Rangemaster Flat UNBHDS110 Stainless Steel User Guide PDF

1 of 52
1 of 52

Summary of Content for Rangemaster Flat UNBHDS110 Stainless Steel User Guide PDF

FLAT HOOD

UNBHDS90 UNBHDS100 UNBHDS110

Instructions Manual

EN USER MANUAL .....................................................................................................................3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ..........................................................................................6 FR MANUEL DUTILISATION ............................................................................................9 NL GEBRUIKSAANWIJZING ..........................................................................................12 ES MANUAL DE USO ....................................................................................................15 PT LIVRO DE INSTRUES PARA UTILIZAO ............................................................18 IT LIBRETTO DI USO ...................................................................................................21 SV ANVNDNINGSHANDBOK .......................................................................................24 NO BRUKSVEILEDNING ................................................................................................27 FI KYTTOHJEET .....................................................................................................30 RU ......................................................................33 HU HASZNLATI TMUTAT .........................................................................................37 CS NVOD K POUIT ...................................................................................................40 SK NVOD NA POUVANIE ..........................................................................................43 PL INSTRUKCJA UYTKOWANIA ..................................................................................46 EL ...................................................................................................49

3ENGLISH

1. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply

to several versions of this ap- pliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance.

The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.

The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm (some models can be installed at a lower height, please refer to the paragraphs on working dimensions and installation).

Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood.

For Class I appliances, check that the domestic power supply guarantees adequate earthing. Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible.

Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carry- ing combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.).

If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burn- ing appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in or-

der to prevent the backflow of exhaust gas. The kitchen must have an opening communicat- ing directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air. When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electric, the negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back into the room by the cooker hood.

The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appli- ances burning gas or other fuels (not applicable to appli- ances that only discharge the air back into the room).

In the event of damage to the power cable, it must be replaced by the manufacturer or by the technical service de- partment, in order to prevent any risks.

If the instructions for installa- tion for the gas hob specify a greater distance specified above, this has to be taken into account. Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled.

Use only screws and small parts in support of the hood. Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instruc- tions may result in electrical hazards.

4

Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav- ing a contact gap of at least 3 mm.

2. USE The extractor hood has been

designed exclusively for do- mestic use to eliminate kitchen smells.

Never use the hood for pur- poses other than for which it has been designed.

Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.

Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides.

Deep fat fryers must be con- tinuously monitored during use: overheated oil can burst into flames.

Do not flamb under the range hood; risk of fire.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervi- sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haz- ards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte- nance shall not be made by children without supervision.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physi- cal, sensory or mental capa- bilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.

3. MAINTENANCE The symbol on the product

or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collec- tion point for the recycling of electrical and electronic equip- ment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Failure to carry out cleaning as indicated will result in a fire hazard.

5ENGLISH

Switch off or unplug the ap- pliance from the mains sup- ply before carrying out any maintenance work.

Clean and/or replace the Fil- ters after the specified time period (Fire hazard). - The Activated charcoal filter is not washable and cannot be regenerated, and must be replaced approximately every 4 months of operation, or more frequently for particu- larly heavy usage (W).

w - The Grease filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dish- washer (Z).

z Clean the hood using a damp

cloth and a neutral liquid de- tergent.

4. CONTROLS

Button Function Led T1 Turns the Motor on at

Speed one. On

Turns the Motor off. - T2 Turns the Motor on at

Speed two. On

T3 When pressed briefly, turns the Motor on at Speed three.

Fixed

Pressed for 2 Seconds. Activates Speed four with a timer set to 6 minutes, after which it returns to the speed that was set previously. Suitable to deal with maximum levels of cooking fumes.

Flashing

L Turns the Lighting Sys- tem on and off.

-

Warning: Button T1 turns the motor off, after first passing to speed one.

5. LIGHTING For replacement contact tech-

nical support (To purchase contact technical support).

6

1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitun-

gen beziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es mglich sein, dass die Beschreibung bestimmter Merkmale fr das vorliegende Gert nicht zutrifft.

Der Hersteller haftet nicht fr etwaige Schden, die durch die fehlerhafte Installation oder falschen Gebrauch entstehen knnten.

Der min. Sicherheitsabstand zwischen Kochfeld und Ab- zugshaube betrgt 650 mm (einige Modelle knnen auch niedriger installiert werden; siehe Absatz Installation).

Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung den Daten des Typenschilds im Innern der Haube entspricht.

Fr Gerte der Klasse I muss kontrolliert werden, ob das husliche Versorgungsnetz korrekt geerdet ist. Die Ab- saughaube mit Hilfe eines Rohrs mit einem Mindest- durchmesser von 120 mm mit dem Rauchabzug verbinden. Der Verlauf des Rauchabzugs soll so kurz wie mglich sein.

Die Abzugshaube darf nicht an einen Schacht angeschlossen werden, in den Rauchgase geleitet werden (z. B. von Heizkessel, Kaminen, usw.).

Falls in dem Raum neben

dem Abzug auch nicht mit Strom betriebene Gerte (zum Beispiel Gasgerte) eingesetzt werden, muss fr eine aus- reichende Belftung gesorgt werden, damit der Rckfluss der Abgase verhindert wird. Die Kche muss eine direkte ffnung nach Auen aufwei- sen, damit ein ausreichender Luftaustausch gewhrleistet wird. Wird die Abzugshaube zusammen mit nicht mit Strom betriebenen Gerte eingesetzt, darf der Unterdruck im Raum 0,04 mbar nicht berschreiten, damit die Abgase nicht wieder angesaugt werden.

Schadhafte Kabel mssen durch den Hersteller oder vom Kundendienst ausgewechselt werden, damit jedes Risiko ausgeschlossen wird.

Falls die Montageanweisun- gen fr die gasbetriebene Kochmulde einen greren Abstand vorschreiben, als der oben angegebene, muss diese Vorgabe befolgt werden. Es sind smtliche Abluftvorschrif- ten zu beachten.

Nur fr die Abzugshaube geeignete Schrauben und Kleinteile verwenden. Achtung: Werden die Schrau- ben und Befestigungselemen- te nicht entsprechend der vorliegenden Anleitungen verwendet, besteht Strom- schlaggefahr.

Die Abzugshaube mittels

7GERMAN

zweipoligem Schalter mit einer ffnung der Kontakte von mindestens 3 mm an das Netz anschlieen.

2. GEBRAUCH Die Abzugshaube wurde

ausschlielich fr den hus- lichen Gebrauch entwickelt, um Kochdnste zu beseitigen.

Die Haube darf nur fr die ihr zugedachten Zwecke benutzt werden.

Unter der eingeschalteten Haube keine offenen Flammen benutzen.

Die Flamme so regulieren, dass sie nicht ber den Boden des Kochgeschirrs hinaus- reicht.

Fritteusen mssen whrend des Gebrauchs stndig ber- wacht werden: berhitztes l knnte sich entznden.

Auf keinen Fall unter der Hau- be flambieren: Brandgefahr.

Kinder ab 8 Jahren und Perso- nen mit eingeschrnkten phy- sischen, sensorischen oder psychischen Fhigkeiten, oder mit mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen drfen nicht mit dem Gert umgehen, es sei denn, sie werden von einer fr ihre Sicherheit verantwortli- chen Person beaufsichtigt oder angeleitet. Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Gert herumspielen knnen. Reini- gungs- und Wartungsarbeiten drfen nicht von unbeaufsich-

tigten Kindern durchgefhrt werden.

ACHTUNG: Die zugnglichen Teile knnen whrend des Gebrauchs der Kochgerte sehr hei werden.

3. WARTUNG Das Symbol am Produkt

oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Gert nicht als normaler Hausmll entsorgt werden darf. Das ausrangierte Gert muss vielmehr bei einer speziellen Sammelstelle fr elektrische und elektronische Gerte abgegeben werden. Mit der vorschriftsmigen Entsor- gung des Gertes trgt der Benutzer dazu bei, schdliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produktes knnen bei der zustndigen Behrde, der rtlichen Ab- fallbeseitigung oder bei dem Hndler, der das Gert ver- kauft hat, eingeholt werden.

Wenn die Reinigung nicht nach den Anweisungen durch- gefhrt wird, besteht Brand- gefahr.

Vor Reinigungs- oder War- tungsarbeiten am Gert, muss dieses ausgeschaltet und spannungslos gemacht werden.

Die Filter stets nach den an- gegebenen Intervallen reinigen

8

oder auswechseln (Brandge- fahr). - Der Aktivkohlefilter ist weder waschbar, noch regenerier- bar und muss bei normalem Betrieb zirka alle 4 Monate oder auch fter ausgewech- selt werden, je nach Intensitt des Gebrauchs (W).

w - Die Fettfilter sind alle 2 Mona- te oder bei intensiver Nutzung fter zu reinigen und knnen in der Splmaschine gesplt werden (Z).

z Die Haube mit einem feuchten

Lappen und einem neutralen Reinigungsmittel abwischen.

4. BEDIENELEMENTE

Taste Funktionen Led T1 Schaltet den Motor

bei der ersten Be- triebsgeschwindig- keit ein.

Eingeschaltet

Stellt den Motor ab. - T2 Schaltet den Motor

bei der zweiten Be- triebsgeschwindig- keit ein.

Eingeschaltet

T3 Schaltet den Motor bei der dritten Be- triebsgeschwindig- keit ein.

Bleibend

Bei 2 Sekunden lan- gem Drcken: Aktiviert die auf 6 Minuten geregelte vierte Betriebsge- schwindigkeit, nach deren Ablauf zu der zuvor eingestellten Geschwind igke i t zurckgekehrt wird. Fr die Beseitigung von sehr intensiven Kochdnsten ge- eignet.

Blinkend

L Turns the Lighting System on and off.

-

Achtung: Mit der Taste T1 wird von der er- sten Betriebsgeschwindigkeit aus der Motor abgestellt.

5. BELEUCHTUNG LED-Strahler Fr den Austausch der LED-

Strahler wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

9FRENCH

1. CONSEILS ET SUGGESTIONS Les instructions pour lutilisa-

tion se rfrent aux diffrents modles de cet appareil. Par consquent, certaines des- criptions de caractristiques particulires pourraient ne pas appartenir spcifiquement cet appareil.

En aucun cas le fabricant ne peut tre tenu pour respon- sable dventuels dommages dus une installation ou une utilisation impropre.

