Ryobi P21014 Blower Operator's Manual PDF

1 of 30
1 of 30

Summary of Content for Ryobi P21014 Blower Operator's Manual PDF

OPERATORS MANUAL MANUEL DUTILISATION MANUAL DEL OPERADOR

18 VOLT BRUSHLESS BLOWER SOUFFLANTE SANS BALAI 18 V SOPLADORA DE SIN ESCOBILLAS 18 V

P21014

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operators manual before using this product.

TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions .......... 2-3

Symbols .......................................... 4-5

Features ..............................................5

Assembly ........................................ 5-6

Operation ........................................ 7-8

Maintenance .......................................9

Parts Ordering/Service ........ Back Page

AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant demployer ce produit.

TABLE DES MATIRES Instructions importantes

concernant la scurit .................... 2-3 Symboles ........................................ 4-5 Caractristiques ..................................5 Assemblage ........................................6 Utilisation ........................................ 7-8 Entretien ..............................................9 Commande de pices/

rparation .......................... Pge arrire

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

NDICE DE CONTENIDO Instrucciones de seguridad

importantes ..................................... 2-3

Smbolos ......................................... 4-5

Caractersticas ....................................5

Armado ...............................................6

Funcionamiento .............................. 7-8

Mantenimiento ....................................9

Pedidos de piezas/ servicio ........................... Pg. posterior

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RFRENCE

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

ii

Fig. 1

A - Blower tube (tube de soufflante, tubo de la sopladora) B - Blower housing outlet (prise de botier de soufflante, salida del

alojamiento de la sopladora) C - Cruise control lever (levier de rgulateur dvitesse, palanca de control

del crucero)

See this fold-out section for all of the figures referenced in the operators manual.

Consulter lencart volets afin dexaminer toutes les figures mentionnes dans le manuel dutilisation.

Consulte esta seccin desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.

A

E

D - Variable speed trigger (gchette vitesse variable, gatillo de velocidad variable)

E - Turbo boost button (bouton de suralimentation, botn de la alimentacin turbo)

F - Air inlet port (orifice dentre dair, conexin de entrada de aire) G - Speed tip (embout acclr, punta de velocidad)

F

C

B

G

D

iii

Fig. 2

Fig. 3 Fig. 5

A - Variable speed trigger (gchette vitesse variable, gatillo de velocidad variable)

B - Turbo boost button (bouton de suralimentation, botn de la alimentacin turbo)

C - Cruise control lever (levier de rgulateur dvitesse, palanca de control del crucero)

A - Blower tube (tube de soufflante, tubo de la aspiradora)

B - Tab (languette, lengeta) C - Blower housing outlet (prise de botier

de soufflante, salida del alojamiento de la sopladora)

D - Latch (loquet, pestillo) E - Speed tip (embout acclr, punta de

velocidad) F - Cut line (ligne de coupe, lnea de core)

A - Battery pack (bloc-piles, paquete de bateras)

B - Battery port (logement de batteries, receptculo para bateras)

C - Latches (loquets, pestillos)

PROPER OPERATING POSITION BONNE POSITION DE TRAVAIL

POSICIN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA

Fig. 4

A

B

A

B

C

A B

D

C

C

E

C

F

2 English

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:

WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS BLOWER. To reduce the risk of electric shock, fire and/or serious personal injury.

Know your power blower. Read operators manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this blower. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury.

Do not permit children to use blower. It is not a toy. Close attention is necessary when used near children.

Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model described in this manual. Accessories that may be suitable for one blower may create a risk of injury when used on another blower. Use only as described in this manual.

Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.

Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.

Do not charge the unit outdoors.

Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.

Turn off all controls before removing battery.

Use extra care when cleaning on stairs or steps.

Do not operate blowers in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Blowers create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.

Keep bystanders, children, and visitors at least 50 ft. away while operating a blower. Distractions can cause you to lose control.

A battery operated blower with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.

Use battery operated blower only with specifically designated battery pack. Use of any other batteries may create a risk of fire.

Use this product only with batteries and chargers listed in tool/appliance/battery pack/charger correlation supplement 987000-432.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not operate charger with a damaged cord or plug,

which could cause shorting and electric shock. If damaged, have the charger replaced by an authorized service center.

If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.

Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power blower. Do not use blower while tired, upset, or under the influ- ence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating blowers may result in serious personal injury.

Secure long hair above shoulder level to prevent en- tanglement in moving parts.

Avoid accidental starting. Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack. Carrying blowers with your finger on the switch or inserting the battery pack into a blower with the switch on invites accidents.

Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.

Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Loose clothes, jewelry, or long hair can be drawn into air vents.

Do not use on a ladder, rooftop, tree, or other unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control of the blower in unexpected situations.

Do not use blower if switch does not turn it on or off. A blower that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect battery pack from blower or place the switch in the locked or off position before making any adjustments, changing accessories, or storing the blower. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the blower accidentally.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.

Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the blowers operation. If damaged, have the blower serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained blowers.

Keep the blower and its handle dry, clean and free from oil and grease. Always use a clean cloth when clean- ing. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based products, or any strong solvents to clean your blower.

3 English

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Following this rule will reduce the risk of loss of control and deterioration of the enclosure plastic.

Always wear safety glasses with side shields. Everyday glasses have only impact resistant lenses. They are NOT safety glasses. Following this rule will reduce the risk of eye injury.

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 along with hearing protec- tion when operating this equipment.

Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Protect your hearing. Wear hearing protection during extended periods of operation. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

Battery blowers do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operat- ing condition. Be aware of possible hazards when not using your battery powered blower or when changing accessories. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury.

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

Do not use a battery pack or appliance that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.

Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265F may cause explosion.

Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care.

Do not place battery powered blowers or their batteries near fire or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly injury.

Dont expose blowers to rain or wet conditions. Water entering a blower will increase the risk of electric shock.

Wear heavy long pants, long sleeves, boots, and gloves. Avoid loose garments or jewelry that could get caught in moving parts of the machine or its motor.

Do not operate the equipment while barefoot or when wearing sandals or similar lightweight footwear. Wear protective footwear that will protect your feet and improve your footing on slippery surfaces.

Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in loss of balance.

Check the work area before each use. Remove all objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the machine.

Do not point the blower nozzle in the direction of people or pets.

Never run the unit without the proper equipment at- tached. Always ensure the blower tubes are installed.

When not in use, blower should be stored indoors in a dry, locked up placeout of the reach of children.

Do not hang unit so that the switch trigger is depressed.

Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft. away.

Do not dispose of a severely damaged or worn out battery pack or this blower by incinerating. The battery can explode in fire.

Stop the motor, wait until all moving parts come to a com- plete stop, and remove the battery pack before cleaning or performing any maintenance.

Never use water or any liquids to clean or rinse off your product and do not expose the product to rain or wet conditions. Store indoors in a dry area. Corrosive liquids, water, and chemicals can enter the products electronic components and cause damage, which can result in a short circuit, increased risk of fire, and serious personal injury. Remove any buildup of dirt and debris by wiping the product clean with a dry cloth occasionally.

Blower service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury.

When servicing a blower, use only identical replace- ment parts. Follow instructions in the Maintenance sec- tion of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.

Never use blower near fires, fireplaces, hot ashes, bar becue pits, etc. Use near fires or ashes can spread fires and result in serious injury and/or property damage.

Never use blower to spread chemicals, fertilizers, or any other toxic substances. Spreading these substances could result in serious injury to the operator or bystanders.

Never place blower on any surface, except a hard, clean surface when motor is running. Gravel, sand, and other debris can be picked up by the air inlet and thrown at the operator or bystanders, causing possible serious injuries.

For household use only.

Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you loan someone this tool, loan them these instructions also.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

4 English

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.

SYMBOL SIGNAL MEANING

DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).

SYMBOLS

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION

Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.

