Ryobi P660 Clamp Operator's Manual PDF

1 of 20
1 of 20

Summary of Content for Ryobi P660 Clamp Operator's Manual PDF

OPERATORS MANUAL MANUEL DUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

18 VOLT PEX PINCH CLAMP OUTIL DE SERTISSAGE PEX 18 V HERRAMIENTA DE AJUSTE DE ABRAZADERAS PARA TUBOS PEX DE 18

P660

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operators manual before using this product.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant demployer ce produit.

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RFRENCE

TABLE OF CONTENTS ****************

General Power Tool Safety Warnings ........................................................2-3 Tubing Clamp Safety Warnings ..........3 Symbols ..............................................4 Assembly ............................................5 Features ..............................................5 Operation .........................................5-6 Maintenance .......................................6 Illustrations ......................................8-9 Parts Ordering and Service ............................................Back page

TABLE DES MATIRES ****************

Avertissements de scurit gnrales relatives aux outils lectriques ........2-3

Avertissements de scurit relatifs coupe-boulons ...................................3

Symboles ............................................4 Assemblage ........................................5 Caractristiques .................................5 Utilisation ........................................5-6 Entretien .............................................6 Illustrations ......................................8-9 Commande de pices et dpannage ......................................... Page arrire

NDICE DE CONTENIDO ****************

Advertencias de seguridad para herramientas elctrica .................... 2-3 Advertencias de seguridad de

cortador de pernos .............................4 Smbolos .............................................5 Armado ...............................................6 Caractersticas ....................................6 Funcionamiento .............................. 6-7 Mantenimiento ....................................7 Illustraciones ................................... 8-9 Pedidos de piezas y servicio .......................................Pg. posterior

2 English

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference. The term power tool in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark

areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres,

such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet. Never modify

the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock.

Use this product only with batteries and chargers listed in tool/appliance/battery pack/charger correlation supplement 987000-432.

PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common

sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non- skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/ or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Loose clothes, jewelry, or long hair can be drawn into air vents.

Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control of the power tool in unexpected situations.

POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool

for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/ or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be

3 English

performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the

manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,

additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion, or risk of injury.

Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265 F may cause explosion.

Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair

person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

PEX PINCH CLAMP SAFETY WARNINGS

Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the tool may contact hidden wiring. Tool contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock.

Know your power tool. Read operators manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this power tool. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury.

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 when assembling parts, operating the tool, or performing maintenance. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Protect your hearing. Wear hearing protection during extended periods of operation. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury.

Do not place battery tools or their batteries near fire or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly injury.

Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately.

Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately.

Do not charge battery tool in a damp or wet location. Do not use, store, or charge battery packs or products in locations where the temperature is less than 50F or more than 100F. Do not store outside or in vehicles.

Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water. If liquid gets into your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you loan someone this tool, loan them these instructions also.

4 English

SYMBOLS

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION

Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.

Read Operators Manual

To reduce the risk of injury, user must read and understand operators manual before using this product.

Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1.

Wet Conditions Alert

Do not expose to rain or use in damp locations.

No Hands Symbol Failure to keep your hands away from the jaws will result in serious personal injury

Recycle Symbol This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options.

V Volts Voltage

min Minutes Time

Direct Current Type or a characteristic of current

no No Load Speed Rotational speed, at no load

.../min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.

SYMBOL SIGNAL MEANING

DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).

5 English

ASSEMBLY

WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury.

WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.

If any parts are damaged or missing, please call 1-800-525-2579 for assistance.

WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.

WARNING: Always remove battery pack from the tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury.

WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.

WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.

APPLICATIONS You may use this product for the purposes listed below:

Clamping PEX pinch clamp rings

WARNING: Battery tools are always in operating condition. Remove the battery pack when not in use or carrying at your side.

INSTALLING/REMOVING BELT CLIP See Figure 1, page 8.

Remove the battery pack.

Squeeze the prongs together as shown.

Insert the prongs into the belt clip slot on either side of the tool.

When the belt clip is fully inserted into the slot, release the prongs.

To remove, squeeze the prongs together and pull the belt clip out of the slot.

GAP CHECK TOOL STORAGE See Figure 2, page 8.

Gap check tool storage is located in the base of the tool near the battery port.

INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK See Figure 3, page 8.

Insert the battery pack into the product as shown.

Make sure the latches on each side of the battery pack snap into place and the battery pack is secured in the product before beginning operation.

Depress the latches to remove the battery pack.

For complete charging instructions, see the operators manuals for your battery pack and charger.

CHECKING THE GAP BETWEEN THE JAWS See Figure 4, page 8.

Before each use of the clamping tool, check the gap between the jaws to ensure a complete clamping cycle.

Remove the battery pack to remove the gap check tool from its storage area.

Reinstall the battery pack.

NOTE: The gap check tool has a thin end (0.8 mm) and a thick end (1.2 mm).

Insert either end of the gap check tool into the gap test slot.

OPERATION

6 English

The jaws will automatically close and the LED will turn red to indicate calibration mode.

Insert the thin end of the gap check tool between the jaws. The tool must fit into the opening.

Insert the thick end of the tool between the jaws. The tool should not fit into the opening.

Do NOT use the clamping tool if:

The thin end of the gap check tool does not fit.

The thick end of the gap check tool does fit.

If either of these situations exists, the tool must be serviced before use.

NOTE: This tool has no user-serviceable or replaceable parts.

Pull the switch trigger to return the jaws to the open position for operation.

Remove the battery pack to return the gap check tool to its storage area.

SWITCH TRIGGER/LED WORKLIGHTS See Figure 5, page 9.

