Philips Cucina HD2400/80 HD2400 Sandwich Maker User Manual PDF

1 of 64
1 of 64

Summary of Content for Philips Cucina HD2400/80 HD2400 Sandwich Maker User Manual PDF

HD2401, HD2400

2

3

4

ENGLISH 6

DEUTSCH 10

FRANAIS 14

NEDERLANDS 18

ESPAOL 22

ITALIANO 26

PORTUGUS 30

NORSK 34

SVENSKA 37

SUOMI 40

DANSK 43

46

TRKE 50

56

59

H D

24 01

,H D

24 00

HdG

General description

A Cooking plates with non-stick coating B Integrated hinge B The two baking plates are connected with a hinge to prevent spillage of ingredients.This allows easy

cleaning after use. C Auto-lock mechanism D Cool-touch handgrips E Power-on light F Heating-up light G Cord storage

Important

Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.

Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

Plug the appliance into an earthed wall socket. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by

Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Do not immerse the appliance or the mains cord in water or other liquids. Position the appliance in such a way that: - the mains cord does not hang over the edge of a table or worktop; - children cannot touch the appliance when it is in use; - it stands on a flat, stable surface and there is sufficient free space around it.

Always unplug the appliance after use. Keep the appliance out of the reach of children. Do not let the appliance operate unattended. Do not operate it under or near curtains or

other flammable materials or under wall cabinets, as bread may burn. Avoid touching the metal parts of the appliance as they become very hot during use. Let the appliance cool down completely before cleaning it or putting it away. Never touch the cooking plates with sharp or abrasive items, as this will damage the non-

stick coating. Always clean the appliance after use. Make sure the mains cord does not come into contact with or too close to the hot surfaces

of the appliance. Always preheat the cooking plates before putting any items between them.

Before first use

Remove any stickers and wipe the body of the toaster with a damp cloth.

Clean the plates with a damp cloth or sponge.

B The appliance may produce some smoke when you use it for the first time.This is normal.

Using the appliance

Never let the sandwich maker operate unattended.

1 Insert the plug into the wall socket (fig. 1). The power-on light and the heating-up light go on.

2 Prepare the ingredients for your toasted sandwich.

ENGLISH6

For each sandwich you need two slices of bread and a suitable filling. In the chapter 'Recipes for toasted sandwiches' you find suggestions for the filling.

3 Lightly butter the sides of the bread that come into contact with the plates to obtain an even, golden brown result.

The sandwich maker is ready for use as soon as the heating-up light goes out (fig. 2).

4 Put two slices of bread with the buttered sides on the lower plate, spread the filling onto the bread and put two other slices of bread on top, with the buttered sides pointing up (fig. 3).

You can also toast only one sandwich, if you wish.To ensure optimal sealing, fillings should not be spread too close to the edges of the slices of bread.

5 Lower the upper plate carefully onto the bread until the auto-lock mechanism clamps it onto the lower plate (fig. 4).

B During the cooking process, the heating-up light goes on and goes out from time to time as an indication that the heating elements are switched on and off to maintain the correct temperature.

6 Open the sandwich maker after 2-3 minutes and check whether the toasted sandwich is golden brown.

The cooking time depends on the type of bread and the filling and on how crispy and brown you want your toasted sandwiches to be.

7 Remove the sandwiches (fig. 5). Use a wooden or plastic utensil (e.g. a spatula) to remove the toasted sandwiches from the sandwich maker. Do not use metal, sharp or abrasive kitchen utensils.

8 Unplug the appliance after use.

Tips Use your imagination to create delicious new fillings. Combine a basic ingredient such as meat, fish, cheese, sausages or slices of hard-boiled eggs with fruits (e.g. avocado, banana, tangerine, apple and pineapple) or with vegetables (e.g. tomato, cucumber, onions, mushrooms, peppers and gherkins). You will discover that these combinations can be surprisingly tasty.

You can season the sandwiches to taste before cooking them with e.g. curry powder, paprika powder, cayenne pepper, chives, parsley, mustard, tomato ketchup, sandwich spread, herb butter or chutney.

Filling should not be put too close to the edges of the slices of bread. Never overfill a sandwich as this could cause spillage and poor sealing.

To achieve a crispier result on both sides, you can put the sandwich on a metal rack (e.g. a cooling rack) for half a minute.

Cleaning

Never immerse the appliance in water.

1 Unplug the appliance and let it cool down.

2 Clean the plates with a damp cloth or sponge (fig. 6). Never use aggressive or abrasive cleaning agents and materials, as this will damage the non-stick coating of the plates.

3 Clean the outside of the appliance with a damp cloth.

ENGLISH 7

Storage

1 Wind the cord round the brackets on the bottom of the appliance (fig. 7).

2 The appliance can be stored in vertical or horizontal position (fig. 8).

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Recipes for toasted sandwiches

Ham, cheese and pineapple sandwiches 4 slices of white bread 2 slices of cheese 2 slices of pineapple 2 thin slices of ham curry powder

B Let the sandwich maker heat up. B Put the cheese, the pineapple and then the ham on two slices of bread. Sprinkle the ham with some

curry powder and put the other two slices of bread on top. B Follow the instructions in the chapter 'Making toasted sandwiches'.

Tomato, cheese and anchovy sandwiches 4 slices of white bread 1 or 2 tomatoes (cut into slices) 2 tablespoons of grated Parmesan cheese 6 anchovies paprika, marjoram

B Let the sandwich maker heat up. B Put the slices of tomato, the anchovies and the grated cheese on two slices of bread. Sprinkle with

some paprika and marjoram and put the other two slices of bread on top. B Follow the instructions in the chapter 'Making toasted sandwiches'.

Salami, banana and cheese sandwich 4 slices of white bread 2-4 slices of salami 1 banana (cut into slices) 2 slices of cheese Cayenne pepper

B Let the sandwich maker heat up. B Put the slices of salami, slices of banana and finally the slices of cheese onto two slices of bread.

Sprinkle with some cayenne pepper and cover with the two other slices of bread. B Follow the instructions in the chapter 'Making toasted sandwiches'.

Frankfurter sausage and cheese sandwich 4 slices of white bread 4 frankfurter sausages 4 slices of cheese

ENGLISH8

Tomato ketchup or mustard

B Let the sandwich maker heat up. B Dry the sausages and roll each of them in a slice of cheese which has been spread with tomato

ketchup or mustard. Put the prepared sausages carefully on the two slices of bread and cover with the other two slices of bread.

B Follow the instructions in the chapter 'Making toasted sandwiches'.

Enjoy!

ENGLISH 9

Allgemeine Beschreibung

A Sandwich-Platten mit Antihaft-Beschichtung B Integriertes Scharnier B Die beiden Sandwich-Platten sind mit einem Scharnier verbunden, welches das Auslaufen von Zutaten

verhindert. So lsst sich das Gert nach dem Gebrauch leichter reinigen. C Automatischer Deckelverschluss D Cool-Touch Griffe E Kontrolllampe "Gert eingeschaltet" F Kontrolllampe "Gert heizt auf" G Kabelaufwicklung

Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Gerts sorgfltig durch und bewahren Sie sie zur spteren Einsichtnahme auf.

Prfen Sie vor dem Anschlieen des Gerts, ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des Gerts mit der rtlichen Netzspannung bereinstimmt.

Schlieen Sie das Gert nur an eine Schuko-Steckdose an. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips

autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.

Tauchen Sie das Gert und das Netzkabel nicht in Wasser oder andere Flssigkeiten. Stellen Sie das Gert so auf, dass ... - das Netzkabel nicht ber den Rand der Arbeitsflche hngt, - Kinder das in Betrieb befindliche Gert nicht berhren knnen, - es auf einer ebenen, stabilen Unterlage steht und gengend Platz um das Gert herum bleibt.

Ziehen Sie nach dem Gebrauch stets den Netzstecker aus der Steckdose. Halten Sie das Gert auer Reichweite von Kindern. Lassen Sie das eingeschaltete Gert nicht unbeaufsichtigt. Betreiben sie es nicht unter

Wandschrnken oder in der Nhe von Gardinen oder anderen leicht brennbaren Materialien, da Brot in Brand geraten kann.

Vermeiden Sie jede Berhrung mit den Metallteilen des Gerts, da diese beim Toasten sehr hei werden.

Lassen Sie das Gert vollstndig abkhlen, bevor Sie es reinigen oder wegstellen. Berhren Sie die Platten nicht mit spitzen oder scheuernden Gegenstnden, um

Beschdigungen der Antihaft-Beschichtung zu vermeiden. Reinigen Sie das Gert stets sofort nach Gebrauch. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den heien Oberflchen des Gertes in

Berhrung oder ihnen zu nahe kommt. Heizen Sie das Gert vor, bevor Sie Zutaten zwischen die Sandwichplatten legen.

Vor dem ersten Gebrauch

Ziehen Sie alle Aufkleber ab und reinigen Sie das Gehuse des Toasters mit einem feuchten Tuch.

Reinigen Sie die Sandwichplatten mit einem feuchten Tuch oder Schwamm.

B Beim ersten Gebrauch kann das Gert etwas Rauch entwickeln. Das ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.

DEUTSCH10

Der Gebrauch des Gerts

Lassen Sie den eingeschalteten Sandwichmaker nicht unbeaufsichtigt.

1 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose (Abbildung 1). Die Kontrolllampe (Gert eingeschaltet) und die Kontrolllampe (Gert heizt auf) leuchten auf.

2 Bereiten Sie alle Zutaten fr das Sandwich vor. Fr jedes Sandwich bentigen Sie zwei Scheiben Brot und einen geeigneten Belag. Der Abschnitt "Rezepte fr getoastete Sandwiches" enthlt Anregungen fr die Sandwichfllung.

3 Bestreichen Sie die Brotseiten, die mit den Platten in Berhrung kommen, mit etwas Butter, um ein gleichmig goldbraunes Ergebnis zu erhalten.

Sobald die Kontrolllampe "Gert heizt auf" erlischt, ist der Sandwichmaker betriebsbereit (Abbildung 2).

4 Legen Sie zwei Scheiben Brot mit der gebutterten Seite auf die untere Platte, verteilen Sie die Zutaten auf dem Brot und legen Sie zwei weitere Brotscheiben, mit der gebutterten Seite nach oben, darauf (Abbildung 3).

Sie knnen auch ein einzelnes Sandwich zubereiten. Damit die Sandwiches gut versiegelt werden, sollten Sie den Belag nicht ganz bis an die Rnder der Brotscheiben verteilen.

5 Senken Sie die obere Platte langsam auf das Brot ab, bis der automatische Deckelverschluss die obere mit der unteren Platte verriegelt (Abbildung 4).

B Whrend des Toastens geht die grne Kontrolllampe (Gert heizt auf) gelegentlich an und aus. Dadurch wird signalisiert, dass sich die Heizelemente ein- und ausschalten, um die erforderliche Temperatur aufrecht zu erhalten.

6 ffnen Sie den Sandwichmaker nach 3 bis 3 Minuten, um zu prfen, ob das Sandwich schon goldbraun ist.

Die Zubereitungszeit hngt von der Brotsorte und dem Belag ab und davon, wie knusprig und braun Sie Ihre Sandwiches bevorzugen.

7 Nehmen Sie die Sandwiches heraus (Abbildung 5). Nehmen Sie die fertigen Sandwiches mit einem Heber aus Holz oder Plastik aus dem Gert. Verwenden Sie dafr keine Gegenstnde aus Metall oder scharfe bzw. scheuernde Utensilien.

8 Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.

Hinweise Lassen Sie Ihrer Fantasie freien Lauf bei der Zusammenstellung von kstlichen Sandwich-Fllungen. Kombinieren Sie Fleisch, Fisch, Kse,Wurst oder Scheiben hartgekochtes Ei mit Obst (z. B. Banane, Mandarine,Apfel und Ananas) oder Gemse (z. B.Avocado,Tomate, Gurke, Zwiebeln, Champignons, Paprikaschoten und Gewrzgurken). Sie werden entdecken, wie schmackhaft diese Kombinationen sein knnen.

Wrzen Sie die Sandwiches vor dem Toasten z. B. mit Curry, Paprika, Cayennepfeffer, Schnittlauch, Petersilie, Senf,Tomaten-Ketchup, Sandwich-Paste, Kruterbutter oder Chutney.

Verteilen Sie die Fllung nicht bis an die Rnder der Brotscheiben. Der Belag sollte auch nicht zu dick sein, da er sonst ausluft und die Versiegelung des Sandwiches beeintrchtigt.

Um ein besonders knuspriges Ergebnis auf beiden Seiten zu erhalten, knnen Sie das Sandwich zum Abkhlen eine halbe Minute lang auf ein Metallrost legen.

DEUTSCH 11

Reinigung

Tauchen Sie das Gert niemals in Wasser!

1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gert abkhlen.