Read Operators Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand opera- tors manual before using this product.

Eye and Hearing Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 along with hearing protection when operating this equipment.

Impeller Blades Rotating impeller blades can cause severe injury.

Wet Conditions Alert Do not expose battery, battery compartment, or electronic com- ponents to rain, water, or liquids. Do not charge battery or expose product to rain or damp locations.

Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft. away.

Long Hair Failure to keep long hair away from the air inlet could result in personal injury.

Blower Tube Do not operate without tube in place.

Loose Clothing Failure to keep loose clothing from being drawn into air intake could result in personal injury.

Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or prop- erty damage.

Recycle Symbol

This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options.

5 English

SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION

V Volts Voltage

min Minutes Time

Direct Current Type or a characteristic of current

no No Load Speed Rotational speed, at no load

.../min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute

PRODUCT SPECIFICATIONS Motor .....................................................................................................................................................................18 Volts DC

Air Velocity (MPH) ............................................................................................ 110 without speed tip and 130 with speed tip

Air Volume (CFM) ................................................................................................................................................................450

FEATURES

KNOW YOUR BLOWER See Figure 1.

The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operators manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.

BLOWER TUBE The blower tube can be installed on the blower without using any tools.

CRUISE CONTROL The cruise control feature allows the user to operate the blower without holding the throttle trigger.

OVERMOLD HANDLE Ergonomic handle with overmold improves comfort and grip.

TURBO BOOST The turbo boost feature temporarily increases air flow to maximum velocity.

VARIABLE SPEED TRIGGER The variable speed switch trigger delivers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with decreased trigger pressure.

ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly.

Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the Packing List are included.

WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.

6 English

Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.

Do not discard the packing material until you have care- fully inspected and satisfactorily operated the product.

If any parts are damaged or missing, please call 1-800-525-2579 for assistance.

PACKING LIST Blower

Blower Tube

Speed Tip

Operators Manual

WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.

WARNING: Do not attempt to modify this product or create acces- sories not recommended for use with this blower. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.

WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when assembling parts.

INSTALLING THE BLOWER TUBE See Figure 2.

With the tab facing down, place the blower tube on the blower housing outlet and press together until the tab locks onto the latch on the blower housing.

NOTE: Pull on the blower tube to be sure it is securely installed. Once secured, the tube cannot be removed from the blower housing until the latch is released.

NOTICE: When correctly assembled, the tube is difficult to sepa- rate. If it can be easily removed, the tube is not locked. Check that the tab is fastened securely onto the latch. If the tube is not in the locked position, it can separate during blower operation.

To remove the tube, raise the tab to release and remove it from the blower housing outlet.

To install the speed tip: Align the tab on the speed tip with the latch on the blower tube and press together until the tab locks into place.

To remove the speed tip: depress the tab and slide the speed tip off.

NOTE: When the speed tip is installed the unit can generate air volumes of up to 450 CFM. To reduce air velocity and increase air volume, cut the speed tip along the cut line. Cut portions of the tube cannot be reassembled.

ASSEMBLY

7 English

WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.

WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.

WARNING: Do not use any attachments or accessories not recom- mended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.

WARNING: Verify that all guards and tubes are in place prior to use. If the blower is dropped, stop blower and verify that no damage has occurred. If any guard, part, or tube is damaged or missing, do not use blower until it has been repaired or replaced by a qualified service center. Use of blower with damaged or missing guards, parts, or tubes can result in serious personal injury or further damage to the blower.

NOTICE: Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please contact customer service or an authorized service center for assistance.

APPLICATIONS You may use this product for the purposes listed below:

Clearing leaves and other debris from your lawn

Keeping decks and driveways free from grass clippings, leaves, pine needles, and other debris

TO INSTALL / REMOVE BATTERY PACK See Figure 3.

WARNING: Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury.

To install:

Insert the battery pack into the product as shown.

WARNING: Make sure the latches on each side of the battery pack snap in place and the battery pack is fully seated and secure in the battery port before beginning operation. Failure to securely seat the battery pack could cause the battery pack to fall out, resulting in serious personal injury.

NOTICE: When placing battery pack in the tool, be sure raised rib on battery pack aligns with the bottom of the tool and latches into place properly. Improper installation of the battery pack can cause damage to internal components.

To remove:

Depress the latches on the battery pack and remove from the blower.

WARNING: Battery tools are always in operating condition. Therefore, switch should always be in the OFF position when not in use. Remove battery pack when transporting or carrying blower to avoid accidental starting, which could result in serious injury.

For complete charging instructions, refer to the Operators Manuals for your RYOBI battery pack and charger models.

STARTING/STOPPING THE BLOWER See Figure 4.

To start the blower, depress the switch trigger.

To stop the blower, release the switch trigger.

OPERATION

8 English

USING TURBO BOOST See Figure 4.

While the switch trigger is depressed, press the turbo boost button to increase the air flow to the maximum velocity.

NOTE: The blower will return to normal speed when the button is released.

USING CRUISE CONTROL See Figure 4.

The cruise control can be used to operate the blower without holding the switch trigger.

To engage the cruise control:

Depress the switch trigger and stop at the desired speed.

Push the cruise control lever down.

Release switch trigger.

To release the cruise control, pull the cruise control lever all the way up.

OPERATING THE BLOWER See Figure 5.

To keep from scattering debris, blow around the outer edges of a debris pile. Never blow directly into the center of a pile.

To reduce sound levels, limit the number of pieces of equipment used at any one time.

Use rakes and brooms to loosen debris before blowing. In dusty conditions, slightly dampen surfaces when water is available.

Conserve water by using power blowers instead of hoses for many lawn and garden applications, including areas such as gutters, screens, patios, grills, porches, and gardens.

Watch out for children, pets, open windows, or freshly washed cars, and blow debris safely away.

After using blowers or other equipment, CLEAN UP! Dispose of debris properly.

WARNING: Battery tools are always in operating condition. Therefore, switch should always be in the OFF position when not in use or carrying at your side.

OPERATION

9 English

NOTICE : Periodically inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please contact customer service or an authorized service center for assistance.

GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which can result in serious personal injury.

STORAGE Clean all foreign material from the blower.

Store indoors in a secure place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.

Do not hang unit so that the switch trigger is depressed.

WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the bat- tery pack from the product when cleaning or performing any maintenance.

WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.

WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause product damage.

WARNING: Never use water or any liquids to clean or rinse off your product and do not expose the product to rain or wet conditions. Store indoors in a dry area. Corrosive liquids, water, and chemicals can enter the products electronic components and/or battery compartment and damage electronic components and/or the battery pack, which can result in a short circuit, increased risk of fire, and seri- ous personal injury. Remove any buildup of dirt and debris by wiping the product clean with a dry cloth occasionally.

MAINTENANCE

This product has a three-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use). For warranty

details, visit www.ryobitools.com or call (toll free) 1-800-525-2579.

2 Franais

En utilisant un appareil lectrique, prcautions fondamentales toujours devraient tre suivies, y compris le suivre :

AVERTISSEMENT ! LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CETTE SOUFFLERIE. Pour rduire le risque de dcharge lectrique, et/ou de feu blessure personnelle srieuse.

Apprendre connatre loutil. Lire attentivement le manuel dutilisation. Apprendre les applications et les limites de loutil, ainsi que les risques spcifiques relatifs son utilisation. Le respect de cette consigne rduira les risques dincendie, de choc lectrique et de blessures graves.

Interdire lutilisation du souffleur aux enfants. Ce nest pas un jouet. Une surveillance troite est imprative lorsquil est utilis proximit denfants.

Utiliser exclusivement les accessoires recommands par le fabricant pour le modle doutil concern dcrit dans ce manuel. Des accessoires appropris pour un outil peuvent tre dangereux sils sont utiliss avec un autre. Utiliser exclusivement selon les instructions de ce manuel.