La distance de scurit mini- mum entre le plan de cuisson et la hotte aspirante est de 650 mm (certains modles peuvent tre installs une hauteur infrieure ; voir le paragraphe concernant les dimensions de travail et linstallation).

Assurez-vous que la tension de votre secteur correspond celle indique sur la plaque des donnes applique lintrieur de la hotte.

Pour les appareils de Classe I, sassurer que linstallation lectrique de votre intrieur dispose dune mise la terre adquate. Relier laspirateur au conduit de chemine avec un tube dun diamtre mini- mum de 120 mm. Le parcours des fumes doit tre le plus court possible.

Ne pas relier la hotte aspirante aux conduits de chemine qui acheminent les fumes

de combustion (par exemple de chaudires, de chemines, etc.).

Si vous utilisez laspirateur en combinaison avec des appa- reils non lectriques (par ex. appareils gaz), vous devez garantir un degr daration suffisant dans la pice, afin dempcher le retour du flux des gaz de sortie. La cuisine doit prsenter une ouverture communiquant directement vers lextrieur pour garantir lamene dair propre. Si vous utilisez la hotte de cuisine en combinaison avec des appa- reils non aliments llectri- cit, la pression ngative dans la pice ne doit pas dpasser 0,04 mbar afin dviter que la hotte ne raspire les fumes dans la pice.

Si le cordon dalimentation est endommag, veuillez le faire remplacer par le fabricant ou par un service aprs-vente agr pour viter tout risque daccident.

Si les instructions dinstallation du plan de cuisson gaz sp- cifient une distance suprieure celle indique ci-dessus, veuillez imprativement en te- nir compte. Toutes les normes concernant lvacuation de lair doivent tre respectes.

Utiliser exclusivement des vis et des petites pices du type adapt pour la hotte. Attention: toute installation

10

des vis et des dispositifs de fixation non conforme aux prsentes instructions peut entraner des risques de dcharges lectriques.

Brancher la hotte lalimen- tation de secteur avec un interrupteur bipolaire ayant une ouverture des contacts dau moins 3 mm.

2. UTILISATION Cette hotte aspirante a t

conue exclusivement pour un usage domestique, dans le but dliminer les odeurs de cuisine.

Ne jamais utiliser la hotte pour des objectifs diffrents de ceux pour lesquels elle a t conue.

Ne jamais laisser un feu vif allum sous la hotte lorsque celle-ci est en fonction.

Rgler lintensit du feu de manire lorienter exclusi- vement vers le fond de la casserole, en vous assurant quil ne dborde pas sur les cts.

Contrler constamment les friteuses durant leur utilisation: lhuile surchauffe risque de sincendier.

Ne pas flamber des mets sous la hotte : sous risque de provoquer un incendie.

Cet appareil nest pas destin tre utilis par des enfants dun ge infrieur 8 ans, ni par des personnes dont les

capacits physiques, senso- rielles ou mentales sont dimi- nues ou qui ont une exp- rience et des connaissances insuffisantes, moins que ces enfants ou ces personnes ne soient attentivement surveills et instruits sur la manire duti- liser cet appareil en scurit et sur les dangers que cela comporte. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. Le nettoyage et lentretien de la part de luti- lisateur ne doivent pas tre effectus par des enfants, moins que ce ne soit sous la surveillance dune personne responsable.

ATTENTION: les parties accessibles peuvent devenir trs chaudes durant lutilisation des appareils de cuisson.

3. ENTRETIEN Le symbole marqu sur le

produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas tre limin comme dchet mnager normal. Lorsque ce produit doit tre limin, veuillez le remettre un centre de collecte prvu pour le recyclage du matriel lectrique et lectronique. En vous assurant que cet appa- reil est limin correctement, vous participez prvenir des consquences potentiellement ngatives pour lenvironne- ment et pour la sant, qui

11FRENCH

risqueraient de se prsenter en cas dlimination inapproprie. Pour toute information suppl- mentaire sur le recyclage de ce produit, contactez votre municipalit, votre dchetterie locale ou le magasin o vous avez achet ce produit.

Effectuer le nettoyage selon les instructions, sous risque dincendie.

Avant deffectuer toute opra- tion de nettoyage et dentre- tien, teindre ou dbrancher lappareil du secteur.

Nettoyer et/ou remplacer les filtres aprs le dlai indiqu (danger dincendie). - Le filtre charbon actif ne peut tre ni lav ni rgnr et il doit tre remplac environ tous les 4 mois de fonctionne- ment ou plus souvent en cas dutilisation particulirement intense (W).

w - Nettoyer les filtres graisse tous les 2 mois de fonctionne- ment ou plus souvent en cas dutilisation particulirement intense. Ces filtres peuvent tre lavs au lave-vaisselle (Z).

z Nettoyer la hotte avec un

chiffon humide et un dtergent liquide neutre.

4. COMMANDES

Touche Fonctions Voyant T1 Dmarre le moteur en

premire vitesse. Allum

Coupe le moteur. - T2 Dmarre le moteur

en deuxime vitesse. Allum

T3 Appuye brivement, dmarre le moteur en troisime vitesse.

Fixe

Appuye pendant 2 secondes.Dmarre la quatrime vitesse avec une temporisa- tion de 6 mi-nutes, aprs lesquelles le moteur retourne la vitesse prcdem- ment programme. Fonction indique pour faire face aux pointes dmission de fumes de cuisson.

Clignotant

L Branche et dbranche lclairage.

-

Attention: La touche T1 coupe le moteur en passant toujours par la premire vitesse.

5. CLAIRAGE Pour le remplacement, contac-

ter le Service aprs-vente ( Pour lachat, sadresser au service aprs-vente ).

12

1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES De gebruiksaanwijzingen heb-

ben betrekking op verschillen- de modellen van dit apparaat. Mogelijk vindt u dan ook beschrijvingen van aparte kenmerken die niet over uw specifieke apparaat gaan.

De fabrikant is niet aanspra- kelijk voor eventuele schade als gevolg van een onjuiste in- stallatie of oneigenlijk gebruik.

De minimale veiligheidsaf- stand tussen de kookplaat en de afzuigkap is 650 mm (sommige modellen kunnen op een kleinere afstand worden genstalleerd; zie de paragraaf over de werkafmetingen en de installatie).

Controleer of de netspanning overeenstemt met de spanning die op het typeplaatje aan de binnenkant van de afzuigkap staat vermeld.

Controleer voor apparaten van klasse I of het elektrici- teitsnet in uw woning over een goede aarding beschikt. Sluit de afzuiginrichting op het rookkanaal aan met een pijp met een minimale diameter van 120 mm. De rook moet een zo kort mogelijk traject afleggen.

Sluit de afzuigkap niet op rookkanalen aan die verbran- dingsgassen afvoeren (bijv. van verwarmingsketels, open haarden, enz.).

Als de afzuiginrichting in com- binatie met niet-elektrische apparaten wordt gebruikt (bijv. gasapparaten), moet het ver- trek voldoende geventileerd zijn om te voorkomen dat de uitgestoten gassen terugstro- men. De keuken dient over een opening te beschikken die direct in verbinding staat met de buitenlucht om de toevoer van schone lucht te garande- ren. Wanneer de afzuigkap in combinatie met niet-elektrische apparaten wordt gebruikt, mag de onderdruk in het vertrek niet groter zijn dan 0,04 mbar om te voorkomen dat de damp opnieuw door de afzuigkap in het vertrek gezogen wordt.

Een beschadigd netsnoer moet door de producent of de technische servicedienst worden gerepareerd om elk risico te vermijden.

Als de installatievoorschriften van de gaskookplaat bepalen dat een grotere afstand in acht moet worden genomen dan hierboven is aangegeven, dan moet daar rekening mee worden gehouden. Alle regels voor de luchtafvoer moeten in acht worden genomen.

Gebruik alleen schroeven en kleine onderdelen die geschikt zijn voor de afzuigkap. Waarschuwing: indien de schroeven en bevestigings- systemen niet volgens deze aanwijzingen worden genstal-

13DUTCH

leerd, bestaat het gevaar voor elektrische schokken.

Sluit de afzuigkap op het elektriciteitsnet aan met een tweepolige schakelaar met een afstand tussen de con- tacten van minstens 3 mm.

2. GEBRUIK De afzuigkap is uitsluitend

bedoeld voor huishoudelijk gebruik om kookgeuren te verwijderen.

Gebruik de afzuigkap nooit voor andere doeleinden dan waarvoor hij bedoeld is.

Laat nooit hoog brandende branders onbedekt onder een werkende afzuigkap.

Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoogkomen.

Controleer frituurpannen tij- dens het gebruik: de over- verhitte olie zou vlam kunnen vatten.

Er mag niet onder de afzuig- kap geflambeerd worden: brandgevaar.

Het apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglij- ke of geestelijke beperking of met onvoldoende ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan en goed genstrueerd zijn over een veilig gebruik van het apparaat en de gevaren die ermee samenhangen. Zorg ervoor dat kinderen niet met

het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebrui- ker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze onder toezicht staan.

LET OP: tijdens het gebruik van de kooktoestellen kunnen de toegankelijke delen erg heet worden.

3. ONDERHOUD Het symbool op het product

of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishou- dafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een spe- ciaal verzamelcentrum worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voor- komt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afval- behandeling. Neem voor meer details over het recyclen van dit product contact op met uw gemeente, de plaatselijke vuil- ophaaldienst of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Er bestaat brandgevaar als de reiniging niet volgens de voor- schriften wordt uitgevoerd.

Schakel het apparaat uit of koppel het los van het elektrici- teitsnet alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.

De filters reinigen en/ver-

14

vangen na de aangegeven tijdsperiode (brandgevaar). - Het actieve koolstoffilter is niet afwasbaar of regenereerbaar en moeten ongeveer om de 4 maanden worden vervan- gen, of vaker bij zeer intensief gebruik (W).

w - De vetfilters moeten om de 2 maanden worden schoon- gemaakt, of vaker bij zeer intensief gebruik. Ze kunnen in de afwasmachine worden gewassen (Z).

z Maak de afzuigkap schoon

met een vochtige doek en een mild vloeibaar schoon- maakmiddel.

4. BEDIENINGSELEMENTEN

Toets Functies Led T1 Schakelt de motor op

de eerste snelheid in. Aan

Zet de motor uit. - T2 Schakelt de motor

op de tweede snel- heid in.

Aan

T3 Schakelt de motor bij een korte druk op de toets op de derde snelheid in.

