Ryobi RY40503VNM Chainsaw Operator's Manual PDF

1 of 92
1 of 92

Summary of Content for Ryobi RY40503VNM Chainsaw Operator's Manual PDF

OPERATORS MANUAL MANUEL DUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

40 VOLT CHAIN SAW SCIE CHANE 40 V MOTOSIERRA DE 40 V

RY40503/RY40503VNM

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operators manual before using this product.

TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety

Warnings ......................................... 2-3

Chain Saw Safety Warnings ............ 3-7

Symbols .......................................... 8-9

Glossary of Terms .............................10

Features ...................................... 11-12

Assembly .................................... 12-13

Operation .................................... 13-22

Maintenance ............................... 22-28

Bar and Chain Combinations ............29

Troubleshooting ................................29

Parts Ordering/Service ........ Back Page

AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant demployer ce produit.

TABLE DES MATIRES Avertissements rgles de scurit

relatives aux outils lectriques ........ 2-3 Avertissements de scurit

relatifs au scie chane ................... 4-8 Symboles ...................................... 9-10 Glossaire ...........................................11 Caractristiques .......................... 12-13 Assemblage ................................ 13-14 Utilisation .................................... 14-23 Entretien ...................................... 24-30 Combinaisons de guide et chane ....31 Dpannage ........................................31 Commande de pices/

rparation .......................... Pge arrire

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad

para herramientas elctricas ........... 2-4

Advertencias de seguridad de la motosierra .............................. 4-8

Smbolos ....................................... 9-10

Glosario de trminos .........................11

Caractersticas ............................ 12-13

Armado ....................................... 13-14

Funcionamiento .......................... 14-24

Mantenimiento ............................ 24-31

Combinaciones de barra y cadena ...32

Correcin de problemas ...................32

Pedidos de piezas/ servicio ........................... Pg. posterior

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RFRENCE

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

2 - English

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.The term power tool in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered

or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive

atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet.

Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of elec- tric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and

use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connect- ing to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energis- ing power tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewel- lery or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust- related hazards.

POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct

power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

3 - English

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that can- not be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dan- gerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools. Check for misalign- ment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Prop- erly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by

the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

Use power tools only with specifically desig- nated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

SERVICE Have your power tool serviced by a qualified

repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

When servicing a power tool, use only iden- tical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury.

CHAIN SAW SAFETY WARNINGS

Keep all parts of the body away from the saw chain when the chain saw is operating. Before you start the chain saw, make sure the saw chain is not contacting anything. A moment of inattention while operating chain saws may cause entanglement of your clothing or body with the saw chain.

Always hold the chain saw with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle. Holding the chain saw with a reversed hand configuration increases the risk of personal injury and should never be done.

Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the saw chain may contact hidden wiring. Saw chains contacting a live wire may make exposed metal parts of

4 - English

the power tool live and could give the operator an electric shock.

Wear safety glasses and hearing protec- tion. Further protective equipment for head, hands, legs and feet is recommended. Adequate protective clothing will reduce per- sonal injury by flying debris or accidental con- tact with the saw chain.

Do not operate a chain saw in a tree. Opera- tion of a chain saw while up in a tree may result in personal injury.

Always keep proper footing and operate the chain saw only when standing on fixed, secure and level surface. Slippery or unstable surfaces such as ladders may cause a loss of balance or control of the chain saw.

When cutting a limb that is under tension be alert for spring back. When the tension in the wood fibres is released the spring loaded limb may strike the operator and/or throw the chain saw out of control.

Use extreme caution when cutting brush and saplings. The slender material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance.

Carry the chain saw by the front handle with the chain saw switched off and away from your body. When transporting or storing the chain saw always fit the guide bar cover. Proper handling of the chain saw will reduce the likelihood of accidental contact with the moving saw chain.

Follow instructions for lubricating, chain ten- sioning and changing accessories. Improperly tensioned or lubricated chain may either break or increase the chance for kickback.

Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Greasy, oily handles are slippery causing loss of control.

Cut wood only. Do not use chain saw for purposes not intended. For example: do not use chain saw for cutting plastic, masonry or non-wood building materials. Use of the chain saw for operations different than intended could result in a hazardous situation.

CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator. Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator. Either of these reactions may cause you to lose control of the saw which could result in serious personal injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury. Kickback is the result of tool misuse and/or incor- rect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below: Maintain a firm grip, with thumbs and fingers

encircling the chain saw handles, with both hands on the saw and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Kickback forces can be controlled by the opera- tor, if proper precautions are taken. Do not let go of the chain saw.

Do not overreach and do not cut above chest height. This helps prevent unintended tip con- tact and enables better control of the chain saw in unexpected situations.

Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer. Incorrect replacement bars and chains may cause chain breakage and/or kickback.

Follow the manufacturers sharpening and maintenance instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge height can lead to increased kickback.

Do not start cutting until you have a clear work area, secure footing, and a planned retreat path from the falling tree. Cluttered areas invite acci- dents.

Keep ALL children, bystanders, visitors, and animals out of the work area while starting or

CHAIN SAW SAFETY WARNINGS

5 - English

CHAIN SAW SAFETY WARNINGS

cutting with the chain saw. Do not let visitors contact chain saw or extension cord.

Do not operate chain saw in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Chain saws create sparks which may ignite the dust or fumes.

Dress Properly Wear snug fitting clothing. Always wear heavy, long pants, long sleeves, overalls, jeans or chaps made of cut resistant material or ones that contain cut resistant inserts. Wear non-slip safety footwear. Wear non-slip heavy duty gloves to improve your grip and to protect your hands. Do not wear jewelry, short pants, sandals, or go barefoot. Do not wear loose fitting clothing, which could be drawn into the motor or catch the chain or underbrush. Secure hair so it is above shoulder level. Wear hearing and head protection.

Heavy protective clothing may increase operator fatigue, which could lead to heat stroke. Dur- ing weather that is hot and humid, heavy work should be scheduled for early morning or late afternoon hours when temperatures are cooler.

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 as well as head and hearing protection when operating this equipment.

Always be aware of what you are doing when using the chain saw. Use common sense. Do not operate the chain saw when you are tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.

Do not expose the chain saw to rain. Do not use the chain saw in damp or wet

locations. Stay alert and pay attention to what you are

doing. Use common sense when using this unit. Keep all parts of your body away from the saw

chain when the unit is running. Never let anyone use your chain saw who has

not received adequate instructions in its proper use. This applies to rentals as well as privately owned saws.

Before you start the unit, make sure the saw chain is not contacting any object.

Stop the chain saw before setting it down.

To avoid accidental starting, never carry the unit with your finger on the switch trigger.

Maintain the unit with care. Keep the cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for lubricating and changing accessories.

Do not operate a chain saw with one hand! Use a firm grip with thumbs and fingers encircling the chain saw handles. Serious injury to the opera- tor, helpers, bystanders, or any combination of these persons may result from one-handed operation. A chain saw is intended for two- handed use.

Guard against electric shock Avoid body con- tact with grounded surfaces such as metal pipes and wire fences. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.

Do not operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or not completely and securely assembled. Chain should slow to a stop when the switch trigger is released. If the chain continues to turn after the switch trigger has been released, have the unit serviced by an authorized service center.

Check for damaged parts. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, break- age of parts, mounting, and any other condi- tions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this manual.

All chain saw service, other than the items listed in the operation and maintenance sections, should be performed by an authorized service center.

Always maintain a proper stance. Do not use chain saw if switch does not turn it on

and off. Have switch replaced by an authorized service center.

Do not adapt your power head to a bow guide or use it to power any attachments or devices not listed for the saw.

Disconnect chain saw from power supply when not in use, before servicing, and when making adjustments and changing attachments, such as saw chain and guard.

6 - English

KICKBACK See Figures 1 - 3.

WARNING: Kickback may occur when the moving chain contacts an object at the upper portion of the tip of the guide bar or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Contact at the upper portion of the tip of the guide bar can cause the chain to dig into the object and stop the chain for an instant. The result is a lightning fast, reverse reaction which kicks the guide bar up and back toward the operator. If the saw chain is pinched along the top of the guide bar, the guide bar can be driven rapidly back toward the operator. Either of these reac- tions can cause loss of saw control which can result in serious injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into the saw. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.

The following precautions should be followed to minimize kickback:

Always grip the saw firmly with both hands. Hold the saw firmly with both hands when the unit is running. Place your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle with your thumbs and fingers encircling the chain saw handles. A firm grip together with a stiff left arm will help you main- tain control of the saw if kickback occurs.

Make sure that the area in which you are cut- ting is free from obstructions. Do not let the nose of the guide bar contact a log, branch, fence, or any other obstruction that could be hit while you are operating the saw.

Always cut with the unit running at full speed. Fully squeeze the throttle trigger and maintain a steady cutting speed.

Use replacement parts such as low kick- back chain, chain brakes and special guide bars that reduce the risks associated with rotational kickback. Use only the replacement guide bars and low kickback chains specified by the manufacturer for the saw.

Do not cut vines and/or small underbrush. Do not operate a chain saw in a tree, on a ladder,

rooftop, scaffold, or other unstable support; this is extremely dangerous.

NOTE: The size of the work area depends on the job being performed as well as the size tree or work piece involved. For example, felling a tree requires a larger work area than making bucking cuts.

Do not force the chain saw. The job can be per- formed better and safer at the rate for which it was intended.

Always use the right product for your applica- tion. The chain saw should be used for cutting wood only. Never use the chain saw to cut plas- tic, masonry or non-wood building materials.

Store chain saw when not in use. Chain saw should be stored in a dry and high or locked area out of the reach of children. When storing chain saw place the scabbard on the bar and chain and store the chain saw in carrying case.

Use this product only with batteries and char- gers listed in tool/appliance/battery pack/char- ger correlation supplement 988000-842.

Battery operated units do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition.Be aware of possible hazards even when unit is not operating.

Remove the battery pack from the chain saw before cleaning, servicing, storing, removing material from the unit, changing accessories such as the bar and chain, or when not in use.

Never use water or any liquids to clean or rinse off your product and do not expose the product to rain or wet conditions. Store indoors in a dry area. Corrosive liquids, water, and chemicals can enter the products electronic components and/or battery compartment and damage elec- tronic components and/or the battery pack, which can result in a short circuit, increased risk of fire, and serious personal injury. Remove any buildup of dirt and debris by wiping the product clean with a dry cloth occasionally.

CHAIN SAW SAFETY WARNINGS

7 - English

With a basic understanding of kickback, you can reduce or eliminate the element of surprise. Sudden surprise contributes to accidents.

Do not overreach. Keep proper footing and bal- ance at all times.

Do not cut above chest height or overreach when cutting. Do not let the nose of the guide bar contact a log, branch, ground, or any other obstruction while you are operating the unit.

Follow the sharpening and maintenance instruc- tions for the saw chain.

Push and Pull This reaction force is always opposite to the direction the chain is moving where wood contact is made. Thus, the operator must be ready to control the PULL when cutting on the bottom edge of the bar, and PUSH when cutting along the top edge. See Figure 3.

UNDERSTANDING YOUR CHAIN SAW SAFETY DEVICES

LOW KICKBACK SAW CHAIN The rakers (depth gauges) ahead of each cutter can minimize the force of a kickback reaction by preventing the cutters from digging in too deeply at the kickback zone. Only use replacement chain that is equivalent to original chain or has been certified as low kickback chain per ANSI B175.1. Low kickback saw chain is chain that has met the kickback performance requirements of ANSI B175.1 2012 (American National Standard for Power Tools Gasoline-Powered Chain Saws- Safety Requirements) when tested on the repre- sentative sample of chain saws below 3.8 c.i.d. specified in ANSI B175.1 - 2012. As saw chains are sharpened during their useful life, they lose some of the low kickback qualities and extra caution should be used.

GUIDE BARS Generally, guide bars with small radius tips have somewhat lower kickback potentials. When making a replacement, be sure to order one of the RYOBI bars listed for the saw in this opera- tors manual.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

ROTATIONAL KICKBACK

KICKBACK DANGER ZONE

PULL

PUSH

Save these instructions. Refer to them frequent- ly and use them to instruct others who may use this product. If you loan someone this product, loan them these instructions also.

CHAIN SAW SAFETY WARNINGS

8 - English

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION

Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.

Read Operators Manual To reduce the risk of injury, user must read and un- derstand operators manual before using this product.

Wear Eye, Hearing, and Head Protection

Wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 as well as hearing and head protection when operating this equipment.

Wet Conditions Alert

Do not expose battery, battery compartment, or elec- tronic components to rain, water, or liquids. Do not charge battery or expose product to rain or damp locations.

Operate With Two Hands

Hold and operate the saw properly with both hands.

One Handed Do not operate the saw using only one hand.

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.

SYMBOL SIGNAL MEANING

DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered im- portant, but not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).

SYMBOLS

9 - English

SYMBOLS

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION

Kickback DANGER! BEWARE OF KICKBACK.

Bar Nose Contact Avoid bar nose contact. Tip contact may cause the guide bar to move suddenly upward and backward, which may cause serious injury.

Wear Gloves Wear non-slip, heavy-duty protective gloves when handling the chain saw.

Wear Safety Footwear Wear non-slip safety footwear when using this equipment.

Keep Tool Away from Electrical Lines/Keep Bystanders Away

DANGER! Risk of electrocution! Keep tool 50 feet away from electrical lines. Keep all bystanders at least 50 ft. away or twice the height of the largest trees in the felling area when felling.

Oil Indicator Pour bar and chain lubricant into oil tank where indi- cated. Do not use any other fluids.

Recycle Symbol

This product uses lithium-ion batteries. Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options.

V Volts Voltage

Direct Current Type or a characteristic of current

10 - English

GLOSSARY OF TERMS

Bucking The process of cross cutting a felled tree or log into lengths.

Chain Saw Power Head A chain saw without the saw chain and guide bar.

Drive Sprocket or Sprocket The toothed part that drives the saw chain.

Felling The process of cutting down a tree.

Felling Back Cut The final cut in a tree felling operation made on the opposite side of the tree from the notching undercut.

Front Hand Guard A structural barrier between the front handle of a chain saw and the guide bar, typically located close to the hand position on the front handle.

Front Handle The support handle located at or toward the front of the chain saw. This handle is for the left hand.

Guide Bar A solid railed structure that supports and guides the saw chain.

Kickback The backward or upward motion, or both, of the guide bar occurring when the saw chain near the nose of the top area of the guide bar contacts any object such as a log or branch, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.

Kickback (Pinch) The rapid pushback of the saw which can occur when the wood closes in and pinches the moving saw chain in the cut along the top of the guide bar.

Kickback (Rotational) The rapid upward and backward motion of the saw which can occur when the moving saw chain near the upper portion of the tip of the guide bar contacts an object, such as a log or branch.

Lock-out Button A movable stop that prevents the unintentional operation of the switch until manually actuated.

Low-Kickback Chain A chain that complies with the kickback perfor- mance requirements of ANSI B175.1 when tested on a representative sample of chain saws.

Normal Cutting Position Those positions assumed in performing the buck- ing and felling cuts.

Notching Undercut A notch cut in a tree that directs the trees fall.

Rear Handle The support handle located at or toward the rear of the saw. It normally contains the switch trigger. This handle is for the right hand.

Reduced Kickback Guide Bar A guide bar which has been demonstrated to reduce kickback significantly.

Replacement Saw Chain A chain that complies with the kickback perfor- mance requirements of ANSI B175.1 when tested with specific chain saws. It may not meet the ANSI performance requirements when used with other saws.

Saw Chain A loop of chain having cutting teeth that cut the wood, and that is driven by the motor and is sup- ported by the guide bar.

Springpole A small tree (sapling) or limb that is bent or trapped under tension. It may spring back rapidly when cut, causing a dangerous situation.

Switch Trigger A device that when operated will complete or interrupt an electrical power circuit to the motor of the chain saw.

11 - English

FEATURES

PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ...................................................................................................................................... 40 Volt DC Bar Length .......................................................................................................................................14 in. Chain oil tank capacity .....................................................................................................................6 oz. NOTE: This saw was designed for occasional light duty use and has some limitations as to what it can cut.

Fig. 4

CHAIN OIL TANK CAP

REAR HANDLE

FRONT HANDLE

GUIDE BAR

LOW KICKBACK CHAIN

CHAIN TENSIONING

SCREW

FRONT HAND GUARD

CHAIN COVER

SWITCH TRIGGER

SCABBARD

BATTERY PORT

LOCK-OUT BUTTON

QUICK VIEW OIL INDICATOR

12 - English

Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.

Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily oper- ated the product.

If any parts are damaged or missing, please call 1-800-860-4050 for assistance.

PACKING LIST Chain Saw with Scabbard Combination Wrench Operators Manual

WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.

KNOW YOUR CHAIN SAW See Figure 4. The safe use of this product requires an under- standing of the information on the tool and in this operators manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this prod- uct, familiarize yourself with all operating features and safety rules.

CHAIN TENSIONING SCREW This feature allows user to adjust the tension of the chain.

GUIDE BAR The factory-equipped guide bar has a small radius tip that offers a somewhat lower kickback potential.

LOCK-OUT BUTTON A control feature designed to prevent the motor from being accidently started.

LOW KICKBACK CHAIN The low kickback chain helps minimize the force of a kickback reaction by preventing the cutters from digging in too deeply at the kickback zone.

QUICK VIEW OIL INDICATOR Semi-transparent oil reservoir that allows user to see when to add oil.

SWITCH TRIGGER Squeeze the switch trigger to operate the unit after switch lock-out has been pushed in. Release the switch trigger to stop the unit.

ASSEMBLY

UNPACKING This product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any acces-

sories from the box. Make sure that all items listed in the Packing List are included.

WARNING: Do not use this product if any parts on the Pack- ing List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a prod- uct that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.

FEATURES

13 - English

WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.

WARNING: Never fell a tree or cut a log or limb that has a diameter greater than the length of the guide bar. Only properly trained professionals should perform these cuts. Performing these types of cuts can cause an accident and result in death or serious personal injury.

NOTICE: Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please contact customer service or an authorized service center for assistance.

APPLICATIONS You may use this product for the following purposes: Basic limbing, felling, and woodcutting

WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condi- tion leading to possible serious personal injury.

DANGER: Never cut near power lines, electric cords, or other electric sources. If bar and chain jams on any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BAR OR CHAIN! THEY CAN BECOME ELECTRICALLY LIVE AND VERY DANGEROUS. Continue to hold the chain saw by the insulated rear handle or lay it down and away from you in a safe manner. Disconnect the electrical service to the damaged line or cord before attempting to free the bar and chain from the line or cord. Contact with the bar, chain, other conductive parts of the chain saw, or live electric cords or lines will result in death by electrocution, electric shock, or serious personal injury.

WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict seri- ous injury.

WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 as well as head and hearing protection when operating this equipment. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.

OPERATION

WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the bat- tery pack from the product when assembling parts.

ASSEMBLY

14 - English

TO INSTALL/REMOVE BATTERY PACK See Figure 5.

WARNING: Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjust- ments, cleaning, carrying, transporting or when not in use. Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury.

NOTE: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack and keep hands clear of the lock-out button when carrying or transporting the tool. To install: Place the battery pack in your chain saw. Align

raised rib on battery pack with groove in chain saws battery port.

WARNING: Make sure the latch on the battery pack snaps in place and the battery pack is fully seated and secure in the power head battery port before beginning operation. Failure to securely seat the battery pack could cause the battery pack to fall out, resulting in serious personal injury.

To remove: Locate latch on bottom of battery pack and depress both sides to release the battery pack from the chain saw.

NOTICE: When placing battery pack in your chain saw, be sure raised rib on battery pack aligns with groove in chain saws battery port and latches snap in place properly. Improper assembly of battery pack can cause damage to internal components.

For complete charging instructions, see the opera- tors manuals for your battery pack and charger.

CHAIN OIL SYSTEM See Figure 6.

NOTICE: Remove battery pack from unit. Fill oil tank with bar and chain lubricant (not provided) before starting the chain saw. Failure to lubricate the chain will cause damage to the bar and chain.

Use bar and chain lubricant (not provided) that is formulated to perform over a wide temperature range with no dilution required.

NOTE: Do not use dirty, used or otherwise con- taminated oils. Damage may occur to the bar or chain.

Carefully pour the bar and chain oil into the tank. Check and fill the oil tank when battery is

recharged, or as needed. NOTE: It is normal for lubricant to seep from the saw when not in use. To prevent seepage, empty the oil tank after each use. When storing the unit for a long period of time (three months or longer) be sure the chain is lightly lubricated; this will prevent rust on the chain and bar sprocket.

Fig. 6

Fig. 5

BATTERY PACK

LATCH

BATTERY PORT

OPERATION

15 - English

NOTICE: Before each use, check to make sure that the chain is properly tensioned. A cold chain is cor- rectly tensioned when there is no slack on the underside of the guide bar, the chain is snug, and it can be turned by hand without binding. During normal saw operation, the temperature of the chain increases. The drive links of a cor- rectly tensioned warm chain will hang approxi- mately .050 in. out of the bar groove. See the Adjusting the Chain Tension instruc- tions in the Maintenance section of this manual to properly adjust the chain tension.

STARTING AND STOPPING THE CHAIN SAW See Figure 7.

WARNING: Keep body to the left of the chain line. Never straddle the saw or chain, or lean over past the chain line. Improper operation of the chain saw could result in serious personal injury.

Starting the chain saw: Slide and hold the lock-out button. This makes

the switch trigger operational. Press and hold the switch trigger, release the

lock-out button and continue to squeeze the switch trigger for continued operation.

Stopping the chain saw: Release the switch trigger to stop the chain saw. Upon release of the switch trigger, the lock-out

button will be automatically reset to the lock position.

This cordless chain saw is designed for limbing and pruning type cutting, as well as cutting small trees.

PREPARATION FOR CUTTING PROPER GRIP ON HANDLES See Figures 8 - 10. Refer to General Power Tool Safety Warningsearlier in this manual for appropriate safety equipment. Wear non-slip gloves for maximum grip and

protection.

Fig. 7

SWITCH TRIGGER

LOCK-OUT BUTTON

Fig. 8

OPERATION

16 - English

Hold the saw firmly with both hands. Always keep your left hand on the front handle and your right hand on the rear handle so that your body is to the left of the chain line.

WARNING: Never use a left-handed (cross-handed) grip, or any stance which would place your body or arm across the chain line. Improper operation of the chain saw could result in serious personal injury.

Maintain a proper grip on the saw whenever the unit is running. The fingers should encircle the handle and the thumb is wrapped under the handlebar. This grip is least likely to be broken (by a kickback or other sudden reaction of the saw). Any grip in which the thumb and fingers are on the same side of the handle, is danger- ous because a slight kick of the saw can cause loss of control.

WARNING: Do not operate the switch trigger with your left hand and hold the front handle with your right hand. Never allow any part of your body to be in the chain line while operating a saw. Improper operation of the chain saw could result in seri- ous personal injury.

PROPER CUTTING STANCE See Figures 11 - 12.

WARNING: Always use the proper cutting stance described in this section. Never kneel when using the chain saw, except when felling a tree as illus- trated in figure 12. Kneeling could result in loss of stability and control of the chain saw, result- ing in serious personal injury.

Weight should be balanced with both feet on solid ground.

Keep left arm with elbow locked in a straight arm position to withstand any kickback force.

Your body should always be to the left of the chain line.

Thumb should be on underside of handlebar.