Ne pas manipuler le chargeur, la fiche du chargeur et les bornes du chargeur avec des mains humides.

Ne pas insrer dobjet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si une ouverture est bloque ; veiller ce que les ouvertures ne soient jamais obstrues par de la poussire, de la peluche, des cheveux ou quoi que ce soit risquant de rduire le flux dair.

Ne pas charger lappareil lextrieur. Garder les cheveux, les vtements amples, les doigts et

toute autre partie du corps lcart des ouvertures et pices en mouvement.

Dsactiver toutes les commandes avant de retirer la pile. Faire preuve dune grande prudence lors du nettoyage

des escaliers et des marches. Ne pas utiliser doutils dans des atmosphres explosives,

en prsence de liquides, de gaz ou de poussires inflammables par exemple. Les outils motoriss produisent des tincelles qui risquent denflammer les poussires ou les vapeurs.

Garder le lieu de travail propre et bien clair. Les tablis encombrs et les endroits sombres sont propices aux accidents.

loigner les badauds, enfants et visiteurs une distance dau moins 15 m (50 pi) pendant lutilisation dun outil motoris. Les distractions peuvent causer une perte de contrle.

Les piles doutils motoriss, quelles soient intgres ou amovibles, ne doivent tre recharges quavec le chargeur spcifi. Un chargeur appropri pour un type de pile peut crer un risque dincendie sil est utilis avec un autre type de pile.

Utiliser exclusivement le bloc de pile spcifiquement indiqu pour loutil. Lutilisation de toute autre pile peut crer un risque dincendie.

Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqus dans le supplment de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n 987000-432.

Ne pas utiliser une chargeur dont la prise ou le cordon sont endommags au risque de causer un court-circuit et un choc lectrique. Le cas chant, faire remplacer la prise ou le cordon immdiatement par un centre de rparations agr.

Si lappareil ne fonctionne pas correctement, sil a t chapp, sil est endommag, sil a t laiss lextrieur ou sil est tomb dans leau, retourner le produit au centre de rparations.

Rester attentif, prter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de lutilisation de tout outil motoris. Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue, vex ou sous linfluence dalcool, de drogues ou de mdicaments. Un moment dinattention pendant lutilisation dun outil motoris peut causer des blessures graves.

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des paules, afin quils ne se prennent pas dans les pices en mouvement.

viter les dmarrages accidentels. Sassurer que la commande est verrouille en position darrt avant dinsrer le bloc-piles. Le transport doutils avec le doigt sur la commande ou linsertion du bloc de pile avec la commande en position de marche prsente un risque daccident.

Utiliser un quipement de scurit. Toujours porter des lunettes de protection. Suivant les conditions, le port dun masque filtrant, de chaussures de scurit, dun casque ou dune protection auditive est recommand.

Ne porter ni vtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Les vtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les oues daration.

Ne pas utiliser sur une chelle, le dessus de toit, larbre ou un support instable. Une position stable sur une surface ferme permet de mieux contrler loutil en cas de situation imprvue.

Ne pas utiliser loutil si la commande ne permet pas de le mettre en marche ou de larrter. Un outil qui ne peut pas tre contrl par sa commande est dangereux et doit tre rpar.

Dconnecter le bloc-piles et mettre la commande sur arrt ou sur verrouillage avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil. Ces mesures de scurit rduisent les risques de dmarrage accidentel de loutil.

Lorsque le bloc-piles nest pas utilis, le tenir lcart dobjets mtalliques tels que : les attaches trombones, les pices de monnaie, les clous, les vis et les autres petits objets mtalliques risquant dtablir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des tincelles, des brlures ou un incendie.

Vrifier quaucune pice mobile nest mal aligne ou bloque, quaucune pice nest brise et sassurer quaucun autre problme ne risque daffecter le bon fonctionnement de loutil. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser de nouveau. Beaucoup daccidents sont causs par des outils mal entretenus.

Garder loutil et sa poigne secs, propres et exempts dhuile ou de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais nettoyer loutil avec du liquide de frein, de lessence, des produits base de ptrole ou des solvants puissants. Le respect de cette rgle rduira les

RGLES DE SCURIT IMPORTANTES

3 Franais

RGLES DE SCURIT IMPORTANTES risques de perte du contrle et de dommage du botier en plastique.

Toujours porter des lunettes de scurit avec crans latraux. Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres rsistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes de scurit. Le respect de cette rgle rduira les risques de choc lectrique.

Porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1 lors de lutilisation de ce produit.

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un masque anti-poussire si le travail produit de la poussire. Le respect de cette consigne rduira les risques de blessures graves.

Protection auditive. Porter une protection auditive lors de lutilisation prolonge. Le respect de cette rgle rduira les risques de blessures graves.

Les outils fonctionnant sur piles nayant pas besoin dtre branchs sur une prise secteur, ils sont toujours en tat de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque loutil nest pas en usage et lors du remplacement des piles. Le respect de cette consigne rduira les risques dincendie, de choc lectrique et de blessures graves.

En cas dusage abusif, du liquide peut schapper des batteries. viter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau. Si le liquide pntre dans vos yeux, il faut aussi consulter un mdecin. Le liquide schappant des batteries peut causer des irritations ou des brlures.

Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommag ou modifi. Le bris ou la modification du bloc-piles peut causer un comportement imprvisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures.

Ne pas exposer le bloc-piles ou loutil un feu ou des tempratures excessives. Une exposition un incendie ou une temprature suprieure 130 C (265 F) peut provoquer une explosion.

Ne modifiez pas ou nessayez jamais de rparer lappareil ou le bloc de batterie, sauf comme indiqu dans les instructions dutilisation et dentretien.

Ne pas placer les outils motoriss sans fil ou leurs piles proximit de flammes ou dune source de chaleur. Ceci rduira les risques dexplosion et de blessures.

Ne pas exposer les outils motoriss la pluie ou lhumidit. La pntration deau dans ces outils accrot le risque de choc lectrique.

Porter des pantalons longs, des bottes et des gants. viter de porter des vtements lches ou des bijoux qui pourraient tre pris dans les pices en mouvement de la machine ou le moteur.

Ne pas faire fonctionner lquipement pied nus ou en portant des sandales ou des chaussures lgres similaires. Porter des chaussures de protection qui protgent les pieds et amliorent lquilibre sur des surfaces glissantes.

Se tenir bien camp et en quilibre. Ne pas travailler hors de porte de loutil. Cette faon de travailler pourrait vous faire perdre lquilibre. Faire preuve de prudence pour viter de glisser ou tomber.

Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. La dbarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre bris,

clous, fils mtalliques, cordes, etc. risquant dtre projets ou de se prendre dans la machine.

Ne pas diriger la soufflante vers des personnes ou un animaux.

Ne jamais utiliser la soufflante sans les accessoires appropris installs. Les tubes doivent toujours tre en place.

Lorsquil nest pas utilis, loutil doit tre rang lintrieur dans un endroit sec et sous verrou, hors de la porte des enfants.

viter que la gchette ne soit appuye lors de la suspension de lappareil.

Garder tous les badauds, enfants et animaux domestiques une distance dau moins 15 m (50 pi).

Ne pas jeter de bloc-piles gravement endommag ou us et ce souffleur dans un feu. La pile incendie peut exploser.

Arrter le moteur, attendre que toutes les pices en mouvement cessent de bouger et retirer le bloc-piles avant tout nettoyage ou entretien.

Ne jamais utiliser de leau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la produit et nexposez pas la pluie ou conditions lhumidit. La remiser lintrieur dans un endroit sec. Les liquides corrosifs, leau et les produits chimiques peuvent sinfiltrer dans le composants lectroniques et/ou le compartiment de la pile et endommager les composants lectroniques et/ou le bloc-pile, ce qui peut entraner un court-circuit, augmenter le risque dincendie ou des blessures corporelles graves. Enlever toute accumulation de la salet et les dbris sur la produit de temps en temps avec un linge sec.