Vast

Als deze toets 2 se- conden wordt inge- drukt, wordt de vierde snel- heid gedurende 6 minuten ingescha- keld, waarna weer op de eerder ingestelde snelheid wordt over- gegaan. Geschikt voor het opvangen van de maximale uitstoot van kook- dampen.

Knipperend

L Schakelt de verlich- tingsinstallatie in en uit.

-

Let op: de toets T1 schakelt de motor altijd via de eerste snelheid uit.

5. VERLICHTING Neem voor de vervanging con-

tact op met de klantenservice (Wend u voor de aankoop tot de klantenservice).

15SPANISH

1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las instrucciones de uso se

aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar des- cripciones de caractersticas individuales que no pertene- cen a su aparato en concreto.

El fabricante no se hace res- ponsable de los daos pro- vocados por una instalacin o uso indebido.

La distancia mnima de seguri- dad entre el plano de coccin y la campana extractora es de 650 mm (algunos modelos pueden ser instalados a una altura inferior; vase el prrafo relativo a las dimensiones de trabajo y la instalacin).

Compruebe que la tensin de alimentacin corresponda a la indicada en la placa de datos colocada en el interior de la campana.

Para los aparatos de Clase I, compruebe que la red elctrica domstica tenga una conexin a tierra adecuada. Conecte la campana extractora al conduc- to de humo a travs de un tubo con un dimetro mnimo de 120 mm. La trayectoria del humo debe ser lo ms corta posible.

No conecte la campana ex- tractora a los conductos de humo que transportan humo de combustin (ej. calderas, chimeneas, etc.).

Si la campana extractora se utiliza en combinacin con aparatos no elctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe garantizarse un grado suficiente de ventilacin en el recinto para evitar el retor- no del flujo de los gases de escape. La cocina debe tener una abertura comunicante directamente con el exterior para asegurar la entrada de aire fresco. Cuando se utiliza la campana para cocina en combinacin con aparatos no alimentados por corriente elctrica, la presin negativa en el recinto no debe superar los 0,04 mbar para evitar que el humo sea reaspirado en el recinto por la campana.

En caso de daos en el cable de alimentacin, ste debe ser sustituido por el fabricante o el departamento de servicio para evitar cualquier riesgo.

Si las instrucciones de instala- cin del plano de coccin de gas especifican una distancia mayor de la indicada anterior- mente, es necesario tenerlo en cuenta. Se tienen que respetar todas las normativas con res- pecto a la descarga del aire.

Utilizar slo los tornillos y ac- cesorios metlicos de un tipo adecuado para la campana. Advertencia: No instalar torni- llos o sujetadores de acuerdo con estas instrucciones puede provocar descargas elctricas.

16

Conectar la campana a la ali- mentacin de red interponien- do un interruptor bipolar con distancia entre los contactos de por lo menos 3 mm.

2. USO La campana extractora est

diseada exclusivamente para uso domstico, para eliminar los olores de la cocina.

Nunca utilice la campana para fines distintos de aquellos para los que fue diseada.

No deje nunca llamas altas bajo la campana cuando est en funcionamiento.

Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla slo a la parte inferior del recipiente de coccin, asegurndose de que no llegue a los lados.

Las freidoras deben ser con- troladas continuamente duran- te su uso: el aceite recalentado puede incendiarse.

No realice flambeados bajo la campana: se podra producir un incendio.

Este aparato puede ser usado por nios de edad no inferior a 8 aos y por personas con reducidas capacidades psico- lgicas, fsicas y sensoriales o con experiencia o conoci- miento inadecuados, siempre que estn cuidadosamente supervisados e instruidos sobre cmo utilizar de forma segura el equipo y los peligros que esto implica. Asegrese

de que los nios no jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser reali- zados por los nios, a menos que sean supervisados.

ATENCIN: las partes accesi- bles pueden calentarse mucho durante el uso de aparatos de coccin.

3. MANTENIMIENTO El smbolo en el producto

o en el embalaje indica que el producto no se debe con- siderar un desecho doms- tico normal. El producto a eliminar se debe llevar a un centro de recogida apropiado para el reciclado de equipos elctricos y electrnicos. Mediante la eliminacin de este producto de manera apropiada, se contribuye a evitar consecuencias negati- vas para el medio ambiente y para la salud, que pudieran derivarse de una eliminacin inadecuada del producto. Para obtener informaciones ms detalladas sobre el reciclaje de este producto, ponerse en contacto con el ayuntamiento, el servicio local de eliminacin de desechos o la tienda donde se compr el producto.

Existe el riesgo de incendio si la limpieza no se realiza conforme a las instrucciones.

Apague o desconecte el aparato de la red elctrica

17SPANISH

antes de cualquier operacin de limpieza o mantenimiento.

Limpie y/o reemplace los fil- tros despus del perodo de tiempo especificado (peligro de incendio). - El filtro de carbn activo no se puede lavar ni regenerar, y se debe cambiar cada 4 meses de funcionamiento aproximadamente, o con mayor frecuencia si se utiliza muy frecuentemente (W).

w - Los filtros de grasa deben limpiarse cada 2 meses de operacin, o con mayor frecuencia si se utilizan muy frecuentemente y se pueden lavar en el lavavajillas (Z).

z Limpie la campana con un

pao hmedo y un detergente lquido suave.

4. MANDOS

Tecla Funciones Led T1 Enciende el motor a

la primera velocidad Encendido

Apaga el motor - T2 Enciende el motor a

la segunda velocidad Encendido

T3 Presionada breve- mente enciende el motor a la tercera velocidad.

Fijo

Presionada por 2 segundos.Activa la cuarta velocidad tem- porizada a 6 minutos, al final de los cuales vuelve a la velocidad implementada pre- cedentemente. Ade- cuada a enfrentar las mximas emisiones de humos de coccin.

Intermitente

L Enciende y apaga la instalacin de ilumi- nacin.

-

Atencin: La tecla T1 apaga el motor pasando siempre por la primera velocidad.

5. ILUMINACIN Para la sustitucin ponerse

en contacto con la Asistencia Tcnica (Para la compra diri- girse a la asistencia tcnica).

18

1. CONSELHOS E SUGESTES As instrues para uso apli-

cam-se a vrios modelos deste aparelho. Por isso, possvel que estejam aqui descritas algumas caracte- rsticas do equipamento que no digam respeito ao seu aparelho especfico.

O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais danos decorrentes de instalao ou utilizao incorreta ou imprpria.

A distncia mnima de segu- rana entre a placa de coze- dura e o exaustor de 650 mm (alguns modelos podem ser instalados a altura inferior; consulte o pargrafo sobre as dimenses de trabalho e a instalao).

Verifique se a tenso da rede eltrica corresponde indica- da na chapa de caractersticas fixada no interior do exaustor.

Para os aparelhos da Classe I, certifique-se de que a rede eltrica da habitao dispe de um sistema eficaz de ligao terra. Ligue o exaustor con- duta de fumos utilizando um tubo com dimetro mnimo de 120 mm. O percurso do tubo de exausto de fumo deve ser o mais curto possvel.

No ligue o exaustor a con- dutas de exausto que trans- portem fumos de combusto (caldeiras, lareiras, etc.).

Se o exaustor for utilizado em conjunto com aparelhos no eltricos (por ex. aparelhos ali- mentados a gs), necessrio que haja no aposento ventila- o suficiente para impedir o retorno dos gases de escape. Deve haver uma abertura na cozinha que comunique dire- tamente com o exterior, para garantir a entrada de ar limpo. Quando o exaustor utiliza- do em conjunto com outros aparelhos no alimentados eletricamente, a presso ne- gativa no aposento no deve ultrapassar 0,04 mbar, para evitar que os fumos voltem a entrar no aposento atravs do exaustor.

No caso de danos no cabo eltrico, necessrio que seja substitudo pelo servio de assistncia tcnica, a fim de evitar quaisquer riscos.

Se as instrues de instala- o da placa de cozinha a gs indicarem uma distncia acima desta superior indica- da, necessrio respeit-las. Devem ser respeitados todos os regulamentos em matria de evacuao de ar.

Utilize apenas parafusos e peas pequenas apropriadas para o exaustor. Advertncia: a no utilizao de parafusos ou elementos de fixao em conformidade com estas instrues pode causar riscos eltricos.

19PORTUGUESE

Ligue o exaustor fonte de energia atravs de um in- terruptor bipolar com, pelos menos, 3 mm de distncia entre os contactos.

2. UTILIZAO O exaustor foi concebido

exclusivamente para uso domstico, para eliminar os cheiros da cozinha.

Nunca utilize o exaustor se- no para o fim para que foi concebido.

Nunca deixe chamas altas desprotegidas sob o exaustor, quando estiver em funciona- mento.

Ajuste a intensidade da chama de maneira a no ultrapassar o dimetro do fundo da panela utilizada, certificando-se de que no incide dos lados.

As fritadeiras devem ser vigia- das constantemente durante o funcionamento, porque as gor- duras e leos excessivamente aquecidos so facilmente inflamveis.

No cozinhe flamejados de- baixo do exaustor, porque h risco que incndio.

Este aparelho pode ser utili- zado por crianas com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capaci- dades fsicas, sensoriais ou mentais diminudas ou com experincia e conhecimento insuficientes, desde que sejam vigiados e tenham recebido instruo sobre a utilizao

do aparelho de forma segura e compreendam os perigos que o seu uso comporta. As crianas no devem brincar com o aparelho. A limpeza e manuteno do aparelho no devem ser realizadas por crianas, a no ser que sejam vigiadas.

CUIDADO: As partes aces- sveis podem aquecer muito durante a utilizao dos apa- relhos de cozedura.

3. MANUTENO O smbolo colocado no

produto ou na sua embala- gem indica que o produto no pode ser eliminado como lixo domstico. Dever ser entregue num centro de recolha seletiva prprio para reciclagem de resduos de equipamentos eltricos e ele- trnicos. A eliminao correta deste produto contribui para evitar os possveis efeitos ne- gativos para o meio ambiente e a sade que seriam criados pela manipulao imprpria dos seus resduos. Para mais informaes sobre onde entre- gar o produto para reciclagem, contacte a delegao local, os servios municipais ou a loja onde comprou o produto.

Se a limpeza do exaustor no for realizada de acordo com as instrues dadas, h risco de incndio!

Desligue o interruptor de alimentao do aparelho ou

20

retire a ficha da tomada de corrente, antes de realizar qualquer servio de manu- teno.

