vitesse : Tenir le cultivateur en position normale de fonctionnement

et appuyer fond sur la gchette de linterrupteur. Pousser le levier de vitesse vers le signe (+) pour augmenter

la vitesse. Pousser le levier vers le signe () pour rduire la vitesse.

viter dutiliser loutil basse vitesse pendant des priodes prolonges. Ceci pourrait causer une surchauffe.

Pour dterminer la vitesse utiliser en fonction de lapplication : Les vitesses BASSES sont idales pour cultiver un sol

dur, rugueux ou irrgulier.

Les vitesses MOYENNES conviennent la cultivation gnrale du sol et laration.

Les vitesses HAUTES sont idales pour le la cultivation superficielle.

UTILISATION

UTILISATION DU CULTIVATEUR Voir les figures 7 11.

AVERTISSEMENT : Toujours tenir le cultivateur distance de soi en maintenant un primtre de scurit entre le corps et le cultivateur. Tout contact avec le dents en cours dutilisation peut causer des blessures graves.

Tenir du cultivateur avec la main droite sur la poigne arrire et la main gauche sur la poigne avant.

Garder une prise ferme sur les deux poignes pendant le fonctionnement.

Maintenir du cultivateur dans une position confortable, la poigne arrire peu prs hauteur de la taille.

Sassurer que la zone de travail est propre et sans dbris. Appuyer sur le bouton de verrouillage et appliquer

une lgre pression sur linterrupteur gchette pour commencer la rotation des dents.

Abaisser les dents dans le sol et enfoncer compltement linterrupteur gchette.

Pousser progressivement le levier de vitesse jusqu la vitesse souhaite.

Dplacer loutil vers lavant et larrire pour remuer le sol.

NOTE : Dplacer lentement loutil lors de lapprentissage de ce dernier et pendant le sarclage dun sol compact, difficile ou ingal.

Si la terre est trs dure, arroser plusieurs jours avant de travailler le sol.

viter de travailler la terre mouille ou humide. Attendre un ou deux jours aprs une forte pluie que la terre sche.

Pour sarcler plus profondment, appliquer une pression de la tte du moteur en dirigeant la poigne avant vers le sol.

NOTE : Un sarclage en profondeur peut tre ncessaire pour remuer la terre dun jardin afin de prparer un lit de semences.

Pour sarcler lgrement la terre, soulever la tte du moteur en relevant la poigne avant.

NOTE : Une profondeur de sarclage infrieure 50,8 mm (2 po) permet de perturber les mauvaises herbes et darer le sol, sans abmer les racines des plantes voisines.

Pour une cultivation troite, retirer les broches dattelage et les dents extrieures. Fixer les dents intrieures en installant les broches dattelage dans les trous qui ont t dcouverts lorsque les dents extrieures ont t retires

NOTE : Vu de face, comme indiqu sur la figure 11, la dent extrieure gauche est estampille D et la dent extrieure droite est estampille A . Lors du remontage du cultivateur, fixer les dents extrieures du bon ct de larbre.

8 Franais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : Pour empcher un dmarrage accidentel pouvant entraner des blessures graves, toujours retirer le bloc- piles de loutil avant tout nettoyage ou entretien.

AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et causer des lsions graves.

AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pices dorigine pour les rparations. Lusage de toute autre pice pourrait crer une situation dangereuse ou endommager loutil.

AVIS : Inspecter priodiquement au complet le produit afin de sassurer quaucune pice (vis, crous, boulons, chapeaux, etc.) nest endommage, manquante ou desserre. Serrer solidement toutes les pices de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pices manquantes ou endommages nont pas t remplaces. Pour obtenir de laide, veuillez communiquer avec le Service la clientle ou un centre de rparations qualifi.

ENTRETIEN GNRAL viter dutiliser des solvants pour le nettoyage des pices en plastique. La plupart des matires plastiques peuvent tre endommages par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet, la poussire, lhuile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, lessence, les produits base de ptrole, les huiles pntrantes, etc., entrer en contact avec les pices en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou dtruire le plastique, ce qui peut entraner des blessures graves.

UTILISATION

NOTE : Lquipement ne fonctionne pas correctement si les lames ne sont pas installes correctement. En cas de problme dutilisation de lquipement de t ravail du sol, vrifier le bon positionnement des lames.

