Philips Avent SCD293/00 Pump Set User Manual PDF

Philips Avent SCD293/00 Pump Set User Manual PDF
Pages 3
Year 2020
Language(s)
Arabic ar
Czech cs
German de
English en
Finnish fi
French fr
Indonesian id
Italian it
Korean ko
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian nn
Russian ru
Swedish sv
Thai th
Turkish tr
Danish dk
Kazakh kk
Vietnamese vi
Spanish sp
Chinese zh
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Greek el
Portuguese pt
1 of 3
1 of 3

Summary of Content for Philips Avent SCD293/00 Pump Set User Manual PDF

English

Soother For your childs safety WARNING! Inspect carefully before each use. Pull the soother in all directions. Throw away at the first signs of damage or weakness. Only use dedicated soother holders tested to EN 12586. Never attach other ribbons or cords to a soother, your child may be strangled by them. Do not tie the soother around childs neck as it presents a strangulation danger. Always make sure your baby uses the correct soother size. Philips Avent soothers come in different sizes, based on age range. Before first use: Place the soother in boiling water for 5 minutes. Let it cool down for 5 minutes before you give it to your baby. Let water trapped inside the teat cool down and then squeeze it out. This is to ensure hygiene. Cleaning and sterilisation: Clean the soother before every use with warm water and mild soap. DO NOT use abrasive cleaning agents or aggressive chemicals/ substances on soothers. Excessive combinations of detergents may eventually cause plastic components to crack. If this occurs, replace your soother immediately. Soothers are suitable for all commonly used forms of sterilisation. Clean surfaces and your hands thoroughly before contact with sterilised soothers. Using: Always use this product under adult supervision. Replace the soother after 4 weeks of use, for safety and hygiene reasons. If the soother becomes lodged in the mouth, DO NOT PANIC; it cannot be swallowed and is designed to cope with such an event. Remove from the mouth with care, as gently as possible. Never dip the teat in sweet substances or medication, your child may get tooth decay. Storage: Store the soother in a dry covered container. Do not leave a soother in direct sunlight or near a source of heat, or leave in sterilising solution for longer than recommended, as this may weaken the teat.

Bahasa Indonesia

Empeng Untuk keamanan anak Anda PERINGATAN! Periksa dengan saksama setiap kali sebelum menggunakan. Tarik empeng ke semua arah. Buang segera jika ada tanda-tanda kerusakan atau kondisinya sudah tidak lagi bagus. Hanya gunakan pegangan empeng khusus yang telah diuji menurut EN 12586. Jangan memasang pita atau tali lain pada empeng karena dapat menyebabkan anak tercekik. Jangan mengikatkan empeng di sekeliling leher anak karena dapat menimbulkan bahaya tercekik. Selalu pastikan ukuran empeng sesuai untuk bayi Anda. Empeng Philips Avent tersedia dalam berbagai ukuran, berdasarkan rentang usia. Sebelum penggunaan pertama: Masukkan empeng ke dalam air mendidih selama 5 menit. Biarkan dingin selama 5 menit sebelum memberikannya ke bayi Anda. Tunggu hingga air yang masuk ke dalam dot dingin, lalu pencet untuk mengeluarkannya. Hal ini diperlukan untuk memastikan kebersihannya. Membersihkan dan mensterilkan: Bersihkan empeng setiap kali akan digunakan dengan air hangat dan sabun lembut. JANGAN menggunakan bahan pembersih yang abrasif atau zat/bahan kimia yang agresif untuk empeng. Kombinasi deterjen yang berlebihan dapat menyebabkan komponen plastiknya pecah-pecah. Jika hal ini terjadi, segera ganti empeng. Empeng sesuai untuk semua bentuk sterilisasi yang umum digunakan. Bersihkan permukaan dan tangan Anda secara saksama sebelum menyentuh empeng yang telah disterilkan. Penggunaan: Selalu gunakan produk ini di bawah pengawasan orang dewasa. Demi alasan kebersihan, gantilah empeng setelah 4 bulan digunakan. Apabila empeng tersangkut di mulut, JANGAN PANIK; empeng telah dirancang sedemikian rupa agar tidak dapat tertelan. Keluarkan dari mulut dengan hati-hati, selembut mungkin. Jangan mencelupkan dot ke dalam zat yang manis atau obat karena dapat menyebabkan gigi anak rusak. Penyimpanan: Simpan empeng dalam wadah yang kering dan tertutup. Jangan biarkan empeng di bawah sinar matahari langsung atau di dekat sumber panas, atau dibiarkan di dalam cairan pensteril lebih lama dari yang direkomendasikan, karena ini akan memperlemah dot.