Limpe e/ou substitua os fil- tros, respeitando os intervalos especificados pelo fabricante (perigo de incndio). - O filtro de carvo ativado no lavvel e no pode ser regenerado. Deve ser substitudo cada 4 meses de funcionamento, ou com maior frequncia no caso de uso muito intenso (W).

w - Os filtros antigordura devem ser limpos cada 2 meses de funcionamento, ou com maior frequncia no caso de uso muito intenso, e podem ser lavados na mquina de lavar loua (Z).

z Limpe o exaustor com um

pano hmido e detergente lquido neutro.

4. COMANDOS

TECLA FUNES Led T1 Liga o motor com

velocidade I. Aceso

Desliga o motor. - T2 Liga o motor com

velocidade II. Aceso

T3 Premida breves ins- tantes, liga o motor com velocidade III.

Fixo

Premida durante 2 segundos. Activa a velocidade IV durante 6 minu- tos. No fim deste perodo de tempo o sistema retoma a velocidade anterior. Indicada para con- dies de mxima emisso de fumos de cozedura.

Intermitente

L Liga e desliga o sis- tema de iluminao.

-

Ateno: A tecla T1 desliga o motor, passando sempre para a velocidade I.

5. ILUMINAO Para substituio, contacte

a assistncia tcnica (Para compra, dirija-se assistncia tcnica).

21ITALIAN

1. CONSIGLI E SUGGERIMENTI Le Istruzioni per luso si rife-

riscono ai diversi modelli di questo apparecchio. Pertanto, si potrebbero trovare descrizio- ni di singole caratteristiche che non appartengono al proprio apparecchio specifico.

Il fabbricante non potr ritener- si responsabile per eventuali danni risultanti da uninstalla- zione o utilizzazione impropria.

La distanza minima di sicu- rezza tra il piano cottura e la cappa aspirante di 650 mm (alcuni modelli possono essere installati a unaltezza inferiore; vedere il paragrafo relativo alle dimensioni di lavoro e allinstallazione).

Controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indi- cata sulla targa dati applicata allinterno della cappa.

Per gli apparecchi di Clas- se I, controllare che la rete di alimentazione domestica disponga di un adeguato collegamento a massa.

Collegare laspiratore al con- dotto dei fumi mediante un tubo con diametro minimo di 120 mm. Il percorso dei fumi deve essere il pi corto possibile.

Non collegare la cappa aspi- rante ai condotti fumari che tra- sportano fumi di combustione (per es. caldaie, camini ecc.).

Se laspiratore utilizzato in

combinazione con apparecchi non elettrici (per es. apparecchi a gas), deve essere garantito un sufficiente grado di aera- zione nel locale per impedire il ritorno di flusso dei gas di scarico. La cucina deve avere unapertura comunicante diret- tamente con lesterno per ga- rantire lafflusso di aria pulita. Quando la cappa per cucina utilizzata in combinazione con apparecchi non alimentati dalla corrente elettrica, la pressione negativa nel locale non deve superare 0,04 mbar per evitare che i fumi vengano riaspirati nel locale dalla cappa.

Laria non deve essere scarica- ta attraverso un tubo flessibile utilizzato per laspirazione dei fumi da apparecchi alimentati a gas o altri combustibili (non utilizzare con apparecchi che scaricano unicamente laria nel locale).

In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, occorre farlo sostituire dal produttore o dal reparto di assistenza tecnica per evitare qualsiasi rischio.

Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas speci- ficano una distanza maggiore di quella sopra indicata, necessario tenerne conto. Devono essere rispettate tut- te le normative riguardanti lo scarico dellaria.

Usare solo viti e minuteria di

22

tipo idoneo per la cappa. Avvertenza: la mancata instal- lazione delle viti o dei disposi- tivi di fissaggio in conformit alle presenti istruzioni pu comportare rischi di scosse elettriche.

Collegare la cappa allalimen- tazione di rete mediante un in- terruttore bipolare con distanza tra i contatti di almeno 3 mm.

2. USO La cappa aspirante pro-

gettata esclusivamente per luso domestico allo scopo di eliminare gli odori dalla cucina.

Non usare mai la cappa per scopi diversi da quelli per cui stata progettata.

Non lasciare mai fiamme alte sotto la cappa quando in funzione.

Regolare lintensit della fiamma in modo da dirigerla esclusivamente verso il fondo del recipiente di cottura, assi- curandosi che non ne avvolga i lati.

Le friggitrici devono essere costantemente controllate du- rante luso: lolio surriscaldato potrebbe incendiarsi.

Non cuocere al flamb sotto la cappa: si potrebbe sviluppare un incendio.

Questo apparecchio pu es- sere utilizzato da bambini di et non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacit psico-fisico-sensoriali o con

esperienza e conoscenze insufficienti, purch attenta- mente sorvegliati e istruiti su come utilizzare in modo sicuro lapparecchio e sui pericoli che ci comporta. Assicurarsi che i bambini non giochino con lapparecchio. Pulizia e manu- tenzione da parte dellutente non devono essere effettuate da bambini, a meno che non siano sorvegliati.

Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacit psico-fisico-sensoriali o con esperienza e cono- scenze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite da una persona responsabile della loro incolumit.

ATTENZIONE: le parti ac- cessibili possono diventare molto calde durante luso degli apparecchi di cottura.

3. MANUTENZIONE Il simbolo sul prodotto o

sulla sua confezione indica che il prodotto non pu esse- re smaltito come un normale rifiuto domestico. Il prodotto da smaltire deve essere conferito presso un apposito centro di raccolta per il riciclaggio dei componenti elettrici ed elettro- nici. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito corretta- mente, si contribuir a preve- nire potenziali conseguenze

23ITALIAN

negative per lambiente e per la salute che potrebbero altrimenti derivare dal suo smaltimento inadeguato. Per informazioni pi dettagliate sul riciclaggio di questo pro- dotto, contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove stato acquistato il prodotto.

Vi il rischio di incendio se la pulizia non viene effettuata secondo le istruzioni.

Spegnere o scollegare lappa- recchio dalla rete di alimen- tazione prima di qualunque operazione di pulizia o ma- nutenzione.

Pulire e/o sostituire i filtri dopo il periodo di tempo specificato (pericolo di incendio). - Il filtro al carbone attivo non lavabile n rigenerabile e deve essere sostituito ogni 4 mesi di funzionamento circa o pi frequentemente in caso di utilizzo molto intenso (W).

w - I filtri antigrasso devono essere puliti ogni 2 mesi di funzionamento o pi frequen- temente in caso di utilizzo molto intenso e possono es- sere lavati in lavastoviglie (Z).

z Pulire la cappa utilizzando un

panno umido e un detergente liquido neutro.

4. COMANDI

Tasto Funzioni Led T1 Accende il Motore alla

Prima velocit. Acceso

Spegne il Motore. - T2 Accende il Motore alla

Seconda velocit. Acceso

T3 Premuto brevemente Accende il Motore alla Terza velocit.

Fisso

Premuto per 2 Se- condi . Attiva la Quarta ve- locit temporizzata a 6 minuti, al termine dei quali ritorna alla velocit preceden- temente impostata. Adatta a fronteggiare le massime emissioni di fumi di cottura

Lampeg- giante

L Accende e spegne lImpianto di Illumi- nazione.

-

Attenzione: Il tasto T1 spegne il motore passando sempre per la prima velocit.

5. ILLUMINAZIONE Per la sostituzione contattare

lAssistenza Tecnica (Per lac- quisto rivolgersi allassistenza tecnica).

24

1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS Bruksanvisningen refererar till

olika modeller av denna ap- parat. Med anledning av detta kan det finnas beskrivningar av enskilda egenskaper som inte gller den specifika apparaten.

Tillverkaren ansvarar inte fr eventuella skador som orsa- kas av felaktig installation eller anvndning.

Min. skerhetsavstnd mellan spishllen och kksflkten r 650 mm (vissa modeller kan installeras p en lgre hjd; se avsnittet gllande drift- och installationsmtt).

Kontrollera att ntspnningen motsvarar den som anges p mrkplten inuti kksflkten.

Fr apparater i klass I, sker- stll att bostadens elsystem har en lmplig jordanslutning.

Anslut kksflkten till en rk- gaskanal med en min. rrdia- meter p 120 mm. Strckan dr matos avleds ska vara s kort som mjligt.

Anslut inte flkten till rkgaska- naler fr frbrnningsrk frn vrmepannor, ppna spisar o.s.v.

Om kksflkten anvnds i kombination med andra ap- parater som inte r eldrivna (t.ex. gasdrivna apparater), ska du srja fr en tillrck- lig ventilation av lokalen fr att frhindra returflde av frbrnningsgas. I kket ska

det finnas en ppning i direkt frbindelse med utsidan fr att garantera tillfldet av ren luft. Nr kksflkten anvnds i kombination med andra ap- parater som inte r eldrivna, fr inte lokalens negativa lufttryck verskrida 0,04 mbar fr att frhindra att rk sugs tillbaka in i lokalen via kksflkten.

Om elkabeln skadas, ska den bytas av tillverkaren eller av servicecentret fr att undvika varje risk.

Om installationsanvisningarna fr gasspishllen anger ett strre avstnd n det ovan angivna, mste det beaktas. Flj gllande lagstiftning an- gende utsugning av luft.

Anvnd endast skruvar och beslag som r lmpliga fr kksflkten. Obs! Om det inte installeras skruvar och fstanordningar som verensstmmer med dessa anvisningar kan det leda till risk fr elektrisk stt.

Anslut kksflkten till elntet genom att anvnda en tvpolig brytare som har min. 3 mm kontaktavstnd.

2. ANVNDNING Kksflkten har uteslutande

konstruerats fr hushllsbruk, fr att avlgsna matos i kket.

Anvnd aldrig kksflkten fr andra ndaml n vad den r konstruerad fr.

Se till att det aldrig uppkommer

25SWEDISH

hga lgor under kksflkten nr den r igng.

Justera lgans styrka s att den endast berr kokkrlets botten och inte slickar utmed dess sidor.

Fritserna ska kontrolleras hela tiden under anvnd- ningen. Den verhettade oljan kan ta eld.

Flambera inte under kksflk- ten. Det finns risk fr eldsvda.