Si les dents sont obstrues :

Retirer le bloc-piles. Retirer les dbris des dents.

NOTE : Utiliser un tournevis ou un petit bton pour dloger les dbris. Ne pas tenter de dloger les dents en frappant la tte du moteur contre le sol pour viter le flchissement des dents et les bris doutil.

Si larbre dents devient obstru :

Retirer le bloc-piles. Retirer laxe dattelage et les dents dun ct de larbre

dents. Retirer les vignes, lherbe ou tout autre obstacle enroul

autour de larbre dents.

Remettre les dents en place dans lordre o elles ont t retires et les fixer avec laxe dattelage.

Rpter ces tapes pour nettoyer lautre ct de larbre dents.

NOTE : Loutil comporte quatre dents pour la cultivation du sol - deux dents intrieures estampilles B et C , et deux dents extrieures estampilles A et D . Vu de face, comme le montre la figure 11, les dents estampilles D et C sont gauche et les dents estampilles A et B sont droite. Pour une utilisation correcte de lappareil, les dents doivent tre installes dans la bonne orientation.

NOTE : Lquipement ne fonctionne pas correctement si les lames ne sont pas installes correctement. En cas de problme dutilisation de lquipement de t ravail du sol, vrifier le bon positionnement des lames.

9 Franais

DPANNAGE

Ce produit est accompagn dune garantie limite de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (30 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les dtails de la garantie, visiter le

site www.ryobitools.com ou appeler (sans frais) au 1-800-525-2579.

PROBLME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Les dents seront immobiles Les dents sont obstrues par de la salet et des dbris.

Lorsque des vignes, de lherbe ou dautres dbris se trouve enrouls autour de larbre dents.

Retirer le bloc-piles puis retirer tous les dbris coincs sur les dents.

Enlever le bloc-piles, et ensuite nettoyer larbre dents.

Le moteur ne dmarre pas lorsque la gchette est appuye

La pile nest pas fixe.

La pile nest pas charge.

Pour la fixer, sassurer que les loquets de chaque ct de la pile sont enclenchs.

Charger la pile conformment aux instructions fournis avec ce modle.

Les dents ne tournent plus Excs de charge de loutil. Relcher linterrupteur gchette et soulever les dents. Redmarrer le cultivateur et abaisser lentement les dents la profondeur dorigine.

2 Espaol

ADVERTENCIA! Al utilizar herramientas elctricas para el cuidado del jardn, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas elctricas y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas medidas bsicas de precaucin.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para la operacin segura, lea y entienda todas las instrucciones

antes de usar este producto. Siga todas las instrucciones de seguridad. La inobservancia de todas las instrucciones de seguridad sealadas abajo puede causar lesiones corporales graves.

No permita que utilicen esta unidad nios ni personas carentes de la debida instruccin para su manejo.

Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Con el cumplimiento de esta rela se reduce el riesgo de posibles lesiones oculares.

Use gafas de seguridad Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operacin genera mucho polvo. Siempre use gafas de seguridad con proteccin lateral. Los anteojos comunes slo tienen lentes resistentes a los impactos. NO son anteojos de seguridad. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de posibles lesiones oculares.

Protjase los pulmones. se una careta o mascarilla contra el polvo si la operacin genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.

Vstase adecuadamente No vista ropas holgadas ni joyas.Estas pueden engancharse en las piezas mviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y un calzado resistente cuando se trabaja a la intemperie. Pngase pantalones largos de tela gruesa, mangas largo, botas y guantes. No se ponga pantalones cortos, ni ande descalzo. No se ponga joyas de ninguna clase. Recjase el cabello largo arriba del nivel de los hombros para evitar que se enrede en las piezas mviles.

Mantenga alejados a los nios - Mantenga alejados a todos los circunstantes, nios y animales a una distancia mnima de 15 m (50 pies).

Permanezca alerta - Preste atencin a lo que est haciendo. Use el sentido comn. No use esta unidad cuando se encuentre fatigado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.

No utilice la unidad en condiciones deficientes de iluminacin. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza en

movimiento. No utilice herramientas motorizadas en atmsferas explosivas,

como las existentes alrededor de lquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.

Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a tierra, como las tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas elctricas si el cuerpo est en contacto con tierra.

Evite los entornos de trabajo peligrosos - No exponga las aparato o la cultivadora a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introduccin de agua en aparato o la cultivadora aumenta el riesgo de descargas elctricas.

Use el aparato adecuado - No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para cada trabajo. La herramienta adecuada

INSTRUCCIONES DE SEGUIDAD IMPORTANTES

efecta mejor y de manera ms segura el trabajo, si adems se maneja a la velocidad para la que est diseada.

No fuerce la herramienta Es ms eficaz y presenta menos riesgo de lesiones a la velocidad de trabajo para la que fu diseada.

No accione el equipo cuando est descalzo o al llevar puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado de seguridad que le proteja sus pies y mejore su postura en superficies resbaladizas.

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia - Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. Se puede perder el equilibrio al tratar de alcanzar demasiado lejos.

Evite un arranque accidental de la unidad - Asegrese de que el interruptor est en la posicin de aseguramiento o de apagado antes de instalar el paquete de bateras. Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de bateras en la herramienta con el interruptor puesto es causa comn de accidentes.

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Una herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte la batera - Desconecte la batera de la aparato antes guardar, dar servicio, o cambiar accesorios como las pas. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta.

Slo utilice piezas de repuesto idnticas y accesorios del fabricante original. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o daar el producto.

Revise para ver si hay piezas daadas - Antes de seguir utilizando esta herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda pieza daada para asegurarse de que funcione y desempee correctamente la funcin a la que est destinada. Verifique la alineacin de las partes mviles, que no haya atoramiento de las mismas, que no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condicin que pudiera afectar su funcionamiento. Una proteccin o alguna otra pieza que est daada la debe reparar o reemplazar un representante de servicio autorizado.

Nunca haga funcionar la mquina sin los protectores adecuados u otros dispositivos protectores de seguridad en su lugar.

Utilice solo las pas de repuesto del fabricante. No utilice ningn otro accesorio de corte, por ejemplo: alambre de metal, cuerdas, o elementos similares. Si instala pas de alguna otra marca en esta cultivadora, puede provocar lesiones personales graves.

Nunca utilice la unidad si el protector de las aspas no est montado en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento.

Mantenga un agarre firme en ambos mangos cuando cultive. Guarde en el interior los artefactos que no est usando - Mientras

no se est utilizando, la cultivadora debe almacenarse en el interior, en un sitio seco y bajo llave, lejos del alcance de los nios.

Inspeccione el rea por cultivar. Retire todos los objetos (piedras, vidrios rotos, agujas, cables, sogas, etc.) que puedan ser arrojados por las pas.

Tenga mucho cuidado al cultivar en terrenos duros. El equipo puede rebotar inesperadamente hacia arriba o saltar hacia adelante si las aspas chocan contra obstculos enterrados como piedras grandes, races o tocones.

Mantenga las rejillas de ventilacin limpias y sin desechos para evitar que se recaliente el motor. Lmpielas cada vez, despus de usar la herramienta.

Nunca utilice la cultivadora sin tener buena visibilidad y luz. Las aspas giratorias pueden provocar lesiones graves; no coloque

las manos, los pies ni ninguna otra parte del cuerpo o la ropa cerca de las aspas giratorias o cualquier otra parte mvil. Las aspas

3 Espaol

Apague la unidad y desconecte el suministro de corriente cuando no est en uso. Traslade la unidad con el motor apagado.

Guarde la unidad desenchufada y fuera del alcance de los nios. No cuelgue la unidad de modo que el gatillo del interruptor quede

presionado. Las herramientas de bateras no se necesitan conectar a una

toma de corriente; por lo tanto, siempre estn en condiciones de funcionamiento. Est consciente de los posibles peligros cuando no est usando la herramienta de bateras o cuando est cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica, incendio o lesin corporal seria.

No cargue herramientas de bateras en lugares mojados o hmedos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica.

No use aparatos accionados por bateras en la lluvia. Quite o desconecte la batera antes de proporcionarle servicio,

realizarle una limpieza o quitar material del aparato para el cuidado del jardn.

