Ryobi RY120352K Cleaner Operator's Manual PDF

1 of 34
1 of 34

Summary of Content for Ryobi RY120352K Cleaner Operator's Manual PDF

OPERATORS MANUAL MANUEL DUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

18 V EZ CLEAN POWER CLEANER NETTOYEUSE LECTRIQUE EASY-CLEAN DE 18 V LIMPIADOR ELCTRICO EASY-CLEAN DE 18 V

RY120350/RY120350VNM/ RY120352K/ RY120352KVNM

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operators manual before using this product.

TABLE OF CONTENTS

Important Safety Instructions ..............2

Specific Safety Rules ..........................3

Specific Rules for Battery Operation ...4

Symbols ...............................................5

Features ...............................................6

Assembly ......................................... 6-7

Operation ......................................... 8-9

Maintenance ......................................10

Parts Ordering and Service . Back Page

AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant demployer ce produit.

TABLE DES MATIRES Instructions importantes

concernant la scurit .................... 2-3

Rgles de scurit particulires ..........3

Rgles particulires concernant lutilisation de la pile ............................4

Symboles ......................................... 5-6

Caractristiques ..................................6

Assemblage ..................................... 7-8

Utilisation ....................................... 8-10

Entretien ...................................... 10-11

Commande de pices et rparation .......................... Pge arrire

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

NDICE DE CONTENIDO Instrucciones de seguridad

importantes .........................................2

Reglas de seguridad especficas ........3

Reglas especficas para el funcionamiento a batera ....................4

Smbolos ......................................... 5-6

Caractersticas ....................................6

Armado ............................................ 7-8

Funcionamiento ............................. 8-10

Mantenimiento ...................................10

Pedidos de piezas y servicio ........................... Pg. posterior

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RFRENCE

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

ii

See this fold-out section for all of the figures referenced in the operators manual.

Consulter lencart volets afin dexaminer toutes les figures mentionnes dans le manuel dutilisation.

Consulte esta seccin desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.

A - 3 in 1 nozzle (buse 3 en 1, boquilla 3 en 1) B - Spray wand (lance darrosage, tubo rociador) C - Siphon hose (tuyau siphon, manguera de sifn) D - Power cleaner (nettoyeuse lectrique, limpiador elctrico)

FIG. 2 FIG. 3

FIG. 1

FIG. 4

E - Quick connector (connexion rapide, conector rpido) F - Battery compartment (compartiment piles, compartimiento de pilas) G - Latch (loquet, pestillo) H - Water inlet (entre deau, entrada de agua)

A

B

C

D

E

A - Spray wand (lance darrosage, tubo rociador)

B - Power cleaner (nettoyeuse lectrique, limpiador elctrico)

B

A

A - 3 in 1 nozzle (buse 3 en 1, boquilla 3 en 1) B - Button (bouton, botn) C - Spray wand (lance darrosage, tubo

rociador)

B

A

C

A - Siphon hose (tuyau siphon, manguera de sifn)

B - Quick connect collar (quick connect collar, quick connect collar)

C - Water inlet (entre deau, entrada de agua)

B

A

C

F

H

G

iii

B

A

A - Lock-out button (bouton de verrouillage, botn del seguro)

B - Switch trigger (gchette, gatillo del interruptor)

FIG. 7

FIG. 8

FIG. 9

FIG. 6

FIG. 5

C

B

A

A

FIG. 10

A - Siphon hose (tuyau siphon, manguera de sifn)

B - Filter (filtre, filtro) C - Garden hose (boyau darrosage, manguera

de jardn)

B

A

C

A - Latch (loquet, pestillo)

A - Battery pack (bloc-piles, paquete de bateras)

B - Battery port (logement de batteries, receptculo para pilas)

C - Depress latch to release battery pack (appuyer sur les loquets pour librer le bloc- pile, para soltar el paquete de bateras oprima los pestillos)

2 English

WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.

READ ALL INSTRUCTIONS Know your tool. Read the operators manual carefully.

Learn the machines applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this tool.

Keep guards in place and in working order. Never oper- ate the tool with any guard or cover removed. Make sure all guards are operating properly before each use.

To reduce the risk of injury, keep children and visitors away. All visitors should wear safety glasses and be kept a safe distance from work area.

Keep the area of operation clear of all persons, par- ticularly small children, and pets.

Use right tool. Dont force tool or attachment to do a job it was not designed for. Dont use it for a purpose not intended.

Dress properly. Wear long pants and long sleeves. Do not wear loose clothing, neckties, or jewelry. They can get caught and draw you into moving parts. Rubber gloves and nonskid footwear are recommended when working outdoors. Also wear protective hair covering to contain long hair.

Donotoperatetheequipmentwhilebarefootorwhen wearingsandalsorsimilarlightweightfootwear.Wear protective footwear that will protect your feet and improve your footing on slippery surfaces.

Exercise caution to avoid slipping or falling.

Alwaysweareyeprotectionwithsideshieldsmarked tocomplywithANSIZ87.1.Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Dont overreach or stand on a ladder, rooftop, or other unstablesupport.Keep proper footing and balance at all times.

Useonlyrecommendedaccessories. The use of im- proper accessories may cause risk of injury.

Followthemaintenanceinstructionsspecifiedinthis manual.

Checkdamagedparts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged must be properly repaired or replaced by a qualified service center to avoid risk of personal injury.

Never leave tool running unattended. Turn power off andremovebatterypack.Dont leave tool until it comes to a complete stop.

Follow manufacturers recommendations for safe loading,unloading,transport,andstorageofmachine.

Bethoroughlyfamiliarwithcontrols. Know how to stop the product and bleed pressure quickly.

Keep tooldry,clean,and free fromoilandgrease. Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based products, or any sol- vents to clean tool.

Stay alert and exercise control. Watch what you are doing and use common sense. Do not operate tool when you are tired. Do not rush.

Do not operate the product while under the influence ofdrugs,alcohol,oranymedication.

Check thework area before each use.Remove all objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the machine.

Do not use tool if switch does not turn it off. Have switch replaced by a qualified service center.

Before cleaning, repairing, or inspecting, shut off the motor and make certain all moving parts have stopped. Remove the battery pack to prevent accidental starting.

Avoiddangerousenvironment. Keep work area well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Neveruseinanexplosiveatmosphere.Normal sparking of the motor could ignite fumes.

Donotoperatewhilesmokingornearanopenflame.

Donotoperatearounddrybrush,twigs, cloth rags, or other flammable materials.

WARNING: Risk of injection or injury Do not direct discharge stream at persons.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

3 English

Neverdirectawaterstreamtowardpeopleorpets, or any electrical device.

Beforestartinganycleaningoperation,close doors and windows. Clear the area to be cleaned of debris, toys, outdoor furniture, or other objects that could create a hazard.

Neverattempttousethepowercleaner if ice has formed in any part of the equipment. Always store indoors to prevent from freezing.

Donot use acids, alkalines, solvents, flammable material, bleaches, or industrial grade solutions in this product. These products can cause physical injuries to the operator and irreversible damage to the machine.

WARNING:Highpressurejetscanbedangerousif subject tomisuse.The jet must not be directed at persons, animals, electrical devices, or the machine itself.

Holdthepowercleanersecurelywithbothhands.Ex- pect the trigger handle to move when the trigger is pulled due to reaction forces. Failure to do so could cause loss of control and injury to yourself and others.

Neverattempttomakeanyadjustmentswhilethemo- tor is running (except where specifically recommended by the manufacturer).

Protectivecoversmustalwayscoverrotatingparts whenthemotorisrunning.

Checkboltsandnuts for looseness before each use. A loose bolt or nut may cause serious motor problems.

Whenservicinguseonlyrecommendedorequivalent replacementparts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.

ONLY usecoldorwarmwater. Never use water more than 110 F.

Never spray close to the surface to be cleaned as you can damage the surface.

Neverusewateroranyliquidstocleanorrinseoff your product and do not expose the product to rain. Store indoors in a dry area. Corrosive liquids, water, and chemicals can enter the products electronic components and/or battery compartment and damage electronic com- ponents and/or the battery pack, which can result in a short circuit, increased risk of fire, and serious personal injury. Remove any buildup of dirt and debris by wiping the product clean with a dry cloth occasionally.

For outdoor use only.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

SPECIFIC SAFETY RULES

4 English

SPECIFIC RULES FOR BATTERY OPERATION

Donotusebattery-operatedapplianceinrain.

Remove or disconnect battery before servicing, cleaningorremovingmaterialfromthetool.

Usethisproductonlywithbatteriesandchargers listedintool/appliance/batterypack/chargercor- relationsupplement987000-432.

Store idle appliances When not in use, tool should be stored indoors in a dry, locked place out of the reach of children.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, pick- ing up, or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.

Disconnectthebatterypackfromtheappliancebe- foremakinganyadjustments,changingaccessories, or storing appliance. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally.

Underabusiveconditions,liquidmaybeejectedfrom thebattery;avoidcontact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

Donotmodifyorattempttorepairtheapplianceorthe batterypackexceptasindicatedintheinstructions for use and care.

Whenbatterypackisnotinuse,keepitawayfrom othermetalobjects,likepaperclips,coins,keys, nails,screwsorothersmallmetalobjects,thatcan makeaconnectionfromoneterminaltoanother. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

Donotuseabatterypackorappliancethatisdam- aged or modified.Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.

Donotexposeabatterypackorappliancetofire orexcessivetemperature.Exposure to fire or tem- perature above 265F may cause explosion.

