Polaris Victory Hammer S, 8Ball Motorcycle Owner's Manual PDF

Pages 332
Year 2010
Language(s)
English en
1 of 332
1 of 332

Summary of Content for Polaris Victory Hammer S, 8Ball Motorcycle Owner's Manual PDF

Page 4

Copyright 2009 Polaris Sales Inc... All material in this publication is based on the latest product information at the time of publication... Due to constant improvements in the design and quality of production components, some minor discrepancies may result between the actual vehicle and the information presented in this publication... Depictions and/or procedures in this publication are intended for reference use only... No liability can be accepted for omissions or inaccuracies... Polaris Industries reserves the right to make changes at any time, without notice and without incurring obligation to make the same or similar changes to previously manufactured vehicles... Any reprinting, reuse or redistribution of the material in this document is expressly prohibited... Features of VICTORY Motorcycles are covered by U... S... Patents: 6,976,691; 6,407,663; D489670; D482311; D482304; D481980; D481973; D474142... Refer also to the patent label on the motorcycle... POLARIS, THE WAY OUT, FREEDOM, HAMMER, VICTORY and VICTORY MOTORCYCLES are registered trademarks of Polaris Industries Inc... DUNLOP is a registered trademark of Dunlop Tire Corporation... Printed in U... S... A... P/N 9922437

Page 5

Maintenance ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 68 Cleaning ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 124 Storage ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 136 Warranty ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 141 Specifications ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 151 Identification Numbers ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 156 Maintenance Record... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 157 Index ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 160

Page 7

For the safe and enjoyable operation of your vehicle, be sure to follow the instructions and recommendations in this owners manual... If your owners manual is misplaced or damaged, please purchase a replacement from your VIC- TORY dealer... This manual should be considered part of the motorcycle and should remain with the motorcycle when ownership changes... All references in this manual to RIGHT, LEFT, FRONT or REAR are from the operators perspective when seated in a normal riding position... If you have questions about the operation or maintenance of your motorcycle after you've read this manual, please see your VICTORY dealer... To locate the nearest authorized VICTORY dealer, call 1-800- POLARIS or visit www... polarisindustries... com... VICTORY motorcycles comply with all federal, state and local safety and emission regulations for the area of intended sale...

Page 8

Please read your VICTORY owners manual... This manual contains information essential to safe riding and proper maintenance of the motorcycle... Anyone who rides the motorcycle (operators and passengers) must read the owner's manual before riding... Read and understand the information found in the safety section, and bring the manual with you when you ride... Fol- lowing the safety precautions and procedures will add to your riding enjoyment and ensure a safe ride... Understand and follow all inspection and maintenance procedures outlined in this manual... Following these proce- dures will ensure that your motorcycle remains in safe operating condition at all times...

Page 9

Safety Safety Terms and Signal Words The following signal words and symbols appear throughout this manual and on your vehicle... Your safety and the safety of others is involved when these words and symbols are used... Become familiar with their meanings before reading the manual...

Page 10

Improper use of this motorcycle can result in serious injury or death to you, your passenger and others... To minimize the risk of injury, read and understand the information contained in this section before operating the motorcycle... This section contains safety information specific to the VICTORY motorcycle, as well as information about general motorcycle safety... Anyone who rides the motorcycle (operators and passengers) must follow these safety precautions...

Page 11

Safety Safe Riding Practices Design characteristics affect how you should ride the VICTORY motorcycle... The motorcycle is designed for on-road use with one rider and one passenger... See page 14... Do not exceed the gross vehicle weight rating (see the specifications section beginning on page 151 or the certifica-

Page 12

traffic... Practice riding at a moderate speed on various road surfaces and in different weather conditions... Know your skills and limits, and ride within them... Allow only licensed, experienced operators to ride your motorcycle, and then only after they have become familiar

Page 13

Be especially cautious at intersections, as these are the most likely places for an accident... To prevent loss of control, keep your hands on the handlebars and your feet on the footrests... Do not move or operate the motorcycle with the steering locked (with accessory lock), as the severely restricted

Page 14

- the weather is windy, rainy or otherwise causing slippery or rapidly changing conditions... - traffic is heavy, congested, not allowing sufficient space between vehicles or otherwise not flowing smoothly... - you are being passed in either direction by a large vehicle that produces a wind blast in its wake...

Page 15

Ground clearance is reduced when the motorcycle leans... Do not allow components to contact the road surface when leaning the motorcycle in a curve, as this could cause loss of control...

Page 16

Safety Safe Riding Practices Carrying a Passenger Do not carry a passenger unless the motorcycle is equipped with passenger seat and passenger footrests... To carry a passenger safely: Do not exceed the gross vehicle weight rating (GVWR) for your motorcycle... Direct the passenger to hold onto you or the seat strap with both hands and to keep both feet on the passenger foot-

Page 17

Wear gloves, a jacket, heavy boots and long pants to prevent or reduce injury from abrasions, lacerations or burns should the motorcycle fall... Wear boots with low heels, as high heels can catch on pedals or footrests... The combina- tion of boots and pants should completely cover legs, ankles and feet, protecting skin from engine and exhaust sys- tem heat...

Page 18

Safety Gross Vehicle Weight Rating (GVWR) WARNING! Exceeding the gross vehicle weight rating of your motorcycle can reduce stability and handling and could cause loss of control... NEVER exceed the GVWR of your motorcycle... The maximum load capacity of your motorcycle is the maximum weight you may add to your motorcycle without exceeding the GVWR... This capacity is determined by calculating the difference between your motorcycles GVWR and wet weight... Refer to the specification section of this manual or the Manufacturing Information/VIN label on the motorcycle frame for model-specific information... Refer to the Safety and Information Labels section in this manual for location on the motorcycle... When determining the weight you will be adding to your motorcycle, and to ensure you do not exceed the maximum load capacity, include the following: operator body weight passenger body weight weight of all riders apparel and items in or on apparel weight of any accessories and their contents weight of any additional cargo on the motorcycle

Page 19

Distribute weight evenly on both sides of the motorcycle... Maintain even weight distribution by checking accesso- ries and cargo to make sure they're securely attached to the motorcycle before riding and whenever you take a break from riding... Uneven weight distribution, or accessories or cargo that shift suddenly while you're riding can make the motorcycle hard to handle and result in loss of control...

Page 20

Parking the Motorcycle When leaving the motorcycle unattended, turn the engine off and remove the ignition key... See page 67... Park the motorcycle where people are not likely to touch the hot engine or exhaust system or place combustible mate- rials near these hot areas... Do not park near a flammable source such as a kerosene heater or an open flame, where hot components could ignite combustible materials... Park the motorcycle on a firm, level surface... Sloped or soft surfaces may not support the motorcycle... If you must park on a slope or soft surface, follow the precautions outlined on page 67...

Page 21

Safety Modifications Modifying the motorcycle by removing any equipment or by adding equipment not approved by VICTORY may void your warranty... Such modifications may make the motorcycle unsafe to ride and could result in severe injury to opera- tor or passengers, as well as damage to the motorcycle... Some modifications may not be legal in your area of opera- tion... If in doubt, contact your authorized VICTORY dealer...

Page 22

Safety Accessory Selection and Installation Because VICTORY cannot test and make specific recommendations concerning every accessory or combination of accessories sold, the operator is responsible for determining that the motorcycle can be safely operated with any accessories or additional weight... Use the following guidelines when choosing and installing accessories: Do not install accessories that impair the stability, handling or operation of the motorcycle... Before installing an

Page 23

Gasoline is highly flammable and explosive under certain conditions... Always exercise extreme caution whenever handling gasoline... Always turn off the engine before refueling... Always refuel outdoors or in a well-ventilated area... Open the fuel cap slowly... Do not overfill the tank... Do not fill the tank neck... Do not smoke or allow open flames or sparks in or near the area where refueling is performed or where gasoline is stored...

Page 24

forks for fluid leaks or damage... Make any necessary repairs promptly... Clean the motorcycle thoroughly to reveal items in need of repair... See page 126... Make sure all legally required equipment is properly installed and in good condition, including the license plate... Fasteners must meet original specifications for quality, finish and type to ensure safety... Use only genuine VIC-

Page 25

Engine Identification Number (stamped on right rear crankcase half)

Page 26

Fuse and Relay Label (under side cover, on side of fuse box cover)

Page 27

Safety Reporting Safety Defects If you believe that your vehicle has a defect that could result in a crash or cause injury or death, you should immedi- ately inform the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) in addition to notifying Polaris Industries in writing... If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation, and if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it may order a recall and remedy campaign... However, NHTSA cannot become involved in individ- ual problems between you, your dealer or Polaris Industries... To contact NHTSA, or obtain other information about motor vehicle safety, you may call the Vehicle Safety Hotline toll free at 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153), visit the NHTSA web site at www... safercar... gov, or write to:

Page 29

Evaporative Emissions Canister (California Models)

Page 30

Under Right Side Cover: Rear Brake Fluid Reservoir

Page 31

Component Identification Vehicle Identification Number The vehicle identification number (VIN) is stamped into the front of the steering head and also appears on the certifi- cation label... Record the number in the space provided on page 156... You will need this identification number to title, register, license or insure the motorcycle, or to order replacement parts...

Page 32

Component Identification Engine Identification Number The engine identification number is a combination of the engine model and serial numbers... The first 8 digits are the engine model number and the last 5 digits are the serial number... The engine identification number is stamped into the rear of the crankcase to the right of the oil filter... Record the number in the space provided on page 156... You will need this identification number to title, register, license or insure the motorcycle, or to order replacement parts...

Page 33

Instruments, Features and Controls Ignition Switch The ignition key operates the ignition switch and parking lights... The ignition switch provides electrical power to the ignition, the lighting system and all electrical switches and buttons... Before starting the engine, read the instructions for starting the engine... See page 60... Off Position In the OFF position, all electrical circuits are inactive and the ignition key can be removed... Turn the ignition switch to the OFF position and remove the ignition key when leaving the motorcycle unattended... On Position In the ON position, all electrical circuits are energized and the ignition key cannot be removed... The headlamp, taillight, and instrument lights illuminate... The engine stop/run switch must be in the RUN position to start the engine or activate the emergency flashers, turn signals and other electrical fea- tures... See page 38... Park Position (P) In the PARK position, the taillight, indicator lights, and license plate light illuminate... The emergency flashers can be activated, and the ignition key can be removed... You must push the ignition key into the switch while selecting the PARK position...

Page 34

Tachometer (if equipped) The tachometer displays engine speed in revolutions per minute (RPM)... A red line on the gauge indicates maximum safe engine speed... The tachometer also contains the over- drive indicator lamp... WARNING! Excessive engine speed could cause engine damage or failure, which could result in loss of control and serious injury or death... Do not operate the engine over 5600 RPM...

Page 35

Trip Odometer The trip odometer displays total distance traveled since the trip odometer was reset... To toggle the display between odometer and trip odometer, the ignition switch must be in the ON position... Press the reset button... The display changes to TRIP... To reset the trip odometer, the ignition switch must be in the ON position with the display in trip odometer mode... Press and hold the reset button until the display resets to zero...

Page 36

Check Engine Indicator The check engine indicator will illuminate any time the ignition switch is in the ON position and the engine control module sensors report abnormal sensor or engine operation... The check engine indicator will continue to illuminate as long as the fault condition exists... It also illumi- nates momentarily when the ignition switch is in the ON position and the engine is not running... This demonstrates that the indicator is function- ing properly...

Page 37

Low Oil Pressure Indicator The low oil pressure indicator illuminates when engine oil pressure drops below safe operating pressure... If this indicator illuminates while the engine is running, turn the engine off immedi- ately and check the oil level... Add oil if neces- sary... If the oil level is correct and the indicator remains illuminated after the engine is restarted, turn the engine off immediately... The low oil pressure indicator also illuminates when the ignition switch is in the ON position and the engine is not running... This demonstrates that the indicator is functioning properly...

Page 38

Emergency Flasher Switch The emergency flasher switch activates and can- cels the emergency flashers... When the emer- gency flashers are active, all of the turn signals flash... Press the top of the switch to activate the emergency flashers... Press the bottom of the switch to cancel the flashers... High Beam/Low Beam Light Switch The headlight high/low beam switch toggles the headlight between high beam, low beam, and momentary passing beam... To activate the high beam, press the upper portion of the switch; to activate the low beam, press the lower portion of the switch... To activate the momentary passing beam, press and hold the lower portion of the switch... Horn Button To sound the horn, press the horn button...

Page 39

Turn Signal Switch Move the switch to the left to activate the left turn signals... Move the switch to the right to acti- vate the right turn signals... A signal will deacti- vate automatically when speed or distance reach predetermined levels... To cancel a signal manu- ally, move the switch to the center position and push it inward... Momentary Feature: Move the turn signal switch left or right and hold it in that position for at least one second... The momentary feature will activate and the signal will then cancel when the switch is released...

Page 40

Engine Stop/Run Switch The engine stop/run switch completes or inter- rupts the ignition, starter and fuel pump circuits... To complete the circuits, allowing the engine to start and run, press the lower portion of the engine stop/run switch (RUN position)... To interrupt the circuits, press the upper portion of the switch (STOP position)... The engine should not start or run when the switch is in the STOP position... Use the engine stop/run switch to turn the engine off under either normal or emergency conditions...

Page 41

Instruments, Features and Controls Right Handlebar Controls Throttle Control Grip The throttle control grip controls engine speed... To increase engine speed, twist the throttle control grip toward your body; to decrease engine speed, twist the grip away from your body... When you release the grip, it returns to the idle speed position... Front Brake Lever The front brake lever is located on the right handlebar grip... To apply the front brake, pull the lever toward the handlebar... See page 65 for braking procedures...

Page 42

Instruments, Features and Controls Gear Shift Pedal The gear shift pedal is located on the left side of the motor- cycle... To shift to a lower gear, press down on the gear shift pedal... To shift to a higher gear, lift up on the gear shift pedal... For proper gear shifting procedure, see pages 62-64...

Page 43

Instruments, Features and Controls Fuel Cap Use the ignition key to open and close the fuel cap... See page 59 for fueling procedures... Prime the fuel pump if the tank is completely empty... See page 59... Open the fuel cap 1... Lift the key slot cover on the fuel cap and insert

Page 44

Sidestand The sidestand is located on the left side of the vehicle... WARNING! An improperly retracted sidestand could contact the ground during operation and cause loss of control resulting in serious injury or death... Always make sure the sidestand is fully retracted before operating the motorcycle... 1... While the motorcycle is in the upright position, push the sidestand downward until it is fully extended... 2... Slowly lean the motorcycle to the left until the full weight of the motorcycle rests safely on the sidestand... 3... To retract the sidestand, bring the motorcycle to the upright position... Swing the sidestand upward to its fully

Page 45

Failure to perform the recommended pre-ride inspections could result in component failure while riding, which could result in serious injury or death... Always perform the pre-ride inspections before each ride... When inspection reveals the need for adjustment, replacement or repair, perform the service promptly...

Page 46

Pre-Ride Inspections Electrical Components Move the ignition switch to the ON position before performing the electrical inspections outlined on this page... Return the ignition switch to the OFF position after completing these inspections... If inspection of any electrical item reveals component failure, repair or replace the component before operating the motorcycle...

Page 47

Pre-Ride Inspections Engine Oil Level The oil fill cap/dipstick is located on the right side of the vehi- cle... We recommend the use of only VICTORY brand Semi- Synthetic 20W-40 Motor Oil or an equivalent oil designed for use with wet clutches (such as those with a JASO MA rating)... NOTICE: Operating the engine with too much or too little oil can

Page 48

Evaporative Emission Control System (California Models) Inspect all evaporative emission control system hoses and connections... Make sure all connections are tight... Inspect the evaporative canister to make sure it has not been dam- aged... The canister is located on the left side of the motor- cycle behind the sidestand...

Page 49

Pre-Ride Inspections Tire Pressure Check tire pressure before riding, when the tires are cold... This will provide the most accurate reading, as riding warms the tires and increases tire air pressure... Adjust tire pressure as needed based on the total weight of your intended load... Refer to the tire pressure table on page 108...

Page 50

Pre-Ride Inspections Front Brake Lever Pull the front brake lever toward the handlebar and release it... It should move freely and smoothly, and it should return to its rest position quickly when released... You should feel a firm resistance in the lever within the first 3/4 inch (19 mm) of lever travel... If the lever fails to perform as stated, service the brake lever before riding... See the VICTORY Service Manual or your authorized VICTORY dealer...

Page 51

Rear Brake Pedal Press and release the rear brake pedal... It should move freely and smoothly, and it should return to its rest position quickly when released... You should feel a firm resistance in the pedal within the first 3/8 inch (8 mm) of pedal travel... If the brake pedal fails to per- form as stated or travels too far before beginning to engage the brake, see the VICTORY Service Manual, or contact an authorized VICTORY dealer for service...

Page 52

Pre-Ride Inspections Rear Brake Pedal Brake Pedal Gap With the brake pedal in the relaxed position, and with the master cylinder piston positioned against the internal stop, measure the distance between the brake pedal stop and the foot peg mount... The gap should be 2-5 mm... Make adjust- ments as needed... 1... Hold the clevis to prevent it from bending... Loosen the brake linkage rod lock nut... 2... Turn the linkage rod in or out as necessary... 3... Hold the clevis and tighten the lock nut securely against the clevis... 4... Verify that the gap is 2-5 mm... 5... Verify that the rear wheel rotates freely through the full freeplay range of pedal without dragging or binding... If

Page 53

Pre-Ride Inspections Rear Brake Fluid Level 1... Remove the right side cover... 2... Straddle the motorcycle and bring it to the fully upright position... 3... View the brake fluid through the reservoir... The fluid should be

Page 54

Throttle Freeplay Throttle freeplay is the amount of throttle control grip movement from the rest position to the point of cable resis- tance... Measure this distance... Freeplay should be 2-4 mm... Adjust throttle freeplay as needed... See page 97...

Page 55

2... Freeplay (gap) is the amount of lever movement from the rest position to the point of cable resistance... Clutch lever freeplay should be 0... 5-1... 5 mm... Measure the gap between the clutch lever and the lever housing... Adjust clutch lever freeplay if necessary... See page 98...

Page 56

Pre-Ride Inspections Hydraulic Clutch Fluid Level Check the hydraulic clutch fluid level... 1... Position the motorcycle on level ground with the front

Page 57

Rear Suspension Proper rear suspension adjustment is essential for a safe and comfortable ride... Check rear shock absorber movement and preload to ensure the correct amount of suspension travel and ground clearance... See page 86... WARNING! Inadequate ground clearance could result in components contacting the ground, causing loss of control resulting in serious injury or death... Always ensure ground clearance is at specification...

Page 58

to the proper torque... Tip: Refer to the specifications section of this manual or to the VICTORY Service Manual for torque values... 2... Always replace stripped, damaged or broken fasteners before riding... Use genuine VICTORY fasteners of equal

Page 59

Operation Engine Break-in Period The operation section describes how to operate your VICTORY motorcycle to ensure the best performance and lon- gevity of the engine and other components... Engine Break-in Period Fueling and Fill Height Starting the Engine Shifting Gears Accelerating Braking Stopping the Engine Parking For safe operation and riding, see the safety section beginning on page 6... During the first 500 miles (800 km), critical engine parts require special wear-in procedures so they seat and mate properly... Read, understand and use the following rules for operating the motorcycle during the first 500 miles (800 km)... NOTICE: Do not put unnecessary load on the engine during the first 500 miles (800 km)... Avoid prolonged full throttle operation or

Page 60

At 500 800 Perform the initial maintenance as described in the maintenance section of the owner's manual... This critical maintenance should be performed by an authorized VICTORY dealer... Initial mainte- nance includes servicing all adjustments, tightening all fasteners and changing engine oil...