Le service doutil doit tre seulement excut par le personnel de rparation qualifi. Entretenir ou lentretien excut par le personnel incomptent peut avoir pour rsultat un risque de blessure.

En entretenant un outil, un usage un remplacement seulement identique spare. Suivre des instructions dans la section dEntretien de ce manuel. Lusage de parties ou lchec inautorises pour suivre les Instructions dEntretien peuvent crer un risque de choc ou de blessure.

Ne jamais utiliser la soufflante proximit de flammes, dun foyer, de cendres chaudes, dun grill, etc. Ne pas respecter cette directive peut faire en sorte que les flammes se propagent, ce qui peut causer des blessures ou des dommages la proprit.

Ne jamais utiliser la soufflante pour rpandre des produits chimiques, des fertilisants ou toute autre substance toxique. Le fait de rpandre ces substances peut faire en sorte dinfliger des blessures lutilisateur ou des tierces personnes.

Ne jamais placer la soufflante en marche sur une surface, sauf si celle-ci est dure et propre. Le gravier, le sable et les autres dbris peuvent tre aspirs dans lentre dair et projets en direction de lutilisateur ou des personnes proximit, ce qui peut entraner des blessures graves.

Pour usage domestique seulement. Conserver ces instructions. Les consulter frquemment et

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs ventuels. Si cet outil est prt, il doit tre accompagn de ces instructions.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

4 Franais

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but dexpliquer le degr de risques associ lutilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, aura pour consquences des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrat entraner des blessures lgres ou de gravit modre.

AVIS : (Sans symbole dalerte de scurit) Indique les informations juges importantes sans toutefois reprsenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matriels).

Certains des symboles ci-dessous peuvent tre utiliss sur produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser produit plus efficacement et de rduire les risques.

SYMBOLE NOM DSIGNATION / EXPLICATION

Symbole dalerte de scurit Indique un risque de blessure potentiel.

Lire le manuel dutilisation Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant dutiliser ce produit.

Protection oculaire et auditive

Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1 ainsi quun protection auditive.

Pales de ventilateur Les pales de ventilateur en rotation peuvent causer des blessures graves

Avertissement concernant lhumidit

Ne pas exposer la pile, le compartiment de la pile, ou les composants lectroniques la pluie, leau ou dautres liquides. Ne pas charger la pile ou exposer la produit la pluie ou des endroits humides.

Ne laisser personne sapprocher

Garder les badauds une distance de 15 m (50 pi) minimum.

Cheveux longs Ne pas garder les cheveux longs lcart de lentre dair peut entraner des blessures.

Tube de soufflante Ne pas utiliser sans le tube en place.

Vtements amples Ne pas garder les vtements amples lcart de lentre dair peut entraner des blessures.

Ricochet Les objets projets peuvent ricocher et infliger des blessures ou causer des dommages matriels.

Symbole de recyclage

Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les rglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures mnagres. Consulter les autorits locales comptentes pour les options de recyclage et/ou llimination.

SYMBOLES

5 Franais

SYMBOLES

FICHE TECHNIQUE Moteur ........................................................................................................................................................................18 V c.c. Vitesse dair KM/H (M/H) .....................................................177 (110) sans lembout acclr et 209 (130) avec lembout acclr

Volume dair (Pi3/min)................................................................................................................................................................... 450

CARACTRISTIQUES

APPRENDRE CONNATRE LA SOUFFLANTE Voir la figure 1.

La scurit dutilisation de ce produit exige la comprhension des informations apposes sur loutil et contenues dans ce manuel dutilisation, ainsi que la connaissance du travail excuter. Avant dutiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses fonctions et rgles de scurit.

TUBE DE SOUFFLANTE Le tube de la soufflante sinstalle facilement sur la soufflante sans outils.

RGULATEUR DE VITESSE Le rgulateur de vitesse permet dutiliser la soufflante sans maintenir de gchette de commutateur.

POIGNE SURMOULS Poigne ergonomique avec surmoulage pour un plus grand confort et une meilleure prise.

SURALIMENTATION La caractristique de suralimentation augmente temporairement le dbit dair la vitesse maximum.

GCHETTE VARIATION DE VITESSE La gchette avec variation de vitesse procurera des vitesses plus leves si une pression accrue est exerce et des vitesses moins leves dans le cas dune pression rduite.

Certains des symboles ci-dessous peuvent tre utiliss sur produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser produit plus efficacement et de rduire les risques.

SYMBOLE NOM DSIGNATION / EXPLICATION

V Volts Tension

min Minutes Temps

Courant continu Type ou caractristique du courant

no Vitesse vide Vitesse de rotation vide

.../min Par minute Tours, coups, vitesse priphrique, orbites, etc., par minute

6 Franais

ASSEMBLAGE DBALLAGE Ce produit ncessite lassemblage.

Avec prcaution, sortir le produit et les accessoires de la bote. Sassurer que toutes les pices figurant sur la Liste de contrle dexpdition sont incluses.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le dballant, vous constatez que des lments figurant dans la Liste de contrle dexpdition sont dj assembls. Certaines pices figurant sur cette liste nont pas t assembles par le fabricant et exigent une installation. Le fait dutiliser un produit qui a t assembl de faon inadquate peut entraner des blessures.

Examiner soigneusement le produit pour sassurer que rien na t bris ou endommag en cours de transport.

Ne pas jeter les matriaux demballage avant davoir soigneusement examin loutil et avoir vrifi quil fonctionne correctement.

Si des pices sont manquantes ou endommages, appeler le 1-800-525-2579.

LISTE DE CONTRLE DEXPDITION Soufflante

Tube de soufflante

Embout acclr

Manuel dutilisation

AVERTISSEMENT : Si des pices manquent ou sont endommages, ne pas utiliser ce produit avant quelles aient t remplaces. Le fait dutiliser ce produit mme sil contient des pices endommages ou sil lui manque des pices peut entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet outil ou de crer des accessoires non recommands pour loutil. De telles altrations ou modifications sont considres comme un usage abusif et peuvent crer des conditions dangereuses, risquant dentraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Pour empcher un dmarrage accidentel pouvant entraner des blessures graves, toujours retirer le bloc de pile de loutil avant dassembler des pices.

INSTALLATION DE LA TUBE DES SOUFFLANTE Voir la figure 2.

Avec le pied tourn vers le bas, placer le tube du souffleur sur son prise de botier de soufflante et appuyer dessus jusqu ce que le loquet senclenche.

NOTE : Tirer sur le tube du souffleur pour assurer quil est correctement install. Une fois scuris, le tube ne peut pas tre retir du corps du souffleur avant que le loquet ne soit relch.

AVIS : Lorsque le tube est assembl correctement, il sera difficile sparer. Sil peut tre facilement retir, le tube nest pas verrouill. Vrifiez que la languette est bien fixe sur le loquet. Si le tube nest pas dans la position verrouille, il peut se sparer pendant lutilisation du souffleur.

Pour enlever le tube, appuyer sur la languette pour relcher et lenlever de la sortie du corps du souffleur.

Pour installer lembout acclr : Aligner la languette de lembout acclr avec lencoche du tube de la soufflante et appuyer jusqu ce que la languette se verrouille en place.

Pour enlever lembout acclr : appuyer sur la languette et faire glisser lembout acclr.

NOTE : Lorsque lembout acclr est install, lunit peut gnrer des volumes dair allant jusqu 12,7 m3/min (450 CFM). Pour rduire la vitesse de lair et augmenter le volume dair, couper lembout acclr le long de ligne de coupe. Le partie coupes du tube ne peuvent pas tre rassembles.