STRAIGHT ARM POSITION

CHAIN LINE

Fig. 10

Fig. 9

Fig. 11

Fig. 12

CHAIN LINE

OPERATION

17 - English

BASIC CUTTING PROCEDURE Practice cutting a few small logs using the following technique to get the feel of using the saw before you begin a major sawing operation. Take the proper stance in front of the wood with

the saw off. Squeeze the switch trigger and let the chain

accelerate to full speed before entering the cut. Begin cutting with the saw against the log. Keep the unit running the entire time you are

cutting, maintain a steady speed. Allow the chain to cut for you; exert only light

downward pressure. If you force the cut, dam- age to the bar, chain, or unit can result.

Release the switch trigger as soon as the cut is completed, allowing the chain to stop. If you run the saw without a cutting load, unnecessary wear can occur to the chain, bar, and unit.

Do not put pressure on the saw at the end of cut.

WORK AREA PRECAUTIONS See Figure 13. Cut only wood or materials made from wood,

no sheet metal, no plastics, no masonry, no non-wood building materials.

Never allow children to operate the saw. Allow no person to use this chain saw who has not read this Operators Manual or received ade- quate instructions for the safe and proper use of this chain saw.

Keep everyone helpers, bystanders, children, and animals a safe distance from the cutting area. During felling operations, the safe dis- tance should be a least twice the height of the largest trees in the felling area. During bucking operations, keep a minimum distance of 15 feet between workers.

Always cut with both feet on solid ground to prevent being pulled off balance.

Do not cut above chest height, as a saw held higher is difficult to control against kickback forces.

Do not fell trees near electrical wires or build- ings. Leave this operation for professionals.

Fig. 13

HINGE 2 in. OR 1/10 DIA

NOTCH APPROX. 1/3 DIAMETER OF

TRUNK

BACK CUT 2 in. Fig. 14

NOTCH

BACK CUT

Fig. 15 HINGE

45

45 PLANNED LINE

OF FALL

RET REA

T P AT

H

RETREAT PATH

OPERATION

Cut only when visibility and light are adequate for you to see clearly.

18 - English

FELLING TREES See Figures 13 - 16.

HAZARDOUS CONDITIONS

WARNING: Do not fell trees during periods of high wind or heavy precipitation. Wait until the hazardous weather has ended.

WARNING: Closely check for broken or dead branches, which could fall while cutting and do not cut near buildings or electrical wires if you do not know the direction of tree fall. Do not cut at night or during bad weather conditions, such as rain, snow, or strong winds, which can reduce visibility and control of the chain saw. If the tree you are felling makes contact with any utility line, you should discontinue use of the chain saw and immediately notify the utility company. Failure to follow these instructions could result in death or serious personal injury.

When felling a tree, it is very important that you closely follow these warnings and instructions to prevent possible death or serious personal injury. Do not cut down trees having an extreme lean or

large trees with rotten limbs, loose bark, or hol- low trunks. Have these trees pushed or dragged down with heavy equipment, then cut them up.

Do not cut trees near electrical wires or build- ings.

Check the tree for damaged or dead branches that could fall and hit you during felling.

Periodically glance at the top of the tree during the backcut to assure the tree is going to fall in the desired direction.

If the tree starts to fall in the wrong direction, or if the saw gets caught or hung up during the fall, leave the saw and save yourself!

Felling a tree When bucking and felling operations are being performed by two or more persons, at the same time, the felling operation should be separated from the bucking operation

by a distance of at least twice the height of the tree being felled. Trees should not be felled in a manner that would endanger any person, strike any utility line or cause any property damage. If the tree does make contact with any utility line, the utility company should be notified immedi- ately.

Before any cuts are started, pick your escape route (or routes in case the intended route is blocked); clear the immediate area around the tree and make sure there are no obstructions in your planned path of retreat. Clear paths of safe retreat should extend back and diagonally (45) to the rear of the planned line of fall. When the tree begins to fall, you should retreat away from the direction of fall along a retreat path and at least 20 feet away from the trunk in case it kicks back over the stump. See Figure 13.

Before felling is started, consider the force and direction of the wind, the lean and balance of the tree, and the location of large limbs. These things influence the direction in which the tree will fall. Do not try to fell a tree along a line dif- ferent from its natural line of fall.

The chain saw operator should keep on the uphill side of the terrain as the tree is likely to roll or slide downhill after it is felled.

Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire from the tree where felling cuts are to be made.

Notched Undercut. Cut a notch about 1/3 the diameter of the tree, perpendicular to the direc- tion of fall. Make the cuts of the notch so they intersect at a right angle to the line of fall. This notch should be cleaned out to leave a straight

Fig. 16 WEDGE

OPERATION

19 - English

KICKBACK

Fig. 17

Fig. 18

line. To keep the weight of the wood off the saw, always make the lower cut of the notch before the upper cut. See Figure 14.

Felling Backcut. The backcut is always made level and horizontal, and at a minimum of 2 in. above the horizontal cut of the notch. See Fig- ures 14 - 15.

Never cut through to the notch. Always leave a band of wood between the notch and backcut (approximately 2 in. or 1/10 the diameter of the tree). This is called hinge or hingewood. It controls the fall of the tree and prevents slip- ping or twisting or shoot-back of the tree off the stump. See Figures 14 - 15.

On large diameter trees, stop the back cut before it is deep enough for the tree to either fall or settle back on the stump. Then insert soft wooden or plastic wedges into the cut so they do not touch the chain. The wedges can be driven in, little by little, to help jack the tree over. See Figure 16.

As tree starts to fall, stop the chain saw and put it down immediately. Retreat along the cleared path, but watch the action in case something falls your way. Be alert for overhead limbs or branches that may fall and watch your footing.

WARNING: Never cut through to the notch when making a backcut. The hinge controls the fall of the tree, this is the section of wood between the notch and backcut.

BUCKING See Figures 17 - 20. Bucking is the term used for cutting a fallen tree to the desired log length. Always make sure your footing is secure and

your weight is distributed evenly on both feet. Cut only one log at a time. Support small logs on a saw horse or another

log while bucking. Keep a clear cutting area. Make sure that no

objects can contact the guide bar nose and chain during cutting, this can cause kickback.

LOAD

1ST CUT 1/3 DIA

LOG SUPPORTED AT ONE END:

LOG SUPPORTED AT BOTH ENDS:

FINISHING CUT

LOAD

1ST CUT 1/3 DIA

Fig. 19

FINISHING CUT

OPERATION

20 - English

Fig. 20

OVERBUCKING

UNDERBUCKING

When bucking on a slope, always stand on the uphill side of the log. To maintain complete con- trol of the chain saw when cutting through the log, release the cutting pressure near the end of the cut without relaxing your grip on the chain saw handles. Do not let the chain contact the ground. After completing the cut, wait for the saw chain to stop before you move the chain saw. Always stop the motor before moving from tree to tree.

Sometimes it is impossible to avoid pinching (with just standard cutting techniques) or difficult to predict which way a log will settle when cut. To avoid pinching while cutting, rotate or move the log so that the pinch is eliminated.

BUCKING LOGS UNDER STRESS See Figures 19 - 20. When the log is supported along its entire length, it should be cut from the top or overbucking. When the log is supported on one end, cut 1/3 the diameter from the underside or underbuck- ing. Then make the finishing cut by overbucking to meet the first cut. As the log is being cut, it will tend to bend. The saw can become pinched or hung in the log if you make the first cut deeper than 1/3 of the diameter of the log. Give special attention to logs under stress to pre- vent the bar and chain from pinching.

TYPES OF CUTTING USED See Figure 20.

OVERBUCKING Begin on the top side of the log with the bottom of the saw against the log; exert light pressure downward. Note that the saw will tend to pull away from you.

UNDERBUCKING Begin on the under side of the log with the top of the saw against the log; exert light pressure upward. During underbucking, the saw will tend to push back at you. Be prepared for this reaction and hold the saw firmly to maintain control.

LIMBING See Figure 21.

WARNING: Never climb into a tree to limb or prune. Do not stand on ladders, platforms, a log, or in any position which can cause you to lose your bal- ance or control of the saw, which could result in death or other serious personal injury.

Limbing is removing branches from a fallen tree. Work slowly, keeping both hands on the chain

saw with a firm grip. Always make sure your footing is secure and your weight is distributed evenly on both feet.

CUT LIMBS ONE AT A TIME AND LEAVE SUPPORT LIMBS UNDER TREE UNTIL LOG IS CUT

Fig. 21

4

1 32

OPERATION

21 - English

SPRINGPOLE

Fig. 23

Leave the larger support limbs under the tree to keep the tree off the ground while cutting.

Limbs should be cut one at a time. Remove the cut limbs from the work area often to help keep the work area clean and safe.

Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the chain saw.

Keep the tree between you and the chain saw while limbing. Cut from the side of the tree opposite the branch you are cutting.

PRUNING See Figure 22. Pruning is trimming limbs from a live tree. Work slowly, keeping both hands on the chain

saw with a firm grip. Always make sure your footing is secure and your weight is distributed evenly on both feet.

Do not cut from a ladder, this is extremely dan- gerous. Leave this operation for professionals.

Do not cut above chest height as a saw held higher is difficult to control against kickback.

When pruning trees it is important not to make the finishing cut next to the main limb or trunk until you have cut off the limb further out to reduce the weight. This prevents stripping the bark from the main member.

Underbuck the branch 1/3 through for your first cut.

Your second cut should overbuck to drop the branch off.

Now make your finishing cut smoothly and neatly against the main member so the bark will grow back to seal the wound.

WARNING: If the limbs to be pruned are above chest height, hire a professional to perform the pruning. Failure to do so could result in death or serious personal injury.

SPRINGPOLES See Figure 23. A springpole is any log, branch, rooted stump, or sapling which is bent under tension by other wood so that it springs back if the wood holding it is cut or removed. On a fallen tree, a rooted stump has a high potential of springing back to the upright position during the bucking cut to separate the log from the stump. Watch out for springpoles, they are dangerous.

WARNING: Springpoles are dangerous and could strike the operator, causing the operator to lose control of the chain saw. This could result in severe or fatal injury to the operator.

FINISHING CUT

FIRST CUT 1/3 DIAMETER

SECOND CUTLOAD

Fig. 22

OPERATION

22 - English

GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

WARNING: Do not at any time let brake fluids, gaso- line, petroleum-based products, penetrat- ing oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which could result in serious personal injury.

REPLACING BAR AND CHAIN See Figures 24 - 29.

WARNING: Remove the battery pack from the chain saw and make sure the chain has stopped before you do any work on the saw. Failure to do so may result in accidental starting and possible serious injury.

WARNING: To avoid serious personal injury, read and understand all the safety instructions in this section.

WARNING: Never touch or adjust the chain while the motor is running. The saw chain is very sharp; always wear protective gloves when performing main- tenance to the chain to avoid possible serious lacerations.

CAUTION: Always wear gloves when handling the bar and chain; these components are sharp and may contain burrs.

WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the product when cleaning or performing any maintenance.

WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 as well as head and hearing protection when operating this equipment. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.

WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a haz- ard or cause product damage.

WARNING: Never use water or any liquids to clean or rinse off your product and do not expose the product to rain or wet conditions. Store indoors in a dry area. Corrosive liquids, water, and chemicals can enter the products electronic components and/or battery compartment and damage elec- tronic components and/or the battery pack, which can result in a short circuit, increased risk of fire, and serious personal injury. Remove any buildup of dirt and debris by wiping the product clean with a dry cloth occasionally.

NOTICE: Periodically inspect the entire product for dam- aged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fas- teners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please contact customer service or an autho- rized service center for assistance.

MAINTENANCE

23 - English

BAR GROOVE

CHAIN DRIVE LINKS

Fig. 27

CHAIN TENSION PIN

HOLE ADJUSTING

PIN Fig. 28

BAR STUDS

BAR MOUNTING

NUTS

CHAIN COVER

NOTE: When replacing the guide bar and chain, always use the specified bar and chain listed in the Bar and Chain Combinations section later in this manual. Remove the battery pack before you do any

work on the chain saw. Remove the bar mounting nuts using the

combination wrench provided. Remove the chain cover. Remove the bar and chain from the mounting

surface. Remove the old chain from the bar. Lay out the new saw chain in a loop and

straighten any kinks. The cutters should face in the direction of chain rotation. If they face backwards, turn the loop over.

Place the chain drive links into the bar groove as shown.

NOTE: Make certain of direction of chain.

MAINTENANCE

Fig. 24

CHAIN TENSIONING

SCREW BAR MOUNTING NUTS

Fig. 25

BAR

BAR MOUNTING NUTS

CHAIN COVER

MOUNTING SURFACE

CHAIN

Fig. 26

CHAIN DRIVE LINKS

CUTTERS CHAIN ROTATION

24 - English

CHAIN TENSIONING

SCREW BAR MOUNTING

NUTS

APPROX. .050 in.

Fig. 30

Fig. 31

Fig. 32

0.050 in.

LIFT THE TIP OF THE GUIDE BAR UP TO CHECK FOR SAG

Fig. 29

Position the chain so there is a loop at the back of the bar.

Hold the chain in position on the bar and place the loop around the sprocket.

Fit the bar flush against the mounting surface so that the bar studs are in the long slot of the bar.

Replace the chain cover ensuring that the adjusting pin in the chain cover is in the bar chain tensioning pin hole and that both bar studs are securely in their respective holes in the chain cover.

NOTE: The adjusting pin may need to be slightly repositioned with the chain tensioning screw so that it is aligned with the position of the bar chain tensioning pin hole.

Replace the chain cover and bar mounting nuts. Finger-tighten the bar mounting nuts. The bar

must be free to move for tension adjustment. Remove all slack from the chain by turning the

chain tensioning screw clockwise until the chain seats snugly against the bar with the drive links in the bar groove.

Lift the tip of the guide bar up to check for sag. Hold the tip of the guide bar up and tighten the

bar mounting nuts securely. The chain is correctly tensioned when there is no sag on the underside of the guide bar, the chain is snug, but it can be turned by hand without binding. NOTE: If chain is too tight, it will not rotate. Loosen the bar nuts slightly and turn the tension adjuster 1/4 turn counterclockwise. Lift the tip of the guide bar up and retighten the bar nuts securely. Ensure that the chain will rotate without binding.

ADJUSTING THE CHAIN TENSION See Figures 30 - 32.

WARNING: Stop the motor, wait for all moving parts to stop, and remove the battery pack. Never touch or adjust the chain while the motor is running. The saw chain is very sharp. Always wear protective gloves when performing maintenance on the chain. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury.

MAINTENANCE

FLATS ON TIE STRAPS

25 - English

Fig. 33

Fig. 34

CHECK FOR WEAR OR DAMAGE

RAKER CLEARANCE .025 in.

Fig. 35

CUTTING CORNER

SIDE PLATE

DEPTH GAUGE

TOE

GULLET

HEEL

RIVET HOLE

TOP PLATE

DRIVE SPROCKET

Proper chain tension is critical to the performance of your chain saw. Always check chain tension before using the saw and periodically until the work is complete. A cold chain is correctly tensioned when there is no slack on the underside of the guide bar. The chain should be snug, but still able to be turned by hand without binding. A warm chain is correctly tensioned when the flats on the tie straps hang approximately .050 inches out of the bar groove. The tip of the combination wrench provided is approximately this size and can be used to help determine if a warm chain is correctly tensioned. If adjustment is needed: Loosen the bar mounting nuts to finger tight. Raise the tip of the guide bar and continue to

hold up until the end of this procedure. Turn the chain tensioning screw clockwise until

the flats on the tie straps of the chain contact the bar, making sure the drive links are seated inside the bar groove.

Retighten the bar mounting nuts securely. Release the tip of the guide bar and verify the

chain is now correctly tensioned using the guidelines above.

NOTE: If the chain is too tight and will not rotate, loosen the bar mounting nuts slightly, then turn the chain tensioning screw 1/4 turn counterclockwise. Lift up the tip of the guide bar, retighten the bar mounting nuts securely, then verify the chain will now rotate without binding.

NOTE: New chains tend to stretch; check the chain tension frequently and adjust as needed.

NOTICE: A chain tensioned while warm may be too tight upon cooling. Check the cold tension before next use to avoid possible injury.

MAINTENANCE

CHAIN MAINTENANCE See Figures 33 - 35.

WARNING: Remove the battery pack and make sure the chain has stopped before you do any work on the saw to avoid accidental starting and pos- sible serious personal injury.

Use only low-kickback chain on this saw. This fast-cutting chain will provide kickback reduction when properly maintained. For smooth and fast cutting, chain needs to be maintained properly. The chain requires sharpen- ing when the wood chips are small and powdery,

26 - English

the chain must be forced through the wood dur- ing cutting, or the chain cuts to one side. During maintenance of your chain, consider the following: Improper filing angle of the side plate can

increase the risk of a severe kickback. Raker (depth gauge) clearance. Too low increases the potential for kickback. Not low enough decreases cutting ability. If cutter teeth have hit hard objects such as nails

and stones, or have been abraded by mud or sand on the wood, have service dealer sharpen chain.

NOTE: Inspect the drive sprocket for wear or dam- age when replacing the chain. If signs of wear or damage are present in the areas indicated, have the drive sprocket replaced by a RYOBI Service dealer.

HOW TO SHARPEN THE CUTTERS See Figures 36 - 37. Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same length, as fast cutting can be obtained only when all cutters are uniform.

WARNING: The saw chain is very sharp, always wear pro- tective gloves when performing maintenance to the chain to prevent serious personal injury.

Properly tension the chain prior to sharpening. Refer to Adjusting the Chain Tension section earlier in this manual. Do all of your filing at the mid-point of the bar.

Use a 5/32 in. diameter round file and holder. Keep the file level with the top plate of the tooth.

Do not let the file dip or rock. Using light but firm pressure, stroke towards the

front corner of the tooth. Lift file away from the steel on each return

stroke. Put a few firm strokes on every tooth. File all left

hand cutters in one direction. Then move to the other side and file the right hand cutters in the opposite direction. Occasionally remove filings from the file with a wire brush.

Fig. 36

LEFT HAND CUTTERS

RIGHT HAND CUTTERS Fig. 37

MAINTENANCE

WARNING: Improper chain sharpening increases the poten- tial of kickback, which can result in serious personal injury.

WARNING: Failure to replace or repair damaged chain can cause serious injury.

NOTICE: A dull or improperly sharpened chain can cause excessive motor speed during cutting which may result in severe motor damage.

27 - English

TOP PLATE FILING ANGLE See Figure 38. CORRECT 30 File holders are marked with

guide marks to align file properly to produce correct top plate angle.

LESS THAN 30 For Cross Cutting. MORE THAN 30 Feathered Edge Dulls

Quickly.

SIDE PLATE ANGLE See Figure 39. CORRECT 80 Produced automatically if cor-

rect diameter file is used in file holder. HOOK Grabs and dulls quickly. Increases

potential of KICKBACK. Results from using a file with diameter too small,

or file held too low. BACKWARD SLOPE Needs too much feed

pressure, causes excessive wear to bar and chain.

Results from using a file with diameter too large, or file held too high.

DEPTH GAUGE CLEARANCE See Figures 40 - 41. The depth gauge should be maintained at a

clearance of .025 in. Use a depth gauge tool for checking the depth gauge clearances.

Every time the chain is filed, check the depth gauge clearance.

Use a flat file and a depth gauge jointer to lower all gauges uniformly. Depth gauge jointers are available in .020 in. to .035 in. Use a .025 in. depth gauge jointer. After lowering each depth gauge, restore original shape by rounding the front. Be careful not to damage adjoining drive links with the edge of the file. Depth gauges must be adjusted with the flat file in the same direction the adjoining cutter was filed with the round file. Use care not to contact cutter face with flat file when adjusting depth gauges.

INCORRECT TOP PLATE FILING ANGLE

MORE THAN 30

LESS THAN 30

Fig. 38

30

CORRECT TOP PLATE FILING ANGLE

INCORRECT SIDE PLATE FILING ANGLE

BACKWARD SLOPE

HOOK

Fig. 39

80

CORRECT SIDE PLATE FILING

ANGLE

MAINTENANCE

FLAT FILE

DEPTH GAUGE JOINTER

Fig. 40

RESTORE ORIGINAL SHAPE BY ROUNDING

THE FRONT

Fig. 41

28 - English

MAINTAINING THE GUIDE BAR See Figure 42.

CAUTION: Make sure the chain has stopped and the bat- tery pack has been removed before you do any work on the saw to avoid accidental starting or contact with the moving chain that may result in injury.

Proper maintenance will maximize the useful life of the guide bar. Each day of use: Clean the bar and check for wear and damage. Feathering or burring of the bar rails is a normal process of bar wear, but such faults should be smoothed with a file as soon as they occur. Each week of use: Reverse the guide bar on the saw to distribute

the wear. Lubricate the socket at the end of the guide bar

using a grease syringe in the lubricating hole. Turn the guide bar and check that the lubrication

holes and chain groove are free from impurities. A bar with any of the following faults should be replaced immediately: Wear inside the bar rails that permits the chain

to lay over sideways Bent guide bar Cracked or broken rails Spread rails

TRANSPORTING AND STORING See Figure 43.

WARNING: Always remove the battery pack before trans- porting or storing chain saw. Place battery pack indoors in a dry, secure location out of the reach of children when storing. Failure to follow these instructions may lead to accidental starting or unauthorized use and result in serious personal injury.

LUBRICATING HOLE

Fig. 42

Do not store or transport the chain saw when it is running. The chain saw should always be idle before storing or transporting.

Always place the guide bar scabbard on the bar and chain before storing or transporting the chain saw. Use caution to avoid the sharp teeth of the chain.

Clean the chain saw thoroughly before storing. Store the chain saw indoors, in a dry place that is locked and/or inaccessible to children.

Keep away from corrosive agents such as gar- den chemicals and de-icing salts.

Fig. 43

MAINTENANCE

29 - English

Chain specifications: 3/8 in. pitch, low profile narrow kerf, .050 in. chain gauge, 6-tooth drive sprocket.

Length of Bar Guide Bar Part Number Chain Part Number Drive Links 14 in. 314675001 682006004 52

BAR AND CHAIN COMBINATIONS

TROUBLESHOOTING

CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining

your product, call the RYOBI Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment

to ensure your complete satisfaction.

This product has a Five-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use).

For warranty details, visit www.ryobitools.com or call (toll free) 1-800-860-4050.

PROBLEM CAUSE SOLUTION

Bar and chain running hot and smoking.

1. Check chain tension for over tight condition.

2. Chain oil tank empty.

1. Tension chain. Refer to Chain Tension earlier in this manual.

2. Check oil tank.

Motor runs, but chain is not rotating.

1. Chain tension too tight.

2. Check guide bar and chain

assembly.

3. Check guide bar and chain

for damage.

1. Retension chain, Refer to Chain Tension earlier in this manual.

2. Refer to Assembling the Bar and Chain earlier in this manual.

3. Inspect guide bar and chain for damage.

2 - Franais

AVERTISSEMENTS RGLES DE SCURIT RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre lensemble des avertissements et des instructions peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves.

Conserver les avertissements et les instructions des fins de rfrence ultrieure. Le terme outil motoris , utilis dans tous les avertissements ci-dessous dsigne tout outil fonctionnant sur secteur (cbl) ou sur piles (sans fil).

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL Garder le lieu de travail propre et bien clair.

Les endroits encombrs ou sombre s sont propices aux accidents.

Ne pas utiliser doutils lectriques dans des atmosphres explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant denflammer les poussires ou vapeurs.

Garder les enfants et badauds lcart pendant lutilisation dun outil lectrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrle.

