Contents

Philips Avent SCD292/31 SCF334 Pump Set User Manual V3 PDF

1 of 152
1 of 152

Summary of Content for Philips Avent SCD292/31 SCF334 Pump Set User Manual V3 PDF

SCF334, SCF332 SCF334, SCF332, SCD292

SCF334, SCF332

SCF334

Fig. A

SCF332, SCD292

1 2 4 5

14

15

16

17

18

13 7

6

8 10 11

12

3

9

English 6 Espaol 29 Italiano 53 Portugus 78 Portugus do Brasil 103 145

Contents Introduction ________________________________________________________________ 7 General description (Fig. A) ____________________________________________________ 7 Intended use _______________________________________________________________ 8 Important safety information __________________________________________________ 8 Contraindications ____________________________________________________________ 8 Warning ____________________________________________________________________ 8 Caution ____________________________________________________________________ 9 Preparing for use ____________________________________________________________ 9 Cleaning and disinfection _____________________________________________________ 9 Find the best cushion for you __________________________________________________11 Assembling the breast pump __________________________________________________11 Using the breast pump ______________________________________________________ 12 When to express milk _______________________________________________________ 12 Tips ______________________________________________________________________ 13 Operating the breast pump ___________________________________________________ 13 Storing breast milk __________________________________________________________ 14 Compatibility ______________________________________________________________ 14 Feeding ___________________________________________________________________ 15 For your child's safety and health _____________________________________________ 15 Warning ___________________________________________________________________ 15 Before first use _____________________________________________________________ 15 Cleaning bottles ____________________________________________________________ 15 Assembling bottles _________________________________________________________ 16 Heating breast milk _________________________________________________________ 16 Maintenance and storage of bottles ___________________________________________ 16 Additional information _______________________________________________________ 16 Choosing the right teat for your baby___________________________________________ 17 Replacement ______________________________________________________________ 17 Batteries __________________________________________________________________ 17 Recycling _________________________________________________________________ 18 Removing the batteries ______________________________________________________ 18 Ordering accessories ________________________________________________________ 18 Accessories ________________________________________________________________ 18 Storage cups _______________________________________________________________ 18 Additional items ____________________________________________________________ 20 Nipple protectors ___________________________________________________________ 20 Nipple Cream ______________________________________________________________ 20 Warranty and support _______________________________________________________ 20 Troubleshooting ____________________________________________________________ 21 Supplemental information ___________________________________________________ 22 Technical information _______________________________________________________ 22 EMC information ___________________________________________________________ 22

6 English

Usage and storage conditions _________________________________________________ 25 Technical specifications ______________________________________________________ 26 Explanation of symbols ______________________________________________________ 26

Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully benefit from the support that Philips Avent offers, register your product at www.philips.com/welcome.

The Philips Avent breast pump has a unique design that enables you to sit in a more comfortable position while expressing. The soft massage cushion* is designed to feel soft and warm and to mimic your babys suckling action to provide milk flow - comfortably and gently. The power cushion is designed for stronger suction. The breast pump starts in a gentle mode that helps to stimulate your milk flow. You can then choose from three suction modes, according to your own personal comfort. The pump is easy to assemble and operate and all parts that come into contact with breast milk are dishwasher-safe.

Healthcare professionals say that breast milk is the best nutrition for babies during the first year, combined with solid food after the first 6 months. Your breast milk is specially adapted to your babys needs and help protect your baby against infection and allergies. A breast pump can help you to breastfeed longer. You can express and store your milk so that your baby can still enjoy the benefits, even if you cannot be there to provide it yourself. As the pump is compact, quiet and discrete to use, you can take it with you anywhere, allowing you to express milk at your own convenience and maintain your milk supply.

This breast pump is for household use only.

*The cushions included with this pump were designed to comfortably fit the majority of mothers. However, if you need it, you can buy a larger cushion separately.

General description (Fig. A) Figure A. The numbers mentioned below refer to the numbers on the figure on the front foldout page of this user manual.

1 Motor unit with silicone tube and cap * 2 Silicone diaphragm * 3 Pump body * 4 Massage cushion * 5 Cover * 6 Battery compartment(single electric breast pump only) 7 On/off button 8 Stimulation button 9 Low suction button 10 Medium suction button 11 Deep suction button 12 Adapter 13 White valve * 14 Philips Avent Natural bottle * 15 Dome cap * 16 Screw ring * 17 Teat * 18 Sealing disc *

*Note: The twin electric breast pump comes with two pieces of the marked parts, except for the motor unit.

7English

8

SCF332 contains: single electric breast pump (including 1 bottle), breast pads

SCF334 contains: twin electric breast pump (including 2 bottles), breast pads, travel bag

SCD292 contains: single electric breast pump (including 1 bottle), 9oz bottle (1), power cushion, storage cups (10), storage cup adapter (2), nipple cream, nipple protectors, breast pads (18)

Intended use The Philips Avent Comfort Single/Twin electric breast pump is intended to express and collect milk from the breast of a lactating woman.

The device is intended for a single user.

Important safety information Read this user manual carefully before you use the breast pump and save it for future reference.

This user manual can also be found online via the Philips Avent website: www.philips.com/avent

Contraindications Never use the breast pump while you are pregnant, as pumping can induce labor.

Warning Warnings to avoid choking, strangulation and injury:

- Do not allow children or pets to play with the motor unit, the adapter or accessories.

- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

- Always unplug the breast pump immediately after use.

- Do not leave the breast pump unattended when it is plugged in.

- This breast pump is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Such persons can only use this breast pump if they are supervised by or have received proper instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Warnings to avoid electric shock:

- Inspect the breast pump, including the adapter, for signs of damage before each use. Do not use the breast pump if the adapter or plug is damaged, if it does not work properly or if it has been dropped or submerged in water.

Warnings to prevent burns:

- Only use the adapter indicated on the appliance to prevent overheating of the adapter.

- Non-rechargable batteries are not to be recharged to prevent overheating and leaking of batteries.

Warnings to avoid poisoning and contamination and to ensure hygiene:

- For hygienic reasons, the breast pump is only intended for repeated use by a single user.

- Clean, rinse and disinfect all pump parts, except the motor unit, the tube and cap and the adapter, before each use.

- Only store breast milk collected with a cleaned and disinfected pump.

- Do not use the breast pump if the silicone diaphragm appears to be damaged or broken. See chapter Ordering accessories for information on how to obtain replacement parts.

- Do not use antibacterial or abrasive cleaning agents when you clean breast pump parts.

- If you are not going use the appliance for a long period of time, remove the batteries to prevent leaking of batteries.

English

9

Warnings to avoid breast and nipple problems and pain:

- Do not attempt to remove the pump body from your breast while under vacuum. Switch off the appliance and break the seal between your breast and the pump funnel with your finger. Remove the pump from your breast.

- Never use the breast pump while you are sleepy or drowsy to avoid lack of attention during use.

- Always switch off the breast pump before you remove the pump body from your breast to release the vacuum.

- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips Avent does not specifically recommend. This could lead to improper working of the appliance and could influence Electromagnetic Compatibility (EMC). If you use such accessories or parts, your warranty becomes invalid.

- Do not continue pumping for more than five minutes at a time if you do not succeed in expressing any milk. Try to express at another time during the day.

- If the process becomes very uncomfortable or painful, stop using the pump and consult your breastfeeding advisor.

- If the pressure generated is uncomfortable or causes pain, switch off the appliance, break the seal between the breast and the pump body with your finger and remove the pump from your breast.

- Never drop or insert any foreign object into any opening.

Caution Caution to prevent damage to and malfunctioning of the product:

- Prevent the adapter and motor unit from coming into contact with water.

- Keep the adapter and the silicone tubes away from heated surfaces to avoid overheating and deformation of these parts.

- Never put the motor unit or the adapter in water, in a dishwasher or in a sterilizer.

- Although the breast pump is compliant with applicable EMC directives, it may still be susceptible to excessive emissions and/or may interfere with other equipment. A consequence can be that the breast pump switches off or goes into error mode. To prevent interference, keep other electric equipment away from the breast pump during expressing (see 'Technical information').

- There are no user serviceable parts inside the motor unit of the breast pump. No modification of equipment is allowed. If you do, your warranty becomes invalid.

- Do not short-cut the supply terminals of the batteries.

Preparing for use

Cleaning and disinfection The motor unit, the silicone tube, cap and the adapter do not require cleaning and disinfection, as they do not come into contact with breast milk. Clean and disinfect all other parts of the breast pump before first use. Also clean these parts after each subsequent use and disinfect them before each subsequent use.

Caution: Never put the motor unit or the adapter in water, in a dishwasher or in a sterilizer, as this causes permanent damage to these parts.

English

10

Cleanable parts Clean the following parts before (first) use and after each subsequent use. Please check the list in the General Description section to see which items are included with your breast pump.

Breast pump parts:

- Silicone diaphragm

- Pump body

- Massage cushion

- White valve

- Cover

- Power cushion

Bottle parts:

- Philips Avent Natural bottle

- Dome cap

- Screw ring

- Teat

- Sealing disc

Accessories

- Philips Avent storage cup

- Philips Avent storage cup adapter

Supplies needed for cleaning:

Washing in sink Washing in dishwasher

- Mild dishwashing liquid - Mild dishwashing liquid/tablet

- High quality drinking water - High quality drinking water

- Soft brush or clean dish towel

- Clean sink or bowl

Warning: Do not use antibacterial or abrasive cleaning agents when you are cleaning.

1 Disassemble the breast pump and bottle completely. Also remove the white valve from the breast pump.

Caution: Be careful when you remove the white valve and when you clean it. If it gets damaged, your breast pump does not function properly. To remove the white valve, gently pull at the ribbed tab on the side of the valve.

2 Wash the parts in the sink or dishwasher.

Washing in sink: Detach all parts and soak for 5 minutes in hot water with some mild dishwashing liquid. Clean all parts with a soft brush or clean dish towel and then rinse them thoroughly (Fig. 3).

Washing in dishwasher: Clean the parts, except the motor unit, the silicone tube and cap and the adapter, in the dishwasher (on the top rack only).

Note: To clean the valve, rub it gently between your fingers in warm water with some washing-up liquid. Do not insert objects into the valve, as this may cause damage.

Disinfection After cleaning, disinfect the parts that come into contact with the breast and breast milk.

English

11

Supplies needed for disinfection:

- A household pot

- High-quality drinking water

Disinfect the parts in the following way:

Fill a household pot with enough water to cover all parts. Bring the water to boil. Place the parts in the household pot and boil them for 5 minutes (Fig. 4). During disinfection with boiling water, prevent the bottle or other parts from touching the side of the pot. This can cause irreversible product deformation or damage that Philips cannot be held liable for.

Allow water to cool and gently remove the parts from the water. Place the parts neatly on a clean paper towel or in a clean drying rack and allow them to air dry. Avoid using cloth towels to dry the parts because they can carry germs and bacteria that are harmful to your baby.

Find the best cushion for you Expressing breast milk should be comfortable. Therefore we offer 3 soft flexible cushions: a 19.5 mm massage cushion (supplied with your breast pump), a 25 mm massage cushion and a 27 mm power cushion. To see if the power cushion is included with your breast pump, please check the list under section General Description.

For optimal comfort and performance, you should choose the optimal cushion for your nipples (Fig. 5).

- 19,5 mm: Massage cushion,

- 25 mm: Massage cushion (not included),

- 27 mm: Power cushion:

1 Start with the standard 19,5 mm massage cushion supplied with your breast pump. You can find the size of the cushion on the cushion itself (Fig. 6).

2 If the cushion is too small, purchase the larger 25 mm cushion (see Ordering accessories). A too small cushion can cause pain or less effective expression (Fig. 7).

3 If you prefer stronger suction or if you need a larger cushion size, you can try the 27 mm power cushion (Fig. 8).

Assembling the breast pump Note: Make sure you have cleaned and disinfected the appropriate parts of the breast pump.

1 Wash your hands thoroughly before you handle the cleaned parts.

Warning: Be careful, the cleaned parts may still be hot. Only start assembling the breast pump when cleaned parts have cooled down.

Note: You may find it easier to assemble the breast pump while it is wet.

2 Insert the white valve into the pump body from underneath. Push the valve in as far as possible (Fig. 9).

3 Screw the pump body clockwise onto the bottle until it is securely fixed (Fig. 10).

4 Insert the silicone diaphragm into the pump body from above. Make sure it fits securely around the rim by pressing down with your fingers to ensure a perfect seal (Fig. 11).

5 Insert the cushion into the funnel-shaped section of the pump body (Fig. 12).

6 Push in the inner part of the cushion as far as possible and make sure that it is perfectly sealed all around the rim of the pump body (Fig. 13).

English

12

7 Press in between the petals to remove any trapped air (Fig. 14).

Note: Place the cover over the cushion to keep the breast pump clean while you prepare for expressing.

Warning: Always use the breast pump with a cushion.

8 Insert the adapter into the wall socket and insert the plug at the other end into the motor unit (Fig. 15).

The adapter reference code is indicated on the bottom of the appliance. Only use the indicated adapter with the appliance.

- For battery operation (single electric breast pump only), turn the bottom of the motor unit in the direction indicated by the marks on the bottom (step 1 (Fig. 16)) and remove it (step 2 (Fig. 16)). Insert four new 1.5V AA batteries (or 1.2V, in case of rechargeable batteries) into the battery housing. Check the markings on the housing of the battery for the correct polarity. Reattach the bottom to the motor unit.

Note: A new set of batteries provides 1-3 hours of operating time. Rechargeable batteries will lose capacity over time and may cause a decrease in operating time.

Note: If you have inserted batteries in the battery housing of the motor unit and plug in the adapter, the breast pump will run from on electrical power. The batteries cannot be charged in the unit.

Warning: Do not mix different type of batteries.

Warning: Do not mix used and new batteries.