Page 61

Operation Engine Break-in Period Fueling and Fill Height Always heed the fuel warnings on page 21... Always refuel on level ground with the sidestand down... Use only the rec- ommended fuel... See page 155... Fill the fuel tank to a level just below the bottom of the fuel filler insert... WARNING! Overflows or spilled gasoline could contact a hot engine or exhaust system and cause a fire, which could result in serious injury or death... Do not allow gasoline to contact hot components... Fuel expands in the fuel tank... Do not overfill... To prevent leaks, make sure the fuel filler cap is properly seated and locked... NOTICE: Fuel can damage painted surfaces and plastic parts... If gasoline spills on the any part of the motorcycle, immediately

Page 62

Operation Engine Break-in Period Starting the Engine The starter interlock system allows the engine to be started only when the transmission is in neutral, or when the transmission is in gear with the clutch disengaged (clutch lever pulled in)... Tip: If the motorcycle runs out of fuel, prime the system before attempting to restart the engine... See page 59... 1... Perform the pre-ride inspections... See page 43... 2... Insert the key into the ignition switch and turn the switch to the ON position... 3... Straddle the motorcycle and bring it to the fully upright position... 4... Engage the front brake and place the sidestand in the stored (up) position... 5... If the neutral indicator is not illuminated, shift the transmission to neutral... See page 62... 6... Move the engine stop/run switch to the RUN position... You should hear the fuel pump run momentarily as it

Page 63

Operation Engine Break-in Period Starting the Engine CAUTION! Do not rev the engine or put the transmission in gear immediately after starting the engine... Allow the engine to idle for about one minute after a cold start, or 30 seconds after a warm start, to allow the oil to reach all areas requiring lubrication before the engine is put under load... 7... Leaving the throttle closed, press and hold the starter button to start the engine... Release the button promptly when

Page 64

Operation Shifting Gears WARNING! Forced shifting (with clutch engaged) could cause damage to the engine, transmission and drive train... Such damage could cause loss of control, which could result in serious injury or death... Always pull the clutch lever fully toward the handlebars to disengage the clutch before shifting gears... On motorcycles equipped with a six-speed transmission, the sixth gear is overdrive... Neutral is located between first and second gear... Tip: The transmission is in neutral if you can move the motorcycle

Page 65

WARNING! Downshifting improperly could cause loss of traction and loss of control, which could result in serious injury or death... Reduce speed before downshifting... Always downshift within the recommended shift points... Use extreme caution when downshifting on wet, slippery or other low traction surfaces... Release the clutch lever very gradually

Page 66

O/D to 5 (if equipped) 50 mph (80 km/h) 5 to 4 35 mph (56 km/h) 4 to 3 25 mph (40 km/h) 3 to 2 15 mph (24 km/h) 2 to 1 10 mph (16 km/h)

Page 67

Operation Accelerating Accelerate by opening the throttle (rolling the throttle control grip rearward)... The more quickly you open the throttle, the more quickly the motorcycle accelerates... For even acceleration, open the throttle with a smooth, continuous motion... When you reach the recommended speed for upshifting, shift up one gear... See page 62... WARNING! Accelerating abruptly could cause your body to shift rearward suddenly, which could result in loss of control... Accelerating abruptly could also cause loss of control on low traction surfaces... Loss of control could result in serious injury or death... Always accelerate gradually, especially on wet, slippery or other low traction surfaces...

Page 68

Operation Stopping the Engine Before stopping the engine, bring the motorcycle to a complete stop... Shift to neutral or disengage the clutch... WARNING! Stopping the engine with the transmission in gear while the motorcycle is moving could cause loss of rear wheel traction or engine and transmission damage, which could cause loss of control and serious injury or death... Always stop the engine after the motorcycle is fully stopped and the transmission is in neutral... If the engine stops unexpectedly while the motorcycle is moving, guide the motorcycle to a safe location off the road and away from traffic...

Page 69

Parking on a Soft Surface If parking on a soft surface is unavoidable, place a sidestand footrest under the foot of the sidestand to provide a firm surface... The sidestand footrest must be strong enough and large enough to support the motorcycle's weight without sinking into the parking surface... Asphalt becomes soft in hot weather... A sidestand can sink into soft asphalt and the motorcycle may fall... When park- ing on asphalt in hot weather, use a sidestand footrest... CAUTION! Hot engine and exhaust components can cause burns to skin and can ignite a fire if exposed to flammable materials... Always park the motorcycle clear of flammable materials and where people are not likely to contact hot components...

Page 70

Initial Maintenance Performing initial maintenance will help ensure optimum engine performance for the entire service life of the engine... Your dealer will change engine oil, inspect all fluids and serviceable components, ensure that all fasteners are tight- ened and make other adjustments as needed...

Page 71

Maintenance Periodic Maintenance Always position the motorcycle on a firm level surface before performing service... Inspect, clean, lubricate, adjust and replace parts as necessary... When inspection reveals the need for replacement parts, use genuine VICTORY parts available from your VICTORY dealer... Record service and maintenance information in the Maintenance Record beginning on page 157... Perform maintenance at the intervals specified in the periodic maintenance table beginning on page 70... Perform the procedures more frequently if normal use of the motorcycle includes: high speed operation for extended periods low speed operation for extended periods operation in dusty or otherwise adverse conditions Before beginning any maintenance procedure, read the instructions for the entire procedure... During some procedures you may use potentially hazardous products such as oil or brake fluid... Always follow the instructions and warnings on the product packaging... WARNING! Improperly installed or adjusted components can make the motorcycle unstable or hard to handle... Improperly installed electrical components can cause engine or electrical system failure... In either event, damage or serious injury could result... If you do not have the time, tools and expertise necessary to complete a procedure properly, please see your dealer for service... Road Tests Before returning the motorcycle to regular use, perform a road test in a safe area... Pay special attention to the proper fit and operation of all serviced components... Make any corrections or additional adjustments promptly to ensure safe, reliable and enjoyable vehicle performance...

Page 72

***Air Filter 75 I I I I R I I I R I I I R I I I R I I I R Battery 114 I I I I I I I I I I I **Brake Fluid 103, 104 I I I I I I I I I I I I R I I I I I I I I Brake Pads 106 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I **Clutch Fluid (Hydraulic) 101 I I I I I I I I I I I I R I I I I I I I I Clutch Lever 102 I I L I L I L I L I L Clutch Cable (Mechanical) 100 I I L I L I L I L I L Crankcase Ventilation System 93 I I I I I I I I I I I Drive Belt 76 I I I I I I I I I I I I R I I I I I I I I *Engine Oil 73 R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R *Engine Oil Filter 73 R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R

Page 73

Front Forks/Front Axle 91, 92 I I I I I I I I I I I Fuel Filter 94 R R Fuel System 93 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Gear Shift Pedal 107 I I L I L I L I L I L Headlamp 119 I I I I I I

Page 74

Rear Wheel Alignment 83 I I I I I I I I I I I Rear Shock Absorber 86 I I I R Rear Brake Pedal 49 I I L I L I L I L I L Road Test 69 P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P Sidestand 122 I I L I L I L I L I L Sidestand Rubber Pad 56 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Spark Plugs 110 I I I I I I R I I I I

Page 75

Maintenance Engine Oil and Filter Change 1... Start the engine and allow it to idle for several minutes... Stop the engine... Tip: The engine must be at normal operating temperature before changing the oil... CAUTION! Hot engine and exhaust components can cause burns to skin and can ignite a fire if exposed to flammable materials... Always park the motorcycle clear of flammable materials and where people are not likely to contact hot components... 2... Position the motorcycle securely on the sidestand... 3... Place a drain pan under the drain plug and oil filter... 4... Remove the drain plug and seal... Use the universal tool (under the left side cover) or a good quality 6-mm

Page 76

engine while the low oil pressure indicator is illuminated can damage the engine... 13... Start the engine and allow it to idle for several minutes... Stop the engine... 14... Check for leaks around the drain plug and oil filter... Check the oil level and adjust if needed... See page 45... 15... Recycle used oil and oil filter appropriately...

Page 77

Maintenance Air Filter Replace the air filter element at the intervals recommended in the periodic maintenance table beginning on page 70... Replace the element any time it becomes extremely dirty or contaminated... Tip: Inspect the air filter often if riding in unusually wet or dusty

Page 78

Maintenance Drive Belt Condition Replace the drive belt if it is cracked or has broken teeth or frayed edges... No matter its condition, the drive belt should be replaced at periodic intervals... See the VICTORY Service Manual or your authorized VICTORY dealer... DO NOT attempt to check belt tension if the belt has been exposed to rain or washing within a 24 hour period or if the belt is hot from riding... Allow the belt to cool down to ambient temperature before measuring belt tension... To obtain the maximum drive belt service life possible, VICTORY recommends the replacement of both sprockets as a set if the drive belt system has over 5,000 miles (8,000 km) of service at the time of damage or failure...

Page 79

Drive Belt Deflection - with 10 lbs... (4... 5 kg) of force HAMMER / HAMMER S 12 mm +/- 0... 5 mm HAMMER 8-BALL 6 mm +/- 0... 5 mm

Page 80

2... Place the transmission in neutral... CAUTION! Make sure the motorcycle is stable when elevated... Injury may occur if the motorcycle tips or falls... 3... Position the small o-ring on the belt tension gauge

Page 81

Measure / adjust belt deflection at the tightest spot... Belt and sprockets must be clean, dry, and at room temperature for accurate deflection measurement... Lowering kits affect belt deflection specifications... Consult an authorized VICTORY dealer if a lowering kit is installed on your

Page 82

3... Turn the axle adjusters clockwise (viewed from rear) an equal amount if wheel is in alignment, or turn each adjuster as needed to align the wheel and achieve proper tension... Use an 8-mm hex tool on screw-style adjusters...

Page 83

Maintenance Drive Belt Tension Adjustment 5... Recheck drive belt tension and wheel alignment... 6... Pump the rear brake pedal several times to reset brake pad distance... 7... Slowly rotate the rear wheel... If the wheel does not rotate smoothly, inspect the wheel bearings, axle and brakes...

Page 84

Maintenance Drive Belt Cleaning Cleaning the drive belt will maximize belt and sprocket life and minimize drive line noise... Clean the belt at every tire change... Clean the belt more often if riding in dirty, dusty or high debris environments... 1... Mix a few drops of mild dish soap with a cup of warm water... 2... Use a soft nylon brush to clean the belt and sprocket teeth with the soapy water... Clean well in corner areas where

Page 85

Maintenance Rear Wheel Alignment WARNING! A skewed rear axle can damage the drive belt, causing belt failure and loss of control of the motorcycle... 1... Elevate the rear of the motorcycle until the rear wheel is off of the ground... Use an appropriate motorcycle lift or a

Page 86

Tip: If adjuster screws or nuts are turned OUT (counterclockwise) push the wheel and axle forward to be sure the ends of the adjuster screws or the nuts are seated against the end of the swingarm before inspecting alignment or belt tension...

Page 87

9... Recheck drive belt tension and alignment to be sure it is correct after tightening the axle... 10... If alignment is incorrect, repeat steps 4-8... 11... Pump the rear brake pedal several times to reset brake pad distance... 12... Carefully lower the motorcycle and safely support it on the sidestand...

Page 88

Maintenance Rear Suspension Rear Shock Preload (Ride Height) Inspection This procedure involves using the shock absorber preload wrench PV-43507, a special spanner tool available from your dealer... The tool is designed specifically for adjusting shock spring preload on your motorcycle... Preload should be set with accurate load conditions before riding to ensure optimum handling, safety and ride quality... Have an assistant help you complete the following procedure... Refer to the illustration on page 87... 1... Verify that tire pressure is at specification... See page 108... 2... Load the motorcycle with all cargo you intend to carry... With the motorcycle in the upright position, sit on the

Page 89

Preload Specification HAMMER / HAMMER S: 5 3/16 in... (132 mm) HAMMER 8-BALL: 4 3/4 in... +/- 1/8 in... (120 mm +/- 3 mm)

Page 90

fuse box bracket by squeezing the connector lock and pulling the connector apart... Leave the terminated end attached to the fuse box bracket...

Page 91

9... Adjust shock preload by rotating the adjuster nut clockwise (as viewed from the top of shock) to INCREASE preload (firm) or counterclockwise to DECREASE preload (softer)...

Page 92

4... With the transmission in neutral, slowly rotate the rear wheel... If the wheel does not rotate smoothly, inspect the wheel bearings, rear axle, belt adjustment and wheel alignment... See the VICTORY Service Manual or your authorized VICTORY dealer...

Page 93

5... Fork oil condition and level affects front suspension performance and internal component wear... Replace fork oil at the recommended intervals... Special tools are required to perform this procedure... See the VICTORY Service Manual or your authorized VICTORY dealer...

Page 94

front-to-back... If there is front-to-back movement at the steering head, the steering head bearings should be inspected, lubricated and adjusted... Lubricate the steering head bearings at the recommended intervals even if there is no front-to-back movement at the steering head... See the VICTORY Service Manual or your authorized VICTORY dealer...

Page 95

Crankcase Ventilation Hose Inspection Remove the operators seat and fuel tank... Inspect the crankcase ventilation hose for cracks or damage... Inspect hose connections at the air cleaner and at the crankcase for dampness or stains that would indicate a leak...

Page 96

Maintenance Fuel System CAUTION! Always observe all fuel safety procedures when inspecting or servicing the fuel system... See page 21... Fuel Filters Fuel filter condition affects engine performance and fuel economy... The fuel filters are attached to the electric fuel pump located inside the fuel tank... Replacement requires special tools... See the VICTORY Service Manual or your authorized VICTORY dealer...

Page 97

5... Lift the fuel tank and unplug the fuel pump wire harness at the rear of the tank... At the rear left side of the tank, disconnect the tank vent hose (California models) and the water drain hose...

Page 98

Throttle Freeplay Adjustment Throttle freeplay is the amount of throttle control grip movement from the rest position to the point of cable resistance... Measure this distance... Freeplay should be 2-4 mm... Adjust throttle freeplay as needed... 1... Hold the adjuster nuts securely and loosen the lock nuts on both

Page 99

Throttle Cable Lubrication Lubricate the cable ends at the intervals recommended in the periodic maintenance table beginning on page 70... NOTICE: External casings are factory-lubricated... Additional lubrication could be detrimental to cable performance... Verify proper routing and smooth movement... Inspect for damage to the external casing, and inspect exposed cable wire for fraying, kinks or corrosion... Replace any damaged, sticky or sluggish cable... 1... Disconnect the cable at the throttle body... 2... Apply a light film of VICTORY All Purpose Grease or equivalent to the barrel end... 3... Reconnect the cable and adjust freeplay as needed...

Page 100

Maintenance Clutch (Mechanical) Mechanical Clutch Lever Freeplay 1... Remove the right side cover... 2... Hold the clutch cable and loosen the adjuster lock nut... 3... While holding the cable, turn the cable adjuster inward or outward

Page 101

Maintenance Clutch (Mechanical) Mechanical Clutch Lever Lubrication 1... Remove the right side cover... Loosen the clutch cable adjuster lock nut... 2... Turn the cable adjuster all the way inward to provide maximum lever freeplay... 3... Remove the clutch lever pivot nut and screw... Disconnect the clutch cable from the

Page 102

Maintenance Clutch (Mechanical) Mechanical Clutch Cable Lubrication Lubricate the cable ends at the intervals recommended in the periodic maintenance table beginning on page 70... NOTICE: External casings are factory-lubricated... Additional lubrication could be detrimental to cable performance... Verify proper routing and smooth movement... Inspect for damage to the external casing, and inspect exposed cable wire for fraying, kinks or corrosion... Replace any damaged, sticky or sluggish cable... 1... Disconnect the cable at the clutch lever and at the primary cover... 2... Lubricate the ball and barrel ends with VICTORY All Purpose Grease or equivalent... 3... Reconnect the cable and adjust freeplay as needed...

Page 103

Maintenance Clutch (Hydraulic) Hydraulic Clutch Fluid Check the hydraulic clutch fluid level... See page 54... The fluid level should be at or above the top of the sight glass... Add fluid as needed... Replace cloudy or contami- nated fluid... Use DOT4 brake fluid in the hydraulic clutch reservoir... Use fluid only from a sealed, clean container... Do not operate the clutch while the reservoir cover is removed... Fluid could overflow from the reservoir and cause air to enter the fluid system... WARNING! Using the wrong fluid or allowing air or contaminants into the fluid system can damage the system seals or result in a malfunction that could lead to serious injury or death... 1... Straddle the motorcycle and bring it to the fully upright position... Position the

Page 104

Maintenance Clutch (Hydraulic) Hydraulic Clutch Lever Lubrication 1... Remove the clutch lever pivot nut and screw... 2... Remove any old grease and dirt from the lever and housing... 3... Lubricate the clutch lever and pivot screw with VICTORY Moly

Page 105

Maintenance Brake Systems Front Brake Fluid Check the front brake fluid level... See page 49... The fluid level should be at or above the top of the sight glass... Add fluid as needed... Replace cloudy or contaminated fluid... Use DOT4 brake fluid in the brake fluid reservoir... Use fluid only from a sealed, clean container... Do not operate the brake while the reservoir cover is removed... Fluid could overflow from the reservoir and cause air to enter the fluid system... WARNING! Using the wrong fluid or allowing air or contaminants into the fluid system can damage the system seals or result in a malfunction that could lead to serious injury or death... 1... Straddle the motorcycle and bring it to the fully upright position... Position the handlebars so that the fluid reser-

Page 106

Maintenance Brake Systems Rear Brake Fluid Check the rear brake fluid level... See page 51... The fluid level should be between the minimum and maximum marks on the reservoir... Add fluid as needed... Replace cloudy or contaminated fluid... Use DOT4 brake fluid in the brake fluid reservoir... Use fluid only from a sealed, clean container... Do not operate the brake while the reservoir cover is removed... Fluid could overflow from the reservoir and cause air to enter the fluid system... WARNING! Using the wrong fluid or allowing air or contaminants into the fluid system can damage the system seals or result in a malfunction that could lead to serious injury or death... 1... Secure the motorcycle in a vertical position with an appropriate motorcycle lift... 2... Remove the right side cover... 3... Wipe the fluid container and the area around the reservoir cover with a clean cloth... NOTICE: Brake fluid will damage painted surfaces and plastic parts... Always clean spilled brake fluid immediately with water and

Page 107

Maintenance Brake Systems Brake Lever Lubrication Lubricate at the intervals recommended in the periodic maintenance table beginning on page 70... 1... Remove the right side mirror... 2... Remove the brake lever pivot nut (10 mm wrench or socket) and pin (4 mm hexagonal wrench)... Tip: Note the direction the plunger is installed (if removing)... Proper direction is critical for brake function... 3... Remove any old grease and dirt from the lever and housing... 4... Lubricate the lever and pivot pin with VICTORY All

Page 108

Brake Discs Inspect brake discs for nicks, scratches, cracks or other damage... Inspect the thickness of each brake disc at four or more locations around the disc... Minimum thickness is stamped on the inner hub of the disc... If any disc is worn to the minimum thickness at the thinnest point, or if a disc is damaged, see your VICTORY dealer for replacement... Wear Lines

Page 109

Maintenance Gear Shift Pedal Do not remove and reposition the shift arm on the shift shaft to adjust gear shift pedal height... A 90_+/-5_ angle between the shift arm and the linkage rod is necessary to ensure correct shift linkage operation... 1... Loosen the gear shift linkage rod lock nuts... 2... Turn the linkage rod inward or outward as necessary... 3... Tighten the linkage rod lock nuts... 4... Check the gear shift pedal height...

Page 110

Tire Pressure Riding warms the tires and increases tire air pressure... For an accurate reading, check tire pressure before riding... Adjust tire pressure as recommended for the total weight of your intended load (see table)... WARNING! Do not exceed the maximum recommended inflation pressure to seat the bead... Tire or rim failure may result...

Page 111

Tire Tread Depth Raised areas at the base of the tread, known as wear bars; act as easily visible tread depth indicators... When the road contact surface has worn to the top of the wear bars, replace the tire... For more precise measurement, use a depth gauge or an accurate ruler to measure the depth of the center tire tread... Replace the tire if the tread depth is less than 1/16 inch (1... 6 mm)...