etina

Dudlk Pro bezpenost vaeho dtte VSTRAHA! Ped kadm pouitm vrobek peliv zkontrolujte. Nathnte dudlk do vech smr. V ppad jakchkoli znmek pokozen nebo opoteben jej vyhote. Pouvejte pouze drky dudlk, kter byly testovny v souladu s normou EN 12586. Na dudlk nikdy nepipnejte jin rky nebo stuhy. Mohlo by dojt k uduen dtte. Dudlk nepivazujte dtti kolem krku; hroz nebezpe ukrcen. Vdy se ujistte, e vae dt pouv sprvnou velikost dudlku. Dudlky Philips Avent se vyrb v rznch velikostech podle vkovho rozmez. Ped prvnm pouitm: Dudlk dejte na 5 minut do vrouc vody. Nechejte jej 5 minut zchladnout, ne jej dte svmu dtti. Nechejte vodu zachycenou uvnit dudlku vychladnout a pot ji vytlate ven. Tm zajistte nezbytnou hygienu.

itn a sterilizace: Ped kadm pouitm dudlk omyjte teplou vodou a jemnm mdlem. K itn dudlku NEPOUVEJTE abrazivn istie ani agresivn chemiklie/ppravky. Nadmrn kombinace isticch ppravk me zpsobit popraskn plastovch st. V takovm ppad dudlk ihned vymte. Dudlky jsou vhodn pro vechny bn pouvan metody sterilizace. Ne se dotknete sterilizovanch dudlk, dkladn oistte povrchy i sv ruce. Pouvn: Pouvejte tento vrobek vdy pod dohledem dospl osoby. Z bezpenostnch a hygienickch dvod dudlk po tyech tdnech pouvn vymte. NEPANIKATE, jestlie dudlk nelze z st vyjmout. Nen mon jej spolknout, je navren tak, aby bylo mon zvldnout i tyto situace. Opatrn a co nejjemnji jej z st vyjmte. Neponoujte dudlk do sladkch ltek nebo lk, u dtte by mohlo dojt ke vzniku zubnho kazu. Skladovn: Skladujte dudlk v ist a such ndob s vkem. Nenechvejte dudlk na pmm slunci nebo pobl zdroje tepla, ani jej nenechvejte ve sterilizanm roztoku dle, ne je doporueno, protoe by mohlo dojt k jeho poruen.

Dansk

Sut For dit barns sikkerhed ADVARSEL! Kontroller altid produktet fr brug. Trk sutten i alle retninger. Smid den ud ved frste tegn p skader eller slitage. Burg kun de dertil beregnede sutteholdere, som er testet i henhold til EN 12586. Fastgr aldrig andre bnd eller snore p en sut, da dit barn kan blive kvalt i dem. Bind aldrig sutten rundt om barnets hals, da det kan udgre en fare for kvlning. Srg altid for, at din baby bruger korrekt suttestrrelse. Philips Avent-sutter findes i forskellige strrelser baseret p aldersgruppe. Fr sutten bruges frste gang: Lg sutten i kogende vand i 5 minutter. Lad den kle af i ca. 5 minutter, inden du giver den til babyen. Srg for, at det vand, der er opsamlet i sutten, afkles, hvorefter det kan presses ud. Dette gres af hensyn til hygiejnen. Rengring og sterilisering: Rengr altid sutten inden brug med varmt vand og en mild sbe. Rengr ALDRIG sutterne med slibende rengringsmidler eller aggressive kemikalier/stoffer. Store koncentrationer af rengringsmidler kan efter et stykke tid medfre, at plastikkomponenterne revner. Hvis det skulle ske, skal sutterne straks udskiftes. Sutter er velegnet til alle almindelige former for sterilisation. Vask overflader og hnder grundigt, fr de kommer i kontakt med steriliserede sutter. Brug: Brug den altid under opsyn af en voksen. Udskift sutten efter 4 ugers brug af hensyn til sikkerhed og hygiejne. Hvis sutten skulle sidde fast i munden, er der INGEN GRUND TIL PANIK. Den kan ikke sluges og er designet til sdanne tilflde. Tag den ud af munden s forsigtigt som muligt. Dyb aldrig sutten i sde vsker eller medicin. Dit barn kan f skader p tnderne. Opbevaring: Opbevar sutten i en tr og tildkket beholder. Lad ikke en sut ligge i direkte sollys, og efterlad den ikke i steriliseringsvske i lngere tid end anbefalet, da det kan svkke sutten.