2 Reinigen Sie die Sandwichplatten mit einem feuchten Tuch oder Schwamm (Abbildung 6). Reinigen Sie die Platten niemals mit Scheuermitteln oder Scheuerschwmmen, um die Antihaft- Beschichtung nicht zu beschdigen.

3 Reinigen Sie das Gehuse mit einem feuchten Tuch.

Aufbewahrung

1 Legen Sie das Kabel um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des Gerts (Abbildung 7).

2 Das Gert kann in senkrechter oder waagerechter Position aufbewahrt werden (Abbildung 8).

Garantie und Kundendienst

Bentigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Hndler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com

Rezepte fr getoastete Sandwiches

Sandwich mit Schinken, Kse und Ananas 4 Scheiben Weibrot 2 Scheiben Kse 2 Scheiben Ananas 2 dnne Scheiben Schinken Curry

B Lassen Sie den Sandwichmaker vorheizen. B Legen Sie den Kse, die Ananasscheiben und den Schinken auf zwei Scheiben Brot. Streuen Sie etwas

Curry auf den Schinken. Legen Sie dann die anderen beiden Brotscheiben darauf. B Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt "Getoastete Sandwiches zubereiten".

Sandwich mit Tomaten, Kse und Sardellen 4 Scheiben Weibrot 1 oder 2 Tomaten, in Scheiben geschnitten 2 EL geriebener Parmesan 6 Sardellen Paprika, Majoran

B Lassen Sie den Sandwichmaker vorheizen. B Legen Sie die Tomatenscheiben, die Sardellen und den geriebenen Kse auf zwei Scheiben Brot.

Streuen Sie etwas Paprika und Majoran darber. Legen Sie dann die anderen beiden Brotscheiben darauf.

B Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt "Getoastete Sandwiches zubereiten".

Sandwich mit Salami, Banane und Kse 4 Scheiben Weibrot 2 bis 4 Scheiben Salami 1 Banane, in Scheiben geschnitten 2 Scheiben Kse

DEUTSCH12

Cayennepfeffer

B Lassen Sie den Sandwichmaker vorheizen. B Legen Sie die Salamischeiben, die Bananenscheiben und dann die Ksescheiben auf zwei Scheiben

Brot. Streuen Sie etwas Cayennepfeffer darber. Legen Sie dann die anderen beiden Brotscheiben darauf.

B Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt "Getoastete Sandwiches zubereiten".

Sandwich mit Wrstchen und Kse 4 Scheiben Weibrot 4 Wrstchen 4 Scheiben Kse Tomaten-Ketchup oder Senf

B Lassen Sie den Sandwichmaker vorheizen. B Trocknen Sie die Wrstchen und wickeln Sie sie einzeln in eine Scheibe Kse, die Sie mit Tomaten-

Ketchup oder Senf bestrichen haben. Legen Sie die eingewickelten Wrstchen vorsichtig auf zwei Brotscheiben und legen Sie die anderen beiden Brotscheiben darauf.

B Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt "Getoastete Sandwiches zubereiten".

Guten Appetit!

DEUTSCH 13

Description gnrale

A Plaques de cuisson avec revtement anti-adhsif B Charnire intgre B Les deux plaques de cuisson sont connectes avec une charnire pour viter le dbordement des

ingrdients et faciliter ainsi le nettoyage. C Mcanisme d'auto verrouillage D Poignes isolantes ETmoin lumineux FTmoin chauffage G Rangement cordon

Important

Avant de commencer utiliser l'appareil, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour une consultation ultrieure.

Avant de brancher l'appareil, vrifiez que la tension indique la base de l'appareil correspond la tension de votre rseau.

Branchez l'appareil sur une prise murale quipe d'une mise la terre. Si le cordon d'alimentation est endommag, il ne doit tre remplac que par un Centre

Service Agr Philips ou par une personne autorise pour viter tout accident. Ne plongez jamais l'appareil ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou dans tout autre

liquide. Placez l'appareil de telle manire: - que le cordon d'alimentation ne pende pas de la table ou du plan de travail; - qu'il soit hors de porte des enfants; - que l'appareil soit plac sur une surface plate et stable, avec suffisamment d'espace autour.

Dbranchez toujours l'appareil aprs utilisation. Tenez l'appareil hors de porte des enfants. Ne laissez jamais le grille-pain en marche sans surveillance. N'utilisez pas le grille-pain s'il

touche ou est recouvert par des matriaux inflammables tels que les rideaux. Ne faites pas fonctionner l'appareil sous des placards suspendus, car le pain peut brler.

Evitez de toucher les parties mtalliques de l'appareil car elles deviennent trs chaudes. Laissez l'appareil refroidir compltement avant de le nettoyer ou de le ranger. Ne touchez jamais les plaques de cuisson avec des objets pointus ou abrasifs car cela

pourrait endommager le revtement anti-adhsif. Nettoyez toujours l'appareil aprs chaque utilisation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas prs ou en contact avec les parties

chauffantes de l'appareil. Prchauffez toujours l'appareil avant utilisation.

Avant la premire utilisation

Retirez tout autocollant et essuyez le grille-pain l'aide d'un chiffon humide.

Nettoyez les plaques avec un chiffon humide ou une ponge.

B Lors de la premire utilisation, l'appareil peut dgager un peu de fume. C'est tout fait normal.

Utilisation de l'appareil

Ne laissez jamais l'appareil en marche sans surveillance.

1 Insrez la fiche dans la prise de courant (fig. 1). Le tmoin lumineux et le tmoin chauffagele s'allument.

FRANAIS14

2 Prparez les ingrdients pour le sandwich grill. Pour chaque sandwich, vous avez besoin de deux tranches de pain et d'une garniture approprie. Reportez-vous la section "Recettes pour sandwiches grills" pour suggestions.

3 Pour obtenir que la partie extrieure du sandwich soit dore, il faut l'enduire lgrement de beurre sur les parties qui viennent en contact avec les plaques de cuisson.

Le croque-monsieur est prt tre utilis lorsque le tmoin vert s'teint (fig. 2).

4 Mettez les deux tranches de pain lgrement beurr l'extrieur sur la plaque infrieure, ensuite placez la garniture et couvrez avec les deux autres tranches de pain, les cts beurrs vers le haut (fig. 3).

Vous pouvez griller un seul sandwich si vous le souhaitez. Pour obtenir des rsultats optimaux, la garniture doit tre place bien l'intrieur des tranches de pain.

5 Abaissez doucement la plaque suprieure sur le pain jusqu' ce que vous joigniez les deux poignes de l'appareil et activiez le mcanisme d'auto verrouillage (fig. 4).

B Pendant le grillage, le tmoin lumineux s'allume et s'teint de temps en temps.

6 Ouvrez l'appareil aprs 2-3 minutes et vrifiez si les sandwiches l'intrieur sont suffisamment dors.

Le temps de cuisson ncessaire pour obtenir des sandwiches croustillants et dors dpend du type de pain, de la garniture et du got personnel.

7 Retirez les sandwiches (fig. 5). Utilisez des ustensiles en bois ou en plastique (par exemple une spatule) pour enlever les sandwiches de l'appareil. N'utilisez pas d'ustensiles mtalliques, pointus ou abrasifs.

8 Dbranchez l'appareil aprs utilisation.

Suggestions Utilisez votre imagination pour prparer des garnitures dlicieuses. Combinez un ingrdient de base tel que la viande, le poisson, le fromage ou tranches d'ufs durs avec des fruits (par ex. avocat, banane, mandarine, pomme et ananas) ou avec des lgumes (par ex. tomate, concombre, oignons, champignons, poivrons et cornichons).Vous dcouvrirez ainsi des combinaisons incroyablement savoureuses.

Vous pouvez assaisonner les sandwiches votre got avant de les cuire avec de curry, paprika, poivre de Cayenne, ciboulette, persil, moutarde, ketchup, pte tartiner, beurre aux herbes ou de condiment aigre-doux.

Pour obtenir des rsultats optimaux et pour que les ingrdients ne dbordent pas, la garniture doit tre place bien l'intrieur des tranches de pain.

Pour obtenir des sandwiches croustillants sur les deux faces, placez le sandwich sur une grille mtallique pendant quelques secondes.

Nettoyage

Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.

1 Dbranchez l'appareil et laissez-le refroidir.

2 Nettoyez les plaques avec un chiffon humide et une ponge (fig. 6). N'utilisez jamais des produits abrasifs car cela peut endommager le revtement anti-adhsif des plaques de cuisson.

3 Nettoyez l'extrieur de l'appareil avec un chiffon humide.

FRANAIS 15

Rangement

1 Enroulez le cordon d'alimentation autour du support la base de l'appareil (fig. 7).

2 L'appareil peut tre rang en position horizontale ou verticale (fig. 8).

Garantie et service

Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numro de tlphone dans le dpliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Recettes pour sandwiches grills

Sandwiches au jambon, fromage et ananas 4 tranches de pain blanc 2 tranches de fromage 2 rondelles d'ananas 2 tranches minces de jambon curry

B Laissez le croque-monsieur chauffer. B Mettez le fromage, l'ananas et puis le jambon sur deux tranches de pain. Saupoudrez le jambon avec

un peu de curry et mettez les tranches restantes de pain par-dessus. B Suivez les instructions du chapitre "Prparer des sandwiches grills".

Sandwich la tomate, au fromage et aux anchois 4 tranches de pain blanc 1 ou 2 tomates (coupes en rondelles) 2 cuilleres soupe de parmesan rp 6 anchois paprika, marjolaine

B Laissez le croque-monsieur chauffer. B Couvrez deux tranches de pain avec les rondelles de tomate, les anchois et le fromage rp.

Saupoudrez le tout avec un peu de paprika et de la marjolaine et mettez les tranches restantes de pain par-dessus.

B Suivez les instructions du chapitre "Prparer des sandwiches grills".

Sandwich au saucisson sec, la banane et au fromage 4 tranches de pain blanc 2-4 tranches de saucisson sec 1 banane (coupe en tranches) 2 tranches de fromage poivre de Cayenne

B Laissez le croque-monsieur chauffer. B Couvrez deux tranches de pain avec les tranches de saucisson sec, de banane et les tranches de

fromage. Saupoudrez le tout avec un peu de poivre de Cayenne et mettez les tranches restantes de pain par-dessus.

B Suivez les instructions du chapitre "Prparer des sandwiches grills".

FRANAIS16

Sandwich la saucisse de Francfort et au fromage 4 tranches de pain blanc 4 saucisses de Francfort 2 tranches de fromage ketchup ou moutarde

B Laissez le croque-monsieur chauffer. B Laissez les saucisses scher et enroulez chaque saucisse dans une tranche de fromage pralablement

enduite de ketchup ou moutarde. Placez doucement les saucisses sur deux tranches de pain et mettez les tranches restantes de pain par-dessus.

B Suivez les instructions du chapitre "Prparer des sandwiches grills".

Bon apptit!

FRANAIS 17

Algemene beschrijving

A Bakplaten met antiaanbaklaag B Gentegreerde scharnier B De twee bakplaten zijn met een scharnier aan elkaar verbonden om het naar buiten lekken van

ingredinten te voorkomen. Hierdoor is het apparaat na gebruik makkelijk schoon te maken. C Automatisch vergrendelsysteem D Koelblijvende handgrepen E Aan-lampje F Opwarmlampje G Snoeropberghaken

Belangrijk

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.

Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.

Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips

geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.

Dompel het apparaat en het snoer niet in water of andere vloeistoffen. Plaats het apparaat zo dat - het snoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangt; - kinderen het apparaat niet aan kunnen raken wanneer het in gebruik is; - het op een stevig en vlak oppervlak staat en er voldoende ruimte om het apparaat aanwezig is.

Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. Gebruik het apparaat niet onder of in de

nabijheid van gordijnen of andere brandbare materialen en ook niet onder hangende keukenkastjes, omdat brood vlam kan vatten.

Raak tijdens het gebruik van het apparaat de metalen delen niet aan omdat deze zeer heet worden.

Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het schoonmaakt of opbergt. Breng geen scherpe of krassende voorwerpen in aanraking met de bakplaten, aangezien de

antiaanbaklaag hierdoor beschadigd kan raken. Maak het apparaat na gebruik altijd schoon. Zorg ervoor dat het snoer de hete delen van het apparaat niet raakt en er ook niet te dicht

bij in de buurt komt. Laat de bakplaten altijd opwarmen voordat u er brood tussen plaatst.

Voor het eerste gebruik

Verwijder stickers die eventueel op het apparaat aanwezig zijn en reinig de behuizing van het apparaat met een vochtige doek.

Maak de bakplaten schoon met een vochtige doek of spons.

B Er kan wat rook uit het apparaat komen wanneer u het voor de eerste keer gebruikt. Dit is normaal.

NEDERLANDS18

Gebruik

Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.