Tapping or pulling the switch trigger activates the LED worklights on each side of the tool jaws to illuminate the work area.

When the tool is not in use, the time-out feature will cause the lights to start fading and then shut off. The LED worklights illuminate only when there is a charged battery pack in the tool.

CLAMPING PEX TUBING See Figures 6 - 10, page 9.

Install the battery pack.

Slide a PEX pinch clamp ring onto a section of PEX tubing, about 2 in. past the cut end of the tubing.

Insert a PEX fitting into the tubing until the shoulder of the fitting touches the end of the tubing.

Push the PEX pinch clamp ring toward the fitting until it is 1/4 in - 1/8 in. from the end of the tubing.

Position the tool jaws directly over the tab of the pinch clamp ring at a 90 angle.

NOTE: Make sure the jaws fit completely and squarely over the tab before pulling the switch trigger.

To begin a clamp cycle, press and hold the switch trigger for one-half to one second.

The green LED indicator will come on when the clamping cycle is 50% complete.

It is not necessary to continue holding the switch trigger during a clamping cycle. The tool will continue to function as long as the trigger is not pressed a second time before the cycle is completed.

When the cycle has been successfully completed, the LED indicator on the base of the tool will be green. The jaws will return to their full open position.

If the red LED indicator comes on, this indicates an incomplete cycle. Repeat the instructions for beginning and completing a clamp cycle. The LED indicator on the base of the tool will be green when the cycle is successfully completed.

Remove the tool from the PEX pinch clamp ring.

OPERATION

NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 8 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.

MAINTENANCE

NOTE: This tool has no user serviceable or replaceable parts.

GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and can be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

2 Franais

AVERTISSEMENTS DE SCURIT GNRALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

AVERTISSEMENT Lire les avertissements de scurit, les instructions et les prcisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil lectrique. Le fait de ne pas se conformer lensemble des consignes prsentes ci-dessous risque dentraner des dcharges lectriques, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver les avertissements et les instructions des fins de rfrence ultrieure. Le terme outil motoris , utilis dans tous les avertissements ci-dessous dsigne tout outil fonctionnant sur secteur (cbl) ou sur piles (sans fil).

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL Garder le lieu de travail propre et bien clair. Les endroits

encombrs ou sombre s sont propices aux accidents. Ne pas utiliser doutils lectriques dans des atmosphres

explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant denflammer les poussires ou vapeurs.

Garder les enfants et badauds lcart pendant lutilisation dun outil lectrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrle.

SCURIT LECTRIQUE Les fiches des outils lectriques doivent correspondre

la prise secteur utilise. Ne jamais modifier la fiche, de quelque faon que ce soit. Ne jamais utiliser dadaptateurs de fiche avec des outils mis la terre. Les fiches et prises non modifies rduisent le risque de choc lectrique.

viter tout contact du corps avec des surfaces mises la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinires et rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

Ne pas exposer les outils lectriques leau ou lhumidit. La pntration deau dans ces outils accrot le risque de choc lectrique.

Ne pas maltraiter le cordon dalimentation. Ne jamais utiliser le cordon dalimentation pour transporter loutil et ne jamais dbrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon lcart de la chaleur, de lhuile, des objets tranchants et des pices en mouvement. Un cordon endommag ou emml accrot le risque de choc lectrique.

Pour les travaux lextrieur, ut i l iser un cordon spcialement conu cet effet. Utiliser un cordon conu pour lusage extrrieur pour rduire les risques de choc lectrique.

Sil est ncessaire dutiliser loutil lectrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de dfaut la terre (GFCI). Lutilisation dun GFCI rduit le risque de dcharge lectrique.

Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqus dans le supplment de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n 987000-432.

SCURIT PERSONNELLE Rester attentif, prter attention au travail et faire preuve

de bon sens lors de lutilisation de tout outil lectrique. Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments. Un moment dinattention pendant lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

Utiliser lquipement de scurit. Toujours porter une protection oculaire. Lquipement de scurit, tel quun masque filtrant, de chaussures de scurit, dun casque ou dune protection auditive, utilis dans des conditions appropries rduira le risque de blessures.

viter les dmarrages accidentels. Sassurer que le commutateur est en position darrt avant de brancher loutil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident.

Retirer les cls de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse sur une pice rotative de loutil peut causer des blessures.

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Ceci permettra de mieux contrler loutil en cas de situation imprvue.

Porter une tenue approprie. Ne porter ni vtements amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vtements et les gants lcart des pices en mouvement. Les vtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pices en mouvement.

Si les outils sont quips de dispositifs de dpoussirage, sassurer quils sont connects et correctement utiliss. Lusage de ces dispositifs de dpoussirage peut rduire les dangers prsents par la poussire.

Malgr votre exprience acquise par lutilisation frquente des outils, soyez toujours vigilant et respectez les principes de scurit relatifs aux outils. Il sagit dune fraction de seconde pour quun geste irrflchi puisse causer de graves blessures.

Ne porter ni vtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Les vtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les oues daration.

Ne pas utiliser loutil sur une chelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contrler loutil en cas de situation imprvue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS LECTRIQUES Ne pas forcer loutil. Utiliser loutil appropri pour

lapplication. Un outil appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil est utilis dans les limites prvues.

Ne pas utiliser loutil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de larrter. Tout outil qui ne peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher loutil et/ou retirer le bloc-piles avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil. Ces mesures de scurit prventives rduisent les risques de dmarrage accidentel de loutil.

Ranger les outils motoriss hors de la porte des enfants et ne laisser personne ntant pas familiaris avec loutil ou ces instructions utiliser loutil. Dans les mains de personnes nayant pas reu des instructions adquates, les outils sont dangereux.