Follow all charging instructions and do not charge thebatterypackorapplianceoutsideofthetemper- ature range specified in the instructions. Charging

improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

Haveservicingperformedbyaqualifiedrepairper- sonusingonlyidenticalreplacementparts.This will ensure that the safety of the product is maintained.

Donotdisposeofthebatteriesinafire.Thecell may explode.Check with local codes for possible special disposal instructions.

Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.

Donotplacebatterytoolsortheirbatteriesnear fire or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly injury.

Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately.

Do not crush, drop or damage battery pack. Do notuseabatterypackorcharger thathasbeen droppedorreceivedasharpblow.A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately.

Exercisecareinhandlingbatteriesinordernotto shortthebatterywithconductingmaterialssuchas rings,bracelets,andkeys.The battery or conductor may overheat and cause burns.

Underextremeusageortemperatureconditions, batteryleakagemayoccur.If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water. If liquid gets into your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this power tool. If you loan someone this power tool, loan them these instructions also.

5 English

SYMBOLS

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.

SYMBOL SIGNAL MEANING

DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION

Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.

Read Operators Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand opera- tors manual before using this product.

Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1.

Wet Conditions Alert Risk of fire and burns. Do not expose battery, battery compart- ment, or electronic components to rain, water, or liquids. Close cover during use.

Risk of Injection

To reduce the risk of injection or injury, never direct a water stream towards people or pets or place any body part in the stream. Leak- ing hoses and fittings are also capable of causing injection injury. Do not hold hoses or fittings.

Risk of Explosion Do not spray flammable liquids. Flammable liquids and their vapors are explosive and can cause severe burns or death.

Kickback To reduce the risk of injury from kickback, hold the spray wand securely with both hands when the machine is on.

Electric Shock Do not use near electric power lines or receptacle outlets.

Chemical Burns To reduce the risk of injury or damage, DO NOT USE ACIDS, ALKALINES, BLEACHES, SOLVENTS, FLAMMABLE MATERIAL, OR INDUSTRIAL GRADE SOLUTIONS in this product.

V Volts Voltage

no No Load Speed Rotational speed, at no load

.../min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute

6 English

PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ...........................................................................................................................................................................18 V DC

Maximum Pounds Per Square Inch* ........................................................................................................................... 320 PSI

Maximum Gallons Per Minute ....................................................................................................................................0.8 GPM

FEATURES

KNOW YOUR EZ CLEAN POWER CLEANER See Figure 1.

The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operators manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.

SIPHON HOSE The siphon hose with filter gives the user complete portability to pull water from any water source like a pool or a 5 gal. bucket of water. It can also be attached to a garden hose for a continuous water supply.

POWER SAVING SYSTEM The power cleaner is equipped with a power-saving feature that allows the motor to stop whenever the trigger is released.

TRIGGER HANDLE The trigger handle has a gripping surface that provides added control of the spray wand and helps reduce fatigue.

TRIGGER WITH LOCK-OUT Pulling the trigger releases a stream of water for high pressure cleaning. The lock-out provides protection against unauthorized use.

ASSEMBLY

UNPACKING This product requires assembly.

Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the Packing List are included.

WARNING: Do not use this product if any parts in the Packing List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.

Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.

Do not discard the packing material until you have care- fully inspected and satisfactorily operated the product.

If any parts are damaged or missing, please call 1-800-776-5191 for assistance.

PACKING LIST 18 Volt Power Cleaner

20 ft. Quick Connect Siphon Hose w/Filter

Spray Wand

3-in-1 Nozzle (15, Turbo, Rinse)

Operators Manual

WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.

WARNING: Do not attempt to modify this product or create acces- sories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.

WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the product when assembling parts

7 English

ASSEMBLY

CONNECTING THE SPRAY WAND TO THE POWER CLEANER See Figure 2.

Insert the end of the spray wand into the power cleaner and rotate clockwise to secure.

Pull on the spray wand to be certain it is properly secured.

CONNECTING THE 3-IN-1 NOZZLE TO THE SPRAY WAND See Figure 3.

Align the arrows and insert the end of the 3-in-1 nozzle into the spray wand and push it until it clicks into place.

Pull on the 3-in-1 nozzle to be certain it is properly secured.

To remove, press the button on the wand and pull to remove the 3-in-1 nozzle.

CONNECTING THE SIPHON HOSE TO THE POWER CLEANER See Figure 4.

Completely uncoil and straighten the siphon hose to prevent kinks.

Align the quick connect collar on the siphon hose to the water inlet on the power cleaner.

Push the collar onto the water inlet until it clicks securely into place.

Pull on the hose to be certain it is properly secured.

CONNECTING THE SIPHON HOSE TO A GARDEN HOSE See Figure 5.

The siphon hose can be submerged directly into any fresh water source like a lake, pool, or a 5 gal. bucket for maximum portability or attached to a garden hose as described below.

NOTICE: Always observe all local regulations when connecting hoses to the water main. Some areas have restrictions against connecting directly to public drinking water sup- ply to prevent the feedback of chemicals into the drinking water supply. Direct connection through a receiver tank or backflow preventer is usually permitted.

NEVER use hot water. Before connecting a garden hose to the power cleaner:

Run water through the hose for 30 seconds to clean any debris from the hose.

To connect the garden hose to the siphon hose:

Completely uncoil the garden hose or remove completely from reel to prevent kinks.

NOTE: There must be a minimum of 10 feet of unrestricted hose between the power cleaner intake and the hose faucet or shut off valve (such as a Y shut off connector).

Unscrew and remove the filter from the end of the siphon hose. Store filter for later use.

With the hose faucet turned completely off, attach the end of the garden hose to the siphon hose water intake. Tighten by hand.

NOTICE: Do not run the power cleaner without water supply con- nected and turned on, as this may damage the high pres- sure seals and decrease pump life. Completely unwind the hose from its reel or coil and make sure the hose is not being restricted by tires, rocks, or any other objects that may lessen or prevent water flow to the power cleaner.

8 English

OPERATION

WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.

WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.

WARNING: Do not use any attachments or accessories not recom- mended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.

WARNING: Never direct a water stream toward people or pets, or any electrical device. Failure to follow these instructions could result in serious injury, electric shock, or death.

NOTICE: Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please contact customer service or an authorized service center for assistance.

APPLICATIONS You may use this product for the purpose of cleaning objects like the examples listed below:

Patio furniture, windows, automobiles, boats, or RVs

INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK See Figures 6 - 7.

WARNING: Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury.

To install:

Open the battery cover by releasing the latch and opening the cover.

Insert the battery pack into the product as shown.

Make sure the latches on each side of the battery pack snap into place and the battery pack is secured in the product before beginning operation.

Close the battery cover and fasten the latch to secure the cover.

WARNING: Do not use the power cleaner unless the battery cover is fully closed and latched. NEVER allow water to enter the battery compartment.

Toremove:

Unlock and open the battery cover.

Depress the latches to remove the battery pack.

Close and secure the battery cover.

WARNING: Battery tools are always in operating condition. Therefore, switch should always be locked with hands free of the lock-out button when not in use. Remove battery pack when transporting or carrying the tool to avoid accidental starting, which may result in serious injury.

For complete charging instructions, see the operators manu- als for your battery pack and charger.

9 English

OPERATION

SELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOB See Figure 9.

Each of the nozzles has a different spray pattern. Before starting any cleaning job, determine the best nozzle for the job. Refer to the Nozzle Selection Guide for more information. Rotate the nozzle until the desired position is selected.

NOZZLE SELECTION GUIDE

TURBO 15 RINSE

RINSING WITH THE POWER CLEANER See Figure 10.

Turn off the power cleaner and shut off the water supply.

Engage the lock out on the trigger by moving the lock-out button to the locked position.

Rotate the 3-in-1 nozzle to the desired position of the three nozzles.

Select the right nozzle for the job. See the chart shown earlier in the manual to select the appropriate nozzle.

Start at the top of the area to be rinsed and work down, overlapping the strokes.

STARTING AND STOPPING THE POWER CLEANER See Figure 8.

WARNING: Hold the power cleaner securely with both hands. Expect the power cleaner to move when the trigger is pulled due to reaction forces. Failure to do so could cause loss of control and injury to yourself and others.

NOTE:Neverplaceorimmersetheunitinstandingwater.

To start:

Connect the garden hose or submerge filtered end of siphon hose into water source.

Install the battery pack.

Place the lock-out button in the unlocked position.

Squeeze and hold the trigger to operate.

Start with the nozzle 12 ft. away from the cleaning surface and carefully approach the surface just until the desired level of cleaning is achieved. If the spray is too close it can damage the cleaning surface.

To stop:

Release the trigger to stop the flow of water through the nozzle.

Place the lock-out button in the locked position.

Remove the battery pack.

10 English

MAINTENANCE

WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the product before inspecting, cleaning or performing any maintenance.

WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.

WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage.

WARNING: Never use water or any liquids to clean or rinse off your product and do not expose the product to rain. Store indoors in a dry area. Corrosive liquids, water, and chemi- cals can enter the products electronic components and/ or battery compartment and damage electronic com- ponents and/or the battery pack, which can result in a short circuit, increased risk of fire, and serious personal injury. Remove any buildup of dirt and debris by wiping the product clean with a dry cloth occasionally.

NOTICE: Periodically inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please contact customer service or an authorized service center for assistance.

GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or de- stroy plastic which could result in serious personal injury.

PUMP LUBRICATION The pump on this unit is lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions. Therefore, no further lubrication is required.