Page 112

Spark Plug Inspection CAUTION! Wear face protection when using pressurized air... 1... Make sure the engine is at room temperature... 2... Disconnect the spark plug wires by pulling upward on the spark plug boots... 3... To prevent any debris from entering the engine through the spark plug hole, use pressurized air to clean the area

Page 113

5... If spark plugs are in good condition and are not due for replacement, clean them with a non-metallic stiff bristle brush, set the gap with a spark plug gap tool, clean the mating surface on the cylinder head, and install the spark plug with a spark plug socket... Reinstall both spark plug wires...

Page 114

Exhaust System Check the exhaust system for stains from leaking exhaust gasses... Replace damaged or leaking exhaust gaskets... See the VICTORY Service Manual or your authorized VICTORY dealer... Check all exhaust system fasteners... 1... Tighten exhaust header flange nuts...

Page 115

Maintenance Seat Removal WARNING! A loose seat could cause a sudden shift in riding position, causing loss of control... Always make sure the seats are securely fastened before riding the motorcycle... 1... Remove the passenger seat cowl by pulling

Page 116

Battery electrolyte is poisonous... It contains sulfuric acid... Serious burns can result from contact with skin, eyes or clothing... Antidote: External: Flush with water... Internal: Drink large quantities of water or milk... Follow with milk of magnesia, beaten egg, or vegetable oil... Call physician immediately... Eyes: Flush with water for 15 minutes and get prompt medical attention... Batteries may produce explosive gases... Keep sparks, flame, cigarettes, etc... away... Ventilate when charging or using in an enclosed space... Always shield eyes when working near batteries KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN...

Page 117

Maintenance Battery Battery Removal 1... Remove the seat and left side cover... 2... Remove battery cover retaining nuts, and remove the cover... WARNING! Improperly connecting or disconnecting battery cables can result in an explosion and cause serious injury or death... When removing the battery, always disconnect the negative (black) cable first... When reinstalling the battery, always connect the negative (black) cable last... 3... Disconnect the negative (-) battery cables (black cables with ends exposed) first... 4... Disconnect the positive (+) cables (cable ends are covered with a red boot)... 5... Slide the battery out...

Page 118

2... Following the charger manufacturer's instructions, use an accessory battery charger or a charger designed for use with 12-volt batteries... The charger should have a maximum charging rate of 1... 8 amps... Charge the battery for approximately 10 hours at a rate of 1... 8 amps... If you use a taper or trickle charger, it will take longer to charge the battery...

Page 119

Maintenance Battery Battery Installation 1... Before installing the battery, make sure it's fully charged and clean... 2... Slide the battery into position in the battery tray with the positive (+) terminal to the rear of the motorcycle... NOTICE: Connecting the battery cables to the wrong terminals can severely damage the electrical system... 3... Connect the positive (+) battery cables, tighten securely and install the red boot... 4... Connect the negative (-) cables and tighten securely... Be sure cables have adequate side cover clearance... 5... Reinstall the battery cover... 6... Reinstall the left side cover...

Page 120

Maintenance Fuse Replacement 1... Remove the right side cover... 2... Lift the release tab and slide the fuse box rearward to remove

Page 121

Maintenance Headlight Aim Inspection Bullet Headlights: The top edge of the high beam must be 3 inches (7... 6 cm) below the height of the headlight housing parting line and centered straight ahead at 25 feet (7... 6 m)... Round Headlights: The top edge of the low beam must be at the same height as the center of the headlight lens and centered straight ahead at 25 feet (7... 6 m)... 1... Verify that tire pressure is at specification... See page 108... 2... Verify that rear suspension ride height (preload) is at specification...

Page 122

2... To adjust the headlamp horizontally, loosen the horizontal adjustment nut... Adjust the headlamp and hold it firmly in position while tightening the nut... Torque: 28 ft-lbs (38 Nm)

Page 123

Maintenance Headlight Lamp Replacement High intensity discharge lamps should be handled only by a trained technician wearing the appropriate protective gear... See the VICTORY Service Manual or an authorized VICTORY dealer...

Page 124

cycle lift or a block of wood or steel placed securely under the frame... 2... Move the sidestand upward to its stored position... CAUTION! Wear face protection... The sidestand return spring is under tension and can injure your eyes and face when released... 3... Hold the nut and remove the sidestand pivot bolt and sidestand return spring...

Page 125

Maintenance Universal Tool The universal tool is located in a holder under the left side cover... The universal tool is a combination 6 mm hexagonal wrench with a Phillips screwdriver tip... It can be used to service the following items (if equipped):

Page 126

Cleaning Suede Paint Finishes If your motorcycle has a suede paint finish, do not use conventional cleaning methods to clean your motorcycle... Suede paint is different from VICTORYs usual high-gloss finish... Like suede fabric, suede paint changes as you inter- act with the finish... It will change with time, exposure to elements and use... The quality of the paint is not affected by these changes... Suede paint cannot be buffed out if it becomes scratched or scuffed... If polished, the finish will become less flat or matte... This finish cannot be repaired if it receives heavy damage such as a scratch or chip...

Page 127

2... Using a clean, dry microfiber towel, wipe the surface to achieve that showroom-new suede finish... 3... IMPORTANT: Be sure to apply Pure Victory Polish Suede Finish Protectant after every cleaning...

Page 128

Cleaning Pure VICTORY Products This section provides tips on the very best way to clean, polish and preserve every surface of your beautiful new VIC- TORY Motorcycle... If your motorcycle has a suede paint finish, do not use conventional cleaning methods to clean your motorcycle... See page 124 for suede paint cleaning instructions... We recommend the use of our new Pure VICTORY cleaning and polishing products and accessories, which have been specially designed to offer the best care possible for your VICTORY motorcycle... In addition to the products recommended in this section for cleaning and polishing, Pure VICTORY Polishes also has specialty products for: removing scratches, scuffs and swirls enhancing black and silver engines cleaning engines, tires and wheels removing brake dust After cleaning the motorcycle, inspect for damage to the painted surfaces... Repair chips or scratches promptly by applying VICTORY touch-up paint to prevent corrosion... For more information, or for answers to your cleaning and detailing questions, see your VICTORY dealer or write to the Pure VICTORY Polishes Staff at: [email protected] com

Page 129

Cleaning Washing the Motorcycle Before Washing 1... Make sure exhaust pipes are cool... Cover each pipe opening with a plastic bag secured with a strong rubber band... 2... Check that the spark plugs, spark plug wire caps, oil fill cap and fuel caps are properly seated... 3... Rinse off as much dirt and mud as possible with water running at low pressure... Use as little water as possible

Page 130

Standard Bucket Wash This is the conventional way to wash your motorcycle... We recommend the use of Pure VICTORY Bike Wash Con- centrate, a concentrated gentle product formulated to clean without diminishing the life of any durable polish... This product does not contain alkalis, acids or abrasives and is formulated to perform as a wetting agent to soften bugs, road grime and soil, and to prevent abrasion from your wash mitt or cloth... This product also decreases drying time without spotting or streaking... 1... Add 1 ounce (about 2 capfuls) to 1 gallon of water... 2... Apply to a cool motorcycle with a wool or microfiber wash mitt... Tip: For best results, work one side of the motorcycle at a time, working from top to bottom... 3... Rinse thoroughly with an open hose, no pressure needed... Create a sheeting action to eliminate spotting... 4... Use a Pure VICTORY Microfiber Chamois or Plush Microfiber Towel to dry virtually spot-free...

Page 131

Cleaning Washing the Motorcycle Spray-Rinse-and-Ride Wash This is the new way to clean your VICTORY quickly and easily, then resume riding... Pure VICTORY Spray Rinse and Ride bike wash is safe and will not harm any surface that water wont harm... If your motorcycle has a suede paint fin- ish, do not use conventional cleaning methods to clean your motorcycle... See page 124 for suede paint cleaning instructions... If you clean your bike frequently, you may mix this product 50/50 with water... Spray the product on surfaces cool to the touch... DO NOT spray on a hot motorcycle... When applied, this product softens dirt, soil, bugs and road grime... 1... Spray windshields, body panels, saddle bags, trunks, engines, tires, wheels, pipes and chrome... Consistent and

Page 132

Cleaning Quick Clean-Ups For quick clean-ups between washings, or when water is not available, use Pure VICTORY Spray & Wipe Instant Detailer, a complete spray-and-wipe product designed to clean and polish all surfaces... It works quickly and easily and is silicone-free so it leaves no oily nor white residue... It provides protection from UV rays, acid rain, and dirt... It will remove bugs, road tar, and road grime from your windshield, paint and chrome... This product is safe for all surfaces, including pin striping, custom paint or murals... Its safe for Plexiglas, Lexan, Acrylic or factory-coated windscreens... Its non-streaking, and it provides polish protection and a water-repellent shine... If your motorcycle has a suede paint finish, do not use conventional cleaning methods to clean your motorcycle... See page 124 for suede paint cleaning instructions... 1... Spray on all surfaces, including the windshield, paint, chrome, wheels and leather to clean, polish and protect... 2... Wipe dry with Pure VICTORY Plush Microfiber Towel... DO NOT use a T-shirt... 3... Spray on and wipe off to easily remove bugs, dust and water spots... For heavily soiled surfaces, use product more

Page 133

Cleaning Polishing the Motorcycle Polished Aluminum Care When a VICTORY is new, the polished aluminum wheels, hand levers and shifter shine like chrome... Ultraviolet (UV) rays and oxidation will cause polished aluminum to grow dull, however, if its not properly polished and pro- tected... Pure VICTORY Awesome Metal Polish will clean, polish and protect these aluminum surfaces... This metal polish will restore that factory chrome-like shine and leave a protective coating that resists future oxidation for several months... Pure VICTORY Awesome Metal Polish provides instant results you must see to believe! 1... Shake the polish container well before using... 2... Apply the product with a terry cotton or microfiber cloth or pad... 3... Rub gently until the black begins to come to the surface or until shine begins to show through the haze... 4... Allow the product to haze... 5... Remove the haze with a terry cotton or microfiber cloth and buff to a long-lasting chrome-like shine...

Page 134

Standard Method of Polishing Paint and Chrome Pure VICTORY Windshield, Paint and Chrome Polish is a unique formula designed to produce a glass-like shine on painted or clear-coated finishes and chrome surfaces... Use it on chrome-plated accessories to prevent surface rust and create a glass-like shine... Use it on chrome-plated accessories to prevent surface rust and create a glass-like shine... This product creates a high reflective index point, giving a deep, shiny finish without silicone... Use it to polish and fill light scratches on Plexiglas, Lexan, Acrylic and factory-coated windshields... It repels water from windshields and keeps bugs from sticking... Windshield, Paint and Chrome Polish provides long-lasting protection from oxidation, corrosion, UV rays and

Page 135

treated before removing polish... 4... Use a Pure VICTORY Polishes Plush Microfiber Towel to wipe it off easily and dust-free... 5... For best results on a windshield, apply to a clean windshield... Once applied, rain water beads and blows off,

Page 136

Cleaning Polishing the Motorcycle Premium Polishing for Long-Lasting Protection This newer style of polishing paint and chrome utilizes the latest in high-quality polymer technology that provides the longest-lasting protection available in the polish industry today... Pure VICTORY Liquid Spray Wax for Windshields, Paint & Chrome is formulated for polishing after washing and can be sprayed on wet or dry surfaces... Liquid Spray Wax quickly produces a durable, high-gloss shine with minimal effort... It contains NO ABRASIVES and is clear coat- safe... It contains NO PETROLIUM DISTILLATES or SILICONES... 1... Shake container well before use... 2... Begin by washing and rinsing the motorcycle... 3... Spray Liquid Spray Wax on a wet or dry bike, one section at a time... (For best results, the bikes surface should be

Page 137

For the finest leather care, use Pure VICTORY Leather, Vinyl & Rubber Conditioner, a unique, pleasantly scented formula of premium-quality polymers designed to restore luster and softness to vinyl, leather and rubber without mak- ing them slippery... This product is a true conditioner, not a coating... It does not close the pores of the surfaces but penetrates, nourishes and softens the material... It protects against ultra violet (UV) rays and cracking, repels water and prolongs the life and like-new appearance of the materials... Applied to rubber, this product creates a water-repellent, like-new appearance... Regular use increases soil resistance... 1... Apply the product on a clean dry surface using a soft cloth... 2... Rub the product into the material... Repeat the treatment if the surface is extremely dry... 3... Wipe dry with a second cloth to remove excess product... Buff lightly with the second towel for additional luster...

Page 138

Storage If you will not operate the motorcycle for several months, such as during the winter, store the motorcycle to prevent damage to the fuel system and the battery and to protect components from corrosion or deterioration... During storage you might use products that are potentially hazardous; such as fuel stabilizer... When using any of these products, fol- low the instructions and warnings on the product packaging... This section includes instructions for preparing the motorcycle for storage, maintaining it during storage and remov- ing it from storage...

Page 139

Fuel Stabilizer Using a mixture of fuel and the recommended amount of VICTORY Premium Carbon Clean Plus or other gasoline stabilizer, fill the fuel tank to a level just below the bottom of the fuel filler insert... Ride the motorcycle or start and run the engine for 15 minutes in a well ventilated area to pass the stabilized fuel through entire fuel-injection system...

Page 140

3... Clean the outside of the battery with a solution of mild detergent and warm water... 4... Store the battery in a dry area with a temperature of 32 to 90 F (0 to 32 C)... 5... While in storage, fully charge the battery monthly... If the motorcycle will not be used for a period of six weeks or

Page 141

Protection from Rodents Mice and other rodents are often the worst enemy of a stored motorcycle... If the motorcycle will be stored in an area where mice are a concern (particularly in rural areas, barns, sheds, etc... ) be sure to take extra measures to deter their infestation... This may include placing a screen mesh over any intake or exhaust openings (just be sure to remember to remove them when you take the motorcycle from storage)...

Page 142

Storage Removal From Storage 1... Remove the cover and unlock the front forks (if locked)... 2... Verify that tire pressure is at specification... 3... Install the battery and perform an electrical inspection... 4... Change the oil and filter before starting the engine... See page 73, beginning with step 3... 5... Inspect the storage area for signs of fluid leaks... Identify and perform service to any leaking components... NOTICE: During storage, temperature and humidity changes can cause condensation to form in the crankcase and mix with

Page 143

The use of the vehicle after such device or element of design has been removed or rendered inoperative by any person... Among those acts presumed to constitute tampering are: Removal or puncturing of the muffler, baffles, header pipes or any other component which conducts exhaust gases... Removal or puncturing of any part of the intake system... Lack of proper maintenance... Replacing any moving part of the vehicle, or parts of the exhaust or intake system, with parts other than those specified by the manufacturer... This product should be checked for repair or replacement if the motorcycle noise has increased significantly through use... Otherwise, the owner may become subject to penalties under state and local ordinances...

Page 144

Warranties Emissions Control System Warranty VICTORY MOTORCYCLES, Polaris Sales Inc... - Emission Control System Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board and VICTORY Motorcycle Division, Polaris Sales Inc... (hereinafter VICTORY) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2010 or later VICTORY motorcycle... In California, new motor vehicles must be designed, built and equipped to meet the state's stringent anti-smog standards... VICTORY must warrant the emission control system on your motorcycle for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your motorcycle... Your emission control system may include parts such as the fuel-injection system, the ignition system, catalytic converter and engine computer... Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies... Where a warrantable condition exists, VICTORY will repair your motorcycle at no cost to you, including diagnosis, parts and labor... Manufacturer's Warranty Coverage Class III motorcycles (280 cc and larger): for a period of use of five (5) years or 30,000 kilometers (18,641 miles), whichever first occurs... If an emission-related part on your motorcycle is defective, the part will be repaired or replaced by VICTORY... This is your emission control system DEFECTS WARRANTY...

Page 145

Warranties Emissions Control System Warranty Owner's Warranty Responsibilities As the motorcycle owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner's manual... VICTORY rec- ommends that you retain all receipts covering maintenance on your motorcycle, but VICTORY cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance... You are responsible for presenting your motorcycle to a VICTORY dealer as soon as a problem exists... The warranty repairs should be com- pleted in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days... As the motorcycle owner, you should be aware that VICTORY may deny your warranty coverage if your motorcycle or part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications... If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact VICTORY Motorcycle Division, Polaris Sales Inc... , P... O... Box 47700, Hamel, Minnesota 55340-9960, or the California Air Resources Board, P... O... Box 8001, 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91734-8001... VICTORY Motorcycle Division, Polaris Sales Inc... - Limited Warranty on Emission Control System VICTORY Motorcycle Division, Polaris Sales Inc... , (hereinafter VICTORY) warrants that each new 2010 and later VICTORY Motorcycle that includes as standard equipment a headlight, taillight and stoplight, and is street legal:

Page 146

Warranties Emissions Control System Warranty I... Coverage Warranty defects shall be remedied during customary business hours at any authorized VICTORY motorcycle dealer located within the United States of America in compliance with the Clean Air Act and applicable regulations of the United States Environmental Protection Agency and the California Air Resources Board... Any part or parts replaced under this warranty shall become the property of VICTORY... In the State of California only, emission related warranted parts are specifically defined by the state's Emission Warranty Parts List... These war- ranted parts are: carburetor and internal parts; intake manifold; fuel tank; fuel injection system; spark advance mechanism; crankcase breather; air cutoff valves; fuel tank cap for evaporative emission controlled vehicles; oil filler cap; pressure control valve; fuel/vapor separator; canister; igniters; breaker governors; ignition coils; ignition wires; ignition points; condensers, and spark plugs if failure occurs prior to the first sched- uled replacement; and hoses, clamps, fittings and tubing used directly in these parts... Since emission related parts may vary from model to model, certain models may not contain all of these parts and certain models may contain functionally equivalent parts... In the State of California only, Emission Control System emergency repairs, as provided for in the California Administrative Code, may be per- formed by other than an authorized VICTORY dealer... An emergency situation occurs when an authorized VICTORY dealers is not reasonably available, a part is not available within 30 days, or a repair is not complete within 30 days... Any replacement part can be used in an emergency repair... VICTORY will reimburse the owner for expenses, including diagnosis, not to exceed VICTORY's suggested retail price for all warranted parts replaced and labor charges based on VICTORY's recommended time allowance for the warranty repair and the geographically appropriate hourly labor rate... The owner may be required to keep receipts and failed parts in order to receive compensation...

Page 147

A... Repair or replacement required as a result of: (1) accident (2) misuse (3) repairs improperly performed or replacements improperly installed (4) use of replacement parts or accessories not conforming to VICTORY specifications which adversely affect performance and/or (5) use in competitive racing or related events...

Page 148

A... The liability of VICTORY under this Emission Control System Warranty is limited solely to the remedying of defects in material or workmanship by an authorized VICTORY motorcycle dealer at its place of business during customary business hours... This warranty does not cover inconvenience or loss of use of the motorcycle or transportation of the motorcycle to or from the VICTORY dealer... VICTORY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER EXPENSES, LOSS OR DAMAGE, WHETHER DIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY ARISING IN CONNECTION WITH THE SALE OR USE OF OR INABILITY TO USE THE VICTORY MOTORCYCLE FOR ANY PURPOSE... SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU...

Page 149

V... This Warranty Is In Addition To The VICTORY Limited Motorcycle Warranty VI... Additional Information Any replacement part that is equivalent in performance and durability may be used in the performance of any maintenance or repairs... However, VICTORY is not liable for these parts... The owner is responsible for the performance of all required maintenance... Such maintenance may be performed at a service establishment or by any individual... The warranty period begins on the date the motorcycle is delivered to an ultimate purchaser...