1 Steek de stekker in het stopcontact (fig. 1). Het aan-lampje en het opwarmlampje gaan aan.

2 Maak de ingredinten voor de tosti('s) klaar. Voor iedere tosti heeft u twee sneetjes brood nodig en een geschikte vulling. Ideen voor de vulling vindt u in het hoofdstuk 'Recepten voor tosti's'.

3 Bestrijk van alle sneetjes brood de kant die in aanraking komt met de bakplaat dun met boter om een gelijkmatig goudbruin resultaat te krijgen.

Het tosti-apparaat is klaar voor gebruik wanneer het groene opwarmlampje uitgaat (fig. 2).

4 Leg twee sneetjes brood met de beboterde kant op de onderste bakplaat, verdeel de vulling over het brood en plaats nog twee sneetjes brood op de vulling met de beboterde kant naar boven (fig. 3).

U kunt ook n tosti maken, als u dat wilt. Om ervoor te zorgen dat de randen van de tosti goed worden gesloten, moet de vulling zo over de sneetjes brood worden verdeeld dat deze niet te dicht bij de randen terecht komt.

5 Laat de bovenplaat voorzichtig op het brood zakken totdat het automatische vergrendelmechanisme de bovenplaat op de onderplaat vastklemt (fig. 4).

B Tijdens het bakken gaat het opwarmlampje van tijd tot tijd aan en uit om aan te geven dat de verwarmingselementen in- en uitgeschakeld worden om te zorgen dat de bakplaten op de juiste temperatuur blijven.

6 Open het tosti-apparaat na 2 tot 3 minuten om te controleren of de tosti's al goudbruin zijn. De baktijd hangt af van het soort brood, de vulling en hoe knapperig u de tosti's wilt hebben.

7 Verwijder de tosti's (fig. 5). Gebruik houten of kunststof keukengerei (bijv. een spatel) om de tosti's uit het apparaat te halen. Gebruik geen metalen, scherpe of krassende voorwerpen.

8 Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact.

Tips Gebruik uw fantasie om heerlijke nieuwe vullingen te bedenken. Combineer een basisingredint zoals vlees, vis, kaas, worst of plakjes hardgekookt ei met fruit (bijvoorbeeld advocado, banaan, mandarijn, appel en ananas) of met groenten (bijvoorbeeld tomaat, komkommer, ui, champignons, paprika en augurk). U zult ontdekken dat deze combinaties verrassend goed smaken.

Voordat u ze gaat bakken kunt u de tosti's naar smaak kruiden met bijvoorbeeld kerriepoeder, paprikapoeder, cayennepeper, bieslook, peterselie, mosterd, tomatenketchup, sandwich spread, kruidenboter of chutney.

De vulling moet niet te dicht bij de rand van de sneetjes brood worden aangebracht. Doe ook niet te veel vulling tussen de sneetjes brood omdat de randen van de tosti anders niet goed gesloten worden en de vulling eruit zou kunnen lopen.

U krijgt de tosti's nog knapperiger aan beide kanten als u ze een halve minuut aan de lucht laat drogen op een metalen rooster (bijvoorbeeld een taartrooster).

NEDERLANDS 19

Schoonmaken

Dompel het apparaat nooit in water.

1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.

2 Maak de bakplaten schoon met een vochtige doek of spons (fig. 6). Gebruik nooit aggressieve of schurende schoonmaakmiddelen en -materialen om de bakplaten te reinigen, omdat u hiermee de antiaanbaklaag beschadigt.

3 Maak de buitenzijde van het apparaat schoon met een vochtige doek.

Opbergen

1 Wind het snoer rond de haken in de onderzijde van het apparaat (fig. 7).

2 Het apparaat kan zowel rechtop als liggend opgeborgen worden (fig. 8).

Garantie & service

Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de Philips website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad).Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Recepten voor tosti's

Tosti met ham, kaas en ananas 4 sneetjes witbrood 2 plakken kaas 2 schijven ananas 2 dunne plakken ham kerriepoeder

B Laat het apparaat opwarmen. B Doe de kaas, ananas en de ham op twee sneetjes brood. Strooi wat kerriepoeder over de ham en leg

de andere twee sneetjes brood er bovenop. B Volg de instructies in het hoofdstuk 'Tosti's maken'.

Tosti met tomaat, kaas en ansjovis 4 sneetjes witbrood 1 of 2 tomaten (in plakjes) 2 eetlepels geraspte Parmezaanse kaas 6 ansjovissen paprikapoeder, oregano

B Laat het apparaat opwarmen. B Doe de plakjes tomaat, de ansjovis en de geraspte kaas op twee sneetjes brood. Bestrooi de vulling

met wat paprikapoeder en oregano en plaats de andere twee sneetjes op de vulling. B Volg de instructies in het hoofdstuk 'Tosti's maken'.

Tosti met salami, banaan en kaas 4 sneetjes witbrood 2-4 plakjes salami 1 banaan (in plakjes) 2 plakken kaas

NEDERLANDS20

cayennepeper

B Laat het apparaat opwarmen. B Doe de plakjes salami, schijfjes banaan en als laatste de plakjes kaas op twee sneetjes brood.

Bestrooi de vulling met wat cayennepeper en plaats de andere twee sneetjes er bovenop. B Volg de instructies in het hoofdstuk 'Tosti's maken'.

Tosti met knakworst en kaas 4 sneetjes witbrood 4 knakworstjes 4 plakken kaas tomatenketchup of mosterd

B Laat het apparaat opwarmen. B Droog de knakworstjes af en rol ze in een plak kaas bestreken met tomatenketchup of mosterd. Leg

de knakworsten met de kaas eromheen voorzichtig op twee sneetjes brood en plaats de andere twee sneetjes brood er bovenop.

B Volg de instructies in het hoofdstuk 'Tosti's maken'.

Eet smakelijk!

NEDERLANDS 21

Descripcin general

A Placas con capa antiadherente B Bisagra integrada B Las dos placas estn unidas por una bisagra especial que evita que se derramen ingredientes.

Adems es de fcil limpieza. C Mecanismo de bloqueo automtico D Asas fras E Piloto de conexin F Piloto de calentamiento G Recogecable

Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consrvelas por si necesitara consultarlas en el futuro.

Antes de conectar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la parte inferior del aparato se corresponde con el voltaje de la red local.

Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. Si el cable de red est daado, debe ser sustituido por Philips, un centro de servicio

autorizado por Philips o personal cualificado para evitar situaciones de peligro. No sumerja el aparato o el cable de red en agua u otros lquidos. Coloque el aparato de modo tal que: - el cable no cuelgue sobre el borde de la mesa; - los nios no puedan tocar el aparato cuando est en funcionamiento; - est sobre una superficie plana, estable y donde haya suficiente espacio libre alrededor.

Desenchufe siempre el aparato despus de utilizarlo. Mantenga el aparato fuera del alcance de los nios. No deje nunca que el aparato funcione sin vigilancia. No ponga a funcionar el aparato debajo

o cerca de cortinas u otros materiales inflamables, ni bajo los armarios de pared.Tenga en cuenta que el pan se puede quemar.

Evite tocar las piezas metlicas del aparato ya que se calientan mucho durante el uso. Deje que el aparato se enfre completamente antes de limpiarlo o guardarlo. No toque las placas con objetos punzantes o abrasivos, ya que daara la capa antiadherente. Limpie siempre el aparato despus de usarlo. Asegrese de que el cable no toque las superficies calientes del aparato ni est cerca de las

mismas. Precaliente siempre las placas antes de colocar alimentos en las mismas.

Antes de utilizarlo por primera vez

Quite las pegatinas y limpie el exterior de la sandwichera con un pao hmedo.

Limpie las placas con un pao hmedo o una esponja.

B Es normal que la primera vez que utiliza el aparato salga un poco de humo.

Cmo usar el aparato

No deje nunca que el aparato funcione sin vigilancia.

1 Enchufe el aparato a la red (fig. 1). El piloto de conexin y el piloto de calentamiento estn iluminados.

2 Prepare los ingredientes para el sndwich.

ESPAOL22

Para cada sndwich necesitar dos rebanadas de pan y un relleno adecuado. En el captulo "Recetas para hacer sndwiches tostados" encontrar sugerencias de rellenos.

3 Para conseguir que el pan se dore y se tueste de manera uniforme, unte con un poco de mantequilla la parte del pan que vaya a estar en contacto con las placas.

La sandwichera estar lista cuando el piloto de calentamiento se haya apagado (fig. 2).

4 Coloque las dos rebanadas de pan en la placa inferior con los lados untados de mantequilla mirando hacia abajo, extienda el relleno sobre el pan y coloque encima las otras dos rebanadas con los lados untados de mantequilla mirando hacia arriba (fig. 3).

Tambin puede tostar slo un sndwich, si as lo desea. Para garantizar un sellado ptimo, no extienda el relleno demasiado cerca de los bordes del pan.

5 Baje la placa superior con cuidado hacia el pan hasta que el mecanismo de cerrado automtico la fije a la placa inferior (fig. 4).

B Mientras se estn haciendo, la luz se iluminar y se apagar de vez en cuando. Esto indica que los elementos calentadores se conectan y desconectan para mantener la temperatura adecuada.

6 Abra la sandwichera transcurridos unos 2 3 minutos y compruebe si el sndwich se est dorando.

El tiempo que se tarde en preparar el sndwich depender del tipo de pan y relleno, y de lo crujiente y tostado que quiera que quede el sndwich.

7 Saque los sndwiches (fig. 5). Utilice un utensilio de madera o plstico (p. ej. una esptula) para sacar los sndwiches del aparato. No utilice utensilios de cocina metlicos, afilados o de materiales abrasivos.

8 Desenchufe el aparato despus de utilizarlo.

Consejos Utilice su imaginacin para inventar nuevos y deliciosos rellenos. Combine un ingrediente bsico como carne, pescado, queso, salchichas o rodajas de huevos cocidos con frutas (p.ej., aguacate, pltano, mandarina, manzana o pia) o con hortalizas (por ejemplo, tomate, pepino, cebolla, champin, pimiento o pepinillos). Descubrir que estas combinaciones pueden resultar deliciosas.

Puede condimentar al gusto los sndwiches antes de hacerlos, p.ej. con curry, pimentn, pimienta de cayena, cebolletas, perejil, mostaza, ketchup, mayonesa o mantequilla.

No debe extender el relleno hasta el borde del pan. No llene demasiado el sndwich ya que se podran derramar los ingredientes o podra quedar mal sellado.

Para conseguir un sndwich ms crujiente por ambos lados, puede colocarlo en una rejilla de metal durante medio minuto.

Limpieza

No sumerja nunca el aparato en agua.

1 Desenchufe el aparato y deje que se enfre.

2 Limpie las placas con un pao hmedo o una esponja (fig. 6). No utilice productos ni materiales abrasivos o demasiado fuertes, ya que daara la capa antiadherente de las placas.

3 Limpie el exterior del aparato con un pao hmedo.

ESPAOL 23

Cmo guardar el aparato

1 Enrolle el cable alrededor del soporte de la parte inferior del aparato (fig. 7).

2 Puede guardar el aparato en posicin vertical u horizontal (fig. 8).

Garanta y servicio

Si necesita informacin o si tiene algn problema, visite la pgina web de Philips en www.philips.com o pngase en contacto con el Servicio Philips de Atencin al Cliente de su pas (hallar el nmero de telfono en el folleto de la Garanta Mundial). Si en su pas no hay Servicio Philips de Atencin al Cliente, dirjase a su distribuidor local Philips o pngase en contacto con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Recetas para hacer sndwiches tostados

Sndwiches de jamn, queso y pia 4 rebanadas de pan blanco 2 rebanadas de queso 2 rebanadas de pia 2 rebanadas finas de jamn Curry en polvo

B Deje que se caliente la sandwichera. B Ponga el queso, la pia y despus el jamn sobre dos rebanadas de pan. Espolvoree el jamn con

curry en polvo y coloque las otras dos rebanadas de pan encima. B Siga las instrucciones del captulo "Cmo tostar sndwiches"

Sndwiches de tomate, queso y anchoas 4 rebanadas de pan blanco 1 2 tomates (cortados en rodajas) 2 cucharadas soperas de queso parmesano rallado 6 anchoas pimentn dulce, mejorana

B Deje que se caliente la sandwichera. B Ponga las rodajas de tomate, las anchoas y el queso gratinado sobre dos rodajas de pan. Espolvorelo

con pimentn dulce y mejorana y coloque las otras dos rebanadas de pan encima. B Siga las instrucciones del captulo "Cmo tostar sndwiches"

Sndwich de salami, pltano y queso 4 rebanadas de pan blanco 2-4 rodajas de salami 1 pltano cortado a rodajas 2 rebanadas de queso Pimienta de Cayena

B Deje que se caliente la sandwichera. B Coloque las rodajas de salami, de pltano y finalmente de queso en dos rebanadas de pan. Eche un

poco de pimienta de cayena y cubra todo con las otras dos rebanadas de pan. B Siga las instrucciones del captulo "Cmo tostar sndwiches"

Sndwich de salchicha de Frankfurt y queso 4 rebanadas de pan blanco 4 salchichas de Frankfurt 4 rodajas de queso

ESPAOL24

Ketchup o mostaza

B Deje que se caliente la sandwichera. B Seque las salchichas y enrllelas en las rodajas de queso previamente untadas con ketchup o

mostaza. Coloque cuidadosamente las salchichas sobre dos rodajas de pan y cubra todo con las otras dos rodajas de pan.