9 Attach the silicone tube and cap onto the diaphragm. Push down the cap until it is securely in place (Fig. 17).

Using the breast pump

When to express milk If breastfeeding goes well, it is advisable (unless advised otherwise by your healthcare professional/ breastfeeding advisor) to wait until your milk supply and breastfeeding schedule are established (normally at least 2 to 4 weeks after giving birth) before you start expressing.

Exceptions:

- If breastfeeding does not go well immediately, expressing regularly can help to establish and maintain your milk supply.

- If you are expressing milk for your baby to be given in hospital.

- If your breasts are engorged (painful or swollen), you can express a small amount of milk before or between feeds to ease the pain and to help your baby latch on more easily.

- If you have sore or cracked nipples, you may wish to express your milk until they are healed.

- If you are separated from your baby and wish to continue to breastfeed when you are reunited, you should express your milk regularly to stimulate your milk supply.

You need to find the optimum times of the day to express your milk, for example just before or after your babys first feed in the morning when your breasts are full, or after a feed if your baby has not emptied both breasts. If you have returned to work, you may need to express during a break. Using a breast pump requires practice and it may take several attempts before you succeed. Fortunately, the Philips Avent electric breast pump is easy to assemble and use so you will soon get used to expressing with it.

English

13

Tips - Familiarize yourself with the breast pump and how to operate it before you use it for the first time.

- Choose a time when you are not in a rush and will not be interrupted.

- A photograph of your baby can help encourage the let-down reflex.

- Warmth can also help: try to express after a bath or shower, or place a warm cloth or Philips Avent Thermopad on the breast for a few minutes before you start expressing.

- You may find it easier to express while your baby is feeding from the other breast, or immediately after a feed.

- If expressing becomes painful, stop and consult your breastfeeding advisor or healthcare professional.

Operating the breast pump 1 Wash your hands thoroughly and make sure your breasts are clean.

2 Relax in a comfortable chair (you may wish to use cushions to support your back). Make sure you have a glass of water nearby.

3 Press the assembled pump body against your breast. Make sure that your nipple is centered, so that the massage cushion creates an airtight seal (Fig. 18).

For twin electric breast pump users: The twin electric breast pump enables you to express milk from both breasts at the same time. However, you can also use the appliance to express from one breast in just the same way. Attach both assembled pump bodies to the silicone tube and cap. We recommend to place the cover over the other one.

4 Make sure that your nipple fits correctly in the cushion. See for correct size of cushion, section "Find the best cushion for you".

5 Press the on/off button (Fig. 19).

- The breast pump automatically starts up in stimulation mode and the on/off button and the stimulation button light up.

- You begin to feel the suction on your breast.

6 Once your milk starts flowing, you can adopt a slower rhythm by pressing the lowest suction button (Fig. 20).

- This button lights up instead of the stimulation button.

Note: Do not worry if your milk does not flow immediately. Relax and continue pumping. The first few times you use the breast pump, you may need to use a higher suction mode to get your milk flowing.

7 Depending on your own personal comfort, you may wish to use a higher suction mode that provides deeper suction. You can always return to a lower suction mode (Fig. 21). You can turn off the breast pump whenever you like by pressing the on/off button (Fig. 22).

Note: You do not need to use all suction modes, only use the modes that are comfortable for you.

Warning: Always turn off the breast pump before you remove the pump body from your breast to release the vacuum.

Warning: Do not continue pumping for more than 5 minutes at a time if you do not succeed in expressing any milk. Try to express at another time during the day.

8 On average, you need to pump for 10 minutes to express 60-125ml (2-4fl oz) of breast milk from one breast. However, this is just an indication and varies from woman to woman.

Note: If you regularly express more than 125ml per session, you can purchase and use a 260ml/9fl oz Philips Avent bottle to prevent overfilling and spillage.

English

14

9 When you have finished expressing, turn off the breast pump (Fig. 22) and carefully remove the pump body from your breast.

10 Unscrew the bottle from the pump body. You have multiple options:

- Insert a sanitized sealing disc into a sanitized screw ring and screw this onto the bottle (Fig. 23). The expressed milk in the bottle is ready for storage.

- Alternatively, assemble a sanitized nipple and screw ring onto the bottle according to the instructions (see 'Feeding'). Seal the nipple with the dome cap (Fig. 24).

11 Unplug the adapter from the wall outlet to disconnect the appliance from the electrical power. Unplug the motor unit from the adapter. Unplug the silicone tube and cap from the silicone diaphragm. For easy storage, wrap the silicone tube around the motor unit and clip the cap onto the tube (Fig. 25).

12 Clean the other used parts of the breast pump according to the instructions in section Cleaning and sanitizing.

Storing breast milk Warning: Only store breast milk collected with a cleaned and disinfected pump to ensure hygiene.

Breast milk can be stored in the fridge (not in the door) for up to 48 hours. Expressed milk should be refrigerated immediately. If you store milk in the fridge to add to during the day, only add milk that has been expressed into a disinfected bottle or storage cup. Breast milk can be stored in the freezer for up to three months as long as it is kept in either disinfected bottles fitted with a disinfected screw ring and sealing disc or disinfected storage cups. Clearly label the bottle or storage cup with the date and time of expression and use older breast milk first. If you intend to feed your baby with the expressed breast milk within 48 hours, you can store the breast milk in the fridge in an assembled Philips Avent bottle or storage cup.

Dos - Always refrigerate or freeze expressed milk immediately.

- Only store milk collected with a disinfected breast pump in disinfected bottles.

Donts - Never refreeze thawed breast milk.

- Never add fresh breast milk to frozen breast milk.

Compatibility The Philips Avent electric breast pump is compatible with Philips Avent bottles in our range and Philips Avent Storage cups. When you use other Philips Avent bottles, use the same type of nipple

that was supplied with that bottle. For details on how to assemble the nipple and general cleaning instructions, see section 'Feeding' and section 'Cleaning'. These details can also be found on our website, www.philips.com/support.

- Spare nipples are available separately. Make sure you use a nipple with the correct flow rate when you feed your baby. To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country.

- Do not mix Philips Avent Anti-colic bottle parts and nipples with parts of the Philips Avent Natural bottles. They may not fit and could cause leakage or other issues.

- The high-quality plastic Philips Avent Natural bottle is compatible with most Philips Avent breast pumps, spouts, sealing discs and cup tops.

English

15

Feeding You can feed your baby with breast milk from Philips Avent bottles and storage cups.

For your child's safety and health

Warning Warnings to prevent harm to children: - Always use bottles and nipples with adult supervision. Do not

allow your child to play with small parts or walk/run while using bottles or cups.

- Never use feeding nipples as a soother, to prevent choking hazard. - Continuous and prolonged sucking of fluids will cause tooth decay. - Always check the temperature of the food before you feed your

baby to prevent burns. - Throw away any part at the first signs of damage or weakness. - Keep all components not in use out of the reach of children. - Do not alter the product or parts of it in any way. This may result

in unsafe functioning of the product.