Denna apparat fr anvndas av barn (ver 8 r), personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktionsfrmga eller personer som saknar erfarenhet eller kunskap om hur den anvnds, under fr- utsttning att de vervakas av ngon som kan ansvara fr deras skerhet eller som har lrt dem hur apparaten anvnds p ett skert stt och gjort dem medvetna om riskerna. Barn fr inte leka med apparaten. Rengring och underhll fr inte utfras av barn utan tillsyn av en vuxen.

VARNING! De tkomliga de- larna kan bli mycket varma under anvndningen av spisar, matlagningsapparater o.dyl.

3. UNDERHLL Symbolen p apparaten

eller emballaget anger att apparaten inte fr hanteras som hushllsavfall. Den ska i stllet lmnas in p en upp- samlingsplats fr tervinning

av el- och elektronikkompo- nenter. Genom att skerstlla att apparaten hanteras p rtt stt bidrar du till att frebygga eventuella negativa milj- och hlsoeffekter som kan uppst om apparaten kasseras som vanligt avfall. Fr ytterligare upplysningar om tervinning av apparaten br du kontakta lokala myndigheter, sophmt- ningstjnsten eller affren dr du kpte apparaten.

Det freligger brandrisk om rengringen inte utfrs enligt instruktionerna.

Stng av eller frnkoppla apparaten frn elntet fre rengring eller underhll.

Rengr och/eller byt ut filtren efter den angivna tidsperioden (brandrisk). - Det aktiva kolfiltret kan varken diskas eller regenereras. Filtret ska bytas cirka var 4:e mnad eller oftare vid intensiv anvndning (W).

w - Fettfiltren ska rengras var- annan mnad eller oftare vid intensiv anvndning. De kan diskas i diskmaskin (Z).

26

z Rengr kksflkten med en

fuktig trasa och ett neutralt flytande rengringsmedel.

4. KOMMANDON

Knapp Funktioner Lysdiod T1 Aktiverar motorn p

den frsta hastighe- ten.

Tnd

Stnger av motorn. - T2 Aktiverar motorn p

den andra hastighe- ten.

Tnd

T3 Om den trycks kort aktiverar den motorn p den tredje hastig- heten.

Fast

Om den trycks i 2 sekunder. Aktiveras den fjrde hastigheten tidsin- stlld p 6 minuter, nr denna tid frflutit tergr systemet till den tidigare instllda hastigheten. Lmplig att hlla stnd mot max. spridning av matos.

Blinkande

L Tnder och slcker belysningen.

-

VARNING: Knappen T1 stnger av motorn genom att alltid passera den frsta hastigheten.

5. BELYSNING Fr byte kontakta servicecen-

ter (Fr inkpet vnd dig till ett servicecentra).

27NORWEGIAN

1. ANBEFALINGER OG FORSLAG Bruksveiledningen refererer

til ulike apparatmodeller. Du kan derfor finne beskrivelser av enkelte egenskaper som ikke gjelder ditt apparat.

Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyl- des feil installasjon eller bruk.

Minste sikkerhetsavstand mel- lom platetopp og kjkkenvifte er 650 mm (noen modeller kan monteres ved lavere hyde. Se avsnittet om arbeidsml og installasjon).

Kontroller at nettspenningen stemmer med spenningen oppgitt p merkeplaten p innsiden av kjkkenviften.

For apparater i klasse I m du kontrollere at hjemmets strmnett er jordet. Koble kjkkenviften til rkkanalen med et rr med en diameter p min. 120 mm. Rret m vre s kort som mulig.

Ikke koble kjkkenviften til rkkanaler for utslipp av for- brenningsrk (f.eks. fra kjeler, peiser, osv.).

Hvis kjkkenviften brukes sammen med apparater som ikke bruker strm (f.eks. gass- apparater), m det garanteres en god ventilasjon i rommet for unng retur av forbren- ningsgassen. Kjkkenet m ha en pning direkte til utsi- den for sikre inntak av frisk luft. Nr kjkkenviften brukes

sammen med apparater som ikke bruker strm, m ikke det negative trykket i rommet overstige 0,04 mbar for unng en retur av rkene.

Hvis nettkabelen delegges, m den byttes ut av produ- senten eller servicesenteret for unng enhver risiko.

Hvis installasjonsinstruksjo- nene for gassplatetoppen spesifiserer en strre avstand enn angitt ovenfor, m du overholde dette. Flg alle bestemmelsene for luftutlp.

Bruk kun skruer og beslag som passer til kjkkenviften. Advarsel: Manglende instal- lasjon av skruer eller festean- ordninger i samsvar med disse instruksjonene kan medfre risiko for elsjokk.

Koble kjkkenviften til strm- nettet med en topolet bryter med en kontaktpning p minst 3 mm.

2. BRUK Kjkkenviften er kun utviklet til

husholdningsbruk for fjerne matos fra kjkkenet.

Bruk aldri kjkkenviften til annet forml enn tiltenkt bruk.

G aldri fra en tent brenner uten at det str en gryte opp mens kjkkenviften er i funksjon.

Reguler flammestyrken slik at flammen kun dekker gryte- bunnen og ikke stikker utover kantene.

28

Vr alltid veldig oppmerksom ved frityrsteking, fordi den varme oljen kan ta fyr.

Ikke flambr under kjkken- viften, fordi det kan utvikles brann.

Barn (over 8 r) eller personer med nedsatte fysiske, senso- riske eller psykiske evner, eller personer uten erfaring og kunnskap m kun bruke apparatet dersom de fr tilsyn eller opplring i en sikker bruk av apparatet og farene knyttet til bruken. Ikke la barn leke med apparatet. Rengjring og vedlikehold m ikke utfres av barn med mindre de er under tilsyn.

ADVARSEL: De tilgjengelige delene kan bli veldige varme nr platetopper, komfyrer og andre kokeapparater er i bruk.

3. VEDLIKEHOLD Symbolet p apparatet eller

emballasjen angir at appara- tet ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsav- fall. Apparatet m leveres til et innsamlingssenter for resirkulering av elektrisk og elektronisk materiale. Ved kassere dette apparatet p riktig mte, bidrar du til for- hindre de negative virkningene p miljet og menneskehel- sen som kan forrsakes av en feilaktig avfallshndtering av dette apparatet. For mer informasjon om gjenvinning

av dette apparatet, kontakt kommunen, renovasjonssel- skapet eller forhandleren hvor apparatet ble kjpt.

Det er fare for brann hvis rengjringen ikke utfres i henhold til instruksjonene.

Sl av apparatet eller koble det fra strmnettet fr rengjring eller vedlikehold.

Rengjr og/eller skift ut fil- trene etter oppgitt intervall (brannfare). - Fettfiltrene m rengjres hver andre mned eller oftere ved hyppig bruk. De kan vaskes i oppvaskmaskin (W).

w - Det aktive kullfilteret kan ikke vaskes eller regenereres, og m byttes ut ca. hver fjerde mned, eller oftere ved hyp- pig bruk (Z).

z Bruk kun en fuktig klut og

et mildt rengjringsmiddel til rengjringen av kjkkenviften.

29NORWEGIAN

4. KONTROLLER

KNAPP FUNKSJONER Led T1 Slr motoren p ved

den frste hastighe- ten.

Tent

Slr av motoren. - T2 Slr motoren p ved

den andre hastighe- ten.

Tent

T3 Trykk kort p knappen for sl motoren p ved den tredje hastigheten.

Tent konstant

Trykk i 2 sekunder. Aktiverer den fjerde has t i ghe ten i 6 minutter. Nr tiden er utlpt gr den automatisk tilbake til den tidligere innstilte hastigheten. Egnet til fjerne mye os.

Blinker

L Tenner og slukker belysningen.

-

Advarsel: Med knappen T1 gr motoren over til den frste hastigheten og sls deretter av.

5. BELYSNING Kontakt kundeservice for ut-

bytting (Kontakt kundeservice for kjp).

30

1. OHJEET JA SUOSITUKSET Kyttohjeet koskevat use-

ampia laitemalleja. On siis mahdollista, ett niiss on sellaisten yksittisten ominai- suuksien kuvauksia, joita ei sinun laitteessasi ole.

Valmistaja ei vastaa vrst asennuksesta tai kytst aiheutuneista vahingoista.

Pienin turvallinen etisyys keittotason ja liesituulettimen vlill on 650 mm (jotkut mallit voidaan asentaa alemmas, katso ty- ja asennusmittoja koskevaa kappaletta).

Tarkista, ett shkverkon jn- nite vastaa liesituulettimen si- sll olevan arvokilven tietoja.

Luokan I laitteita varten on tarkistettava, ett kodin shk- verkossa on sopiva maadoitus. Liit liesituuletin savuhormiin putkella, jonka lpimitta on vhintn 120 mm. Savun poistoreitin on oltava mahdol- lisimman lyhyt.

l liit liesituuletinta savuka- naviin, joiden kautta poistetaan palamishyryj (esimerkiksi lmmityskattilat, takat jne.).

Jos liesituuletinta kytetn yh- dess muiden kuin shklait- teiden (esimerkiksi kaasulait- teiden) kanssa, on pystyttv takaamaan riittv huoneen tuuletus poistokaasujen pa- luuvirtauksen estmiseksi. Keittiss tytyy olla aukko suoraan ulos puhtaan ilman

virtauksen takaamiseksi. Kun liesituuletinta kytetn yhdes- s muiden kuin shklaitteiden kanssa, huoneen negatiivinen paine ei saa ylitt 0,04 mbar, jotta liesituuletin ei palauta hyryj huoneeseen.

Mikli virtajohto on vahingoit- tunut, vaarojen vlttmiseksi sen vaihtaminen tytyy antaa valmistajan tai huoltopalvelun tehtvksi.

Jos kaasukyttisen keittota- son asennusohjeet mrvt, ett etisyyden on oltava yll mainittua suurempi, ohjeita on noudatettava. Kaikkia ilman poistoa koskevia mryksi on noudatettava.

Kyt vain liesituulettimelle sopivia ruuveja ja kiinnitysosia. Varoitus: Jos ruuveja ja kiin- nitysosia ei asenneta niden ohjeiden mukaisesti, voi aiheu- tua shkiskuvaara.

Liit liesituuletin shkverk- koon asentamalla kaksinapai- nen kytkin, jonka koskettimien vli on vhintn 3 mm.

2 KYTT Liesituuletin on suunniteltu

ainoastaan kotitalouskyttn, keittin hajujen poistamiseen.

l koskaan kyt liesituule- tinta muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mit varten se on suunniteltu.

l koskaan pid korkeita liekkej toiminnassa olevan liesituulettimen alla.