Usar este producto nicamente con la bateras y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta/aparato/paquete de bateras/cargador complementario 987000-432.

No deseche el paquete de bateras en el fuego. Los paquete de bateras pueden estallar. Verifique los cdigos de la localidad para conocer posibles instrucciones especiales para desecharlas.

No abra ni dae el paquete de bateras. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.

No coloque herramientas de bateras ni las bateras mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.

Las paquete de bateras pueden explotar en presencia de una fuente de inflamacin, como una luz gua. Para reducir el riesgo de lesiones corporales serias, nunca use un producto inalmbrico en presencia de llamas expuestas. La explosin de una pila puede lanzar fragmentos y compuestos qumicos. Si ha quedado expuesto a la explosin de una pila, lvese de inmediato con agua.

No aplaste, deje caer o dae la batera. Nunca utilice una batera o cargador que se ha cado, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido daado de alguna manera. Las bateras daadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda pila que haya sufrido una cada o cualquier dao.

Tenga cuidado cuando maneje bateras a fin de no realizar un cortocircuito en la batera con materiales conductores como anillos, brazaletes y llaves. La batera o el conductor pueden recalentarse y provocar quemaduras.

Para obtener resultados ptimos, debe cargar la herramienta de bateras en un lugar donde la temperatura est entre 50 F y 100F. No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de vehculos.

En condiciones extremas de uso o temperatura las bateras pueden emanar lquido. Si el lquido llega a tocarle la piel, lvese de inmediato con agua y jabn. Si le entra lquido en los ojos, lveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y despus busque de inmediato atencin mdica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Guarde estas instrucciones. Consltelas con frecuencia y emplelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, faciltele tambin las instrucciones.

comienzan a girar una vez que se presiona el botn de bloqueo y se aprieta el gatillo interruptor. Las aspas seguirn girando hasta que suelte el gatillo interruptor.

No utilice la mquina sin ponerse ropa exterior adecuada. Evite ponerse ropa holgada o joyas que pudieran resultar atrapadas en las piezas mviles de la mquina o en el motor de la misma.

No ponga las manos ni los pies cerca o bajo las aspas. Consulte siempre el manual del operador para obtener detalles

importantes en caso de tener que guardar la cultivadora durante un perodo prolongado.

No utilice la unidad cerca de cables elctricos o telefnicos, o tubera subterrneos, ni de mangueras Si tiene dudas, comunquese con la compaa de servicios pblicos o de telfonos para localizar las lneas de servicio subterrneas.

Si la unidad le pega a un objeto extrao, apague el motor, desconecte el paquete de bateras, inspeccione a fondo la mquina para ver si tiene algn dao, y repare ste antes de volver a arrancar y utilizar la mquina.

Si la cultivadora se enciende y vibra de forma anormal o hace mucho ruido, detenga el motor y haga una verificacin de inmediato para buscar la causa. El ruido anormal generalmente indica un problema.

Apague el motor y desconecte el paquete de bateras antes de desatascar las aspas y de efectuar labores de reparacin, ajuste o inspeccin.

No sobrepase la capacidad de la mquina cultivando a demasiada profundidad en una sola pasada o a una velocidad demasiado rpida.

Permanezca alerta. Ponga atencin a lo que hace. Aplique el sentido comn. No utilice la cultivadora cuando est cansado.

Tenga presente que el equipo puede rebotar hacia arriba inesperadamente o saltar hacia adelante si las aspas tocan obstculos enterrados como piedras grandes, races o cepas de rboles.

No utilice ningn aditamento o accesorio que no recomiende el fabricante del producto.

Nunca utilice el equipo en pendientes. Tenga suma precaucin al tirar de la mquina hacia usted. Arranque el motor cuidadosamente de conformidad con las

instrucciones, en la posicin normal de manejo de la unidad, y con los pies lejos de las aspas. No fuerce la cultivadora. Ser ms eficaz y presentar menos riesgo de lesiones a la velocidad operativa para la que fue diseada.

D mantenimiento esmerado a la cultivadora. Mantenga limpias las aspas para maximizar su eficacia y reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones correspondientes al cambio y lubricacin de los accesorios. Inspeccione las pas peridicamente y, si estn daadas, reemplcelas. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de grasa y lubricante.