STORING THE POWER CLEANER Store in a dry, covered area where the weather cant damage it. It is important to store this product in a frost-free area. Always empty water from all hoses, and the pump, before storing. Remove the battery and store in a secure location out of

the reach of children. Disconnect all hoses. Before removing the battery, press

the switch to allow all water to drain from the power cleaner.

Neatly coil the siphon hose and store with power cleaner. Turn the spray wand counterclockwise to remove it from

the power cleaner. Store the unassembled spray wand and nozzle with the cleaner.

Store the unit and accessories in an area that does not reach freezing temperatures. Do not store near furnace or other sources of heat that could dry out the pump seals.

2 Franais

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SCURIT

AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre lensemble des avertissements et des instructions peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS nApprendre connatre loutil. Lire attentivement le

manuel dutilisation. Apprendre les applications et les limites de loutil, ainsi que les risques spcifiques relatifs son utilisation.

nMaintenir tous les dispositifs de protection en place et en bon tat de fonctionnement. Ne jamais utiliser loutil avec des couvercles ou dispositifs de protection retirs. Sassurer que tous les dispositifs de protection fonctionnent correctement avant chaque utilisation.

nPour rduire les risques de blessures, garder les enfants et visiteurs lcart. Tous les visiteurs doivent porter des lunettes de scurit et se tenir bonne distance de la zone de travail.

nNe laisser personne approcher la zone de travail, particulirement les petits enfants et les animaux domestiques.

nUtiliser loutil appropri. Ne pas utiliser loutil ou un accessoire pour effectuer un travail pour lequel il nest pas conu. Ne ne pas utiliser loutil pour une application non prvue.

nPorter une tenue approprie. Porter des pantalons longs et manches longues. Ne pas porter de vtements amples, cravate ou bijoux. Ces articles pourraient tre happs et tirer la main ou une partie du corps dans les pices en mouvement. Des gants en caoutchouc et des chaussures antidrapantes sont recommandes pour le travail lextrieur. Les cheveux longs doivent tre ramasss sous un couvre-chef.

nNe pas faire fonctionner lquipement pied-nu ou en portant des sandales ou des chaussures lgres similaires. Porter des chaussures de scurit protgeant les pieds et amliorant lquilibre sur des surfaces glissantes.

nFaire preuve de prudence pour viter de glisser ou tomber.

nToujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Le respect de cette rgle rduira les risques de blessures graves.

nNe pas travailler hors de porte ou se tenir sur une chelle, un chafaudage, un toit ou un surface instable. Toujours se tenir bien camp et en quilibre.

nNutiliser que les accessoires recommands. Lemploi de tout accessoire inadapt peut prsenter un risque de blessure.

nSuivre les instructions dentretien spcifies dans ce manuel.

nVrifier ltat des pices. Avant dutiliser loutil de nouveau examiner soigneusement les pices et dispositifs de protection qui semblent endommags afin de dterminer sils fonctionnent correctement et sils remplissent les fonctions prvues. Vrifier lalignement des pices mobiles, sassurer quaucune pice nest bloque ou casse, vrifier la fixation de chaque pice et sassurer quaucun autre problme ne risque daffecter le bon fonctionnement de loutil. Pour viter les risques de blessures, toute protection ou pice endommage doit tre correctement rpare ou remplace dans un centre de rparations qualifi.

nNe jamais laisser un outil en fonctionnement sans surveillance. Arrter outil et retirer le bloc-piles. Ne pas sloigner de loutil avant quil soit parvenu un arrt complet.

nSuivre les recommandations du fabricant pour assurer la scurit de chargement, dchargement, transport et remisage de la machine.

nSe familiariser compltement avec les commandes. Veiller savoir arrter la machine et relcher la pression rapidement.

nGarder loutil sec, propre et exempt dhuile ou de graisse.Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, dessence ou de produits base de ptrole pour nettoyer loutil.

nRester vigilant et garder le contrle. Se montrer attentif et faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser loutil en tat de fatigue. Ne pas se presser.

nNe pas utiliser cet outil sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments.

nExaminer la zone de travail avant chaque utilisation. La dbarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre bris, clous, fils mtalliques, cordes, etc. risquant dtre projets ou de se prendre dans la machine.

nNe pas utiliser loutil si le commutateur ne permet pas de larrter. Faire remplacer le commutateur dans un centre de rparations qualifi.

nAvant de nettoyer, rparer ou inspecter, couper le moteur et vrifier que toutes les pices en mouvement sont arrtes. Retirer le bloc-piles afin dempcher un dmarrage accidentel.

nviter les environnements dangereux. Garder le lieu de travail bien clair. Les endroits encombrs ou sombres sont propices aux accidents.

3 Franais

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SCURIT

RGLES DE SCURIT PARTICULIRES

nNe jamais diriger le jet deau vers des personnes, animaux domestiques ou dispositifs lectriques.

nAvant de commencer toute opration de nettoyage, fermer les portes et fentres. Dbarrasser la zone nettoyer de dbris, jouets, meuble de jardin ou autres objets pouvant crer un danger.

n Ne jamais essayer dutiliser la nettoyeuse lectrique si de la glace sest forme dans une partie de lquipement. Toujours ranger lintrieur pour viter le gel.

nNe pas utiliser de produits acides ou alcalins, de solvants, de matires inflammables ou de solutions de qualit industrielle dans ce produit. Ces produits peuvent causer des blessures de loprateur et des dommages irrversibles de lquipement.

nAVERTISSEMENT : Les jets haute pression peuvent tre dangereux sils sont utiliss incorrectement. Le jet ne doit pas tre dirig vers des personnes, animaux, dispositifs lectriques ou lquipement lui-mme.

nTenir la poigne gchette fermement des deux mains. Lutilisateur doit sattendre ce quen raison de la force de raction, la poigne bouge lorsquil appuie sur la gchette. Ne pas tenir compte de ce fait peut entraner une perte de contrle et entraner des blessures pour lui et son entourage.

nNe jamais essayer de faire des rglages pendant que le moteur tourne (sauf en cas de recommandations spcifiques du fabricant).

nLes dispositifs de protection doivent toujours couvrir des pices en rotation quand le moteur tourne.

n Vrifier le serrage de la boulonnerie avant chaque utilisation. Un boulon ou crou desserr peut causer de srieux problmes de moteur.

nUtiliser exclusivement des pices recommandes ou quivalentes celles dorigine pour les rparations. Lusage de toute autre pice pourrait crer une situation dangereuse ou endommager loutil.

n Utiliser UNIQUEMENT de leau froide ou tide. Ne jamais utiliser deau plus de 43,3 C (110 F).

nNe jamais la pulvrisation proche la surface tre nettoye comme vous pouvez endommager la surface.

n Ne jamais utiliser de leau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la produit et nexposez pas la pluie. La remiser lintrieur dans un endroit sec. Les liquides corrosifs, leau et les produits chimiques peuvent sinfiltrer dans le composants lectroniques et/ou le compartiment de la pile et endommager les composants lectroniques et/ou le bloc-pile, ce qui peut entraner un court-circuit, augmenter le risque dincendie ou des blessures corporelles graves. Enlever toute accumulation de la salet et les dbris sur la produit de temps en temps avec un linge sec.

nPour lutilisation lextrieur seulement.

nNe jamais utiliser dans une atmosphre explosive. Les tincelles normalement produites par le moteur pourraient enflammer les vapeurs.

nNe jamais utiliser en fumant ou ct dune flamme vive.

nNe pas utiliser proximit de buissons secs, brindilles, chiffons ou autres matriaux inflammables.

nAVERTISSEMENT : Risque dinjection ou de blessures ne pas diriger le jet directement vers quelquun.

4 Franais

n Ne pas utiliser un appareil aliment par pile sous la pluie.

n Retirer ou dbrancher la pile avant lentretien ou le nettoyage de lproduit ou avant den retirer des matriaux.

nUtiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqus dans le supplment de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n 987000-432.

n Ranger les appareils qui ne sont pas utiliss lorsque le appareil nest pas utilis, le ranger lintrieur dans un endroit sec et verrouill hors de la porte des enfants.

n Empcher les dmarrages accidentels. Sassurer que la gchette est en position darrt avant de brancher loutil une source de courant, dinsrer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil lectrique en gardant le doigt sur la gchette ou de mettre sous tension un outil lectrique lorsque la gchette est en position de marche favorise les accidents.

n Dconnecter le bloc de batteries avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que el artefacto se encienda accidentalmente.

n En cas dusage abusif, du liquide peut schapper des. Si le liquide pntre dans vos yeux, il faut aussi consulter un mdecin. Le liquide schappant des batteries peut causer des irritations ou des brlures. Le liquide schappant des batteries peut causer des irritations ou des brlures.

n Ne modifiez pas ou nessayez jamais de rparer lappareil ou le bloc de batterie, sauf comme indiqu dans les instructions dutilisation et dentretien.

n Lorsque le bloc-piles nest pas en usage, le garder lcart darticles tels quattaches trombones, pices de monnaie, clous, vis et autres petits objets mtalliques risquant dtablir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des tincelles, des brlures ou un incendie.

n Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommag ou modifi. Le bris ou la modification du bloc-piles peut causer un comportement imprvisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures.

n Ne pas exposer le bloc-piles ou lappareil prs dun incendie ou une temprature extrme. Une exposition un incendie ou une temprature suprieure 130 C (265 F) peut provoquer une explosion.