Entretenir les outils motoriss. Vrifier quaucune pice mobile nest mal aligne ou bloque, quaucune pice nest brise et sassurer quaucun autre problme ne risque daffecter le bon fonctionnement de loutil. En cas de dommages faire rparer loutil avant de lutiliser de nouveau. Beaucoup daccidents sont causs par des outils mal entretenus.

Garder les outils bien affts et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affts risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contrler.

3 Franais

Utiliser loutil, les accessoires et embouts, etc. conformment ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conus, en tenant compte des conditions et du type de travail excuter. Lusage dun outil motoris pour des applications pour lesquelles il nest pas conu peut tre dangereux.

Gardez les poignes et les surfaces de prise sches, propres et exemptes dhuile et de graisse. Des poignes et des surfaces de prise glissantes empchent la manipulation et le contrle scuritaires de loutil dans des circonstances imprvues.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger quavec lappareil spcifi par le fabricant. Un

chargeur appropri pour un type de pile peut crer un risque dincendie sil est utilis avec un autre type de pile.

Utiliser exclusivement le bloc-pile spcifiquement indiqu pour loutil. Lusage de tout autre bloc peut crer un risque de blessures et dincendie.

Lorsque le bloc-piles nest pas en usage, le garder lcart darticles tels quattaches trombones, pices de monnaie, clous, vis ou autres petits objets mtalliques risquant dtablir le contact entre les deux bornes. La mise en court- circuit des bornes de piles peut causer des tincelles, des brlures ou un incendie.

En cas dusage abusif, du liquide peut schapper des piles. viter tout contact avec ce liquide. En cas de contact

accidentel, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau. En cas dclaboussure dans les yeux consulter un mdecin. Le liquide schappant des piles peut causer des irritations ou des brlures.

Ne pas utiliser un bloc-piles ou un outil endommag ou modifi. Les piles endommages ou modifies peuvent produire un comportement imprvisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou des blessures.

Ne pas exposer le bloc-piles ou loutil prs dun incendie ou une temprature extrme. Lexposition un incendie ou une temprature suprieure 130 C (265 F) reprsente un risque dexplosion.

Suivre toutes les instructions affrentes la recharge et ne pas recharger le bloc-piles ou loutil hors des tempratures spcifies dans les instructions. Une recharge incorrecte ou hors des tempratures spcifies peut endommager la pile et augmenter les risques de feu.

DPANNAGE Les rparations doivent tre confies un technicien qualifi,

utilisant exclusivement des pices identiques celles dorigine. Ceci assurera le maintien de la scurit de loutil.

Ne rparez jamais de blocs-piles endommags. Seuls le fabricant et les fournisseurs de service autoriss doivent effectuer la rparation ou lentretien des blocs-piles.

AVERTISSEMENTS DE SCURIT RELATIFS AU COUPE-BOULONS

Lorsque loutil est utilis pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils lectriques cachs, le tenir par les surfaces de prise isoles. Le contact dun accessoire de coupe avec un fil sous tension lectrifie les pices mtalliques exposes de loutil et peut lectrocuter lutilisateur.

Apprendre connatre loutil. Lire attentivement le manuel dutilisation. Apprendre les applications et les limites de loutil, ainsi que les risques spcifiques relatifs son utilisation. Le respect de cette consigne rduira les risques dincendie, de choc lectrique et de blessures graves.

Toujours porter une protection oculaire munie dcrans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1 lors du montage des pices, du fonctionnement de loutil ou au moment de lentretien. Le respect de cette rgle rduira les risques de blessures graves.

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un masque antipoussire si le travail produit de la poussire. Le respect de cette consigne rduira les risques de blessures graves.

Protection auditive. Porter une protection auditive lors de lutilisation prolonge. Le respect de cette rgle rduira les risques de blessures graves.

Les outils fonctionnant sur piles nayant pas besoin dtre branchs sur une prise secteur, ils sont toujours en tat de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque loutil nest pas en usage et lors du remplacement des piles. Le respect de cette consigne rduira les risques dincendie, de choc lectrique et de blessures graves.

Ne pas placer les outils lectriques sans fil ou leurs piles proximit de flammes ou dune source de chaleur. Ceci rduira les risques dexplosion et de blessures.

Ne pas craser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tomb, a t cras, a reu un choc violent ou a t endommag de quelque faon que ce soit. Une pile endommage risque dexploser. liminer immdiatement toute pile endommage, selon une mthode approprie.

Les piles peuvent exploser en prsence dune source dallumage, telle quune veilleuse. Pour rduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel quil soit, en prsence dune flamme vive. En explosant, une pile peut projeter des dbris et des produits chimiques. En cas dexposition, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau.

Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans un endroit humide ou mouill. Ne pas utiliser, remiser ou char- ger le bloc-piles ou produits dans des emplacements o la temprature est infrieure 10 C (50 F) ou suprieure 38 C (100 F). Ne pas ranger loutil lextrieur ou dans un vhicule.

Si loutil est utilis de faon intensive ou sous des tempratures extrmes, des fuites de pile peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immdiatement la partie atteinte avec de leau. En cas dclaboussure dans les yeux, les rincer leau frache pendant au moins 10 minutes, puis contacter immdiatement un mdecin. Le respect de cette rgle rduira les risques de blessures graves.

Conserver ces instructions. Les consulter frquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs ventuels. Si cet outil est prt, il doit tre accompagn de ces instructions.

AVERTISSEMENTS DE SCURIT GNRALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

4 Franais

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent tre utiliss sur produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser produit plus efficacement et de rduire les risques.