Deutsch

Schnuller Fr die Sicherheit Ihres Kindes VORSICHT! Kontrollieren Sie den Schnuller vor jedem Gebrauch. Ziehen Sie den Schnuller in alle Richtungen. Werfen Sie ihn beim ersten Anzeichen von Beschdigungen oder Mngeln sofort weg. Verwenden Sie nur spezielle Schnullerbnder, die der EN 12586 entsprechen. Befestigen Sie niemals andere Bnder oder Schnre an einem Schnuller, Ihr Kind kann sich mit ihnen strangulieren. Binden Sie den Schnuller nicht um den Hals Ihres Kindes, da Erwrgungsgefahr besteht. Stellen Sie stets sicher, dass Ihr Schnuller der richtigen Gre verwendet. Philips Avent Schnuller sind je nach Altersbereich in verschiedenen Gren erhltlich. Vor der ersten Verwendung: Legen Sie den Schnuller 5 Minuten lang in kochendes Wasser. Lassen Sie ihn fr 5 Minuten abkhlen, bevor Sie ihn Ihrem Baby geben. Wenn Wasser in den Schnuller eingedrungen ist, warten Sie, bis es abgekhlt ist, und drcken Sie es dann heraus. Dies dient zur sicheren Hygiene. Reinigung und Sterilisation: Reinigen Sie den Schnuller vor jeder Verwendung mit warmem Wasser und einer milden Seife. Verwenden Sie KEINE Reinigungsmittel mit Scheuersubstanzen oder aggressive Chemikalien fr Schnuller. In zu hoher Konzentration knnen Reinigungsmittel zu Rissen in Kunststoffteilen fhren. Wenn dies der Fall ist, ersetzen Sie den Schnuller umgehend. Schnuller sind fr alle gebruchlichen Arten von Sterilisation geeignet. Reinigen Sie Flchen und waschen Sie sich grndlich die Hnde, bevor Sie sie in Kontakt mit sterilisierten Schnullern bringen. Verwendung: Kinder sollten dieses Produkt nur unter Aufsicht durch Erwachsene verwenden. Ersetzen Sie den Schnuller fr optimale Sicherheit und Hygiene alle vier Wochen. Sollte der Schnuller im Mund stecken bleiben, GERATEN SIE NICHT IN PANIK. Er kann nicht verschluckt werden und ist so konzipiert, dass er einer solchen Situation standhlt. Entfernen Sie ihn mglichst vorsichtig aus dem Mund. Tauchen Sie die Schnuller nicht in se Substanzen oder Medikamente. Dies knnte Karies verursachen. Aufbewahrung: Bewahren Sie den Schnuller in einem trockenen Behlter mit Deckel auf. Legen Sie den Schnuller nicht in direktes Sonnenlicht oder in die Nhe einer Wrmequelle. Lassen Sie ihn auerdem nicht lnger als empfohlen in der Sterilisierungslsung liegen, da dies das Saugermaterial angreifen kann.

Espaol

Chupete Para la seguridad de su beb ADVERTENCIA! Inspeccinelo atentamente antes de cada uso. Tire del chupete en todas las direcciones. Deseche el chupete al primer signo de deterioro o fragilidad. Utilice slo broches para chupetes probados segn la norma EN 12586. Nunca unir el chupete a otras cintas o cordeles, su beb podra estrangularse con ellas. No anude el chupete al cuello del nio, ya que puede entraar peligro de estrangulamiento. Compruebe siempre que su beb utiliza el tamao de chupete correcto. Los chupetes Philips Avent son de diferentes tamaos segn el rango de edad. Antes del primer uso: Mantenga el chupete en agua hirviendo durante 5 minutos. Deje que se enfre durante 5 minutos antes de drselo al beb. Deje que el agua contenida en la tetina se enfre y despus apritela para extraerla. Esto se hace para garantizar la higiene. Limpieza y esterilizacin: Limpie el chupete antes de cada uso con agua caliente y jabn suave. NO USE agentes de limpieza abrasivos ni productos qumicos/ sustancias agresivas con los chupetes. Una excesiva combinacin de detergentes puede provocar que los componentes de plstico se agrieten. Si ocurriera, sustituya el chupete de inmediato. Los chupetes son aptos para todas las formas de esterilizacin empleadas normalmente. Lvese bien las manos y las superficies antes de que entren en contacto con los chupetes esterilizados. Uso: Utilice siempre este producto bajo la supervisin de un adulto. Reemplace el chupete despus de 4 semanas de uso por razones de seguridad e higiene. En el caso de que un chupete se quede atrapado en la boca, NO TENGA MIEDO. Los chupetes no se pueden tragar y estn diseados para resistir dichas circunstancias. Retrelo de la boca con cuidado, con la mayor suavidad posible. No meta nunca la tetina en sustancias dulces ni en medicamentos, ya que su hijo podra contraer caries. Almacenamiento: Guarde el chupete en un recipiente cubierto y seco. No deje el chupete expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor, tampoco en una solucin esterilizante durante ms tiempo del recomendado, ya que se podra daar la tetina.