7 Franais

APPLICATIONS Ce produit peut tre utilis pour les applications ci-dessous :

limination des feuilles et dautres dbris des pelouses

limination de les brins dherbe, feuilles, aiguilles de pin, et dautres dbris des terrasses et alles de garage

RETRAIT / INSTALLATION DU BLOC-PILES Voir la figure 3.

AVERTISSEMENT : Toujours retirer la pile de loutil au moment dassembler des pices, deffectuer des rglages et de procder au nettoyage, ou lorsque loutil nest pas utilis. Le fait de retirer la pile permet dempcher un dmarrage accidentel pouvant entraner des blessures graves.

Installation :

Insrer le piles dans le produit comme il est indiqu.

AVERTISSEMENT : Sassurer que les loquets au bas du bloc-piles senclenche et que le bloc-piles est install et fix correctement avant de commencer le travail. Ne pas installer et fixer correctement le bloc-piles peut provoquer la chute de ce dernier et occasionner des blessures graves.

AVIS : Lors de linstallation du bloc-piles, veiller ce que sa nervure saligne sur le fond de loutil et se verrouille en place. Une insertion incorrecte du bloc-piles peut causer des dommages aux composants internes.

Retrait :

Appuyer sur les loquets se trouvant sur les cts du bloc- piles pour le sparer doutil.

AVERTISSEMENT : Les outils piles sont toujours en tat de fonctionnement. Alors, linterrupteur ON/OFF (marche/arrt) devrait toujours tre mis la position OFF (arrt) quand loutil nest pas utilis. Retirer la pile au moment de transporter le soufflante afin dviter un dmarrage accidentel qui pourrait entraner des blessures graves.

Pour prendre connaissance de lensemble des instructions relatives la charge, consulter les manuels dutilisation des batteries de RYOBI et des modles de chargeur connexes.

AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarit avec ce produits faire oublier la prudence. Ne pas oublier quune fraction de seconde dinattention peut entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1 ainsi quun protection auditive. Si cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et causer des lsions graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser doutils ou accessoires non recommands par le fabricant pour ce produit. Lutilisation de pices et accessoires non recommands peut entraner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Sassurer que tous les protecteurs et tubes sont installs correctement avant lutilisation. Si le souffleur est chapp, teindre le souffleur et sassurer que ce dernier est intact. Si un protecteur, une pice ou un tube est endommag ou manquant, ne pas utiliser le souffleur tant que ce dernier nest pas rpar ou remplac par un centre de rparations qualifi. Lutilisation dun souffleur comportant des protecteurs, des pices ou des tubes endommags ou manquants reprsente un risque de blessures graves et dendommager le souffleur.

AVIS : Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de sassurer quaucune pice (vis, crous, boulons, chapeaux, etc.) nest endommage, manquante ou desserre. Serrer solidement toutes les pices de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pices manquantes ou endommages nont pas t remplaces. Pour obtenir de laide, veuillez communiquer avec le service la clientle ou un centre de rparations agr.

UTILISATION

8 Franais

MISE EN MARCHE ET ARRT DE LA SOUFFLANTE Voir la figure 4.

Pour dmarrer la soufflante, appuyer sur la gchette.

Pour arrter la soufflante, relcher la gchette.

UTILISATION DE RGULATEUR DE SURALIMENTATION Voir la figure 4.

Tandis que la gchette de linterrupteur est enfonce, appuyer sur le bouton de suralimentation pour augmenter le dbit dair la vitesse maximum.

NOTE : Le souffleur retournera sa vitesse normale une fois le bouton relch.

UTILISATION DE RGULATEUR DE VITESSE Voir la figure 4.

Le rgulateur de vitesse permet dutiliser la soufflante sans maintenir le doigt sur la gchette.

Pour engager le rgulateur de vitesse :

Appuyer sur la gchette, jusqu ce que le rgime dsir soit atteint.

Poussez vers le bas le levier de rgulateur de vitesse.

Relcher la gchette.

Pour dsengager le rgulateur de vitesse, tirer vers le haut son levier fond.

UTILISATION DE LA SOUFFLANTE Voir la figure 5. Pour viter dparpiller les dbris, souffler autour des bords

des tas. Ne jamais souffler directement vers le centre dun tas. Pour rduire le niveau sonore, limiter le nombre doutils

motoriss utiliss en mme temps. Utilise des rteaux des pelles pour sparer les dbris avant de

les souffler. Dans un environnement poussireux, humidifier lgrement les surfaces si de leau est disponible.

Conserver leau en utilisant des soufflantes motorises au lieu de tuyaux darrosage, pour nombre de travaux de nettoyage tels que celui des gouttires, moustiquaires, patios, grills, porches et jardins.

Prter attention aux enfants, animaux, fentres ouvertes ou vhicules frachement lavs et souffler les dbris en direction oppose.

Aprs utilisation de la soufflante ou de tout autre quipement, NETTOYER ! liminer les dbris selon une mthode approprie.

AVERTISSEMENT : Les outils piles sont toujours en tat de fonctionnement. Il est donc ncessaire de toujours verrouiller linterrupteur lorsque loutil nest pas en usage et pendant son transport.

UTILISATION

9 Franais

AVERTISSEMENT : Pour empcher un dmarrage accidentel pouvant entraner des blessures graves, toujours retirer le bloc de pile de le produit avant tout nettoyage ou entretien.

AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1 ainsi quun protection auditive. Si cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et causer des lsions graves.

AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pices dorigine pour les rparations. Lusage de toute autre pice pourrait crer une situation dangereuse ou endommager loutil.

AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de leau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la produit et nexposez pas la pluie ou conditions lhumidit. La remiser lintrieur dans un endroit sec. Les liquides corrosifs, leau et les produits chimiques peuvent sinfiltrer dans le composants lectroniques et/ou le compartiment de la pile et endommager les composants lectroniques et/ou le bloc-pile, ce qui peut entraner un court-circuit, augmenter le risque dincendie ou des blessures corporelles graves. Enlever toute accumulation de la salet et les dbris sur la produit de temps en temps avec un linge sec.

AVIS : Inspecter priodiquement au complet le produit afin de sassurer quaucune pice (vis, crous, boulons, chapeaux, etc.) nest endommage, manquante ou desserre. Serrer solidement toutes les pices de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pices manquantes ou endommages nont pas t remplaces. Pour obtenir de laide, veuillez communiquer avec le Service la clientle ou un centre de rparations agr.

ENTRETIEN GNRAL viter dutiliser des solvants pour le nettoyage des pices en plastique. La plupart des matires plastiques peuvent tre endommages par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet, la poussire, lhuile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, lessence, les produits base de ptrole, les huiles pntrantes, etc., entrer en contact avec les pices en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou dtruire le plastique, ce qui peut entraner des blessures graves.

REMISAGE Nettoyer soigneusement la soufflante. La remiser lintrieur, inaccessible aux enfants. La tenir

lcart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dgivrage.

viter que la gchette ne soit appuye lors de la suspension de lappareil.

ENTRETIEN

Ce produit est accompagn dune garantie limite de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux).

Pour obtenir les dtails de la garantie, visiter le site www.ryobitools.com ou appeler (sans frais) au 1-800-525-2579.

2 Espaol

Cuando se usa un electrodomstico, las precauciones bsicas siempre se deben seguir, inclusive lo siguiente:

ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE FUELLE. Para reducir el riesgo de calambre, el fuego y/o la herida personal grave.

Familiarcese con su sopladora elctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, as como los posibles peligros especficos de esta sopladora. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica, incendio o lesin seria.

No permita que los nios usen la sopladora. No es un juguete. Debe tenerse extrema precaucin cuando se use cerca de nios.

Slo utilice accesorios recomendados por el fabricante para cada modelo en particular se describe en este manual. Accesorios que pueden ser adecuados para una sopladora pueden significar un riesgo de lesiones si se emplean con otra sopladora. Slo utilice el producto de la forma descrita en este manual.