Inspeccione las piezas daadas. Antes de seguir utilizando esta cultivadora, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda aquella proteccin o pieza que se encuentre daada para determinar si funcionar correctamente y desempear la funcin para la que est destinada. Verifique la alineacin de las partes mviles y que las mismas no se atoren, verifique tambin el montaje de las piezas y que no haya piezas rotas, as como cualquier otra condicin que pudiera afectar su funcionamiento. Cualquier proteccin o pieza que est daada debe ser adecuadamente reparada o reemplazada en un centro de servicio autorizado, a menos que se indique otra cosa en este manual.

INSTRUCCIONES DE SEGUIDAD IMPORTANTES

4 Espaol

SMBOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura el producto.

SMBOLO NOMBRE DENOMINACIN/EXPLICACIN

Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.

Lea manual del operador

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

Proteccin ocular

Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

Alerta de condiciones hmedas

No exponga la batera, el compartimento de la batera o componentes electrnicos a la lluvia, el agua o lquidos. No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares hmedos.

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia mnima de 15 m (50 pies).

Peligro de corte Mantenga los pies y las manos lejos de las pas oscilantes.

Peligro de corte Mantenga los pies y las manos lejos de las pas oscilantes.

Smbolo de reciclado

Este producto utiliza bateras de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohban desechar las bateras en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informacin en relacin con las alternativas de reciclado y desecho disponibles.

Corriente continua Tipo o caracterstica de corriente

V Volts Voltaje

SMBOLO SEAL SIGNIFICADO

PELIGRO: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones serias.

PRECAUCIN: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar lesiones menores o leves.

AVISO: (Sin el smbolo de alerta de seguridad) Indica la informacin que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relacin a daos a la propiedad).

Las siguientes palabras de sealizacin y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

5 Espaol

ARMADO

DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los

accesorios. Asegrese de que estn presentes todos los artculos enumerados en la lista de empaquetado.

ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista de empaquetado ya est ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. stas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podra causar lesiones personales graves.

Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dao durante el transporte.

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente.

Si hay piezas daadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO Cultivadora (extremo inferior y superior) Conjunto del mango avant Manual del operador

ADVERTENCIA: Si falta o est daada alguna pieza, no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con falta o est daada alguna pieza podra tener puede causar lesiones graves.

ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteracin o modificacin constituye maltrato el cual puede causar una condicin peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.

ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podra causar lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable de la buja del motor de la buja misma al ensamblar las piezas.

HERRAMIENTAS NECESARIAS Vea la figura 2. Para armar la unidad se necesitan la siguiente herramienta (no incluido o dibujado para escalar): Destornillador phillips

CARACTERSTICAS

FAMILIARCESE CON LA CULTIVADORA Vea la figura 1.

El uso seguro que este producto requiere la comprensin de la informacin impresa en la producto y en el manual del operador as como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarcese con todas las caractersticas de funcionamiento y normas de seguridad.

SOPORTE BOCALLAVE El soporte incorporado le permite almacenar la unidad fcil y cmodamente en un lugar seguro.

BOTN DEL SEGURO El botn del seguro un arranque accidental de la herramienta.

MANGO TRASERO CON SOBREMOLDEADO El mango trasero con sobremoldeado proporciona mayor comodidad para el operador.

SELECTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE El selector de velocidad variable, ubicado en la parte superior de la herramienta, permite que la cultivadora funcione a diferentes velocidades. La velocidad mxima puede ajustarse antes o durante el funcionamiento de la herramienta.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..................................................................... 18 V c.c.

Capacidad de ancho ............................. 203,2 mm (8 pulg.)

Capacidad de profundidad ................... 101,6 mm (4 pulg.)

Velocidad Baja .................................................... 0-200/min (RPM) Media ................................................. 0-250/min (RPM) Alta ..................................................... 0-300/min (RPM)

6 Espaol

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: No permita que su familarizacin con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesin grave.

ADVERTENCIA: Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones graves.

ADVERTENCIA: No utilice ningn aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendados podra causar lesiones serias.