Franais

Sucette Pour la scurit de votre enfant AVERTISSEMENT ! Avant chaque utilisation, examiner soigneusement la sucette. Tirer la sucette dans tous les sens. La jeter au moindre signe de dtrioration ou de fragilit. Utiliser uniquement des attache-sucettes conformes lEN 12586. Ne jamais attacher de ruban ou de cordon la sucette, car votre enfant pourrait strangler. vitez dattacher la sucette autour du cou de lenfant, car il risque de strangler. Assurez-vous toujours que votre bb utilise une taille de sucette adquate. Les sucettes Philips Avent sont livres en diffrentes tailles selon lge. Avant la premire utilisation : Immergez la sucette dans de leau bouillante pendant 5 minutes. Laissez-la refroidir 5 minutes avant de la donner votre bb. Laissez refroidir leau bloque dans la ttine, puis pressez la ttine pour faire sortir leau. Cela permet de garantir lhygine. Nettoyage et strilisation : Nettoyez la sucette avant chaque utilisation avec de leau chaude et du savon doux. NE PAS utiliser de dtergents abrasifs ou de produits/substances chimiques agressifs sur les sucettes. Les combinaisons excessives de dtergents pourraient provoquer des fissures dans les composants plastiques. Si tel est le cas, veuillez remplacer votre sucette immdiatement. Les sucettes conviennent toutes les mthodes de strilisation couramment utilises. Nettoyez les surfaces et vos mains minutieusement avant de les mettre en contact avec des sucettes. Utilisation : Utilisez toujours ce produit sous le contrle dun adulte. Remplacez la sucette au bout de 4 semaines dutilisation pour des raisons de scurit et dhygine. Si la sucette se coince dans la bouche de lenfant, NE VOUS AFFOLEZ PAS ; elle ne peut pas tre avale et elle est conue pour quil soit possible de remdier ce genre dincident. Retirez la sucette de la bouche avec attention, aussi dlicatement que possible. Ne plongez jamais la ttine dans des substances ou des mdicaments sucrs ; ceci pourrait entraner lapparition de caries chez votre enfant. Rangement: Rangez la sucette dans un rcipient couvert sec. Ne pas exposer la sucette directement au soleil ou prs dune source de chaleur et ne pas la laisser dans une solution strilisante plus longtemps que la dure recommande car cela pourrait fragiliser la ttine.

www.philips.com/avent Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 3000.040.5622.2 (05/03/2020)

FSC

Italiano

Succhietti Per la sicurezza del vostro bambino AVVERTENZA Controllare attentamente prima di ogni uso. Tirare il succhietto in tutte le direzioni. Sostituirlo al primo segno di usura o danneggiamento. Utilizzare solamente trattieni succhietti conformi alla EN 12586. Non fissare il succhietto a nastri o cordini, il vostro bambino potrebbe strangolarsi. Non legate il succhietto attorno al collo del bambino poich presenta un pericolo di strangolamento. Assicuratevi di utilizzare sempre un succhietto di dimensioni corrette per il vostro bambino. I succhietti Philips Avent sono disponibili in diverse dimensioni, in base alla fascia di et. Primo utilizzo: Immergete il succhietto in acqua bollente per 5 minuti. Lasciate raffreddare il succhietto per 5 minuti prima di darlo al vostro bambino. Lasciate che lacqua contenuta nella tettarella si raffreddi quindi strizzatela. In questo modo se ne garantisce ligiene. Pulizia e sterilizzazione: Pulite il succhietto con acqua calda e sapone neutro prima dellutilizzo. NON utilizzate detergenti abrasivi o prodotti chimici e sostanze aggressive per pulire il succhiotto. Leccessiva combinazione di detergenti pu causare, col tempo, la rottura dei componenti in plastica. In questo caso, sostituite immediatamente il succhietto. I succhietti si adattano a qualsiasi metodo di sterilizzazione comunemente utilizzato. Lavate accuratamente le superfici e le vostre mani prima di venire a contatto con i succhietti sterilizzati. Utilizzo: Usate sempre questo prodotto sotto la supervisione di un adulto. Per motivi igienici e di sicurezza, sostituite il succhietto dopo 4 settimane di utilizzo. Se il succhietto rimane incastrato nella bocca del bambino, NON FATEVI PRENDERE DAL PANICO; la tettarella non pu essere inghiottita ed progettata in modo che questo non avvenga. Estrarlo dalla bocca del bimbo con la massima attenzione e delicatezza. Non immergere mai la tettarella in sostanze dolci o medicine, poich potrebbero provocare la carie. Conservazione: conservate il succhietto in un contenitore asciutto e chiuso. Non lasciate il succhietto esposto alla luce diretta del sole, vicino a una fonte di calore o immerso nella soluzione di sterilizzazione pi a lungo di quanto consigliato, poich la tettarella potrebbe deteriorarsi.