SYMBOLE NOM DSIGNATION / EXPLICATION

Symbole dalerte de scurit

Indique un risque de blessure potentiel.

Lire manuel dutilisation Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant dutiliser ce produit.

Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1.

Avertissement concernant lhumidit

Ne pas exposer la pluie ou lhumidit.

Symbole sans mains Tenir les mains prs des mchoires reprsente un risque de blessures graves.

Symboles de recyclage

Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les rglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures mnagres. Consulter les autorits locales comptentes pour les options de recyclage et/ou llimination.

V Volts Tension

min Minutes Temps

Courant continu Type ou caractristique du courant

no Vitesse vide Vitesse de rotation vide

.../min Par minute Tours, coups, vitesse priphrique, orbites, etc., par minute

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but dexpliquer le degr de risques associ lutilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, aura pour consquences des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrat entraner des blessures lgres ou de gravit modre.

AVIS : (Sans symbole dalerte de scurit) Indique les informations juges importantes sans toutefois reprsenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matriels).

5 Franais

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit sil nest pas compltement assembl ou si des pices semblent manquantes ou endommages. Lutilisation dun produit dont lassemblage est incorrect ou incomplet ou comportant des pices endommages ou absentes reprsente un risque de blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet outil ou de crer des pices et accessoires non recommands. De telles altrations ou modifications sont considres comme un usage abusif et peuvent crer des conditions dangereuses, risquant dentraner des blessures graves.

Si des pices manquent ou sont endommages, veuillez appeler au 1-800-525-2579 pour obtenir de laide.

AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarit avec loutil faire oublier la prudence. Ne pas oublier quune fraction de seconde dinattention peut entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Toujours retirer la bloc-pile de loutil au moment dassembler des pices, deffectuer des rglages et de procder au nettoyage, ou lorsque loutil nest pas utilis. Si cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et causer des lsions graves.

AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire munie dcrans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si une opration dgage de la poussire, porter galement un masque anti-poussire.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser doutils ou accessoires non recommands par le fabricant pour cet outil. Lutilisation de pices et accessoires non recommands peut entraner des blessures graves.

APPLICATIONS Cet outil ne doit tre utilis que pour les applications listes ci-dessou

Sertissage des tuyaux PEX

AVERTISSEMENT : Les outils piles sont toujours en tat de fonctionnement. Retirer le bloc-piles lorsquil nest pas en fonction ou que vous portez loutil avec vous.

INSTALLATION ET RETRAIT DU PINCE DE CEINTURE Voir la figure 1, page 8.

Le pince de ceinture peut tre fix dun ct ou lautre de loutil. Serrer les tiges ensemble, comme illustr. Insrer les tiges dans le crochet pour ceinture dun ct

ou de lautre de loutil. Lorsque le crochet pour ceinture est bien insr dans la

fente, relcher les tiges. Pour le retirer, serrer les tiges ensemble et tirer sur le crochet

pour ceinture afin de le faire sortir de la fente situe sur le ct de loutil.

RANGEMENT POUR JAUGE DCARTEMENT Voir la figure 2, page 8.

Le rangement pour jauge dcartement est situ dans la base de loutil, prs du logement de pile.

INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES Voir la figure 3, page 8.

Insrer la pile dans loutil comme illustr.

Sassurer que les loquets de chaque ct de la pile senclenchent en place et que la pile est bien fixe loutil avant de mettre loutil en marche.

Relcher les loquets pour retirer le bloc-piles.

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter le manuel dutilisation des piles et des chargeurs.

VRIFICATION DE LCARTEMENT DES MCHOIRES Voir la figure 4, page 8.

Avant chaque utilisation de loutil de sertissage, vrifier lcartement des mchoires pour assurer un cycle de sertissage complet.

Enlever le bloc-piles puis retirer la jauge dcartement de son compartiment.

Rinstaller le bloc-piles.

UTILISATION

6 Franais

NOTE : La jauge dcartement possde une extrmit mince (0,80 mm) et une extrmit paisse (1,20 mm).

Insrer lune ou lautre des extrmits de la jauge dcartement dans la fente de vrification de lcartement.

Les mchoires se fermeront automatiquement et le voyant DEL sallumera en rouge pour indiquer le mode de calibration.

Insrer lextrmit mince de la jauge dcartement entre les mchoires. La jauge doit entrer dans louverture.

Insrer lextrmit paisse de la jauge dcartement entre les mchoires. Loutil ne devrait pas entrer dans louverture.

NE PAS utiliser loutil de sertissage si :

Lextrmit mince de la jauge dcartement nentre pas.

Lextrmit paisse de la jauge dcartement entre.

En prsence de lune ou lautre de ces situations, loutil doit tre ajust avant lutilisation.

NOTE : Cet outil ne contient aucune pice rparable par lutilisateur ou remplaable.

Pour faire fonctionner loutil, remettre les mchoires en position ouverte en appuyant sur la gchette.

Enlever le bloc-piles puis remettre la jauge dcartement dans son compartiment.

GCHETTE/LAMPES DE TRAVAIL DEL Voir la figure 5, page 9.

Le fait de taper ou dappuyer sur la gchette active les lampes de travail DEL de chaque ct des mchoires afin dclairer la zone de travail.

Lorsque loutil nest pas en usage, la fonction darrt fait en sorte que la lampe faiblit et steint. Les lampes DEL sallument uniquement lorsquun bloc-piles charg est install sur loutil.

SERTISSAGE DES TUYAUX PEX Voir les figures 6 - 10, page 9.

Installer le bloc-piles.

Glisser une bague de sertissage sur une section de tuyau PEX, environ 50,80 mm (2 po) suivant lextrmit coupe du tuyau.