SCURIT LECTRIQUE Les fiches des outils lectriques doivent

correspondre la prise secteur utilise. Ne jamais modifier la fiche, de quelque faon que ce soit. Ne jamais utiliser dadaptateurs de fiche avec des outils mis la terre. Les fiches et prises non modifies rduisent le risque de choc lectrique.

viter tout contact du corps avec des surfaces mises la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinires et rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

Ne pas exposer les outils lectriques leau ou lhumidit. La pntration deau dans ces outils accrot le risque de choc lectrique.

Ne pas maltraiter le cordon dalimentation. Ne jamais utiliser le cordon dalimentation pour transporter loutil et ne jamais dbrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon lcart de la chaleur, de lhuile, des objets tranchants et des pices en mouvement. Un cordon endommag ou emml accrot le risque de choc lectrique.

Pour les travaux lextrieur, utiliser un cordon spcialement conu cet effet. Utiliser un cordon conu pour lusage extrrieur pour rduire les risques de choc lectrique.

Sil est ncessaire dutiliser loutil lectrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de dfaut la terre (GFCI). Lutilisation dun GFCI rduit le risque de dcharge lectrique.

SCURIT PERSONNELLE Rester attentif, prter attention au travail et

faire preuve de bon sens lors de lutilisation de tout outil lectrique. Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments. Un moment dinattention pendant lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

Utiliser lquipement de scurit. Toujours porter une protection oculaire. Lquipement de scurit, tel quun masque filtrant, de chaussures de scurit, dun casque ou dune protection auditive, utilis dans des conditions appropries rduira le risque de blessures.

viter les dmarrages accidentels. Sassurer que le commutateur est en position darrt avant de brancher loutil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident.

Retirer les cls de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse sur une pice rotative de loutil peut causer des blessures.

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Ceci permettra de mieux contrler loutil en cas de situation imprvue.

3 - Franais

AVERTISSEMENTS RGLES DE SCURIT RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

Porter une tenue approprie. Ne porter ni vtements amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vtements et les gants lcart des pices en mouvement. Les vtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pices en mouvement.

Si les outils sont quips de dispositifs de dpoussirage, sassurer quils sont connects et correctement utiliss. Lusage de ces dispositifs de dpoussirage peut rduire les dangers prsents par la poussire.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS LECTRIQUES Ne pas forcer loutil. Utiliser loutil appropri

pour lapplication. Un outil appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil est utilis dans les limites prvues.

Ne pas utiliser loutil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de larrter. Tout outil qui ne peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher loutil et/ou retirer le bloc-piles avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil. Ces mesures de scurit prventives rduisent les risques de dmarrage accidentel de loutil.

Ranger les outils motoriss hors de la porte des enfants et ne laisser personne ntant pas familiaris avec loutil ou ces instructions utiliser loutil. Dans les mains de personnes nayant pas reu des instructions adquates, les outils sont dangereux.

Entretenir les outils motoriss. Vrifier quaucune pice mobile nest mal aligne ou bloque, quaucune pice nest brise et sassurer quaucun autre problme ne risque daffecter le bon fonctionnement de loutil. En cas de dommages faire rparer loutil avant de lutiliser de nouveau. Beaucoup daccidents sont causs par des outils mal entretenus.

Garder les outils bien affts et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affts risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contrler.

Utiliser loutil, les accessoires et embouts, etc. conformment ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conus, en tenant compte des conditions et du type de travail excuter. Lusage dun outil motoris pour des applications pour lesquelles il nest pas conu peut tre dangereux.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger quavec lappareil spcifi par

le fabricant. Un chargeur appropri pour un type de pile peut crer un risque dincendie sil est utilis avec un autre type de pile.

Uti l iser exclusivement le b loc-pi le spcifiquement indiqu pour loutil. Lusage de tout autre bloc peut crer un risque de blessures et dincendie.

Lorsque le bloc-piles nest pas en usage, le garder lcart darticles tels quattaches trombones, pices de monnaie, clous, vis ou autres petits objets mtalliques risquant dtablir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des tincelles, des brlures ou un incendie.

En cas dusage abusif, du liquide peut schapper des piles. viter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau. En cas dclaboussure dans les yeux consulter un mdecin. Le liquide schappant des piles peut causer des irritations ou des brlures.

DPANNAGE Les rparat ions doivent tre confies un

technicien qualifi, utilisant exclusivement des pices identiques celles dorigine. Ceci assurera le maintien de la scurit de loutil.

Utiliser exclusivement des pices identiques celles dorigine pour les rparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. Lusage de pices non autorises ou le non-respect des instructions peut prsenter des risques de choc lectrique ou de blessures.

4 - Franais

loigner toutes les parties du corps de la scie chane pendant que cette dernire fonctionne. Avant de dmarrer la scie chane, sassurer que la scie chane nest pas en contact avec aucun objet. Un moment dinattention pendant lutilisation de la scie chane peut causer lenchevtrement des vtements ou toucher le corps.

Toujours tenir la scie chane en plaant la main droite sur la poigne arrire et la main gauche sur la poigne avant. Tenir la scie chane en inversant cette configuration des mains augmente le risque de blessures et ne devrait jamais tre faite.

Tenir loutil lectrique seulement par les surfaces de prises isoles, car la scie chane peut toucher des cbles sous tension. Le contact dune scie chane avec un fil sous tension peut exposer les pices mtalliques de loutil lectrique et lectrocuter lutilisateur.

Porter des lunettes de scurit et dun serre- tte antibruit. De plus, un quipement de protection pour la tte, les mains, les jambes et les pieds est recommand. Des vtements de protection adquats rduiront le risque de blessures causes par les objets projets ou le contact accidentel avec la scie chane.

Ne jamais utiliser une scie chane en se tenant perch dans un arbre. Lutilisation dune scie chane en se tenant perch dans un arbre peut causer des blessures.

Toujours garder les pieds bien appuys et faire fonctionner la scie chane seulement lorsque les pieds sont sur une surface fixe, scuritaire et niveau. Les surfaces glissantes ou instables, comme les chelles, reprsentent un risque de dsquilibre et de perte de contrle de la scie chane.

Pendant la coupe dune branche tendue, prendre garde au rebond. Lorsque la tension des fibres du bois est relche, la branche tendue peut frapper lutilisation et/ou provoquer la perte de contrle de la scie chane.

tre trs prudent lors de la coupe de buissons ou de jeunes arbres. Les branches fines peuvent se coincer dans la scie chanes

et fouetter en direction de lutilisateur et lui faire perdre lquilibre.

Transporter la scie chane par la poigne avant, avec linterrupteur positionn OFF (teint) et loigne du corps. Toujours installer le couvercle du guide-chane pour transporter ou ranger la scie chane. Une manipulation adquate de la scie chane rduira le contact accidentel habituel occasionn par le mouvement de la scie chane.

Suivre les instructions de lubrification, de tension de chane et de changement daccessoires. Une tension ou une lubrification inadquate de la chane peut provoquer son bris ou augmenter le risque de rebond.

Garder les poignes sches, propres et exemptes dhuile ou de graisse. Les poignes graisseuses ou huileuses sont glissantes et peuvent provoquer une perte de contrle.

Couper seulement du bois. Ne pas utiliser la scie chane pour des applications pour lesquelles elle nest pas conue. Par exemple : ne pas utiliser la scie chane pour couper du plastique, de la maonnerie ou des matriaux de construction non drivs du bois. Lutilisation de la scie chane pour des oprations autres que celles prvues reprsente un risque de situation dangereuse.

CAUSES DU REBOND ET PRCAUTIONS PRENDRE Le rebond peut survenir lorsque le nez ou la pointe du guide-chane touche un objet ou lorsque le bois se referme et se pince pendant la coupe de la scie chane. Dans certains cas, le contact de la pointe avec un objet peut causer une raction inverse soudaine, projetant le guide-chane vers le haut et larrire, en direction de loprateur. Le pincement de la chane au haut du guide-chane peut causer une projection rapide de la lame en arrire, en direction de lutilisateur. Chacune de ces deux ractions peut entraner la perte de contrle de la scie et causer des blessures graves. Ne pas se fier exclusivement aux dispositifs de scurit intgrs la scie. Lutilisateur de la

AVERTISSEMENTS DE SCURIT RELATIFS AU SCIE CHANE

5 - Franais

AVERTISSEMENTS DE SCURIT RELATIFS AU SCIE CHANE

scie chane doit prendre un certain nombre de prcautions pour viter les accidents et les blessures. Le rebond est caus par une utilisation et/ou des mthodes de travail incorrectes et il peut tre vit en prenant les prcautions suivantes : Conserver une prise ferme en plaant les

pouces et les doigts autour des poignes de la scie chane, en gardant les deux mains sur la scie et en positionnant le corps et le bras de manire rsister la force du rebond. Sil prend les prcautions ncessaires, lutilisateur peut contrler la force du rebond. Ne pas chapper la scie chane.

Ne pas tirer le corps et ne pas faire de coupe au-dessus de la poitrine. Ceci aidera prvenir le contact involontaire de la pointe et procurera un meilleur contrle de la scie chane lors de situations inattendues.

Utiliser seulement les guide-chane et les chanes de rechange mentionnes par le fabricant. Le remplacement des guide-chane et de chanes inadquates peut provoquer le bris et le rebond de la chane.

Suivre les instructions dafftage et dentretien fournies par le fabricant de la scie chane. La diminution du limiteur de profondeur augmente le risque de rebond.

Ne pas commencer couper avant davoir dblay la zone de travail, dtre bien camp et davoir prvu une trajectoire pour chapper larbre en train de sabattre. Les endroits encombrs sont propices aux accidents.

Tenir TOUS les autres travailleurs, enfants, badauds et animaux domestiques distance scuritaire de la zone de travail. Ne pas laisser les visiteurs toucher la scie chane ou son cordon dalimentation.

Ne pas utiliser de scie chane dans des atmosphres explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les scie chane produisent des tincelles risquant denflammer les poussires ou vapeurs.

Porter une tenue approprie Porter des vtements bien ajusts. Toujours porter une combinaison, des jeans, des manches longs, des jambires en tissu rsistant ou dots de pices rsistantes aux coupures. Porter des chaussures de scurit antidrapantes. Porter des gants pais pour assurer une bonne prise et protger les mains. Ne pas porter de bijoux, shorts, sandales et ne pas travailler pieds nus. Ne pas porter des vtements amples qui pourraient tre happs dans le moteur ou se prendre dans la chane ou les broussailles. Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des paules. Porter une protection auditive et un casque.

Le port dun vtement de protection lourd peut accrotre la fatigue chez lutilisateur et lui occasionner un coup de chaleur. Par temps chaud et humide, les travaux exigeants devraient tre planifis en dbut de matine ou la fin de la journe, lorsque le temps est plus frais.

Porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1, ainsi quune protection auditive et un casque lors de lutilisation de cet outil.

Toujours se concentrer sur le travail lors de lutilisation de cette scie chane. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser cette scie en tat de fatigue, si lon est souffrant ou sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments.

Ne pas exposer la scie chane la pluie. Ne pas utiliser la scie dans des endroits humides

ou mouills. Rester vigilant et tre attentif au travail. Utiliser

loutil avec bon sens. Garder toutes les parties du corps lcart de

la scie chane lorsque le moteur tourne. Ne jamais laisser quiconque nayant pas reu

des instructions dutilisation appropries utiliser la scie. Cette rgle sapplique aux scies de location aussi bien qu celles appartenant des particuliers.

Avant de lancer le moteur, sassurer que la chane nest en contact avec aucun objet.

6 - Franais

Dbrancher la scie chane de la source de courant lorsquelle nest pas utilise, avant son entretien et lors de rglages et du changement daccessoires, tels que la garde et la chane de la scie.

Ne pas couper de lianes ou de petites broussailles.

Ne pas travailler en se tenant dans un arbre, sur une chelle, toit ou un chaffaudage, ou autre support instable, ce qui est extrmement dangereux.

NOTE : La taille de la zone de travail dpend du type de sciage effectu ainsi que de la taille de larbre ou de la pice dbiter. Par exemple, labattage dun arbre exige une zone de travail plus grande que le trononnage de branches.

Ne pas forcer la scie. Un outil excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil fonctionne dans les limites prvues.

Toujours utiliser loutil adquat pour le travail. La scie chane ne doit tre utilise que pour couper du bois. Ne jamais lutiliser pour couper du plastique, du bton ou des matriaux autres que le bois.

Remiser la scie chane lorsquelle nest pas en usage. La remiser dans un endroit sec, en hauteur ou sous cl, hors de la porte des enfants. Avant de remiser la chane, installer le fourreau sur le guide et la chane ou placer la scie dans un tui de transport.

Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqus dans le supplment de raccordement pour chargeur/outils/piles/ appareil n 988000-842.

Les outils fonctionnant sur piles nayant pas besoin dtre branchs sur une prise secteur, ils sont toujours en tat de fonctionnement. Rester conscient des dangers lorsque loutil nest pas en usage.

Retirer le bloc de batteries avant tout rglage, nettoyage, remisage ou dblocage, lors du remplacement daccessoires tels que le guide et la chane et lorsque loutil nest pas en usage.

Ne jamais utiliser de leau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la produit et nexposez

Arrter le moteur avant de poser la scie. Pour viter un dmarrage accidenter, ne jamais

transporter loutil avec le doigt sur la gchette. Entretenir soigneusement loutil. Garder

loutil bien afft et propre, pour obtenir des performances optimales et rduire les risques daccident. Suivre les instructions de lubrification et de changement daccessoires.

Ne pas tenir la scie dune seule main ! La tenir fermement, les doigts et pouces encerclant les poignes. Ceci exposerait lutilisateur, les autres travailleurs et toutes les personnes prsentes des risques de blessure grave. Les scies chane sont conues pour tre utilises deux mains.

Se protger contre les dcharges lectriques viter tout contact du corps avec des surfaces mises la terre, telles que tuyaux mtalliques et palissades grillages. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

Ne jamais utiliser une scie chane endommage, incorrectement rgle ou pas compltement et solidement assemble. La chane doit ralentir jusqu larrt lorsque la gchette est relche. Si la chane continue de tourner une fois la gchette relche, faire rparer la scie au centre de rparations agr le plus proche.

Vrifier ltat des pices. Vrifier lalignement des pices mobiles, sassurer quaucune pice nest bloque ou casse, vrifier la fixation de chaque pice et sassurer quaucun autre problme ne risque daffecter le bon fonctionnement de loutil.

Tous les entretiens et dpannages, autres que ceux dcrits dans le manuel dutilisation doivent tre confis au centre de rparations agr.

Toujours se tenir bien camp. Ne pas utiliser loutil si le commutateur ne

permet pas de le mettre en marche et de larrter. Faire remplacer les commutateurs dans un centre de rparations agr.

Ne pas adapter le bloc-moteur un guide archet, ni lutiliser pour entraner des accessoires non spcifis pour la scie.

AVERTISSEMENTS DE SCURIT RELATIFS AU SCIE CHANE

7 - Franais

pas la pluie ou conditions lhumidit. La remiser lintrieur dans un endroit sec. Les liquides corrosifs, leau et les produits chimiques peuvent sinfiltrer dans le composants lectroniques et/ ou le compartiment de la pile et endommager les composants lectroniques et/ou le bloc-pile, ce qui peut entraner un court-circuit, augmenter le risque dincendie ou des blessures corporelles graves. Enlever toute accumulation de la salet et les dbris sur la produit de temps en temps avec un linge sec.

REBOND Voir les figures 1 3.

AVERTISSEMENT : Le rebond se produit lorsque la chane en rotation heurte un objet dans la partie suprieure de lextrmit du guide ou lorsque lentaille du bois se referme et pince la chane dans le bois. Le contact de la partie suprieure de lextrmit du guide peut faire plonger la chane dans le bois et la bloquer pendant un instant. Il en rsulte une raction fulgurante, projetant le guide vers le haut et larrire, en direction de lutilisateur. Le pincement de la chane sur la partie suprieure du guide peut causer une projection violente de la barre vers larrire, en direction de lutilisateur. Ces ractions peuvent faire perdre le contrle de la scie et entraner des blessures graves. Ne pas se fier exclusivement sur les dispositifs de scurit intgrs la scie. Lutilisateur dune scie chane doit prendre un certain nombre de prcautions pour viter les accidents et blessures.

Pour minimaliser le risque de rebond, prendre les prcautions suivantes :

Toujours tenir la scie fermement, deux mains. Toujours maintenir la scie fermement deux mains lorsque le moteur tourne. Placer la main droite sur la poigne arrire et la main gauche sur la poigne avant, le pouce et les autres doigts solidement referms sur les deux poignes. Une prise ferme, bras gauche tendu facilite le contrle de la scie en cas de rebond.

REBOND ROTATIF

ZONE DE DANGER DE REBOND

TIRAGE

POUSSE

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Sassurer que lendroit ou la scie est utilise est dpourvu de tout obstacle. Ne pas laisser lextrmit du guide entrer en contact avec une bille, une branche, une palissade ou tout autre obstacle risquant dtre heurt pendant le sciage.

Toujours couper avec le moteur tournant sa vitesse maximum. Serrer la gchette dacclrateur fond et maintenir une vitesse de coupe constante.

AVERTISSEMENTS DE SCURIT RELATIFS AU SCIE CHANE

8 - Franais

AVERTISSEMENTS DE SCURIT RELATIFS AU SCIE CHANE

Utiliser des pices de rechange telles que chanes faible rebond, freins de chane et guides spciaux rduisant les risques de rebond. Utiliser exclusivement les guides et chanes faible rebond spcifis par le fabricant pour la scie.

Une comprhension lmentaire du rebond peut rduire ou liminer llment de surprise. Les surprises sont favorables aux accidents.

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre.

Ne pas travailler hors de porte ni couper au-dessus de la hauteur de la poitrine. Ne pas laisser lextrmit du guide entrer en contact avec une bille, une branche, la terre ou tout autre obstacle risquant dtre heurt pendant le travail.

Suivre les instructions dafftage et dentretien fournies par le fabricant de la chane.

Pousse et tirage La force de raction sexerce toujours dans le sens oppos la rotation de la chane, au point de contact avec le bois. Par consquent, loprateur doit tre prt contrler la TIRAGE lorsque la coupe est effectue avec le bas du guide et la POUSSE lorsque la coupe est effectue avec le haut du guide. Voir la figure 3.

COMPRHENSION DES DISPOSITIFS DE SCURIT DE LA SCIE CHANE

CHANE REBOND RDUIT Les limiteurs dpaisseur de copeaux placs en avant de chaque gouge peuvent rduire la force de raction du rebond en empchant les gouges de mordre trop profondment dans la zone de rebond. Utiliser exclusivement des chanes de rechange quivalentes celle dorigine ou certifies rebond rduit selon ANSI B175.1. Une scie chane est considre comme tant rebond rduit lorsquelle rpond aux spcifications ANSI B175.1 de 2012 (norme nationale amricaine pour les outils motoriss Exigences de scurit pour scies chane moteur essence). Les tests ont t effectus sur des chantillons de scies chane de moins de 3,8 cc, conformment aux directives ANSI B175.1 de 2012. mesure quune chane est affte au cours de sa vie utile, elle perd une partie de ses qualits antirebond. Il convent donc de lutiliser avec une prudence accrue.

GUIDES En gnral, les guides extrmit de faible rayon prsentent une moindre tendance au rebond. Lors du remplacement, veiller utiliser lun des guides RYOBI indiqus pour la scie dans ce manuel dutilisation. Conserver ces instructions. Les consulter

frquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs ventuels. Si cet produit est prt, il doit tre accompagn de ces instructions.

9 - Franais

Certains des symboles ci-dessous peuvent tre utiliss sur ce produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser ce produit plus efficacement et de rduire les risques.

SYMBOLE NOM DSIGNATION / EXPLICATION

Symbole dalerte de scurit

Indique un risque de blessure potentiel.

Lire le manuel dutilisation

Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant dutiliser ce produit.

Protections oculaire, auditive et casque

Porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1, ainsi quune protection auditive et un casque lors de lutilisation de cet outil.

Avertissement concernant lhumidit

Ne pas exposer la pile, le compartiment de la pile, ou les composants lectroniques la pluie, leau ou dautres liquides. Ne pas charger la pile ou exposer la produit la pluie ou des endroits humides.

Tenir la scie deux mains

Tenir la scie deux mains et lutiliser correctement.

Une main Ne pas tenir la scie dune seule main.

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but dexpliquer le degr de risques associ lutilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, aura pour consquences des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrat entraner des blessures lgres ou de gravit modre.

AVIS :

(Sans symbole dalerte de scurit) Indique les informations juges importantes sans toutefois reprsenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matriels).

SYMBOLES

10 - Franais

Certains des symboles ci-dessous peuvent tre utiliss sur ce produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser ce produit plus efficacement et de rduire les risques.

SYMBOLE NOM DSIGNATION / EXPLICATION

Rebond DANGER ! ATTENTION AUX REBONDS.

Contact avec lextrmit du guide

viter tout contact avec lextrmit du guide. Le contact de lextrmit peut provoque un mouvement soudain du guide-chane vers lavant ou vers larrire, ce qui peut causer des blessures graves.

Gants Porter des gants pais antidrapants lors de lutilisation de la scie chane.

Chaussures de scurit Porter des chaussures de travail semelle antidrapante lors de lutilisation de loutil.

La tenir lcart de lignes lectriques et ne laisser personne sapprocher

DANGER ! Risque dlectrocution ! Ne pas travailler moins de 15m (50 pi) de lignes lectriques. Pour labattage, garder les badauds et animaux domestiques une distance de 15 m (50 pi) minimum ou au moins deux fois la taille de larbre le plus grand se trouvant dans la zone de coupe.

Huile l o indiqu Verser le lubrifiant de chane et barre dans le rservoir dhuile l o indiqu. Ne pas utiliser aucun autre liquide.

Symbole de recyclage

Ce produit utilise les piles de lithium-ion. Les rglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures mnagres. Consulter les autorits locales comptentes pour les options de recyclage et / ou llimination.

V Volts Tension

Courant continu Type ou caractristique du courant

SYMBOLES

11 - Franais

GLOSSAIRE

Trononnage Coupe transversale dun arbre abattu ou dune bille de bois pour le dbiter en tronons.

Bloc moteur de scie chane Scie chane sans la chane et le guide.

Pignon dentranement Roue dente entranant la chane.

Abattage Opration de coupe dun arbre pour le faire tomber.

Entaille dabattage Entaille finale dune opration dabattage, pratique loppos de lentaille de dessous.

Garde avant de main Barrire structurelle place entre la poigne avant et le guide de chane de la scie, se trouvant gnralement prs de la position de la main sur la poigne avant.

Poigne avant Poigne de maintien place lavant de la scie chane. Cette poigne est pour la main gauche.

Guide de chane Structure rigide, dote dun rail de support et guidage de la chane.

Rebond Mouvement du guide vers le haut ou vers larrire se produisant lorsque la chane heurte un objet, tel quune bille de bois ou une branche, dans la partie suprieure de lextrmit du guide, ou lorsque lentaille se referme et pince la chane dans le bois.

Rebond (pincement) Recul brutal de la scie se produisant lorsque le bois de lentaille se referme, sur la chane en rotation dans la partie suprieure du guide.

Rebond (rotatif) Mouvement brutal de la scie vers le haut et larrire pouvant se produire lorsque la chane en rotation heurte un objet, tel quune bille de bois ou une branche, dans la partie suprieure de lextrmit du guide.

Bouton de verrouillage de gchette Bute art icule empchant dactionner accidentellement le commutateur tant quil nest pas manuellement actionn.

Chane rebond rduit Chane conforme aux normes antirebond ANSI B175.1 lorsquelle est teste sur des chantillons reprsentatifs de scies chane.

Position de coupe normale Positions utilises pour le trononnage et labattage.