Page 150

Registration At the time of sale, the Warranty Registration Form must be completed by your dealer and submitted to VICTORY Motorcycle Division, Polaris Sales Inc... within ten days... Upon receipt of this registration, VICTORY Motorcycle Division, Polaris Sales Inc... will record the registra- tion for warranty... No verification of registration will be sent to the purchaser as the copy of the Warranty Registration Form will be the warranty entitlement... If you have not signed the original registration and received the "customer copy", please contact your dealer immediately... NO WARRANTY COVERAGE WILL BE ALLOWED UNLESS YOUR VICTORY MOTORCYCLE IS REGISTERED WITH VICTORY MOTORCYCLES DIVISION OF POLARIS SALES INC... Initial dealer preparation and set-up of your VICTORY Motorcycle is very important in ensuring trouble-free operation... Purchasing a motorcy- cle in the crate or without proper dealer set-up will void your warranty coverage...

Page 151

Warranties VICTORY Motorcycle Warranty Policy Warranty Coverage And Exclusions: Limitations Of Warranties And Remedies The warranty excludes any failures that are not caused by a defect in material or workmanship... This warranty does not cover accidental damage, normal wear and tear, abuse or improper handling... This warranty also does not cover any VICTORY Motorcycle that has been altered structur- ally, modified, neglected, improperly maintained, used for racing, or used for purposes other than for which it was manufactured, or for any damages which occur during trailer transit or as a result of unauthorized service or the use of unauthorized parts... In addition, this warranty does not cover physical damage to paint or finish, stress cracks, tearing or puncturing of upholstery material, corrosion, or defects in parts, compo- nents or VICTORY Motorcycle due to fire, explosions or any other cause beyond VICTORY Motorcycle Division, Polaris Sales Inc... control... This warranty does not cover the use of unauthorized lubricants, chemicals, or fuels that are not compatible with the VICTORY Motorcycle... The exclusive remedy for breach of this warranty shall be, at VICTORY Motorcycle Division, Polaris Sales Inc... exclusive option, repair or replacement of any defective materials, or components or products... THE REMEDIES SET FORTH IN THIS WARRANTY ARE THE ONLY REMEDIES AVAILABLE TO ANY PERSON FOR BREACH OF THIS WARRANTY... VICTORY MOTORCYCLES DIVISION OF POLARIS SALES INC... SHALL HAVE NO LIABILITY TO ANY PERSON FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAM- AGES OF ANY DESCRIPTION, WHETHER ARISING OUT OF EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR ANY OTHER CONTRACT, NEGLIGENCE, OR OTHER TORT OR OTHERWISE... Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or implied warranties, so the above limitations or exclusions may not apply to you if inconsistent with controlling state law...

Page 152

Warranties VICTORY Motorcycle Warranty Policy Warranty Coverage And Exclusions: Limitations Of Warranties And Remedies ALL IMPLIED WARRANTIES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) ARE LIMITED IN DURATION TO THE ABOVE ONE YEAR WARRANTY PERIOD... VIC- TORY MOTORCYCLES DIVISION OF POLARIS SALES INC... FURTHER DISCLAIMS ALL EXPRESS WARRANTIES NOT STATED IN THIS WARRANTY OTHER THAN EMISSIONS AND EXCISE WARRANTIES... Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you if inconsistent with controlling state law... How To Obtain Warranty Service If your VICTORY Motorcycle requires warranty service, you must take it to a VICTORY Motorcycle Servicing Dealer... When requesting war- ranty service you must present your copy of the Warranty Registration form to the dealer... (THE COST OF TRANSPORTATION TO AND FROM THE DEALER IS YOUR RESPONSIBILITY)... VICTORY Motorcycles division of Polaris Sales Inc... suggests that you use your origi- nal selling dealer; however, you may use any VICTORY Motorcycle Servicing Dealer to perform warranty service... Please work with your dealer to resolve any warranty issues... Should your dealer require any additional assistance they will contact the appropri- ate person at VICTORY Motorcycles division of Polaris Sales Inc... This warranty also gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state... If any of the above terms are void because of state or federal law, all other warranty terms will remain in effect...

Page 153

702 lbs... (319 kg) (HAMMER 8-BALL) Gross Vehicle Weight Rating (GVWR) 1173 lbs... (532 kg) Maximum Load Capacity (riders, cargo, accessories) 475 lbs... (215 kg) (HAMMER)

Page 154

101 x 102 mm (HAMMER 8-BALL) Fuel System / Throttle Body Bore Electronic Fuel Injection / 45 mm Exhaust System Dual-Large Bore Slash-Cut with Common Volume Spark Plug / Gap NGK DCPR6E / ... 031-... 035 inch (0... 8-0... 9 mm)

Page 155

5 Speed Constant Mesh (HAMMER 8-BALL) Primary Drive Gear Drive With Torque Compensator Primary Reduction Ratio 1... 5:1 Gear Shift Pattern 1 Down / 5 Up Internal Gear Ratios

Page 156

Electrical Alternator 38 Amp Max Output Battery 12 Volts 18 Amp Hour Fuse, Engine / ECM 15 amp Fuse, Fuel Pump 10 amp Fuse, Headlight / Brake Light Lamps 15 amp Fuse, Tail Light Lamps / Flashers / Indicator Lamps / Horn 15 amp Fuse, Ignition / Gauges 15 amp Fuse, Accessory 15 amp Bulb, Headlight (International) High H11 / Low H11 (HAMMER)

Page 157

Specifications Fuel Specifications For best performance, use only unleaded gasoline with a 91 pump octane minimum (R+M/2 Method)... DO NOT USE E85 GASOLINE OR GASOLINE CONTAINING METHANOL... Using E85 gasoline or gasoline/ methanol blends can result in poor starting and driveability, and may damage critical fuel system components... Gasoline containing up to 15% Methyl Tertiary Butyl Ether (MTBE) can be used... Gasoline containing up to 10% Ethanol can be used... Gasoline that has been reformulated or oxygenated can be used...

Page 158

Engine Identification Number: _________________________________________________________ (Located on crankcase to right of oil filter)

Page 162

B Brake Fluid Maintenance, Front ... ... ... ... ... ... 103 Brake Fluid Maintenance, Rear... ... ... ... ... ... ... 104 Brake Lever Adjustment ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 48 Brake Lever Lubrication ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 105 Brake Lever, Front Brake ... ... ... ... ... ... ... ... ... 39, 48 Brake Line Inspections ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 51 Brake Line Maintenance ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 106 Brake Pad Inspection... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 51 Brake Pad Maintenance... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 106 Brake Pedal Gap ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 50 Brake Pedal Inspection ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 49-50 Brake Pedal, Rear Brake ... ... ... ... ... ... ... ... 40, 49-50 Brake Systems Maintenance ... ... ... ... ... ... 103-106 Braking ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 65 Break-in Period, Engine ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 57-61

Page 163

F Fluid Level, Front Brake ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 49 Fluid Level, Hydraulic Clutch ... ... ... ... ... ... ... ... ... 54 Fluid Level, Rear Brake ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 51 Fork Inspection... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 91 Front Axle Inspection... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 92 Front Brake Lever ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 39, 48 Front Fork Inspection ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 91 Fuel Cap Access ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 41 Fuel Fill Height ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 59 Fuel Filters ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 94 Fuel Hose Inspection ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 93 Fuel Hose, Rail and Connections ... ... ... ... ... ... ... 46 Fuel Level... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 46 Fuel Safety ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 21 Fuel Stabilizer... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 137 Fuel System Maintenance ... ... ... ... ... ... ... ... ... 93-95 Fuel System, Priming ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 59 Fuel Tank Removal/Installation ... ... ... ... ... 94-95 Fuse Recommendations ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 118 Fuse Replacement... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 118

Page 164

M Maintenance Record ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 157-159 Maintenance Requirements ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 68 Maintenance Schedule ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 70-72 Maintenance Table ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 70-72 Maintenance, Initial... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 68 Maintenance, Periodic... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 69 Maintenance, Safety ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 22 Modifications ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 19 Motorcycle Covers ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 139 Motorcycle Safety Foundation ... ... ... ... ... ... ... ... ... 8

Page 165

Rear Axle Inspection ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 90 Rear Brake Pedal ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 40-50 Refueling... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 59 Ride Height Adjustment ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 88-89 Ride Height Inspection ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 86, 87 Riding Apparel ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 15 Riding Practices ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 8-15 Riding with a Passenger ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 14 Road Testing ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 69 Rubber Care ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 135 Running out of Fuel ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 59

Page 166

T Tachometer ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 32 Throttle Cable Lubrication ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 97 Throttle Control Grip... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 39 Throttle Freeplay ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 52 Throttle Freeplay Adjustment ... ... ... ... ... ... 96-97 Throttle Inspection... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 52 Throttle Operation ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 65 Throttle System ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 97 Throttle System Maintenance ... ... ... ... ... ... ... ... ... 96 Tilt Sensor ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 61 Tire Condition ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 47 Tire Pressure ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 47 Tire Tread Depth ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 47

Page 168

Ce produit contient ou met des produits chimiques reconnus par ltat de la Californie comme pouvant causer le

Page 170

Copyright 2009, Polaris Sales Inc... Toutes les informations dans ce document proviennent des plus rcentes donnes sur les produits au moment de sa publication... En raison des amliorations constantes apportes la conception et la qualit des composants de production, il peut y avoir certaines divergences mineures entre le vhicule rel et les informations prsentes dans ce document... Les reprsentations et/ou procdures contenues dans cette publication nont quune valeur indicative... Nous ne pouvons accepter de responsabilit en cas domission ou dinexactitude... Polaris Industries se rserve le droit dapporter des modifications en tout temps, sans pravis et sans obligation dapporter des modifications similaires ou identiques aux vhi- cules fabriqus antrieurement... Toute rimpression, rutilisation ou redistribution des informations contenues dans ce document est express- ment interdite... Les caractristiques des motocyclettes VICTORY sont protges par les brevets amricains : 6,976,691; 6,407,663; D489670; D482311; D482304; D481980; D481973; D474142... Reportez-vous aussi lautocollant de brevet sur la motocyclette... POLARIS, LVASION PLEIN AIR, FREEDOM, HAMMER, VICTORY et MOTOCYCLETTES VICTORY sont des marques dposes de Polaris Industries Inc... DUNLOP est une marque dpose de Dunlop Tire Corporation... Imprim aux tats-Unis No de pice 9922437

Page 171

Entretien ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 68 Nettoyage ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 124 Entreposage ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 136 Garantie ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 141 Spcifications ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 151 Numros didentification ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 156 Registre dentretien... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 157 Index ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 160

Page 173

Le respect des instructions et des recommandations contenues dans ce manuel dutilisation vous permettra de profiter de votre vhicule en toute scurit... Si votre Manuel dutilisation est gar ou endommag, veuillez acheter une copie de rechange de votre concessionnaire VICTORY... Ce manuel fait partie de la motocyclette et devrait rester avec la motocyclette quand il y a changement de propritaire... Dans ce manuel, toute mention de DROIT(E), GAUCHE, AVANT ou ARRIRE se rfre au point de vue du con- ducteur assis en position normale de conduite... Pour toute question sur le fonctionnement ou lentretien de la motocy- clette aprs la lecture de ce manuel, veuillez consulter votre concessionnaire VICTORY... Pour localiser le concession- naire agr VICTORY le plus proche, composez le 1-800-POLARIS ou visitez le site www... polarisindustries... com... Les motocyclettes VICTORY sont conformes tous les rglements fdraux, provinciaux et locaux en matire dmissions et de scurit dans la rgion o elles sont vendues...

Page 174

Veuillez lire votre Manuel dutilisation VICTORY... Ce manuel renferme des renseignements essentiels la conduite scuritaire et lentretien appropri de la motocyclette... Quiconque monte bord de la motocyclette (le conducteur et le passager) doit lire le Manuel dutilisation avant de prendre la route... Lisez et prenez connaissance de linformation qui se trouve dans la section sur la scurit et apportez le manuel lorsque vous utilisez le vhicule... Le respect des mesures de scurit et des procdures rendra votre conduite plus agrable et plus scuritaire... Veuillez comprendre et suivre toutes les procdures dinspection et dentretien indiques dans ce manuel... Le respect de ces procdures garantira le fonctionnement scuritaire de votre motocyclette en tout temps...

Page 175

Scurit Termes de scurit et mots de signalisation Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans lensemble de ce manuel et sur le vhicule... Quand ces mots et symboles sont utiliss, votre scurit et celle des autres est en jeu... Familiarisez-vous avec leur signification avant de lire le manuel...

Page 176

Un mauvais usage de cette motocyclette peut occasionner des blessures graves ou la mort pour vous, votre passager et les autres... Pour rduire les risques de blessures, veuillez lire et comprendre les renseignements donns dans la prsente section avant de conduire la motocyclette... Cette section renferme des renseignements de scurit qui sont propres la motocyclette VICTORY, ainsi que de linformation sur la scurit en gnral en motocyclette... Quiconque monte bord de la motocyclette (con- ducteurs et passagers) doit suivre ces mesures de scurit...

Page 177

ltiquette de certification appose sur la tte de direction)... Le fait de circuler en dehors de la voie publique, de transporter plus dun passager ou de dpasser le poids nominal brut pourrait affecter la maniabilit de la motocy- clette, ce qui pourrait entraner une perte de contrle...

Page 178

Si votre motocyclette ne fonctionne pas normalement, corrigez le problme immdiatement... Consultez le Manuel dentretien VICTORY ou votre concessionnaire agr VICTORY... Une utilisation continue peut aggraver le pro- blme initial, augmenter les cots de rparation et mettre votre scurit en pril...

Page 179

Rduisez la vitesse lorsque : La chausse comporte des nids de poule, des asprits ou des ingalits... Il y a du sable, de la terre, du gravier ou autres lments libres sur la chausse... La chausse est mouille, glace ou huileuse... Il y a des surfaces peintes, des plaques dgout, des grilles mtalliques, des passages niveau ou autres sur-

Page 180

Pour maximiser lefficacit du freinage, actionnez simultanment les freins avant et arrire... Un mauvais freinage peut entraner une perte de contrle ou ne pas ralentir le vhicule temps pour viter une collision... Tenez compte des pratiques et des points importants suivants concernant le freinage :

Page 181

La garde au sol diminue lorsque la motocyclette penche... Lorsque vous inclinez la motocyclette dans une courbe, vitez que des pices de la moto entrent en contact avec la chausse, car vous pourriez ainsi perdre le contrle...

Page 182

Scurit Pratiques de conduite scuritaire Transport dun passager Ne transportez pas de passager moins que la motocyclette ne soit quipe dune selle pour passager et de repose- pieds pour passager... Pour transporter un passager en toute scurit : Ne dpassez pas le classement de poids nominal brut du vhicule (PNBV) de votre motocyclette... Demandez au passager de se tenir aprs vous ou aprs la courroie de la selle laide de ses mains et de garder les

Page 183

Portez des gants, un blouson, des bottes robustes et un pantalon long pour viter ou rduire les blessures provenant dcorchures, de lacrations ou de brlures en cas de chute... Portez des bottes talons bas, car les talons hauts peu- vent rester coincs sur les pdales ou les repose-pieds... Les bottes et le pantalon doivent protger compltement les jambes, les chevilles et les pieds contre la chaleur produite par le moteur et le systme dchappement...

Page 184

Scurit Poids nominal brut du vhicule (PNBV) AVERTISSEMENT ! Le fait de dpasser le poids nominal brut du vhicule de votre motocyclette peut en rduire la stabilit et la maniabilit et entraner une perte de contrle... Ne dpassez JAMAIS le PNBV de votre motocyclette... La charge maximale de votre motocyclette correspond au poids maximal que vous pouvez ajouter votre motocy- clette sans excder le PNBV... Cette charge est dtermine en calculant la diffrence entre le PNBV et le poids humide de votre motocyclette... Rfrez-vous la section des spcifications dans ce manuel ou ltiquette du fabricant/VIN sur le chssis de la motocyclette pour obtenir linformation spcifique au modle... Rfrez-vous la section tiquettes de scurit et dinformation dans ce manuel pour connatre lemplacement sur la motocyclette... Lorsque vous dterminerez le poids que vous ajouterez votre motocyclette et pour vous assurer de ne pas dpasser la charge maximale, vous devez inclure ce qui suit : poids du conducteur; poids du passager; poids des vtements et des articles sur les vtements et lintrieur des vtements de tous les motocyclistes; poids de tous les accessoires et de leur contenu; poids de toute charge supplmentaire sur la motocyclette...

Page 185

Ne fixez pas de charge lourde ou encombrante, comme un sac de couchage, un sac de voyage ou une tente, sur le guidon, la fourche tlescopique ou laile avant... La charge ou les accessoires placs ces endroits peuvent dstabi- liser la motocyclette (en raison de la rpartition ingale du poids ou des changements quils provoquent dans larodynamisme) et peuvent vous faire perdre le contrle... Ces articles peuvent galement bloquer la circulation de lair au moteur et entraner une surchauffe, ce qui peut endommager le moteur...

Page 186

Stationnement de la motocyclette Lorsque vous laissez votre motocyclette sans surveillance, teignez le moteur et retirez la cl de contact... Consultez la page 67... Stationnez votre motocyclette un endroit o les gens ne risquent pas de toucher au moteur brlant ou au systme dchappement ou de placer des matriaux combustibles proximit de ces pices chaudes... Ne stationnez pas la motocyclette proximit dune source dinflammation, comme un radiateur au krosne ou une flamme nue, o les pices chaudes peuvent causer lignition des matriaux combustibles... Stationnez la motocyclette sur une surface ferme et de niveau... Les surfaces en pente ou meubles peuvent ne pas sou- tenir la motocyclette... En cas de stationnement sur une pente ou sur une surface meuble, suivez les mesures de prcau- tion la page 67...

Page 187

Scurit Modifications Toute modification apporte la motocyclette en enlevant une pice dquipement ou en y ajoutant une pice non approuve par VICTORY pourrait avoir pour effet dannuler votre garantie... De telles modifications peuvent rendre la motocyclette non scuritaire et entraner des blessures graves au conducteur ou au passager ou mme endommager la motocyclette... Certaines modifications peuvent tre illgales dans votre rgion... Dans le doute, communiquez avec votre concessionnaire agr VICTORY...

Page 188

Scurit Slection et installation des accessoires tant donn que VICTORY nest pas en mesure dvaluer tous les accessoires ou combinaisons daccessoires vendus et de formuler des recommandations spcifiques leur sujet, le conducteur doit dterminer sil peut conduire la moto- cyclette de faon scuritaire avec les accessoires installs ou le poids supplmentaire... Lorsque vous choisissez et ins- tallez des accessoires, observez les lignes directrices qui suivent : Ninstallez pas daccessoires qui peuvent nuire la stabilit, la maniabilit ou la conduite de la motocyclette... Avant

Page 189

Lessence est extrmement inflammable et explose dans certaines conditions... Faites toujours preuve de la plus grande prudence lors de la manutention dessence... Arrtez toujours le moteur avant de faire le plein... Faites toujours le plein lextrieur ou dans un endroit bien ar... Ouvrez lentement le bouchon de rservoir carburant... Ne remplissez pas trop le rservoir... Ne remplissez pas le goulot de rem-

Page 190

Le non-respect de lentretien prventif recommand peut engendrer une maniabilit difficile et une perte de contrle et provoquer des blessures graves ou la mort... Effectuez toujours les procdures dentretien prventif recommandes... Effectuez lentretien et les rparations ds que possible conformment au Manuel dentretien VICTORY ou visitez votre concessionnaire agr VICTORY pour lentretien... Avant chaque conduite, effectuez les inspections avant la conduite... Consultez la page 43... Effectuez lentretien aux intervalles spcifis dans le tableau dentretien priodique commenant la page 70... Gardez toujours la pression des pneus, ltat de la bande de roulement et lquilibre des pneus et des roues appro-

Page 191

Numro didentification du moteur (estamp sur le ct arrire droit du carter)

Page 192

tiquette des fusibles et du relais (sous le capot latral, sur le ct du

Page 193

Scurit Comment rapporter les dfauts touchant la scurit Si vous croyez que votre motocyclette prsente un dfaut qui pourrait causer un accident ou entraner des blessures graves ou la mort, vous devez immdiatement en informer par crit la National Highway Traffic Safety Administra- tion (NHTSA), ainsi que Polaris Industries... Lorsquelle reoit une telle plainte, la NHTSA peut ouvrir une enqute et si elle constate quun groupe de vhicules prsente un dfaut de scurit, elle peut ordonner un rappel et ladoption de mesures correctives... Cependant, la NHTSA ne peut pas intervenir dans des problmes individuels entre vous, votre concessionnaire ou Polaris Industries... Pour communiquer avec la NHTSA ou pour obtenir de plus amples renseignements sur la scurit des vhicules auto- mobiles, vous pouvez appeler sans frais la ligne directe au 1-888-327-4236 (ou TTY au 1-800-424-9153), visiter le site Web de la NHTSA en tapant www... safercar... gov, ou crire :

Page 194

Rtroviseur Rservoir de liquide de frein avant

Page 195

Absorbeur de vapeurs de carburant (modles californiens)

Page 196

Sous le couvercle latral droit : Rservoir de liquide de frein arrire

Page 197

Identification des composants Numro didentification du vhicule (VIN) Le numro didentification du vhicule (VIN) est estamp lavant de la tte de direction, en plus dtre indiqu sur ltiquette de certification... Inscrivez le numro dans lespace prvu la page 156... Vous aurez besoin de ce numro didentification pour dsigner, enregistrer, immatriculer ou assurer la motocyclette ou pour commander des pices de rechange...