Cautions to avoid damage to the product: - Do not place in a heated oven, plastic can melt. - Plastic material properties may be affected by disinfection and

high temperatures. This can affect the fit of the dome cap. - Do not leave a feeding nipple in direct sunlight or heat, or leave

in disinfectant for longer than recommended because this may damage the product.

Before first use Before first use, disassemble all parts, clean and disinfect the bottle. Inspect the bottle and feeding nipple before each use and pull the feeding nipple in all directions to prevent a choking hazard. Throw away at the first signs of damage or weakness.

Cleaning bottles To ensure hygiene, clean the parts of the bottle mentioned in section 'Cleaning' before each use. Also clean all parts after each subsequent use. Disinfect by following the instructions in section 'Disinfection'.

English

16

Make sure that you wash your hands thoroughly and that the surfaces are clean before contact with cleaned components. Excessive concentration of detergents may eventually cause plastic components to crack. Should this occur, replace immediately. Inspect the bottle and feeding nipple before each use and pull the feeding nipple in all directions to prevent a choking hazard. Throw away any part at the first signs of damage or weakness.

Assembling bottles When you assemble the bottle, make sure you place the dome cap vertically onto the bottle so that the nipple sits upright (Fig. 26). To remove the dome cap, place your hand over the dome cap and your thumb in the dimple of the dome cap (Fig. 27). The nipple is easier to assemble if you wriggle it upwards instead of pulling it up in a straight line (Fig. 28). Make sure you pull the nipple through until its surface is level with the surface of the screw ring (Fig. 29).

Heating breast milk If you use frozen breast milk, let it defrost completely before you heat it.

Note: In case of an emergency, you can defrost the milk in a bowl of hot water.

Heat the bottle or storage cup with defrosted or refrigerated breast milk in a bowl of hot water or in a bottle warmer. Remove the screw ring and sealing disc from the bottle or remove the lid from the storage cup.

Always stir or shake heated food to ensure even heat distribution and test the temperature before serving. Take extra care when you heat up food in a microwave as heating food in a microwave oven may produce localized high temperatures.

Note: We do not recommend heating breast milk in the microwave because when breast milk becomes too warm, nutrients and vitamins are damaged.

Note: You can purchase and use Philips Avent bottle warmer to heat up the milk.

Maintenance and storage of bottles Inspect the bottle and feeding nipple before each use and pull the feeding nipple in all directions to prevent a choking hazard. Throw away at the first signs of damage or weakness. For hygiene reasons, we recommend replacing nipples after 3 months. Keep nipples in a dry, covered container. When not in use, do not leave the nipples in sunlight or heat, or leave in disinfectant ('sterilizing solution') for longer than recommended, as this may weaken the nipple. Do not place in a heated oven. Store the bottles in a dry location.

Additional information The Philips Avent nipples are available with different flow rates to help your baby with drinking. Over time, you can change the nipple to accomodate the individual needs of your baby.

English

17

Choosing the right teat for your baby The Philips Avent teats are available with different flow rates to help your baby with drinking. Over time you can change the teat accommodating the individual needs of your baby. Philips Avent teats are clearly numbered on the side to indicate flow rate (see image). Make sure you use a teat with the correct flow rate when you feed your baby. Use a lower flow rate if your baby chokes, is leaking milk or has trouble adjusting to the drinking speed. Use a higher flow rate if your baby falls asleep during feeding, gets frustrated or when feeding takes a very long time.

Teats are available for 0m, 0m+, 1m+, 3m+, 6m+, variable flow (I/II/III) and thick feed (Y).

(0) The teat for 0m can be used from day one. Extra soft silicone teat and it is the lowest flow rate available. Ideal for newborn and breastfed babies of all ages. The teat only has one opening for fluids and the number 0 is shown on the teat.

(1) The teat for 0m+ has an extra soft silicone teat. Ideal for newborn and breastfed babies of all ages. The number 1 is shown on the teat.

(2) The teat for 1m+ has an extra soft silicone teat. Ideal for breastfed babies of all ages. The number 2 is shown on the teat.

(3) The teat for 3m+ has an extra soft silicone teat. For bottle fed babies at 3 months of age and up. The number 3 is shown on the teat.

(4) The teat for 6m+ has a bite resistant silicone teat. The sturdier teat is ideal for bottle fed babies at 6 months of age and up. The number 4 is shown on the teat.

(I/II/III) Variable flow: has a bite resistant silicone teat. The sturdier teat, with an adjustable flow rate to babies convenience is ideal for bottle fed babies at 3 months of age and up. The teat has one slot cut on the top for fluid and the markings I, II, III on the edges of the teat.

(Y) Thick feed: has a bite resistant silicone teat. The sturdier teat, designed for thicker feeds is ideal for bottle fed babies at 6 months of age and up. The teat has one Y cut for fluid and the symbol Y on the teat.

Note: Every baby is unique and your baby's individual needs may vary from the description of flow rates.

Note: Teat (0) might not be available in your country, please check www.philips.com/avent.

Replacement

Batteries When using the breast pump (electric breast pump) on batteries, always use four 1.5 AA batteries (or 1.2V in case of rechargeable batteries). Remove the rechargeable batteries from the motor unit before charging them.

Remove exhausted batteries and dispose of them safely, see chapter 'Recycling'. For instructions on how to replace the batteries, see chapter Preparing for use.

English

18

Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste

(2012/19/EU) (Fig. 30).

- This symbol means that this product contains disposable batteries which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC) (Fig. 31).

- Follow your countrys rules for the separate collection of electrical and electronic products and batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Always remove empty disposable batteries from the product. Take any necessary safety precautions when you dispose of batteries.

Removing the batteries Follow the steps below to remove batteries from the appliance (single electric breast pump only).

1 Before removing the batteries, make sure the motor unit is turned off and the adapter is unplugged.

2 To remove the batteries, turn the bottom of the motor unit in the direction indicated by the marks on the bottom (step 1) and remove it (step 2) (Fig. 25).

3 Remove the four 1.5 AA batteries (or 1.2V in case of rechargeable batteries) from the battery housing.

4 Reattach the bottom to the motor unit.

Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).

Accessories

Storage cups The Philips Avent storage cups are part of a reusable storage system specifically designed for mothers to express, store and feed. The Philips Avent storage cups have twist-on lids to provide leak-proof transport and storage.

With the storage cup adapter, you can use the storage cups as containers for the breast pump and as feeding bottles.

For your child's safety and health

WARNING! Warnings to prevent harm to children:

- Always use storage cups with adult supervision. Do not allow your child to play with small parts or walk/run while using cups.

- Always check the temperature of the food before you feed your baby to prevent burns.

- Throw away at the first signs of damage or weakness.

- Continuous and prolonged sipping of fluids will cause tooth decay.

- Keep all parts not in use out of the reach of children.

- Do not alter the product or parts of it in any way. This may result in unsafe functioning of the product.

English

19

Warnings to avoid poisoning and contamination:

- Expressed breast milk and food can be stored in sanitized Philips Avent storage cups in the refrigerator for up to 48 hours (not in the door) or in the freezer for up to 3 months. Never refreeze breast milk or add fresh breast milk to already frozen milk. Write the storage date on the storage cup with a pencil or marker.