Sifflet dabattage Entaille permettant de diriger le sens de chute de larbre.

Poigne arrire Poigne de maintien place larrire de la scie. Elle comporte gnralement la commutateur. Cette poigne est pour la main droite.

Guide de chane rebond rduit Guide ayant t prouv rduire considrablement le rebond.

Chane de rechange Chane conforme aux normes antirebond ANSI B175.1 lorsque teste sur certaines scies. Une telle chane peut ne pas rpondre aux exigences de performances ANSI lorsquelle est utilise sur dautres scies.

Chane Une chane en boucle dote de dents pour la coupe du bois, entrane par le moteur et supporte par le guide.

Fouet Arbuste ou branche flchie ou bloque sous tension. Cette pice peut se dtendre brusquement lorsquelle est coupe, crant une situation dangereuse.

Gchette de commutateur Dispositif permettant douvrir ou de fermer le circuit dalimentation du moteur de la scie chane.

12 - Franais

CAPUCHON DU RSERVOIR DHUILE DE

CHANE

POIGNE AVANT

BOUTON DE VERROUILLAGE DE GCHETTE

LOGEMENT DE BLOC-PILES

REGARD DE NIVEAU DHUILE

CARACTRISTIQUES

FICHE TECHNIQUE Moteur ......................................................................................................................................40 V c.c. Longueurs de guide ...................................................................................................355,6 mm (14 po) Volume du rservoir de lubrifiant de chane ..................................................................... 177 ml (6 oz.) NOTE : Cette scie est conue pour des travaux occasionnels lgers et sa capacit de coupe prsente certaines limites.

POIGNE ARRIRE

GCHETTE DE COMMUTATEUR

FOURREAU

PROTECTION DE POIGNE AVANT

CHANE REBOND RDUIT

TIGE DE GUIDE

Fig. 4

VIS DE TENSION DE LA CHANE

CARTER DE LA CHANE

13 - Franais

Ne pas jeter les matriaux demballage avant davoir soigneusement examin le produit et avoir vrifi quil fonctionne correctement.

Si des pices sont manquantes ou endommages, appeler le 1-800-860-4050.

LISTE DEXPDITION Scie chane avec fourreau Cl mixte Manuel dutilisation

AVERTISSEMENT : Si des pices manquent ou sont endommages, ne pas utiliser ce produit avant quelles aient t remplaces. Le fait dutiliser ce produit mme sil contient des pices endommages ou sil lui manque des pices peut entraner des blessures graves.

DBALLAGE Ce produit a t expdi compltement assembl. Avec prcaution, sortir le produit et les

accessoires de la bote. Sassurer que toutes les pices figurant sur la Liste dexpdition sont incluses.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le dballant, vous constatez que des lments figurant dans la Liste dexpdition sont dj assembls. Certaines pices figurant sur cette liste nont pas t assembles par le fabricant et exigent une installation. Le fait dutiliser un produit qui a t assembl de faon inadquate peut entraner des blessures.

Examiner soigneusement le produit pour sassurer que rien na t bris ou endommag en cours de transport.

CARACTRISTIQUES

POUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE CHANE Voir le figure 4. Lutilisation sre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur loutil et contenus dans le manuel dutilisation, ainsi quune bonne connaissance du projet entrepris. Avant dutiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses caractristiques et rgles de scurit.

BOUTON DE TENSION DE CHANE Cette fonction permet aux utilisateurs de rgler la tension de la chane.

GUIDE La tte du guide install en usine est de faible rayon, ce qui offre une moindre tendance au rebond.

VERROUILLAGE DE COMMUTATEUR Une fonction de commande permettant dempcher de dmarrer le moteur accidentellement.

CHANE REBOND RDUIT La chane rebond rduit aide limiter la force de raction du rebond en empchant les dents de mordre trop profondment dans la zone de rebond.

REGARD DE NIVEAU DHUILE Rservoir dhuile semi-transparent permettant lutilisateur de voir quel moment ajouter de lhuile.

GCHETTE DE COMMUTATEUR Serrer la gchette de commutateur pour faire fonctionner loutil une fois le verrouillage de commutateur pouss vers lintrieur. Relcher la gchette pour arrter loutil.

ASSEMBLAGE

14 - Franais

AVERTISSEMENT : Porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1, ainsi quune protection auditive et un casque lors de lutilisation de cet outil. Si cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et causer des lsions graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser doutils ou accessoires non recommands par le fabricant pour ce produit. Lutilisation de pices et accessoires non recommands peut entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne jamais abattre un arbre ou couper des bches ou des branches ayant un diamtre plus grand que le guide-chane. Seuls les professionnels bien forms peuvent excuter ces coupes. Lexcution de ce genre de coupes peut provoquer un accident et occasionner des blessures graves ou mortelles.

DANGER : Ne jamais effectuer de coupes prs de cerca de lignes, lignes cordon de lectriques ou de sources de courant. Si les embouteillages de barre et chane sur la cordon lectrique ou lnea, NE PAS MANIPULER LA GUIDE OU LA CHANE! ELLE PEUT TRE SOUS TENSION ET DONC, EXTRMEMENT DANGEREUSE. Continuer de tenir scie chane par la poigne arrire isole ou le poser lcart en prenant les prcautions ncessaires. Mettre le circuit lectrique de la ligne lectrique hors tension ou dbrancher le cordon endommag avant dessayer de dbloquer la lame. Le contact avec la barre et chane, dautres parties conductrices du scie chane, ou des cordons ou des fils lectriques sous tension entranerait mortelles, choc lectrique, ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarit avec ce produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier quune fraction de seconde dinattention peut entraner des blessures graves.

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT : Pour empcher un dmarrage accidentel pouvant entraner des blessures graves, toujours dconnecter le fil de bougie de moteur de la bougie dallumage avant dassembler des pices.

UTILISATION

AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier ce produit ou de crer des accessoires non recommands pour ce produit. De telles altrations ou modifications sont considres comme un usage abusif et peuvent crer des conditions dangereuses, risquant dentraner des blessures graves.

15 - Franais

BLOC-PILE

LOQUET

LOGEMENT DE PILES

AVIS : Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de sassurer quaucune pice (vis, crous, boulons, chapeaux, etc.) nest endommage, manquante ou desserre. Serrer solidement toutes les pices de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pices manquantes ou endommages nont pas t remplaces. Pour obtenir de laide, veuillez communiquer avec le service la clientle ou un centre de rparations agr.

APPLICATIONS Ce produit peut tre utilis pour les applications ci-dessous : branchage, abattage et coupe lmentaires

RETRAIT / INSTALLATION DU BLOC- PILES Voir la figure 5.

AVERTISSEMENT : Toujours retirer la pile de loutil au moment dassembler des pices, deffectuer des rglages et de procder au nettoyage, ou lorsque loutil nest pas utilis. Le fait de retirer la pile permet dempcher un dmarrage accidentel pouvant entraner des blessures graves.

NOTE : Pour viter des blessures graves, tojours retirer le bloc-piles et tenir distance de mains le bouton de verrouillage en portant loutil. Installation : Placer le bloc-piles dans la scie. Aligner la saillie

du bloc-piles sur la rainure du logement de la scie.

AVERTISSEMENT : Sassurer que le loquet du bloc-piles senclenche et que le bloc-piles est install et fix correctement au bloc moteur avant de commencer le travail. Ne pas installer et fixer correctement le bloc-piles peut provoquer la chute de ce dernier et occasionner des blessures graves.

Retrait : Reprer le loquet au bas du bloc-piles et appuyer sur les deux cts pour dgager le bloc-piles de la scie chane.

AVIS : Lors de linstallation du bloc-piles sur la scie, veiller ce que sa nervure en saillie saligne sur la rainure du logement de la scie et que les loquets latraux sengagent correctement. Une insertion incorrecte du bloc-piles peut causer des dommages aux composants internes.

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter le manuel dutilisation des piles et des chargeurs.

Fig. 5

UTILISATION

16 - Franais

DMARRAGE ET ARRT DE LA SCIE CHANE Voir la figure 7.

AVERTISSEMENT : Garder le corps droite de la ligne de chane. Ne jamais chevaucher la scie ou la chane ou se pencher au-del de la ligne de chane. Une utilisation inadquate de la scie chane peut entraner des blessures graves.

Dmarrage de la scie chane : Maintenir le bouton de verrouil lage de

gchette enfonc. Ceci permet dactionner la commutateur.

COMMUTATEUR

BOUTON DE VERROUILLAGE DE GCHETTE

SYSTME DE LUBRIFICATION DE LA CHANE Voir la figure 6.

AVIS : Retirer le bloc-piles de loutil. Remplir le rservoir dhuile pour chane et guide avant de mettre la scie en marche (non fourni). Un manque de lubrification causerais des dommages la chane et au guide.

Utiliser de lhuile pour guide et chane (non fourni) qui est formul pour fonctionner dans une vaste plage de tempratures sans tre dilue.

NOTE : Ne pas utiliser dhuile sale, usage ou autrement contamine. Cela pourrait endommager le guide ou la chane.

Verser soigneusement lhuile pour guide et chane dans le rservoir.

Vrifier le niveau dhuile et faire lappoint lors de la recharge des piles ou selon le besoin.

NOTE : Il est normal que de lhuile suinte de la scie lorsquelle nest pas en usage. Pour viter ce suintement, vider le rservoir dhuile aprs chaque utilisation. Lorsque la scie est remise pour une priode prolonge (trois mois ou plus), sassurer que la chane et le pignon dentranement sont lgrement lubrifis pour les protger de la rouille.

AVIS : Avant chaque utilisation, sassurer que la chane est adquatement tendue. Une chane froide est bien tendue lorsquil ny a aucun mou sous le rail de guidage, que la chane est serre et quelle peut tre tourne la main sans se coincer. Pendant lutilisation normale de la scie, la temprature de la chane augmente. Les maillons-guide dune chane chaude correctement tendue pendent environ 1,27 mm (0,050 po) de la rainure du guide. Pour bien ajuster la tension de la chane, consulter les instructions Ajuster la tension de la chane dans la section Entretien de ce guide.

Fig. 7

Fig. 6

UTILISATION

17 - Franais

Fig. 8

Pour le fonctionnement continu, appuyer sur la commutateur , dsengager le bouton de verrouillage et maintenir la commutateur enfonce.

Arrt de la scie chane : Pour arrter la scie, relcher la commutateur. Lorsque la commutateur est relche, le bouton

de verrouillage se remet automatiquement en position verrouille.

Cette scie chane sans fil est conue pour monder, laguer et couper des branches ou petits arbres.

PRPARATION POUR LA COUPE SAISIR CORRECTEMENT LES DEUX POIGNES Voir les figures 8 10. Voir Avertissements rgles de scurit relatives aux outils lectriques, plus haut dans ce manuel, pour des informations dtailles au sujet de lquipement de scurit. Porter des gants antidrapants pour assurer

une prise et une protection maximum. Tenir la scie fermement, deux mains. Toujours

garder la main gauche sur la poigne avant et la main droite sur la poigne arrire, de faon ce que le corps se trouve gauche de la ligne de chane.

AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser une prise gauchre (mains inverses) ou une position qui placerait le bras ou le corps en travers de la ligne de chane. Une utilisation inadquate de la scie chane peut entraner des blessures graves.

Toujours tenir solidement la scie lorsque le moteur tourne. Les doigts doivent entourer la poigne, le pouce tant pass au-dessous. Avec cette prise, la scie risque moins dchapper lutilisateur (sous leffet dun rebond ou dune autre raction soudaine de la scie). Il est dangereux de tenir la scie avec les doigts et le pouce du mme ct de la poigne, car le moindre -coup peut faire perdre le contrle de la scie.

LIGNE DE CHANE Fig. 10

Fig. 9

UTILISATION

AVERTISSEMENT : Ne pas actionner la commutateur avec la main gauche en tenant la poigne avant avec la main droite. Ne jamais laisser une partie du corps quelconque se trouver dans la ligne de chane pendant lutilisation de la scie. Une utilisation inadquate de la scie chane peut entraner des blessures graves.

18 - Franais

45

45

POSITION DE COUPE CORRECTE Voir les figures 11 et 12.

AVERTISSEMENT : Toujours, employer une position de coupe adquate comme dcrite dans ce chapitre. Ne jamais s'agenouiller pendant l'utilisation de la scie chane sauf pour abattre un arbre comme dmontr la figure 12. Le fait de s'agenouiller peut provoquer une dstabilisation et une perte de contrle de la scie chane et provoquer des blessures graves.

Se tenir bien camp et en quilibre sur les deux pieds, sur un sol ferme.

Garder le bras gauche tendu afin de pouvoir rsister la force dun ventuel rebond.

Toujours garder le corps gauche de la ligne de chane.

Garder le pouce au-dessous de la poigne.

MTHODE DE COUPE LMENTAIRE Sexercer en coupant quelques petites branches avec la technique dcrite ci-aprs, pour se familiariser avec la scie avant dentreprendre un travail de coupe important. Se mettre en position correcte, face la pice

couper, avec la scie arrte. Appuyer sur la commutateur et laisser la chane

parvenir plein vitesse avant de commencer la coupe.

Commencer la coupe avec la scie appuye contre la bille.

Maintenir un rgime moteur uniforme pendant toute la dure de la coupe.

Laisser la scie effectuer le travail, ne la pousser que lgrement vers le bas. Une force excessive pourrait endommager la chane, le guide ou le moteur.

Relcher la commutateur ds que la coupe a t effectue et attendre que la chane simmobilise. Le fonctionnement sans charge de coupe peut inutilement causer une usure excessive de la chane du guide et du moteur.

Ne pas appuyer sur la scie en fin de coupe.

Fig. 13

LIGNE DE CHUTE PRVUE

CHEM IN

DC HAPPEM

EN T

CHEMIN DCHAPPEMENT

BRAS TENDU LA VERTICALELIGNE DE CHANE

Fig. 11

Fig. 12

UTILISATION

19 - Franais

SIFFLET ENVIRON 1/3 DU DIAMTRE

DU TRONC

ENTAILLE ARRIRE DE 51 mm Fig. 14

CHARNIRE, 51 mm (2 po) OU 1/10 ME DU DIAMTRE

ENCOCHE

ENTAILLE DABATTAGE

CHARNIRE Fig. 15

PRCAUTIONS DE CHANTIER Voir la figure 13 Ne couper que du bois ou des matriaux

drivs du bois. Ne jamais couper de la tle, des matires plastiques, du bton ou matriaux de construction autres que le bois.

Ne jamais laisser un enfant utiliser la scie. Ne jamais laisser quiconque nayant pas lu le manuel dutilisation ou reu des instructions appropries concernant la scurit et lutilisation correcte de la scie.

Tenir les autres travailleurs, badauds et animaux domestiques distance scuritaire de la zone de travail. Pour labattage, la distance scuritaire doit tre au moins deux fois la taille de larbre le plus grand se trouvant dans la zone de coupe. Pendant lbranchage, maintenir une distance dau moins 4,5 m (15 pi) entre les travailleurs.

Toujours couper avec les deux pieds poss sur un sol ferme pour viter toute perte dquilibre.

Ne pas couper au-dessus du niveau de la poitrine, car il est difficile de contrler une scie maintenue plus haut en cas de rebond.

Ne pas abattre darbres se trouvant proximit de lignes lectriques ou de btiments. Ce type de travail doit tre confi des professionnels.

Ne couper que lorsque la visibilit et la lumire permettent de voir clairement.

ABATTAGE DARBRES Voir les figures 13 16.

SITUATIONS DANGEREUSES

AVERTISSEMENT : Ne pas effectuer dabattage par grand vent ou en cas de fortes prcipitations. Attendre que le temps se calme.

COIN Fig. 16

AVERTISSEMENT : Surveiller attentivement les branches brises ou mortes qui peuvent tomber pendant le taillage et viter de tailler prs des difices ou fils lectriques si la direction de la chute de larbre est incertaine. Ne pas tailler le soir ou pendant des conditions climatiques mauvaises, comme sous la pluie, la neige, lors de vents forts. Ces conditions peuvent rduire la visibilit et la manoeuvrabilit de la scie chane. Si larbre abattre entre en contact avec tout cble de service public, il faut cesser lutilisation de la scie chane et informer immdiatement le fournisseur de service public. Ne pas suivre ces directives peut causer des blessures graves ou mortelles.

UTILISATION

20 - Franais

Lorsque vous abattez un arbre, il est trs important de respecter les avertissements et de suivre les instructions pour prvenir la possibilit de mort ou de blessures personnelles. Ne pas couper darbres extrmement inclins ou

de gros arbres aux branches pourries, lcorce dcolle ou au tronc creux. Ces arbres doivent tre pousss ou tirs terre par un engin de chantier lourd avant dtre dbits.

Ne pas abattre darbres se trouvant proximit de lignes lectriques ou de btiments.

Regarder si larbre comporte des branches mortes ou endommages, risquant de tomber et de heurter lutilisateur pendant labattage.

Pendant la coupe du trait dabattage, observer de temps autre la cime de larbre pour sassurer quil tombera dans la direction souhaite.

Si larbre commence tomber dans le mauvais sens ou si la scie est pince ou bloque pendant la chute, labandonner et schapper !

Abattage d'arbre Lorsque deux personnes ou plus effectuent des oprations de trononnage proximit dun abattage, elles doivent se trouver une distance correspondant au moins deux fois la hauteur de larbre abattu. Les arbres ne doivent pas tre abattus dune manire risquant de mettre quiconque en danger, de heurter une ligne lectrique ou de causer des dommages matriels. Si une ligne lectrique est heurte, la compagnie dlectricit doit tre immdiatement notifie.

Avant de commencer une coupe, dterminer un chemin dchappement (ou plusieurs au cas ou le chemin prvu serait bloqu) dblayer les environs immdiats et sassurer quaucun obstacle se trouve sur le chemin dchappement prvu. Les trajectoires scuritaires du chemin dchappement doivent se situer larrire et en diagonale (45) larrire de la ligne de chute prvue. Lorsque larbre commence tomber, il faut scarter de la ligne de chute et suivre le chemin dchappement et sloigner dau moins 6 m (20 pi) du tronc au cas o larbre rebondirait sur la souche. Voir la figure 13.

Avant de commencer labattage, tenir compte de la force et de la direction du vent, de linclinaison et de lquilibre de larbre et de la position des

grosses branches. Tous ces facteurs influencent la direction dans laquelle larbre tombera. Ne pas faire levier pour abattre un arbre dans une direction autre que la ligne de chute naturelle.

Loprateur doit se tenir en amont de larbre, tant donn quune fois abattu, larbre glissera ou roulera vers le bas de la pente.

liminer la terre, les pierres, lcorce dcolle, les clous, agrafes et fils mtallique des endroits o les entailles doivent tre pratiques.

Entaille de dessous. Pratiquer une entaille denviron le tiers du diamtre du tronc, perpendiculairement la ligne de chute. Veiller ce que les entailles du sifflet se rejoignent angle droit par rapport la ligne de chute. Le sifflet doit tre taill de faon prsenter une ligne droite. Pour empcher le pincement de la scie sous le poids du bois, toujours effectuer lentaille infrieure en premier. Voir la figure 14.

Entaille dabattage. Lentaille dabattage doit toujours tre de niveau et horizontale et effectue au moins 51 mm (2 po) au-dessus de lentaille horizontale du sifflet. Voir les figures 14 et 15.

Ne jamais couper jusquau sifflet. Toujours laisser une paisseur de bois denviron 51 mm (2 po) ou 1/10me du diamtre du tronc entre lentaille dabattage et le sifflet. Ceci sappelle une charnire . Cette charnire contrle la chute de larbre et empche le tronc de glisse, de pivoter ou de basculer sur la souche. Voir les figures 14 et 15.

Sur les arbres de grand diamtre, arrter le trait dabattage avant quil ne soit assez profond pour causer la chute de larbre ou son affaissement sur la souche. Ensuite, insrer des coins en bois ou en plastique dans le trait, de faon ce quils ne touchent pas la chane. Les coins peuvent tre enfoncs petit petit pour faire levier sur larbre. Voir la figure 16.

Ds que larbre commence tomber, arrter la scie et la poser immdiatement terre. Schapper par le chemin dgag tout en prenant garde que rien ne tombe vers soi. Se mfier des branches risquant de tomber et regarder o lon met les pieds.

UTILISATION

21 - Franais

CHARGE

1ST CUT 1/3 DIA

BILLE SOUTENUE UNE EXTRMIT :

BILLE SOUTENUE AUX DEUX EXTRMITS :

COUPE DE FINITION

CHARGE

1RE COUPE 1/3 DIAM

Fig. 19

COUPE DE FINITION

REBOND

Fig. 17

Fig. 18

UTILISATION

AVERTISSEMENT : Ne jamais couper lentaille dabattage jusquau sifflet. La charnire, qui est la section de bois laisse intacte entre le trait dabattage et le sifflet contrle la chute de larbre.

DBITAGE Voir les figures 17 20. Trononnage est le terme utilis pour la coupe dun arbre abattu en billes de la taille dsire. Toujours veiller se tenir bien camp et en

quilibre, le poids galement rparti sur les deux pieds.

Ne couper quune bille la fois. Soutenir les petites billes avec un chevalet ou

une autre bille. Garder le lieu de travail propre et dblay.

Sassurer que rien ne risque dentrer en contact avec lextrmit du guide et la chane, car cela pourrait causer un rebond.

Lors du trononnage sur une pente, toujours se tenir en amont de la bille. En fin de coupe, rduire la pression exerce sur la scie, sans relcher la prise des deux mains sur les poignes afin de garder le contrle de la scie. Ne pas laisser la chane heurter le sol. Une fois la coupe termine, attendre limmobilisation complte de la chane avant de se dplacer. Toujours arrter le moteur avant de passer dun arbre un autre.

Il est parfois impossible dviter le pincement (en employant seulement les techniques de coupe standard) ou difficile de prvoir dans quel sens la bille va ployer lorsquelle est coupe. Tourner ou dplacer la bille pendant la coupe pour viter un pincement.

DBITAGE DE BILLES SOUS CONTRAINTE Voir les figures 19 et 20. Lorsquune bille est soutenue sur toute sa longueur, elle doit tre coupe par le dessus. Lorsquune bille est soutenue une extrmit, elle doit tre coupe par le dessous, jusquau tiers de son diamtre. Ensuite la coupe de finition doit tre pratique par le dessus, de manire rejoindre la coupe initiale.

22 - Franais

mesure quelle est coupe, la bille a tendance flchir. Si la premire coupe dpasse le tiers du diamtre de la bille, la lame risque dtre pince ou bloque dans lentaille. Prter une attention particulire aux billes sous contrainte pour viter que le guide et la chane ne soient pincs.

TYPES DE COUPE UTILISS Voir la figure 20. COUPE PAR LE DESSUS Commencer sur le dessus de la bille, le bas de la scie appuy contre le bois et exercer une lgre pression vers le bas. Noter que la scie aura tendance tirer vers lavant. COUPE PAR LE DESSOUS Commencer par le dessous de la bille, le haut de la scie appuy contre le bois et exercer une lgre pression vers le haut. Noter que la scie aura tendance pousser vers lutilisateur. tre prpar cette raction et maintenir la scie fermement pour garder le contrle.

BRANCHAGE Voir la figure 21.

AVERTISSEMENT : Ne jamais grimper dans un arbre pour lbrancher ou lmonder. Ne pas travailler en se tenant sur une chelle, une plate-forme, dessus de toit ou une bille, ni se tenir dans une position risquant de faire perdre lquilibre ou le contrle de la scie, ce qui peut causer la mort ou dautres blessures graves.