Page 198

Identification des composants Numro didentification du moteur Le numro didentification du moteur est une combinaison des numros de modle et de srie du moteur... Les huit pre- miers chiffres correspondent au numro de modle du moteur et les cinq derniers au numro de srie du moteur... Le numro didentification du moteur est estamp derrire le carter, droite du filtre huile... Inscrivez le numro dans lespace prvu la page 156... Vous aurez besoin de ce numro didentification pour dsigner, enregistrer, imma- triculer ou assurer la motocyclette ou pour commander des pices de rechange...

Page 199

Instruments, caractristiques et commandes Commutateur dallumage La cl de contact permet dutiliser le commutateur dallumage et les feux de stationnement... Le commutateur dallu- mage assure le courant lectrique au systme dallumage, au circuit dclairage et tous les boutons et interrupteurs lectriques... Avant de dmarrer le moteur, lisez les directives concernant le dmarrage du moteur... Consultez la page 60... Position arrt (OFF) la position arrt (OFF), tous les circuits lectriques sont hors tension et vous pouvez retirer la cl de contact... Tournez le commutateur dallumage la position arrt (OFF) et retirez la cl de contact lorsque vous laissez la motocyclette sans sur- veillance... Position marche (ON) la position marche (ON), tous les circuits lectriques sont sous tension et vous ne pouvez plus retirer la cl de contact... Le phare, le feu arrire et les lampes des instruments sallument... Le commutateur arrt/conduite du moteur doit tre la posi- tion de conduite pour dmarrer le moteur ou actionner les cli- gnotants durgence, les clignotants et autres composants lec- triques... Consultez la page 38... Position stationnement (P) En position stationnement (P), le feu arrire, les indicateurs lumineux et le feu de plaque dimmatriculation sallu- ment... Les clignotants durgence peuvent tre actionns et la cl de contact peut tre enleve... Vous devez enfoncer la cl de contact dans le commutateur tout en slectionnant la position stationnement (P)...

Page 200

Tachymtre (le cas chant) Le tachymtre affiche le rgime du moteur en tours par minute (tr/min)... Une ligne rouge sur le cadran dsigne le rgime maximum scuritaire du moteur... Le tachymtre comprend aussi le voyant de vitesse surmultiplie... AVERTISSEMENT ! Une vitesse de moteur excessive peut causer des dommages ou des dfaillances au moteur et mener une perte de contrle et des blessures graves ou la mort... Ne faites pas fonctionner le moteur plus de 5 600 tr/min...

Page 201

Compteur journalier Le compteur journalier affiche la distance totale parcourue depuis sa dernire remise zro... Pour pouvoir basculer de laffichage du compteur kilomtrique celui du compteur journalier, le commutateur dallumage doit tre la posi- tion marche (ON)... Appuyez sur le bouton de remise zro... Laffichage passe TRIP ... Pour remettre zro le compteur journalier, le commutateur dallumage doit tre la position marche (ON) et laffi- chage doit tre en mode compteur journalier... Appuyez sur le bouton de remise zro et maintenez-le enfonc jusqu ce que laffichage retourne zro...

Page 202

Tmoin de vrification moteur Le tmoin de vrification moteur sallume chaque fois que le commutateur dallumage est la position marche (ON) et que les capteurs du module de commande du moteur dtectent une anomalie au niveau dun capteur ou du fonction- nement du moteur... Le tmoin de vrification moteur reste allum tant quil existe une dfec- tuosit... Il sallume momentanment lorsque le commutateur dallumage est la position marche (ON) et que le moteur ne tourne pas... Vous savez ainsi que le tmoin fonctionne correctement...

Page 203

Tmoin de basse pression dhuile Le tmoin de basse pression dhuile sallume lorsque la pression de lhuile moteur devient infrieure la pression scuritaire... Lorsque ce tmoin sallume pendant que le moteur fonc- tionne, arrtez le moteur immdiatement et vri- fiez le niveau de lhuile... Faites lappoint selon le besoin... Si le niveau dhuile est correct et le tmoin reste allum lorsque vous remettez le moteur en marche, arrtez le moteur immdiatement... Le tmoin de basse pression dhuile sallume galement lorsque le commutateur dallumage est mis la position marche (ON) et que le moteur ne tourne pas... Vous savez ainsi que le tmoin fonctionne correctement...

Page 204

Interrupteur des feux de dtresse Linterrupteur des feux de dtresse allume et teint les feux de dtresse... Lorsque les feux de dtresse sont actionns, tous les clignotants cli- gnotent... Appuyez sur le haut du commutateur pour activer les feux de dtresse... Appuyez au bas du commutateur pour fermer les feux de dtresse... Commutateur de feux de route/ de croisement Le commutateur de feux de route/de croisement vous permet de passer en alternance au feu de route, au feu de croisement et au feu de croise- ment momentan... Pour passer au feu de route, appuyez sur la partie suprieure du commuta- teur; pour passer au feu de croisement, appuyez sur la partie infrieure du commutateur... Pour passer au feu de croisement momentan, appuyez continuellement sur la partie infrieure du commutateur... Bouton du klaxon Pour klaxonner, appuyez sur le bouton du klaxon...

Page 205

Contacteur de clignotants Bougez le commutateur vers la gauche pour actionner les clignotants gauches... Bougez le commutateur vers la droite pour actionner les clignotants droits... Un signal dsactivera auto- matiquement les clignotants ds que la vitesse ou la distance atteindront des niveaux prdter- mins... Pour annuler un signal manuellement, dplacez le contacteur vers le centre et poussez- le vers lintrieur... Fonction momentane : Bougez le contacteur de clignotants vers la gauche ou vers la droite et gardez-le dans cette position pendant au moins une seconde... La fonction momentane sera active et le signal sera annul ds que le con- tacteur sera relch...

Page 206

Commutateur arrt/conduite du moteur Le commutateur arrt/conduite du moteur ferme ou ouvre les circuits de lallumage, du dmar- reur et de la pompe carburant... Pour fermer les circuits, ce qui vous permet de dmarrer le moteur, appuyez sur la partie infrieure du com- mutateur arrt/conduite du moteur (position de conduite)... Pour ouvrir les circuits, appuyez sur la partie suprieure du commutateur (position arrt)... Le moteur ne doit pas dmarrer ou fonc- tionner lorsque le commutateur est la position arrt... Utilisez le commutateur arrt/conduite du moteur pour teindre le moteur en conditions normales ou en cas durgence...

Page 207

Instruments, caractristiques et commandes Commandes de guidon droit Poigne de commande dacclrateur La poigne de commande dacclrateur contrle le rgime du moteur... Pour augmenter le rgime du moteur, tournez la poigne de commande dacclrateur vers vous; pour rduire le rgime du moteur, tournez la poigne en lloignant de vous... Lorsque vous relchez la poigne, elle revient la position ralenti... Levier de frein avant Le levier de frein avant se trouve sur la poigne de guidon droit... Pour serrer le frein avant, tirez le levier vers le guidon... Consultez la page 65 pour les procdures de freinage...

Page 208

Instruments, caractristiques et commandes Pdale de changement de vitesse La pdale de changement de vitesse se trouve du ct gauche de la motocyclette... Pour passer un rapport inf- rieur, appuyez sur la pdale de changement de vitesse... Pour passer un rapport suprieur, levez la pdale de change- ment de vitesse... Pour connatre la procdure approprie de changement de vitesse, consultez les pages 62 64...

Page 209

Instruments, caractristiques et commandes Bouchon de rservoir carburant Utilisez la cl de contact pour ouvrir et fermer le bou- chon de rservoir de carburant... Consultez la page 59 pour les procdures de remplissage du rservoir de carburant... Amorcez la pompe carburant si le rservoir est compltement vide... Consultez la page 59... Ouvrez le bouchon de rservoir de carburant... 1... Soulevez le couvercle de la rainure sur le bou-

Page 210

Bquille latrale La bquille latrale se trouve du ct gauche du vhicule... AVERTISSEMENT ! Une bquille latrale mal releve peut entrer en contact avec la masse durant la conduite et causer une perte de contrle pouvant mener aux blessures graves ou la mort... Assurez-vous toujours que la bquille latrale est compltement releve avant de conduire la motocyclette... 1... Pendant que la motocyclette est en position verticale, poussez vers le bas sur la bquille latrale jusqu ce quelle

Page 211

Le non-respect des inspections avant la conduite recommandes peut mener une dfectuosit dun composant durant la con- duite et des blessures graves ou la mort... Avant chaque randonne, effectuez toujours les inspections avant la conduite... Lorsque linspection indique un besoin de rglage, de remplacement ou de rparation, effectuez lentretien sans tarder...

Page 212

Inspections avant la conduite Composants lectriques Placez le commutateur dallumage la position marche (ON) avant deffectuer les inspections lectriques indiques sur cette page... Remettez le commutateur dallumage la position arrt (OFF) aprs avoir complt ces inspections... Si linspection lectrique indique une dfectuosit dun composant, vous devez rparer ou remplacer le composant avant de mettre la motocyclette en marche...

Page 213

Inspections avant la conduite Niveau dhuile moteur Le bouchon de remplissage de lhuile/la jauge se trouve du ct droit du vhicule... Nous recommandons de nutiliser que lhuile moteur semi-synthtique 20W-40 de marque VICTORY ou une huile quivalente conue pour les embrayages bain dhuile (comme celles ayant la classification JASO MA)... AVIS : Faire fonctionner le moteur lorsquil y a une quantit insuffi-

Page 214

Systme de contrle dmissions des vapeurs de carburant (modles californiens) Inspectez tous les raccords et les tuyaux du systme de con- trle dmissions des vapeurs de carburant... Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrs... Inspectez labsor- beur de vapeurs de carburant pour sassurer quil nest pas endommag... Labsorbeur de vapeurs se trouve du ct gauche de la motocyclette, derrire la bquille latrale...

Page 215

Inspections avant la conduite Pression des pneus Vrifiez la pression des pneus avant la conduite lorsque les pneus sont froids... Vous obtiendrez ainsi la lecture la plus exacte possible puisque la conduite a pour effet de rchauffer les pneus et daugmenter la pression dair dans les pneus... Au besoin, modifiez la pression des pneus en fonction du poids total de ce que vous avez lintention de trans- porter... Consultez le Tableau sur la pression des pneus la page 108...

Page 216

Inspections avant la conduite Levier de frein avant Tirez le levier de frein avant en direction du guidon et rel- chez-le... Il doit bouger librement et en douceur, et revenir rapi- dement sa position initiale lorsque vous le relchez... Vous devez sentir une rsistance ferme sur le levier au cours de la premire portion de 19 mm (3/4 po) de la course du levier... Si le levier ne fonctionne pas comme indiqu, faites rparer le levier de frein avant la conduite... Consultez le Manuel dentre- tien VICTORY ou votre concessionnaire agr VICTORY...

Page 217

Pdale de frein arrire Appuyez sur la pdale de frein arrire et relchez-la... Elle doit bouger librement et en douceur, et revenir rapidement sa position initiale lorsque vous la relchez... Vous devez sentir une rsistance ferme sur la pdale au cours de la premire portion de 8 mm (3/8 po) de la course de la pdale... Si la pdale de frein ne fonctionne pas comme prvu ou si la course est trop longue avant que le frein soit appliqu, consultez le Manuel dentretien VICTORY ou un concessionnaire agr VICTORY pour corriger le problme...

Page 218

Inspections avant la conduite Pdale de frein arrire cartement de la pdale de frein La pdale de frein en position dtendue et le piston du matre-cylindre plac contre la bute interne, mesurez la dis- tance entre la bute de la pdale de frein et le support du repose-pied... Lcartement devrait mesurer entre 2 et 5 mm... Effectuez les rglages au besoin... 1... Tenez la chape pour lempcher de plier... Desserrez le contre-crou de la tringlerie de frein... 2... Tournez la tringlerie dun ct ou de lautre au besoin... 3... Tenez la chape et serrez le contre-crou solidement contre la chape... 4... Vrifiez si lcartement mesure entre 2 et 5 mm... 5... Vrifiez si la roue arrire tourne librement sur toute la gamme de jeu libre de la pdale sans frotter ni coller... En

Page 219

Plaquettes de frein Vrifiez lpaisseur de la plaquette de frein avant et arrire... Remplacez les plaquettes de frein lorsque les lignes dusure ne sont plus visibles ou lorsque la plaquette mesure 1,5 mm dpaisseur... Consultez la page 106...

Page 220

Jeu libre de la commande dacclrateur Le jeu libre de la commande dacclrateur correspond au mouvement de la poigne de commande dacclrateur entre la position initiale et le point de rsistance du cble... Mesurez cette distance Le jeu libre devrait tre de 2 4 mm... Rglez le jeu libre de la commande dacclrateur, au besoin... Consultez la page 97...

Page 221

2... Le jeu libre (cartement) est le jeu du levier entre sa position initiale et le point de rsistance du cble... Le jeu libre du levier dembrayage devrait tre de 0,5 1,5 mm... Mesurez lcartement entre le levier dembrayage et le botier du levier... Au besoin, rglez le jeu libre du levier dembrayage... Consultez la page 98...

Page 222

Inspections avant la conduite Niveau de fluide dembrayage hydraulique Vrifiez le niveau du liquide dembrayage hydraulique... 1... Positionnez la motocyclette sur une surface de niveau

Page 223

Suspension arrire Un rglage appropri de la suspension arrire joue un rle essentiel dans le confort et la scurit de la conduite... Vri- fiez le mouvement et la prcharge de lamortisseur arrire pour vous assurer que la suspension prsente une course et une garde au sol appropries... Consultez la page 86... AVERTISSEMENT ! Une garde au sol inadquate peut crer un contact entre les composants et la masse et mener une perte de contrle causant des blessures graves ou la mort... Assurez-vous toujours que la garde au sol est conforme aux spcifications...

Page 224

quantes... Serrez les fixations desserres au couple appropri... Conseil : Rfrez-vous la section Spcifications de ce manuel ou au Manuel dentretien VICTORY pour les valeurs de couple... 2... Remplacez toujours les fixations fausses, endommages ou casses avant la conduite... Utilisez des fixations

Page 225

Fonctionnement Priode de rodage du moteur La section Fonctionnement explique comment faire fonctionner la motocyclette VICTORY pour obtenir une perfor- mance et une longvit optimales du moteur et des autres composants... Priode de rodage du moteur Remplissage du rservoir de carburant et hauteur de remplissage Dmarrage du moteur Passage de rapports Acclration Freinage Arrt du moteur Stationnement Pour une conduite et un fonctionnement scuritaires, consultez la section Scurit partir de la page 6... Au cours des premiers 800 km (500 mi), il faut suivre une procdure de rodage spciale pour certaines pices criti- ques du moteur afin quelles puissent semboter et sengrener correctement... Lisez, prenez connaissance et observez les rgles suivantes lors du fonctionnement de la motocyclette pendant les premiers 800 km (500 mi)... AVIS : Au cours des premiers 800 km (500 mi), ne placez pas une charge inutile sur le moteur... vitez de le faire fonctionner

Page 226

800 500 Effectuez lentretien initial expliqu la section Entretien du Manuel dutilisation... Cet entretien essentiel devrait tre confi un concessionnaire agr VICTORY... Lentretien initial comprend la vrification de tous les rglages, le serrage de toutes les fixations et la vidange dhuile moteur...

Page 227

Fonctionnement Priode de rodage du moteur Remplissage du rservoir de carburant et hauteur de remplissage Respectez toujours les mises en garde concernant le carburant la page 21... Refaites toujours le plein sur une surface de niveau et avec la bquille latrale dplie... Utilisez seulement le carburant recommand... Consultez la page 155... Remplissez le rservoir de carburant jusquau-dessous de la base du goulot de remplissage... AVERTISSEMENT ! Lessence qui dborde ou qui est renverse peut entrer en contact avec le moteur ou le systme dchappe- ment chaud et causer un incendie pouvant mener des blessures graves ou la mort... vitez que lessence entre en contact avec les composants chauds... Le carburant se dilate dans le rservoir de carburant... Ne remplissez pas trop le rservoir... Pour prvenir les fuites, assurez-vous que le bouchon de remplissage du carburant est compltement insr et verrouill... AVIS : Le carburant peut endommager les pices en plastique et les surfaces peintes... Si lessence entre en contact avec un com-

Page 228

Fonctionnement Priode de rodage du moteur Dmarrage du moteur Le systme de verrouillage du dmarreur vous permet de dmarrer le moteur seulement lorsque la bote de vitesses est au point mort, ou lorsque la bote de vitesses est en prise et que lembrayage est dsengag (levier dembrayage tir)... Conseil : Si la motocyclette tombe en panne sche, amorcez le systme avant de dmarrer le moteur... Consultez la page 59... 1... Effectuez les inspections avant la conduite... Consultez la page 43... 2... Insrez la cl dans le commutateur dallumage et tournez le commutateur la position marche (ON)... 3... Enfourchez la motocyclette et positionnez-la la verticale... 4... Serrez le frein avant et repliez la bquille latrale (position releve)... 5... Si le voyant de point mort ne sallume pas, mettez la bote de vitesses au point mort... Consultez la page 62... 6... Dplacez le commutateur arrt/conduite du moteur la position de conduite... Vous devriez entendre momentan-

Page 229

Fonctionnement Priode de rodage du moteur Dmarrage du moteur ATTENTION ! Ne donnez pas des coups de gaz ou nengagez pas la bote de vitesses immdiatement aprs avoir dmarrer le moteur... Laissez tourner le moteur au ralenti pendant une minute environ aprs un dmarrage froid ou 30 secondes aprs un dmarrage chaud pour que lhuile atteigne tous les endroits ncessitant une lubrification avant que le moteur soit mis sous charge... 7... En laissant lacclrateur ferm, appuyez continuellement sur le bouton du dmarreur pour dmarrer le moteur...

Page 230

Fonctionnement Passage de rapports AVERTISSEMENT ! Un passage de rapports forc (avec lembrayage engag) peut causer des dommages au moteur, la bote de vitesses et la transmission... De tels dommages pourraient causer une perte de contrle et entraner des blessures graves ou la mort... Tirez toujours le levier dembrayage compltement vers le guidon pour dsengager lembrayage avant de changer de rapport... Sur les motocyclettes quipes dune bote de vitesses six rapports, le sixime rapport est la surmultiplie... Le point mort se situe entre la premire et la deuxime vitesse... Conseil : La bote de vitesses est au point mort si vous pouvez

Page 231

10... Pour passer un rapport infrieur (passage descendant), tirez simultanment le levier dembrayage en direction du guidon et fermez lacclrateur... Appuyez sur la pdale de changement de vitesse jusqu ce que vous la sentiez sarrter la vitesse suivante... Relchez simultanment le levier dembrayage lorsque vous ouvrez lacclrateur...