B Siga las instrucciones del captulo "Cmo tostar sndwiches"

Buen provecho!

ESPAOL 25

Descrizione generale

A Piastra di cotture con rivestimento antiaderente B Cerniera integrata B Le due piastre di cottura sono collegate con una cerniera per evitare la fuoriuscita degli ingredienti. In

questo modo anche la pulizia risulta pi facile. C Meccanismo di auto-bloccaggio D Maniglie fredde al tatto E Spia funzionamento F Spia di riscaldamento G Avvolgicavo.

Importante

Leggete queste istruzioni con attenzione prima di usare l'apparecchio e conservatele per future consultazioni.

Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione indicata sulla parte inferiore dell'apparecchio corrisponda a quella locale.

Collegate l'apparecchio a una presa dotata di messa a terra. Nel caso il cavo fosse danneggiato, dovr essere sostituito presso un Centro Autorizzato

Philips o comunque da personale debitamente autorizzato, per evitare situazioni a rischio. Non immergete l'apparecchio o il cavo di alimentazione nell'acqua o in altri liquidi. Posizionate l'apparecchio in modo che: - il cavo non penzoli sopra il bordo del tavolo o del piano di lavoro; - i bambini non possano toccare l'apparecchio in funzione; - poggi su una superficie piana e stabile, con uno spazio sufficiente tutto attorno

Dopo l'uso, togliete sempre la spina dalla presa. Tenete l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini. Non lasciate mai incustodito l'apparecchio mentre in funzione. Non usatelo sotto o vicino a

tende o altri materiali infiammabili e neppure sotto i pensili della cucina, perch il pane potrebbe prendere fuoco.

Evitate di toccare le parti in metallo dell'apparecchio, che durante l'uso diventano bollenti. Lasciate raffreddare completamente l'apparecchio prima di pulirlo o riporlo. Non toccate mai le piastre con oggetti appuntiti o abrasivi, per non danneggiare il

rivestimento antiaderente. Pulite sempre l'apparecchio dopo l'uso. Fate in modo che il cavo non venga a contatto o si trovi troppo vicino alle superfici bollenti

dell'apparecchio. Preriscaldate sempre le piastre di cotture prima di inserire qualsiasi cosa fra di loro.

Prima di usare l'apparecchio per la prima volta

Togliete eventuali adesivi e pulite la parte esterna dell'apparecchio con un panno umido.

Pulite le piastre con un panno o una spugna umidi.

B La prima volta che userete l'apparecchio, potrete notare un po' di fumo: si tratta di un fenomeno del tutto normale.

Come usare l'apparecchio

Non lasciate mai incustodito il tostapane mentre in funzione.

1 Inserite la spina nella presa di corrente (fig. 1). Si accenderanno la spia dell'alimentazione e la spia di riscaldamento.

ITALIANO26

2 Preparate gli ingredienti necessari per il toast. Per ciascun panino avrete bisogno di due fette di pane e del ripieno desiderato. Nel capitolo "Ricette per toast farciti" troverete alcuni suggerimenti per preparare il ripieno.

3 Imburrate leggermente i lati del pane che sono a contatto con le piastre per ottenere una doratura uniforme e croccante.

Il tostapane pronto per l'uso non appena la spia di riscaldamento di spegne (fig. 2).

4 Mettete due fette di pane con il lato imburrato sulla piastra inferiore, distribuite il ripieno e coprite con altre due fette di pane, con il lato imburrato rivolto verso l'alto (fig. 3).

Potete anche preparare un solo toast. Per garantire una sigillatura ottimale, non mettete il ripieno troppo vicino ai bordi delle fette di pane.

5 Abbassate lentamente la piastra superiore sul pane fino a quando il meccanismo di blocco automatico non si fissa sulla piastra inferiore (fig. 4).

B Durante la tostatura, la spia si accender e spegner di tanto in tanto per indicare che la serpentina si accende e si spegne, per mantenere sempre la temperatura pi corretta.

6 Aprite il tostapane dopo circa 2-3 minuti per controllare il livello di doratura del toast. Il tempo di cottura dipende dal tipo di pane e dal ripieno, ma anche da quanto croccante e dorato volete che sia il vostro toast.

7 Togliete i toast (fig. 5). Usate un utensile di legno o di plastica (ad esempio una spatola) per togliere i panini. Non usate utensili appuntiti, abrasivi o di metallo.

8 Togliete la spina dalla presa dopo l'uso.

Consigli Usate la vostra fantasia per creare ripieni sempre diversi. Provate ad abbinare un ingrediente di base come carne, pesce, formaggio, salsiccia o fettine di uovo sodo con frutta (ad es. avocado, banana, mela e ananas) o verdura (ad es. pomodoro, cetriolo, cipolla, funghi, peperoni e sottaceti). Scoprirete che questi abbinamenti possono essere incredibilmente gustosi!

Per rendere pi appetitosi i vostri toast, prima di cuocerli potete anche aggiungere un pizzico di curry, paprika, pepe, prezzemolo, senape, ketchup, maionese, burro alle erbe o chutney.

Non mettete il ripieno troppo vicino ai bordi delle fette di pane. Non riempite troppo i toast per evitare che il ripieno fuoriesca dalle fette e il toast non risulti ben sigillato.

Per ottenere un risultato ancora pi croccante su entrambi i lati, potete mettere il toast su un gratella (ad esempio quelle per dolci) per circa mezzo minuto.

Pulizia

Non immergete mai l'apparecchio nell'acqua.

1 Togliete la spina dalla presa e lasciate raffreddare l'apparecchio

2 Pulite le piastre con un panno o una spugna umida (fig. 6). Non usate prodotti o sostanze aggressive o abrasive per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente delle piastre.

3 Pulite la parte esterna dell'apparecchio con un panno umido.

ITALIANO 27

Come riporre l'apparecchio

1 Avvolgete il cavo attorno ai supporti posti sulla parte inferiore dell'apparecchio (fig. 7).

2 L'apparecchio pu essere riposto in posizione orizzontale o verticale (fig. 8).

Garanzia e Assistenza

Se avete bisogno di assistenza o di ulteriori informazioni, vi preghiamo di visitare il nostro sito web www. philips.com oppure di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono, vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci fosse un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

RIcette per panini caldi

Toast al prosciutto, formaggio e ananas 4 fette di pane bianco 2 fette di formaggio 2 fette d'ananas 2 sottili fette di prosciutto curry in polvere

B Fate scaldare il tostapane. B Mettete il formaggio, l'ananas e il prosciutto su due fette di pane, insaporite con un pizzico di curry in

polvere e coprite con le altre due fette di pane. B Seguite le istruzioni fornite nel capitolo "Come preparare i toast farciti".

Toast al formaggio, pomodori e acciughe 4 fette di pane bianco 1 o 2 pomodori (a fette) 2 cucchiai di parmigiano grattugiato 6 acciughe paprika in polvere, maggiorana

B Fate scaldare il tostapane. B Mettete le fette di pomodoro, le acciughe e il formaggio grattugiato su due fette di pane, insaporite

con un pizzico di paprika in polvere e maggiorane a coprite con le altre due fette di pane. B Seguite le istruzioni fornite nel capitolo "Come preparare i toast farciti".

Toast al salame, formaggio e banana 4 fette di pane bianco 2-4 fette di salame 1 banana (tagliata a fette) 2 fette di formaggio pepe di caienna

B Fate scaldare il tostapane. B Mettete le fette di salame, le fettine di banana e per ultimo il formaggio su due fette di pane.

Insaporite con un pizzico di pepe di caienna e coprite con le altre due fette di pane. B Seguite le istruzioni fornite nel capitolo "Come preparare i toast farciti".

Toast ai wurstel e formaggio 4 fette di pane bianco 4 wurstel 4 fette di formaggio

ITALIANO28

Ketchup o senape

B Fate scaldare il tostapane. B Asciugate bene i wurstel e arrotolateli ciascuno in una fetta di formaggio, precedentemente spalmata

con ketchup o senape. Mettete i wurstel cos preparati su due fette di pane e coprite con altre due fette di pane.

B Seguite le istruzioni fornite nel capitolo "Come preparare i toast farciti".

Buon appetito!

ITALIANO 29

Descrio geral

A Placas com revestimento anti-aderente B Articulao B As duas placas so ligadas por uma articulao que evita o derrame dos ingredientes e facilita a

limpeza aps a utilizao. C Mecanismo de fecho automtico. D Pegas de toque frio E Luz indicadora (ligado) F Luz de aquecimento G Compartimento para o fio

Importante

Antes de se servir do aparelho, leia atentamente estas instrues e guarde-as para uma eventual consulta futura.

Antes de ligar electricidade, verifique se a voltagem indicada na base do aparelho corresponde corrente local.

Ligue a uma tomada com terra. Se o fio estiver estragado, s dever ser substitudo pela Philips, por um concessionrio

autorizado pela Philips ou por pessoal igualmente qualificado para se evitarem situaes de perigo para o utilizador.

Nunca mergulhe o aparelho ou o fio dentro de gua ou de outros lquidos. Coloque o aparelho de modo que: - o fio no fique suspenso para fora da mesa ou da bancada de trabalho; - as crianas no consigam chegar-lhe quando estiver em uso; - fique assente sobre uma superfcie plana e estvel e com espao livre suficiente em redor.

Quando terminar, desligue sempre da corrente. Mantenha fora do alcance das crianas. No deixe a trabalhar sem vigilnica. No ligue debaixo ou perto de cortinas ou de outros

materiais inflamveis ou dentro de armrios, porque o po pode queimar-se e arder. Evite tocar nas peas metlicas do aparelho porque ficam muito quentes durante a utilizao. Deixe o aparelho arrefecer por completo antes de o limpar ou de o arrumar. Nunca toque nas placas com objectos afiados ou produtos abrasivos porque isso poder

estragar o revestimento anti-aderente. Limpe sempre o aparelho aps cada utilizao. Certifique-se que o fio no fica em contacto com ou muito perto das partes quentes do

aparelho. Aquea previamente as placas antes de colocar os ingredientes.

Antes da primeira utilizao

Retire todos os autocolantes e limpe o corpo do aparelho com um pano hmido.

Limpe as placas com um pano ou uma esponja hmidos.

B Este aparelho pode produzir algum fumo quando se usa pela primeira vez. perfeitamente normal.

Utilizao

Nunca deixe o aparelho a trabalhar sem estar algum por perto.

1 Ligue a ficha tomada elctrica (fig. 1). As lmpadas acendem-se para indicar que est ligada e a aquecer.

PORTUGUS30

2 Prepare os ingredientes para a sua tosta. Por cada tosta precisar de duas fatias de po e de um recheio. No captulo 'Receitas para preparar tostas' encontrar sugestes de recheios.

3 Unte ligeiramente com manteiga os lados do po que ficam em contacto com as placas para obter umas tostas douradinhas e uniformes.

A sanduicheira est pronta a usar quando a luz do aquecimento se apaga (fig. 2).

4 Coloque duas fatias de po com os lados untados sobre a palca inferior, espalhe o recheio sobre o po e tape com as outras duas fatias de po, com os lados untados virados para cima (fig. 3).

Se quiser, tambm poder preparar apenas uma tosta. Para garantir uma selagem ptima, o recheio no deve ficar mesmo junto ao rebordo das fatias de po.

5 Baixe a placa de cima cuidadosamente sobre o po at que o mecanismo automtico a feche contra a placa inferior (fig. 4).

B Durante a preparao da tosta, a luz do aquecimento acende-se e apaga-se de vez em quando para indicar que as resistncias se ligam e desligam para manterem sempre a temperatura certa.

6 Abra a sanduicheira passados 2-3 minutos e verifique se a tosta j est dourada. O tempo de cozedura depende do tipo de po e do recheio, bem como do grau de torragem que pretende para as suas tostas.

7 Retire as tostas (fig. 5). Sirva-se de um utenslio de madeira ou de plstico (uma esptula, por ex.) para retirar as tostas da sanduicheira. No use objectos de cozinha metlicos, afiados ou abrasivos.