ADVERTENCIA: No permita que las manos, pies o ninguna otra parte del cuerpo, o la ropa, estn cerca de las aspas giratorias ni de ninguna pieza oscilante. Las pas comienzan a oscilar una vez que se presiona el botn del seguro y se tira del gatillo del interruptor. Las aspas continan oscilando hasta que se suelta la gatillo del interruptor. Si no se evita tal contacto pueden producirse lesiones serias.

ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de bateras de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de bateras evitar que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones graves.

ARMADO

MONTAJE DEL MANGO DELANTERO Vea la figura 3.

Afloje y retire el perno y tuerca de mariposa del mango.

Instale el mango en el alojamiento del eje de impulsin, en el lugar que indica la etiqueta en el eje.

Si es necesario, suba o baje el mango para ajustarlo a la posicin de manejo deseada.

Reinstale el perno de y tuerca mariposa. Ajuste el tuerca de mariposa por seguridad.

ARMANDO DE LA HERRAMIENTA Vea la figura 4.

ADVERTENCIA: Nunca ensamble la cultivadora con la batera instalada. Si no puede detener el motor o retirar el paquete de bateras puede provocar lesiones personales graves.

Si est instalado, retire el paquete de bateras. Alinee los dos indicadores del extremo superior con los

tornillos del extremo inferior. Inserte el extremo superior en el extremo inferior.

Presione las dos secciones para unirlas, hasta que el extremo superior haga tope.

Ajuste los dos tornillos hasta que queden firmes.

ADVERTENCIA: Asegrese de que los extremos queden bloqueados en su lugar antes de usar la cultivadora; durante el uso, verifique peridicamente que los extremos estn bien ajustados para evitar la posible desconexin de los ejes, que podra causar lesiones personales graves.

PRECAUCIN: Tenga cuidado al deslizar un extremo dentro del otro, porque podra pellizcarse el cable, las manos, o los dedos.

ADVERTENCIA: La cultivadora est diseada para usar solo los extremos inferior y superior proporcionados. No puede usarse con otros accesorios ni con otros cabezales de corte. Intentar usar otros accesorios u otros cabezales de corte podra causar lesiones personales graves.

7 Espaol

AVISO: Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar partes daadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o daadas sean reemplazadas. Pngase en contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio calificado para obtener ayuda.

INSTALACIN/DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATERAS Vea la figura 5.

Coloque el paquete de bateras en el producto como se muestra.

Asegrese de que los pestillos situados a ambos lados del paquete de bateras entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien asegurado en la herramienta antes de comenzar a utilizarla.

Oprima los pestillos para extraer el paquete de bateras.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la herramienta el paquete de bateras y mantenga manos vacan del botn del seguro al llevar herramiento.

Para obtener instrucciones especficas de carga, lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batera.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CULTIVADORA Vea la figura 6. Para encender la cultivadora, presione y no suelte el

seguro, entonces oprima el gatillo del interruptor. Para detener la cultivadora, suelte el gatillo del interruptor.

SELECTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE Vea la figura 6. Para aumentar o disminuir la velocidad: Sostenga la cultivadora en la posicin de funcionamiento

normal y presione completamente el gatillo interruptor. Empuje el selector de velocidad hacia el signo positivo

( + ). Para disminuir la velocidad y la potencia, empuje el selector hacia el signo negativo ( ).

Evite utilizar la herramienta a velocidad baja durante perodos de tiempo prolongados. Si se hace funcionar la herramienta a baja velocidad en uso constante puede recalentarse.

FUNCIONAMIENTO

Pueden aplicarse las siguientes pautas para determinar la velocidad correcta para diferentes trabajos: Las velocidades BAJAS son ideales cuando se cultiva

en terrenos duros, speros o irregulares. Las velocidades MEDIAS son adecuadas para el cultivo

y la aireacin en general. Las velocidades ALTAS son ideales para cultivos poco

profundos.

MANEJO DE LA CULTIVADORA Vea las figuras 7 a 11.

ADVERTENCIA: Siempre sujete la cultivadora lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos. El contacto con las pas durante su operacin puede causar lesiones personales graves.

Sujete la cultivadora con la mano derecha en el mango trasero y la izquierda en el delantero.

Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operacin.

Se recomienda sujetar la cultivadora en una posicin cmoda, con el mango trasero a la altura de la cadera aproximadamente.