Page 232

1 2 29 km/h (18 mi/h) 2 3 48 km/h (30 mi/h) 3 4 64 km/h (40 mi/h) 4 5 80 km/h (50 mi/h)

Page 233

Fonctionnement Acclration Acclrez en ouvrant lacclrateur (tournez la poigne de commande dacclrateur vers larrire)... Plus vous ouvrez lacclrateur rapidement, plus la motocyclette acclre rapidement... Pour une acclration uniforme, ouvrez douce- ment lacclrateur dun mouvement continu... Lorsque vous avez atteint la vitesse recommande pour le passage de vitesse, passez au rapport suivant... Consultez la page 62... AVERTISSEMENT ! Une acclration brusque peut vous faire bouger soudainement vers larrire et causer une perte de contrle... Une acclration brusque peut aussi causer une perte de contrle sur des surfaces faible traction... Une perte de contrle pourrait entraner des blessures graves ou la mort... Acclrez toujours progressivement, surtout sur des surfaces mouilles, glissantes ou faible traction...

Page 234

Fonctionnement Arrt du moteur Avant darrter le moteur, arrtez compltement la motocyclette... Passez au point mort ou dbrayez... AVERTISSEMENT ! Larrt du moteur pendant que la bote de vitesses est engage et la motocyclette en mouvement peut causer une perte de traction de la roue arrire et des dommages au moteur ou la bote de vitesses, ce qui peut provoquer une perte de contrle et des blessures graves ou la mort... Arrtez toujours le moteur aprs que la motocyclette est compltement immobilise et la bote de vitesses est au point mort... Si le moteur sarrte subitement pendant que la motocyclette est en mouve- ment, dplacez la motocyclette vers un endroit scuritaire hors de la route et loin de la circulation...

Page 235

Stationnement sur une surface meuble Si vous devez stationner sur une surface meuble, placez une plaque sous le pied de la bquille latrale afin dobtenir une surface ferme... Cette plaque doit tre suffisamment grande et rsistante pour soutenir le poids de la motocyclette sans senfoncer dans le sol... Une chausse en asphalte ramollit par temps chaud... La bquille latrale peut senfoncer dans lasphalte ramolli et la motocyclette pourrait tomber... Si vous stationnez sur de lasphalte par temps chaud, utilisez un repose-pieds comme bquille latrale... ATTENTION ! Un moteur et des composants dchappement chauds peuvent brler la peau et causer un incendie sils sont en contact avec des matires inflammables... Stationnez toujours la motocyclette loin des matires inflammables et un endroit o les gens ne risquent pas dentrer en contact avec les composants chauds...

Page 236

Entretien majeur Pour de plus amples renseignements sur les rparations majeures, rfrez-vous au Manuel dentretien VICTORY... Les rparations majeures exigent gnralement des connaissances techniques et des outils spciaux... Lentretien du sys- tme de contrle dmissions requiert des outils spciaux et une formation; ces rparations doivent tre effectues par votre concessionnaire...

Page 237

Entretien Entretien priodique Positionnez toujours la motocyclette sur une surface ferme et de niveau avant deffectuer lentretien... Inspectez, net- toyez, lubrifiez, rglez et remplacez les pices selon le besoin... Lorsquune inspection indique la ncessit de remplacer des pices, utilisez des pices VICTORY authentiques, disponibles auprs de votre concessionnaire VICTORY... Consi- gnez linformation sur lentretien et les rparations dans le Registre dentretien dbutant la page 157... Effectuez lentretien aux intervalles spcifis dans le tableau dentretien priodique commenant la page 70... Effec- tuez les procdures plus souvent si lusage normal de la motocyclette comprend : un fonctionnement haut rgime pendant des priodes prolonges; un fonctionnement bas rgime pendant des priodes prolonges; un fonctionnement dans des conditions poussireuses ou autrement difficiles... Avant dentreprendre une procdure quelconque dentretien, lisez toutes les directives concernant cette procdure... Durant certaines procdures, vous pourriez utiliser des produits potentiellement dangereux comme de lhuile ou du liquide de frein... Suivez toujours les directives et avertissements indiqus sur les contenants... AVERTISSEMENT ! Des pices mal installes ou mal rgles peuvent dstabiliser la motocyclette ou la rendre difficile manier... Des composants lectriques mal installs peuvent entraner une dfaillance du moteur ou du systme lectrique... Dans les deux cas, cela pourrait mener des dommages ou des blessures graves... Si vous navez pas le temps, les outils ou lexpertise requis pour effectuer une procdure correctement, veuillez consulter votre concessionnaire pour lentretien... Essais de conduite Avant dutiliser rgulirement la motocyclette, effectuez un essai routier dans un endroit scuritaire... Portez une atten- tion particulire lajustement et au fonctionnement appropris de toutes les pices ayant fait lobjet dun entretien... Effectuez sans dlai les corrections ou rglages supplmentaires requis pour garantir un rendement scuritaire, fiable et agrable de votre vhicule...

Page 238

***Filtre air 75 I I I I R I I I R I I I R I I I R I I I R Batterie 114 I I I I I I I I I I I **Liquide de frein 103, 104 I I I I I I I I I I I I R I I I I I I I I Plaquettes de frein 106 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I **Liquide dembrayage (hydraulique) 101 I I I I I I I I I I I I R I I I I I I I I

Page 239

Fourches avant/essieu avant 91, 92 I I I I I I I I I I I Filtre carburant 94 R R Systme dalimentation 93 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Pdale de changement de vitesse 107 I I L I L I L I L I L

Page 240

Alignement de la roue arrire 83 I I I I I I I I I I I Amortisseur arrire 86 I I I R Pdale de frein arrire 49 I I L I L I L I L I L Essai de conduite 69 E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Bquille latrale 122 I I L I L I L I L I L Patin de caoutchouc du patin de bquille latrale 56 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I

Page 241

Entretien Vidange dhuile moteur et remplacement du filtre 1... Dmarrez le moteur et laissez-le fonctionner au ralenti pendant plusieurs minutes... Arrtez le moteur... Conseil : La temprature de fonctionnement du moteur doit tre normale avant de vidanger lhuile... ATTENTION ! Un moteur et des composants dchappement chauds peuvent brler la peau et causer un incendie sils sont en contact avec des matires inflammables... Stationnez toujours la motocyclette loin des matires inflammables et un endroit o les gens ne risquent pas dentrer en contact avec les composants chauds... 2... Positionnez solidement la motocyclette sur la bquille latrale... 3... Placez un bac de vidange sous le bouchon de vidange et le filtre huile... 4... Retirez le bouchon de vidange et le joint... Utilisez loutil universel (sous le couvercle latral gauche) ou une

Page 242

13... Dmarrez le moteur et laissez-le fonctionner au ralenti pendant plusieurs minutes... Arrtez le moteur... 14... Vrifiez la prsence de fuites autour du bouchon de vidange et du filtre huile... Vrifiez le niveau dhuile et

Page 243

Entretien Filtre air Remplacez llment du filtre air aux intervalles recom- mands dans le tableau dentretien priodique commenant la page 70... Remplacez llment chaque fois quil devient extrmement sale ou contamin... Conseil : Inspectez le filtre air souvent si vous conduisez dans un

Page 244

Entretien tat de la courroie dentranement Remplacez la courroie dentranement si elle est fendille ou si elle prsente des dents casses ou des bords effilo- chs... Peu importe son tat, la courroie dentranement doit tre remplace intervalles rguliers... Consultez le Manuel dentretien VICTORY ou votre concessionnaire agr VICTORY... Ne tentez PAS de vrifier la tension de la courroie lorsque celle-ci a t expose la pluie ou lave dans les 24 dernires heures ou lorsquelle na pas encore eu le temps de refroidir... Avant de mesurer la tension de la courroie, laissez-la refroidir la temprature ambiante... Afin de prolonger au maximum la dure utile de la courroie dentrane- ment, VICTORY recommande de remplacer la courroie dentranement et les deux pignons en tant quensemble si la courroie dentranement a une usure de plus de 8 000 km (5 000 mi) au moment du dommage ou de la dfaillance...

Page 245

Les renseignements suivants sont fournis aux fins dutilisation de lindicateur de tension sonore... Suivre les directives incluses avec lindicateur...

Page 246

2... Mettez la bote de vitesses au point mort... ATTENTION ! Assurez-vous que la motocyclette est appuye solide- ment lorsquelle est souleve... Vous pourriez vous blesser en cas de basculement ou de chute de la motocyclette... 3... Placez le petit joint torique sur le calibre de tension de la

Page 247

6... Poussez le plongeur vers le haut jusqu ce que le petit joint torique entre en contact avec le calibre de tension... Assurez-vous que le calibre de tension est bien install contre la courroie dentranement, et mesurez la position de la base du support du calibre de tension... Cette position reprsente une force de 4,5 kg (10 lb)...

Page 248

Entretien Rglage de la tension de la courroie dentranement ATTENTION ! Assurez-vous que la motocyclette est appuye soli- dement lorsquelle est souleve... Vous pourriez vous blesser en cas de basculement ou de chute de la motocyclette... 1... Vrifiez lalignement de la roue avant de rgler la ten-

Page 249

Entretien Rglage de la tension de la courroie dentranement 5... Revrifiez le flchissement de la courroie dentranement et lalignement des roues... 6... Pompez la pdale de frein arrire plusieurs reprises pour rajuster le jeu des plaquettes de frein... 7... Faites tourner lentement la roue arrire... Si la roue ne tourne pas facilement, vrifiez les roulements de moyeu,

Page 250

Entretien Nettoyage de la courroie dentranement Le nettoyage de la courroie dentranement maximisera la dure utile de la courroie et du pignon, et minimisera le bruit de la chane cinmatique... Nettoyez la courroie aprs chaque changement de pneu... Nettoyez la courroie plus sou- vent si vous conduisez dans des endroits sales, poussireux ou avec beaucoup de dbris... 1... Mlangez quelques gouttes de savon vaisselle doux dans une tasse deau tide... 2... Utilisez une brosse en nylon souple et de leau savonneuse pour nettoyer la courroie et les dents des pignons... Net-

Page 251

Entretien Alignement de la roue arrire AVERTISSEMENT ! Lorsquil est dform, lessieu arrire peut endommager la courroie dentranement, ce qui peut entraner une dfaillance de la courroie et vous faire perdre le contrle de la motocyclette... 1... Soulevez larrire de la motocyclette jusqu ce que la roue arrire soit au-dessus du sol... Utilisez un support pour

Page 252

Conseil : Si vous tournez les vis du rgleur ou les crous vers lextrieur (dans le sens antihoraire), poussez la roue et lessieu vers lavant pour vous assurer que les extrmits des vis du rgleur ou les crous sont cals sur lextrmit du bras oscillant, avant de vrifier lalignement ou le flchissement de la courroie...

Page 253

9... Revrifiez que la tension et lalignement de la courroie dentranement sont encore bons aprs le serrage de laxe... 10... Si ce nest pas le cas, rptez les tapes 4 8... 11... Pompez la pdale de frein arrire plusieurs reprises pour rajuster le jeu des plaquettes de frein... 12... Abaissez la motocyclette avec prcaution et appuyez-la sur la bquille latrale...

Page 254

Entretien Suspension arrire Inspection de la prcharge de lamortisseur arrire (hauteur du vhicule) Cette opration seffectue laide dune cl PV-43507 de mise en prcharge des amortisseurs, une cl ergots sp- ciale que vous pouvez vous procurer chez votre concessionnaire... Cet outil a t spcialement conu pour le rglage de la prcharge des ressorts damortisseur sur votre motocyclette... La prcharge doit tre rgle en tenant compte des conditions de charge exactes avant de conduire pour une maniabilit, une scurit et une qualit de conduite optimales... Demandez une personne de vous aider effectuer la procdure qui suit... Reportez-vous lillustration de la page 87... 1... Vrifiez que la pression des pneus respecte les spcifications... Consultez la page 108... 2... Installez sur la motocyclette tous les objets que vous avez lintention de transporter... La moto la verticale, prenez

Page 255

Spcification de prcharge HAMMER/HAMMER S : 132 mm (5 3/16 po) HAMMER 8-BALL : 120 mm +/- 3 mm (4 3/4 po +/- 1/8 po)

Page 256

4... Retirez le connecteur de diagnostic transport du sup- port de la bote fusibles en serrant le verrou du con- necteur et en dtachant le connecteur... Laissez lextr- mit termine attache au support de la bote fusibles...

Page 257

9... Rglez la prcharge damortisseur en tournant lcrou de rglage dans le sens horaire (vue du haut de lamor- tisseur) pour AUGMENTER la prcharge (ferme) ou dans le sens antihoraire pour RDUIRE la prcharge (plus souple)...

Page 258

motocyclette appropri ou un bloc de bois ou dacier plac solidement sous le chssis... ATTENTION ! Assurez-vous que la motocyclette est appuye solidement lorsquelle est souleve... Vous pourriez vous blesser en cas de basculement ou de chute de la motocyclette... 3... Saisissez le pneu arrire et tentez de faire bouger la roue arrire vers les cts...

Page 259

5... Ltat et le niveau de lhuile de la fourche affectent le rende- ment de la suspension avant et lusure des pices internes... Remplacez lhuile de la fourche aux intervalles recommands... Des outils spciaux sont requis pour excuter cette procdure... Consultez le Manuel dentretien VICTORY ou votre conces- sionnaire agr VICTORY...

Page 260

tentez de faire bouger la roue de lavant vers larrire... Si vous constatez un mouvement de lavant vers larrire au niveau de la tte de direction, il faut inspecter, lubrifier et rgler les paliers de la tte de direction... Lubrifiez les paliers de la tte de direction aux intervalles recommands mme sil ny a pas de mouvement avant-arrire de la tte de direction... Consultez le Manuel dentretien VICTORY ou votre concessionnaire agr VICTORY...

Page 261

Entretien Systme dalimentation Inspection du tuyau de carburant Vrifiez que les tuyaux de carburant ne sont pas fissurs ou endommags... Vrifiez si les raccordements de tuyau au niveau de la pompe carburant et de la rampe dalimentation en carburant sont humides ou tachs, ce qui indiquerait une fuite de carburant...

Page 262

Entretien Systme dalimentation ATTENTION ! Respectez toujours toutes les procdures de scurit relatives au carburant lors de linspection ou de lentretien du systme dalimentation... Consultez la page 21... Filtres carburant Ltat du filtre carburant affecte le rendement du moteur et la consommation de carburant... Les filtres carburant sont fixs la pompe carburant lectrique qui se trouve lintrieur du rservoir de carburant... Le remplacement requiert des outils spciaux... Consultez le Manuel dentretien VICTORY ou votre concessionnaire agr VICTORY...

Page 263

un linge propre autour du raccord de la conduite de carburant au niveau de la rampe dalimentation en carburant... Dbranchez le raccord de la rampe dalimentation en carburant en serrant les deux boutons douverture simultanment... Faites glisser lentement le raccord hors de la rampe dalimentation en carburant...

Page 264

Rglage du jeu libre de la commande dacclrateur Le jeu libre de la commande dacclrateur correspond au mouve- ment de la poigne de commande dacclrateur entre la position ini- tiale et le point de rsistance du cble... Mesurez cette distance Le jeu libre devrait tre de 2 4 mm... Rglez le jeu libre de la commande dacclrateur, au besoin... 1... Tenez les crous de rglage de manire fixe et desserrez les

Page 265

cble... Vrifiez si lacheminement est appropri et le mouvement est facile... Vrifiez si lenveloppe externe est endommage et si les cbles exposs sont effilochs, plis ou corrods... Remplacez tous les cbles endommags, collants ou lches... 1... Dbranchez le cble sur le corps du papillon... 2... Appliquez une lgre couche de graisse universelle VICTORY ou quivalente sur lextrmit du corps... 3... Rebranchez le cble et rglez le jeu libre au besoin...

Page 266

Entretien Embrayage (mcanique) Jeu libre du levier dembrayage mcanique 1... Retirez le capot latral droit... 2... Tenez le cble dembrayage et desserrez le contre-crou du

Page 267

Entretien Embrayage (mcanique) Lubrification du levier dembrayage mcanique 1... Retirez le capot latral droit... Desserrez le contre-crou du rgleur du cble

Page 268

cble... Vrifiez si lacheminement est appropri et le mouvement est facile... Vrifiez si lenveloppe externe est endommage et si les cbles exposs sont effilochs, plis ou corrods... Remplacez tous les cbles endommags, collants ou lches... 1... Dbranchez le cble au niveau du levier dembrayage et du couvercle principal... 2... Lubrifiez les extrmits de la bille et du corps avec de la graisse tout usage VICTORY ou quivalente... 3... Rebranchez le cble et rglez le jeu libre au besoin...

Page 269

Entretien Embrayage (hydraulique) Fluide dembrayage hydraulique Vrifiez le niveau du liquide dembrayage hydraulique... Consultez la page 54... Le niveau du liquide devrait se situer la hauteur de la partie suprieure du hublot de regard ou au-dessus... Faites lappoint de liquide selon le besoin... Remplacez le liquide brumeux ou contamin... Utilisez du liquide de frein D... O... T... 4 dans le rservoir de lembrayage hydraulique... Nutilisez que du liquide provenant dun contenant propre et hermtique... Ne serrez pas lembrayage lorsque le couvercle du rservoir est enlev... Le liquide pourrait dborder du rservoir et provoquer une infiltration dair dans le circuit hydraulique... AVERTISSEMENT ! Lutilisation dun fluide inappropri ou lentre dair ou de contaminants dans le systme hydraulique peuvent endommager les joints du systme ou causer une dfaillance qui pourrait provoquer des blessures graves ou la mort... 1... Enfourchez la motocyclette et positionnez-la la verticale... Positionnez le

Page 270

Entretien Embrayage (hydraulique) Lubrification du levier dembrayage hydraulique 1... Retirez lcrou du pivot et la vis du levier dembrayage... 2... Enlevez la vieille graisse et la salet du levier et du botier... 3... Lubrifiez le levier dembrayage et la vis du pivot avec de la graisse

Page 271

Entretien Systmes de freinage Liquide de frein avant Vrifiez le niveau du liquide de frein avant... Consultez la page 49... Le niveau du liquide devrait se situer la hauteur de la partie suprieure du hublot de regard ou au-dessus... Faites lappoint de liquide selon le besoin... Remplacez le liquide brumeux ou contamin... Utilisez du liquide de frein D... O... T... 4 dans le rservoir du liquide de frein... Nutilisez que du liquide provenant dun contenant propre et hermtique... Ne serrez pas le frein lorsque le couvercle du rservoir est enlev... Le liquide pourrait dborder du rservoir et provo- quer une infiltration dair dans le systme hydraulique... AVERTISSEMENT ! Lutilisation dun fluide inappropri ou lentre dair ou de contaminants dans le systme hydraulique peuvent endommager les joints du systme ou causer une dfaillance qui pourrait provoquer des blessures graves ou la mort... 1... Enfourchez la motocyclette et positionnez-la la verticale... Positionnez le guidon afin que le rservoir de liquide

Page 272

Entretien Systmes de freinage Liquide de frein arrire Vrifiez le niveau du liquide de frein arrire... Consultez la page 51... Le niveau du liquide devrait tre entre les repres minimum et maximum sur le rservoir... Faites lappoint de liquide selon le besoin... Remplacez le liquide brumeux ou contamin... Utilisez du liquide de frein D... O... T... 4 dans le rservoir du liquide de frein... Nutilisez que du liquide provenant dun contenant propre et hermtique... Ne serrez pas le frein lorsque le couvercle du rservoir est enlev... Le liquide pourrait dborder du rservoir et provo- quer une infiltration dair dans le circuit hydraulique... AVERTISSEMENT ! Lutilisation dun fluide inappropri ou lentre dair ou de contaminants dans le systme hydraulique peuvent endommager les joints du systme ou causer une dfaillance qui pourrait provoquer des blessures graves ou la mort... 1... Fixez solidement la motocyclette en position verticale avec un appareil de levage pour motocyclette appropri... 2... Retirez le capot latral droit... 3... Essuyez avec un linge propre le contenant de liquide et la partie autour du couvercle du rservoir... AVIS : Le liquide de frein endommagera les surfaces peintes et les pices en matire plastique... Nettoyez toujours immdiatement

Page 273

Entretien Systmes de freinage Lubrification du levier de frein Lubrifiez aux intervalles recommands dans le tableau dentretien priodique commenant la page 70... 1... Retirez le rtroviseur latral droit... 2... Retirez lcrou du pivot du levier de frein (cl ou douille de 10 mm) et la tige (cl hexagonale de 4 mm)... Conseil : Notez la direction de linstallation du plongeur (si vous lenlevez)... Une direction approprie est essentielle au fonctionne-

Page 274

Disques de frein Vrifiez si les disques de frein prsentent des entailles, des rayures, des fissures ou autres dommages... Inspectez lpaisseur de chaque disque de frein quatre endroits ou plus autour du disque... Lpaisseur minimale est estampe sur le moyeu intrieur du disque... Si un disque est us jusqu son paisseur minimale au point le plus mince ou si un disque est endommag, consultez votre concessionnaire VICTORY pour le remplacer...