n Suivre toutes les instructions affrentes la recharge et ne pas recharger le bloc-piles ou lappareil hors des tempratures spcifies dans les instructions. Une recharge incorrecte ou hors des tempratures spcifies peut endommager la pile et augmenter les risques de feu.

n Demander un rparateur qualifi deffectuer la rparation en utilisant des pices de rechange identiques. Ceci assurera la bonne scurit du produit rpar.

n Ne pas jeter les piles au feu. La cellule peut exploser. Vrifier les codes locaux pour connatre toute instruction spciale relative llimination des piles.

nNe pas ouvrir ni endommager les piles. Llectrolyte est un produit corrosif pouvant causer des lsions cutanes ou oculaires. Il peut tre toxique en cas dingestion.

nNe pas placer les outils lectriques sans fil ou leurs piles proximit de flammes ou dune source de chaleur. Ceci rduira les risques dexplosion et de blessures.

nLes piles peuvent exploser en prsence dune source dallumage, telle quune veilleuse. Pour rduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel quil soit, en prsence dune flamme vive. En explosant, une pile peut projeter des dbris et des produits chimiques. En cas dexposition, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau.

nNe pas craser, faire tomber ou endommager le bloc piles. Ne jamais utiliser un bloc piles ou un chargeur qui est tomb, a t cras, a reu un choc violent ou a t endommag de quelque faon que ce soit. Une pile endommage risque dexploser. liminer immdiatement toute pile endommage, selon une mthode approprie.

nManipuler les piles avec soin pour viter des courts circuits avec des objets conducteurs comme des anneaux, des bracelets et des cls. La pile ou lobjet conducteur peuvent surchauffer et causer des brlures.

nSi lproduit est utilis de faon intensive ou sous des tempratures extrmes, des fuites de pile peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez immdiatement la partie atteinte avec de leau savonneuse. En cas dclaboussure dans les yeux, rincez-les leau frache pendant au moins 10 minutes, puis contactez immdiatement un mdecin. Le respect de cette consigne rduira les risques de blessures graves.

nConserver ces instructions. Les consulter frquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs ventuels. Si cet produit est prt, il doit tre accompagn de ces instructions.

RGLES PARTICULIRES CONCERNANT LUTILISATION DE LA PILE

5 Franais

Certains des symboles ci-dessous peuvent tre prsents sur le produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser le produit plus efficacement et de rduire les risques.

SYMBOLE NOM DSIGNATION / EXPLICATION

Symbole dalerte de scurit Indique un risque de blessure potentiel.

Lire manuel dutilisation Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant dutiliser ce produit.

Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1.

Avertissement concernant lhumidit

Risque de feu et de brlures. Ne pas exposer la pile, le compartiment de la pile, ou les composants lectroniques la pluie, leau ou dautres liquides. Ne pas charger la pile ou exposer la produit la pluie ou des endroits humides. Fermer le couvercle pendant lutilisation.

Risque dinjection

Pour rduire les risques dinjection ou de blessures, ne jamais diriger le jet directement vers des enfants ou animaux domestiques et ne placer aucune partie du corps sur la trajectoire du jet. Les fuites aux flexibles et raccords peuvent galement entraner des blessures. Ne pas tenir des flexibles ou raccords.

Risque dexplosion Ne pas vaporiser de liquides inflammables. Liquides inflammables et leurs vapeurs sont explosifs et peuvent entraner des brlures graves ou mortelles.

Rebond Pour rduire le risque de blessure suite un rebond, tenir la lance fermement deux mains lorsque la machine est en fonctionnement.

Choc lectrique Ne pas utiliser proximit de lignes lectriques ou de prises de courant.

Brlures chimiques

Pour rduire les risques de blessures ou de dommages matriels, NE PAS UTILISER DE PRODUITS ACIDES, ALCALINS OU JAVLISS, NI DE SUBSTANCES INFLAMMABLES OU DE SOLUTIONS DE QUALIT INDUSTRIELLE dans ce produit.

SYMBOLES

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but dexpliquer le degr de risques associ lutilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, aura pour consquences des blessures graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, aura pour consquences des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner des blessures lgres ou de gravit modre.

AVIS : (Sans symbole dalerte de scurit) Indique les informations juges importantes sans toutefois reprsenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matriels).

6 Franais

SYMBOLES

FICHE TECHNIQUE Moteur ........................................................................................................................................................................18 V c.c.

Pression maximum en livres par pouce carr* ............................................................................................................ 320 PSI

Dbit maximum par minute ....................................................................................................................... 3,0 LPM (0,8 GPM)

CARACTRISTIQUES

CONNAISSEZ VOTRE NETTOYEUSE LECTRIQUE EASY CLEAN Voir la figure 1.

Lutilisation sre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur loutil et contenus dans le manuel dutilisation, ainsi quune bonne connaissance du projet entrepris. Avant dutiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses caractristiques et rgles de scurit.

TUYAU-SIPHON Le tuyau-siphon avec filtre offre une portabilit complte lutilisateur lui permettant de tirer leau depuis nimporte quelle source comme une piscine ou un seau deau de 23 L (5 gal). Il peut galement se fixer un boyau darrosage pour un approvisionnement en eau continu.

SYSTME DCONOMIE DNERGIE La nettoyeuse de puissance easy clean est dote dune caractristique dconomie dnergie, qui arrte le moteur ds que la gchette sur la poigne de gchette est relche. La DEL situe sur le commutateur de marche/arrt clignotera pour indiquer lactivation du systme darrt total.

POIGNE DE GCHETTE La poigne de gchette est dote dune surface de prise permettant de mieux la contrler et de rduire la fatigue.

GCHETTE AVEC VERROUILLAGE Appuyer sur la gchette pour produire un jet deau haute pression pour le nettoyage. Le verrouillage constitue une protection contre toute utilisation non autorise.

Certains des symboles ci-dessous peuvent tre prsents sur loutil. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser loutil plus efficacement et de rduire les risques.

SYMBOLE NOM DSIGNATION / EXPLICATION

Symbole de recyclage

Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les rglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures mnagres. Consulter les autorits locales comptentes pour les options de recyclage et/ou llimination.

V Volts Tension

no Vitesse vid Vitesse de rotation vide

.../min Par minute Tours, coups, vitesse priphrique, orbites, etc., par minute

7 Franais

ASSEMBLAGE

DBALLAGE Ce produit doit tre assembl.

n Avec prcaution, sortir le produit et les accessoires de la bote. Sassurer que toutes les pices figurant sur la Liste dexpdition sont incluses.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le dballant, vous constatez que des lments figurant dans la Liste de contrle dexpdition sont dj assembls. Certaines pices figurant sur cette liste nont pas t assembles par le fabricant et exigent une installation. Le fait dutiliser un produit qui a t assembl de faon inadquate peut entraner des blessures.

n Examiner soigneusement le produit pour sassurer que rien na t bris ou endommag en cours de transport.

n Ne pas jeter les matriaux demballage avant davoir soigneusement examin le produit et avoir vrifi quil fonctionne correctement.

n Si des pices sont manquantes ou endommages, appeler le 1-800-860-4050.

LISTE DE CONTRLE DEXPDITION Nettoyeuse lectrique de 18 V

Tuyau-siphon avec filtre raccordement rapide de 6 m (20 pi)

Lance de pulvrisation

Buse 3 en 1 (15, Turbo, Rincer)

Manuel dutilisation

AVERTISSEMENT : Si des pices manquent ou sont endommages, ne pas utiliser cet produit avant quelles aient t installes. Usar este producto con partes daadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.

AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier ce produit ou de crer des accessoires non recommands pour ce produit. De telles altrations ou modifications sont considres comme un usage abusif et peuvent crer des conditions dangereuses, risquant dentraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne insrer le bloc-piles avant de complter lassemblage. Le non respect de cet avertissement pourrait rsulter en un dmarrage accidentel et des blessures corporelles graves.

CONNEXION DU LANCE DE PULVRISATION SUR LA NETTOYEUSE DE PUISSANCE Voir la figure 2. n Pousser lextrmit de la lance darrosage dans la

nettoyeuse de puissance et la tourner dans le sens horaire afin de la fixer solidement.

n Tirer sur le lance darrosage pour sassurer quil est fix solidement.

RACCORDEMENT DE LA BUSE 3-EN-1 LA LANCE DARROSAGE Voir la figure 3. n Aligner les flches et insrer lextrmit de la buse 3-en-1

dans la lance darrosage et la pousser jusqu ce quelle senclenche en place.

n Tirer sur la buse 3-en-1 pour sassurer quelle est bien fixe.

n Pour la retirer, appuyer sur le bouton de la lance et tirer pour enlever la buse 3-en-1.

RACCORDEMENT DU TUYAU-SIPHON AU LA NETTOYEUSE DE PUISSANCE Voir la figure 4. n Drouler compltement et redresser le tuyau-siphon pour

viter les pincements. n Inspecter le tamis dans larrive deau. n Si le tamis est endommag, ne pas utiliser lquipement

avant davoir remplac le tamis. n Si le tamis est sale, le nettoyer avant de connecter le

tuyau-siphon lquipement. n Aligner le collier de raccordement rapide du tuyau-siphon

avec larrive deau sur le nettoyant pour vhicule. n Pousser le collier sur la sortie jusqu ce quil senclenche

fermement en place. n Tirer sur le tuyau pour sassurer quil est solidement

assujetti.

BRANCHER LE TUYAU-SIPHON AU LA NETTOYEUSE DE PUISSANCE Voir la figure 5. Le tuyau-siphon peut tre submerg directement dans une source deau frache comme un lac, une piscine ou un seau de 23 L (5 gal) pour offrir un maximum de portabilit ou alors tre fix un boyau darrosage, comme dcrit ci-dessous.