No manipule el cargador, incluso la clavija del cargador y las terminales del cargador, con las manos mojadas.

No coloque ningn objeto en las aberturas. No la utilice con ninguna abertura bloqueada; mantngalas libres de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.

No cargue la unidad en el exterior. Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas

las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas mviles de la unidad.

Apague todos los controles antes de extraer la batera. Tenga especial cuidado al limpiar escaleras o escalones. No utilice sopladoras en entornos explosivos, como

los existentes alrededor de lquidos, gases y polvos inflamables. La sopladoras elctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.

Mantenga limpia y bien iluminada el rea de trabajo. Una mesa de trabajo desordenada y una mala iluminacin son causas comunes de accidentes.

Mantenga alejados a transentes, nios y dems presentes por lo menos a 15 metros (50 pies) de distancia al utilizar una sopladora elctrica. Toda distraccin puede causar la prdida del control de la sopladora.

Toda sopladora que utiliza bateras, ya sea integradas o separadas, debe recargarse nicamente con el cargador especificado para la batera. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batera puede significar un riesgo de incendio si se emplea con otro tipo de batera.

Utilice la sopladoras activadas con bateras nicamente con la batera especficamente indicada. El empleo de otras bateras puede presentar un riesgo de incendio.

Usar este producto nicamente con la bateras y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta/ aparato/paquete de bateras/cargador complementario 987000-432.

No utilice la cargador si est daado el cable o la clavija, ya que podra causar un cortocircuito y una descarga

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD elctrica. Si el cargador se encuentra daado, un tcnico de centro de servicio autorizado.

Si el aparato de mano no est funcionando adecuadamente, se dej caer, se dao, se dej a la intemperie, o se dej caer dentro del agua, regrsela al centro de servicio autorizado.

Permanezca alerta, preste atencin a lo que est haciendo y aplique su sentido comn al utilizar la sopladora elctrica. No utilice la sopladora si est cansado, trastorno o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatencin al utilizar la sopladora elctrica puede causar lesiones corporales de gravedad.

Recjase el cabello si lo tiene largo, de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento.

Evite el arranque accidental de la unidad. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de aseguramiento o de apagado antes de instalar la batera. Llevar la sopladoras con el dedo en el interruptor o instalar la batera en la sopladora con el interruptor activado es causa comn de accidentes.

Pngase equipo de seguridad. Siempre pngase proteccin ocular. Cuando lo exijan las circunstancias, debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco y proteccin auditiva.

No vista ropas holgadas ni porte joyas. Recjase el cabello si est largo. Las ropas holgadas y las joyas, as como el cabello largo, pueden resultar atradas hacia el interior de las ventilas.

No utilice la unidad al estar en una escalera, en el tejado, en el rbol, o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie slida permite un mejor control de la sopladora en situaciones inesperadas.

No utilice la sopladora si el interruptor no la enciende ni apaga. Una sopladora que no puede controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Antes de efectuar ajustes, de cambiar accesorios o de guardar la sopladora, desconecte la batera de la sopladora o ponga el interruptor en la posicin de aseguramiento o apagado. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la sopladora.

Cuando no est usando la batera, mantngala alejada de objetos metlico tales como: clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metlicos pequeos que puedan establecer una conexin entre ambos terminales. Al establecer una conexin directa entre los dos terminales se puede causar chispas, quemaduras o incendios.

Revise si las piezas mviles estn desalineadas o atoradas, si hay piezas rotas o toda otra condicin que pudiese afectar el funcionamiento de la sopladora. Si se daa la sopladora, llvela a servicio antes de volver a utilizarla. Numerosos accidentes son causados por sopladoras mal cuidadas.

Mantenga la sopladora y su mango secos, limpios y sin aceite ni grasa. Siempre utilice un pao limpio para la limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petrleo ni solventes fuertes para limpiar la sopladora. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una prdida de control y el deterioro de la carcasa de plstico de la unidad.

Siempre use gafas de seguridad con proteccin lateral. Los anteojos comunes slo tienen lentes resistentes a los

3 Espaol

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD impactos. NO son anteojos de seguridad. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de posibles lesiones oculares.

Siempre pngase proteccin ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con proteccin auditiva.

Protjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operacin genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Protjase los odos. Durante perodos prolongados de utilizacin del producto, pngase proteccin para los odos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Las sopladoras de bateras no se necesitan conectar a una toma de corriente; por lo tanto, siempre estn en condiciones de funcionamiento. Est consciente de los posibles peligros cuando no est usando la sopladora de bateras o cuando est cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elctrica, incendio o lesin corporal seria.

Si se maltratan las bateras, puede derramarse lquido de las mismas; evite todo contacto con ste. En caso de contacto, lvese con agua. Si el lquido llega a tocar los ojos, adems busque atencin mdica. El lquido que sale despedido de la batea puede causar irritaciones o quemaduras.

No utilice un paquete de bateras o un artefacto que est daado o modificado. Las bateras daadas o modificadas pueden tener un funcionamiento impredecible que provoque incendios, explosiones o riesgo de lesiones.

No exponga el paquete de bateras o el artefacto al fuego o a temperaturas excesivas. La exposicin al fuego o a temperatura sobre los 130 C (265 F) puede provocar explosiones.

No modifique ni intente reparar el dispositivo o el paquete de bateras, excepto segn se indica en las instrucciones de uso y mantenimiento.

No coloque sopladoras de bateras ni las bateras mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.

No exponga las sopladoras elctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introduccin de agua en una sopladora elctrica aumenta el riesgo de descargas elctricas.

Pngase pantalones, botas y guantes gruesos. Evite ropas holgadas o joyas que pudieran resultar atrapadas en piezas mviles de la mquina o del motor.

No accione el equipo cuando est descalzo o al llevar puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado de seguridad que le proteja sus pies y mejore su postura en superficies resbaladizas.

Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. No trate de alcanzar demasiado lejos. Se puede perder el equilibrio al tratar de alcanzar demasiado lejos.

Revise el rea de trabajo cada vez antes de utilizar esta sopladora. Retire todos los objetos como piedras, vidrio roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir disparados o enredarse en la mquina.

No apunte la boquilla de la sopladora hacia personas o mascotas.

Nunca utilice la unidad sin el equipo adecuado instalado. Siempre asegrese de instalar los tubos de la sopladora.

Mientras no se est utilizando, la sopladora debe almacenarse en el interior, en un sitio seco y bajo llave, lejos del alcance de los nios.

No cuelgue la unidad de una manera que el gatillo quede presionado.

Mantenga a todos los circunstantes, nios y animales por lo menos a 15 metros (50 pies) de distancia.

No incinere esta sopladora o un paquete de bateras desgastado o daado seriamente. La batera puede explotar si se la expone al fuego.

Apague el motor, espere hasta que todas las piezas se detengan y retire la paquete de bateras antes al limpiarla o darle mantenimiento.

Nunca use agua ni otros l quidos para limpiar o enjuagar la product y no exponga la unidad a la lluvia ni de condiciones hmedas. Almacene la unidad en el interior en un lugar seco. Los lquidos corrosivos, el agua, y los productos qumicos pueden ingresar los componentes elctricos del porducto y/o al compartimiento de la batera y daar los componentes elctricos o el paquete de la batera, lo que podra resultar en un corto circuito, mayor riesgo de incendio y lesiones personales graves. Retire la acumulacin de suciedad y los residuos limpiando el producto con un trapo seco de manera ocasional.

El servicio del instrumento debe ser realizado slo por personal calificado de reparacin. Atienda a o la conservacin realizada por el personal sin ttulo puede tener como resultado un riesgo de la herida.