Nederlands

Fopspeen Voor de veiligheid van uw kind WAARSCHUWING! Controleer de fopspeen nauwkeurig voor elk gebruik. Trek er in alle richtingen aan. Gooi de fopspeen weg zodra u beschadigingen of zwakke plekken ziet. Gebruik alleen speciale fopspeenhouders getest volgens EN 12586. Bevestig nooit andere linten of koorden aan een fopspeen. Uw kind kan zich erdoor verwurgen. Hang de fopspeen niet rond de nek van het kind aangezien dit een verstikkingsgevaar vormt. Zorg ervoor dat uw baby altijd de juiste maat fopspeen gebruikt. Philips Avent fopspenen zijn verkrijgbaar in verschillende maten, gebaseerd op leeftijd. Vr het eerste gebruik: Plaats de fopspeen 5 minuten in kokend water. Laat het 5 minuten afkoelen voordat u het aan uw baby geeft. Als water in de speen gevangen raakt, laat het dan afkoelen en knijp het water er daarna uit. Dit is om de hygine te verzekeren. Reinigen en steriliseren: Maak de fopspeen voor elk gebruik schoon met warm water en een milde zeep. Gebruik GEEN agressieve schoonmaakmiddelen of agressieve chemische stoffen op fopspenen. Overmatige combinaties van schoonmaakmiddelen kunnen leiden tot barstjes in plastic onderdelen. Vervang de fopspeen onmiddellijk als dit gebeurt. Fopspenen zijn geschikt voor elke algemeen gebruikte sterilisatiemethode. Was oppervlakken en uw handen grondig voordat ze in contact komen met gesteriliseerde fopspenen. Gebruik: Gebruik dit product altijd onder toezicht van een volwassene. Vanuit hyginisch oogpunt en voor de veiligheid dient u de fopspeen na 4 weken te vervangen. RAAK NIET IN PANIEK als de fopspeen vast komt te zitten in de mond. De spenen kunnen niet worden ingeslikt. Er is bij het ontwerp al rekening mee gehouden dat dit kan gebeuren. Verwijder het zo voorzichtig mogelijk uit de mond. Doop de speen nooit in zoete vloeistoffen of medicijnen. Hierdoor kan uw kind last krijgen van tandbederf. Opbergen: Bewaar de fopspeen in een droog, afgesloten bakje. Laat een fopspeen nooit in direct zonlicht of in de buurt van een warmtebron liggen en laat hem ook nooit langer dan aanbevolen in sterilisatievloeistof liggen, omdat het zuiggedeelte daardoor zwakker kan worden.

Norsk

Narresmokk For barnets sikkerhet ADVARSEL! Undersk nye fr hver bruk. Dra smokken i alle retninger. Kast den ved frste tegn p skade eller svakhet. Bruk kun egne smokkeholdere som er testet i henhold til EN 12586. Ikke fest andre bnd eller snorer til en smokk ettersom dette kan fre til at barnet kveles. Ikke bind narresmokken rundt barnets hals, da det utgjr en kvelningsfare. Srg alltid for at barnet bruker riktig narresmokkstrrelse. Philips Avent- narresmokker kommer i forskjellige strrelser, basert p aldersgruppe. Fr frste gangs bruk: Sett narresmokken i kokende vann i fem minutter. La den kjle seg ned i 5 minutter fr du gir den til babyen. La vannet inne i smokken avkjles, og press det deretter ut. Dette ker hygienen. Rengjring og sterilisering: Rengjr narresmokken fr hver gangs bruk med varmt vann og mild spe. IKKE bruk skuremidler eller kraftige kjemikalier/stoffer

p narresmokker. Overdrevne kombinasjoner av rengjringsmidler kan fre til at plastdelene sprekker. Hvis dette skjer, m du bytte ut narresmokken yeblikkelig. Narresmokker er egnet for alle vanlige typer sterilisering. Rengjr overflater og vask hendene grundig fr de kommer i kontakt med steriliserte narresmokker. Bruk: Produktet m alltid brukes under tilsyn av voksne. Bytt ut smokken etter fire ukers bruk, av sikkerhets- og hygienehensyn. Hvis smokken skulle bli sittende fast i barnets munn, M DU IKKE F PANIKK. Den kan ikke svelges og er utformet med tanke p slike hendelser. Fjern den forsiktig fra munnen, s forsiktig som mulig. Ikke dypp smokken i st mat/ drikke eller i medisin. Det kan gi barnet hull i tennene. Oppbevaring: Oppbevar narremokker i en trr, tildekket beholder. Ikke la narresmokken ligge direkte i solen eller nr en varmekilde, og la den heller ikke ligge i steriliseringslsning lenger enn det som er anbefalt. Det kan vre skadelig for smokken.