Asegrese de que el rea de trabajo est limpia y libre de obstrucciones.

Presione el botn del seguro y aplique una leve presin en el gatillo del interruptor para comenzar la rotacion de la pa.

Baje las pas al suelo y enganche completamente el gatillo del interruptor.

Empuje gradualmente la palanca de velocidad a la velocidad deseada.

Mueva la unidad hacia adelante y atrs para romper el suelo.

NOTA: Mueva la unidad lentamente cuando est aprendiendo a utilizarla y cuando cultive en suelo duro, rgido o desparejo.

Si est muy dura la tierra, riguela unos cuantos das antes de cultivarla.

Evite trabajar la tierra cuando est mojada o hmeda. Despus de una lluvia intensa, espere uno o dos das para dejar secar la tierra.

Para perforar con ms profundidad, aplique presin hacia abajo en el cabezal del motor presionando el mango delantero hacia el suelo.

NOTA: Es posible que sea necesario un cultivo ms profundo para romper suelos de jardn y preparar el semillero para plantar.

Para un cultivo menos profundo, eleve el cabezal del motor levantando el mango delantero hacia arriba.

8 Espaol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de bateras de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento.

ADVERTENCIA: Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, slo utilice piezas de repuesto idnticas. El empleo de piezas diferentes podra causar un peligro o daar el producto.

AVISO: Inspeccione peridicamente todo el producto para detectar partes daadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o daadas sean reemplazadas. Pngase en contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio calificado para obtener ayuda.

MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plstico. La mayora de los plsticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar daados. Utilice paos limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA: No permita en ningn momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petrleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plstico. Las sustancias qumicas pueden daar, debilitar o destruir el plstico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.

FUNCIONAMIENTO

NOTA: Puede usar un cultivo menos profundo de menos de 50,8 mm (2 pulg.) para cortar hierbas y oxigenar el suelo, sin lastimar las races de las plantas cercanas.

Para cultivos estrechos, retire los pasadores de enganche y las aspas exteriores. Asegure las aspas internas en su lugar instalando los pasadores de enganche en los orificios que se descubrieron cuando se quitaron las pas externas.

NOTA: Cuando se ve desde el frente, como se muestra en la figura 11, el aspa exterior izquierda est estampada con la letra D y el aspa exterior derecha est estampada con la letra A. Cuando vuelva a ensamblar la cultivadora, asegure las aspas exteriores en el lado correcto del eje.

NOTA: La unidad no funciona correctamente si no se instalan correctamente las aspas. Si observa algn problema en el funcionamiento de la unidad, revise la colocacin de las aspas para ver si es la correcta.

Si hay obstrucciones en las pas: Retire el paquete de bateras. Retire las obstrucciones de las pas. NOTA: Utilice un destornillador o un palo pequeo para

retirar las obstrucciones. No intente desatascar las pas golpeando el cabezal del motor contra el suelo, ya que esto puede doblar las pas o daar la unidad.

Si el eje de las aspas se obstruye: Retire el paquete de bateras. Retire el pasador de enganche y las aspas de un lado del

eje. Retire las hojas de enredadera, el csped u otras

obstrucciones alrededor del eje de las aspas. Vuelva a colocar las aspas en el orden en que las retir

y asegrelas con un pasador de enganche. Repita estos pasos para limpiar el otro lado del eje. NOTA: La herramienta tiene cuatro aspas para cultivar:

dos aspas interiores estampadas con las letras B y C y dos aspas exteriores estampadas con las letras A y D. Cuando se ven desde el frente, como se muestra en la figura 11, las aspas estampadas con las letras D y C estn a la izquierda y las aspas estampadas con las letras A y B estn a la derecha. Para el correcto funcionamiento de la unidad, las aspas deben instalarse en la orientacin correcta.

NOTA: La unidad no funciona correctamente si no se instalan correctamente las aspas. Si observa algn problema en el funcionamiento de la unidad, revise la colocacin de las aspas para ver si es la correcta.

9 Espaol

CORRECCIN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIN

Las aspas no giran Las pas ests atascadas por suciedad o residuos.

Hay hojas de enredadera, csped u otra suciedad alrededor del eje de las aspas.