Al atender a un instrumento, el uso el reemplazo slo idntico despide. Siga las instrucciones en la seccin de la Conservacin de este manual. El uso de partes o fracaso no autorizados seguir la Conservacin las Instrucciones pueden crear un riesgo del golpe o la herida.

Nunca utilice el soplador cerca del fuego, chimeneas, cenizas al rojo vivo, asadores, etc. El uso cerca del fuego o las cenizas calientes puede propagar incendios y producir lesiones serias y/o daos a los bienes.

Nunca use una sopladora para esparcir productos qumicos, fertilizantes ni ninguna otra sustancia txica. Esparcir estas sustancias podra producir lesiones serias al operador o a las personas presentes.

Nunca coloque el soplador en ninguna superficie, excepto que sea una superficie dura y limpia cuando el motor se encuentra en funcionamiento. Es posible que la entrada de aire recoja grava, arena y otros residuos y los arroje al operador o a los espectadores, lo que puede causar lesiones serias.

Para uso domstico nicamente. Guarde estas instrucciones. Consltelas con frecuencia y

emplelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, faciltele tambin las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

4 Espaol

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura el producto.

SMBOLO NOMBRE DENOMINACIN/EXPLICACIN

Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.

Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

Proteccin para los ojos y odos

Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con proteccin auditiva.

Hojas del impulsor Las hojas giratorias del impulsor pueden causar graves lesiones

Alerta de condiciones hmedas

No exponga la batera, el compartimento de la batera o componentes electrnicos a la lluvia, el agua o lquidos. No exponga la producto a la lluvia o a lugares hmedos, ni cargue la batera en esas condiciones.

Mantenga alejadas a las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia mnima de 15 m (50 pies).

Cabello largo Si no mantiene el cabello largo lejos de la entrada de aire, puede producirse lesiones.

Tubo de la sopladora No utilice la unidad sin el tubo montados en su lugar.

Ropa holgada Si no impide que la entrada de aire succione la ropa holgada, Tpuede producirse lesiones.

Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o daos materiales.

Las siguientes palabras de sealizacin y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SMBOLO SEAL SIGNIFICADO

PELIGRO: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones serias.

PRECAUCIN: Indica una situacin peligrosa, la cual, si no se evita, podra causar lesiones menores o leves.

AVISO: (Sin el smbolo de alerta de seguridad) Indica la informacin que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relacin a daos a la propiedad).

SMBOLOS

5 Espaol

SMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura el producto.

SMBOLO NOMBRE DENOMINACIN/EXPLICACIN

Smbolo de reciclado

Este producto utiliza bateras de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohban desechar las bateras en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informacin en relacin con las alternativas de reciclado y desecho disponibles.

V Volts Voltaje

min Minutos Tiempo

Corriente continua Tipo o caracterstica de corriente

no Velocidad en vaco Velocidad de rotacin, en vaco

.../min Por minuto Revoluciones, carreras, velocidad superficial, rbitas, etc., por minuto

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ......................................................................................................................................................................... 18 V, corr. cont.

Velocidad del aire KM/H (MPH) ............................................ 177 (110) sin punta de velocidad y 209 (130) con punta de velocidad

Volumen de aire (Pies cbicos/min) ............................................................................................................................................. 450

CARACTERSTICAS

FAMILIARCESE CON LA SOPLADORA Vea la figura 1.

Para usar este producto con la debida seguridad, se debe comprender la informacin indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender tambin el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarcese con todas las caractersticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo.

TUBO DE LA SOPLADORA El tubo de la sopladora puede instalarse fcilmente en la misma.

CONTROL DE CRUCERO La caracterstica de control de crucero permite al usuario utilizar la sopladora sin tener oprimido el gatillo.

MANGO SOBREMOLDEADO Mango ergonmico sobremoldeado para mayor comodidad del usuario.

ALIMENTACIN TURBO La alimentacin turbo incrementa de forma temporaria el caudal de aire hasta la velocidad mxima.

GATILLO DEL INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE El gatillo de velocidad variable produce mayor velocidad cuanta mayor presin se aplica en el gatillo, y menor velocidad cuanta menor presin se aplica en el mismo.

6 Espaol

ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podra causar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la herramienta el paquete de bateras al montarle piezas a aqulla.

INSTALACIN DEL TUBO DE LA SOPLADORA Vea la figura 2.

Con el pie hacia abajo, coloque el tubo de la sopladora en la salida del alojamiento de la sopladora y presione hasta que el pestillo encaje en su lugar.

NOTA: Tire del tubo de la sopladora para asegurarse de que est bien instalado. Una vez que est asegurado, no se podr quitar de la carcasa de la sopladora hasta soltar el pestillo.

AVIS : Cuando estn ensamblados de manera correcta, es difcil separar los tubos. Si se puede quitar fcilmente, el tubo no est bloqueado. Compruebe que la lengeta est bien sujeta al pestillo. Si el tubo no est en posicin bloqueada, puede separarse durante el uso de la sopladora.

Para quitar el tubo, presione el pestillo para liberarlo y squelo de la abertura de la salida del alojamiento de la sopladora.

Para colocar la punta de velocidad: Alinee la lengeta de la punta de velocidad con la muesca del tubo de la sopladora y presione hasta que la lengeta encaje en su lugar.

Para retirar la punta de velocidad: presione la lengeta y deslice la punta de velocidad hacia afuera.

NOTA: Cuando se instala la punta de velocidad, la unidad puede generar volmenes de aire de hasta 12,7 m/min (450 CFM). Para reducir la veloci-dad del aire y aumentar el volumen, corte la punta de velocidad usando de la lnea de corte. La parte cortadas del tubo no se pueden volver a colocar.

DESEMPAQUETADO Este producto requiere armado.

Extraiga cuidadosamente de la caja, el producto y los accesorios. Asegrese de que estn presentes todos los artculos enumerados en la Lista de empaquetado.

ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista de empaquetado ya est ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. stas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podra causar lesiones personales graves.

Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dao durante el transporte.

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente el producto y la haya utilizado satisfactoriamente.

Si hay piezas daadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO Sopladora

Tubo de la sopladora

Punta de velocidad

Manual del operador

ADVERTENCIA: Si hay piezas daadas o faltantes, no utilice esta producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto con partes daadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.

ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteracin o modificacin constituye maltrato, el cual puede causar una condicin peligrosa y como consecuencia, posibles lesiones corporales serias.

ARMADO

7 Espaol

PARA DESMONTAR Y MONTAR EL PAQUETE DE BATERAS Vea la figura 3.

ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de bateras de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de bateras evitar que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones graves.

Para conectar:

Introduzca el paquete de bateras en el receptculo para bateras.

ADVERTENCIA: Asegrese de que las trabas del paquete de bateras quede insertada en su lugar y que el paquete de bateras est totalmente asentado y firme antes de poner la mquina en funcionamiento. No asentar el paquete de bateras correctamente podra provocar que el paquete de bateras se caiga y cause lesiones personales graves.

AVISO: Al colocar el paquete de bateras en la herramienta, asegrese que la costilla realzada del mismo quede alineada con la parte inferior de la herramienta y de que los pestillos entren adecuadamente en su lugar. Si no se instala debidamente el paquete de bateras pueden daarse los componentes internos.

Para el desmontaje:

Presione los pestillos del paquete de bateras para liberar ste de la hermienta.

ADVERTENCIA: Las herramientas que funcionan a pilas siempre estn en condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, siempre debe estar en la posicin de apagado el interruptor cuando no est usndose la unidad. Retire el paquete de pilas al transportar o trasladar la sopladora a fin de evitar arranques accidentales que pueden causar lesiones serias.

Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los manuales del operador del paquete de bateras RYOBI y los modelos de cargador.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SOPLADORA Vea la figura 4.

Para arrancar la sopladora, oprima el gatillo del interruptor.

ADVERTENCIA: No permita que su familarizacin con las sopladoras lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesin grave.