Polski

Smoczek Dla bezpieczestwa twojego dziecka OSTRZEENIE! Przed kadym uyciem dokadnie sprawd produkt. Pocignij smoczek we wszystkich kierunkach. W przypadku jakichkolwiek oznak uszkodze wyrzu produkt. Uywaj wycznie dedykowanych uchwytw do smoczka zgodnych z norm EN 12586. Nigdy nie przywizuj do smoczka wstek ani paskw, gdy moe to spowodowa uduszenie si dziecka. Nie przywizuj smoczka wok szyi dziecka, poniewa stwarza to ryzyko uduszenia. Zawsze dbaj o to, by rozmiar smoczka by odpowiedni dla dziecka. Smoczki Philips Avent s dostpne w rnych rozmiarach dostosowanych do wieku dziecka. Przed pierwszym uyciem: W smoczek do wrzcej wody na 5 minut. Odczekaj 5 minut, a ostygnie, przed podaniem go dziecku. Poczekaj, a woda wewntrz smoczka wystygnie, a nastpnie wycinij j. Ma to zapewni higien. Czyszczenie i sterylizacja: Przed kadym uyciem umyj smoczek ciep wod i agodnym mydem. Do czyszczenia smoczkw NIE NALEY uywa rodkw ciernych ani substancji rcych. Zbyt due stenia rodkw do czyszczenia mog po pewnym czasie spowodowa pkanie plastikowych czci. Jeli do tego dojdzie, naley natychmiast wymieni smoczek. Smoczki mona sterylizowa wszystkimi powszechnie stosowanymi metodami. Przed uyciem wysterylizowanych smoczkw umyj rce i powierzchni, na ktrej bd umieszczane. Korzystanie: Dziecko moe korzysta z produktu tylko pod nadzorem osoby dorosej. Ze wzgldw bezpieczestwa i higieny wymie smoczek po 4 tygodniach uywania. Jeli smoczek utkwi w jamie ustnej, NIE PANIKUJ; nie moe zosta poknity i jest tak zaprojektowany, by umoliwi atwe poradzenie sobie z tak sytuacj. Ostronie i jak najdelikatniej wyjmij smoczek z jamy ustnej. Nigdy nie zanurzaj smoczka w sodkich substancjach lub lekach, poniewa moe to by przyczyn prchnicy zbw dziecka. Przechowywanie: Przechowuj smoczek w suchym pojemniku z pokrywk. Nie zostawiaj smoczka w miejscu nasonecznionym ani w pobliu rde ciepa, ani te w pynie sterylizujcym przez czas duszy od zalecanego, poniewa moe to skrci trwao smoczka.

Portugus

Chupeta Pela segurana do seu filho ATENO! Verifique cuidadosamente antes de cada utilizao. Puxe a chupeta em todas as direces. Elimine ao primeiro sinal de danos ou deteriorao. Utilize apenas clipes porta-chupetas dedicados testados de acordo com a EN 12586. Nunca prenda outras fitas ou fios a uma chupeta, o seu filho pode ser estrangulado. No ate a chupeta volta do pescoo da criana, pois existe um perigo de estrangulamento. Certifique-se sempre de que o seu beb est usar o tamanho de chupeta adequado. As chupetas Philips Avent so fornecidas em tamanhos diferentes, com base na faixa etria. Antes da primeira utilizao: Coloque a chupeta em gua a ferver durante 5 minutos. Deixe-a arrefecer durante 5 minutos antes de a dar ao seu beb. Deixe que a gua retida no interior da tetina arrefea e, em seguida, esprema-a para fora. Isto para garantir a higiene. Limpeza e esterilizao: Lave a chupeta antes se cada utilizao com gua quente e um detergente suave. NO utilize agentes de limpeza abrasivos nem substncias ou qumicos agressivos nas chupetas. Combinaes excessivas de detergentes podero provocar a fissura dos componentes em plstico. Caso esta situao ocorra, substitua a chupeta imediatamente. As chupetas so adequadas para todas as formas de esterilizao utilizadas habitualmente. Limpe as superfcies e as suas mos cuidadosamente antes de qualquer contacto com chupetas esterilizadas. Utilizao: Utilize sempre este produto sob a superviso de um adulto. Substitua a chupeta a cada 4 semanas de utilizao, por motivos de segurana e higiene. Se a chupeta ficar presa dentro da boca, NO ENTRE EM PNICO; no pode ser engolida e foi desenhada para lidar com este tipo de situao. Retire-a da boca com cuidado, o mais suavemente possvel. Nunca mergulhe a tetina em substncias doces nem em medicamentos, pois a criana pode vir a sofrer de cries. Armazenamento: Armazene a chupeta num recipiente seco e tapado. No deixe a chupeta exposta luz solar direta ou perto de uma fonte de calor, nem a deixe em soluo de esterilizao por mais tempo do que o recomendado, uma vez que enfraquece a tetina.