8 Desligue da corrente aps cada utilizao.

Sugestes Use a sua imaginao para preparar deliciosos recheios. Combine um ingrediente bsico, como carne, peixe, queijo, salsichas ou rodelas de ovo cozido com frutas (por ex. abacate, banana, tangerina, ma e anans) ou com legumes (por ex. tomate, pepino, cebola, cogumelos, pimento e pickes).Ver como estas combinaes so surpreendentemente saborosas.

Pode temperar as tostas antes de as cozinhar com caril, pimento, pimenta de caiena, cebolinho, salsa, mostarda, ketchup, recheio para barrar, manteiga de ervas aromticas ou molho picante.

O recheio no deve ficar muito junto ao rebordo das fatias de po. Nunca encha demasiado a tosta para no sair para fora.

Para obter uma tosta mais estaladia de ambos os lados, pode coloc-la sobre uma rede metlica (por ex. uma rede de arrefecimento) durante meio minuto.

Limpeza

Nunca mergulhe o aparelho dentro de gua.

1 Desligue da corrente e deixe arrefecer.

2 Limpe as placas com um pano ou uma esponja humedecidos (fig. 6). Nunca use produtos de limpeza ou materiais agressivos ou abrasivos para evitar estragar o revestimento anti-aderente das placas.

3 Limpe o exterior do aparelho com um pano hmido.

PORTUGUS 31

Arrumao

1 Enrole o fio volta dos suportes da base do aparelho (fig. 7).

2 O aparelho pode ser guardado na vertical ou na horizontal (fig. 8).

Garantia e assistncia

Se necessitar de informaes ou se tiver algum problema, por favor visite a pgina da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informao ao Consumidor Philips do seu pas (encontrar os nmeros de telefone no folheto da garantia mundial). Se no existir um Centro de Informao ao Consumidor Philips no seu pas, por favor dirija-se ao seu agente Philips local ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Receitas para preparar tostas

Tostas de fiambre, queijo e anans 4 fatias de po branco 2 fatias de queijo 2 rodelas de anans 2 fatias finas de fiambre caril em p

B Deixe a sanduicheira aquecer. B Coloque o queijo, o anans e depois o fiambre sobre duas fatias de po. Salpique o fiambre com um

pouco de caril e cubra com as outras duas fatias de po. B Siga as instrues da seco 'Preparao de tostas'.

Tostas de tomate, queijo e anchovas 4 fatias de po branco 1 ou 2 rodelas de tomate 2 colheres de sopa de queijo Parmeso ralado 6 anchovas pimento encarnado, manjerico

B Deixe a sanduicheira aquecer. B Coloque as rodelas de tomate, as anchovas e o queijo ralado sobre duas fatias de po. Salpique com

um pouco de paprika e de manjerico e cubra com as outras duas fatias de po. B Siga as instrues da seco 'Preparao de tostas'.

Tostas de salame, banana e queijo 4 fatias de po branco 2 a 4 fatias de salame 1 banana (cortada s rodelas) 2 fatias de queijo pimenta de Caiena

B Deixe a sanduicheira aquecer. B Coloque as fatias de salame, as rodelas de banana e, por ltimo, as fatias de queijo sobre duas fatias

de po. Salpique com um pouco de pimenta de Caiena e cubra com as outras duas fatias de po. B Siga as instrues da seco 'Preparao de tostas'.

Tostas de salsichas alems e queijo 4 fatias de po branco 4 salsichas alems 4 fatias de queijo

PORTUGUS32

Ketchup ou mostarda

B Deixe a sanduicheira aquecer. B Seque as salsichas e enrole cada uma numa fatia de queijo barrada com o ketchup ou com a

mostarda. Coloque as salsichas j preparadas cuidadosamente sobre duas fatias de po e cubra com as outras duas fatias.

B Siga as instrues da seco 'Preparao de tostas'.

Bom apetite!

PORTUGUS 33

Generell beskrivelse

A Stekeplater med klebefritt belegg B Innebygd hengsel B De to stekeplatene er forbundet med en hengsel for unng sl. Dette letter ogs rengjringen etter

bruk. C Automatisk lsemekanisme DVarmeisolerte hndtak E Strmindikator F Oppvarmingsindikator G Ledningsholder

Viktig

Les denne bruksanvisningen sammen med illustrasjonene nye fr apparatet tas i bruk.Ta vare p bruksanvisningen for senere referanse.

Kontroller at spenningen som er angitt p apparatet, stemmer overens med nettspenningen, fr du kobler til apparatet.

Koble apparatet til en jordet stikkontakt. Hvis nettledningen blir skadet, m den skiftes av Philips, et autorisert Philips-verksted eller

andre kvalifiserte personer for unng fare. Ikke f vann eller annen vske p apparatet eller strmledningen. Plasser apparatet slik at: - strmledningen ikke henger over kanten p bordet eller benken; - barn ikke kan berre apparatet nr det er i bruk; - det str p et flatt, stabilt underlag og med god plass rundt.

Dra alltid ut strmledningen etter bruk. Hold apparatet utenfor barns rekkevidde. Ikke la apparatet st p uten tilsyn. Ikke bruk det under eller i nrheten av gardiner eller

andre brennbare materialer eller under veggskap, siden brd kan brenne. Unng berre apparatets metalldeler ettersom de blir svrt varme under bruk. La apparatet avkjles helt fr det rengjres eller settes til oppbevaring. Berr aldri stekeplatene med skarpe eller spisse gjenstander ettersom det vil kunne delegge

det klebefrie belegget. Rengjr alltid apparatet etter bruk. Pass p at strmledningen ikke kommer i kontakt med eller for nr de varme platene p

apparatet. Forvarm alltid stekeplatene fr du legger noe mellom dem.

Fr frste gangs bruk

Fjern eventuelle klistremerker, og trk av brdristeren med en fuktig klut.

Rengjr platene med en fuktig klut eller svamp.

B Apparatet kan avgi ryk nr du bruker det for frste gang. Dette er normalt.

Bruke apparatet

La aldri toast-platene vre i bruk uten tilsyn.

1 Sett stpselet i stikkontakten (fig. 1). Den strmindikatoren og den oppvarmingsindikatoren lyser.

2 Gjr klar ingrediensene for toast-smrbrdet.

NORSK34

Til hvert smrbrd trenger du to skiver brd og et passende fyll. I kapitlet 'Oppskrifter for toast- smrbrd' finner du forslag til fyll.

3 Ha litt smr p sidene av brdet som kommer i kontakt med platene. Dette gir et jevnt, gyllenbrunt resultat.

Toast-platene er klare til bruk nr oppvarmingsindikatoren slutter lyse (fig. 2).

4 Legg to brdskiver p nedre plate med smrsiden ned, smr fyll ut over brdet, og legg to brdskiver opp, med smrsiden opp (fig. 3).

Hvis du vil, kan du ogs riste bare ett smrbrd. For sikre at brdskivene holdes sammen p best mulig mte, m det ikke legges fyll for nr kanten av skivene.

5 Senk topplaten forsiktig mot brdet til den lses automatisk til bunnplaten (fig. 4).

B I lpet av stekingen gr lyset i oppvarmingsindikatoren p og av fra tid til annen som en indikasjon p at varmeelementene sls p og av for opprettholde riktig temperatur.

6 pne toast-platene etter 2-3 minutter, og kontroller om brdet er gyllenbrunt. Steketiden er avhengig av brdtypen og fyllet, og av hvor spr og mrke du vil at toast- smrbrdene skal vre.

7 Ta vekk toast-smrbrdene (fig. 5). Bruk et redskap av tre eller plast (for eksempel en slikkepott) til ta av de ferdigstekte toast- smrbrdene. Ikke bruk metall eller skarpe eller skurende kjkkenredskaper.

8 Koble fra apparatet etter bruk.

Tips Bruk fantasien nr du skal lage velsmakende nye fyll. Du kan for eksempel blande en basisingrediens slik som kjtt, fisk, ost, plser eller hardkokte egg i skiver sammen med frukt (for eksempel avokado, banan, mandarin, eple eller ananas) eller grnnsaker (for eksempel tomat, agurk, lk, sopp, paprika eller sylteagurk). Du vil oppdage at kombinasjoner av disse ingrediensene kan smake kjempegodt.

Du kan krydre smrbrdene etter smak fr de stekes, for eksempel med karri, paprikapulver, kajennepepper, gresslk, persille, sennep, ketsjup, smreplegg, urtesmr eller chutney.

Fyllet br ikke legges for nr kanten av brdskivene. For unng sl og at brdskivene ikke holdes sammen skikkelig, br du unng ha p for mye fyll.

For at skivene skal bli sprere p begge sider, kan du legge smrbrdet p en metallrist (for avkjling) et halvt minutts tid.

Rengjring

Senk aldri apparatet ned i vann.

1 Trekk stpselet ut, og la apparatet avkjles.

2 Rengjr platene med en fuktig klut eller svamp (fig. 6). Bruk aldri sterke rengjringsmidler eller materialer med slipe- eller skurevirkning ettersom det vil kunne fre til skade p det klebefrie belegget p platene.

3 Trk av apparatet utvendig med en fuktig klut.

Oppbevaring

1 Vikle ledningen rundt ledningsholderne p bunnen av apparatet (fig. 7).

2 Apparatet kan oppbevares vertikalt eller horisontalt (fig. 8).

NORSK 35

Garanti og service

Hvis du trenger informasjon eller har et problem, kan du beske Philips' webomrde p www.philips.com eller kontakte Philips' kundesenter i ditt land (du finner telefonnummeret i det globale garantiheftet). Hvis det ikke er noe kundesenter i ditt land, kan du henvende deg til din lokale Philips-forhandler eller kontakte serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Oppskrifter for toast-smrbrd

Toast-smrbrd med skinke, ost og ananas 4 skiver loff 2 skiver ost 2 skiver ananas 2 tynne skiver skinke karripulver

B Varm opp toast-platene B Legg osten, ananasen og deretter skinken p to skiver brd. Dryss litt karripulver over skinken, og legg

de to andre brdskivene opp. B Flg instruksjonene i kapitlet 'Lage toast-smrbrd'.

Toast-smrbrd med tomat, ost og ansjos 4 skiver loff 1 eller 2 tomater (skret i skiver) 2 spiseskjeer revet parmesanost 6 ansjoser paprika, merian

B Varm opp toast-platene B Legg tomatskivene, ansjosen og den revne osten p to skiver brd. Krydre med litt merian og paprika,

og legg de to andre brdskivene opp. B Flg instruksjonene i kapitlet 'Lage toast-smrbrd'.

Toast-smrbrd med salami, banan og ost 4 skiver loff 2-4 skiver salami 1 banan (skret i skiver) 2 skiver ost Kajennepepper

B Varm opp toast-platene B Legg salamiskivene, bananskivene og osteskivene p to skiver brd. Dryss p litt kajennepepper, og

legg p de to andre brdskivene. B Flg instruksjonene i kapitlet 'Lage toast-smrbrd'.

Toast-smrbrd med frankfurterplse og ost 4 skiver loff 4 frankfurterplser 4 skiver ost Ketsjup eller sennep

B Varm opp toast-platene B Trk av plsene, og rull hver av dem inn i en osteskive psmurt ketsjup eller sennep. Legg deretter

plsene forsiktig p de to brdskivene, og dekk til med de to andre brdskivene. B Flg instruksjonene i kapitlet 'Lage toast-smrbrd'.

God appetitt!

NORSK36

Allmn beskrivning

A Laggar med non-stick belggning B Integrerat gngjrn B De tv grillaggarna r sammanfogade med ett gngjrn, fr att frhindra att ingredienser spills ut.

Detta gr det ltt att rengra efter anvndning. C Auto-lsmekanism D Svala handtag E P lampa F Uppvrmningslampa G Sladdfrvaring

Viktigt

Ls bruksanvisningen och titta p bilderna innan du anvnder fritsen.

Kontrollera att ntspnningen som anges i botten av apparaten motsvarar den lokala ntspnningen innan du kopplar in den.

Koppla in apparaten till ett jordat vgguttag. Om ntsladden r skadad mste den bytas ut av Philips, en av Philips auktoriserad verkstad

eller liknande kvalificerade personer fr att undvika faror. Snk inte ned apparaten eller ntsladden i vatten eller andra vtskor. Placera apparaten p ett sdant stt att: - ntsladden inte hnger ned ver kanten p ett bord eller en arbetsbnk; - barn inte kan n apparaten medan den anvnds; - den str p en plan, stabil yta och dr det finns tillrckligt med utrymme runt den.

Dra alltid ut stickproppen nr du rostat klart. Hll apparaten utom rckhll fr barn. Lt inte apparaten vara igng utan uppsikt.Anvnd den inte under eller nra gardiner eller

andra lttantndliga material eller under vggskp, eftersom brd kan brja brinna. Undvik att rra vid apparatens metalldelar, eftersom de blir mycket varma medan du

anvnder den. Lt apparaten svalna helt innan du rengr den eller stller undan den. Vidrr aldrig grillaggarna med skarpa eller slipande freml, eftersom detta skadar non-stick-

belggningen. Rengr alltid apparaten efter anvndning. Se till att ntsladden inte kommer i kontakt med eller fr nra apparatens varma ytor. Frvrm alltid grillaggarna innan du lgger ngra ingredienser mellan dem.