Insrer le raccord PEX dans le tuyau jusqu ce que lpaulement du raccord sappuie sur lextrmit du tuyau.

Glisser la bague de sertissage vers le raccord et la placer de 6,35 mm (1/4 po) 3,18 mm (1/8 po) de lextrmit du tuyau.

Placer les mchoires de loutil directement sur la languette de la bague de sertissage un angle de 90.

NOTE : Sassurer que les mchoires sont installes compltement et directement sur la languette avant dappuyer sur la gchette.

Pour amorcer un cycle de sertissage, maintenir la gchette enfonce entre une demi-seconde et une seconde.

Le voyant DEL vert sallumera lorsque le cycle est moiti termin.

La gchette peut tre relche durant un cycle de sertissage. Loutil continuera de fonctionner tant que la gchette nest pas enfonce une deuxime fois avant la fin du cycle.

Lorsque le cycle est achev avec succs, le voyant DEL sur la base de loutil sallumera en vert. Les mchoires souvriront compltement.

Si le voyant DEL rouge sallume, alors le cycle est incomplet. Rptez les instructions pour amorcer et complete un cycle de sertissage.Lorsque le cycle est achev avec succs, le voyant DEL sur la base de loutil sallumera en vert.

Retirer loutil de la bague de sertissage PEX.

UTILISATION

NOTE : Cet outil ne contient aucune pice rparable par lutilisateur ou remplaable.

ENTRETIEN GNRAL viter dutiliser des solvants pour le nettoyage des pices en plastique. La plupart des matires plastiques peuvent tre endommages par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet, la poussire, lhuile, la graisse, etc.

ENTRETIEN

NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENANT SUR 8 DE PAGE APRS LE SECTION ESPANOL.

2 Espaol

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta elctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuacin puede provocar descargas elctricas, incendios o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El trmino herramienta elctrica en las advertencias se refiere a las herramientas elctricas que funcionan con corriente (con cordn) o las que funcionan con batera (inalmbricas).

REA DE TRABAJO Mantenga limpia y bien iluminada el rea de trabajo.

Un rea de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.

No utilice herramientas motorizadas en atmsferas explosivas, como las existentes alrededor de lquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.

Mantenga alejados a los nios y circunstantes al maniobrar una herramienta elctrica. Toda distraccin puede causar la prdida del control de la herramienta.

SEGURIDAD ELCTRICA Las clavijas de las herramientas elctricas deben

corresponder a las tomas de corriente donde se conectan. Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas elctricas dotadas de contacto a tierra. Conectando las clavijas originales en las tomas de corriente donde corresponden se disminuye el riesgo de una descarga elctrica.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados a tierra, como las tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas elctricas si el cuerpo est haciendo tierra.

No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introduccin de agua en una herramienta elctrica aumenta el riesgo de descargas elctricas.

No maltrate el cordn elctrico. Nunca utilice el cordn para trasladar, desconectar o tirar de la herramienta elctrica. Mantenga el cordn lejos del calor, aceite, bordes afilados y piezas mviles. Los cordones elctricos daados o enredados aumentan el riesgo de descargas elctricas.

Al utilizar una herramienta elctrica a la intemperie, use un cordn de extensin apropiado para el exterior. Usando un cordn adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas elctricas.

Si debe operar una herramienta en lugares hmedos, use un suministro protegido por un interruptor de circuito con prdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas elctricas.

Usar este producto nicamente con la bateras y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta/aparato/paquete de bateras/cargador complementario 987000-432.

SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta, preste atencin a lo que est

haciendo y aplique el sentido comn al utilizar herramientas elctricas. No utilice la herramienta elctrica si est cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatencin al utilizar una herramienta elctrica puede causar lesiones corporales serias.

Utilice proteccin el equipo otros. Siempre pngase proteccin ocular. El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y proteccin para los odos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones.

Evite que la herramienta se active accidentalmente. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de bateras. Transportar herramientas elctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas elctricas que tienen el interruptor encendido puede ocasionar accidentes.

Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta elctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta elctrica puede causar lesiones.

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. De esta manera se logra un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

Vstase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas mviles. Las ropas holgadas y las joyas, as como el cabello largo, pueden engancharse en las piezas mviles.

Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de extraccin y captacin de polvo, asegrese de que stas estn bien conectadas y se usen correctamente. El uso de la captacin de polvo puede reducir los peligros relacionados con ste.

No permita que la familiaridad obtenida por el uso frecuente de las herramientas lo vuelva complaciente e ignore los principios de seguridad de las herramientas. Una accin descuidada puede causar lesiones graves en una fraccin de segundo.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELCTRICA

3 Espaol

No vista ropas holgadas ni joyas. Recjase el cabello si est largo. Las ropas holgadas y las joyas, as como el cabello largo, pueden resultar atradas hacia el interior de las aberturas de ventilacin.

No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie slida permite un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELCTRICA No fuerce la herramienta elctrica. Utilice la

herramienta elctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta elctrica adecuada efecta mejor y de manera ms segura el trabajo, si adems se maneja a la velocidad para la que est diseada.

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier herramienta elctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacin o retire el paquete de bateras, si es desmontable, de la herramienta elctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas elctricas. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta.

Guarde las herramientas elctricas desocupadas fuera del alcance de los nios y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas elctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.

Mantenimiento de las herramientas elctricas y accesorios. Revise para ver si hay desalineacin o atoramiento de piezas mviles, ruptura de piezas o toda otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta elctrica. Si est daada la herramienta elctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas elctricas mal cuidadas.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son ms fciles de controlar.