31FINNISH

Sd liekkien koko sill ta- voin, ett ne kohdistuvat vain kypsennysastian pohjaan. Var- mista, etteivt liekit tule astian reunojen alta.

Rasvakeittimi on valvottava jatkuvasti kytn aikana: yli- kuumentunut ljy voi sytty palamaan.

l liekit liesituulettimen alla: se voi aiheuttaa tulipalon.

Alle 8-vuotiaat lapset ja psyyk- kisesti, fyysisesti tai senso- risesti rajoitteiset henkilt tai kokemattomat ja taitamattomat henkilt saavat kytt tt laitetta vain, jos heit valvo- taan ja heille on annettu tiedot laitteen turvallisesta kytst ja siihen liittyvist vaaroista. Varmista, etteivt lapset pse leikkimn laitteella. Lapset eivt saa tehd kyttjn puh- distus- ja huoltotoimenpiteit ilman valvontaa.

HUOMIO: Kosketettavissa olevat osat voivat tulla hyvin kuumiksi keittolaitteiden kytn aikana.

3 HUOLTO Merkki tuotteessa tai sen

pakkauksessa osoittaa, ett tuotetta ei saa hvitt ta- vallisen kotitalousjtteen mu- kana. Tuote tytyy toimittaa asianmukaiseen shkisten ja elektronisten osien kerys- keskukseen. Varmistamalla, ett tuote hvitetn oikealla tavalla, on mahdollista auttaa

vlttmn ymprist ja henkiliden terveytt uhkaa- via haittavaikutuksia, joita voi synty vrnlaisesta hvitt- misest. Listietoja tuotteen kierrttmisest saat paikallisil- ta viranomaisilta, paikallisesta jtehuollosta tai liikkeest, josta tuote on ostettu.

Jos laitetta ei puhdisteta ohjei- den mukaisesti, on olemassa tulipalovaara.

Sammuta laite tai kytke se irti shkverkosta ennen minkn puhdistus- tai huoltotoimenpi- teen aloittamista.

Puhdista ja/tai vaihda suodat- timet mrtyn ajan kuluttua (tulipalovaara). - Aktiivihiilisuodattimia ei voi pest eik regeneroida, ne tytyy vaihtaa noin 4 kuukau- den kytn jlkeen tai use- ammin, jos laitetta kytetn paljon (W).

w - Rasvasuodattimet tytyy puhdistaa aina 2 kuukauden kytn jlkeen tai useammin, jos laitetta kytetn paljon. Ne voidaan pest astianpe- sukoneessa (Z).

32

z Puhdista liesituuletin kostealla

liinalla ja neutraalilla pesunes- teell.

4. OHJAIMET

Painike Toiminnot Merkkivalo T1 Kynnist moot-

torin ensimmisell nopeudella.

Palaa

Sammuttaa moot- torin.

-

T2 Kynnist moot- torin toisella nope- udella.

Palaa

T3 Lyhyt painal lus kynnist moot- torin kolmannella nopeudella.

Kiinte

Kun painiketta pai- netaan 2 sekunnin ajan. Aktivoi neljnnen nopeuden, joka toimii 6 minuuttia. Ajastetun ajan p- tytty nopeus palaa asetettuun arvoon. Soveltuu kytett- vksi kun savua on paljon.

Vilkkuva

L Sytytt ja sammut- taa valaistuksen.

-

Huomio: Painike T1 sammuttaa moottorin kulkien aina ensimmisen nopeuden kautta.

5. VALAISTUS Vaihtoa varten ota yhteys huol-

topalveluun (Hankintaa varten ota yhteys huoltopalveluun).

33RUSSIAN

1. -

. - - , .

- , .

650 ( - ; . , - ).

- , .

I , - .

- 120 . - .

-

- , , - (, , - .).

, (, - ), - . - - . , , - 0,04 , - .

, - .

, ,

34

. - - .

, . : - , - , .

- 3 .

2.

.

, - , .

- , .

, - - .

:

- .

: .

- 8 , - - , - , , - - . , . - , , .

: - .

3.

, - , . , , -

35RUSSIAN

- . - , - , - , . , - , .

- , - .

- .

/ - ( ). - - , 4 (W).

w - - 2 ; (Z).

z

, - .

36

4.

T1 -

- .

- .

-

T2 - - .

T3 - .

2 . - 6 , - . - - .

L - - .

-

: T1 - , .

5.

- ( - ).

37HUNGARIAN

1. TANCSOK S JAVASLATOK A hasznlati tmutat a k-

szlk klnbz tpusaira vonatkozik. Ezrt az egyes jellemzk bemutatsnl elfordulhatnak benne olyan lersok, amelyek az n ltal vlasztott tpusra nem vonatkoznak.

A gyrtt nem terheli felels- sg a nem megfelel zem- be helyezs vagy hasznlat miatt bekvetkez esetleges krokrt.

A fzfellet s a kivezetses praelszv kztti biztonsgi tvolsg minimum 650 mm (egyes tpusok alacsonyab- ban is felszerelhetk; lsd az zemi mretekre s az zembe helyezsre vonatko- z fejezetet).

Ellenrizze, hogy a hlzati feszltsg megfelel-e a ksz- lk belsejben lev adattbln feltntetett rtknek.

Az I. kategrij kszlkek- nl ellenrizni kell, hogy az otthoni elektromos hlzat megfelel fldelst biztost-e. Egy legalbb 120 mm tm- rj csvel csatlakoztassa a kszlket a fstelvezethz. A fst tjnak a lehet legr- videbbnek kell lennie.

Tilos a kszlket az gsbl szrmaz (kazn, kandall stb.) fstk elvezetsre szolgl vezetkbe bektni.

A fstgzok visszaramls-

nak megakadlyozsa rde- kben megfelel szellzsrl kell gondoskodni abban a helyisgben, ahol a ksz- lk mellett nem elektromos zem (pldul gzzem) berendezsek is vannak. A tiszta levegramls biztost- sa rdekben fontos, hogy a konyha egy nylson keresztl kzvetlenl legyen sszekt- ve a klvilggal. Ha a konyhai elszvt nem villamos ksz- lkekkel egytt hasznlja, a krnyezeti negatv nyoms nem haladhatja meg a 0,04 mbar rtket, mert csak gy kerlhet el az, hogy a ksz- lk visszaszvja a fstgzokat a helyisgbe.

A kockzatok elkerlse r- dekben a megsrlt hlzati zsinr cserjt kizrlag a gyrt vagy a mszaki ve- vszolglat vgezheti.

Amennyiben a gzfzlap zembe helyezsi tmutatja a fentinl nagyobb tvolsgot r el, gy azt kell betartani. A leveg elvezetsre vonat- koz sszes elrst be kell tartani.

Csak a kszlkhez megfele- l tpus csavarokat s apr alkatrszeket hasznljon. Figyelem: ramts kock- zatval jrhat az, ha nem szereli fel a jelen utastsban foglaltak szerint a rgztst szolgl csavarokat vagy eszkzket.

38

A kszlket olyan ktplus megszakt kzbeiktatsval kell csatlakoztatni az elekt- romos hlzathoz, amelyen az rintkezk tvolsga mi- nimum 3 mm.

2. HASZNLAT A kszlk kizrlag otthoni

hasznlatra, a konyhai szagok eltvoltsra szolgl.

Tilos a kszlket a ren- deltetsszer cloktl eltr clokra hasznlni.

Tilos a mkdsben lev kszlk alatt magas lngot hagyni.

A lng erssgt gy kell belltani, hogy az kizrlag a fzedny aljra irnyuljon, s ne vegye krbe a fzedny oldalt.

Az olajstt hasznlat kz- ben vgig figyelni kell: a felforrsodott olaj knnyen meggyulladhat.

Ne ksztsen flambrozott telt az elszv alatt: ez tzvesz- lyes lehet.

A kszlket 8 vnl nem fiatalabb gyermekek, illetve cskkent fizikai, rzkel vagy szellemi kpessggel rendelkez, megfelel tapasz- talatok s ismeretek nlkli szemlyek is hasznlhatjk szigor felgyelet mellett, illetve ha ismerik a kszlk biztonsgos hasznlati mdjt s a kapcsold veszlye- ket. gyeljen arra, hogy ne

jtszhassanak gyermekek a kszlkkel. A kszlk tiszttst s karbantartst nem vgezhetik gyermekek, amennyiben nincsenek fel- gyelve.

FIGYELEM: A fzberende- zs hasznlata kzben az elrhet alkatrszek nagyon felmelegedhetnek.

3. KARBANTARTS A termken, illetve a csoma-

golson lthat szimblum arra utal, hogy a termk nem kezelhet norml hztartsi hulladkknt. Az rtalmatla- ntand termket megfelel gyjthelyen kell leadni, ahol elvgzik az elektromos s elektronikus alkatrszek jrahasznostst. Ha n gondoskodik a termk megfe- lel rtalmatlantsrl, akkor ezzel hozzjrul ahhoz, hogy elkerlhetk legyenek a hulla- dkk vlt termk nem sza- blyos rtalmatlantsa miatt a krnyezetre s egszsgre nzve potencilisan kros kvetkezmnyek. A termk jrahasznostsval kapcso- latban a helyi nkormnyzat, a hztartsi hulladkgyjt szolglat vagy a termket rtkest bolt tud rszletes tjkoztatssal szolglni.

Tzveszlyt okozhat, ha a tisztts nem az utastsok szerint trtnik.

Mieltt brmilyen tiszttsi

39HUNGARIAN

vagy karbantartsi mve- letre sor kerlne, fontos a kszlk kikapcsolsa vagy ramtalantsa.

Az elrt idtartam lejrata utn tiszttsa meg s/vagy cserlje ki a szrket (tz- veszly). - Mivel az aktv sznszr nem moshat s nem regenerl- hat, ezrt az 4 havonta vagy nagyon intenzv hasznlat esetn mg gyakrabban cserlend (W).

w - A zsrszrk 2 havonta vagy nagyon intenzv hasznlat esetn ennl gyakrabban tiszttandk, s mosogat- gpben is tisztthatk (Z).

z A kszlket nedves ruh-

val s semleges kmhats folykony tiszttszerrel kell tiszttani.

4. KEZELSZERVEK

Gomb Funkcik Led T1 Els sebessgfokoza-

ton bekapcsol a motor. Vilgt

A motor kikapcsol. - T2 Msodik sebessgfo-

kozaton bekapcsol a motor.