Innan du anvnder den frsta gngen

Ta bort alla etiketter och torka av brdrosten med en fuktig trasa.

Rengr laggarna med en fuktig trasa eller svamp.

B Det kan komma lite rk ur apparaten nr du anvnder den frsta gngen. Detta r normalt.

Anvnda apparaten

Lt aldrig smrgsgrillen vara p utan uppsikt.

1 Stt in stickkontakten i vgguttaget (fig. 1). Den p-lampan och den uppvrmningslampan brjar lysa.

2 Frbered ingredienserna som du ska ha i din varma smrgs.

37SVENSKA

38

Fr varje dubbelsmrgs behver du tv skivor brd och en lmplig fyllning. I kapitel 'Recept fr varma smrgsar' hittar du frslag p fyllningar.

3 Smra ltt de brdsidor som ska ligga mot laggarna fr att f ett jmt, gyllenbrunt resultat.

Smrgsgrillen r frdig att anvndas s snart uppvrmningslampan slcks (fig. 2).

4 Lgg tv skivor brd med de smrade sidorna mot den undre laggen, bre ut fyllningen p brdet och lgg tv andra skivor brd ovanp med de smrade sidorna uppt (fig. 3).

Du kan ocks grilla bara en dubbelsmrgs, om du s nskar. Fr att vara sker p optimal frsegling, br du inte bre ut fyllning fr nra kanterna p brdskivorna.

5 Snk den vre laggen frsiktigt p brdet tills auto-lsmekanismen klmmer ihop den med den undre laggen (fig. 4).

B Under tillagningen tnds och slcks den uppvrmningslampan d och d som en indikation p att vrmeelementen r p och av fr att behlla rtt temperatur.

6 ppna smrgsgrillen efter 2-3 minuter och kontrollera om dubbelsmrgsen r gyllenbrun. Tillagningstiden beror p typen av brd och fyllning, och p hur krispiga och bruna du vill att dina varma smrgsar ska vara.

7 Ta ur smrgsarna (fig. 5). Anvnd ett kksredskap av tr eller plast (t ex en stekspade) fr att ta ur smrgsarna ur grillen. Anvnd inte kksredskap av metall eller som r vassa eller skrovliga.

8 Koppla ur apparaten nr du r klar.

Tips Anvnd din fantasi fr att skapa delikata nya fyllningar. Kombinera en basingrediens, ssom ktt, fisk, ost, korv eller skivat hrdkokt gg med frukt (tex avokado, banan, tangerin, pple och ananas) eller med grnsaker (tex tomat, gurka, lk, svamp, paprika och ttiksgurka). Du kommer att upptcka att dessa kombinationer kan vara verraskande vlsmakande.

Du kan krydda smrgsarna innan du tillagar dem med tex curry, paprika, cayennepeppar, grslk, persilja, senap, tomatketchup, bredbart plgg, rtsmr eller chutney.

Fyllningen br inte lggas fr nra kanterna p brdskivorna. Lgg inte p fr mycket fyllning p en smrgs, eftersom detta kan orsaka spill och dlig frsegling.

Fr att uppn ett krispigare resultat p bda sidorna, kan du lgga smrgsen p ett metallgaller (tex ett avsvalningsgaller) i en halv minut.

Rengring

Snk aldrig ned apparaten i vatten.

1 Koppla ur apparaten och lt den svalna.

2 Rengr laggarna med en fuktig trasa eller svamp (fig. 6). Anvnd aldrig aggressiva eller slipande rengringsmedel eller -material, eftersom detta skadar laggarnas non-stick-belggning.

3 Rengr apparatens utsida med en fuktig trasa.

Frvaring

1 Linda sladden runt hllarna som finns i botten p apparaten (fig. 7).

2 Apparaten kan frvaras i vertikalt eller horisontellt lge (fig. 8).

SVENSKA

39

Garanti och service

Om du behver information eller har ngot problem kan du ska upp Philips webbsida p adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjnst i ditt land (rtt telefonnummer finner du i vrldsgarantibroschyren). Om det inte finns ngon kundtjnst i ditt land ska du vnda dig till din lokala terfrsljare, eller kontakta serviceavdelningen p Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Recept fr varma smrgsar

Smrgsar med skinka, ost och ananas 4 skivor vitt brd 2 skivor ost 2 skivor ananas 2 skivor tunn skinka curry

B Lt smrgsgrillen vrmas upp. B Lgg osten, ananasen och sedan skinkan p tv skivor brd. Str lite curry ver skinkan och lgg de

andra tv skivorna brd ovanp. B Flj instruktionerna i kapitlet 'Laga varma smrgsar'.

Smrgsar med tomat, ost och ansjovis 4 skivor vitt brd 1 eller 2 tomater (skurna i skivor) 2 matskedar riven parmesanost 6 ansjovisar paprika, mejram

B Lt smrgsgrillen vrmas upp. B Lgg tomatskivorna, ansjovisarna och den rivna osten p tv skivor brd. Str ver lite paprika och

mejram och lgg de andra tv skivorna brd ovanp. B Flj instruktionerna i kapitlet 'Laga varma smrgsar'.

Smrgs med salami, banan och ost 4 skivor vitt brd 2-4 skivor salami 1 banan (skuren i skivor) 2 skivor ost Cayennepeppar

B Lt smrgsgrillen vrmas upp. B Lgg salamiskivorna, bananskivorna och slutligen ostskivorna p tv skivor brd. Str ver lite

cayennepeppar och tck med de andra tv skivorna brd. B Flj instruktionerna i kapitlet 'Laga varma smrgsar'.

Smrgs med frankfurterkorv och ost 4 skivor vitt brd 4 frankfurterkorvar 4 skivor ost Tomatketchup eller senap

B Lt smrgsgrillen vrmas upp. B Torka korvarna och rulla in varje korv i en skiva ost, som har blivit bredd med tomatketchup eller

senap. Lgg de frberedda korvarna frsiktigt p de tv skivorna brd och tck med de andra tv brdskivorna.

B Flj instruktionerna i kapitlet 'Laga varma smrgsar'.

Njut!

SVENSKA

Laitteen osat

A Pintaksitellyt parilalevyt B Upotettu sarana B Parilalevyt on liitetty saranalla valumisen ja roiskumisen vlttmiseksi.Tm helpottaa puhdistusta

kytn jlkeen. C Automaattisuljin D Kuumentumattomat kahvat EVirran merkkivalo F Kuumenemisen merkkivalo G Johdon silytys

Trke

Lue tm kyttohje huolellisesti, ennen kuin alat kytt laitetta. Silyt ohje vastaisen varalle.

Tarkasta, ett laitteen pohjassa oleva jnnitemerkint vastaa paikallista verkkojnnitett, ennen kuin liitt laitteen shkverkkoon.

Yhdist laite maadoitettuun pistorasiaan. Jos laitteen liitosjohto on vahingoittunut, se on turvallisinta vaihdattaa Philips Kodinkoneiden

valtuuttamassa huoltoliikkeess tai muuten ammattitaitoisella korjaajalla. l upota laitetta tai liitosjohtoa veteen tai muuhun nesteeseen. Sijoita laite siten, ett: - liitosjohto ei roiku pydn tai tytason reunan yli; - lapset eivt pse koskemaan laitteeseen, kun se on kytss; - laite on tasaisella alustalla ja ymprille j riittvsti tilaa.

Irrota pistotulppa pistorasiasta aina kytn jlkeen. Pid laite poissa lasten ulottuvilta. l jt laitetta toimintaan ilman valvontaa. l kyt sit lhell verhoja tai muita helposti

syttyvi materiaaleja tai seinkaappien alla, sill leip voi sytty palamaan. Varo koskemasta laitteen metalliosia, sill ne kuumenevat kytss. Anna laitteen jhty kokonaan ennen puhdistusta tai silytykseen laittamista. Varo koskemasta parilalevyj tervll tai hankaavilla vlineill, sill tarttumattomaksi ksitelty

pinta voi vahingoittua. Puhdista laite aina kytn jlkeen. Varmista, ett liitosjohto ei ole liian lhell eik missn tapauksessa kosketa laitteen kuumia

pintoja. Esikuumenna parilalevyt aina ennen voileipien valmistuksen aloittamista.

Ennen kytt

Poista mahdolliset tarrat ja pyyhi leivnpaahtimen ulkovaippa kostealla liinalla.

Puhdista parilalevyt kostealla liinalla tai sienell.

B Ensimmisell kyttkerralla laitteesta saattaa tulla hieman kry.Tm on normaalia.

Kytt

l jt voileipgrilli toimintaan ilman valvontaa.

1 Liit pistotulppa pistorasiaan (kuva 1). Virran merkkivalo ja kuumenemisen merkkivalo syttyvt.

2 Valmista voileipien ainekset valmiiksi.

SUOMI42

Jokaiseen voileipn tarvitaan kaksi leipviipaletta ja sopiva tyte. Kohdassa Voileipohjeita on muutamia ehdotuksia tytteiksi.

3 Voileivn ulkopinta saadaan kauniin kullanruskeaksi, kun parilalevyj koskettavat pinnat voidellaan ohuelti voilla.

Voileipgrilli on valmis kyttn heti kun kuumenemisen merkkivalo on sammunut (kuva 2).

4 Aseta leipviipaleet alemmalle parilalevylle voidellut puolet alaspin, levit tyte leiville ja aseta toiset leipviipaleet plle voidellut puolet ylspin (kuva 3).

Voit tietenkin halutessasi pariloida vain yhden voileivn.Voileivt sulkeutuvat paremmin, jos tytett ei levitet liian lhelle leipviipaleiden reunoja.

5 Laske ylempi voileiplevy varovasti leipien plle, kunnes automaattilukitus sulkee sen alempaan voileiplevyyn (kuva 4).

B Valmistuksen aikana kuumennuksen merkkivalo syttyy ja sammuu aika ajoin osoittaen, ett lmmityselementit kytkeytyvt vlill silyttkseen oikean lmptilan.

6 Avaa voileipparila 2-3 minuutin kuluttua ja tarkista, joko leivt on kauniin kullanruskeat. Parilointiaika riippuu leivn laadusta ja tytteest sek siit, miten ruskeiksi voileivt halutaan.

7 Nosta voileivt pois (kuva 5). Nosta voileivt voileipgrillist puisella tai muovisella lastalla. l kyt metallisia, tervi tai naarmuttavia vlineit.

8 Irrota pistotulppa pistorasiasta kytn jlkeen.

Vinkkej Mielikuvitus on onnistuneen parilavoileivn salaisuus. Pohjaksi voit valita lihaa, kalaa, juustoa makkaraa tai keitetyn munan viipaleita.Yhdist nihin hedelmi tai vihanneksia, kuten tomaattia, kurkkua, sipulia, sieni, paprikaa ja maustekurkkua. Huomaat, ett nit yhdistelemll saa uskomattoman herkullisia voileipi.

Ennen pariloimista voit viel maustaa voileivt vaikkapa currylla, paprikalla, cayennenpippurilla, ruohosipulilla, persiljalla, sinapilla, ketsupilla, voileiptahnoilla, maustevoilla yms.

Tyte ei saa tulla liian lhelle voileipviipaleiden reunoja. Liika tyte aiheuttaa roiskumista eik leip sulkeudu kunnolla.

Leivist tulee rapeampia, jos annat niiden olla puolisen minuuttia metallisen ritiln pll.

Puhdistus

l upota laitetta veteen.

1 Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jhty.

2 Puhdista parilalevyt kostealla liinalla tai sienell (kuva 6). l kyt voimakkaita tai naarmuttavia puhdistusaineita tai tyvlineit, sill levyjen tarttumattomaksi ksitelty pinta saattaa vahingoittua.

3 Pyyhi laitteen ulkovaippa kostealla liinalla.

Silytys

1 Kierr liitosjohto laitteen pohjassa olevien pidikkeiden ymprille (kuva 7).

2 Laite voidaan silytt pysty- tai vaaka-asennossa (kuva 8).

SUOMI 41

Takuu & huolto

Jos haluat listietoja tai jos laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero lytyy takuulehtisest). Voit mys knty lhimmn Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service-osastoon.

Voileipohjeita

Kinkku-juusto-ananasvoileivt 4 viipaletta leip 2 viipaletta juustoa 2 viipaletta ananasta 2 viipaletta kinkkua currya

B Anna voileipgrillin kuumentua. B Aseta juustot, ananakset ja kinkut kahden leipviipaleen plle. Ripottele kinkun plle currya ja

aseta toiset leipviipaleet plle. B Noudata kohdan Voileipien pariloiminen ohjeita.