AVIS : Toujours respecter tous les rglements locaux au moment de brancher les tuyaux flexibles lalimentation principale en eau. Dans certaines rgions, lunit ne doit pas tre relie directement lalimentation publique en eau potable pour viter que des produits chimiques affectent le systme. Un raccordement direct est gnralement permis si une bche de rcupration ou un dispositif anti-refoulement est utilis.

8 Franais

NE JAMAIS utiliser leau chaude. Avant de connecter le tuyau darrosage au la nettoyeuse de puissance : n Faire circuler leau dans le flexible pendant 30 secondes

pour le dbarrasser des dbris. Pour connecter le tuyau darrosage le tuyau-siphon : n Drouler compltement le boyau darrosage ou le retirer

compltement du dvidoir pour viter les pincements. NOTE : Il doit y avoir un minimum de 3 m (10 pi) de tuyau

entre ladmission du la nettoyeuse de puissance et le robinet de tuyau ou le robinet de sectionnement (comme un connecteur de sectionnement en Y ).

n Dvisser et retirer le filtre de lextrmit du tuyau-siphon. Entreposer le filtre pour une utilisation ultrieure.

n Le robinet de tuyau tant compltement ferm, fixer lextrmit du tuyau darrosage sur larrive deau. Serrer la main.

AVIS : Ne pas faire fonctionner de la nettoyeuse de puissance sans que larrive deau soit connecte et active. Ne pas respecter cette directive peut faire en sorte dendommager les joints dtanchit haute pression et de rduire la dure de vie utile de la pompe. Drouler compltement le tuyau et sassurer quil ne se coince pas dans les pneus, dans des roches ou tout autre objet susceptible de couper ou de rduire lalimentation en eau de la nettoyeuse de puissance.

ASSEMBLAGE

UTILISATION

AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarit avec ce produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier quune fraction de seconde dinattention peut entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et causer des lsions graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser doutils ou accessoires non recommands par le fabricant pour ce produit. Lutilisation de pices et accessoires non recommands peut entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne jamais diriger le jet deau vers des personnes, animaux domestiques ou dispositifs lectriques. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraner des blessures graves, de dcharge lectrique ou la mort.

AVIS : Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de sassurer quaucune pice (vis, crous, boulons, chapeaux, etc.) nest endommage, manquante ou desserre. Serrer solidement toutes les pices de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pices manquantes ou endommages nont pas t remplaces. Pour obtenir de laide, veuillez communiquer avec le service la clientle ou un centre de rparations autorise.

APPLICATIONS Utiliser ce produit pour nettoyer les objets comme dans les exemples suivants :

n Meubles de jardin, fentres, automobiles, bateaux ou vhicules de plaisance.

RETRAIT / INSTALLATION DU BLOC-PILES Voir les figures 6 et 7.

AVERTISSEMENT : Toujours retirer la pile de loutil au moment dassembler des pices, deffectuer des rglages et de procder au nettoyage, ou lorsque loutil nest pas utilis. Le fait de retirer la pile permet dempcher un dmarrage accidentel pouvant entraner des blessures graves.

9 Franais

n Installer le bloc-piles. n Orienter le bouton de verrouillage la position de

dverrouillage. n Appuyer sur la gchette et la maintenir pour mettre le

tout en marche. Commencer en plaant la buse une distance de 30 60 cm (1 2 pi) de la surface nettoyer, et se rapprocher lentement de la surface jusqu ce que lintensit de nettoyage soit atteinte. Si la buse est trop proche, le jet peut endommager la surface. Pour arrancar : n Relcher la gchette pour arrter le dbit deau dans la

buse. n Orienter le bouton de verrouillage la position de

verrouillage. n Retirer le bloc-piles.

SLECTIONNER LA BUSE RACCORD RAPIDE APPROPRIE POUR LA TCHE Voir la figure 9.

Chacune de buses offre une configuration de jet diffrente. Avant de commencer tout nettoyage, slectionner la buse convenant le mieux pour lapplication. Consulter le Guide de slecteur de buse pour en savoir. Tourner la buse jusqu la position dsire.

AVERTISSEMENT : NE JAMAIS retirer de buse sans avoir dabord teint le moteur, retir le bloc-pile, relcher la pression deau de la nettoyeuse de puissance, et avoir verrouill la nettoyeuse de puissance. NE JAMAIS pointer la buse en direction du visage ou dautres personnes. Ne pas respecter ces consignes reprsente les risques de lsions oculaires ou de blessures graves.

Installation :

n Ouvrir le couvercle des piles en dsengager le loquet et en ouvrant le couvercle.

n Insrer la pile dans loutil comme illustr.

n Sassurer que les loquets de chaque ct de la pile senclenchent en place et que la pile est bien fixe loutil avant de mettre loutil en marche.

n Fermer le couvercle des piles et tourner le bouton de verrouillage pour fixer le couvercle.

AVERTISSEMENT : Nutiliser la nettoyeuse lectrique que si le couvercle de la pile est compltement ferm et verrouill. NE JAMAIS laisser de leau pntrer dans le compartiment des piles.

Retrait : n Dverrouiller le couvercle des piles et louvrir n Relcher les loquets pour retirer le bloc-piles.

n Fermer le couvercle des piles et le fixer.

AVERTISSEMENT : Les outils piles sont toujours en tat de fonctionnement. Il est donc ncessaire de toujours verrouiller la gchette et de garder ensuite les mains lcart du bouton de verrouillage lorsque loutil nest pas utilis. Retirer la pile au moment de transporter loutil afin dviter un dmarrage accidentel qui pourrait entraner des blessures graves.

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter le manuel dutilisation des piles et des chargeurs.

MISE EN MARCHE ET ARRT DU LA NETTOYEUSE DE PUISSANCE Voir la figure 8.

AVERTISSEMENT : Tenir fermement la nettoyeuse de puissance avec les deux mains. La force de raction peut faire bouger la nettoyeuse de puissance lorsque la gchette est enfonce. Ne pas maintenir fermement la poigne peut provoquer une perte de contrle et occasionner des blessures loprateur et aux autres personnes.

NOTE : Ne jamais placer ni plonger lappareil dans leau.

Pour dmarrer : n Raccorder le boyau darrosage ou submerger lextrmit

du tuyau-siphon avec filtre dans une source deau.

UTILISATION

10 Franais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : Pour empcher un dmarrage accidentel pouvant entraner des blessures graves, toujours retirer le bloc- piles de loutil avant tout nettoyage ou entretien.

AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et causer des lsions graves.

AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pices dorigine pour les rparations. Lusage de toute autre pice pourrait crer une situation dangereuse ou endommager loutil.

AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de leau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la produit et nexposez pas la pluie. La remiser lintrieur dans un endroit sec. Les liquides corrosifs, leau et les produits chimiques peuvent sinfiltrer dans le composants lectroniques et/ou le compartiment de la pile et endommager les composants lectroniques et/ou le bloc-pile, ce qui peut entraner un court-circuit, augmenter le risque dincendie ou des blessures corporelles graves. Enlever toute accumulation de la salet et les dbris sur la produit de temps en temps avec un linge sec.

AVIS : Inspecter priodiquement au complet le produit afin de sassurer quaucune pice (vis, crous, boulons, chapeaux, etc.) nest endommage, manquante ou desserre. Serrer solidement toutes les pices de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pices manquantes ou endommages nont pas t remplaces. Pour obtenir de laide, veuillez communiquer avec le Service la clientle ou un centre de rparations qualifi.

ENTRETIEN GNRAL viter dutiliser des solvants pour le nettoyage des pices en plastique. La plupart des matires plastiques peuvent tre endommages par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet, la poussire, lhuile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, lessence, les produits base de ptrole, les huiles pntrantes, etc., entrer en contact avec les pices en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou dtruire le plastique, ce qui pourrait entraner des blessures graves.

LUBRIFICATION POUR LA POMPE La pompe est enduits dune quantit suffisante de lubrifiant de haute qualit pour la dure de vie de loutil, dans des conditions dutilisation normales. Aucune autre lubrification nest donc ncessaire.

RINAGE AVEC LA NETTOYEUSE DE PUISSANCE Voir la figure 10.

n teindre la nettoyeuse de puissance et couper lalimentation en eau. Appuyer sur la gchette pour relcher la pression deau.

n Engager le mcanisme de verrouillage situ sur la gchette en tournant le bouton de verrouillage en position de verrouillage.

UTILISATION

n Faire pivoter la buse 3-en-1 la position dsire des trois buses.

n Slectionner la buse approprie pour le travail. Consulter le tableau plus haut dans ce manuel pour choisir la buse approprie.

n Commencer la pulvrisation deau au haut de la surface rincer et poursuivre lopration vers le bas, en chevauchant les passages.

11 Franais

ENTRETIEN

REMISAGE DU LA NETTOYEUSE DE PUISSANCE Remiser la machine dans un endroit sec labri des intempries.