Suomi

Tutti Lapsesi turvallisuuden thden VAROITUS! Tarkista tutti huolellisesti ennen jokaista kytt ja ved tuttia kaikkiin suuntiin. Heit tutti pois heti jos huomaat siin merkkej huonokuntoisuudesta tai vaurioista. Kyt ainoastaan sellaisia tutinpidikkeit, jotka ovat standardin EN 12586 mukaisia. l kiinnit tuttiin muita nauhoja tai naruja, koska ne voivat aiheuttaa lapselle kuristumisvaaran. l sido tuttia lapsen kaulan ymprille, koska lapsi voi tukehtua. Varmista aina, ett lapsi kytt oikean kokoista tuttia. Philips Avent -tuteista on saatavilla in mukaan erikokoisia malleja. Kyttnotto: Laita tutti 5 minuutiksi kiehuvaan veteen. Anna tutin jhty 5 minuuttia, ennen kuin annat sen lapsellesi. Anna tutin sislle psseen veden jhty ja purista se ulos. Veden poistaminen parantaa hygieniaa. Puhdistus ja sterilointi: Pese tutti ennen jokaista kyttkertaa lmpimll vedell ja miedolla saippualla. L puhdista tutteja hankaavilla puhdistusaineilla tai voimakkailla kemikaaleilla/aineilla. Liiallinen puhdistusaineiden kytt voi vahingoittaa muovia. Vaihda vahingoittunut tutti uuteen vlittmsti. Tutit voi steriloida kaikilla yleisimmill menetelmill. Puhdista pinnat ja ktesi huolellisesti ennen steriloitujen tuttien ksittely. Kyttminen: Aikuisen on aina valvottava tmn tuotteen kytt. Vaihda tutti uuteen 4 viikon kytn jlkeen turvallisuus- ja hygieniasyist. Jos tutti tarttuu kiinni suuhun, L HTNNY. Tuttia ei voi niell. Irrota se suusta mahdollisimman varovaisesti. l kasta tuttia makeaan tai lkkeeseen, koska se voi aiheuttaa lapselle hammasmt. Varastointi: Silyt tuttia kuivassa, kannellisessa astiassa. l jt tuttia suoraan auringonvaloon tai lhelle lmmnlhdett. l myskn jt tuttia sterilointiliuokseen suositeltua pidemmksi aikaa, koska se voi heikent tuttia.

Svenska

Napp Fr ditt barns skerhet VARNING! Kontrollera nappen fre varje anvndning. Dra i den t olika hll. Kasta nappen s fort den visar tecken p skador eller slitage. Anvnd bara napphllare som r avsedda fr ndamlet och testade enligt EN 12586. Fst aldrig andra band eller snren i en napp, barnet kan strypas av dem. Knyt inte fast nappen runt barnets hals eftersom det utgr en strypningsrisk. Se alltid till att barnet anvnder korrekt nappstorlek. Det finns Philips Avent-nappar i olika storlekar fr olika ldrar. Fre frsta anvndningstillfllet: Lgg nappen i kokande vatten i 5 minuter. Lt den svalna i 5 minuter innan du ger den till ditt barn. Lt vatten som har samlats inuti nappen f svalna och tryck sedan ut det. Detta skerstller hygienen. Rengring och sterilisering: Rengr nappen med varmt vatten och en mild tvl fre varje anvndningstillflle. ANVND INTE slipande rengringsmedel eller starka kemikalier/vtskor p nappar. Fr mnga kombinationer av rengringsmedel kan gra s att plastdelar spricker. Om detta intrffar ska nappen omedelbart bytas ut. Napparna kan steriliseras enligt beprvade metoder. Tvtta hnderna noggrant och se till att ytorna r rena innan steriliserade nappar kommer i kontakt med dem. Anvndning: Den hr produkten ska alltid anvndas under verinseende av en vuxen. Byt ut nappen efter fyra veckors anvndning av skerhets- och hygienskl. Om nappen fastnar i barnets mun ska du INTE drabbas av panik. Den r utformad s att den inte gr att svlja. Ta ut nappen ur munnen s frsiktigt som mjligt. Doppa aldrig nappen i st vtska eller medicin eftersom det kan vara skadligt fr barnets tnder. Frvaring: Frvara nappen i en torr och vertckt behllare. Lmna aldrig en napp i direkt solljus, nra en vrmeklla eller i en steriliseringslsning lngre n rekommenderat eftersom det kan frsvaga nappen.

Ting Vit

Nm v cao su V an ton cho con ca bn CNH BO! Kim tra k trc khi s dng. Ko nm v cao su theo tt c cc hng. Vt b nm v ngay khi c du hiu u tin ca s h hng hoc km. Ch s dng b phn gi nm v cao su c th nghim vi EN 12586. Khng gn ruy bng hoc dy khc vo nm v cao su, v chng c th khin con bn b ngt th. Khng buc nm v cao su quanh c tr v n c th gy nght th. Lun m bo con bn s dng kch c nm v cao su ph hp. Nm v cao su Philips Avent c cc kch c khc nhau, ty theo tui. Trc khi s dung ln u: N gm nm v cao su trong nc si trong khong 5 pht. n ngui trong 5 pht trc khi a con bn. Hy nc cn bn trong nm v cao su ngui hn, sau bp nc ra. Phng php ny gip m bo v sinh. Lm sch v kh trng: Lm sch nm v cao su trc mi ln s dng bng nc m v x phng nh. KHNG s dng cht lm sch gy mi mn hoc ha cht/cht mnh trn nm v cao su. Kt hp qu nhiu cht ty ra cui cng c th khin cc thnh phn nha b nt. Nu iu ny xy ra, hy thay nm v cao su ngay lp tc. Nm v cao su ph hp vi tt c cc hnh thc kh trng thng c s dng. Ra k cc b mt v tay bn trc khi tip xc vi nm v cao su tit trng.