Vilgt

T3 Rvid megnyomsakor harmadik sebessgfo- kozaton bekapcsol a motor.

Rgztve

2 msodpercig lenyom- va tartva. 6 percig mkdik a negyedik sebessgfokozat, majd ennek vgn a rendszer visszatr az elzetesen belltott sebessgre. Nagymennyisg f- zsi gz kezelsre alkalmas.

Villog

L Be- s kikapcsolja a vilgtsi rendszert.

-

Figyelem: A T1 gomb megnyomsakor a motor mindig az els sebessgfokozaton kapcsol be.

5. VILGTS Csere esetn forduljon a

vevszolglathoz (Vsrls esetn forduljon a vevszol- glathoz).

40

1. RADY A DOPORUEN Tento Nvod k pouit se tk

rznch model tohoto pstro- je. Z tohoto dvodu je mo- n, e se setkte s popisem rznch charakteristik, kter se netkaj Vaeho pstroje.

Vrobce nen odpovdn za ppadn kody zpsoben nesprvn provedenou insta- lac i nesprvnm pouv- nm pstroje.a.

Minimln bezpenostn vzd- lenost mezi varnou plochou a odsvac digesto je 650 mm (nkter modely mohou bt nainstalovny do ni vky; viz odstavec tkajc se pro- voznch rozmr a instalace).

Zkontrolujte, zda sov napt odpovd hodnotm uvede- nm na ttku uvnit digestoe.

U pstroj Tdy I zkontrolujte, zda je s domcho napjen vhodn uzemnna. Pipojte odsva k dmnku pomoc trubice o minimlnm prmru 120 mm. Trasa vpar mus bt co nejkrat.

Nepipojujte odsvac digesto ke komnm, kter odvdj zplodiny ze spalovn (nap. kotle, komny apod.).

Pokud je odsva pouvn v kombinaci s neelektrickmi pstroji (nap. plynovmi), mus bt v mstnosti zarue- no dostaten vtrn, aby nemohlo dojt k nvratu ply- novch zplodin. Kuchy mus bt vybavena otvorem, kter

je pmo propojen s vnjm prostorem, aby bylo zarueno proudn istho vzduchu. Jestlie je kuchysk digesto pouvna v kombinaci s p- stroji, kter nejsou napjeny elektrickm proudem, zporn tlak v mstnosti nesm bt vy ne 0,04 mbar, aby nemohlo dojt ke zptnmu nasvn vpar do mstnosti, kde se nachz digesto.

Vmnu napjecho kabelu v ppad jeho pokozen mus provst vrobce nebo odd- len technickho servisu, aby bylo vyloueno jakkoliv riziko.

Jestlie je v nvodu k instalaci plynovho sporku uvedena vt vzdlenost ne ve uveden, je teba to vzt v vahu. Mus bt dodreny vechny normy tkajc se odvodu vzduchu.

Pouijte pouze rouby a spo- jovac materil vhodnho typu pro digesto. Upozornn: nebude-li prove- dena instalace roub nebo upevovacch zazen podle tohoto nvodu, mohlo by vzniknout nebezpe zasaen elektrickm proudem.

Pipojte digesto k napjec sti za pouit dvouplovho vypnae s nejmn 3 mm vzdlenost mezi kontakty.

2. POUIT Odsvac digesto je projek-

tovna vlun pro domc pouit, k odstraovn pach

41CZECH

z kuchyn. Nikdy nepouvejte digesto k

jinm elm ne k tm, pro kter je urena.

Nikdy nenechvejte pod digesto pi chodu vysok plamen.

Seite intenzitu plamene tak, aby byl nasmrovn pouze na dno varn ndoby a ujistte se, aby nelehal po jejch stranch.

Kontrolujte fritovac hrnce b- hem pouvn: pli zaht olej by se mohl vzntit.

Pod kuchyskou digesto nepipravujte flambovan pokrmy, je zde nebezpe poru.

Tento spotebi me bt pouvn dtmi ve vku nad 8 let a osobami se snenmi fyzickmi, smyslovmi nebo duevnmi schopnostmi nebo bez patinch zkuenost a znalost, pokud jsou pod pelivm dohledem nebo byly seznmeny s pokyny k pouit pstroje bezpenm zpsobem a rozum jeho rizi- km. Zkontrolujte, zda si dti nehraj s pstrojem. itn a drba, kter maj bt vy- konvny uivatelem, nesm bt provdny dtmi, pokud nejsou pod dozorem.

POZOR: pstupn sti mohou pi pouvn varnch pstroj dosahovat vysokch teplot.

3. DRBA Symbol na vrobku nebo

na jeho obalu oznauje, e vrobek neme bt zlikvi- dovn jako normln domc odpad. Vrobek, kter m bt likvidovn, mus bt odevzdn do specializovanch sbren pro recyklaci elektrickch a elektronickch komponent. Tm, e se ujistte o dnm proveden likvidace tohoto vrobku, pispjete k zabr- nn ppadnho negativnho dopadu na ivotn prosted a na zdrav osob, kter by mohla mt nesprvn prove- den likvidace. Podrobnj informace o recyklaci tohoto vrobku zskte na obecnm ad, v mstnm podniku pro sbr domcho odpadu nebo v obchod, kde jste spotebi zakoupili.

Jestlie itn nen prov- dno podle nvodu, je zde riziko vzncen.

Ped itnm i jakoukoliv operac drby pstroj vy- pnte nebo jej odpojte od napjec st.

Vyistte a/nebo vymte filtry po uveden dob (nebezpe vzncen). - Uhlkov filtr nelze mt ani regenerovat, ale je teba ho vymnit zhruba po kadch 4 mscch pouvn nebo v ppad poteby i astji (W).

42

w - Tukov filtry je teba istit po kadch 2 mscch pou- vn nebo i astji v ppad intenzvnho pouvn, je mon je mt v myce (Z).

z Digesto istte navlhenm

hadrem a neutrlnm tekutm isticm prostedkem.

4. PKAZY

Tlatko Funkce Led T1 Spout motor na jed-

niku. Rozsv- cen

Vypn motor. - T2 Spout motor na dvoj-

ku. Rozsv- cen

T3 Pi krtkm stisknut spout motor na trojku.

Svt stle

Pi stisknut na 2 sekun- dy: Spust tyku na 6 minut, po uplynut tto doby se navrt na rychlost nastavenou pedtm. Je vhodn pro pouit pi maxi- mln produkci vpar z vaen.

Blik

L Zapn a vypn systm osvtlen.

-

Upozornn: Tlatko T1 vypne motor vdy pes jedniku.

5. OSVTLEN V ppad vmny kontaktujte

technick servis (V ppad nkupu kontaktujte technick servis).

43SLOVAK

1. RADY A ODPORANIA Nvod na pouitie sa vza-

huje na rzne modely tohto spotrebia. Preto by ste v om mohli njs opisy niektorch charakteristk, ktor sa netkaj niektorho konkrtneho spotrebia.

Vrobca nepreber iadnu zodpovednos za prpadn kody vyplvajce z ne- sprvnej intalcie alebo nesprvneho pouvania.

Minimlna bezpen vzdia- lenos medzi varnou doskou a odsvaom pr mus by 650 mm (niektor modely sa mu naintalova v menej vke; pozrite si prslun odsek o pracovnch rozme- roch a o intalcii).

Skontrolujte, i naptie v elektrickej sieti v domcnosti zodpoved naptiu uvede- nmu na ttku sa vntri odsvaa pr.

Pri spotrebioch Triedy I skontrolujte, i je elektrick sie v domcnosti vybaven primeranm uzemnenm. Odsva pr zapojte ku komnu rrou s minimlny priemerom 120 mm. Dka rry mus by o najkratia.

Nezapjajte odsva pr ku komnom, ktor odvdzaj dymy spaovania (napr. kotle, kozuby a pod.).

Ak sa odsva pr pouva v kombincii s neelektrickmi spotrebimi (napr. plynovmi

spotrebimi), v miestnosti sa mus zarui dostaton stupe vetrania, aby sa zabrnilo sptnmu toku spaln. V kuchyni mus by otvor prepojen priamo s vonkajm prostredm, aby sa zaruil prvod erstvho vzduchu. Ke sa odsva pr v kuchyni pouva v kombincii so spotrebimi, ktor nie s napjan elek- trickm prdom, negatvny tlak v miestnosti nesmie prekroi 0,04 mbar, aby sa zabrnilo tomu, e dym bude z odsvaa pr nasp prdi do miestnosti.

V prpade pokodenia na- pjacieho elektrickho kb- la ho budete musie da vymeni vrobcovi alebo v autorizovanom servise, aby sa predilo vetkm rizikm.

Ak je v nvode na pouitie plynovej varnej dosky uve- den, e sa vyaduje v odstup ne je uveden, dodrte pokyny z nvodu. Musia sa dodra vetky normy spojen s odvodom vzduchu.

Pouvajte iba skrutky a chytky vhodn pre ods- va pr. Upozornenie: ak skrutky alebo upevovacie prvky nenamontujete poda tchto pokynov, mohlo by to sp- sobi zsahy elektrickm prdom.

44

Zapojte odsva pr ku elektrickej sieti zaradenm dvojplovho vypnaa so vzdialenosou kontaktov aspo 3 mm.

2. POUITIE Odsva pr je navrhnut

iba na pouvanie v do- mcnosti, na odstraovanie pachov v kuchyni.

Odsva pr nikdy nepou- vajte na in ako navrhnut ely.

Pod zapnutm odsvaom pr nenechvajte zaplen vysok plame.

Intenzitu plamea nastavte tak, aby smeroval iba na dno ndoby na varenie, priom sa uistite, e nedosahuje a na jej okraje.

Fritzu muste poas pou- vania nepretrite kontro- lova: prehriaty olej by sa mohol zapli.

Pod odsvaom pr neflam- bujte jedl: mohlo by djs k poiaru.

Tento spotrebi sm pou- va deti vo veku od 8 rokov a osoby s obmedzenmi psychickmi, zmyslovmi a rozumovmi schopnosami, ako aj osoby, ktor nemaj sksenosti a dostatok po- znatkov o obsluhe spotrebi- a, pokia s pod dohadom a boli pouen o obsluhe spotrebia a o nebezpe- enstve, ktor me pred-

stavova. Dvajte pozor na deti, aby sa so spotrebiom nehrali. istenie a drbu spotrebia nesm vykon- va deti, pokia nebud pod dohadom.