Il est important de remiser ce produit labri du gel. Toujours vider leau de tous les flexibles, et de la pompe, avant de remiser lquipement.

n Retirer le bloc-piles et emmagasiner dans un emplacement assur de la porte denfants.

n Dbrancher tous les tuyaux. Avant de retirer la pile, appuyer sur linterrupteur pour permettre le drainage de tout leau du nettoyant.

n Enroulez soigneusement le tuyau-siphon et rangez-le laide du crochet et de la sangle boucle.

n Faites pivoter la lance de pulvrisation vers la gauche pour la dtacher de la nettoyeuse de puissance. Rangez la lance de pulvrisation et la buse dans leur espace de rangement respectif.

n Remiser lunit et les accessoires dans un secteur qui natteint pas les tempratures infrieures 0 C. Ne pas ranger prs de la fournaise ou prs des autres sources de chaleur qui pourrait scher les joint dtanchit de pompe.

2 Espaol

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga elctrica, fuego o lesiones graves.

nFamiliarcese con la herramienta. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda los usos y limitaciones de la mquina, as como los posibles peligros especficos de esta herramienta.

nMantenga las protecciones en su lugar y en buenas condiciones de trabajo. Nunca utilice la herramienta con ninguna de las protecciones o cubiertas quitadas. Asegrese de que todas las protecciones estn funcionando de forma correcta antes de utilizar la unidad.

n Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga a alejados a nios y dems circunstantes. Todos los presentes deben llevar puestos anteojos de seguridad y permanecer a una distancia segura del rea de trabajo.

nMantenga alejadas del rea de trabajo a todas las personas, particularmente a los nios de corta edad, y tambin a las mascotas.

n Use la herramienta adecuada a la tarea. No fuerce la herramienta ni ningn accesorio a efectuar tareas para las que no estn hechos. No la use para propsitos no indicados en las instrucciones.

n Vstase adecuadamente. Use pantalones largos y mangas largas. No vista ropas, corbatas o joyas holgadas. Pueden resultar atrapadas y tirar de usted hacia piezas en movimiento. Se recomiendan guantes y calzado antiderrapantes al trabajar al aire libre. Si tiene el pelo largo cbraselo de alguna manera para contenerlo.

nNo accione el equipo cuando est descalzo o al llevar puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado de seguridad que le proteja sus pies y mejore su postura en superficies resbaladizas.

nTenga suma precaucin para evitar resbalarse o caer.

n Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

n No se estire ni se pare sobre escalones, escaleras, azoteas o soportes inestables. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento.

n Utilice slo accesorios recomendados. El empleo de accesorios inadecuados puede presentar riesgos de lesiones.

n Siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas en este manual.

n Inspeccione las piezas daadas. Antes de seguir utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda proteccin o pieza daada para

determinar si funcionar correctamente y desempear la funcin a la que est destinada. Verifique la alineacin de las partes mviles, que no haya atoramiento de las mismas, que no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condicin que pudiera afectar su funcionamiento. Toda proteccin o pieza que est daada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio calificado.

n Nunca deje desatendida ninguna herramienta en funcionamiento. Apague la herramienta y retire el paquete de bateras. No se aleje de la herramienta hasta no verla completamente detenida.

nSiga las recomendaciones del fabricante para lograr la carga, descarga, transporte y almacenamiento seguros de la mquina.

n Familiarcese completamente con los controles. Aprenda a detener la mquina y a liberar rpidamente la presin.

n Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa. Siempre utilice un pao limpio para la limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petrleo ni solventes para limpiar la herramienta.

n Permanezca alerta y en control. Preste atencin a lo que est haciendo y aplique el sentido comn. No utilice la herramienta cuando est cansado. No se apresure.

nNo utilice la unidad si se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.

n Revise el rea de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta. Retire todos los objetos como piedras, vidrio roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir disparados o enredarse en la mquina.

nNo utilice la herramienta si el interruptor no apaga. Lleve todo interruptor a un centro de servicio calificado para que lo reparen.

nAntes de limpiar, reparar o inspeccionar la mquina, apague el motor y cercirese de que se hayan detenido todas las partes en movimiento. Retire el paquete de bateras para evitar el arranque accidental de la unidad.

n Evite tener un entorno de trabajo peligroso. Mantenga bien iluminada el rea de trabajo. Un rea de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.

n Nunca utilice la unidad en una atmsfera explosiva. El chispeo normal del motor podra encender los gases presentes.

n No utilice la unidad mientras fuma ni cerca de llamas abiertas.

n No utilice la unidad cerca de vegetacin o ramas secas, paos de textiles ni otros materiales inflamables.

nADVERTENCIA: Riesgo de inyeccin o de lesin No dirija el chorro hacia las personas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

3 Espaol

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECFICAS

n Nunca dirija un chorro de agua en direccin de personas o animales, ni hacia dispositivos elctricos.

nAntes de iniciar cualquier operacin de limpieza, cierre puertas y ventanas. Despeje el rea a limpiar y elimine cualesquier desechos, juguetes, muebles de patio u otros objetos que pudiesen crear un peligro.

n Nunca intente usar el limpiador elctrico si se form hielo en alguna parte del equipo. Guarde siempre la herramienta en el interior para evitar el congelamiento.

n No use soluciones cidas, alcalinas, solventes, materiales inflamables o de grado industrial en este producto. Estos productos pueden causar lesiones fsicas al operador y daos irreparables a la mquina.

nADVERTENCIA: Los chorros de alta presin pueden ser peligrosos si se utilizan indebidamente. Nunca dirija el chorro a personas, animales, dispositivos elctricos ni a la mquina misma.

nSujete el mango con gatillo firmemente con ambas manos. Se espera que el mango del gatillo se mueva cuando se tire del gatillo como consecuencia de las fuerzas de reaccin. La inobservancia de esta advertencia podra causar prdida de control y lesiones a usted y a otras personas.

nNunca intente efectuar ajuste alguno mientras el motor est en marcha (excepto cuando as lo recomiende especficamente el fabricante).

n Cuando el motor est en marcha, es imperativo que las cubiertas de proteccin cubran las partes en movimiento.

n Antes de cada uso, inspeccione los pernos y las tuercas para verificar que estn apretados. Una tuerca o perno sueltos pueden causar problemas graves en el motor.

nAl dar servicio a la unidad, slo utilice piezas de repuesto recomendados o equivalentes. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o daar el producto.

n Use SOLO agua fra o tibia. No use nunca agua a ms de 43 C (110 F).

nNunca roco cierra a la superficie para ser limpiado como usted puede daar la superficie.

n Nunca use agua ni otros lquidos para limpiar o enjuagar la product y no exponga la unidad a la lluvia. Almacene la unidad en el interior en un lugar seco. Los lquidos corrosivos, el agua, y los productos qumicos pueden ingresar los componentes elctricos del producto y/o al compartimiento de la batera y daar los componentes elctricos o el paquete de la batera, lo que podra resultar en un corto circuito, mayor riesgo de incendio y lesiones personales graves. Retire la acumulacin de suciedad y los residuos limpiando el producto con un trapo seco de manera ocasional.

nPara usarse slo en el exterior.

4 Espaol

n No use aparatos accionados por bateras en la lluvia.

n Quite o desconecte la batera antes de proporcionarle servicio, realizarle una limpieza o quitar material del aparato.

n Usar este producto nicamente con la bateras y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta/aparato/paquete de bateras/cargador complementario 987000-432.

n Guarde los aparatos que no se estn usando Cuando no est en uso, la podadora debe guardarse en el interior, en un lugar seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los nios.

n Evite el encendido accidental. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectarlo a la toma de alimentacin o a la batera, al levantar o mover la herramienta. Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o conectar herramientas con el interruptor puesto es causa comn de accidentes.

n Desconecte el paquete de pilas de la herramienta antes de efectuar ajustes, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Con tales medidas preventivas de seguridad se reduce el riesgo de poner en marcha el dispositivo accidentalmente.

n Si se maltratan las pilas, puede derramarse lquido de las mismas; evite todo contacto con ste. En caso de contacto, lvese con agua. Si el lquido llega a tocar los ojos, adems busque atencin mdica. El lquido que sale despedido de la batea puede causar irritaciones o quemaduras.

n No modifique ni intente reparar el dispositivo o el paquete de bateras, excepto segn se indica en las instrucciones de uso y mantenimiento.

n Cuando no est usando el paquete de bateras, mantngalo alejado de todo objeto metlico como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metlicos pequeos que puedan establecer conexin entre ambas terminales. Realizar un cortocircuito en los terminales de la batera puede provocar quemaduras o un incendio.

n No utilice un paquete de bateras o un artefacto que est daado o modificado. Las bateras daadas o modificadas pueden tener un funcionamiento impredecible que provoque incendios, explosiones o riesgo de lesiones.

n No exponga el paquete de bateras o el artefacto al fuego o a temperaturas excesivas. La exposicin al fuego o a temperatura sobre los 130 C (265 F) puede provocar explosiones.

n Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de bateras ni el aparato fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones. Si realiza la carga en forma incorrecta o fuera de las temperaturas del rango especificado puede daar la batera y aumentar el riesgo de incendios.

n Verifique que un tcnico de reparacin calificado haga el mantenimiento usando solo repuestos idnticos. De esta manera se mantiene la seguridad del producto.

n No deseche las bateras en el fuego. Las bateras pueden estallar. Verifique los cdigos de la localidad para conocer posibles instrucciones especiales para desecharlas.

n No abra ni desarme las bateras. El electrolito emitido es corrosivo y puede causar daos en los ojos y en la piel. Puede ser txico si se ingiere.

n No coloque herramientas de bateras ni las bateras mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.

n Las bateras pueden explotar en presencia de una fuente de ignicin, como una luz gua. Para reducir el riesgo de lesiones corporales serias, nunca use un producto inalmbrico en presencia de llamas vivas. La explosin de una batera puede lanzar fragmentos y compuestos qumicos. En caso de exposicin, enjuguese con agua de inmediato.

n No aplaste, deje caer o dae la batera. Nunca utilice una batera o cargador que se ha cado, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido daado(a) de alguna manera. Las bateras daadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda batera que haya sufrido una cada o cualquier dao.

n Tenga cuidado cuando maneje bateras a fin de no realizar un cortocircuito en la batera con materiales conductores como anillos, brazaletes y llaves. La batera o el conductor pueden recalentarse y provocar quemaduras.

n En condiciones extremas de uso o temperatura las bateras pueden emanar lquido. Si el lquido llega a tocarle la piel, lvese de inmediato con agua y jabn. Si le entra lquido en los ojos, lveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y despus busque de inmediato atencin mdica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

n Guarde estas instrucciones. Consltelas con frecuencia y emplelas para instruir a otras personas que puedan utilizar este producto. Si presta a alguien este producto, faciltele tambin las instrucciones.