ADVERTENCIA: Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con proteccin auditiva. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos hacia los ojos y otras lesiones graves.

ADVERTENCIA: No utilice ningn aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta sopladora. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendados podra causar lesiones serias.

ADVERTENCIA: Verifique que todas las protecciones y los tubos estn en su lugar ante de usar. Si la sopladora se cae, detenga su funcionamiento y verifique que no se hayan producido daos. SI alguna proteccin, pieza o tubo se da o falta, no use la sopladora hasta que haya sido reparada por un centro de servicio calificado. Usar la sopladora con protecciones, piezas o tubos daados o faltantes puede causar lesiones personales graves o mayores daos a la sopladora.

AVISO: Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar partes daadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o daadas sean reemplazadas. Pngase en contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio autorizado para obtener ayuda.

USOS Esta sopladora puede emplearse para los fines enumerados abajo: Quitar hojas y otros desechos del jardn Mantener terrazas y caminos de entrada libres de recortes

de hierba, hojas, agujas de pino y otros desechos del jardn

FUNCIONAMIENTO

8 Espaol

Para detener la sopladora, suelte el gatillo del interruptor.

USANDO EL CONTROL DE ALIMENTACIN TURBO Vea la figura 4.

Mientras est presionado el gatillo del interruptor, presione la alimentacin turbo para incrementar el caudal de aire hasta la velocidad mxima.

NOTA: La sopladora volver a la velocidad normal cuando suelte el botn.

USANDO EL CONTROL DE CRUCERO Vea la figura 4.

El control de crucero permite utilizar la sopladora sin tener oprimido el gatillo del interruptor.

Para accionar el control de crucero:

Oprima el gatillo del interruptor y detngase en la marca deseada del acelerador.

Presione hacia abajo de la palanca de control de crucero.

Suelte el gatillo del interruptor.

Para quitar el control de crucero, levante totalmente la palanca de control de crucero.

FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA Vea la figura 5. Para evitar la dispersin de los desechos, apunte la sopladora

hacia los bordes exteriores de un apilamiento de desechos. Nunca apunte la sopladora directamente al centro de una batera de desechos.

Para reducir el nivel de ruido, limite a uno el nmero de equipos utilizados a la vez.

Utilice rastrillos y escobas para aflojar los desechos antes de utilizar la sopladora. En condiciones polvorientas, cuando haya agua disponible, humedezca levemente las superficies.

Conserve agua utilizando sopladores motorizados en lugar de mangueras para numerosos usos de jardinera, incluso para canalones, pantallas, patios, parrillas, porches y jardines.

Est al cuidado de nios, mascotas, ventanas abiertas o coches recin lavados, y sople los desechos de manera segura.

Despus de utilizar sopladores o cualquier otro equipo, LIMPIE! Deseche de forma adecuada los desechos.

ADVERTENCIA: Las herramientas de bateras siempre estn en condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, siempre debe estar asegurado el interruptor cuando no est usndose o el operador lo lleve por un lado.

FUNCIONAMIENTO

9 Espaol

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de bateras de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento.

ADVERTENCIA: Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con proteccin auditiva. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, slo utilice piezas de repuesto idnticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o daar el producto.

ADVERTENCIA: Nunca use agua ni otros lquidos para limpiar o enjuagar la product y no exponga la unidad a la lluvia ni de condiciones hmedas. Almacene la unidad en el interior en un lugar seco. Los lquidos corrosivos, el agua, y los productos qumicos pueden ingresar los componentes elctricos del porducto y/o al compartimiento de la batera y daar los componentes elctricos o el paquete de la batera, lo que podra resultar en un corto circuito, mayor riesgo de incendio y lesiones personales graves. Retire la acumulacin de suciedad y los residuos limpiando el producto con un trapo seco de manera ocasional.

AVISO: Inspeccione peridicamente todo el producto para detectar partes daadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o daadas sean reemplazadas. Pngase en contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio autorizado para obtener ayuda.

MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plstico. La mayora de los plsticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar daados. Utilice paos limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA: No permita en ningn momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petrleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plstico. Las sustancias qumicas pueden daar, debilitar o destruir el plstico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.

ALMACENAMIENTO Limpie toda materia extraa presente en la sopladora.

Almacene la unidad en el interior, inaccesible a los nios. Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias qumicas para el jardn y las sales para derretir el hielo.

No cuelgue la unidad de una manera que el gatillo quede presionado.

Este producto tiene una garanta limitada de tres aos para fines personales, familiares o domsticos (90 das para usos trabajo o comercial). Para obtener detalles sobre la garanta,

dirjase a www.ryobitools.com o llame sin cargo al 1-800-525-2579.

NOTES / NOTAS

NOTES / NOTAS

998000696 3-8-22 (REV:02)

OPERATORS MANUAL MANUEL DUTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR

18 VOLT BRUSHLESS BLOWER SOUFFLANTE SANS BALAI 18 V / SOPLADORA DE SIN ESCOBILLAS 18 V

P21014

TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 USA 1-800-525-2579 www.ryobitools.com

RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.

PARTS AND SERVICE: Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your item, manufacturing, and serial numbers from the product data plate.

ITEM NO.* __________________________________MANUFACTURING NO. _____________________________________________

SERIAL NO. _______________________________________________________ * Model/item number on product may have additional letters at the end. These letters designate manufacturing information and should be provided

when calling for service.

HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. Replacement parts can also be obtained at one of our service centers.

HOW TO LOCATE A SERVICE CENTER: Service centers can be located online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579.

HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain customer or technical support please contact us at 1-800-525-2579.

PICES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou lachat de pices de remplacement, veuillez obtenir le numro darticle, le numro de fabrication et le numro de srie partir de la plaque de donnes du produit.

NUMRO DARTICLE* ________________________NUMRO DE FABRICATION ________________________________________

NUMRO DE SRIE _______________________________________________ * Le numro de modle/article sur le produit peut contenir des lettres supplmentaires la fin. Ces lettres dsignent les informations du fabricant

et doivent tre fournies lors dun appel de demande de service.

COMMENT OBTENIR LES PICES DE REMPLACEMENT : Les pices de remplacement peuvent tre achetes en ligne sur le site www.ryobitools.com ou par tlphone au 1-800-525-2579. Les pices de remplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service.

COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE : Les centres de service peuvent tre localiss en ligne au www.ryobitools.com ou en tlphonant au 1-800-525-2579.

COMMENT OBTENIR DE LAIDE EN CONTACTANT LE SERVICE LA CLIENTLE : Pour contacter le service la clientle pour une question technique ou pour tout autre renseignement, veuillez nous tlphoner au 1-800-525-2579.

RYOBI est une marque dpose de Ryobi Limited et est utilise en vertu dune licence accorde par Ryobi Limited.

PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO: Antes de solicitar servicio tcnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su nmero de artculo, el nmero de fabricacin y el nmero de serie de la placa de datos del producto.

NMERO DE ARTCULO* _______________ NMERO DE FABRICACIN _____________________________________________

NMERO DE SERIE _______________________________________________ * El nmero de modelo/artculo que figura en el producto podra tener letras adicionales al final. Estas designan informacin de fabricacin y deben

suministrarse cuando llame para obtener asistencia o servicio.

CMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la direccin www.ryobitools.com o llamando al 1-800-525-2579. Las piezas de repuesto tambin se pueden obtener en uno de nuestros centros de servicio.

CMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO: Puede encontrar los centros de servicio visitando nuestro sitio en

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the P21014 Ryobi works, you can view and download the Ryobi P21014 Blower Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Ryobi P21014 as well as other Ryobi manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Ryobi P21014. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Ryobi P21014 Blower Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Ryobi P21014 Blower Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Ryobi P21014 Blower Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Ryobi P21014 Blower Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Ryobi P21014 Blower Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.