Lbranchage consiste couper les branches dun arbre abattu. Travailler lentement et tenir la scie fermement

deux mains. Toujours veiller se tenir bien camp et en quilibre sur les deux pieds.

Ne pas couper les grosses branches soutenant larbre, afin de le maintenir distance du sol.

Ne couper quune branche la fois. loigner les branches coupes de la zone de travail frquemment pour maintenir lendroit dgag et sr.

Les branches sous tension doivent tre coupes par le dessous pour viter le pincement de la chane.

Pendant lbranchage, garder le tronc entre le corps et la scie. Couper en se tenant du ct du tronc oppos la branche couper.

Fig. 20

COUPER LES BRANCHES UNE UNE ET LAISSER CELLES SOUTENANT LE TRONC JUSQU CE QU CELUI-CI SOIT DBIT

Fig. 21

4

1 32

COUPE PAR LE DESSUS

COUPE PAR LE DESSOUS

UTILISATION

23 - Franais

LAGAGE Voir la figure 22. Llagage consiste couper les branches dun arbre sur pied. Travailler lentement et tenir la scie fermement

deux mains. Toujours veiller se tenir bien camp et en quilibre sur les deux pieds.

Ne pas utiliser la scie en se tenant sur une chelle, ce qui est extrmement dangereux. Ce type de travail doit tre confi des professionnels.

Ne pas couper au-dessus du niveau de la poitrine, car il est difficile de contrler une scie maintenue plus haut en cas de rebond.

Lors de llagage il est important de ne pas couper au ras dune branche matresse ou du tronc avant davoir coup la branche distance pour en rduire le poids. Ceci vite dendommager lcorce.

La premire entaille doit tre effectue par le dessous, jusquau tiers du diamtre de la branche.

La deuxime entaille doit tre effectue par le dessus pour faire tomber la branche.

Ceci fait, la coupe finale peut tre effectue nettement au ras du tronc ou de la branche matresse, de faon ce que lcorce puisse pousser pour sceller la plaie.

AVERTISSEMENT : Si les branches couper se trouvent au-dessus du niveau de la poitrine, confier le travail un professionnel. Ne pas prendre cette prcaution peut entraner des blessures graves ou mortelles.

FOUET

Fig. 23

COUPE DE FINITION

PREMIRE COUPE 1/3 DU

DIAMTRE

DEUXIME COUPE

CHARGE

Fig. 22

FOUETS Voir la figure 23. Un fouet est une bille, une branche, une souche dracine ou un arbrisseau flchi sous tension par une autre pice de bois qui se dtendra une fois que cette pice est coupe ou enleve. La souche dracine dun arbre abattu risque fortement de se remettre la verticale lorsque la coupe destine sparer le tronc de la souche est effectue. Se mfier des fouets, ils sont dangereux.

AVERTISSEMENT : Les fouets sont dangereux et peuvent heurter loprateur, lui faisant perdre le contrle de la scie. Ceci peut entraner des blessures graves ou mortelles.

UTILISATION

24 - Franais

AVIS : Inspecter priodiquement au complet le produit afin de sassurer quaucune pice (vis, crous, boulons, chapeaux, etc.) nest endommage, manquante ou desserre. Serrer solidement toutes les pices de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pices manquantes ou endommages nont pas t remplaces. Pour obtenir de laide, veuillez communiquer avec le Service la clientle ou un centre de rparations agr.

ENTRETIEN GNRAL viter dutiliser des solvants pour le nettoyage des pices en plastique. La plupart des matires plastiques peuvent tre endommages par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet, la poussire, lhuile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, lessence, les produits base de ptrole, les huiles pntrantes, etc., entrer en contact avec les pices en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou dtruire le plastique et reprsenter un risque de blessures graves.

REMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA CHANE Voir les figures 24 29.

AVERTISSEMENT : Retirer le bloc-pile et sassurer que la chane sest immobilise avant dentreprendre tout travail sur la scie. Ne pas dbrancher loutil peut causer un dmarrage accidentel, entranant des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Pour viter des blessures graves, lire et veiller bien comprendre les instructions de scurit contenues dans cette section.

AVERTISSEMENT : Pour empcher un dmarrage accidentel pouvant entraner des blessures graves, toujours retirer le piles de lproduit avant tout nettoyage ou entretien.

AVERTISSEMENT : Porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1, ainsi quune protection auditive et un casque lors de lutilisation de cet outil. Si cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et dautres lsions graves.

AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pices dorigine pour les rparations. Lusage de toute autre pice pourrait crer une situation dangereuse ou endommager loutil.

AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de leau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la produit et nexposez pas la pluie ou conditions lhumidit. La remiser lintrieur dans un endroit sec. Les liquides corrosifs, leau et les produits chimiques peuvent sinfiltrer dans le composants lectroniques et/ou le compartiment de la pile et endommager les composants lectroniques et/ou le bloc-pile, ce qui peut entraner un court-circuit, augmenter le risque dincendie ou des blessures corporelles graves. Enlever toute accumulation de la salet et les dbris sur la produit de temps en temps avec un linge sec.

ENTRETIEN

25 - Franais

AVERTISSEMENT : Ne jamais toucher ou rgler la chane lorsque le moteur tourne. La chane de la scie est extrmement tranchante. Toujours porter des gants lors de son entretien pour viter des lacrations profondes.

ATTENTION : Toujours porter des gants lors de la manipulation du guide et de la chane qui sont tranchants et peuvent prsenter des bavures.

NOTE : Lors du remplacement du guide et de la chane, toujours utiliser les pices indiques la section Combinaisons de guide et chane, plus loin dans ce manuel. Retirer le bloc-piles avant dentreprendre tout

travail sur la scie. Retirer les crous de montage du guide en utilisant

la cl mixte fournie. Retirer le couvercle de chane. Retirer le guide et la barre de leur support. Retirer la chane use du guide. Former une boucle avec la nouvelle chane et

liminer les entortillements. Les gouges doivent tre orientes dans le sens de rotation de la chane. Si elles sont orientes dans le sens contraire, retourner la boucle.

Engager les maillons dentranement de la chane dans la rainure du guide conformment lillustration.

NOTE : Sassurer du sens de la chane. Positionner la chane de faon obtenir une

boucle larrire du guide. Maintenir la chane en place sur le guide et

engager la boucle sur le pignon. Ajuster le guide au ras de la surface de montage,

de manire ce que ses goujons sengagent dans la fente longue du guide.

Replacer le couvercle de lembrayage en sassurant que la goupille de rglage se trouvant lintrieur du couvercle sinsre aisment dans le trou pour la goupille de tension de la chane sur le guide-chane, et que les deux goujons du guide-chane sont fixs solidement dans leurs trous respectifs se trouvant dans le couvercle de lembrayage.

ENTRETIEN

Fig. 26

DENTS ROTATION DE LA

CHANE

MAILLONS DENTRANEMENT

Fig. 24

VIS DE TENSION DE LA CHANE

CROUS DE MONTAGE

DU GUIDE

Fig. 25

CHANE

CARTER DE LA CHANE

CROUS DE MONTAGE DU GUIDE

BARRE DE LEUR SUPPORT

BARRE

26 - Franais

BROCHE DE RGLAGE DE TENSION DE CHANE CROUS DE

MONTAGE DU GUIDE

CARTER DE LA CHANE

GOUJONS DU GUIDE

ORIFICE DE BROCHE DE TENSION DE CHANE

NOTE : Il peut tre ncessaire de replacer lgrement la goupille de rglage avec le cadran de tension de la chane afin de faire en sorte quelle soit aligne avec le trou pour la goupille de tension de la chane sur le guide-chane.

Replacer le couvercle de lembrayage et les crous de montage.

Serrer la main les crous de montage. Le guide doit bouger librement pour pouvoir rgler la tension.

liminer tout le jeu de la chane en tournant la vis de tension de la chane dans le sens des aiguilles dune montre jusqu ce que la chane sappuie bien contre le guide et que les maillons dentranement reposent sur la rainure du guide.

Relever lextrmit du guide pour vrifier le mou. Tenir lextrmit du guide-chane vers le haut et

serrer fermement les crous de montage du guide- chane.

Une chane est correctement tendue lorsquelle ne prsente pas de mou au dessous du guide et quelle est bien serre, mais peut cependant tre tourne la main sans se gripper. NOTE : Une chane trop serre ne tournera pas. Dvisser les crous du guide-chane et tourner le rgler de tension sur 1/4 de tour dans le sens contraire aux aiguilles dune montre. Soulever lextrmit du guide-chane et revisser fermement les crous du guide-chane. Sassurer de labsence de jeu de la chane pendant sa rotation.

RGLAGE DE LA TENSION DE CHANE Voir les figures 30 et 32.

AVERTISSEMENT : Arrter le moteur, attendre larrt complet de toutes les pices en mouvement et retirer le bloc- piles. Ne jamais toucher ou rgler la chane lorsque le moteur tourne. La chane est extrmement tranchante. Toujours porter des gants lors de lentretien de la chane. Des blessures graves peuvent survenir si ces instructions ne sont pas respectes.

Une tension correcte de la chane est essentielle la performance de votre scie chane. Toujours vrifier la tension de la chane avant dutiliser la scie et priodiquement jusqu ce que vous terminez votre travail.

Fig. 29

RELEVER LEXTRMIT DU GUIDE POUR VRIFIER LE MOU

Fig. 30 VIS DE TENSION DE LA CHANE

ENTRETIEN

Fig. 27

MAILLONS DENTRANEMENT

RAINURE DU GUIDE

Fig. 28

CROUS DE MONTAGE DU GUIDE

27 - Franais

Une chane froide est correctement tendue lorsquil ny a aucun mou sous le rail de guidage. La chane doit tre bien serre mais doit toujours pouvoir tre quelle peut tre tourne la main sans se coincer. La tension dune chane chaude est correcte lorsquil y a environ 1,27 mm (0,05 po) entre les parties plates sur les liens de traverse et les rainures de la lame. La pointe dune cl mixte fournie est denviron cette taille et peut tre utilise comme guide pour dterminer si une chane chaude est correctement tendue. Si un rglage est ncessaire : Desserrer trs lgrement les crous de montage

du guide-chane. Soulever le bout de la lame-guide et le tenir

jusqu la fin de ce processus. Tourner la vis de tensionnement de la chane dans

le sens horaire jusqu ce que les parties plates sur les liens de traverse entrent en contact avec la lame, en sassurant que les liens dentranement sont bien insrs dans les rainures de la lame.

Reserrer fermement les crous de montage du guide-chane.

Relcher le bout de la lame-guide et vrifier si la chane possde maintenant la tension correcte laide des lignes directrices ci-haut.

NOTE : Si la chane est trop tendue et ne peut pas tourner, desserrer lgrement les crous de montage du guide-chane et tourner la vis de tension de 1/4 de tour vers la gauche. Relever lextrmit du guide et serrer fermement les crous de montage du guide-chane, puis vrifier que la chane peut tourner sans se gripper.

NOTE : Les chanes neuves ont tendance stirer. Il convient donc de vrifier frquemment leur tension et de la corriger le cas chant.

AVIS : Une chane rgle chaud peut prsenter une tension excessive une fois refroidie. Vrifier la tension froid avant la prochaine utilisation afin dviter toute blessure

Fig. 31

1,25 mm (0,050 po)

1,27 mm (0,050 po)

Fig. 32

SASSURER DE LABSENCE DUSURE OU DE DOMMAGES

JEU DU LIMITEUR 0,6 mm (0,025 po)

Fig. 33

Fig. 34

ENTRETIEN

PIGNON DENTRANEMENT

PARTIES PLATES SUR LES LIENS DE TRAVERSE

28 - Franais

ENTRETIEN DE LA CHANE Voir les figures 33 35.

AVERTISSEMENT : Retirer le bloc-pile et sassurer que la chane sest immobilise avant dentreprendre tout travail sur la scie pour viter un dmarrage accidentel et des blessures graves.

Utiliser exclusivement des chanes rebond rduit sur cette scie. Correctement entretenue, cette chane coupe rapide rduira les risques de rebond. Pour couper rapidement et nettement, la chane doit tre correctement entretenue. La chane doit tre affte lorsque les copeaux de bois sont petits et poudreux, lorsquil est ncessaire de forcer sur la scie pour couper ou lorsque la chane ne coupe que dun ct. Lors de lentretien de la chane, tenir compte des points suivants : Un angle dafftage incorrect de la plaque latrale

peut accrotre les risques de rebond puissant. Jeu du limiteur de profondeur. Un rglage trop profond accrot le risque de

rebond. Un rglage pas asez profond rduit la capacit

de coupe. Si les dents de la chane ont heurt des objets

durs tels que des clous ou des pierres, ou ont t abrases par du sable ou de la boue se trouvant sur le bois, la faire affter chez un concessionnaire rparateur.

NOTE : Lors du remplacement de la chane, sassurer que le pignon dentranement nest ni us, ni endommag. En cas de signes dusure ou de dommages aux endroits indiqus faire remplacer le pignon dans un centre de rparations Ryobi.

COMMENT AFFTER LES DENTS Voir les figures 36 et 37. Veiller limer toutes les dents aux angles spcifis et la mme longueur, car une coupe rapide ne peut tre obtenue quavec des dents uniformes.

AVERTISSEMENT : La chane de la scie est extrmement tranchante. Toujours porter des gants lors de son entretien pour viter des blessures graves.

DENTS DE GAUCHE

DENTS DE DROITE

Fig. 36

Fig. 37

Tendre la chane correctement avant de laffter. Voir la section Rglage de la tension de chane plus haut dans ce manuel. Tout le limage doit tre effectu au point central du guide.

Utiliser une lime ronde de 4,5 mm (5/32 po), et un porte-lime.

Garder la lime de niveau avec la plaque suprieure de la dent. Ne pas incliner la lime ou utiliser un mouvement de bascule.

Exercer une pression lgre mais ferme et limer en direction du coin avant de la dent.

Soulever la lime du mtal chaque retour. Effectuer quelques passes fermes sur chaque

dent. Limer toutes les gouges de gauche dans un sens. Ensuite, passer lautre ct et limer toutes les gouges de droite dans lautre sens. De temps autre, liminer la limaille de la lime au moyen dune brosse mtallique.

ENTRETIEN

COUPE DE COIN PLAQUE

LATRALE

LIMITEUR DE PROFONDEUR

SABOT

CREUX

TALON

TROU DE RIVET

PLAQUE SUPRIEURE

Fig. 35

29 - Franais

ANGLE DAFFTAGE DE LA PLAQUE SUPRIEURE

INCORRECT

PLUS DE 30

MOINS DE 30

ANGLE DAFFTAGE DE LA PLAQUE SUPRIEURE

CORRECT

Fig. 38

30

AVERTISSEMENT : Un afftage incorrect de la chane accrot le risque de rebond, ce qui peut causer des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Lutilisation dune chane endommage peut causer de blessures graves.

AVIS : Une chane mousse ou incorrectement affte peut causer un rgime excessif du moteur pendant la coupe et lendommager gravement.

ANGLE DAFFTAGE DE LA PLAQUE SUPRIEURE Voir la figure 38. CORRECT 30 Les porte-limes sont dots de

repres permettant daligner la lime correctement, de faon obtenir un angle de plaque suprieure satisfaisant.

MOINS DE 30 Pour les coupes transversales. PLUS DE 30 Tranchant aminci, smousse

rapidement.

ANGLE DE PLAQUE LATRALE Voir la figure 39. CORRECT 80 Obtenu automatiquement si

une lime de taille approprie est place dans le porte-lime.

CROCHET Accroche le bois et smousse rapidement. Accrot le risque de REBOND.

Rsulte de lemploi dune lime de trop petit diamtre ou dune lime tenue trop bas.

ANGLE ARRIRE Ncessite une pression dattaque excessive, causant lusure prmature du guide et de la chane.

Rsulte de lemploi dune lime de trop grand diamtre ou dune lime tenue trop haut.

DGAGEMENT DE JAUGE DE PROFONDEUR Voir les figures 40 et 41. Le jeu du limiteur de profondeur doit tre maintenu

0,6 mm (0,025 po). Utiliser un outil de rglage de

LIME PLATE

COUPLEUR DE LIMITEUR DE PROFONDEUR

Fig. 40

ANGLE DAFFTAGE DE LA PLAQUE LATRALE

INCORRECT

ANGLE ARRIRECROCHET

ANGLE DAFFTAGE DE LA PLAQUE

LATRALE CORRECT

80

Fig. 39

RENDRE LA FORME DORIGINE EN

ARRONDISSANT LAVANT

Fig. 41

ENTRETIEN

jauge de profondeur pour vrifier les dgagements du limiteur de profondeur.

Vrifier le jeu du limiteur de profondeur lors de chaque afftage de la chane.

Utiliser une lime plate et un coupleur pour limer tous les limiteurs de profondeur uniformment. Les coupleurs

30 - Franais

TROU DE LUBRIFICATION

de limiteur de profondeur sont disponibles en tailles 0,5 0,9 mm (0,020 0,035 po). Utiliser un calibre de jauge de profondeur de 0,6 mm (0,025 po). Aprs avoir abaiss chaque limiteur de profondeur, lui rendre sa forme dorigine en arrondissant lavant. Veiller ne pas endommager les maillons dentranement adjacents avec le bord de la lime. Les limiteurs de profondeur doivent tre ajusts avec la lime plate, dans le sens dans lequel les dents adjacentes ont t afftes avec la lime ronde. Veiller ne pas toucher la face de la gouge avec la lime plate lors de lajustement des limiteurs de profondeur.

ENTRETIEN DU GUIDE Voir la figure 42.

ATTENTION : Sassurer que la chane sest immobilise et le bloc-pile a t retir avant dentreprendre tout travail sur la scie pour viter un dmarrage accidentel ou tout contact avec la chane en rotation, ce qui pourrait entraner des blessures.

Un entretien adquat maximisera la dure de vie utile du guide. Chaque journe dutilisation : Nettoyz et inspect Le guide en vue dusure ou de dommage. Les amincissements et barbures sur les rails du guide font partie de lusure normale, mais ces dfauts doivent tre lims ds quils apparaissent. Chaque semaine dutilisation : Inverser le guide sur la chane, afin de rpartir

lusure. Lubrifier la douille lextrmit du guide en

insrant une segingue dans le trou de lubrification. Retourner le guide et sassurer que les trous de

lubrification et la rainure de chane sont propres. Un guide prsentant lun ou plusieurs des dfauts ci-dessous doit tre remplac : Usure de lintrieur des rails permettant la chane

de se coucher sur le ct Guide tordu Rails fls ou briss Rails carts

Fig. 43

Fig. 42

TRANSPORT ET REMISAGE Voir la figure 43.

AVERTISSEMENT : Toujours enlever le bloc-piles avant de transporter ou de ranger la scie chane. Ranger le bloc-piles lintrieur dans un endroit sec, scuritaire et hors de la porte des enfants. Le dfaut de suivre ces instructions pourrait entraner un dmarrage accidentel ou une utilisation non autorise et causer des blessures personnelles graves.

Ne jamais remiser ou transporter la scie lorsque le moteur tourne. La chane doit toujours tre immobilise avant de remiser ou transporter la scie.

Toujours placer le fourreau sur le guide lors du transport ou du remisage de la scie. Veiller ne pas se couper sur les dents de la chane.

Nettoyer soigneusement la scie chane avant de la remiser. Le remiser dans un endroit bien ar, verrouill et/ou inaccessible aux enfants.

La tenir lcart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dgivrage.

ENTRETIEN

31 - Franais

COMBINAISONS DE GUIDE ET CHANE

Caractristiques de la chane : pas de 9,53 mm (0,375 po), trait d'abattage profil bas, calibre de chane 1,3 mm (0,050 po), roue 6 dents. Longueur N de rfrence N de rfrence Maillons du guide du guide de la chane dentranement 14 po 314675001 682006004 52

DPANNAGE

NOUS APPELER DABORD Pour toute question concernant lutilisation ou lentretien

utiliser ce produit, appeler le service dassistance tlphonique RYOBI !

Le taille-bordures t entirement test avant expdition pour assurer la complte satisfaction de

lutilisateur. 1-800-860-4050

BESOIN DAIDE?

APPELER LE

Ce produit est accompagn dune garantie limite de cinq (5) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques

(90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les dtails de la garantie, visiter le site www.ryobitools.com

ou appeler (sans frais) au 1-800-860-4050.

PROBLME CAUSE SOLUTION

Le guide et la chane chauffent et fument.

1. Regarder si la chane est trop tendue.

2. Rservoir dhuile vide.

1. Tendre la chane. Voir Tension de la chane plus haut dans ce manuel.

2. Vrifier le niveau dhuile du rservoir.

Le moteur tourne, mais la chane ne se met pas en rotation.

1. Tension de la chane excessive. 2. Vrifier lensemble guide et

chane. 3. Sassurer que lensemble

guide et chane nest pas endommag.

1. Retendre la chane selon les instructions du chapitre Tension de la chane, plus haut dans ce manuel.

2. Voir Assemblage du guide et de la chane plus haut dans ce manuel.

3. Sassurer que lensemble guide et chane nest pas endommag.

2 - Espaol

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas elctricas, incendios o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El trmino herramienta elctrica en las advertencias se refiere a las herramientas elctricas que funcionan con corriente (con cordn) o las que funcionan con batera (inalmbricas).

REA DE TRABAJO Mantenga limpia y bien iluminada el rea de

trabajo. Un rea de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.

No utilice herramientas motorizadas en atmsferas explosivas, como las existentes alrededor de lquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.

Mantenga alejados a los nios y circunstantes al maniobrar una herramienta elctrica. Toda distraccin puede causar la prdida del control de la herramienta.

SEGURIDAD ELCTRICA Las clavijas de las herramientas elctricas

deben corresponder a las tomas de corriente donde se conectan. Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas elctricas dotadas de contacto a tierra. Conectando las clavijas originales en las tomas de corriente donde corresponden se disminuye el riesgo de una descarga elctrica.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados a tierra, como las tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas elctricas si el cuerpo est haciendo tierra.

No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introduccin de agua en una herramienta elctrica aumenta el riesgo de descargas elctricas.

No maltrate el cordn elctrico. Nunca utilice el cordn para trasladar, desconectar o tirar de la herramienta elctrica. Mantenga el cordn

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELCTRICAS

lejos del calor, aceite, bordes afilados y piezas mviles. Los cordones elctricos daados o enredados aumentan el riesgo de descargas elctricas.

Al utilizar una herramienta elctrica a la intemperie, use un cordn de extensin apropiado para el exterior. Usando un cordn adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas elctricas.

Si debe operar una herramienta en lugares hmedos, use un suministro protegido por un interruptor de circuito con prdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas elctricas.

SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta, preste atencin a lo que

est haciendo y aplique el sentido comn al utilizar herramientas elctricas. No utilice la herramienta elctrica si est cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatencin al utilizar una herramienta elctrica puede causar lesiones corporales serias.

Utilice proteccin el equipo otros. Siempre pngase proteccin ocular. El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y proteccin para los odos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones.

Ev i te que la her ramienta se act ive accidentalmente. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de bateras. Transportar herramientas elctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas elctricas que tienen el interruptor encendido puede ocasionar accidentes.

Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta elctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta elctrica puede causar lesiones.

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. De esta manera se logra un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

3 - Espaol

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELCTRICAS

Vstase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas mviles. Las ropas holgadas y las joyas, as como el cabello largo, pueden engancharse en las piezas mviles.

Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de extraccin y captacin de polvo, asegrese de que stas estn bien conectadas y se usen correctamente. El uso de la captacin de polvo puede reducir los peligros relacionados con ste.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELCTRICA No fuerce la herramienta elctrica. Utilice la

herramienta elctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta elctrica adecuada efecta mejor y de manera ms segura el trabajo, si adems se maneja a la velocidad para la que est diseada.

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier herramienta elctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el paquete de bateras de la herramienta elctrica, segn sea el caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, cambiarle accesorios o guardarla. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta.

Guarde las herramientas e lct r icas desocupadas fuera del alcance de los nios y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas elctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.

Preste servicio a las herramientas elctricas. Revise para ver si hay desalineacin o atoramiento de piezas mviles, ruptura de piezas o cualquier otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si est daada la herramienta elctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas elctricas mal cuidadas.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien

cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son ms fciles de controlar.

Utilice la herramienta elctrica, los accesorios y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar. Si se utiliza la herramienta elctrica para operaciones diferentes de las indicadas podra originar una situacin peligrosa.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERAS Slo cargue el paquete de bateras con el

cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo paquete de bateras puede significar un riesgo de incendio si se emplea con un paquete de bateras diferente.

Utilice las herramientas elctricas slo con los paquetes de bateras especficamente indicados. El empleo de paquetes de bateras diferentes puede presentar un riesgo de incendio.

Cuando no est utilizndose el paquete de bateras, mantngalo lejos de otros objetos metlicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metlicos, pequeos que puedan establecer conexin entre ambas terminales. Establecer una conexin directa entre las dos terminales de las bateras puede causar quemaduras o incendios.

Si se maltratan las bateras, puede derramarse lquido de las mismas; evite todo contacto con ste. En caso de contacto, lvese con agua. Si el lquido llega a tocar los ojos, adems busque atencin mdica. El lquido de las bateras puede causar irritacin y quemaduras.

SERVICIO Permita que un tcnico de reparacin calificado

preste servicio a la herramienta elctrica, y slo con piezas de repuesto idnticas. De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta elctrica.

Al dar servicio a una herramienta elctrica, slo utilice piezas de repuesto idnticas. Siga las instrucciones sealadas en la seccin Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga elctrica o de lesiones.

4 - Espaol

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la motosierra mientras est en funcionamiento. Antes de encender la motosierra, asegrese de que no est en contacto con nada. Un momento de distraccin mientras usa la motosierra puede hacer que la motosierra agarre su ropa o una parte de su cuerpo.

Siempre sostenga la motosierra con la mano derecha en el mango trasero y la mano izquierda en el mango delantero. Sostener la motosierra con las manos invertidas aumenta el riesgo de sufrir lesiones personales y siempre debe evitarse.

Sostenga la herramienta elctrica nicamente por las partes aisladas, porque la misma podra morder cables ocultos. Si la motosierra toca un cable vivo, las piezas metlicas de la herramienta podran energizarse y producirle una descarga elctrica al operador.

Use gafas de seguridad y proteccin auditiva. Tambin se recomienda usar equipo de proteccin para la cabeza, las manos, las piernas y los pies. La indumentaria de proteccin adecuada reducir las lesiones personales en caso de que salgan partculas despedidas o su cuerpo toque accidentalmente la motosierra.

No use la motosierra sobre un rbol. Si usa la motosierra subido a un rbol, podra sufrir lesiones personales.

Siempre mantenga un buen apoyo y utilice la motosierra nicamente sobre superficies fijas, firmes y niveladas. Las superficies resbaladizas o inestables como las escaleras pueden hacerle perder el equilibrio o el control de la motosierra.

Cuando corte una rama que est sometida a tensin, est atento al retorno. Cuando se libera la tensin de las fibras de madera, la rama podra golpear al operador o lanzar la motosierra en forma descontrolada.

Tenga extremo cuidado al cortar maleza o retoos. El material delgado podra quedar atrapado en la motosierra y salir disparado hacia usted o hacerle perder el equilibrio.

Transporte la motosierra apagada, lejos de su cuerpo y tomada del mango frontal. Siempre que transporte o almacene la

motosierra, coloque la cubierta de la barra gua. Manipular la motosierra correctamente reduce la probabilidad de tocar accidentalmente la cadena en movimiento.

Siga las instrucciones para lubricar la herramienta, tensionar la cadena y cambiar los accesorios. Si la cadena no est correctamente tensionada o lubricada, podra romperse o presentar un mayor riesgo de que ocurra un contragolpe.

Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa. Los mangos con aceite o grasa son resbaladizos y pueden hacerle perder el control.

Corte nicamente madera. No use la motosierra para usos distintos de los previstos. Por ejemplo: no use la motosierra para cortar plstico, mampostera ni materiales de construccin que no sean de madera. El uso de la motosierra para fines distintos de los previstos podra dar lugar a una situacin de riesgo.

CAUSAS Y PREVENCIN DEL CONTRAGOLPE Puede ocurrir un contragolpe cuando la punta de la barra gua toca un objeto o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena de la sierra en el punto de corte. En algunos casos, el contacto de la pieza de trabajo con la punta de la barra gua puede causar una reaccin sbita en direccin inversa, la cual lanza la barra gua hacia arriba y hacia atrs, en direccin al operador. El pellizcamiento de la cadena de la sierra en la parte superior de la barra gua puede empujar la barra rpidamente hacia atrs, en direccin al operador. Cualquiera de estas dos reacciones puede causar la prdida del control de la sierra, lo cual a su vez puede producir lesiones personales serias. No dependa exclusivamente de los dispositivos de seguridad incorporados de la sierra. Como usuario de una motosierra, debe tomar varias medidas para evitar los accidentes y las lesiones en todos sus trabajos de corte. El contragolpe es el resultado de un uso indebido de la herramienta o de procedimientos o condiciones

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA

5 - Espaol

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA

de utilizacin incorrectos, y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se presentan a continuacin: Mantenga la herramienta bien sujeta, con los

pulgares y los dedos alrededor de los mangos de la motosierra; sostenga la herramienta con ambas manos y posicione su cuerpo y su brazo de una forma que le permita resistir la fuerza de un contragolpe. El operador puede controlar las fuerzas del contragolpe si toma las precauciones adecuadas. No suelte la motosierra.

No se estire ni corte por encima de la altura del pecho. Esto ayuda a evitar el contacto accidental con la punta y permite un mejor control de la motosierra ante situaciones inesperadas.

Use nicamente barras y cadenas de repuesto indicadas por el fabricante. El uso de barras y cadenas de repuesto incorrectas podra hacer que la cadena se rompa o que se produzcan contragolpes.

Siga las instrucciones de af i lado y mantenimiento de la cadena de la sierra que provee el fabricante. Disminuir la altura del calibrador de profundidad puede aumentar la probabilidad de que ocurra un contragolpe.

No comience a cortar sino hasta tener despejada el rea de trabajo, bien firmes los pies y una trayectoria planeada de retirada de la cada del rbol. Las reas de trabajo mal despejadas propician accidentes.

Mantenga a TODOS los nios, circunstantes, visitantes y animales fuera del rea de trabajo al arrancar la motosierra o al estar cortando con la misma. No permita que los visitantes se acerquen a la motosierra o al cordn de extensin.

No utilice la motosierra en atmsferas explosivas, como las existentes alrededor de lquidos, gases y polvos inflamables. Las motosierras generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.

Vstase de forma adecuada Pngase ropa ajustada. Siempre pngase pantalones largos gruesos, mangas largas, overoles, pantalones vaqueros o zahones (chaparreras) de material cortado resistente o que contengan partes

incorporadas de tal material. Pngase calzado antideslizante. Pngase guantes antideslizantes para trabajo pesado con el fin de mejorar la sujecin de la unidad, y para protegerse las manos. No se ponga joyas, pantalones cortos o sandalias, ni ande descalzo. No se ponga ropa holgada, ya que puede ser atrada hacia adentro del motor o puede quedar atrapada en la cadena o en la maleza misma. Recjase el cabello de manera que le quede arriba del nivel de los hombros. Utilice proteccin para los ojos y para la cabeza.

La ropa protectora pesada puede aumentar la fatiga del operador, lo cual puede originar un golpe de calor. En climas clidos y hmedos, el trabajo pesado debe programarse para las primeras horas de la maana o las ltimas horas de la tarde, cuando las temperaturas son ms bajas.

Al utilizar esta herramienta, pngase proteccin para los ojos con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, as como proteccin para los odos y la cabeza.

En todo momento est consciente de lo que est haciendo al utilizar la motosierra. Aplique el sentido comn. No utilice la motosierra si est cansado, enfermo, o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento.

No exponga la motosierra a la lluvia. No use la motosierra en lugares hmedos o

mojados. Permanezca alerta y preste atencin a lo que est

haciendo. Acte con sentido comn al utilizar esta unidad.

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra cuando est funcionando la unidad.

Nunca permita utilizar la motosierra a quien no haya recibido instrucciones adecuadas sobre la forma correcta de emplear la unidad. Esto se aplica tanto a las sierras alquiladas como a las propias.

Antes de arrancar la unidad, asegrese de que la cadena no est tocando ningn objeto.

Apague la motosierra antes de ponerla en reposo.

6 - Espaol

Para evitar un arranque accidental; nunca traslade la unidad con el dedo en el gatillo del interruptor.

D mantenimiento con cuidado a la unidad. Mantenga afilado el filo de corte y lmpielo para lograr un desempeo ptimo de la unidad y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para la lubricacin y el cambio de accesorios.

No maneje la motosierra con una sola mano! Sujete firmemente los mangos de la motosierra, rodendolos con los pulgares y los dedos restantes. Si se maneja con una sola mano la unidad, pueden resultar lesionados el operador, los ayudantes y dems personas presentes. La motosierra est hecha para ser manejada con las dos manos.

Protege contra descargas elctricas Evite tocar con el cuerpo objetos conectados a tierra, como los tubos de metal y las cercas de alambre. Existe un mayor riesgo de descargas elctricas si su cuerpo est en contacto con tierra.

No utilice la motosierra si est daada, mal ajustada o no est armada completamente y de manera que funcione de forma segura. La cadena debe aminorar la velocidad hasta detenerse completamente al soltarse el gatillo del interruptor. Si la cadena contina desplazndose al soltarse el gatillo del interruptor, permita que presten servicio a la unidad en un establecimiento de servicio autorizado.

Inspeccione para ver si hay piezas daadas. Verifique la alineacin de las partes mviles, que no haya atoramiento de partes mviles, que no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condicin que pudiera afectar su funcionamiento. Cualquier proteccin o pieza que est daada debe ser reparada o reemplazada en un establecimiento de servicio autorizado, a menos que se indique otra cosa en este manual.

Todas las tareas de servicio de la motosierra no sealadas en los apartados sobre funcionamiento y mantenimiento deben ser efectuados en el establecimiento de servicio autorizado.

Siempre mantenga una postura correcta.

No utilice la motosierra si el interruptor no enciende o no apaga. Lleve todo interruptor a un centro de servicio autorizado para que lo reparen.

No adapte la cabeza motriz de la sierra a ningn arco tipo sierra de mano, ni la use para accionar ningn accesorio o dispositivo no especificado para la sierra.

Desconecte la motosierra del suministro de corriente cuando no la use, antes de darle servicio, al efectuarle ajustes y cambiarle aditamentos, como la cadena y la proteccin.

No corte enredaderas ni maleza pequea. No utilice ninguna motosierra subido en un rbol,

en una escalera, tejado o en un andamio, o otro soporte inestable; es extremadamente peligroso.

NOTA: El tamao del rea de trabajo depende de la tarea, as como del tamao del rbol o pieza de trabajo. Por ejemplo, para talar un rbol se requiere un rea de trabajo ms grande que para tronzarlo.

No fuerce la motosierra. La herramienta efecta el trabajo mejor y de manera ms segura si se maneja a la velocidad para la que est diseada.

Siempre utilice la herramienta adecuada a la tarea. La motosierra slo debe emplearse para cortar madera. Nunca utilice la motosierra para cortar plstico, obras de albailera ni materiales de construccin que no sean madera.

Guarde la motosierra cuando no est usndola. Debe guardarse la motosierra en un lugar seco y alto o cerrado con llave, lejos del alcance de los nios. Al guardar la motosierra coloque la funda en la barra y la cadena, y guarde la unidad en el estuche.

Usar este producto nicamente con la bateras y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta/aparato/paquete de bateras/ cargador complementario 988000-842.

Las herramientas de bateras no necesitan conectarse a una toma de corriente; por lo tanto, siempre estn en condiciones de funcionamiento. Est consciente de los posibles peligros incluso si no est encendida la unidad.

Retire el paquete de bateras de la motosierra antes de limpiar, dar servicio, guardar, quitar material, cambiar accesorios (como la barra y

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA

7 - Espaol

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA

la cadena) a la unidad, o cuando no la tenga en uso.

Nunca use agua ni otros lquidos para limpiar o enjuagar la product y no exponga la unidad a la lluvia ni de condiciones hmedas. Almacene la unidad en el interior en un lugar seco. Los lquidos corrosivos, el agua, y los productos qumicos pueden ingresar los componentes elctricos del porducto y/o al compartimiento de la batera y daar los componentes elctricos o el paquete de la batera, lo que podra resultar en un corto circuito, mayor riesgo de incendio y lesiones personales graves. Retire la acumulacin de suciedad y los residuos limpiando el producto con un trapo seco de manera ocasional.

CONTRAGOLPE Vea las figuras 1 a 3.

ADVERTENCIA: El contragolpe ocurre cuando la cadena en movimiento hace contacto con un objeto en la parte superior de la punta de la barra, o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena de la sierra en el punto de corte. El contacto de la parte superior de la punta de la barra con la madera puede causar que la cadena se clave en el material y se detenga instantneamente. El resultado es una reaccin sbita en direccin inversa, la cual lanza la barra gua hacia arriba y hacia atrs, en la direccin donde se encuentra el operador. Si la cadena de la sierra se pellizca en el corte, a lo largo de la parte superior de la barra gua, puede causarse un rpido empuje de dicha barra hacia atrs, en la direccin donde se encuentra el operador. Cualquiera de estas dos reacciones puede originar una prdida de control, la cual a su vez podra ser causa de lesiones serias. No dependa exclusivamente de los dispositivos de seguridad incorporados en la sierra. Como usuario de una motosierra, debe tomar varias medidas para evitar accidentes y lesiones en todos sus trabajos de corte.

Deben seguirse las siguientes medidas de precaucin para reducir al mnimo el contragolpe:

Siempre sujete firmemente la sierra con ambas manos. Sujete la sierra firmemente con ambas

CONTRAGOLPE ROTATORIO

ZONA DE PELIGRO DE CONTRAGOLPE

TIRN

EMPUJN

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

manos cuando est encendida. Coloque la mano derecha en el mango trasero y la izquierda en el mango delantero, rodeando ambos con los pulgares y los dedos restantes. Una sujecin firme con el brazo izquierdo rgido le ayuda a mantener el control de la sierra si sta llega a dar un contragolpe.

Asegrese de que no haya obstrucciones en el rea donde est cortando. No permita que la punta de la barra gua entre en contacto con

8 - Espaol

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA

ningn tronco, rama, cerca, o cualquier otra obstruccin a la que le pueda pegar al estar operando la sierra.

Siempre corte con la unidad funcionando a plena velocidad. Oprima completamente el gatillo del acelerador y mantenga una velocidad de corte estable.

Utilice piezas de repuesto como la cadena de bajo contragolpe, freno de la cadena y barras gua especiales, los cuales reducen los riesgos relacionados con el contragolpe rotatorio. Slo use las barras gua y las cadenas de contragolpe moderado de repuesto especificadas por el fabricante para su sierra en particular.

Con un conocimiento bsico del contragolpe de la sierra, puede reducir o incluso eliminar el elemento sorpresa. La sorpresa sbita contribuye a los accidentes.

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento.

No trate de cortar objetos fuera de su alcance, ni arriba de la altura del pecho. No permita que la punta de la barra gua entre en contacto con ningn tronco, rama, la tierra, o cualquier otra obstruccin al estar operando la sierra.

Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento correspondientes a la cadena de la sierra.

Empujn y tirn Esta fuerza de reaccin es siempre opuesta a la direccin en que est movindose la cadena donde hace contacto con la madera. As, el operador debe estar preparado para controlar el TIRN al cortar por el borde inferior de la barra gua, y el EMPUJN al cortar por el borde superior de dicha barra. Vea la figura 3.

EXPLICACIN DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA

CADENA DE SIERRA DE CONTRAGOLPE MODERADO Los dientes limpiadores (calibres de profundidad) situados delante de cada diente de corte pueden reducir al mnimo la fuerza de la reaccin de contragolpe al evitar que los dientes de corte se introduzcan demasiado profundamente en la zona de contragolpe. Slo use una cadena de repuesto que equivalga a la cadena original o que est certificada como cadena de contragolpe moderado segn la norma ANSI B175.1. La cadena de contragolpe moderado es una cadena que satisface los requisitos relativos al nivel de contragolpe estipulados en la norma ANSI B175.1 2012 (Norma Nacional Americana para Herramientas Motorizadas Requisitos de Seguridad para Sierras de Cadena de Gasolina) al probarse en una muestra representativa de las sierras de cadena abajo del nivel 3.8 c.i.d. especificado en la norma ANSI B175.1 2012. A medida que las cadenas de sierra se afilan durante su vida de servicio, pierden algo de su capacidad de disminucin del contragolpe y debe tenerse mayor precaucin.

BARRAS GUA En general, las barras gua con puntas de radio pequeo tienen una capacidad de disminucin del contragolpe un poco menor. Al efectuar un remplazo, asegrese de pedir una de las barras RYOBI indicadas para su sierra en particular en este manual del operador. En la punta de la barra viene montada la proteccin. Guarde estas instrucciones. Consltelas con

frecuencia y emplelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta producto. Si presta a alguien esta producto, faciltele tambin las instrucciones.

9 - Espaol

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura la producto.

SMBOLO NOMBRE DENOMINACIN/EXPLICACIN

Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.

Lea el manual del operador

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

Pngase proteccin para los ojos, los odos y la cabeza

Al utilizar este equipo, pngase proteccin para los ojos con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, as como proteccin para los odos y la cabeza.

Alerta de condiciones hmedas

No exponga la batera, el compartimento de la batera o componentes electrnicos a la lluvia, el agua o lquidos. No exponga la producto a la lluvia o a lugares hmedos, ni cargue la batera en esas condiciones.

Use las dos manos Sujete y opere la sierra debidamente con ambas manos.

Con una mano No maneje la motosierra con una sola mano.

SMBOLOS

Las siguientes palabras de sealizacin y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SMBOLO SEAL SIGNIFICADO

PELIGRO: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones serias.

PRECAUCIN: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar lesiones menores o leves.

AVISO: (Sin el smbolo de alerta de seguridad) Indica la informacin que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relacin a daos a la propiedad).

10 - Espaol

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura la producto.

SMBOLO NOMBRE DENOMINACIN / EXPLICACIN

Contragolpe PELIGRO! EST ALERTA DE UN POSIBLE CONTRAGOLPE.

Contacto de la punta de la barra con el material

Evite el contacto del material con la punta de la barra. El contacto con la punta puede hacer que la barra gua se mueva repentinamente hacia arriba y atrs; esto puede causar lesiones graves.

Pngase guantes Al manejar la motosierra pngase guantes protectores antideslizantes de uso pesado.

Pngase calzado de seguridad

Cuando utilice este equipo pngase zapatos de seguridad antideslizantes.

Evite las cables elctricos/Mantenga alejadas a las personas presentes

PELIGRO! Riesgo de electrocucin! No trabaje a menos de 15 m (50 pies) de cables elctricos . Durante las operaciones de tala de rboles, mantenga a todos los circunstantes y animales a una distancia mnima de 15 metros (50 pies) o lo menos el doble de la altura de los rboles ms altos presentes en el rea de la tala.

Indicador del nivel de aceite

Vierta lubricante para la barra y la cadena en el tanque de aceite en los momentos indicados. No utilizar para ningn otro lquido.

Smbolo de reciclado

Este producto utiliza bateras iones de litio. Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohban desechar las bateras en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informacin en relacin con las alternativas de reciclado y desecho disponibles.

V Voltios Voltaje

Corriente continua Tipo o caracterstica de corriente

SMBOLOS

11 - Espaol

GLOSARIO DE TRMINOS

Tronzado Es el proceso de cortar transversalmente un rbol o tronco talado en tramos.

Cabeza motriz de la motosierra Es la motosierra sin la cadena de aserrar ni la barra gua.

Rueda dentada de impulsin Es la pieza dentada que impulsa la cadena de la sierra.

Tala Es el proceso de cortar un rbol para derribarlo.

Corte trasero de tala Es el corte final de la operacin de tala de un rbol, el cual se efecta en el lado opuesto al del corte de muescado.

Protector delantero de la mano Es una barrera protectora estructural situada entre el mango delantero de una motosierra y la barra gua, normalmente localizada cerca de la posicin de la mano en el mango delantero.

Mango delantero Es el mango de soporte situado en la parte frontal de la motosierra, o en esa direccin. Este mango es para la mano izquierda.

Barra gua Es una estructura slida con un riel, la cual sirve para sostener y guiar la cadena de la sierra.

Contragolpe Es el movimiento de la barra gua hacia atrs o hacia arriba, o ambos, el cual ocurre cuando la cadena de aserrar, cerca de la parte superior de la punta de la barra gua, toca cualquier objeto como un tronco o rama, o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena en la abertura del corte.

Contragolpe por pellizco Es el rpido empuje de la sierra hacia atrs, el cual puede ocurrir cuando la madera se cierra y pellizca la cadena en movimiento en el corte a lo largo de la parte superior de la barra gua.

Contragolpe rotatorio Es el movimiento rpido de la sierra hacia arriba y hacia atrs, el cual puede ocurrir cuando la cadena en movimiento, cerca de la parte superior de la punta de la barra gua, toca un objeto como un tronco o una rama.

Seguro de apagado del interruptor Es un seguro movible que si no se acciona manualmente, impide una opresin involuntaria del interruptor.

Cadena de contragolpe moderado Es una cadena que cumple con los requisitos relativos al nivel de contragolpe estipulados en la norma ANSI B175.1 al probarse en una muestra representativa de las sierras de cadena.

Posicin normal de corte Son aquellas posiciones adoptadas para efectuar los cortes de tronzado y de tala de rboles.

Corte de muescado Es un corte en forma de muesca efectuado para dirigir la cada del rbol.

Mango trasero Es el mango de soporte situado en la parte trasera de la motosierra, o en esa direccin. Es donde normalmente est alojado el gatillo del interruptor. Este mango es para la mano derecha.

Barra gua de contragolpe reducido Es una barra gua la cual se ha demostrado que reduce el contragolpe de manera notable.

Cadena de repuesto de la sierra Es una cadena que cumple con los requisitos relativos al nivel de contragolpe estipulados en la norma ANSI B175.1 al probarse con ciertas sierras de cadena en particular. Es posible que no cumpla con los requisitos de desempeo de la norma ANSI al emplearse con otras sierras.

Cadena de aserrado Es una cadena en forma de collar, con dientes de corte para cortar madera, la cual es impulsada por un motor y est soportada por la barra gua.

Prtiga Es un rbol pequeo (un rbol joven) o rama que est doblado o atrapado bajo tensin. Puede saltar hacia atrs rpidamente al cortarse, causando as una situacin peligrosa.

Gatillo del interruptor Es un dispositivo que al accionarse abre o cierra el circuito de la corriente elctrica del motor de la motosierra.