Page 275

Entretien Pdale de changement de vitesse Ne dposez ni repositionnez le bras de changement de vitesse sur larbre de changement de vitesse dans le but de rgler la hauteur de la pdale de changement de vitesse... Un angle de 90_ +/-5_ est ncessaire entre le bras de changement de vitesse et la tringlerie afin dobtenir un fonctionnement appro- pri de la tringlerie de changement de vitesse... 1... Desserrez les contre-crous de la tringlerie de change-

Page 276

Pression des pneus La conduite a pour effet de rchauffer les pneus et den accrotre la pression dair... Pour une lecture prcise, vrifiez la pression des pneus avant la conduite... Modifiez la pression des pneus tel que recommand en fonction du poids total de votre charge prvue (consultez le tableau)... AVERTISSEMENT ! Ne dpassez pas la pression de gonflage maximale recommande pour appuyer le talon... Vous pourriez endommager le pneu ou la jante...

Page 277

Profondeur de sculpture de pneu Les parties surleves de la bande de roulement, appeles barres dusure, sont des indicateurs facilement visibles de la profondeur de sculpture de pneu... Lorsque la surface de contact avec la chausse est use jusqu la partie suprieure des barres dusure, remplacez le pneu... Pour une mesure plus prcise, utilisez un profondimtre ou une rgle de prcision pour mesurer la profondeur au centre de la bande de roulement du pneu... Remplacez le pneu si la profondeur de sculpture est infrieure 1,6 mm (1/16 po)...

Page 278

Inspection de la bougie ATTENTION ! Portez une visire lorsque vous utilisez de lair comprim... 1... Assurez-vous que le moteur est la temprature ambiante... 2... Dbranchez les fils des bougies en les tirant vers le haut sur les couvre-borne de bougie... 3... Pour empcher linfiltration de dbris dans le moteur par lorifice de la bougie, utilisez de lair comprim pour

Page 279

5... Si les bougies sont en bon tat et leur remplacement nest pas requis, nettoyez-les avec une brosse soies dures non mtalliques, rglez lespace laide dun outil dcartement des lectrodes, nettoyez la sur- face dajustement sur la culasse et installez la bougie avec une douille de bougie... Rebranchez les deux fils des bougies...

Page 280

Systme dchappement Vrifiez si le systme dchappement prsente des taches attribuables une fuite de gaz dchappement... Remplacez les joints de collecteur dchappement endommags ou qui fuient... Consultez le Manuel dentretien VICTORY ou votre concessionnaire agr VICTORY... Vrifiez toutes les fixations du systme dchappement... 1... Serrez les crous embase du collec-

Page 281

Entretien Retrait de la selle AVERTISSEMENT ! Une selle non verrouille pourrait entraner un changement brusque de votre position de conduite, ce qui vous ferait perdre le contrle de la moto- cyclette... Il faut toujours vous assurer que les selles sont bien installes avant deffectuer une randonne... 1... Retirez lauvent de la selle de passager en tirant

Page 282

Llectrolyte de la batterie est toxique... Il contient de lacide sulfurique... Tout contact avec la peau, les yeux ou les vtements peut causer de graves brlures... Antidote : Externe : Rincez grande eau... Interne : Buvez de grandes quantits deau ou de lait... Buvez ensuite du lait de magnsie, un uf battu ou de lhuile vgtale... Appelez un mdecin immdiatement... Yeux : Rincez grande eau pendant 15 minutes et demandez rapidement des soins mdicaux... Les batteries pourraient produire des gaz explosifs... loignez-en les tincelles, les flammes, les cigarettes, etc... Ventilez lors de la charge ou de lutilisation de la batterie dans un endroit clos... Protgez toujours les yeux lors du travail proximit des batteries... GARDEZ HORS DE LA PORTE DES ENFANTS...

Page 283

Entretien Batterie Retrait de la batterie 1... Retirez la selle et le couvercle latral gauche... 2... Retirez les crous de retenue du couvercle de la batterie et retirez le couvercle... AVERTISSEMENT ! Un mauvais raccordement ou dbranchement des cbles de batterie peut mener une explosion et entraner des blessures graves ou la mort... Lors du retrait de la batterie, dbranchez toujours le cble ngatif (noir) en premier... Lors de la remise en place de la batterie, branchez toujours le cble ngatif (noir) en dernier... 3... Dbranchez dabord les cbles ngatifs (-) de la batterie (les cbles noirs avec les extrmits exposes)... 4... Dbranchez les cbles positifs (+) (les extrmits de cble sont recouvertes dun couvre-borne rouge)... 5... Retirez la batterie...

Page 284

2... Selon les directives du fabricant du chargeur, utilisez un chargeur de batterie auxiliaire ou un chargeur conu pour des batteries de 12 V... Le chargeur doit prsenter un rgime de charge maximum de 1,8 A... Rechargez la bat- terie pendant environ dix heures un rgime de 1,8 A... Si vous utilisez un chargeur rgime lent, la batterie mettra plus de temps se recharger...

Page 285

Entretien Batterie Installation de la batterie 1... Avant dinstaller la batterie, assurez-vous quelle est compltement charge et propre... 2... Glissez la batterie en place dans le bac, en mettant la borne positive (+) vers larrire de la motocyclette... AVIS : Si vous branchez les cbles de batterie sur les mauvaises bornes, vous pourriez causer de graves dommages au systme

Page 286

tant les deux encoches vers lavant de la motocyclette... 5... Rinstallez la bote fusibles et le couvercle latral... AVIS : Utilisez les fusibles du calibre recommand pour viter dendom-

Page 287

Entretien Inspection de lorientation du phare Phares de type fuseau : Le rebord suprieur du feu de route doit se situer 7,6 cm (3 po) sous le haut de la ligne de division du botier de phare et tre centr directement vers lavant 7,6 m (25 pi)... Phares de type circulaire : Le rebord suprieur du feu de croisement doit tre la mme hauteur que le centre de la lentille du phare et centr directement vers lavant 7,6 m (25 pi)... 1... Vrifiez que la pression des pneus respecte les spcifications... Con-

Page 288

2... Pour rgler le phare horizontalement, desserrez lcrou de rglage hori- zontal... Rglez le phare et tenez-le fermement en place tout en serrant lcrou... Couple : 38 Nm (28 lbpi)

Page 289

Entretien Remplacement de lampoule du phare Les voyants clairage haute intensit doivent tre manipuls seulement par un technicien qui a reu la formation et qui porte lquipement de protection appropri... Consultez le Manuel dentretien VICTORY ou un concessionnaire agr VICTORY...

Page 290

2... Ramenez la bquille latrale sa position de rangement verticale... ATTENTION ! Portez une visire... Le ressort de rappel de la bquille est soumis une tension et pourrait vous blesser aux yeux ou au visage en se librant... 3... Retenez lcrou et retirez le boulon de pivot et le ressort de rappel de la

Page 291

Entretien Outil universel Loutil universel se trouve dans un tui sous le capot latral gauche... Loutil universel est une combinaison de cl hexagonale de 6 mm et de pointe de tournevis Phillips... Il peut servir faire lentretien de ce qui suit (le cas chant) :

Page 292

Nettoyage Surfaces de peinture au fini sude Si votre motocyclette possde une peinture au fini sude, nutilisez pas des mthodes de nettoyage conventionnelles pour nettoyer votre motocyclette... La peinture au fini sude est diffrente de la peinture au fini trs brillant habituelle de VICTORY... Comme le tissu en sude, la peinture au fini sude change lorsquelle est expose... Elle changera avec le temps et la suite de son exposition aux lments et de son usage... La qualit de la peinture nest pas affecte par ces changements... La peinture au fini sude ne peut pas tre polie si elle devient gratigne ou caille... Si elle est polie, le fini deviendra moins terne ou mat... Le fini ne peut pas tre rpar sil subit des dommages importants comme des gratignures ou des cailles...

Page 293

Nettoyage Surfaces de peinture au fini sude Protecteur de surface au fini sude 1... Vaporisez le protecteur de surface au fini sude Pure Victory (no 90950) sur les surfaces de la carrosserie au fini

Page 294

Nettoyage Produits Pure VICTORY Cette section contient des conseils sur la meilleure manire de nettoyer, polir et prserver chaque surface de votre magnifique nouvelle motocyclette VICTORY... Si votre motocyclette possde une peinture au fini sude, nutilisez pas des mthodes de nettoyage conventionnelles pour nettoyer votre motocyclette... Consultez la page 124 pour les directives concernant le nettoyage des surfaces de peinture au fini sude... Nous vous recommandons dutiliser nos nouveaux produits de nettoyage et polissage et nos accessoires Pure VICTORY qui ont t spcialement conus pour entretenir le mieux possible votre motocyclette VICTORY... En plus des produits de nettoyage et de polissage recommands dans cette section, les produits Pure VICTORY Polishes comprennent aussi des produits spcialiss pour : enlever les gratignures, les marques et les tourbillons; rehausser les moteurs noir et argent; nettoyer les moteurs, roues et pneus; enlever la poussire de freins... Aprs avoir nettoy la motocyclette, inspectez-la pour vrifier si les surfaces peintes sont endommages... Rparez les cailles ou les gratignures dans les plus brefs dlais en appliquant la peinture de retouche VICTORY pour prvenir la corrosion... Pour de plus amples renseignements ou pour des rponses vos questions sur le nettoyage et la finition dtaille, consultez votre concessionnaire VICTORY ou crivez au personnel Pure VICTORY Polishes : [email protected] com...

Page 295

AVIS : Nutilisez pas deau sous pression pour laver la motocyclette... Des infiltrations deau peuvent endommager les roulements de roue, les triers de frein, les matres-cylindres de frein, les connecteurs lectriques, les roulements de la tte de direc- tion et les joints dtanchit de la bote de vitesses... Ne dirigez aucun jet deau vers les admissions dair, les sorties dchappement ou les connecteurs lectriques...

Page 296

Lavage avec seau standard Celui-ci est le moyen conventionnel de laver votre motocyclette... Nous vous recommandons dutiliser le concentr de lavage de moto Pure VICTORY, un produit concentr et doux formul pour nettoyer sans affecter la durabilit de toute finition polie... Ce produit ne contient aucun alcali, acide ou abrasif et est formul pour agir comme agent de trempage pour amollir les insectes, les salets de la route et la boue et pour prvenir labrasion cause par votre gant ou linge de lavage... Ce produit permet aussi de rduire le temps de schage sans causer de taches ou de stries... 1... Ajoutez 29,5 mL (1 oz) (environ deux capuchons) dans 3,8 L (1 gal US) deau... 2... Appliquez avec un gant de lavage en laine ou en microfibres sur une motocyclette refroidie... Conseil : Pour obtenir les meilleurs rsultats, lavez un seul ct de la motocyclette la fois, du haut vers le bas... 3... Rincez fond avec un tuyau darrosage, sans pression... Vaporisez en faisant glisser leau pour viter la formation

Page 297

Nettoyage Lavage de la motocyclette Lavage Arroser-Rincer-et-Conduire Voici la nouvelle faon de nettoyer votre VICTORY rapidement et facilement et de poursuivre votre randonne... Le lavage de moto arroser-rincer-et-conduire en vaporisateur Pure VICTORY est scuritaire et nendommagera pas les surfaces hydrofuges... Si votre motocyclette possde une peinture au fini sude, nutilisez pas des mthodes de net- toyage conventionnelles pour nettoyer votre motocyclette... Consultez la page 124 pour les directives concernant le nettoyage des surfaces de peinture au fini sude... Si vous nettoyez votre motocyclette frquemment, vous pouvez mlanger des quantits gales de ce produit et deau... Vaporisez le produit sur des surfaces refroidies au toucher... Ne vaporisez PAS de leau sur un moteur chaud... Une fois appliqu, ce produit ramollit la poussire, la boue, les insectes et la salet de la route... 1... Vaporisez les pare-brises, la carrosserie, les sacoches de selle, le coffre, le moteur, les pneus, les roues, les tuyaux

Page 298

Nettoyage Nettoyages rapides Pour les nettoyages rapides entre les lavages ou lorsque vous navez pas accs leau, utilisez le produit de lavage et dessuyage instantans en vaporisateur Pure VICTORY qui est conu pour nettoyer et polir toutes les surfaces... Il agit rapidement et facilement, il est exempt de silicone et il ne laisse aucun rsidu huileux ou blanchtre... Il procure une protection contre les rayons UV, la pluie acide et la salet... Il enlve les insectes, le goudron et la salet de la route sur votre pare-brise, la peinture et le chrome... Ce produit est scuritaire pour toutes les surfaces, y compris les bandes dcoratives, la peinture personnalise et les murales... Il est scuritaire sur le Plexiglas, le Lexan, lacrylique et les pare-brises enduits lusine... Il ne cre pas de stries, il protge le poli et offre une brillance hydrofuge... Si votre motocyclette possde une peinture au fini sude, nutilisez pas des mthodes de nettoyage conventionnelles pour nettoyer votre motocyclette... Consultez la page 124 pour les directives concernant le nettoyage des surfaces de peinture au fini sude... 1... Vaporisez le produit sur toutes les surfaces, y compris le pare-brise, la peinture, le chrome, les roues et le cuir

Page 299

Nettoyage Polissage de la motocyclette Entretien de laluminium poli Sur une VICTORY neuve, les roues, les poignes et le levier de vitesses en aluminium poli brillent comme du chrome... Toutefois, laluminium poli deviendra mat cause des rayons ultraviolets (UV) et de loxydation sil nest pas poli et protg adquatement... Le sensationnel produit de polissage pour mtal Pure VICTORY sert nettoyer, polir et protger ces surfaces en aluminium... Ce produit de polissage pour mtal restaurera cette brillance semblable au chrome de lusine et laissera une couche de protection qui rsistera loxydation future pendant plusieurs mois... Le sensationnel produit de polis- sage pour mtal Pure VICTORY procure des rsultats instantans que vous devez voir pour y croire ! 1... Secouez bien le contenant de produit de polissage avant de lutiliser... 2... Appliquez le produit avec un linge ou un tampon en coton ou en microfibres... 3... Frottez dlicatement jusqu ce que le noir apparaisse la surface ou que la brillance perce travers le produit... 4... Laissez le produit sembrouiller... 5... Enlevez le produit avec un linge en coton ou en microfibres et polissez jusqu lobtention dune brillance de

Page 300

Mthode standard de polissage de la peinture et du chrome Le poli pour pare-brise, peinture et chrome Pure VICTORY est une formule unique conue pour produire une brillance clatante sur les finis peints ou recouverts dun enduit lustr et les surfaces en chrome... Utilisez-le sur les accessoires chroms pour prvenir la rouille la surface et obtenir une brillance clatante... Utilisez-le sur les accessoires chroms pour prvenir la rouille la surface et obtenir une brillance clatante... Ce produit cre un grand effet rflecteur et un fini trs brillant sans silicone... Utilisez-le pour polir et remplir les gratignures sur le Plexiglas, le Lexan, lacrylique et les pare-brises enduits

Page 301

Nettoyage Polissage de la motocyclette Mthode standard de polissage de la peinture et du chrome 1... Secouez bien le contenant avant de lutiliser... 2... Appliquez le produit avec lapplicateur de cire en microfibres 100 % Pure VICTORY en faisant un mouvement

Page 302

Nettoyage Polissage de la motocyclette Polissage suprieur pour une protection de longue dure Ce nouveau style de polissage de la peinture et du chrome fait appel la plus rcente technologie de polymres de haute qualit qui procure une protection de la plus longue dure dans lindustrie du polissage daujourdhui... La cire liquide en vaporisateur Pure VICTORY pour les pare-brises, la peinture et le chrome est formule pour le polissage aprs le lavage et peut tre vaporise sur des surfaces mouilles ou sches... La cire liquide en vaporisateur produit rapidement une brillance clatante et durable avec peu deffort... Elle ne contient AUCUN ABRASIF et elle est scuri- taire sur des surfaces enduit lustr... Elle ne contient NI DISTILLATS DE PTROLE ou SILICONES... 1... Secouez bien le contenant avant de lutiliser... 2... Commencez par laver et rincer la motocyclette... 3... Sur une section la fois, vaporisez de la cire liquide sur la motocyclette sche ou mouille... (Pour les meilleurs

Page 303

Pour protger le cuir, utilisez le conditionneur pour cuir, vinyle et caoutchouc Pure VICTORY, une formule unique et parfume faite de polymres de qualit suprieure et conue pour redonner un lustre et une souplesse au vinyle, au cuir et au caoutchouc sans les rendre glissants... Ce produit est un vritable conditionneur, non pas un enduit... Il ne bouche pas les pores la surface, mais il pntre, nourrit et assouplit le matriel... Il protge contre les rayons ultraviolets (UV) et les fissures, repousse leau et prolonge la dure utile et lapparence neuve des matriaux... Ce produit procure au caoutchouc une apparence neuve et hydro- fuge... Un usage rgulier augmente la rsistance la salet... 1... Appliquez le produit sur une surface propre et sche laide dun linge doux... 2... Frottez les surfaces avec le produit... Rptez le traitement si la surface est extrmement sche... 3... Essuyez avec un autre linge pour enlever lexcs de produit... Polissez lgrement laide dun autre linge pour un

Page 304

Entreposage Si vous pensez ne pas faire fonctionner la motocyclette pendant plusieurs mois, par exemple pendant lhiver, entre- posez-la afin de ne pas endommager le systme dalimentation en carburant et la batterie, et de protger les pices contre la corrosion ou la dtrioration... Pendant lentreposage, il est possible que vous utilisiez des produits qui peu- vent tre dangereux, comme du stabilisateur de carburant... Lorsque vous utilisez lun de ces produits, suivez les direc- tives et avertissements indiqus sur les contenants... La prsente section donne des directives sur la prparation de la motocyclette pour lentreposage, son entretien pen- dant lentreposage et la procdure suivre aprs lentreposage...

Page 305

Stabilisateur de carburant laide dun mlange de carburant et de la quantit recommande de Premium Carbon Clean Plus de VICTORY ou dun autre stabilisant de carburant, remplissez le rservoir de carburant un niveau juste en dessous de la base du goulot de remplissage... Conduisez la motocyclette ou dmarrez et faites fonctionner le moteur pendant 15 minutes dans un endroit bien ven- til pour permettre au carburant stabilis de circuler dans le systme dinjection du carburant...