Tomaatti-juusto-anjovisvoileivt 4 viipaletta leip 1 tai 2 tomaattia (viipaleina) 2 rkl juustoraastetta 6 anjovista paprikajauhetta, meiramia

B Anna voileipgrillin kuumentua. B Jaa tomaattiviipaleet, anjovikset ja juustoraaste kahdelle leipviipaleelle. Ripottele pinnalle

paprikajauhetta ja meiramia ja aseta toiset leipviipaleet plle. B Noudata kohdan Voileipien pariloiminen ohjeita.

Salami-banaani-juustovoileip 4 viipaletta leip 2-4 viipaletta salamia 1 banaani (viipaleina) 2 viipaletta juustoa cayennenpippuria

B Anna voileipgrillin kuumentua. B Aseta leiville salami- ja banaaniviipaleet sek juustoviipaleet. Ripottele pinnalle hieman

cayennenpippuria ja aseta plle toiset leipviipaleet. . B Noudata kohdan Voileipien pariloiminen ohjeita.

Nakkimakkara-juustoleip 4 viipaletta leip 4 nakkimakkaraa 4 viipaletta juustoa Ketsuppia tai sinappia

B Anna voileipgrillin kuumentua. B Kri nakit ketsupilla tai sinapilla siveltyihin juustoviipaleisiin.Aseta krt leiville ja aseta toiset

leipviipaleet plle. B Noudata kohdan Voileipien pariloiminen ohjeita.

Herkuttele!

SUOMI42

Generel beskrivelse

AVarmeplader med 'slip-let' belgning B Integreret hngsel B De to bageplader er forbundet med et hngsel for at undg udsivning af ingredienserne. Dette sikrer

nem rengring efter brug. C Auto-ls mekanisme D Cool-touch hndtag (bliver ikke varmt) E Kontrollampe F Opvarmnings-indikator med lys G Ledningsopbevaring

Vigtigt

Ls brugsanvisningen grundigt igennem, inden sandwichtoasteren tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.

Inden der sluttes strm til apparatet kontrolleres det, om den indikerede spndingsangivelse i bunden af apparatet svarer til den lokale netspnding.

Apparatet skal tilsluttes et stik med jord. Hvis netledningen beskadiges, m den kun udskiftes Philips, et Philips-autoriseret

servicevrksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand, for at undg enhver risiko ved efterflgende brug.

Apparat og ledning m aldrig kommes ned i vand eller anden vske. Anbring apparatet sledes at: - netledningen ikke hnger ud over bordkant eller arbejdsplads; - brn ikke kan komme i berring med det, nr det er i brug; - det str p et fladt, stabilt underlag med tilstrkkelig fri plads rundt om.

Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug. Hold apparatet uden for brns rkkevidde. Brug kun apparatet, nr det er under opsyn. Brug det ikke under eller i nrheden af gardiner

eller andre letantndelige materialer - eller stende under overskabe - da brd kan brnde. Undg berring af apparatets metaldele, da disse bliver meget varme under brug. Lad apparatet kle helt af, inden det rengres og sttes vk. Varmepladerne m aldrig komme i kontakt med skarpe eller ridsende redskaber/genstande,

da dette beskadiger 'slip-let' belgningen. Rengr altid apparatet efter brug. Srg for, at netledningen ikke kommer i kontakt med - eller for tt p apparatets varme dele

og flader. Pladerne skal altid forvarmes, inden der lgges noget p.

Inden apparatet tages i brug frste gang

Fjern eventuelle klistermrker og tr ydersiden af med en fugtig klud.

Tr pladerne af med en fugtig klud eller svamp.

B Apparatet ryger mske en lille smule, nr det tages i brug frste gang. Dette er helt normalt.

Tilberedning af ristede sandwiches

Brug kun sandwichtoasteren, nr den er under opsyn.

1 St stikket i stikkontakten (fig. 1). Den kontrollampe og den opvarmnings-indikator tnder.

43DANSK

44

2 Forbered ingredienserne. Du skal bruge to stykker brd til hver sandwich og noget velegnet fyld. Se afsnittet 'Opskrifter p ristede sandwiches' for du finder forslag til forskelligt fyld.

3 For at opn et ensartet, gyldentbrunt resultat, skal brdet smres let p de sider, der kommer i kontakt med pladerne.

Sandwichtoasteren er klar til brug, s snart opvarmnings-indikatoren slukker (fig. 2).

4 Lg to skiver brd med de smurte sider nedad p den nederste plade - lg fyldet p - og til sidst to skiver brd overp med den smurte side vendende opad (fig. 3).

Du kan ogs njes med at lave en enkelt sandwich. For at sikre den bedst mulige 'forsegling', skal fyldet ikke smres for tt ud til kanterne.

5 Snk den verste plade forsigtigt ned over brdet, indtil auto-lock-mekanismen fastlser den til den nederste plade (fig. 4).

B Under processen, vil den opvarmnings-indikator tnde og slukke fra tid til anden for at indikere, at varmelegemerne tndes og slukkes for at opretholde den korrekte temperatur.

6 Luk sandwichtoasteren op efter 2-3 minutter for at se, om sandwichene er gyldentbrune. Tilberedningstiden afhnger bde af brd og fyld og hvor sprd og brun, du nsker dine sandwiches.

7 Tag sandwichene ud (fig. 5). Brug en tr- eller plasticspatel. Brug ikke kkkenredskaber af metal eller redskaber der er skarpe eller ridsende.

8 Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.

Tips Brug din fantasi og prv dig frem med forskelligt fyld. Brug basis ingredienser som kd, fisk, ost, plser eller skiver af hrdkogte g og kombinr med frugt (f.eks. avocado, bananer, clementinere, bler og annanas) eller grntsager (f.eks. tomater, agurker, lg, champiogn, peberfrugter og syltede agurker. Du vil blive overrasket over, hvor godt disse kombinationer smager.

Du kan ogs krydre dine sandwiches, inden de toastes - f.eks. med karry, paprika, cayennepeber, purlg, persille, sennep, tomatketchup, sandwichsmr, kryddersmr eller chutney.

Lad vre med at smre fyldet helt ud til kanterne - og kom ikke for meget p. Derved undgr du spild og sikrer, at sandwichene lukkes ordentligt.

Lgges de frdige sandwiches p en metalrist i ca. et halvt minut, vil de blive spde p begge sider.

Rengring

Kom aldrig selve apparatet ned i vand.

1 Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet afkle.

2 Rengr pladerne med en fugtig klud eller svamp (fig. 6). Brug aldrig skrappe rengrings- eller skuremidler, da dette vil beskadige pladernes 'slip-let' belgning.

3 Tr apparatets yderside af med en fugtig klud.

Opbevaring

1 Rul netledningen op omkring beslagene i bunden af apparatet (fig. 7).

2 Apparatet kan bde opbevares lodret og vandret (fig. 8).

DANSK

45

Reklamationsret og service

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philps hjemmeside p adressen: www.philps.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat opfylder de gldende EU-direktiver vedrrende sikkerhed og radiostj.

Opskrifter p ristede sandwiches

Sandwiches med skinke, ost og ananas 4 skiver franskbrd 2 skiver ost 2 skiver ananas 2 tynde skiver skinke karry

B Opvarm sandwichtoasteren. B Lg ost, ananas og skinke p 2 skiver brd. Drys lidt karry p skinken og lg 2 skiver brd over. B Flg anvisningene i afsnittet 'Tilberedning af ristede sandwiches'.

Sandwiches med tomat, ost og ansjoser 4 skiver franskbrd 1 eller 2 skiveskrne tomater 2 spsk. revet parmasanost 6 ansjoser paprika, merian

B Opvarm sandwichtoasteren. B Lg tomatskiver, ansjoser og den revne ost p 2 skiver brd. Drys med lidt paprika og merian og lg

2 skiver brd over. B Flg anvisningene i afsnittet 'Tilberedning af ristede sandwiches'.

Sandwiches med salami, banan og ost 4 skiver franskbrd 2-4 skiver salami 1 banan (skret i skiver) 2 skiver ost cayennepeber

B Opvarm sandwichtoasteren. B Lg salami, bananskiver og til sidst en skive ost p to stykker brd. Drys med lidt cayennepeber og

lg 2 sliver brd oven p. B Flg anvisningene i afsnittet 'Tilberedning af ristede sandwiches'.

Sandwiches med frankfurter plser og ost 4 skiver franskbrd 4 frankfurter plser 4 skiver ost Tomatketchup eller sennep

B Opvarm sandwichtoasteren. B Tr plserne og rul dem ind i en skive ost smurt med tomatketchup eller sennep. Lg forsigtigt

plserne p 2 skiver brd og lg 2 skiver brd over p. B Flg anvisningene i afsnittet 'Tilberedning af ristede sandwiches'.

Velbekomme!

DANSK

A B B .

. C D ! C " F " G #

$! " " % .

% " ' .

( ) '. # " !!, Philips,

! % Philips % "' " ' .

! ) . 1 : - ' )' . - ) ! . - , " ' ' ".

4 !) ) ". 5 . " !. "

' ", .

) ' ".

# '. ) ,

!! . 5 ) ". (! ' " '

) . 4

.

# % .

5 .

B ! " #. #.

46

!!

6 " !.

1 ( !' ) (. 1). : " !.

2 . ; ") ' . < '< ' ! .

3 ( ' " .

> " ! " (. 2).

4 ( ' ' ! " , ! ' , ! (. 3).

. ; ' , ' '.

5 A " " (. 4).

B $ , " " & " " .

6 #% 2-3 % " % . : " % ' ' % .

7 ( (. 5). A %' ' (.". ) ! . " , " % ) .

8 ( ) ".

!*!+, A ' . < ! , , , ! ' (.". !, , , ) " (.". , ', ', , ). D ' % .

' .". , , , , 6, , , , !' " ".

! ' '. ) % .

; '" ' ' , " .

47

-

! ) .

1 ( ) .

2 5 (. 6). " ! , !! .

3 5 % .

-!

1 1% ' (. 7).

2 > ) (. 8).

. ,*

" !, ' Philips ' www.philips.com % Philips " ( ! '). " % " , Philips 1

!, /, !

< ), 4 2 2 2 )

B # ' ( . B ) , ( # . * (

" # . B # "* ".

< , )' 4 1 2 ( ) 2 ' ) 6 )' , )

B # ' ( . B ) # , ( # . *

( " # . B # "* ".

< , 4 2-4 1 ( ) 2

48

B # ' ( . B ) # , # # .

* # . B # "* ".

< L' 4 4 L' 4 5

B # ' ( . B , & #

. ) # #.

B # "* ".

#' !

49

Genel tanm

AYapmaz yzeyli plakalar B Entegre mentee B ki piirme plakas sramay ve akmay nleyen entegre mentee sistemi ile birletirilmitir. Bu sayede

kullanmdan sonra temizlii kolaydr. C Otomatik kilit mekanizmas D k ve el yakmaz tutacaklar E G-ak F Cihaz snyor pilot k G Kablo yuvas

nemli

Bu cihaz kullanmadan nce, kullanm ile ilgili bu talimatlar okuyun ve ileride bavurmak iin saklayn.

Cihaz prize takmadan nce, cihazn altnda belirtilen voltajn, evinizdeki ebeke voltaj ile uyumlu olup olmadn kontrol edin.

Cihaz toprakl, duvar prizine takn. Cihazn elektrik kordonu hasar grrse, tamir zel aletler ve paralar gerektireceinden,

Philips veya Philips tarafndan yetkilendirilmi servis merkezi tarafndan deitirilmelidir. Cihaz veya elektrik kordonunu kesinlikle suya ve sv cisimlere batrmayn. Cihaz aadaki maddelere dikkat ederek yerletiriniz: - elektrik kablosu bir masann veya tezgahn kesinden sarkmamal; - cihaz kullanmdayken, ocuklar cihaza dokunmamal; - cihaz dz, sabit bir yzeyde bulunmal ve evresinde yeterli bo alan olmal.

Cihaz kullandktan sonra fiini prizden ekin. Cihaz ocuklardan uzak tutun. Cihazn ocuklar tarafndan yalnz balarna kullanlmasna izin vermeyin. Cihaz perde veya

dier yanc eyalarn yannda veya altlarnda kullanmayn. ok scak olacaklarndan, metal ksmlara demeyin. Cihaz temizlemeden veya kaldrmadan nce cihazn tamamen soumasn bekleyin. Yzeylere kesinlikle keskin ve izici maddeler ile dokunmayn, bu maddeler yapmayan yzeye

hasar verecektir. Kullanm sonrasnda cihaz her zaman temizleyin. Elektrik kablosunun, cihazn scak yzeyleri zerine veya yaknna gelmemesine dikkat edin. Plakalara birey yerletirmeden nce mutlaka snmasn bekleyin.