- Do not use abrasive cleaning agents or antibacterial cleaners. Do not place components directly on surfaces that have been cleaned with anti-bacterial cleaners.

- Always discard any breast milk that is left over at the end of a feed.

Cautions to avoid damage to the product:

- Do not place the storage cups in a hot oven or on any other hot surface, plastic can melt.

Cleaning storage cups To ensure hygiene, clean the parts of the storage cups mentioned in section 'Cleaning' before each use. Also clean all parts after each subsequent use. Disinfect by following the instructions in section 'Disinfection'.

Make sure that you wash your hands thoroughly and that the surfaces are clean before contact with cleaned components. Excessive concentration of detergents may eventually cause plastic components to crack. Should this occur, replace immediately. Inspect the storage cups before each use to prevent a choking hazard. Throw away any part at the first signs of damage or weakness.

Assembling storage cups Storage

Screw the lid onto the cup. Make sure you properly close it to avoid leakage (Fig. 32).

Use a pencil to write the date on the textured areas of the cup and/or lid. The cups can be stacked. Feeding

The storage cups can be used to feed your baby with Philips Avent Natural feeding nipples. Screw the disinfected storage cup adapter onto the cup (Fig. 33).

Screw a disinfected screw ring with disinfected nipple onto the storage cup with storage cup adapter (Fig. 34).

The nipple is easier to assemble if you wriggle it upwards instead of pulling it up in a straight line. Make sure you pull the nipple through until its surface is level with the surface of the screw ring. Also see section 'Feeding' for more instructions regarding feeding and bottles (Fig. 28).

When you assemble the dome cap, cup and nipple, make sure you place the dome cap vertically onto the cup so that the nipple sits upright. To remove the dome cap, place your hand over the dome cap and your thumb in the dimple of the dome cap (Fig. 35).

Milk expression The storage cups can be used to collect expressed breast milk in combination with the Philips Avent electric and manual breast pump. Screw the disinfected storage cup adapter onto the cup (Fig. 36).

Screw a disinfected and assembled breast pump body onto the storage cup with storage cup adapter. It is now ready to express milk.

English

20

Additional items The following items may be included. Please check the list in the section General Description to see which items are included with your breast pump.

- Disposable breast pads

- Cover

- Sealing discs

- Nipple cream

Nipple protectors Introduction Philips Avent Nipple Protectors are only designed for use when you have sore or cracked nipples and should be used with health professional advice. Your baby can still feel and smell your skin and continue to stimulate your milk supply while suckling, and will return easily to the breast once your nipples are healed.

Important Always disinfect before use, either in a Philips Avent Steam Sterilizer, chemical solution or by boiling for 5 minutes. Display case is not suitable for disinfection. Always consult health professional for breastfeeding advise. Using the nipple protector

Place the protector on your nipple and hold it using your fingers. You can breastfeed your baby directly.

Storage When not in use, store in clean and dry covered container. Keep away from heat sources and direct sunlight.

Nipple Cream When to use

During the final stage of pregnancy, Avent Moisturising Nipple Cream can be applied sparingly once or twice a day to help prepare the nipples for breastfeeding, particularly if the skin is dry. After birth, the cream can be applied between feeds, or as required to moisturize and soften dry or sensitive nipples.

How to use

Wash hands before use and dry the nipple area gently. Soften a small amount of cream between the fingertips and apply to the nipple area as needed. The cream is completely safe for baby and there is no need to remove prior to breastfeeding.

Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.

English

21

Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.

Problem Solution

I experience pain when I use the breast pump

Stop using the breast pump and consult your breastfeeding advisor. If the pump does not come away easily from the breast, it may be necessary to break the vacuum by placing a finger between the breast and Massage Cushion.

The breast pump is scratched

In case of regular use, some light scratching is normal and does not cause problems. However, if a part of the breast pump becomes badly scratched or cracks, stop using the breast pump and contact the Philips Consumer Care Center or visit www.shop.philips.com/service to obtain a replacement part. Be aware that combinations of detergents, cleaning products, disinfection solution, softened water and temperature fluctuations may, under certain circumstances, cause the plastic to crack. Avoid contact with abrasive or antibacterial detergents as these can damage the plastic.

The breast pump does not work and the on/off button flashes.

First check if you have assembled the breast pump correctly and make sure that there is no kink in the tube.To prevent interference keep other electric equipment, like mobile phone or laptop, away from the breast pump while expressing.If you are using the single electric breast pump with batteries, replace the batteries according to the instructions in the user manual.If you are using the breast pump on electrical power, check to make sure you are using the adapter that was supplied with the product.If the problem persists, contact the Consumer Care center via www.philips.com/support.

I do not feel any suction. Check if you have assembled the breast pump correctly by following the steps in section 'preparing for use'. Make sure that the silicone tube is firmly attached to the motor unit and to the cap and diaphragm.Also make sure that the pump is positioned correctly on the breast to allow for vacuum to occur. If you still do not feel any suction, please contact the Consumer Care center via www.philips.com/support.

The pump has too much suction.

Follow below guidelines if you experience too much suction with your breast pump:

- Make sure you only use the Philips Avent comfort breast pumps parts.

- Make sure you have assembled the comfort breast pump with the massage cushion: not using the massage cushion can result in too much vacuum.

- When using a breast pump for the first time, you may experience the suction level as too high at first. Practicing can help.If the problem persists, consult your breastfeeding advisor.

English

22

Supplemental information Below some common breastfeeding-related conditions are described. If you experience any of these symptoms, contact a healthcare professional or breastfeeding specialist.

Symptom

Pain sensation Perceived pain of breast or nipple.

Symptom

Sore nipples Persistent pain in the nipples at the beginning of the pumping period, or that lasts throughout the entire pumping period, or hurts between sessions, much similar to the pain felt during breastfeeding.

Engorgement Swelling of the breast. The breast may feel hard, lumpy and tender. May include erythema (redness) of the breast area and fever.

Bruise, thrombus A reddish-purple discoloration that does not blanch when pressed. When a bruise fades, it becomes green and brown.

Blistering Looks like small bubbles on the surface of the skin.

Injured tissue on nipple (nipple trauma)

- Fissures or cracked nipples.

- Skin tissue peeling off the nipple. Normally occurs in combination with cracked nipples and/or blisters.

- Nipple tear.

Bleeding Cracked or teared nipples can lead to bleeding of the affected area.

Clogged mammary ducts

A red, tender lump on the breast. May include erythema (redness) of the breast area and fever. Can lead to Mastitis (breast inflammation) if left untreated.

Technical information

EMC information The Philips Avent breast pump needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into service according to the EMC information provided in this section.

Portable and mobile RF communications equipment can affect the Philips Avent breast pump.

The electronic breast pump has no essential performance. Due to EMC influences, like wireless home network devices, mobile phones or cordless telephones, the breast pump can turn off or go into error mode. This will not lead to unacceptable risks. To prevent interference, keep other electric equipment at least 3.3 feet/1.0 m away from the breast pump during expressing and do not stack with other electrical equipment. Cable length of the adapter: 2.50 meter/ 8.2 feet.