REGLAS ESPECFICAS PARA EL FUNCIONAMIENTO A BATERA

5 Espaol

SMBOLOS

Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura la herramienta.

SMBOLO NOMBRE DENOMINACIN/EXPLICACIN

Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales

Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

Proteccin ocular Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

Alerta de condiciones hmedas

Riesgo de incendio y quemaduras. No exponga la batera, el compartimento de la batera o componentes electrnicos a la lluvia, el agua o lquidos. Cierre la tapa durante el uso. No use la herramienta en pisos hmedos.

Riesgo de inyecciones

Riesgo de incendio y quemaduras. No exponga la batera, el compartimento de la batera o componentes electrnicos a la lluvia, el agua o lquidos. No exponga la producto a la lluvia o a lugares hmedos, ni cargue la batera en esas condiciones. Cierre la tapa durante el uso.

Riesgo de explosin No pulverice lquidos inflamables. Lquidos inflamables y sus vapores del mismo son explosivos y pueden causar quemaduras graves e incluso la muerte.

Contragolpe Para reducir el riesgo de lesiones por un contragolpe, sujete firmemente el tubo rociador con ambas manos cuando est encendida la mquina.

Descarga elctrica No use la cortadora cerca de lneas de alimentacin o tomas elctricas.

Quemaduras qumicas

Para reducir el riesgo de lesiones o daos fsicos, NO USE SOLUCIONES CIDAS, ALCALINAS, BLANQUEADORES, SOLVENTES, MATERIALES INFLAMABLES O DE GRADO INDUSTRIAL en este producto.

Las siguientes palabras de sealizacin y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SMBOLO SEAL SIGNIFICADO

PELIGRO: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, causar lesiones graves o mortales.

ADVERTENCIA: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar lesiones graves o mortales.

PRECAUCIN: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar lesiones menores o leves.

AVISO: (Sin el smbolo de alerta de seguridad) Indica la informacin que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relacin a daos a la propiedad).

6 Espaol

Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura la herramienta.

SMBOLO NOMBRE DENOMINACIN/EXPLICACIN

Smbolo de reciclado

Este producto utiliza bateras de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohban desechar las bateras en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informacin en relacin con las alternativas de reciclado y desecho disponibles.

V Voltios Voltaje

no Velocidad en vaco Velocidad de rotacin, en vaco

.../min Por minuto Revoluciones, carreras, velocidad superficial, rbitas, etc., por minuto

SMBOLOS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..........................................................................................................................................................................18 V CA

Presin mxima*..........................................................................................................................................................320 PSI

Flujo mximo .............................................................................................................................................3,0 LPM (0,8 GPM)

CARACTERSTICAS

CONOZCA SU LIMPIADOR ELCTRICO EASY CLEAN Vea la figura 1.

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacin indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender tambin el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarcese con todas las caractersticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo.

MANGUERA DE SIFN La manguera de sifn con filtro proporciona al usuario portabilidad total para extraer agua de cualquier fuente de agua, como una piscina o una cubeta de agua de 18,9 l (5 gal). Tambin se puede conectar a una manguera de jardn para un suministro continuo de agua.

SISTEMA DE AHORRO DE ENERGA La limpiador elctrico est equipada con una funcin de ahorro de energa que hace que el motor se detenga cada vez que se suelta el mango del gatillo. El LED en el interruptor de encendido/ apagado parpadear para indicar que el sistema de detencin total est activado.

MANGO DEL GATILLO El mango del gatillo dispone de una superficie de sujecin ranurada la cual proporciona control adicional de dicho tubo y reduce la fatiga del operador.

GATILLO CON SEGURO Al tirar del gatillo sale un chorro de agua para limpiar con alta presin. El seguro ofrece proteccin contra todo uso no autorizado.

7 Espaol

ARMADO

DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse.

n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegrese de que estn presentes todos los artculos enumerados en la Lista de empaquetado.

ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista de empaquetado ya est ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. stas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podra causar lesiones personales graves.

n Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dao durante el transporte.

n No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente el producto y la haya utilizado satisfactoriamente.

n Si hay piezas daadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-860-4050 donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO Limpiador elctrico de 18 voltios Manguera de sifn de conexin rpida de 6,1 m (20 pies) con filtro Tubo rociador Boquilla 3 en 1 (15, turbo, enjuague)

Manual del operador

ADVERTENCIA: Si falta o est daada alguna pieza, no utilice este producto hasta tenerlas todas completas. Le fait dutiliser ce produit mme sil contient des pices endommages ou sil lui manque des pices peut entraner des blessures graves.

ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteracin o modificacin constituye maltrato, el cual puede causar una condicin peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.

ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podra causar lesiones corporales graves, siempre desconecte el paquete de bateras del productoal ensamblar las piezas.

CONEXIN DEL TUBO ROCIADOR AL LIMPIADOR ELCTRICO Vea la figura 2. n Empuje el extremo del tubo rociador dentro del limpiador

elctrico y grelo en sentido horario para asegurarlo. n Tire del tubo rociador para asegurarse de que est

debidamente asegurada.

CONEXIN DE LA BOQUILLA 3 EN 1 AL TUBO ROCIADOR Vea la figura 3. n Alinear las flechas y nserte el extremo del tubo rociador

en el limpiador de vehculos y grelo en sentido horario para asegurarlo.

n Tire de la boquilla 3 en 1 para verificar que est bien asegurada.

n Para retirar la boquilla 3 en 1, presione el botn en el tubo y tire para quitar la boquilla.

CONEXIN DE LA MANGUERA DE SIFN AL LIMPIADOR ELCTRICO Vea la figura 4. n Desenrolle y enderece completamente la manguera de

alta presin para evitar la formacin de acodaduras. n Inspeccione el cedazo de la entrada de agua. n Si est daado el cedazo, no utilice la mquina sino hasta

haber reemplazado aqul. n Si est sucio el cedazo, lmpielo antes de conectar la

manguera de sifn a la mquina. n Alinee el collar de conexin rpida de la manguera de

sifn a la entrada de agua del limpiador del vehculos. n Empuje el collar sobre la salida hasta que encaje en su

lugar. n Tire de la manguera para asegurarse de que est

debidamente asegurada.

CONEXIN DE LA MANGUERA DE SIFN A UNA MANGUERA DE JARDN Vea la figura 5. La manguera de sifn se puede sumergir directamente en cualquier fuente de agua dulce, como un lago, una piscina o una cubeta de 18,9 l (5 gal), para obtener mxima portabilidad o conectarse a una manguera de jardn como se describe a continuacin.

AVISO: Siempre observe las normas locales cuando conecte las mangueras a la tubera principal de agua. En algunas reas existen restricciones para la conexin directa al suministro pblico de agua potable a fin de evitar la retroalimentacin de qumicos al suministro de agua potable. La conexin directa a travs de un tanque receptor o de una vlvula contra reflujo suele estar permitida.

8 Espaol

NUNCA use agua caliente. Antes de conectar una manguera de jardn a la limpiador elctrico:

n Deje correr agua por la manguera durante 30 segundos para limpiar toda la basura que pueda haber en el interior de la misma.

Para conectar una manguera de jardn a la manguera de sifn:

n Desenrolle completamente la manguera de jardn o qutela completamente del carrete para evitar la formacin de acodaduras.

NOTA: Debe haber un mnimo de 3 metros (10 pies) de manguera sin ninguna restriccin en el flujo de la misma, entre la entrada de la lavadora de presin y el grifo o vlvula de cierre (como un conector de cierre en Y).

ARMADO

n Desenrosque y retire el filtro del extremo de la manguera de sifn. Guarde el filtro para usarlo ms adelante.

n Teniendo el grifo de la manguera completamente cerrado, conecte el extremo de la manguera de jardn a la entrada de agua. Efecte el apriete con la mano.

AVISO: No accione la bomba de la limpiador elctrico sin que el suministro de agua est conectado y abierto; de lo contrario, se pueden daar los sellos de alta presin y se puede acortar la vida til de la bomba. Desenrolle la manguera de su riel o bobina por completo y asegrese de que ninguna rueda, piedra o cualquier otro objeto no pise la manguera, ya que puede disminuir o impedir el paso del agua a la limpiador elctrico.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: No permita que su familarizacin con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesin grave.

ADVERTENCIA: Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA: No utilice ningn aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podra causar lesiones serias.

AVISO: Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar partes daadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o daadas sean reemplazadas. Pngase en contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio autorizado para obtener ayuda.

USOS Puede usar este producto para limpiar objetos como los siguientes:

n Muebles de patio, ventanas, automviles, botes o vehculos recreativos

PARA DESMONTAR Y MONTAR EL PAQUETE DE BATERAS Vea las figuras 6 y 7.

ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de bateras de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de bateras evitar que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones graves.

Para conectar:

n Abra la tapa de la batera, suelte la pestillo y abra de la tapa.

nColoque el paquete de bateras en el producto como se muestra.

nAsegrese de que los pestillos situados a ambos lados del paquete de bateras entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien asegurado en la herramienta antes de comenzar a utilizarla.

n Cierre la tapa de la batera y gire la perilla de bloqueo para asegurar la tapa.

9 Espaol

ADVERTENCIA: No use el limpiador elctrico sin la tapa de la batera totalmente cerrada con el pestillo. No permita NUNCA que ingrese agua en el compartimiento de la batera.

Para el desmontaje:

n Desbloquee y abra la tapa de la batera.

nOprima los pestillos para extraer el paquete de bateras.

n Cierre y asegure la tapa de la batera.

ADVERTENCIA: Las herramientas que funcionan a pilas siempre estn en condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, el interruptor de bloqueo debe estar asegurado y las manos deben estar alejados del botn de bloqueo cuando la unidad no est en uso. Retire el paquete de pilas al transportar o trasladar la podadora de setos a fin de evitar arranques accidentales que pueden causar lesiones serias.

Para obtener instrucciones especficas de carga, lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batera.

CMO ENCENDER Y DETENER EL LIMPIADOR ELCTRICO Vea la figura 8.

ADVERTENCIA: Sujete el mango firmemente con ambas mano. Se espera que la limpiador elctrico se mueva cuando se tire del gatillo como consecuencia de las fuerzas de reaccin. La inobservancia de esta advertencia podra causar prdida de control y lesiones a usted y a otras personas.

NOTA: Nunca coloque o sumerja la unidad en agua estancada.

Para encendido:

n Conecte la manguera de jardn o sumerja el extremo con filtro de la manguera de sifn en la fuente de agua.

n Instale el paquete de bateras.

n Coloque el botn de bloqueo en la posicin desbloqueada.

n Mantenga presionado el gatillo para operar la herramienta.

Comience con la boquilla a una distancia de entre 30 y 60 cm (1 y 2 pies) de la superficie a limpiar y acrquese a la superficie justo lo suficiente para alcanzar el nivel de limpieza deseado. Si est demasiado cerca el chorro, puede daar la superficie que est limpindose.

Para apagado:

n Suelte el gatillo para detener el flujo de agua que pasa por la boquilla.

n Coloque el botn de bloqueo en la posicin bloqueada.

n Quite el paquete de bateras.

SELECCIN DE LA BOQUILLA CORRECTA DE CONEXIN RPIDA PARA CADA TRABAJO Vea la figura 9.

Cada una de las boquillas tiene un patrn de rociado diferente. Antes de empezar cualquier trabajo de limpieza, determine cul es la mejor boquilla para el trabajo. Vea la Gua de seleccin de boquillas sobre qu boquilla utilizar. Gire la boquilla hasta seleccionar la posicin deseada.

ADVERTENCIA: NUNCA quite las boquillas sin antes apagar el motor, quitar el paquete de bateras, liberar la presin de agua con el gatillo y colocar la traba del gatillo. NUNCA apunte con la boquilla a su rostro o al de otras personas. La inobservancia de estas instrucciones podra provocar lesiones en los ojos y otras lesiones personales graves.

GUA DE SELECCIN DE BOQUILLAS

TURBO 15 ENJUAGUE

CMO ENJUAGAR CON EL LIMPIADOR ELCTRICO Vea la figura 10.

n Apague la limpiador elctrico y cierre el suministro de agua.

n Active el bloqueo en el gatillo moviendo el botn de bloqueo a la posicin bloqueada.

n Gire la boquilla 3 en 1 a la posicin deseada de las tres boquillas.

n Seleccione el ajuste de boquilla adecuado para el trabajo. Para seleccionar la boquilla adecuada, consulte la tabla ms arriba en este manual.

n Comience por la parte superior por enjuagar y avance hacia abajo, traslapando cada pasada.

FUNCIONAMIENTO

10 Espaol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de bateras de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento.

ADVERTENCIA: Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, slo utilice piezas de repuesto idnticas. El empleo de piezas diferentes podra causar un peligro o daar el producto.

ADVERTENCIA: Nunca use agua ni otros lquidos para limpiar o enjuagar la product y no exponga la unidad a la lluvia. Almacene la unidad en el interior en un lugar seco. Los lquidos corrosivos, el agua, y los productos qumicos pueden ingresar los componentes elctricos del producto y/o al compartimiento de la batera y daar los componentes elctricos o el paquete de la batera, lo que podra resultar en un corto circuito, mayor riesgo de incendio y lesiones personales graves. Retire la acumulacin de suciedad y los residuos limpiando el producto con un trapo seco de manera ocasional.

AVISO: Inspeccione peridicamente todo el producto para detectar partes daadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o daadas sean reemplazadas. Pngase en contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio autorizado para obtener ayuda.

MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plstico. La mayora de los plsticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar daados. Utilice paos limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA: No permita en ningn momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petrleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plstico. Las sustancias qumicas pueden daar, debilitar o destruir el plstico, lo cual a su vez podra producir lesiones corporales serias.

LUBRICACIN PARA LA BOMBA La bomba de esta herramienta estn lubricado con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida til de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no se necesita lubricacin adicional.

GUARDADO DE LA LIMPIADOR ELCTRICO Guarde la unidad en un lugar seco y cubierto, en el cual no pueda resultar daada a la intemperie.

Es importante guardar este producto en un rea protegida contra la congelacin. Siempre vace todas las mangueras, y la bomba antes de guardar la unidad.

n Retire el paquete de bateras y almacena en una ubicacin segura fuera del alcance de nios.

n Desconecte todas las mangueras. Antes de retirar la batera, presione el interruptor para drenar toda el agua del limpiador.

n Enrolle la manguera de sifn en forma prolija y almacnela con la correa de gancho y lazada.

n Incline la unidad como se muestra para permitir que cualquier remanente de agua en la bomba desagote por la entrada de agua.

n Gire la varilla rociadora en sentido contrario a las agujas del reloj para quitarla del limpiador elctrico. Almacene la varilla rociadora y el mango de gatillo desarmados en su rea de almacenamiento.

n Guarde la unidad y los accesorios en un rea que est protegida contra las temperaturas bajo cero. No la guarde cerca de hornos u otras fuentes de calor que pueda secar los sellos de la bomba.

NOTES / NOTES / NOTAS

NOTES / NOTES / NOTAS

998000105 1-3-20 (REV:03)

OPERATORS MANUAL MANUEL DUTILISATION

MANUAL DEL OPERADOR

18 V EZ CLEAN POWER CLEANER NETTOYEUSE LECTRIQUE EASY-CLEAN DE 18 V

LIMPIADOR ELCTRICO EASY-CLEAN DE 18 V

RY120350/RY120350VNM/RY120352K/RY120352KVNM

RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.

TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 USA 1-800-860-4050 www.ryobitools.com

PARTS AND SERVICE: Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your item, manufacturing, and serial numbers from the product data plate.

ITEM NO. _________________________________________________________

MANUFACTURING NO. ____________________________________________

SERIAL NO. _______________________________________________________

HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050. Replacement parts can also be obtained at one of our service centers.

HOW TO LOCATE A SERVICE CENTER: Service centers can be located online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050.

HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain customer or technical support please contact us at 1-800-860-4050.

PICES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou lachat de pices de remplacement, veuillez obtenir le numro darticle, le numro de fabrication et le numro de srie partir de la plaque de donnes du produit.

NUMRO DARTICLE ______________________________________________

NUMRO DE FABRICATION _______________________________________

NUMRO DE SRIE _______________________________________________

COMMENT OBTENIR LES PICES DE REMPLACEMENT : Les pices de remplacement peuvent tre achetes en ligne sur le site www.ryobitools.comou par tlphone au 1-800-860-4050. Les pices de remplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service.

COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE : Les centres de service peuvent tre localiss en ligne au www.ryobitools.com ou en tlphonant au 1-800-860-4050.

COMMENT OBTENIR DE LAIDE EN CONTACTANT LE SERVICE LA CLIENTLE : Pour contacter le service la clientle pour une question technique ou pour tout autre renseignement, veuillez nous tlphoner au 1-800-860-4050.

RYOBI est une marque de Ryobi Limited et est utilise en vertu dune licence accorde par Ryobi Limited.

PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO: Antes de solicitar servicio tcnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su nmero de artculo, el nmero de fabricacin y el nmero de serie de la placa de datos del producto.

NMERO DE ARTCULO ___________________________________________

NMERO DE FABRICACIN _______________________________________

NMERO DE SERIE _______________________________________________

CMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la direccin www.ryobitools.como llamando al 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto tambin se pueden obtener en uno de nuestros centros de servicio.

CMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO: Puede encontrar los centros de servicio visitando nuestro sitio en la red mundial, en la direccin www.ryobitools.comor by calling 1-800-860-4050.

CMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener servicio o asistencia tcnica

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the RY120352K Ryobi works, you can view and download the Ryobi RY120352K Cleaner Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Ryobi RY120352K as well as other Ryobi manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Ryobi RY120352K. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Ryobi RY120352K Cleaner Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Ryobi RY120352K Cleaner Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Ryobi RY120352K Cleaner Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Ryobi RY120352K Cleaner Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Ryobi RY120352K Cleaner Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.