Use la herramienta elctrica, los accesorios, las brocas, etc. segn estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. Si se utiliza la herramienta elctrica para operaciones diferentes de las indicadas podra originar una situacin peligrosa.

Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulacin y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERAS Slo cargue el paquete de bateras con el cargador

especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo paquete de bateras puede significar un riesgo de incendio si se emplea con un paquete de bateras diferente.

Utilice las herramientas elctricas slo con los paquetes de bateras especficamente indicados. El empleo de paquetes de bateras diferentes puede presentar un riesgo de incendio.

Cuando no est utilizndose el paquete de bateras, mantngalo lejos de otros objetos metlicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metlicos, pequeos que puedan establecer conexin entre ambas terminales. Establecer una conexin directa entre las dos terminales de las bateras puede causar quemaduras o incendios.

Si se maltratan las bateras, puede derramarse lquido de las mismas; evite todo contacto con ste. En caso de contacto, lvese con agua. Si el lquido llega a tocar los ojos, adems busque atencin mdica. El lquido de las bateras puede causar irritacin y quemaduras.

No utilice un paquete de bateras o una herramienta que est daado o modificado. Las bateras daadas o modificadas pueden tener un funcionamiento impredecible que provoque incendios, explosiones o riesgo de lesiones.

No exponga el paquete de bateras o una herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposicin al fuego o a temperatura sobre los 130 C (265 F) puede provocar explosiones.

Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de bateras ni la herramienta fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones. Si realiza la carga en forma incorrecta o fuera de las temperaturas del rango especificado puede daar la batera y aumentar el riesgo de incendios.

SERVICIO Permita que un tcnico de reparacin calificado

preste servicio a la herramienta elctrica, y slo con piezas de repuesto idnticas. De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta elctrica.

Nunca repare paquetes de bateras daados. La reparacin de paquetes de bateras solo puede ser realizada por el fabricante o proveedores de servicio autorizados.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELCTRICA

4 Espaol

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA CORTADOR DE PERNOS

Sujete las herramientas elctricas por las superficies aisladas de sujecin al efectuar una operacin en la cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordn elctrico. Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas metlicas expuestas de la herramienta y da una descarga elctrica al operador.

Familiarcese con su herramienta elctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, as como los posibles peligros especficos de esta herramienta elctrica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica, incendio o lesin seria.

Siempre use proteccin ocular con laterales protectores con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87.1 al ensamblar piezas, utilizar la herramienta o llevar a cabo tareas de mantenimiento. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Protjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operacin genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.

Protjase los odos. Durante perodos prolongados de utilizacin del producto, pngase proteccin para los odos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de bateras; por lo tanto, siempre estn en condiciones de funcionamiento. Est consciente de los posibles peligros cuando no est usando la herramienta de bateras o cuando est cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica, incendio o lesin corporal seria.

No coloque herramientas de bateras ni las bateras mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.

No aplaste, deje caer o dae de bateras. Nunca utilice una batera o cargador que se ha cado, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido daado(a) de alguna manera. Las bateras daadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda batera que haya sufrido una cada o cualquier dao.

Las bateras pueden explotar en presencia de fuentes de inflamacin, como los pilotos de gas. Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use un producto inalmbrico en presencia de llamas expuestas. La explosin de una batera puede lanzar fragmentos y compuestos qumicos. Si ha quedado expuesto a la explosin de una batera, lvese de inmediato con agua.

No cargue herramientas de bateras en lugares mojados o hmedos. No lo utilice, guarde o cargue la paquete de bateras o la unidad en lugares donde la temperatura sea inferior a 10 C (50 F) o superior a 38 C (100 F). No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de vehculos.

En condiciones extremas de uso o temperatura las bateras pueden emanar lquido. Si el lquido llega a tocarle la piel, lvese de inmediato con agua y jabn. Si le entra lquido en los ojos, lveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y despus busque de inmediato atencin mdica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Guarde estas instrucciones. Consltelas con frecuencia y emplelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, faciltele tambin las instrucciones.

5 Espaol

SMBOLOS

Las siguientes palabras de sealizacin y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SMBOLO SEAL SIGNIFICADO

PELIGRO: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones serias.

PRECAUCIN: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar lesiones menores o leves.

AVISO: (Sin el smbolo de alerta de seguridad) Indica la informacin que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relacin a daos a la propiedad).

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura el producto.

SMBOLO NOMBRE DENOMINACIN/EXPLICACIN Alerta de seguridad

Indica un peligro posible de lesiones personales.

Lea el manual del operador

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

Proteccin ocular Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

Alerta de condiciones hmedas

No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares hmedos.

Smbolo de No colocar las manos

Si no mantiene las manos alejadas de las mandbulas, podra sufrir lesiones personales graves.

Smbolo de reciclado

Este producto utiliza bateras de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohban desechar las bateras en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informacin en relacin con las alternativas de reciclado y desecho disponibles.

V Volts Voltaje

min Minutos Tiempo

Corriente continua Tipo o caracterstica de corriente

no Velocidad en vaco Velocidad de rotacin, en vaco

.../min Por minuto Revoluciones, carreras, velocidad superficial, rbitas, etc., por minuto

6 Espaol

ARMADO

ADVERTENCIA: No use este producto si no est totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o est daada. El uso de un producto que no est adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes daadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves.

ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear aditamentos o accesorios que no estn recomendados para usar con este producto. Dichas alteraciones o modificaciones constituyen un uso indebido y podran provocar una situacin de riesgo que cause posibles lesiones personales graves.

Si hay piezas daadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.

ADVERTENCIA: No permita que su familarizacin con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesin grave.