12 - Espaol

CARACTERSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ....................................................................................................................................... 40 V C.C. Longitud de la barra ................................................................................................355,6 mm (14 pulg.) Capacidad del tanque de aceite de la cadena .................................................................. 177 ml (6 oz.) NOTA: Esta sierra fue diseada para uso ligero ocasional, y tiene algunas limitaciones en cuanto a lo que puede cortar.

Fig. 4

TAPA DEL TANQUE DEL ACEITE DE LA

CADENA

MANGO POSTERIOR

MANGO DELANTERO

GATILLO DEL INTERRUPTOR

FUNDA

RECEPTCULO DE LAS PILAS

BOTN DE SEGURO

PROTECCIN DELANTERA DE LA MANO

CADENA DE CONTROGOLPE

MODERADO

BARRA GUA

CUBIERTA DE LA CADENA

INDICADOR DE NIVEL DE ACEITE

TORNILLO TENSOR DE LA

CADENA

13 - Espaol

DESEMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja el producto

y los accesorios. Asegrese de que estn presentes todos los artculos enumerados en la Lista de empaquetado.

ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de empaquetado ya est ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. stas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podra causar lesiones personales graves.

Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dao durante el transporte.

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente el producto y la haya utilizado satisfactoriamente.

Si hay piezas daadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-860-4050, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO Motosierra con funda Llave de combinacin Manual del operador

ADVERTENCIA: Si falta o est daada alguna pieza, no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes daadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.

CARACTERSTICAS

FAMILIARCESE CON LA MOTOSIERRA Vea la figura 4. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informacin indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender tambin el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarcese con todas las caractersticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo.

PERILLA DE TENSADO DE LA CADENA Esta pieza permite ajustar la tensin de la cadena.

BARRA GUA La barra gua instalada en la fbrica dispone de una punta de radio pequeo, la cual ofrece una capacidad de disminucin del contragolpe un poco menor.

BOTN DE SEGURO Es una caracterstica de control cuyo fin es evitar un arranque accidental del motor.

CADENA DE SIERRA DE CONTRAGOLPE MODERADO La cadena de contragolpe moderado de la sierra reduce al mnimo la fuerza de la reaccin de contragolpe al evitar que los dientes de corte se introduzcan demasiado profundamente en la zona de contragolpe.

INDICADOR DE NIVEL DE ACEITE Es un tanque semitransparente de aceite que permite ver cundo reabastecerlo de aceite.

GATILLO DEL INTERRUPTOR Para accionar la unidad despus de ponerse el seguro de apagado del interruptor, oprima el gatillo. Para detener la unidad, suelte el gatillo.

ARMADO

14 - Espaol

ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podra causar lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable de la buja del motor de la buja misma al ensamblar las piezas.

PELIGRO: Nunca couper cerca de lneas de corriente, cordn elctrico o de otras fuentes elctricas. Si mermeladas de barra y cadena en alguna cordn del elctrica o lneas, NO TOQUE LA BARRA NI LA CADENA! PUEDE CARGARSE DE ELECTRICIDAD Y SER MUY PELIGROSA. Contine sujetando las motosierra por el mango trasero, el cual est aislado, o djela reposar lejos de usted, de alguna forma segura. Desconecte el servicio de corriente elctrica conectado a la lnea o cordn daado antes de intentar liberar de ste(a) la hoja. Contacte con la barra, la cadena, otras partes conductivas de la motosierra, o viven cordn elctrico o lneas elctricas puede producir la muerte por electrocucin, una descarga elctrica o lesiones serias.

ADVERTENCIA: No permita que su familarizacin con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesin grave.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: Siempre pngase proteccin ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con proteccin para los odos. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA: No utilice ningn aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podra causar lesiones serias.

ADVERTENCIA: Nunca tale un rbol o corte un tronco o una rama cuyo dimetro sea mayor que la longitud de la barra. nicamente profesionales debidamente capacitados deben realizar estos cortes. Realizar este tipo de cortes puede provocar accidentes y ocasionar graves lesiones personales.

ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteracin o modificacin constituye maltrato, el cual puede causar una condicin peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.

ARMADO

15 - Espaol

PESTILLO

RECEPTCULO DE LAS

BATERAS

PAQUETE DE BATERAS

ADVERTENCIA: Asegrese de que el pestillo (o los pestillos) del paquete de bateras entre adecuadamente en su lugar y que el paquete de bateras est bien colocado y asegurado en el puerto de batera del cabezal motor antes de que encenderla. No asentar el paquete de bateras correctamente podra provocar que el paquete de bateras se caiga y cause lesiones personales graves.

Para el desmontaje: Localice la traba de la parte inferior del paquete de bateras y presione ambos laterales para soltar el paquete de bateras de la motosierra.

AVISO: Al colocar el paquete de bateras en la motosierra, asegrese de que la costilla realzada del mismo quede alineada con la ranura interior del receptculo para bateras de la sierra, y de que los pestillos entren adecuadamente en su lugar con un chasquido. Si no se monta debidamente el paquete de bateras pueden daarse los componentes internos.

Para obtener instrucciones especficas de carga, lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batera.

AVISO: Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar partes daadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o daadas sean reemplazadas. Pngase en contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio autorizado para obtener ayuda.

APLICACIONES Este producto puede emplearse para los fines siguientes: Operaciones bsicas de desramado, tala y corte

de madera

PARA DESMONTAR Y MONTAR EL PAQUETE DE BATERAS Vea la figura 5.

ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de bateras de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de bateras evitar que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones graves.

NOTA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la herramienta el paquete de bateras y mantenga manos vacan del botn del seguro al llevar herramiento. Para conectar: Coloque el paquete de bateras en la motosierra.

Alinee la costilla realzada del paquete de bateras con la ranura interior del receptculo para bateras de la motosierra.

Fig. 5

FUNCIONAMIENTO

16 - Espaol

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA MOTOSIERRA Vea la figura 7.

ADVERTENCIA: Mantenga el cuerpo a la izquierda del plano de la cadena. Nunca se coloque a horcajadas por encima de la sierra o de la cadena, ni incline el cuerpo a travs del plano de la cadena. El uso inadecuado de la motosierra puede causar lesiones graves.

SISTEMA LUBRICACIN DE LA CADENA Vea la figura 6.

AVISO: Retire el paquete de bateras de la unidad. Llene el tanque de aceite con lubricante para la barra y la cadena antes de arrancar la motosierra (no suministrados). Si no se lubrica la cadena pueden causarse daos a la barra y a la cadena.

Use aceite para barra y cadena (no suministrados) que est formulado para desempearse en una amplia gama de temperaturas sin requerir diluirse.

NOTA: No use aceite sucio, usado o contaminado de ninguna forma. Puede daarse la barra o la cadena.

Cuidadosamente vierta el aceite para la barra y la cadena en el tanque correspondiente.

Check and fill the oil tank when battery is recharged, or as needed.

NOTA: Es normal que el aceite se escurra de la sierra cuando no est sta en uso. Para evitar el escurrimiento, vace el tanque de aceite cada vez despus de usar la unidad. Al guardar la unidad durante un largo perodo de tiempo (tres meses o ms), asegrese de lubricar ligeramente la cadena; de esta manera se evita la oxidacin de la cadena y de la rueda dentada de la barra.

AVISO: Antes de cada uso, asegrese de que la cadena est tensionada correctamente. Una cadena fra est tensionada correctamente cuando no hay flacidez en la parte inferior de la barra gua, la cadena est ajustada y puede girarse con la mano sin amarrar. Durante el uso normal de la sierra, la temperatura de la cadena aumenta. Los eslabones motrices de una cadena caliente correctamente tensionada colgarn aproximadamente 1,27 mm (0,05 pulg.) por fuera de la ranura de la barra. Consulte las instrucciones de Ajuste de la tensin de la cadena en la seccin de Mantenimiento de este manual para ajustarla adecuadamente.

BOTN DE SEGURO

GATILLO DEL INTERRUPTOR

Fig. 7

Fig. 6

FUNCIONAMIENTO

17 - Espaol

Fig. 8

Encendido de la motosierra: Oprima y no suelte el botn de seguro del gatillo.

Con esto se vuelve capaz de funcionar el gatillo del interruptor.

Oprima y no suelte el gatillo del interruptor, suelte el botn de seguro del gatillo y contine oprimiendo el gatillo del interruptor para continuar operando la unidad.

Apagado de la motosierra: Suelte el gatillo del interruptor cuando desee

apagar la motosierra. Al soltar el gatillo del interruptor, el botn de

seguro del gatillo regresa automticamente a la posicin de inmovilizacin de este ltimo.

Esta sierra inalmbrica de cadena est diseada para corte de desramado y poda, as como para talar pequea rboles.

PREPARACIN PARA EL CORTE SUJECIN CORRECTA DE LOS MANGOS Vea las figuras 8 a 10. Con respecto al equipo de seguridad adecuado, consulte la seccin Advertencias de seguridadpara herramientas elctricas ms arriba en este manual. Pngase guantes antideslizantes para lograr una

capacidad de sujecin y proteccin mximas. Sujete la sierra firmemente con ambas manos.

Siempre mantenga la mano izquierda en el mango delantero y la mano derecha en el mango trasero, de manera que su cuerpo quede a la izquierda del plano de la cadena.

ADVERTENCIA: Nunca use sujete la unidad a zurdas (con la posicin de las manos intercambiada), ni con el cuerpo en ninguna postura que pueda colocar el mismo o el brazo a travs del plano de la cadena. El uso inadecuado de la motosierra puede causar lesiones graves.

Mantenga una sujecin adecuada de la sierra siempre que est funcionando el motor. Los dedos deben rodear el mango, con el pulgar doblado bajo la barra del mismo. Esta forma de sujecin

LNEA DE LA CADENA Fig. 10

Fig. 9

es la que tiene menor probabilidad de fallar (por un contragolpe o cualquier otra reaccin sbita de la sierra). Cualquier forma de sujecin en la cual el pulgar y los dedos restantes estn en el mismo lado del mango es peligrosa, debido a que incluso un contragolpe leve de la sierra puede originar la prdida del control.

FUNCIONAMIENTO

18 - Espaol

ADVERTENCIA: No accione el gatillo del interruptor con la mano izquierda, sujetando el mango delantero con la mano derecha. Nunca permita que ninguna parte del cuerpo cruce el plano de la cadena mientras est funcionando la sierra. El uso inadecuado de la motosierra puede causar lesiones graves.

POSTURA CORRECTA PARA EL CORTE Vea las figuras 11 y 12.

ADVERTENCIA: Siempre utilice la postura de corte correcta que se describe en esta seccin. Nunca se arrodille cuando utilice la motosierra, salvo cuando tale un rbol segn se ilustra en la figura 12. Si se arrodilla podra perder la estabilidad y el control de la motosierra, y eso podra derivar en lesiones personales graves.

El peso debe quedar distribuido de forma equilibrada con ambos pies en suelo firme.

Mantenga el brazo izquierdo con el codo rgido en posicin de brazo recto para poder tolerar la fuerza de cualquier contragolpe.

Su cuerpo debe estar siempre a la izquierda del plano de la cadena.

Mantenga el pulgar bajo la barra del mango.

PROCEDIMIENTO BSICO DE CORTE Practique cortando unos pocos troncos pequeos aplicando la siguiente tcnica para acostumbrarse al manejo de la sierra antes de comenzar una tarea de corte de mayores proporciones. Adopte una postura correcta del cuerpo frente

a la madera, con la sierra apagada. Oprima el gatillo del interruptor y permita a la

cadena acelerarse a plena velocidad antes de iniciar el corte.

FUNCIONAMIENTO

Fig. 11

POSICIN CON EL BRAZO RECTO

EL BRAZO RECTO

Fig. 12

Inicie el corte poniendo la sierra contra el tronco. Mantenga encendida la unidad todo el tiempo

que est cortando; mantenga una velocidad uniforme.

Permita que la cadena efecte el corte; slo aplique una leve presin hacia abajo. Si fuerza el corte, puede daarse la barra, la cadena o la unidad.

Suelte el gatillo del interruptor tan pronto como termine el corte, permitiendo as detenerse a la cadena. Si acciona la sierra a la aceleracin mxima cortando en vaco, puede ocurrir un desgaste innecesario de la cadena, de la barra y de la unidad.

No aplique presin en la sierra al final del corte.

19 - Espaol

PRECAUCIONES EN EL REA DE TRABAJO Vea la figuras 13. Slo corte madera o materiales hechos de

madera; no corte lmina metlica, plsticos, obras de albailera ni materiales de construccin que no sean de madera.

Nunca permita utilizar la sierra a ningn nio. No permita utilizar la sierra a ninguna persona que no haya ledo este manual del operador o no haya recibido instrucciones adecuadas sobre la forma correcta de emplear esta motosierra.

Mantenga a todas las personas, ayudantes, circunstantes, nios y animales a una distancia segura del rea de corte. Durante las operaciones de tala de rboles, una distancia segura es por lo menos el doble de la altura de los rboles ms altos presentes en el rea de la tala. Durante las tareas de tronzado (corte en tramos ms pequeos), mantenga una distancia mnima de 15 pies (4,5 metros) entre los trabajadores.

Siempre corte con ambos pies bien apoyados en suelo slido para evitar perder el equilibrio.

No corte arriba de la altura del pecho, ya que si se tiene la sierra ms arriba de esa altura, es difcil de controlar bajo la fuerza del contragolpe.

No corte rboles cerca de cables elctricos o de edificios. Deje tal operacin a los profesionales.

Corte solamente cuando al visibiliad y la luz sean adecuadas para ver claramente.

TALA DE RBOLES Vea las figuras 13 a 16.

CONDICIONES PELIGROSAS

ADVERTENCIA: No tale rboles durante perodos de viento o lluvia intensos. Espere hasta que cese el tiempo peligroso.

MUESCA APROX. 1/3 DEL DIMETRO DEL

TRONCO

CORTE TRASERO 51 mm (2 pulg.)

Fig. 13

Fig. 14

BISAGRA 51 mm (2 pulg.) 1/10 DEL DIM.

MUESCA

CORTE TRASERO

BISAGRA Fig. 15

LNEA PLANEADA DE CADA

45

45

TR AY

EC TO

RIA DE R ET

IR ADA

TRAYECTORIA DE RETIRADA

FUNCIONAMIENTO

20 - Espaol

ADVERTENCIA: Controle con cuidado que no haya ramas rotas o muertas que puedan caer mientras tala, y no tale cerca de edificios o cables elctricos si no sabe en qu direccin caer el rbol. No tale de noche o con malas condiciones climticas como lluvia, nieve o fuertes vientos, porque tendr menor visibilidad y menor control de la motosierra. Si el rbol que est talando cae sobre una lnea de transmisin de algn servicio, deje de usar la motosierra y notifique de inmediato a la compaa de servicios. No seguir estas instrucciones podra causar la muerte o lesiones personales graves.

Al talar un rbol, es muy importante que siga estrictamente estas advertencias e instrucciones para evitar la muerte u otras lesiones personales serias. No corte rboles extremadamente delgados ni

rboles grandes con ramas podridas, corteza suelta o troncos huecos. Permita que expertos derriben estos rboles con equipo pesado de empuje o arrastre, y despus recrtelos.

No corte rboles cerca de cables elctricos o de edificios.

Revise cada rbol para ver si tiene ramas muertas que pudiesen caer y golpearlo al talar aqul.

Peridicamente eche un vistazo a la copa del rbol durante el corte trasero, para asegurarse de que caiga en la direccin deseada.

Si el rbol comienza a caer en una direccin equivocada, o si la sierra se pellizca o queda colgada en el tronco durante la cada del rbol, deje la sierra y slvese!

Tala de rboles Cuando las tareas de tronzado (corte en tramos ms pequeos) y de tala de rboles son efectuadas por dos o ms personas al mismo tiempo, la operacin de tronzado de un rbol previamente talado debe separarse de la de la tala del rbol siguiente por una distancia igual al doble de la altura del rbol que est talndose en ese momento. Debe evitarse cortar los rboles de una manera que pudieran poner en peligro a cualquier

CUA

Fig. 16

persona, golpear las lneas de servicios pblicos o causar cualquier dao material. Si el rbol golpea cualquier red de servicio pblico, la compaa correspondiente debe ser notificada de inmediato.

Antes de iniciar cualquier corte, escoja su ruta de escape (o rutas, en caso de que est bloqueada la ruta planeada); despeje el rea inmediata alrededor del rbol y asegrese de que no haya obstrucciones en la trayectoria de retirada planeada. Las trayectorias despejadas para una retirada segura deben extenderse hacia atrs en forma diagonal (45) detrs de la lnea de cada planeada. Cuando el rbol empiece a caer, usted deber retirarse de la direccin de la cada usando la trayectoria de retirada y a una distancia de 6 m (20 pies) del tronco en caso de que exista un contragolpe sobre la cepa. Vea la figura 13.

Antes de iniciar la tala del rbol, considere la fuerza y la direccin del viento, la inclinacin y el equilibrio del rbol, y por ltimo la ubicacin de las ramas ms grandes del mismo. Estos aspectos influyen en la direccin de cada del rbol. No trate de talar ningn rbol a lo largo de una lnea diferente de su lnea natural de cada.

El operador de la motosierra debe permanecer en el lado colina arriba del terreno, ya que probablemente el rbol rodar o se deslizar colina abajo una vez talado.

Retire la tierra, piedras, corteza floja, clavos, grapas y alambre del rbol, donde se vayan a efectuar los cortes de tala.

Corte de muescado. Corte una muesca de 1/3 del dimetro del tronco aproximadamente,

FUNCIONAMIENTO

21 - Espaol

perpendicular a la direccin de la cada. Efecte los cortes de la muesca de manera que queden cruzando en ngulo recto el plano de cada. Esta muesca debe limpiarse para dejar una lnea recta.Para mantener el peso de la madera fuera de la sierra, siempre efecte el corte inferior de la muesca antes del corte superior. Vea la figuras 14.

Corte trasero de tala. El corte trasero siempre se realiza nivelado y horizontal, y a un mnimo de 51 mm (2 pulg.) arriba del corte horizontal de la muesca. Vea las figuras 14 y 15.

Nunca corte hasta la muesca. Siempre deje una franja de madera entre la muesca y el corte trasero (aprox. 51 mm [2 pulg.] 1/10 del dimetro del rbol). Esto se llama bisagra o madera de bisagra. Controla la cada del rbol y evita el deslizamiento, el torcimiento o la separacin violenta del rbol de su cepa. Vea las figuras 14 y 15.

En rboles de dimetro grande, detenga el corte trasero antes de que est tan profundo que el rbol pudiese caer o asentarse en la cepa. Despus introduzca cuas de madera o plstico suaves en el corte, de manera que no toquen la cadena. Las cuas pueden encajarse, poco a poco, para ayudar a derribar el rbol. Vea la figura 16.

A medida que comience a caer el rbol, apague la motosierra y depostela en el suelo de inmediato. Retrese por la trayectoria despejada, pero observe lo que sucede por si algo llega a caer en su camino. Permanezca alerta a las ramas elevadas que puedan caer y fjese en dnde pisa.

ADVERTENCIA: Nunca corte hasta la muesca al efectuar el corte trasero. La bisagra, que es la parte de madera existente entre la muesca y el corte trasero, controla la cada del rbol.

CONTRAGOLPE

Fig. 17

Fig. 18

TRONZADO Vea las figuras 17 a 20. Tronzado es el trmino aplicado al corte del tronco de un rbol talado, en tramos de la longitud deseada. Siempre asegrese de mantener una postura firme y

de distribuir su peso de forma equilibrada en ambos pies.

Solamente corte un tronco a la vez. Apoye los troncos pequeos en un caballete de

aserrar o en otro tronco mientras lo tronza. Mantenga despejada el rea del corte. Asegrese de

que ningn objeto pueda tocar la punta de la barra gua ni la cadena durante el corte, ya que puede originarse un contragolpe.

Al efectuar tareas de tronzado en una pendiente, siempre prese en el lado colina arriba de los troncos. Para mantener un control completo de la motosierra al cortar a travs del tronco, afloje la presin de corte cerca del final del corte sin disminuir la fuerza de sujecin de los mangos de la sierra. No permita que la cadena toque el suelo. Despus de terminar el corte, espere a que se detenga la cadena antes de mover la motosierra. Siempre apague el motor antes de desplazarse de un rbol a otro.

FUNCIONAMIENTO

22 - Espaol

Fig. 20

Algunas veces es imposible evitar el pellizcamiento (slo con las tcnicas de corte estndar) o es difcil predecir en qu direccin ir a asentarse un tronco al cortarse. Para evitar un pellizcamiento de la cadena al cortar, gire o mueva el tronco de manera que se elimine el pellizco.

TRONZADO DE TRONCOS BAJO TENSIN Vea las figuras 19 y 20. Cuando el tronco est sostenido a lo largo de toda su longitud, debe cortarse a partir de la parte superior, o sea tronzado por arriba. Cuando el tronco est sostenido por un extremo, corte 1/3 del dimetro a partir de la parte inferior, o sea tronzado por abajo. Despus realice el corte final con un tronzado por arriba hasta encontrar el primer corte. A medida que se corta el tronco, tender a doblarse. La sierra puede resultar pellizcada o quedar colgada en el tronco si efecta el primer corte a una profundidad mayor de 1/3 del dimetro del tronco. Preste atencin en especial a los troncos sujetos a tensin para evitar el pellizcamiento de la barra y de la cadena en la madera.

TIPOS DE CORTE EFECTUADOS Vea la figura 20. TRONZADO POR ARRIBA Comience por el lado superior del tronco, con la parte inferior de la sierra puesta contra el tronco; ejerza una presin leve hacia abajo. Observe que la sierra tender a alejarse de usted. TRONZADO POR ABAJO Comience por el lado inferior del tronco, con la parte superior de la sierra puesta contra el tronco; ejerza una presin leve hacia arriba. Durante el tronzado por abajo, la sierra tender a venirse hacia usted. Est preparado para esta reaccin y sujete firmemente la sierra para conservar el control de la misma.

TRONZADO POR ARRIBA

TRONZADO POR ABAJO

FUNCIONAMIENTO

CARGA

CORTE FINAL

PRIMER CORTE, 1/3 DEL DIM.

TRONCO APOYADO POR UN EXTREMO :

TRONCO APOYADO POR AMBOS EXTREMOS :

CORTE FINAL

CARGA

PRIMER CORTE, 1/3 DEL DIM.

Fig. 19

23 - Espaol

CORTE UNA RAMA A LA VEZ Y DEJE RAMAS DE SOPORTE BAJO EL RBOL HASTA QUE EST CORTADO EL TRONCO

Fig. 21

4

1 32

DESRAMADO Vea la figura 21.

ADVERTENCIA: Nunca se suba a un rbol para desramarlo o podarlo. No se pare en escaleras, plataformas, tejado o troncos, ni en ninguna posicin que pueda causarle la prdida del equilibrio o del control de la sierra, lo que podra resultar en la muerte o lesiones personales graves.

El desramado es la eliminacin de las ramas de un rbol cortado.

Trabaje lentamente, manteniendo ambas manos en la motosierra, sujetndola firmemente. Siempre asegrese de mantener una postura firme y de distribuir su peso de forma equilibrada en ambos pies.

Deje las ramas de soporte ms grandes bajo el rbol para mantenerlo separado del suelo mientras efecta los cortes.

Solamente corte una rama a la vez. Retire las ramas cortadas del rea de trabajo con frecuencia para mantener el rea de trabajo limpia y segura.

Las ramas bajo tensin deben cortarse de abajo hacia arriba para evitar el atoramiento de la motosierra.

Mantenga el rbol entre usted y la motosierra mientras realice el desramado. Corte desde el lado del rbol que quede opuesto a la rama que est cortando.