POZOR: prstupn asti sa poas pouvania spotrebi- ov na varenie mu vemi zohria.

3. DRBA Symbol na spotrebii ale-

bo na jeho obale indikuje, e spotrebi sa nesmie likvido- va ako ben komunlny odpad. Spotrebi uren na likvidciu sa mus odovzda v prslunom stredisku na zber a recyklciu odpadu z elektrickch a elektronickch zariaden. Zabezpeenm sprvnej likvidcie spotrebi- a prispejete k predchdza- niu negatvnych dopadov na ivotn prostredie a zdravie ud, ktor by sa in mohli prejavi pri nevhodnom spsobe jeho likvidcie. Podrobnejie informcie o recyklcii tohto spotrebia si vyiadajte na svojom miestnom rade, v zbernch surovinch alebo v obchode, kde ste spotrebi kpili.

Ak sa istenie nevykon poda pokynov, hroz nebez- peenstvo poiaru.

Pred akmkovek konom istenia alebo drby spotre- bi vypnite alebo ho odpojte

45SLOVAK

od elektrickho napjania. Po urenom ase vyistite

a/alebo vymete filtre (ne- bezpeenstvo poiaru). - Filter s aktvnym uhlkom sa ned umva ani regenerova a mus sa vymiea po pri- bline kadch 4 mesiacoch innosti alebo, v prpade ve- mi intenzvneho pouvania, aj astejie (W).

w - Tukov filtre sa musia isti kad 2 mesiace prevdzky alebo aj astejie v prpade vemi intenzvneho pou- vania, priom sa filtre mu umva v umvake riadu (Z).

z Oistite odsva pr vlh-

kou handrou a neutrlnym kvapalnm istiacim pros- triedkom.

4. OVLDAE

Tlaidlo Funkcie Led T1 Zapne motor pri prvej

rchlosti. Zapnut

Vypne motor. - T2 Zapne motor pri druhej

rchlosti. Zapnut

T3 Krtke stlaenie za- pne motor pri tretej rchlosti.

Svieti

Stlaen na 2 sekundy . Aktivuje tvrt rchlos, ktor ostane v prevdz- ke 6 mint, po tejto dobe sa rchlos vrti k predchdzajcej nasta- venej rchlosti. Vhodn na odsvanie vemi vekch mnostiev pr z varenia.

Blik

L Zapne a vypne zaria- denie osvetlenia.

-

Pozor: Tlaidlo T1 vypne motor vdy tak, e sa najprv prepne na prv rchlos.

5. OSVETLENIE V prpade potreby vmeny

kontaktujte technick servis (Ohadom nkupu kon- taktujte prosm technick servis).

46

1. UWAGI I SUGESTIE Instrukcja obsugi dotyczy

rnych modeli niniejsze- go urzdzenia. Dlatego te w niektrych jej miejscach mona znale opisy, ktre nie dotycz tego konkretnego urzdzenia.

Producent nie ponosi odpowie- dzialnoci przez ewentualne szkody spowodowane przez nieprawidow instalacj lub uytkowanie.

Minimalna bezpieczna od- lego od powierzchni go- towania do krawdzi okapu powinna wynosi, co najmniej 650 mm (niektre modele mog zosta zainstalowane niej; patrz odpowiedni roz- dzia zawierajcy wymiary dla pracy oraz instalacji).

Sprawdzi, czy napicie w sieci elektrycznej odpowiada danym umieszczonym na tabliczce znamionowej znaj- dujcej si wewntrz okapu.

Dla urzdze Klasy I naley sprawdzi, czy sie elektrycz- na wyposaona jest w odpo- wiednie uziemienie.

Podczy wycig do komina dymnego przy pomocy rury o rednicy minimalnej 120 mm. Trasa rury powinna by moliwie najkrtsza.

Nie podcza okapu do prze- wodw odprowadzajcych spaliny (np. z kotw, komin- kw itp.).

Jeeli okap uywany jest w

poczeniu z kuchenkami nie- elektrycznymi (np. gazowymi), naley zagwarantowa odpo- wiedni poziom wentylacji loka- lu tak, aby zapobiec powrotowi spalin z komina. Kuchnia musi mie otwr wentylacyjny bez- porednio na zewntrz tak, aby zapewni dopyw wie- ego powietrza. Jeeli okap uywany jest w poczeniu z kuchenkami nieelektrycznymi, podcinienie w pomieszczeniu nie moe przekracza 0,04 mbar tak, aby zapobiec po- wrotowi spalin.

Jeeli kabel zasilajcy zostanie uszkodzony, powinien zosta wymieniony przez producenta lub wykwalifikowanych pra- cownikw serwisu.

Jeli instrukcja instalacji ku- chenki gazowej wskazuje na potrzeb zastosowana wik- szej odlegoci, ni podana powyej, naley to wzi pod uwag. Naley przestrzega wszystkich norm dotyczcych odprowadzania powietrza.

Uywa wycznie rub oraz osprztu typu odpowiedniego dla danego okapu. Ostrzeenie: brak rub lub elementu osprztu zgodnych z instrukcj moe by przyczyn poraenia prdem.

Przyczy okap do sieci za- silajcej, montujc wycznik dwubiegunowy o otwarciu stykw co najmniej 3 mm.

47POLISH

2. UYTKOWANIE Okap zosta zaprojektowany

wycznie do uytku domo- wego, do eliminacji zapachw kuchennych.

Nie wolno nigdy uywa okapu do celw innych ni te, do ktrych zosta zaprojektowany.

Nie wolno nigdy pozostawia wolnego ognia o duej in- tensywnoci pod dziaajcym okapem.

Naley dokona regulacji in- tensywnoci pomienia w taki sposb, aby znajdowa si wycznie pod naczyniem do gotowania i nie wydostawa si z jego bokw.

Nie zostawia naczy do sma- enia bez nadzoru podczas uycia: przegrzany olej moe si zapali.

Nie zapala potraw pod oka- pem: moe to by przyczyn poaru.

Niniejsze urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku poniej 8 lat oraz osoby niepenosprawne fizycznie lub umysowo oraz bez dowiad- czenia lub wiedzy na temat jego dziaania, powinni oni zosta jednak poinstruowani i skontrolowani w kwestii obsugi urzdzenia przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczestwo. Naley pil- nowa, aby dzieci nie bawiy si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie powinny by wykonywane

przez dzieci, chyba e s one nadzorowane.

UWAGA: czci zewntrzne mog sta si bardzo gorce, jeeli uywane s razem z urzdzeniami przeznaczonymi do gotowania.

3. KONSERWACJA Symbol znajdujcy si na

urzdzeniu lub na jego opako- waniu oznacza, e nie wolno danego urzdzenia wyrzuca razem ze zwykymi odpadami domowymi. Niepotrzebne urzdzenie naley odda do odpowiedniego punktu zbirki urzdze elektrycznych oraz elektronicznych. Likwidujc produkt w sposb waciwy, przyczyniasz si do zapobie- gania ewentualnym ujemnym wpywom na rodowisko na- turalne oraz na zdrowie ludzi, ktre mogyby powsta w wy- niku niewaciwej likwidacji. Szczegowe informacje na temat utylizacji tego produktu mona uzyska w urzdzie miasta/ gminy, lokalnych instytucjach zajmujcych si likwidacj odpadw lub w sklepie, w ktrym produkt zosta zakupiony.

Istnieje ryzyko poaru, je- eli czyszczenie nie bdzie przeprowadzana zgodnie ze wskazwkami.

Wyczy urzdzenie lub odczy je od rda zasi- lania elektrycznego przed

48

przystpieniem do wszelkich prac zwizanych z czyszcze- niem i konserwacj.

Umy i/lub wymieni filtry po okrelonym okresie czasu (zagroenie poarowe). - Filtry z wgla aktywnego nie s one przeznaczone do mycia ani regeneracji i naley je wymienia co okoo 4 miesice uytkowania lub czciej, jeli uywane s bardzo intensywnie (W).

w - Filtry przeciw-tuszczowe na- ley my, co 2 miesice lub czciej w razie uytkowania intensywnego, mona je my w zmywarce (Z).

z Zaleca si czyszczenie okapu

przy pomocy wilgotnej cie- reczki i neutralnego pynu do mycia.

4. STEROWANIE

Przycisk Funkcje Dioda T1 Uruchomienie silnika

z pierwsz prdko- ci.

Wczona

Wyczanie silnika. - T2 Uruchomienie silnika

z drug prdkoci. Wczona

T3 Krtkie nacinicie powoduje uruchomie- nie silnika z trzeci prdkoci

Staa

Nacinicie na 2 se- kundy. Aktywacja czwartej prdkoci na 6 mi- nut, po tym czasie prdko powraca do wczeniej usta- wionej. Dostosowana do obecnoci bardzo intensywnych oparw z gotowania.

Miga

L Wczanie i wycza- nie owietlenia.

-

Uwaga: Przycisk T1 wycza silnik, przecho- dzc zawsze przez pierwsz prdko.

5. OWIETLENIE W celu wymiany diody naley

skontaktowa si z technicz- nym dziaem Obsugi Klien- ta (W celu nabycia diody naley skontaktowa si z technicznym dziaem Obsugi Klienta).

49GREEK

1. -

. - , - .

- .

- - 650 mm ( - . ).

- .

, - . - 120 mm. .

- (.. ,

.). -

(.. ), - . - . , 0,04 mbar .

, , .

- - , . .

50

. : - , .

- 3 mm.

2. -

.

.

- .

- , - .

- - : .

- - : .

8 - , , - . . , - .

: .

3.

- - . - . , - , . -

51GREEK

, , .

- .

- .

/ - ( ). - 4 (W).

w - 2 - (Z).

z -

.

4.

Led T1

.

. - T2

.

T3 , .

2 . - 6 . . - .

-

L .

-

: T1 - .

5.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Stainless Steel Rangemaster works, you can view and download the Rangemaster Flat UNBHDS110 Stainless Steel User Guide on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Guide for Rangemaster Stainless Steel as well as other Rangemaster manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Guide should include all the details that are needed to use a Rangemaster Stainless Steel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Rangemaster Flat UNBHDS110 Stainless Steel User Guide is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Rangemaster Flat UNBHDS110 Stainless Steel User Guide consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Rangemaster Flat UNBHDS110 Stainless Steel User Guide free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Rangemaster Flat UNBHDS110 Stainless Steel User Guide, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Rangemaster Flat UNBHDS110 Stainless Steel User Guide as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.