Electromagnetic Compatibility (EMC, IEC 60601-1-2) Declaration electromagnetic emissions

The Philips Avent breast pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of the Philips Avent breast pump should assure that it is used in such an environment.

English

23

Emissions test Compliance Electromagnetic environment guidance RF emissions CISPR 11

Group 1 The Philips Avent breast pump uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.

RF emissions CISPR 11

Class B

The Philips Avent breast pump is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes.

Harmonic emissions IEC 61000-3-2

Class A

Voltage fluctuations/ flicker emissions IEC 61000-3-3

Complies

Declaration electromagnetic immunity

The Philips Avent breast pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of the Philips Avent breast pump should assure that it is used in such an environment.

IMMUNITY test IEC 60601 test level

Compliance level

Electromagnetic environment guidance

Electrostatic discharge (ESD) IEC 61000-4-2

6 kV contact 8 kV air

6 kV contact 8 kV air

Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30 %.

Electrical fast transient/ burst IEC 61000-4-4

2 kV for power supply lines

2 kV for power supply lines

Mains power quality should be that of a typical residential or hospital environment.

SurgeIEC 61000-4-5 1 kV line(s) to line(s)

1 kV line(s) to line(s)

Mains power quality should be that of a typical residential or hospital environment.

Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000-4-11

<5 % UT (>95 % dip in UT) for 0,5 cycle40 % UT (60 % dip in UT) for 5 cycles70 % UT (30 % dip in UT) for 25 cycles<5 % UT (>95 % dip in UT) for 5 s

<5 % UT (>95 % dip in UT) for 0,5 cycle70 % UT (30 % dip in UT) for 25 cycles<5 % UT (>95 % dip in UT) for 5 s

Mains power quality should be that of a typical residential or hospital environment. If the user of the Philips Avent breast pump requires continued operation during power mains interruptions, it is recommended that the Philips Avent breast pump be powered from an uninterruptible power supply or a battery.Interruptible electric supply can cause the breast pump to turn off. This is acceptable as this will not lead to unacceptable risks.

Power frequency(50/60 Hz) magnetic fieldIEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical residential or hospital environment.

Note: UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.

English

24

Declaration electromagnetic immunity

The Philips Avent breast pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of the Philips Avent breast pump should assure that it is used in such an environment. Immunity test

IEC 60601 test level

Com pli ance level

Electromagnetic environment guidance

Conducted RF IEC 61000-4-6

3 Vrms 150 kHz to 80 MHz

3 Vrms Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the Philips Avent breast pump, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter.Recommended separation distance d=1,17 P The breast pump can be turned off.

Radiated RF IEC 61000- 4-3

3 V/m 80 MHz to 2,5 Ghz

3 V/m 80 MHz to 800 Mhz d=1,17 P 800 MHz to 2,5 GHz d=2,33 P where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in metres (m). Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey, should be less than the compliance level in each frequency range. Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol: Caution: Although the breast pump is compliant with applicable EMC directives, it may still be susceptible to excessive emissions and/or may interfere with other equipment. A consequence can be that the breast pump turns off or the on/off button starts flashing (see troubleshooting for more information), which is acceptable as this will not lead to unacceptable risks. To prevent interference, keep other electric equipment away from the breast pump during expressing.

Note 1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.

Note 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.

Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the Philips Avent breast pump is used exceeds the applicable RF compliance level above, the Philips Avent breast pump should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the Philips Avent breast pump.

Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than [3] V/m. Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the Philips Avent breast pump

The Philips Avent breast pump is intended for use in a home healthcare environment in which radiated RF disturbances are not controlled

The user of the Philips Avent breast pump can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Philips Avent breast pump as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.

English

25

Separation distance according to frequency of transmitter m

Rated maximum output power of transmitter W

150 kHz to 80 MHz outside ISM bandsd=1,17 P

80 MHz to 800 MHzd=1,17 P

800 MHz to 2,5 GHz d=2,33 P

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 0,38 0,73

1 1,2 1,2 2,3

10 3,8 3,8 7,3

100 12 12 23

For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.

NOTE 1: At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.

NOTE 2:These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.

Usage and storage conditions Keep the breast pump out of direct sunlight as prolonged exposure may cause discoloration. Store the breast pump and its accessories in a safe, clean and dry place.

If the appliance has been stored in a hot or cold environment, place it in the usage environment to let it reach a temperature within the usage conditions ( 41F / 5C to 104F / 40C ) before you use it.

Usage conditions

Temperature 41F (+5C) to 104F (+40C)

Relative humidity 15% to 93% (non-condensing)

Atmospheric pressure 700 and 1060 Pa air pressure

Storage conditions

Temperature -13F (-25C) to 158F (70C)

Relative humidity 15% to 93% (non-condensing)

English

26

Technical specifications The adapter is not a part of the medical electric equipment, but is a separate power supply within the medical electric system.

Mains input Voltage: 100-240V

Mains input Current: 1000mA

Mains input Frequency: 50-60Hz

Batteries (only for single electric breast pump):

Non rechargeable batteries: 4 x 1.5V AA Rechargeable batteries: 4 x 1.2V, min. capacity 2000 mAh, max. capacity 2100 mAh.

Single electric breast pump Adapter type number: VS0332

Output Voltage: 5V

Output Current: 1000mA

Type of Current:

Protection class: Class 2

Twin electric breast pump Adapter type number: VT0334

Output Voltage: 9V

Output Current: 1100 mA

Type of Current:

Protection class: Class 2

Explanation of symbols The warning signs and symbols are essential to ensure that you use this product safely and correctly and to protect you and others from injury. Below you find the meaning of the warning signs and symbols on the label and in the user manual.

Symbol for 'follow instructions for use'.

Indicates the need for the user to consult the instructions for use for important cautionary information such as warnings and precautions that cannot, for a variety of reasons, be presented on the medical appliance itself.

Indicates usage tips, additional information or a note.

Indicates the manufacturer, as defined in the IEC 60601-1 which contains a reference to the ISO 15223-1:2012.

English

27

Indicates manufacturing date

This symbol means that the part of the appliance that comes into physical contact with the user (also known as the applied part) is of type BF (Body Floating) according to IEC 60601-1. The applied are part 3 and 4 of the general description overview (Fig.A)

Symbol for 'Class II Equipment'. The adapter is double insulated (Class II).

Indicates manufacturer's catalog number of the appliance.

Symbol for 'direct current'.

Symbol for 'alternating current.

Compliance to the Low Voltage Directive

Separate collection for electrical and electronic equipment in accordance with the EU directive.Electrical waste products should not be disposed of with household waste. See chapter 'Recycling' for more information.

Press button to switch on and to switch off.

IP22: The first number 2: Protected against solid foreign objects of 12,5 mm and greater. The second number: Protected against vertically falling water drops when enclosure is tilted up to 15. Vertically falling drops shall have no harmful effects when the enclosure is tilted at any angle up to 15 on either side of the vertical.