Page 306

motocyclette pendant une priode de six semaines ou plus, il faut brancher un chargeur dentretien sur la batterie... Consultez la page 116... Un raccord protg par un fusible est amnag sous le couvercle latral gauche pour le chargeur dentretien... Ce raccord est conu pour tre utilis avec le chargeur dentretien VICTORY...

Page 307

Protection contre les rongeurs Les souris et les autres rongeurs sont souvent les pires ennemis dune motocyclette entrepose... Si une motocyclette est entrepose un endroit o les souris constituent un problme (surtout en campagne, dans les tables, les remises, etc... ), assurez-vous de prendre des mesures supplmentaires pour prvenir une infestation... Ces mesures peuvent inclure lajout dune grille sur les ouvertures dadmission et dchappement (vous devez vous rappeler de les enlever lors de la remise en service de votre motocyclette)...

Page 308

Entreposage Remise en service 1... Retirez la housse et dverrouillez les fourches avant (si verrouilles)... 2... Vrifiez que la pression des pneus respecte les spcifications... 3... Installez la batterie et effectuez une inspection lectrique... 4... Remplacez le filtre huile avant de dmarrer le moteur... Consultez la page 73, partir de ltape 3... 5... Vrifiez la prsence de toute trace de fuite de liquide dans le secteur dentreposage... Identifiez et rparez les com-

Page 309

Lutilisation du vhicule aprs quun tel dispositif ou lment ait t retir ou neutralis par qui que ce soit... Parmi les actes considrs comme tant des modifications frauduleuses figurent : Le retrait ou perforation du silencieux, des chicanes, des tuyaux collecteurs ou de tout autre composant vhiculant les gaz dchappement... Le retrait ou perforation de toute partie du systme dadmission... Un manque dentretien appropri... Le remplacement de toute pice mobile du vhicule, ou de toute pice du systme dchappement ou dadmission, par une pice autre que

Page 310

Garantie Garantie du systme de contrle dmissions MOTOCYCLETTES VICTORY de Polaris Sales Inc... Garantie du systme de contrle dmissions Droits et obligations concernant la garantie Le California Air Resources Board et la division des motocyclettes VICTORY, Polaris Sales Inc... (ci-aprs VICTORY) ont le plaisir de vous prsenter la garantie sur le systme de contrle dmissions de votre motocyclette VICTORY de lanne 2010 ou ultrieur... En Californie, les nouveaux vhicules automobiles doivent tre conus, construits et quips en vue de satisfaire aux normes antipollution rigoureuses de ltat... VICTORY doit garantir le systme de contrle dmissions de votre motocyclette pendant les priodes numres plus loin dans le prsent document, sauf en cas demploi abusif, de ngligence ou de mauvais entretien de votre motocyclette... Les pices du systme de contrle dmissions peuvent comprendre notamment un systme dinjection de carburant, un systme dallumage, un convertisseur catalytique et un calculateur moteur... Le systme peut galement comprendre des tuyaux, des courroies, des raccords et dautres dispositifs servant au contrle dmissions... Dans les situations couvertes par la garantie, VICTORY assumera les frais de rparation de votre motocyclette, incluant le cot du diagnostic, des pices et de la main-duvre... Garantie du fabricant Motocyclettes de classe III (280 cm et plus) : selon la premire des chances suivantes : pendant une priode dutilisation de cinq (5) ans ou 30 000 km (18 641 mi)... VICTORY procdera la rparation ou au remplacement de toute pice dfectueuse servant au contrle des missions de votre motocyclette... Le prsent document constitue votre GARANTIE CONTRE TOUT VICE DE FABRICATION du systme de contrle dmissions...

Page 311

Garantie Garantie du systme de contrle dmissions Responsabilits du propritaire protg par la garantie En tant que propritaire de la motocyclette, vous tes tenu de faire effectuer lentretien ncessaire dcrit dans le Manuel dutilisation... VICTORY recommande de conserver toutes les factures dentretien de votre motocyclette mais elle ne peut refuser de consentir la garantie en labsence de factures seulement ou au seul motif de votre ngligence faire excuter le programme dentretien priodique... Vous tes tenu de vous prsenter chez un concessionnaire VICTORY aussitt quun problme apparat... Les rparations effectues au titre de la garantie doivent tre acheves dans un dlai raisonnable, ne dpassant pas 30 jours... En tant que propritaire de la motocyclette, il faut que vous sachiez que VICTORY peut refuser de respecter la garantie si votre motocyclette ou toute pice de votre motocyclette fait dfaut par suite dun emploi abusif, de ngligence, de mauvais entretien ou de modifications non autori- ses... Pour toute question concernant vos droits et responsabilits, communiquez avec la VICTORY Motorcycle Division, Polaris Sales Inc... , P... O... Box 47700, Hamel, MN, 55340-9960, ... -U... , ou avec le California Air Resources Board, P... O... Box 8001, 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA, 91734-8001, ... -U... Division des motocyclettes VICTORY de Polaris Sales Inc... Garantie limite du systme de contrle dmissions La division de motocyclettes VICTORY de Polaris Sales Inc... , (ci-aprs dnomme VICTORY), garantit que tout nouveau modle de motocy- clette, de lanne 2010 ou antrieure, dont lquipement de srie, conforme aux exigences de la rglementation routire, comprend un phare, un feu arrire et un feu darrt :

Page 312

Garantie Garantie du systme de contrle dmissions I... Couverture Les rparations couvertes par la garantie seront effectues pendant les heures habituelles douverture par nimporte quel concessionnaire agr de motocyclettes VICTORY situ aux tats-Unis, conformment la Clean Air Act et aux rglements applicables de lEPA amricaine et du California Air Resources Board... Toute pice remplace en vertu de la prsente garantie deviendra la proprit de VICTORY... Uniquement dans ltat de Californie, les pices de systme de contrle dmissions garanties sont spcifiquement dfinies au moyen de la Liste de pices garanties de systme de contrle dmissions, tablie par cet tat... Ces pices sont les suivantes : carburateur et pices internes; collec- teur dadmission; rservoir de carburant; systme dinjection de carburant; mcanisme davance de lallumage; reniflard de carter; soupapes dadmission dair; bouchon de rservoir de carburant pour les vhicules dots dun systme de contrle dmissions de carburant; bouchon de remplissage dhuile; robinet pressostatique; sparateur de vapeur; rservoir charbon actif; allumeurs; rgulateurs; bobines dallumage; cbles dallumage; vis platines; condensateurs et bougies dallumage en cas de dfaillance avant premier remplacement prvu, ainsi que les tuyaux, colliers de serrage, raccords et tuyaux directement utiliss dans ces pices... Les pices servant au contrle des missions peuvent varier selon les modles... Par consquent, il se peut que certains modles ne contiennent pas toutes ces pices tandis que dautres modles pourraient contenir des pices de nature quivalente... En ce qui concerne exclusivement la Californie, les rparations urgentes du systme de contrle dmissions peuvent tre effectues ailleurs que chez un concessionnaire agr VICTORY, comme le stipule le California Administrative Code... Un cas durgence sentend dune situation o il nest pas raisonnablement possible de trouver un concessionnaire agr VICTORY disponible, o il est impossible dobtenir une pice dans un dlai de 30 jours ou encore lorsquune rparation nest pas termine dans un dlai de 30 jours... Toute pice de rechange peut sutiliser pour une rparation durgence... VICTORY remboursera au propritaire les frais de remplacement de toute pice garantie, y compris le cot du diagnostic, sils ne dpassent pas le prix de dtail suggr, ainsi que le cot de main-duvre tabli en fonction de limpartition de temps recommande par VICTORY pour la rparation couverte par la garantie et du taux horaire applicable de la main-duvre locale... Il peut tre demand au propri- taire de conserver ses reus et les pices dfectueuses pour quune indemnisation lui soit accorde...

Page 313

A... Rparations ou remplacements exigs par suite : (1) dun accident; (2) dun emploi abusif; (3) de rparations mal effectues ou de pices de remplacement mal installes; (4) de lutilisation de pices de remplacement ou daccessoires non conformes aux spcifications de VICTORY et pouvant nuire au

Page 314

A... La responsabilit de VICTORY en vertu de la prsente garantie du systme de contrle dmissions se limite exclusivement aux mesures de rparation des vices de matriel ou des malfaons entreprises dans ltablissement dun concessionnaire agr de motocy- clettes VICTORY pendant les heures habituelles douverture... La prsente garantie ne couvre pas les dsagrments ou la privation de jouissance; elle ne couvre pas davantage le transport aller-retour de la motocyclette chez le concessionnaire VICTORY... VICTORY NEST RESPONSABLE DAUCUN AUTRE FRAIS, PERTE OU DOMMAGE, QUILS SOIENT DIRECTS, ACCESSOIRES, INDIRECTS OU PUNITIFS, DCOULANT DE LA VENTE, DE LUTILISATION OU DE LIMPOSSIBILIT DUTILISER UNE MOTOCYCLETTE VICTORY QUELQUE FIN QUE CE SOIT... CERTAINS TATS NE PERMETTENT PAS DEXCLUSIONS NI DE LIMITATIONS RELATIVES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE SORTE QUE LES LIMITA- TIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS SAPPLIQUER DANS VOTRE CAS...

Page 315

V... La prsente garantie sajoute la garantie limite des motocyclettes VICTORY... VI... Renseignements supplmentaires Toute pice de rechange quivalente du point de vue des performances et de la durabilit peut tre utilise pour un entretien ou une rparation... Toutefois, VICTORY nassume aucune responsabilit pour ces pices... Il incombe au propritaire deffectuer lentretien requis... Un tel entretien peut tre fait dans un centre dentretien ou par tout individu... La priode de garantie prend effet la date de livraison de la motocyclette un acheteur...

Page 316

Enregistrement Au moment de la vente, votre concessionnaire doit remplir le formulaire denregistrement de la garantie et le transmettre la division des moto- cyclettes VICTORY de Polaris Sales Inc... dans les dix jours suivants... Sur rception du formulaire, la division des motocyclettes VICTORY de Polaris Sales Inc... consignera lenregistrement de la garantie... Aucune vrification denregistrement ne sera envoye lacheteur, lexemplaire du formulaire denregistrement attestant du droit la garantie... Si lacheteur na pas sign lenregistrement original ni reu lexemplaire du client, il devra contacter le concessionnaire immdiatement... VOTRE MOTOCYCLETTE VICTORY NE SERA COUVERTE PAR LA GARANTIE QUE SI ELLE A T ENREGISTRE AUPRS DE LA DIVISION DES MOTOCYCLETTES VICTORY DE POLARIS SALES INC... Il est trs important que votre concessionnaire excute la prparation et lassemblage initial de votre motocyclette VICTORY afin den garantir le bon fonctionnement... Votre garantie sera invalide si vous achetez votre motocyclette dans son emballage initial ou dans le cas o celle-ci nest pas assemble comme il se doit par le concessionnaire...

Page 317

Garantie Garantie pour motocyclette VICTORY Garantie et exclusions : Limitations de la garantie et des recours La garantie exclut toute panne qui nest pas cause par un vice de matriel ou de fabrication... Cette garantie ne couvre pas les dommages acci- dentels, lusure normale ni un emploi abusif ou incorrect... Elle ne couvre pas davantage une motocyclette VICTORY dont la construction a t modifie ou trafique, ou qui a t nglige, mal entretenue, utilise pour la course de moto ou pour dautres fins que celles pour lesquelles elle a t fabrique; elle ne couvre pas non plus les dommages qui sont causs pendant le transport de la motocyclette bord dune remorque ou par suite du recours un service non autoris ou de lutilisation de pices non autorises... En outre, la prsente garantie ne couvre pas les dommages matriels causs la peinture ou au fini, les criques de tension, le dchirement ou la perforation du tissu de revtement, la corrosion ou les dfauts des pices, des composants ou de la motocyclette VICTORY imputables un incendie, une explosion ou tout autre sinistre indpen- dant de la volont de la division de motocyclettes VICTORY de Polaris Sales Inc... La prsente garantie ne couvre pas lutilisation de lubrifiants non autoriss, de produits chimiques ou de carburants qui ne conviennent pas la motocyclette VICTORY... Le recours exclusif pour inobservation de la garantie correspond, au choix exclusif de la division des motocyclettes VICTORY de Polaris Sales Inc... , la rparation ou au remplacement des matriaux, composants ou produits dfectueux... LES RECOURS NONCS DANS LA PR- SENTE GARANTIE SONT LES SEULS OFFERTS QUICONQUE EN CAS DE RUPTURE DE LA GARANTIE... LA DIVISION DES MOTOCYCLETTES VICTORY DE POLARIS SALES INC... NEST AUCUNEMENT RESPONSABLE ENVERS QUI QUE CE SOIT DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU PARTICULIERS DE QUELQUE NATURE QUILS SOIENT, PEU IMPORTE SILS DCOULENT DUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE OU DE TOUT AUTRE CONTRAT, NI DE LA NGLIGENCE OU DUN AUTRE DLIT CIVIL... Certains tats et provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou des garanties implicites; il est possible que les limitations ou les exclusions prcites ne sappliquent pas votre situation si elles sont incompatibles avec les lois en vigueur...

Page 318

Garantie Garantie pour motocyclette VICTORY Garantie et exclusions : Limitations de la garantie et des recours LA DURE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT MARCHANDE ET DADQUATION UN USAGE PARTICULIER) EST LIMITE LA PRIODE DE GARANTIE DUN AN... DE PLUS, LA DIVISION DES MOTOCYCLETTES VICTORY DE POLARIS SALES INC... DCLINE TOUTE RESPONSABI- LIT LGARD DES GARANTIES EXPLICITES NON PRCISES DANS CETTE GARANTIE AUTRES QUE LES GARANTIES CONCERNANT LES MISSIONS ET LES GARANTIES EN MATIRE DE DROIT DACCISE... Certains tats et provinces ne permettant aucune limitation de dure dune garantie implicite, il est possible que la limitation ci-dessus ne sapplique pas une situation si elle est incom- patible avec les lois en vigueur... Pour faire effectuer des rparations sous garantie Si un service prvu par la garantie simpose sur votre motocyclette VICTORY, vous devez amener votre motocyclette chez un concessionnaire de motocyclettes VICTORY qui offre le service voulu... Lors de toute demande de rparations sous garantie, prsentez la copie de lenregistre- ment de garantie votre concessionnaire... (LE COT DU TRANSPORT ALLER-RETOUR CHEZ LE CONCESSIONNAIRE EST LA CHARGE DU CLIENT... ) La division de motocyclettes VICTORY de Polaris Sales Inc... vous suggre de traiter avec le concessionnaire qui vous a vendu la motocyclette; toutefois, vous pouvez demander nimporte quel concessionnaire de motocyclettes VICTORY dassurer le service prvu par la garantie... Prire de consulter votre concessionnaire pour tout problme relatif la garantie... Si votre concessionnaire a besoin dune assistance supplmen- taire cet gard, il communiquera avec la personne comptente la division de motocyclettes VICTORY de Polaris Sales Inc... Cette garantie vous confre galement des droits prcis devant la loi, et il est possible que dautres droits vous soient ouverts selon la rglemen- tation gouvernementale applicable... Si lune des conditions prcites devait tre invalide en raison des lois en vigueur, toutes les autres conditions concernant la garantie resteraient valides...

Page 319

319 kg (702 lb) (HAMMER 8-BALL) Poids nominal brut du vhicule (PNBV) 532 kg (1 173 lb) Charge maximale (motocyclistes, charge, accessoires) 215 kg (475 lb) (HAMMER)

Page 320

1 639 cm3 (100 po3) (HAMMER 8-BALL) Systme de refroidissement/systme de lubrification lhuile Air et huile/carter humide Taux de compression 9,4:2 Commande des soupapes Simple arbre cames en tte (SACT) quatre soupapes par

Page 321

prise constante 5 vitesses (HAMMER 8-BALL) Entranement primaire Transmission engrenages avec compensateur de couple Coefficient du systme principal de rduction 1,5:1 Grille des changements de vitesse 1 descendante/5 ascendantes Rapports dengrenage internes

Page 322

Systme lectrique Alternateur Courant max... de sortie de 38 A Batterie 12 V 18 Ah Fusible, moteur/module de commande lectronique (ECM) 15 A Fusible, pompe carburant 10 A Fusible, ampoules de phare/du feu darrt 15 A Fusible, ampoules du feu arrire/clignotants/voyants/klaxon 15 A Fusible, allumage/instruments de bord 15 A Fusible, accessoire 15 A Ampoule, phare (international) Feu de route H11/feu de croisement H11 (HAMMER)

Page 323

Spcifications Spcifications du carburant Pour de meilleurs rsultats, utilisez seulement de lessence sans plomb dun indice doctane de 91 minimum (mthode R+M/2)... NUTILISEZ PAS DESSENCE E85 NI DESSENCE CONTENANT DU MTHANOL... Lutilisation dessence E85 ou dun mlange dessence et de mthanol peut se traduire par un dmarrage et une maniabilit mdiocres et causer des dommages des pices importantes du systme dalimentation en carburant... Vous pouvez utiliser de lessence contenant jusqu 15 % dther mthyltertiobutylique (MTBE)... Vous pouvez utiliser de lessence contenant jusqu 10 % dthanol... Vous pouvez utiliser de lessence qui a t reformule ou oxygne...

Page 324

Numro didentification du moteur : ____________________________________________________ (situ sur le carter la droite du filtre huile)

Page 328

C Composants du guidon ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 26 Composants lectriques ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 44 Composants, vue du ct droit ... ... ... ... ... ... ... ... ... 28 Composants, vue du ct gauche ... ... ... ... ... ... ... 27 Compteur journalier ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 33 Compteur kilomtrique... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 33 Conduite avec un passager ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 14 Contacteur de clignotants ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 37

Page 329

Avant la conduite ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 43-56 Bquille latrale ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 56 Bougie ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 110-111 Bras oscillant ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 90 Commande dacclrateur ... ... ... ... ... ... ... ... 52 Compression du moteur ... ... ... ... ... ... ... ... ... 112 Conduite de frein ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 51 Courroie dentranement ... ... ... ... ... ... ... ... ... 55 Direction ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 55, 92 lectrique ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 44 Embrayage (mcanique) ... ... ... ... ... ... ... ... ... 53 Essieu arrire ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 90 Essieu avant ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 92 Fixation ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 56 Fourche ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 91 Fourche avant... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 91

Page 330

Inspection Hauteur du vhicule... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 86-87 Orientation du phare ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 119 Pdale de frein ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 49-50 Plaquette de frein ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 51 Prcharge du ressort... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 86-87 Roues ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 107 Suspension arrire ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 55, 87 Suspension avant ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 55 Systme dchappement ... ... ... ... ... ... ... ... 112 Tension de la courroie

Page 331

suprieure ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 134 Politique de la garantie ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 148-150 Pratiques de conduite scuritaire ... ... ... ... ... 8-15 Pression des pneus ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 47 Produits de nettoyage ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 126 Produits Pure VICTORY ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 126 Profondeur de sculpture de pneu ... ... ... ... ... ... ... 47 Programme dentretien ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 70-72 Protecteur

Page 332

Bas niveau de carburant... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 35 Basse pression dhuile ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 35 Clignotants... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 35 Feu de route ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 34 Point mort ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 34 Surmultiplie ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 33 Vrification du moteur... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 34

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Victory Hammer Polaris works, you can view and download the Polaris Victory Hammer S, 8Ball Motorcycle Owner's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Owner's Manual for Polaris Victory Hammer as well as other Polaris manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Owner's Manual should include all the details that are needed to use a Polaris Victory Hammer. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Polaris Victory Hammer S, 8Ball Motorcycle Owner's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Polaris Victory Hammer S, 8Ball Motorcycle Owner's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Polaris Victory Hammer S, 8Ball Motorcycle Owner's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Polaris Victory Hammer S, 8Ball Motorcycle Owner's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Polaris Victory Hammer S, 8Ball Motorcycle Owner's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.