ADVERTENCIA: Siempre retire el paquete de bateras de la herramienta cuando est ensamblando partes, realizando ajustes, limpiando o cuando sta no est en uso. Retirando el paquete de bateras se evita arrancar accidentalmente la unidad, lo cual puede causar lesiones serias.

ADVERTENCIA: Use siempre proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA: No utilice ningn aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podra causar lesiones serias.

APLICACIONES Esta producto puede emplearse para los fines siguientes:

Ajuste de tubos PEX

ADVERTENCIA: Las herramientas de bateras siempre estn en condiciones de funcionamiento. Quite el paquete de bateras cuando la unidad no est en uso o la cargue a su lado.

INSTALACIN/DESMONTAR DE GANCHO DEL CINTURN Vea la figura 1, pgina 8. El gancho para el cinturn se puede usar en cualquiera de los dos lados de la herramienta. Apriete las clavijas hacia dentro como se ve en la imagen.

Inserte las clavijas en la ranura del gancho para cinturn en cualquier lado de la herramienta.

Cuando haya insertado el gancho para cinturn comple- tamente en la ranura, suelte las clavijas.

Para quitarlo, apriete las clavijas hacia dentro y tire el gancho para cinturn hacia fuera de la ranura a un lado de la herramienta.

COMPARTIMENTO PARA ALMACENAR LA HERRAMIENTA DE VERIFICACIN DE ESPACIO See Figure 2, page 8.

El compartimento para almacenar la herramienta de verificacin de espacio est ubicado en la base de la herramienta, cerca del compartimento de la batera.

INSTALACIN/DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATERAS Vea la figura 3, pgina 8.

Coloque el paquete de bateras en el producto como se muestra.

Asegrese de que los pestillos situados a ambos lados del paquete de bateras entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien asegurado en la herramienta antes de comenzar a utilizarla.

Oprima los pestillos para extraer el paquete de bateras.

Para obtener instrucciones especficas de carga, lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batera.

FUNCIONAMIENTO

7 Espaol

VERIFICACIN DE ESPACIO ENTRE LAS MANDBULAS Vea la figura 4, pgina 8.

Antes de usar la herramienta de ajuste de abrazaderas, verifique el espacio entre las mandbulas para asegurarse de realizar un ciclo completo de ajuste.

Retire el paquete de bateras para extraer la herramienta de verificacin de espacio del rea de almacenamiento.

Vuelva a instalar el paquete de bateras.

NOTA: La herramienta de verificacin de espacio tiene un extremo delgado (0,80 mm) y uno grueso (1,20 mm).

Inserte uno de los extremos de la herramienta de verificacin de espacio en la ranura de verificacin correspondiente.

Las mandbulas se cerrarn automticamente y la luz LED pasar a color rojo para indicar el modo de calibracin.

Inserte el extremo delgado de la herramienta de verificacin de espacio entre las mandbulas. La herramienta debe encajar en la abertura.

Inserte el extremo grueso de la herramienta entre las mandbulas. La herramienta no debe encajar en la abertura.

NO use la herramienta de ajuste de abrazaderas en estos casos:

El extremo delgado de la herramienta de verificacin de espacio no encaja en la abertura.

El extremo grueso de la herramienta de verificacin de espacio encaja en la abertura.

Si se da alguna de estas situaciones, debe reparar la herramienta antes de usarla.

NOTA: Esta herramienta no cuenta con partes reemplazables o que puedan ser reparadas por el usuario.

Presione el gatillo del interruptor para que las mandbulas vuelvan a la posicin abierta y la herramienta est lista para usarse.

Retire el paquete de bateras para volver a colocar la herramienta de verificacin de espacio en el rea de almacenamiento.

GATILLO DEL INTERRUPTOR/LUCES DE TRABAJO LED Vea la figura 5, pgina 9.

Al tocar o presionar el gatillo del interruptor, se activarn las luces de trabajo LED a ambos lados de las mandbulas de la herramienta para iluminar el rea de trabajo.

Cuando la herramienta no est en uso, la funcin de apagado automtico har que las luces empiecen a atenuarse y luego se apaguen. Las luces de trabajo LED iluminan solo cuando hay un paquete de bateras cargado en la herramienta.

AJUSTE DE TUBOS PEX Vea las figuras 6 - 10, pgina 9.

Instale el paquete de bateras.

Deslice una abrazadera para tubos PEX en una seccin de un tubo PEX (deje 50,80 mm [2 pulg.] entre la abrazadera y el extremo del tubo).

Inserte un conector para tubos PEX en el tubo hasta que el brazo del conector toque el extremo del tubo.

Empuje la abrazadera para tubos PEX hacia el conector hasta que quede a una distancia de 6,35 a 3,18 mm (1/4 a 1/8 pulg.) del extremo del tubo.

Coloque las mandbulas de la herramienta directamente sobre la lengeta de la abrazadera a un ngulo de 90 con respecto al tubo.

NOTE: Asegrese de que las mandbulas encajen correctamente y de lleno sobre la lengeta antes de presionar el gatillo del interruptor.

Para comenzar un ciclo de ajuste, mantenga presionado el gatillo del interruptor durante medio a un segundo.

El indicador LED verde se encender cuando el ciclo se complete en un 50 %.

No es necesario continuar sosteniendo el gatillo del interruptor durante un ciclo de ajuste. La herramienta seguir funcionando hasta presionar el gatillo una segunda vez antes de completar el ciclo.

Cuando se haya completado el ciclo, el indicador LED de la base de la herramienta se encender en color verde. Las mandbulas volvern a la posicin completamente abierta.