S dung: Lun s dng sn phm ny di s gim st ca ngi ln. V l do an ton v v sinh, hy thay nm v cao su sau 4 tun s dng. Nu nm v cao su b kt trong ming, NG HONG S; n khng th b nut vo v c thit k i ph vi tnh hung nh vy. Hy ly n ra khi ming mt cch thn trng, cng nh nhng cng tt. Khng nhng nm v cao su vo cc cht ngt hoc dc phm, v lm nh vy c th khin tr b su rng. Bo qun: nm v trong bnh cha kh ro v c np y. Khng nm v cao su trc tip di trong nh sng mt tri hoc gn ngun nhit hoc trong dung dch kh trng lu hn so vi khuyn co, v iu ny c th lm suy yu nm v cao su.

Trke

Emzik ocuunuzun gvenlii iin UYARI! Her kullanmdan nce rn dikkatlice inceleyin. Kontrol iin emzii tm ynlere doru ekitirin. lk hasar ya da zedelenme belirtisinde rn atn. Yalnzca EN 12586 standartlarnda test edilmi uygun emzik tutacaklarn kullann. Emzie kesinlikle baka kurdele ya da ip balamayn, ocuunuz boulabilir. Boulma tehlikesi oluturabilecei iin emzii bebeinizin boynuna balamayn. Her zaman bebeinizin doru emzik numarasn kullandndan emin olun. Philips Avent emziklerde ya aralna gre farkl boyutlar mevcuttur. lk kullanmdan nce: Emzii kaynar suda 5 dakika bekletin. Bebeinize vermeden nce 5 dakika soumasn bekleyin. Emzikteki suyun soumasn bekleyin ve skarak boaltn. Bu uygulama, hijyen asndan gereklidir. Temizlik ve sterilizasyon: Emzii her kullanmdan nce scak su ve yumuak sabunla temizleyin. Emziklerde andrc temizlik maddeleri veya zarar verici kimyasallar/malzemeler kullanmayn. Deterjanlarn ar kullanm plastik paralarn atlamasna neden olabilir. Bu durumda, emzii derhal deitirin. Emzikler yaygn olarak kullanlan her trl sterilizasyon yntemi iin uygundur. Sterilize edilmi emziklerle temas etmeden nce yzeyleri ve ellerinizi iyice ykayn. Kullanm: Bu rn her zaman yetikin birinin gzetiminde kullann. Gvenlik ve hijyen nedenleriyle, emzii 4 haftalk kullanmdan sonra deitirin. Emzik azdan kmyorsa PANE KAPILMAYIN; emzii yutmak mmkn deildir ve bu tr durumlara hazr olacak ekilde tasarlanmtr. Dikkatle ve mmkn olduunca nazik bir ekilde azdan karn. Meme ksmn tatl maddelere veya ilalara kesinlikle batrmayn, ocuunuzun dileri ryebilir. Saklama: Emzii kuru ve kapal bir kapta saklayn. Meme ksm ypranabileceinden, emzii dorudan gne altnda ya da s kaynaklarnn yaknnda brakmayn veya sterilizasyon solsyonu iinde nerilenden daha uzun sre brakmayn.

! . . . , EN 12586. . . . . Philips Avent , . : 5 . 5 . . . : . / . . , . . . : . 4 , . , . . , . , . : . , , .

- ! . - . . -, EN 12586. - , . - . , - . - Philips Avent . : - 5 . - , 5 . , . . : - . . . - . - . , , -, . : . - 4 . , - , . - , . , - . - : . : - . - ; , .

! . . . EN 12586 . , . , . . Philips Avent . : 5 . 5 . , . . : . / . . , . . . : . 4 . , . . . , . : . , .

! EN 12586 Philips Avent : 5 5 - : / : 4 : -

EN 12586 Philips Avent 5 5 / 4

. . . EN 12586 . . . . Philips Avent . : 5 . 5 . . . : . . . . . . : . 4 . . . . . . : . . .

!

. . .

.EN 12586

. .

Avent . .

. 5 : . 5

. .

: . .

. . .

. : . . 4

. . .

.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Avent Philips works, you can view and download the Philips Avent SCD293/00 Pump Set User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Philips Avent as well as other Philips manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Philips Avent. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Philips Avent SCD293/00 Pump Set User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Philips Avent SCD293/00 Pump Set User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Philips Avent SCD293/00 Pump Set User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Philips Avent SCD293/00 Pump Set User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Philips Avent SCD293/00 Pump Set User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.