Indicates the manufacturer's serial number so that a specific medical appliance can be identified.

EurAsian Conformity Mark

Symbol for the 2 year Philips warranty.

Battery powered (only for single electric breast pump)

UL (Underwriters Laboratories) testing according to the household standard

RCM Tick Mark Australia

Lot number

English

28

Handle with care

Keep dry

Indicates the relative humidity limits to which the appliance can be safely exposed: 15% to 93%.

Indicates the storage and transportation temperature limits to which the medical appliance can be safely exposed: 41F to 104F / 5C to 40C.

Forest Stewardship Council- The FSC trademarks enable consumers to choose products that support forest conservation, offer social benefits, and enable the market to provide an incentive for better forest management

41F 5C

104F 40C

English

29

Contenido Introduccin _______________________________________________________________ 30 Descripcin general (Fig. A) __________________________________________________ 30 Uso indicado ______________________________________________________________ 31 Informacin de seguridad importante __________________________________________ 31 Contraindicaciones _________________________________________________________ 31 Advertencia _______________________________________________________________ 31 Precaucin ________________________________________________________________ 32 Preparacin para su uso _____________________________________________________ 33 Limpieza y desinfeccin _____________________________________________________ 33 Encuentre el mejor cojn para usted ____________________________________________ 34 Montaje del extractor de leche ________________________________________________ 35 Uso del extractor de leche ___________________________________________________ 36 Cundo extraer la leche _____________________________________________________ 36 Consejos __________________________________________________________________ 36 Funcionamiento del extractor de leche _________________________________________ 36 Almacenamiento de la leche materna __________________________________________ 37 Compatibilidad _____________________________________________________________ 38 Alimentacin ______________________________________________________________ 38 Para la salud y seguridad de su beb __________________________________________ 38 Advertencia _______________________________________________________________ 38 Antes de utilizarlo por primera vez _____________________________________________ 39 Limpieza de los biberones ___________________________________________________ 39 Montaje del bibern ________________________________________________________40 Calentar la leche materna ____________________________________________________40 Mantenimiento y almacenaje de los biberones __________________________________40 Informacin adicional _______________________________________________________40 Elegir la tetina adecuada para el beb _________________________________________40 Sustitucin ________________________________________________________________ 41 Pilas ______________________________________________________________________ 41 Reciclaje __________________________________________________________________ 41 Extraccin de las bateras ____________________________________________________ 42 Solicitud de accesorios ______________________________________________________ 42 Accesorios ________________________________________________________________ 42 Vasos de almacenamiento ___________________________________________________ 42 Elementos adicionales ______________________________________________________ 44 Protectores para el pezn ____________________________________________________ 44 Crema para el pezn ________________________________________________________ 44 Garanta y asistencia ________________________________________________________ 44 Resolucin de problemas ____________________________________________________ 45 Informacin complementaria _________________________________________________ 46 Informacin tcnica _________________________________________________________ 46 Informacin de EMC ________________________________________________________ 46

Espaol

30

Condiciones de almacenamiento y utilizacin ___________________________________ 49 Especificaciones tcnicas ____________________________________________________ 50 Explicacin de los smbolos __________________________________________________ 50

Introduccin Enhorabuena por la adquisicin de este producto y bienvenido a Philips Avent. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips Avent le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.

El extractor de leche Philips Avent tiene un diseo nico para que pueda sentarse en una posicin ms cmoda durante la extraccin. El suave cojn masajeador* se ha diseado para ofrecer un tacto suave y clido e imitar el patrn de succin del beb con el fin de proporcionar un flujo rpido de la leche, de forma cmoda y suave. El cojn potente est diseado para una succin ms fuerte. El extractor de leche se inicia en un modo suave que ayuda a estimular el flujo de leche. Puede elegir entre tres modos de succin, segn su propia comodidad. El extractor se monta y utiliza fcilmente, y todas las piezas que entran en contacto con la leche materna son aptas para el lavavajillas.

Los profesionales de la salud afirman que la leche materna es la mejor alimentacin para los bebs durante el primer ao de vida, combinada con alimento slido a partir de los 6 meses. La leche materna se adapta especficamente a las necesidades infantiles y protege a los bebs de infecciones y alergias. Un extractor de leche materna ayuda a prolongar la lactancia. Puede extraer y guardar la leche para que el beb obtenga todos sus beneficios aunque usted no pueda proporcionarla. Como el extractor es compacto, silencioso y de uso discreto, puede llevarlo a cualquier parte, extraer la leche cuando ms le convenga y mantener el suministro de leche.

Este extractor es nicamente para uso domstico.

*Los cojines incluidos con el extractor estn diseados para adaptarse cmodamente a la mayora de las madres. Sin embargo, se puede comprar un cojn ms grande por separado si fuera necesario.

Descripcin general (Fig. A) Figura A. Los nmeros mencionados abajo se refieren a los nmeros de la figura de la pgina desplegable frontal de este manual.

1 Unidad motora con tubo y tapa de silicona * 2 Diafragma de silicona * 3 Cuerpo del extractor * 4 Cojn masajeador * 5 Cubierta * 6 Compartimento de las pilas (solo el extractor de leche elctrico individua) 7 Botn de encendido/apagado 8 Botn de estimulacin 9 Botn de succin baja 10 Botn de succin media 11 Botn de succin intensa 12 Adaptador de corriente 13 Vlvula blanca * 14 Bibern Natural de Philips Avent * 15 Tapas * 16 Rosca * 17 Tetina* 18 Disco sellador *

*Nota: El extractor de leche elctrico doble viene con dos unidades de las piezas sealadas, excepto la unidad motora.

Espaol

31

SCF332 contiene: Extractor de leche elctrico individual (incluye 1 bibern), almohadillas para el pecho

SCF334 contiene: Extractor de leche elctrico doble (incluye 2 biberones), almohadillas para el pecho, bolsa de viaje

SCD292 contiene: Extractor de leche elctrico individual (incluye 1 bibern), bibern de 9oz (1), cojn potente, vasos de almacenamiento (10), adaptador del vaso de almacenamiento (2), crema para el pezn, protectores para los pezones, almohadillas para el pecho (18)

Uso indicado El extractor de leche elctrico Philips Avent Comfort Sencillo/Doble permite extraer y guardar la leche de una mujer lactante.

Este dispositivo est diseado para un solo usuario.

Informacin de seguridad importante Antes de usar el extractor de leche materna, lea atentamente este manual de usuario y consrvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

Este manual de usuario tambin est disponible en lnea a travs de la pgina web de Philips Avent: www.philips.com/avent

Contraindicaciones Nunca utilice el extractor de leche si est embarazada, ya que la extraccin puede inducir el parto.

Advertencia Advertencias para evitar asfixia, estrangulamiento y heridas:

- No permita a los nios ni las mascotas jugar con la unidad motora, el adaptador o los accesorios.

- Asegrese de que los nios no jueguen con este aparato.

- Desenchufe siempre el extractor de leche materna inmediatamente despus de usarlo.

- No deje el extractor de leche materna desatendido cuando est enchufado.