Si el indicador LED rojo se enciende, significa que el ciclo no se complet. Repita las instrucciones para comenzar y completar un ciclo de ajuste. Cuando se haya completado el ciclo, el indicador LED de la base de la herramienta se encender en color verde.

Retire la herramienta de la abrazadera para tubos PEX.

FUNCIONAMIENTO

MANTENIMIENTO

NOTA: Esta herramienta no cuenta con partes reemplazables o que puedan ser reparadas por el usuario.

MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plstico. La mayora de los plsticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar daados. Utilice paos limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

8

A - Switch trigger (gchette, interruptor) B - Jaws (mchoires, mandbulas) C - Belt clip (gancho para cinturn, pince de

ceinture) D - Gap test slot (fente de vrification de

lcartement, ranura de verificacin de espacio)

E - Cycle indicator LED (voyant de cycle DEL indicador de ciclo)

F - LED worklights (lampes DEL, luces de trabajo LED)

P660

Fig. 2

Fig. 4

A - Battery port (logement de pile, receptculo de las batera)

B - Latch(es) [loquet(s), pestillo(s)] C - Battery pack (bloc-pile, paquete de batera)

0.8 mm FITS INTO SLOT = OK 0,8 mm ENTRE DANS LOUVERTURE = OK

0.8 mm, ENCAJA EN LA RANURA = OK

1.2 mm DOES NOT FIT INTO SLOT = OK 1,2 mm NENTRE PAS DANS LOUVERTURE = OK

1.2 mm, NO ENCAJA EN LA RANURA = OK

A

B

A

C

Fig. 1

A

B

B

C

A - Belt clip (crochet de ceinture, gancho para el cinto)

B - Prongs (tiges, clavijas) C - Belt clip slot (fente du crochet pour ceinture,

ranura de gancho para cinturn)

A - Gap check tool (jauge dcartement, almacenar la herramienta de verificacin de espacio)

B - Gap test slot (fente de vrification de lcartement, ranura de verificacin de espacio)

Fig. 3

A

A - Gap check tool storage (rangement pour jauge dcartement, Compartimento para almacenar la herramienta de verificacin de espacio)

D

E

F

AC B

B

9

1/8 - 1/4

Fig. 6 Fig. 7

Fig. 8

A - PEX pinch clamp ring (bague de sertissage PEX, abrazadera para tubos PEX)

B - Tubing (tuyau, tubo) C - Tab (languette, lengeta)

A - Tab (languette, lengeta) B - Tubing (tuyau, tubo) C - Jaws (mchoires, mandbulas) D - Cycle indicator LED (voyant de cycle

DEL indicador de ciclo)

A - PEX pinch clamp ring (bague de sertissage PEX, abrazadera para tubos PEX)

B - Tubing (tuyau, tubo) C - Fitting (raccord, conector)

A - Tubing (tuyau, tubo) B - Fitting (raccord, conector)

1/8 - 1/4

1/8 - 1/4

BC

C

B B

B

B

A

A

A

D

A

AC

1/4 - 1/8 IN.

A

C

B

Fig. 5

Fig. 10

A - Switch trigger (gchette, interruptor) B - Jaws (mchoires, mandbulas) C - LED lights (lampes DEL, luces de trabajo

LED)

995000438 8-27-18 (REV:03)

OPERATORS MANUAL/18 VOLT PEX TUBING CLAMP MANUEL DUTILISATION/PEX TUBING CLAMP DE 18 V

MANUAL DEL OPERADOR/PEX TUBING CLAMP DE 18 V

P660

ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 Phone 1-800-525-2579

tats-Unis, Tlphone 1-800-525-2579 USA, Telfono 1-800-525-2579

www.ryobitools.com

RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.

RYOBI est une marque de Ryobi Limited et est utilise en vertu dune licence accorde par Ryobi Limited.

RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.

To request service, purchase replacement parts, locate an Authorized Service Center and obtain Customer or Technical Support:

Visit www.ryobitools.com or call 1-800-525-2579

If any parts or accessories are damaged or missing, do not return this product to the store. Call 1-800-525-2579 for immediate service.

Please obtain your model and serial number from the product data plate. This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required.

MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________

Pour faire une demande de rparations ou obtenir des pices de rechange, trouver un Centre de rparations agr pour obtenir un soutien technique ou le Service la clientle :

Visiter www.ryobitools.com ou en tlphonant au 1-800-525-2579

Si des pices ou accessoires sont manquantes ou endommages, ne pas retourner ce produit au magasin. Appeler immdiatement au 1-800-525-2579 pour obtenir de laide.

Inscrire les numros de modle et de srie inscrits sur la plaque didentification du produit. Ce produit est couvert par une garantie limite de trois (3) ans. Une preuve dachat est exige.

NUMRO DE MODLE _______________ NUMRO DE SRIE ____________________________

Para obtener servicio, comprar piezas de repuesto, localizar un centro de servicio autorizado y obtener Servicio o Asistencia Tcnica al Consumidor:

Visite www.ryobitools.com o llame al 1-800-525-2579

Si hay alguna pieza ou accesorios daada o faltante, no devuelva este producto a la tienda. Llame al 1-800-525-2579 para servicio tcnico inmediato.

Obtenga su modelo y nmero de serie de la placa de datos del producto. Este producto est cubierto con una garanta limitada de 3 aos. Se solicita prueba de la compra.

NMERO DE MODELO _______________ NMERO DE SERI

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the P660 Ryobi works, you can view and download the Ryobi P660 Clamp Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Ryobi P660 as well as other Ryobi manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Ryobi P660. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Ryobi P660 Clamp Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Ryobi P660 Clamp Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Ryobi P660 Clamp Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Ryobi P660 Clamp Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Ryobi P660 Clamp Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.