Kullanm ncesinde

Etiketleri karp nemli bezle sandvi makinesinin gvdesini temizleyin.

Yzeyleri scak sabunlu su, yumuak bir bez veya snger ile silin.

B Cihaznz ilk kullandnzda biraz duman kabilir. Bu normaldir.

Cihazn kullanm

Cihaz kesinlikle yanlz bana brakp altrmayn.

1 Fii duvar prizine takn (ek. 1). G-ak ve cihaz snyor klar yanar.

2 Tostunuzun malzemelerini hazrlayn. Her sandvi iin iki dilim ekmee ve uygun i malzemeye ihtiyacnz olacaktr. nerilerimiz iin, 'Tost sandvileri tarifleri' blmn okuyun.

TRKE50

3 Altn-kahve rengi kzark bir sonu elde etmek iin, ekmein yzeylerle temas eden blmlerini hafife yalayn.

Piirmeye hazr sndnde, tost makineniz kullanma hazr demektir (ek. 2).

4 Yal taraflar alt yzeye gelecek ekilde iki dilim ekmei yerletirin, i malzemeleri ekmeklerin zerlerine yayn ve dier iki dilim ekmei, yal ksmlar yukarya gelecek ekilde stlerine kapatn (ek. 3).

sterseniz, sadece tost da yapabilirsiniz. En uygun kapanmay salamak iin, i malzemenin ekmein kenarlarna yakn doldurulmas gerekir.

5 st yzeyi, otomatik kilit mekanizmas alt yzeye kenetleninceye kadar bastrn (ek. 4).

B Piirirken, cihaz snyor zaman zaman yanar ve sner, bu durum stma unsurlarnn doru sy bulmak iin belirli sre alp, belirli sre durduklarn belirtir.

6 Tost makinesini 2-3dakika sonra an.Tostun altn-kahve rengi olup olmadn kontrol edin. Ktr ve kahve rengi tostlar iin gerekli piirme sresi, kullanlan ekmee, i malzemeye ve kiisel damak zevkinize baldr.

7 Tostlar kartn (ek. 5). Tostlar tost makinesinden kartmak iin, tahta ve plastik bir alet (rnein spatula) kullann. Metal, sivri veya izici mutfak aletleri kullanmayn.

8 Kullanm sonrasnda cihaz prizden kartn.

pular Yaratclnz kullanarak istediiniz malzemeyi kullanarak yeni i malzemeler retebilirsiniz.. Kfte, balk, peynir, sosis, halanm yumurta dilimleri, meyva(rn. avakado,muz,mandalina, elma ve ananas) veya sirke ile(rn.domates, salatalk, soan, mantar, yeil biber) gibi basit malzemeleri kullanarak birok eit i malzemesi yaratabilirsiniz.

Sandvileri piirmeden nce curry, krmz biber, maydanoz, hardal, ketchup, mayonez gibi tadlarda ekleyebilirsiniz.

Sandvileri doldururken ortaya ksma doru doldurmaya zen gsterin ve ar doldurmayn aksi halde sandviin dna taabilir srayabilir.

Sandvilerin iki taraf daha kzarm olsun isterseniz, sandvileri otuz saniye metal (rn.soutma telinde) tele koyun.

Temizlik

Cihaz kesinlikle suya batrmaynz.

1 Cihazn fiini prizden kartn. Soumasn bekleyin.

2 Yzeyleri scak sabunlu su ile yumuak bir bez veya snger ile silin (ek. 6). Hibir zaman andrc veya ypratc temizlik maddeleri kullanmayn, bunlar yzeyin yapmay nleyici kaplamasna zarar verebilirler.

3 Cihazn d ksmn nemli bir bezle silin.

Saklama

1 Kabloyu cihazn altndaki blme sarn (ek. 7).

2 Cihaz dikey veya yatay ekilde saklanabilir (ek. 8).

TRKE 51

Garanti ve Servis

Eer daha fazla bilgiye ihtiya duyarsanz veya bir problem yaarsanz, ltfen www.philips.com.tr adresinden Philips Web Sitesini ziyaret edin veya lkenizde bulunan Philips Mteri Danma Merkezi ile iletiime gein (dnya genelindeki telefon numaralarn verilen garanti belgeleri ierisinde bulabilirsiniz). Eer lkenizde Mteri Danma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize bavurun veya Philips Ev Aletleri ve Kiisel Bakm BV Servis Departman ile iletiime gein. 0 800 261 33 02

Tost tarifleri

Jambon, beyaz peynir ve ananasl sandviler 4 dilim beyaz ekmek 2 dilim peynir 2 dilim ananas 2 ince dilim jambon Kri tozu

B Tost makinesini stn. B Peyniri, ananas ve jambonu iki dilim ekmein zerine koyun. Jambonun zerine biraz kri tozu ekin ve

dier iki dilim ekmei zerine yerletirin. B 'Tost yapmak iin' blmndeki talimatlar uygulayn.

Domates, peynir ve anezli tostlar 4 dilim beyaz ekmek 1 veya 2 domates (dilim olarak) 2 orba ka rendelenmi Parmesan peyniri 6 adet anez ac biber, fesleen

B Tost makinesini stn. B Domates dilimlerini, anez ve rendelenmi peyniri iki dilim ekmein zerine yerletirin.Ac biber ve

fesleen ekin ve dier iki dilim ekmei zerine yerletirin. B 'Tost yapmak iin' blmndeki talimatlar uygulayn.

Salam, muz ve peynirli sandvi 4 dilim beyaz ekmek 2-4 diim salam 1 muz (dilimlenmi) 2 dilim peynir Krmz biber

B Tost makinesini stn. B Salam dilimlerini, muz ve ince dili peyniri 2 dilim tost ekmeinin zerine yerletirin zerini krmz biber

ekerek 2 dilim tost ekmei ile kapatn. B 'Tost yapmak iin' blmndeki talimatlar uygulayn.

Frankfurter sosisi ve peynirli sandvi 4 dilim beyaz ekmek 4 Frankfurter 4 dilim peynir Ketchup veya hardal

B Tost makinesini stn. B Sosisleri kurulayarak hardal ve ketchup srlm ince dilim peynirlere sarn. Sardnz sosisleri

dikkatlice iki dilim ekmek zerine yerletirip zerini iki dilim ekmek ile kapatn. B 'Tost yapmak iin' blmndeki talimatlar uygulayn.

Afiyet olsun!

TRKE52

53HdG

G e fCG fdG jhS HCG G e FGT 4

fCG fdG e M 4 G e FGT 4

ON hCG WdG Jc

C.j RG YO CjH IG fdG V .OG hCG WdG JH gO b G e jT Y e IMGh c OH ebh fdG L

.ba JNCG G jT V K G jT a C.<G jhdG " Ia IQcG GOTQG JG

!d gh SG

HdG

jdG

1.RG SCG OhG QWG M FHdG dG H eb

2.aCG hCG OeY VH RG jJ

eGh dG

a cH UG ffG GY IQjR ALdG ,e jd fc hCG ee jC MG GPGcomphilips.www.c JG hCG ALdG ,H AdG e ce LGj GPG .(dG dG If he JdG bQ S) H AdG e a

.dG jdG h dG GhOCd a cd HdG eG c JG hCG a ch LGe

jhS d Uh

SffCGh Gh ehdG jdG jhS HCG G e FGT 4

G e jT SffCG e jT

ehdG jdG e f jT QdG IQOH

C.j RG YO CG jT V K ehdG jdG Y QdG IQOH fCG .G jT Y ehdG jdG K SffCGh G V

.ba JNCG C.<G jhdG " Ia IQcG GOTQG JG

fCG Sh Gh WdG jhS HCG G e FGT 4

(FGT G e) M hCG WW M QG GeQdG L e Jc e

fCG S e M 6 MCG dG IQOH

C.j RG YO CG jT V K Y MCG dG IQOH fCG .G jT Y QG Gh fCG Sh WdG FGT V

.ba JNCG C.<G jhdG " Ia IQcG GOTQG JG

Gh RGh edG jhS HCG G e FGT 4

edG e b 4-2 (FGT G e) IMGh IRe

G e jT QM MCG a

C.j RG YO CJNCG G jT V K Y QG MCG dG IQOH fCG .G jT Y Gh RGh edG FGT V

.ba C.<G jhdG " Ia IQcG GOTQG JG

54

HdG

2.G jhd jG H eb .Gd MGbG H < jhfd U" Ia j S .Fe IM h N jT jhfS d L

3.IL f Y d WCG eJ dG G FGT Y IHdG gH eb

.dG d TDG AdG Aj M GSd gL RG G

4G b V K IG Y IG gOG K dG dG Y IHdH fgG G J M G e jT V .YCG G Le IHdH fgG G J M ba JNCG

.G FGT GWCG H IG gO Y j ,FdG aCG d .ZQ GPG a MGh jhfS jCG

5.JeJhCG dG f SGH FJ WCG J CG G G Y jH dG dG GfH eb

CbJ h J jQGG UdG CH Ge NB bh e Aj K dG d TDG AdG Aj S ,dG Y N .dG IQGG LQO Y d dG Y

6.dG gP UCG G jhfdG CG e cCd FbO 3 hCG bO H RG aG .jhfd ZJ dG edG h dG f Y h IG h G f Y d G bdG j

7.jhfdG LNCG h IOM fe e GhOCG eJ .RG e G jhfdG GN (e ae) SH hCG N e IGOCG eSG

.Tc

8.GSG H AHdG Y RG aG

Ff cGdG e G dG FGT h fdG h G h dG h dc jOY j LeG .GG TCG d eSG

CH J S .(dG h dG h dG h QG h WdG e) QG e hCG (SffCG h dG h dG h RGh hOcaCG :e) .FGQ W hP S jG Gg

gdG L hCG JdG hCG OG hCG fhdG dG hCG MCG dG hCG jHdG hCG QdG IQOH b jhfdG jJ .jdG UdG hCG YCG IHR hCG

AKCG jhfdG e J jG j dP CG M IH jhfdG H eJ .G FGT GWCG G IG J CG j .dG

.bO f I (jd Q :e) e Q Y jhfdG Vh ,adG e ee Ff Y d

dG

.GHCG AH RG J

1.Oj RG YOh RG Y AHdG H eb

2.SG hCG e Tb b SGH WCG H eb .WCd U dG G dG J fc TdGh G dG OGeh GhOCG GHG eJ

3.e Tb b SGH QG e RG H eb

55

HdG

Y Uh

AU Z e W e d WCG BOhe J f

C.SG H dG dS aj dP .jG J d e IGOCH e dG W G CFJ b f DIQGd dRY He EdG d TDe AV FdG d TDe AV GFHdG dG jJ dS

GL e

.G d Lc H MGh RG GSG b GL Sd GOTQG g CGbG

.RG UJ b G TG QdG e aGj RG b Y dG TDG QdG CH cCJ .VQDe FM Hb G RG UhCG bGe d dP h gDe UTCG hCG a e gDe eN ce hCG a e NBH dGSG j ,FHdG dG J GPG

.IN .iNCG FGS hCG AH FHdG dG hCG RG J :M jH RG V

Y LGG dhdG S Y e e FHdG dG j - J AKCG RH dG hCG WCd -

dM ac dN Me LJh e HK S Y LGe RG j -

.SG H AHdG Y RG H ehO eb .WCG he Y GH RG Y aM b G CG M adG hCG Td Hb OGe CG hCG FdG b hCG H eJ .bGe hO j RG YJ

.j .SG AKCG GL NS J fc Rd fG dG ee .jJ hCG J b edH Oj RG YO .U dG G dG j dP c Tch IOM GhOCG SGH dG WCG GHG J .GSG c H RG H ehO eb .Rd NdG SCG e jb hCG ee FHdG dG j ,H cCJ .H j CG Vh b dG WCG J IOYH ehO eb

hCG GSG b

.e Tb b SGH QG e UG L bh RG Y IOLe e CG fG

.SG hCG e Tb b SGH WCG H eb

C.W AT Gg .Ie hC eGSG Y NdG H RG Qj CG

RG GSG

.bGe hO e RG J

1.FG Hb G NOCG .dG d TDG AdG h d TDG AdG Aj S

56

57

58

59

60

61

62

1 2 3 4

5

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Cucina Philips works, you can view and download the Philips Cucina HD2400/80 HD2400 Sandwich Maker User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Philips Cucina as well as other Philips manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Philips Cucina. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Philips Cucina HD2400/80 HD2400 Sandwich Maker User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Philips Cucina HD2400/80 HD2400 Sandwich Maker User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Philips Cucina HD2400/80 HD2400 Sandwich Maker User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Philips Cucina HD2400/80 HD2400 Sandwich Maker User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Philips Cucina HD2400/80 HD2400 Sandwich Maker User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.