Retire el paquete de bateras y luego retire cualquier obstruccin de las pas.

Retire la batera y luego limpie el eje de las aspas.

El motor no arranca al oprimir el gatillo del interruptor

La batera no est fija.

La batera no est cargada.

Para fijar el paquete de bateras, asegrese de que los pestillos situados a ambos lados del paquete de bateras entren completamente en su lugar con un chasquido.

Cargue el paquete de bateras segn las instrucciones incluidas con su modelo.

Las aspas se detienen. La unidad est sobrecargada. Suelte el gatillo del interruptor y eleve las pas. Reinicie la cultivadora y baje lentamente las pas hasta su profundidad original.

Este producto tiene una garanta limitada de tres aos para fines personales, familiares o domsticos (90 das para usos trabajo o comercial). Para obtener detalles sobre la garanta, dirjase a www.ryobitools.com o llame sin cargo al 1-800-525-2579.

NOTES / NOTAS

NOTES / NOTAS

998000526 3-16-21 (REV:01)

TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 USA 1-800-525-2579 www.ryobitools.com

OPERATORS MANUAL MANUEL DUTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR

18 VOLT CULTIVATOR CULTIVATEUR DE 18 V CULTIVADORA DE 18 V

P2705

RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.

PARTS AND SERVICE: Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your item, manufacturing, and serial numbers from the product data plate.

ITEM NO.* __________________________________MANUFACTURING NO. _____________________________________________

SERIAL NO. _______________________________________________________ * Model/item number on product may have additional letters at the end. These letters designate manufacturing information and should be provided when calling for service.

HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. Replacement parts can also be obtained at one of our service centers.

HOW TO LOCATE A SERVICE CENTER: Service centers can be located online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579.

HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain customer or technical support please contact us at 1-800-525-2579.

PICES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou lachat de pices de remplacement, veuillez obtenir le numro darticle, le numro de fabrication et le numro de srie partir de la plaque de donnes du produit.

NUMRO DARTICLE* ________________________NUMRO DE FABRICATION ________________________________________

NUMRO DE SRIE _______________________________________________ * Le numro de modle/article sur le produit peut contenir des lettres supplmentaires la fin. Ces lettres dsignent les informations du fabricant et doivent tre fournies lors dun appel de demande de service.

COMMENT OBTENIR LES PICES DE REMPLACEMENT : Les pices de remplacement peuvent tre achetes en ligne sur le site www.ryobitools.com ou par tlphone au 1-800-525-2579. Les pices de remplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service.

COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE : Les centres de service peuvent tre localiss en ligne au www.ryobitools.com ou en tlphonant au 1-800-525-2579.

COMMENT OBTENIR DE LAIDE EN CONTACTANT LE SERVICE LA CLIENTLE : Pour contacter le service la clientle pour une question technique ou pour tout autre renseignement, veuillez nous tlphoner au 1-800-525-2579.

RYOBI est une marque dpose de Ryobi Limited et est utilise en vertu dune licence accorde par Ryobi Limited.

PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO: Antes de solicitar servicio tcnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su nmero de artculo, el nmero de fabricacin y el nmero de serie de la placa de datos del producto.

NMERO DE ARTCULO* _______________ NMERO DE FABRICACIN _____________________________________________

NMERO DE SERIE _______________________________________________ * El nmero de modelo/artculo que figura en el producto podra tener letras adicionales al final. Estas designan informacin de fabricacin y deben suministrarse cuando llame para obtener asistencia o servicio.

CMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la direccin www.ryobitools.com o llamando al 1-800-525-2579. Las piezas de repuesto tambin se pueden obtener en uno de nuestros centros de servicio.

CMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO: Puede encontrar los centros de servicio visitando nuestro sitio en la red mundial, en la direccin www.ryobitools.com or by calling 1-80

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the P2705 Ryobi works, you can view and download the Ryobi P2705 Cultivator Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Ryobi P2705 as well as other Ryobi manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Ryobi P2705. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Ryobi P2705 Cultivator Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Ryobi P2705 Cultivator Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Ryobi P2705 Cultivator Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Ryobi P2705 Cultivator Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Ryobi P2705 Cultivator Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.