PODA Vea la figura 22.

La poda es el recorte de las ramas de un rbol vivo.

Trabaje lentamente, manteniendo ambas manos en la motosierra, sujetndola firmemente. Siempre asegrese de mantener una postura firme y de distribuir su peso de forma equilibrada en ambos pies.

No realice tareas de corte subido en una escalera, ya que es extremadamente peligroso. Deje tal operacin a los profesionales.

No corte arriba de la altura del pecho, ya que si se tiene la sierra ms arriba de esa altura, es difcil de controlar bajo la fuerza del contragolpe.

CORTE FINAL

PRIMER CORTE 1/3 DEL

DIMETRO

SEGUNDO CORTECARGA

Fig. 22

FUNCIONAMIENTO

Al podar rboles es importante no realizar el corte final de una rama, junto a la rama o tronco de donde sale, sin haber recortado la primera para reducir el peso de la misma. De esta manera se evita desprender la corteza del miembro progenitor.

Para el primer corte de tronzado, corte por abajo la rama 1/3 del dimetro de la misma.

El segundo corte de tronzado debe ser por arriba para cortar completamente la rama.

Ahora efecte el corte final, liso y bien hecho, contra el miembro progenitor, de manera que se forme la corteza para sellar el corte.

ADVERTENCIA: Si las ramas por podar estn arriba de la altura del pecho, contrate a un experto para que efecte la poda. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones mortales o serias.

24 - Espaol

ADVERTENCIA: Nunca use agua ni otros lquidos para limpiar o enjuagar la product y no exponga la unidad a la lluvia ni de condiciones hmedas. Almacene la unidad en el interior en un lugar seco. Los lquidos corrosivos, el agua, y los productos qumicos pueden ingresar los componentes elctricos del porducto y/o al compartimiento de la batera y daar los componentes elctricos o el paquete de la batera, lo que podra resultar en un corto circuito, mayor riesgo de incendio y lesiones personales graves. Retire la acumulacin de suciedad y los residuos limpiando el producto con un trapo seco de manera ocasional.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de bateras de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento.

ADVERTENCIA: Siempre pngase proteccin ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con proteccin para los odos. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, slo utilice piezas de repuesto idnticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o daos al producto.

PRTIGAS Vea la figura 23. Una prtiga es cualquier tronco, rama, cepa enraizada o rbol joven que ha sido doblado por la presin de otro rbol o rama, de manera que azota si se corta o se elimina el elemento que lo detiene. Con la cepa enraizada de un rbol cado hay un gran peligro de que la misma vuelva sbitamente a la posicin vertical durante el corte de tronzado para separar el tronco de la cepa. Tenga cuidado con las prtigas, ya que son peligrosas.

ADVERTENCIA: Las prtigas son peligrosas y podran golpear al operador, obligndole a perder el control de la motosierra. Esto podra causarle lesiones mortales o serias al operador.

PRTIGA

Fig. 23

FUNCIONAMIENTO

MANTENIMIENTO

25 - Espaol

SUPERFICIE DE MONTAJE

BARRA

CADENA

TAPA DE LA CADENA

MANTENIMIENTO

AVISO: Inspeccione peridicamente todo el producto para detectar partes daadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o daadas sean reemplazadas. Pngase en contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio autorizado para obtener ayuda.

MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plstico. La mayora de los plsticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar daados. Utilice paos limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA: No permita en ningn momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petrleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plstico. Las sustancias qumicas pueden daar, debilitar o destruir el plstico, lo cual, a su vez, podra producir lesiones fsicas graves.

REEMPLAZO DE LA BARRA Y DE LA CADENA Vea las figuras 24 a 29.

ADVERTENCIA: Retire el paquete de bateras y asegrese de que se haya detenido la cadena antes de realizar cualquier labor de mantenimiento de la sierra. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones serias.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad indicadas en esta seccin.

Fig. 24

TORNILLO TENSOR DE LA

CADENA

TUERCAS DE MONTAJE DE LA

BARRA

Fig. 25 TUERCAS DE MONTAJE

DE LA BARRA

Fig. 26

DIENTES DE CORTE AVANCE DE LA

CADENA

ESLABONES DE IMPULSIN DE LA CADENA

26 - Espaol

ADVERTENCIA: Nunca toque ni ajuste la cadena mientras est funcionando el motor. La cadena de la sierra est sumamente afilada; siempre pngase guantes protectores al efectuar labores de mantenimiento de la cadena para evitar posibles heridas desgarradas serias.

PRECAUCIN: Siempre pngase guantes la manipular la barra y la cadena; estos componentes han sido afilados y pueden contener rebabas.

NOTA: Al reemplazar la barra gua y la cadena, siempre utilice la barra y la cadena especificadas en la seccin Combinaciones de barra y cadena, ms adelante en este manual. Retire el paquete de bateras antes de realizar

cualquier trabajo en la motosierra. Retire las tuercas de montaje de la barra usando

la llave de combinacin provista. Retire la tapa de la cadena. Retire la barra y la cadena de la superficie de

montaje. Retire la cadena vieja de la barra. Extienda la nueva cadena de la sierra en un

crculo y enderece todo retorcimiento presente en la misma. Los dientes de corte deben estar orientados en la direccin de desplazamiento de la cadena. Si estn orientados en la direccin opuesta, invierta la posicin de la cadena.

Coloque los eslabones de impulsin de la cadena en la ranura de la barra.

NOTA: Verifique el sentido de desplazamiento de la cadena.

Acomode la cadena de tal manera que haya una holgura en la parte posterior de la barra.

Mantenga la cadena en su posicin en la barra y coloque la holgura alrededor de la rueda dentada.

Acomode la barra contra la superficie de montaje de manera que los pernos de la barra queden en la ranura larga de la misma.

Vuelva a colocar la cubierta del embrague asegurndose de que el pasador de ajuste de la cubierta del embrague est en el orificio del pasador tensionador de la cadena de la barra y que los dos esprragos de la barra estn fijos en

RANURA DE LA BARRA

ESLABONES DE IMPULSIN DE LA

CADENA

Fig. 27

ORIFICIO DEL PASADOR DE

TENSADO DE LA CADENA

PERNOS DE MONTAJE DE LA

BARRA

PASADOR DE AJUSTE

TUERCAS DE MONTAJE DE LA BARRA

TAPA DE LA CADENA

Fig. 28

LEVANTE LA PUNTA DE LA BARRA GUA PARA REVISAR LA HOLGURA DE LA CADENA

Fig. 29

sus respectivos orificios situados en la cubierta del embrague.

NOTA: Es posible que haya que reposicionar levemente el pasador de ajuste con el tornillo de tensin de la cadena para alinearlo con la posicin del orificio del pasador tensionador de la cadena de la barra.

Vuelva a colocar la cubierta del embrague y las tuercas de montaje de la barra.

MANTENIMIENTO

27 - Espaol

Ajuste manualmente las tuercas de montaje de la barra. La barra debe moverse libremente para ajustar la tensin.

Elimine toda holgura de la cadena, girando el tornillo tensionador de la cadena en el sentido de las agujas del reloj hasta que la cadena se asiente sin holgura contra la barra con los eslabones de transmisin en la ranura de la barra.

Levante la punta de la barra gua para revisar la holgura de la cadena.

Sostenga hacia arriba el extremo de la barra de gua y ajuste firmemente las tuercas de montaje de la barra.

La cadena est bien tensada cuando no hay holgura de la misma en la parte inferior de la barra gua, la cadena se siente bien ajustada en la barra, y puede avanzarse con la mano sin ningn atoramiento de aqulla. NOTA: Si la cadena est demasiado ceida, no girar. Afloje levemente las tuercas de la barra y gire el regulador de tensin 1/4 de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj. Levante el extremo de la barra de gua y vuelva a ajustar firmemente las tuercas de la barra. Asegrese de que la cadena rote sin atascarse.

AJUSTE DE LA TENSIN DE LA CADENA Vea las figuras 30 y 32.

ADVERTENCIA: Apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y quite el paquete de bateras. Nunca toque ni ajuste la cadena mientras est funcionando el motor. La cadena de la sierra est sumamente afilada. Siempre lleve puestos guantes protectores al efectuar labores de mantenimiento de la cadena. El incumplimiento de estas instrucciones podra causar lesiones personales graves.

La tensin apropiada de la cadena es esencial para que la motosierra funcione de manera adecuada. Verifique siempre la tensin de la cadena antes de usar la sierra y peridicamente hasta completar el trabajo. Una cadena fra est tensionada correctamente cuando no est floja en la parte inferior de la barra gua. La cadena debe estar ajustada, pero an as puede girarse con la mano sin amarrar.

Fig. 31

TORNILLO TENSOR DE LA CADENA TUERCAS DE

MONTAJE DE LA BARRA

Fig. 30

1,25 mm (0,050 pulg.)

1,27 mm (0,050 pulg.)

Fig. 32

Una cadena caliente est correctamente tensionada cuando las partes planas de los amarres cuelgan a aproximadamente 1,27 mm (0,05 pulg.) de la ranura de la barra. La punta de la llave de combinacin provista es aproximadamente de este tamao y puede usarse para ayudar a determinar si una cadena caliente est tensionada correctamente.

MANTENIMIENTO

PARTES PLANAS DE LOS AMARRES

28 - Espaol

Si es necesario un ajuste: Aflojar las tuercas de montaje de la barra estn al

punto de apriete con los dedos. Levante la punta de la barra gua y siga sujetando

hasta el fin del procedimiento. Gire el tornillo de tensin de la cadena en sentido

horario hasta que las partes planas de los amarres de la cadena hagan contacto con la barra, asegurndose de que los eslabones impulsores estn bien ubicados en la ranura de la barra.

Apriete firmemente las tuercas de montaje de la barra.

Suelte la punta de la barra gua y verifique que la cadena ahora est correctamente tensionada con la directrices anteriores.

NOTA: Si queda demasiado ajustada la cadena, no podr desplazarse. Afloje levemente las tuercas de montaje de la barra y gire 1/4 de vuelta hacia la izquierda el tornillo de ajuste de la tensin. Levante la punta de la barra gua y vuelva a apretar firmemente las tuercas de montaje de la barra de dicha barra. Asegrese de que la cadena se desplace sin atorarse.

NOTA: Las cadenas nuevas tienden a estirarse; revise frecuentemente la tensin de la cadena y tense sta segn se requiera.

AVISO: Si se tensa la cadena estando sta caliente, puede quedar demasiado apretada al enfriarse. Revise la tensin en fro de la cadena, antes de usar la sierra.

MANTENIMIENTO DE LA CADENA Vea las figuras 33 a 35.

ADVERTENCIA: Retire el paquete de bateras y asegrese de que se haya detenido la cadena antes de realizar cualquier labor de mantenimiento de la sierra para evitar el arranque accidental y posibles lesiones personales graves.

Slo utilice cadena de contragolpe moderado con esta sierra. Esta cadena de corte rpido proporciona reduccin del contragolpe si se le da debido mantenimiento.

ESPACIO LIBRE DE LOS DIENTES LIMPIADORES 0,025 mm (0,6 pulg.)

REVISE PARA VER SI HAY DESGASTE

O DAOS

ESQUINA DE CORTE

PLACA LATERAL

CALIBRE DE PROFUNDIDAD

PUNTERA

GARGANTA

TALN

ORIFICIO DEL REMACHE

PLACA SUPERIOR

Fig. 35

Fig. 34

Fig. 33

Para poder dar un corte liso y rpido, la cadena necesita recibir un mantenimiento adecuado. La cadena requiere afilarse cuando las virutas de madera salen pequeas y polvorientas, cuando la es necesario forzar la cadena a pasar a travs de la madera durante el corte, o cuando la cadena corta hacia un lado. Durante el mantenimiento de la sierra considere lo siguiente: Un ngulo incorrecto de limado de la placa lateral

puede aumentar el riesgo de un contragolpe violento.

Espacio libre de los dientes limpiadores (calibres de profundidad).

MANTENIMIENTO

RUEDA DENTADA DE IMPULSIN

29 - Espaol

Demasiado bajo aumenta el peligro de contragolpe.

Si no est lo suficientemente bajo disminuye la capacidad de corte.

Si los dientes de corte han tocado objetos duros como clavos y piedras, o han sido desgastados por el lodo o la arena presentes en la madera, permita que afilen la cadena en un establecimiento de servicio apropiado para la tarea.

NOTA: Al cambiar la cadena, inspeccione la rueda dentada de impulsin para ver si tiene desgaste o daos. Si hay seales de desgaste o daos presentes en las reas indicadas, lleve la sierra a un establecimiento de servicio de productos Ryobi para que cambien la rueda dentada.

FORMA DE AFILAR LOS DIENTES DE CORTE Vea las figuras 36 y 37. Tenga cuidado de limar todos los dientes de corte a los ngulos especificados y a la misma longitud, ya que slo puede lograrse un corte rpido cuando estn uniformes todos los dientes de corte.

ADVERTENCIA: La cadena de la sierra est sumamente afilada; siempre pngase guantes protectores al efectuar labores de mantenimiento de la cadena para evitar lesiones personales graves.

Tense adecuadamente la cadena antes de afilarla. Consulte el apartado Ajuste de la tensin de la cadena, ms arriba en este manual. Efecte toda la limadura en el punto medio de la barra.

Use una lima redonda de 5/32 pulg. de dimetro con mango.

Mantenga la lima al nivel de la placa superior de los dientes de corte. No permita que la lima se incline ni se balancee.

Con presin leve pero firme, pase la lima por el diente, hacia la esquina delantera del mismo.

Levante la lima para separarla del acero en cada movimiento de regreso.

D unas pocas pasadas firmes a cada diente de corte. Lime todos los dientes de corte izquierdos en una direccin. Despus lleve la lima al otro lado y lime los dientes de corte derechos en la direccin opuesta. Ocasionalmente, con un cepillo de alambre limpie las limaduras producidas por la lima.

NGULO INCORRECTO DE LIMADURA DE LA PLACA

SUPERIOR

MS DE 30

MENOS DE 30

NGULO CORRECTO DE LIMADURA DE LA PLACA

SUPERIOR

DIENTES DE CORTE

IZQUIERDOS

DIENTES DE CORTE DERECHOS

Fig. 36

Fig. 37

Fig. 38

30

ADVERTENCIA: Un afilado inadecuado de la cadena aumenta el peligro de contragolpe, lo que podra resultar en lesiones personales graves.

ADVERTENCIA: Si no se cambia o se repara la cadena cuando est daada, puede causar lesiones serias.

AVISO: Si la cadena est desafilada o mal afilada, durante el corte puede causar una velocidad excesiva del motor, lo cual puede daarlo.

MANTENIMIENTO

30 - Espaol

NGULO DE LIMADURA DE LA PLACA SUPERIOR Vea la figura 38. NGULO CORRECTO: 30 Los mangos de

las limas estn marcados con marcas gua para alinear correctamente la lima con el fin de generar el ngulo correcto de la placa superior.

MENOS DE 30 Para corte transversal. MS DE 30 El canto en bisel se desafila

rpidamente.

NGULO DE LA PLACA LATERAL Vea la figura 39. NGULO CORRECTO: 80 Se genera

automticamente si se pone una lima de dimetro correcto en el mango.

EN FORMA DE GARFIO Agarra y se desafila rpidamente. Aumenta el peligro de CONTRAGOLPE.

Resulta de esta forma por usarse una lima de dimetro demasiado pequeo, o por sostenerse sta muy abajo.

PENDIENTE HACIA ATRS Se necesita demasiada presin para avanzar el corte, causa desgaste excesivo en la barra y en la cadena.

Resulta de esta forma por usarse una lima de dimetro demasiado grande, o por sostenerse sta muy alto.

ESPACIO LIBRE DEL CALIBRE DE PROFUNDIDAD Vea la figura 40 y 41. El calibre de profundidad debe mantenerse a

un espacio libre de 0,6 mm (0,025 pulg.). Utilice un instrumento de calibracin de profundidad para verificar el espacio libre de los calibres de profundidad.

Cada vez que se lima la cadena verifique el espacio libre de los calibres de profundidad.

Con una lima plana y un igualador de calibres de profundidad baje de manera uniforme todos los calibres. Los igualadores de calibres de profundidad vienen de 0,5 mm a 0,9 mm (0,020 pulg. a 0,035 pulg.). Use un igualador de calibres 0,6 mm (0,025 pulg.). Despus de bajar cada calibre de profundidad, devulvales su forma original redondeando la parte frontal de los mismos. Tenga cuidado de no daar los eslabones de impulsin adyacentes con el borde de la lima.

LIMA PLANA

IGUALADOR DE CALIBRES DE PROFUNDIDAD

Fig. 40

NGULO INCORRECTO DE LIMADURA DE LA PLACA

LATERAL

PENDIENTE HACIA ATRSGANCHO

NGULO CORRECTO DE LIMADURA DE

LA PLACA LATERAL

Fig. 39

80

RESTABLEZCA LA FORMA ORIGINAL REDONDEANDO LA PARTE FRONTAL

Fig. 41

MANTENIMIENTO

Cada calibre de profundidad debe ajustarse con la lima plana, en la misma direccin en que se lim con la lima redonda el diente de corte adyacente. Tenga cuidado de no tocar la cara del diente de corte adyacente con la lima plana al ajustar los calibres de profundidad.

MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUA Vea la figura 42.

PRECAUCIN: Asegrese de que se haya detenido la cadena y el paquete de bateras se ha sacado antes de ponerse a trabajar con la cadena para evitar el arranque accidental o contacto con la cadena en movimiento que puede ocasionar lesiones.

31 - Espaol

Un mantenimiento adecuado maximizar la vida til de barra gua. Cada da de uso: Limpie la barra y inspeccione para ver el desgaste y los posibles daos. La formacin de minsculos surcos y protuberancias en los rieles de la barra es un proceso normal de desgaste de la misma, pero tales fallas deben alisarse con una lima tan pronto como aparezcan. Cada semana de uso: Invierta la barra gua en la sierra para distribuir el

desgaste. Lubrique la fosa que se encuentra en el extremo

de la barra gua insertando grasa en el agujero de lubricacin con una jeringa.

Gire la barra gua y verifique que no tengan impurezas los orificios de lubricacin y la ranura de la cadena.

Debe cambiarse toda barra que presente cualquiera de las siguientes fallas: Desgaste dentro de los rieles de la barra que

permite a la cadena descansar sobre su costado Barra gua doblada Rieles agrietados o rotos Rieles ensanchados

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Vea la figura 43.

ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de bateras antes de transportar o guardar la motosierra. Coloque el paquete de bateras en interiores, en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de nios cuando lo guarde. Si no sigue estas instrucciones, la unidad podra encenderse accidentalmente o podran usarla sin autorizacin, lo que podra ocasionar lesiones personales graves.

Fig. 43

MANTENIMIENTO

Fig. 42

ORIFICIO DE LUBRICACIN

No guarde ni transporte la motosierra mientras la tenga encendida. La motosierra siempre debe estar apagada al guardarla o transportarla.

Siempre coloque la funda en la barra y la cadena antes de guardar o transportar la motosierra. Tenga precaucin y evite tocar los afilados dientes de la cadena.

Limpie la motosierra completamente antes de guardarla. Guarde la motosierra en el interior, en un lugar seco y cerrado con llave, o inaccesible a los nios.

Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias qumicas para el jardn y las sales para derretir el hielo.

32 - Espaol

CORRECIN DE PROBLEMAS

LLMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este

producto,llame al telfono de atencin al consumidor de RYOBI!

La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfaccin del consumidor.1-800-860-4050

NECESITA AYUDA?

LLAME AL

Este producto tiene una garanta limitada de cinco aos para fines personales, familiares o domsticos (90 das para usos trabajo o

comercial). Para obtener detalles sobre la garanta, dirjase a www.ryobitools.com o llame sin cargo al 1-800-860-4050.

PROBLEMA CAUSA SOLUCIN

La barra y la cadena estn muy calientes y despiden humo.

1. Revise la tensin de la cadena para ver si es excesiva.

2. Est vaco el tanque de aceite

de la cadena.

1. Tensin de la cadena. Consulte el apartado Tensado de la cadena, ms arriba en este manual.

2. Revise el tanque de aceite.

El motor funciona pero la cadena no avanza.

1. Demasiada tensin en la cadena.

2. Revise el conjunto de la barra

gua y la cadena. 3. Revise la barra gua y la

cadena para ver si estn daados.

1. Vuelva a tensar la cadena. Consulte el apartado Tensin de la cadena, ms arriba en este manual.

2. Consulte el apartado Montaje de la barra y de la cadena, ms arriba en este manual.

3. Inspeccione la barra gua y la cadena para ver si estn daados.

COMBINACIONES DE BARRA Y CADENA

Especificaciones de la cadena: 9,53 mm (0,375 pulg.), ranura estrecha de perfil bajo, paso de cadena de 1,3 mm (0,050 pulg.), rueda impulsora de 6 dientes.

Longitud Nm. pieza Nm. pieza Eslabones barra barra gua cadena de impulsin 14 pulg. 314675001 682006004 52

NOTES / NOTAS

995000684 10-11-19 (REV:02)

OPERATORS MANUAL MANUEL DUTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR

40 VOLT CHAIN SAW SCIE CHANE 40 V / MOTOSIERRA DE 40 V

RY40503/RY40503VNM

RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.

TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 USA 1-800-860-4050 www.ryobitools.com

PARTS AND SERVICE: Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your item, manufacturing, and serial numbers from the product data plate.

ITEM NO. _________________________________________________________

MANUFACTURING NO. ____________________________________________

SERIAL NO. _______________________________________________________

HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050. Replacement parts can also be obtained at one of our service centers.

HOW TO LOCATE A SERVICE CENTER: Service centers can be located online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050.

HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain customer or technical support please contact us at 1-800-860-4050.

PICES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou lachat de pices de remplacement, veuillez obtenir le numro darticle, le numro de fabrication et le numro de srie partir de la plaque de donnes du produit.

NUMRO DARTICLE ______________________________________________

NUMRO DE FABRICATION _______________________________________

NUMRO DE SRIE _______________________________________________

COMMENT OBTENIR LES PICES DE REMPLACEMENT : Les pices de remplacement peuvent tre achetes en ligne sur le site www.ryobitools.com ou par tlphone au 1-800-860-4050. Les pices de remplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service.

COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE : Les centres de service peuvent tre localiss en ligne au www.ryobitools.com ou en tlphonant au 1-800-860-4050.

COMMENT OBTENIR DE LAIDE EN CONTACTANT LE SERVICE LA CLIENTLE : Pour contacter le service la clientle pour une question technique ou pour tout autre renseignement, veuillez nous tlphoner au 1-800-860-4050.

RYOBI est une marque dpose de Ryobi Limited et est utilise en vertu dune licence accorde par Ryobi Limited.

PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO: Antes de solicitar servicio tcnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su nmero de artculo, el nmero de fabricacin y el nmero de serie de la placa de datos del producto.

NMERO DE ARTCULO ___________________________________________

NMERO DE FABRICACIN _______________________________________

NMERO DE SERIE _______________________________________________

CMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la direccin www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto tambin se pueden obtener en uno de nuestros centros de servicio.

CMO LOCALIZAR UN CENTR

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the RY40503VNM Ryobi works, you can view and download the Ryobi RY40503VNM Chainsaw Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Ryobi RY40503VNM as well as other Ryobi manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Ryobi RY40503VNM. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Ryobi RY40503VNM Chainsaw Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Ryobi RY40503VNM Chainsaw Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Ryobi RY40503VNM Chainsaw Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Ryobi RY40503VNM Chainsaw Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Ryobi RY40503VNM Chainsaw Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.