- Este extractor de leche no debe usarse por personas (adultos o nios) con capacidad fsica, psquica o sensorial reducida, o que carezcan de los conocimientos y la experiencia necesarios. Dichas personas solo pueden utilizar este extractor de leche bajo supervisin o a menos que una persona responsable de su seguridad les haya dado instrucciones sobre su uso.

Advertencia para evitar una descarga elctrica:

- Inspeccione si el extractor de leche, incluido el adaptador, muestra signos de daos antes de cada uso. No utilice nunca el aparato si el adaptador o la clavija estn daados, si no funciona correctamente, si se ha cado o sumergido en agua.

Advertencias para evitar quemaduras:

- Utilice solo el adaptador indicado en el aparato para evitar el sobrecalentamiento del adaptador.

- Las pilas no recargables no se deben recargar para evitar que las pilas se sobrecaliente o sufran fugas.

Espaol

32

Advertencias para evitar intoxicacin y contaminacin, y para garantizar la higiene:

- Por razones de higiene, el extractor de leche se ha diseado para una nica usuaria.

- Antes de cada uso, limpie, enjuague y desinfecte todas las piezas del extractor, excepto la unidad motora, el tubo, la tapa y el adaptador.

- Almacene solo leche materna que se haya extrado con un extractor de leche limpio y desinfectado.

- No utilice el extractor de leche si el diafragma de silicona est daado o roto. Consulte la informacin del captulo "Pedido de accesorios" para obtener piezas de repuesto.

- No utilice agentes de limpieza abrasivos o antibacterias para limpiar las piezas del extractor.

- Si no tiene previsto utilizar el aparato durante mucho tiempo, es recomendable que quite las pilas para evitar posibles fugas.

Advertencias para evitar problemas y dolor en la mama y el pezn:

- No intente quitar el cuerpo del extractor de la mama en condiciones de vaco. Apague el aparato y rompa el sello entre la mama y el embudo del extractor con el dedo. Retire el extractor del pecho.

- Nunca utilice el extractor de leche si siente somnolencia o mareo para evitar la falta de atencin durante el uso.

- Apague siempre el extractor de leche materna antes de retirar el cuerpo del extractor del pecho para liberar el vaco.

- Nunca utilice accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips Avent no recomiende especficamente. Podra dar lugar a un funcionamiento inadecuado del aparato e influir en la compatibilidad electromagntica (EMC) Si utiliza este tipo de accesorios o piezas, la garanta quedar anulada.

- No siga extrayendo durante ms de cinco minutos de una sola vez si no consigue extraer nada de leche. Intntelo en algn otro momento del da.

- Si la extraccin resulta dolorosa o muy incmoda, deje de utilizar el extractor y consulte con el especialista en lactancia.

- Si la presin generada le resulta incmoda o dolorosa, apague el aparato, elimine el vaco que hay entre el pecho y el cuerpo del extractor con el dedo y retire el extractor del pecho.

- No deje caer ni introduzca ningn objeto extrao en ninguna abertura.

Precaucin Precauciones para evitar daar el producto o que funcione incorrectamente:

- Evite que el adaptador y la unidad motora entren en contacto con agua.

- Mantenga el adaptador y los tubos de silicona alejados de superficies calientes para evitar el sobrecalentamiento y la deformacin de estas piezas.

- Nunca ponga la unidad motora ni el adaptador en agua, en un lavavajillas o en un esterilizador.

- Aunque el extractor de leche materna cumple con las directivas EMC aplicables, puede ser susceptible a emisiones excesivas o interferir con otros equipos. Como consecuencia el extractor de leche se puede apagar o entrar en modo de error. Para evitar interferencias, mantenga otros equipos elctricos lejos del extractor de leche durante la extraccin (consulte 'Informacin tcnica').

- La unidad motora del aparato no contiene piezas que requieran mantenimiento. No se permiten realizar modificaciones en el equipo. Si se hacen, la garanta quedar anulada.

- No cortocircuite los terminales de alimentacin de las pilas.

Espaol

33

Preparacin para su uso

Limpieza y desinfeccin No es necesario limpiar ni desinfectar la unidad motora, la tapa y el tubo de silicona ni el adaptador, ya que no entran en contacto con la leche materna. Antes del primer uso, limpie y desinfecte todas las dems piezas del extractor de leche. Asimismo, limpie dichas piezas despus de cada uso y desinfctelas antes de volver a utilizarlas.

Precaucin: No sumerja nunca la unidad motora ni el adaptador en agua, ni los introduzca en un esterilizador ni en un lavavajillas, ya que puede daar permanentemente estas piezas.

Limpieza de la piezas Limpie las piezas siguientes antes de usarlas (por primera vez) y despus de cada uso posterior. Compruebe la lista de la seccin de Descripcin General para ver qu elementos se incluyen con el extractor de leche.

Piezas del extractor de leche

- Diafragma de silicona

- Cuerpo del extractor

- Cojn masajeador

- Vlvula blanca

- Cubierta

- Cojn potente

Piezas del bibern:

- Bibern Natural de Philips Avent

- Tapas

- Rosca

- Tetina

- Disco sellador

Accesorios

- Vaso de almacenamiento Philips Avent

- Adaptador de vaso de almacenamiento Philips Avent

Suministros necesarios para la limpieza:

Lavado en fregadero Lavado en lavavajillas

- Lavavajillas suave lquido - Lavavajillas suave lquido o en tabletas

- Agua potable de alta calidad - Agua potable de alta calidad

- Cepillo suave o pao de vajilla limpio

- Fregadero o recipiente limpio

Advertencia: No utilice agentes de limpieza abrasivos o antibacterias en la limpieza.

1 Desmonte el extractor de leche y el bibern completamente. Quite tambin la vlvula blanca del extractor.

Precaucin: Tenga cuidado cuando quite la vlvula blanca y cuando la limpie. Si se estropea, el extractor de leche no funciona correctamente. Para quitar la vlvula blanca, tire suavemente de la pestaa estriada del lateral de la vlvula.

Espaol

34

2 Lave las piezas en el fregadero o el lavavajillas.

Lavado en fregadero: Desmonte todas las piezas y djelas en remojo en agua caliente con un poco de detergente suave durante 5 minutos. Lmpielas con un cepillo blando o con un pao limpio, y despus aclare abundantemente (Fig. 3).

Lavado en lavavajillas: Limpie las piezas, excepto la unidad motora, el tubo y la tapa de silicona, y el adaptador en el lavavajillas (solo en la bandeja superior).

Nota: Para limpiar la vlvula, frtela suavemente con los dedos en agua tibia con un poco de detergente lquido. No inserte objetos en la vlvula, ya que podran deteriorarla.

Desinfeccin Despus de la limpieza, desinfecte las piezas que entran en contacto con el pecho y la leche materna.

Suministros necesarios para la desinfeccin:

- Un recipiente casero

- Agua potable de alta calidad

Desinfecta las piezas de la siguiente manera:

Llene un recipiente con agua suficiente para cubrir todas las piezas. Hierva el agua. Coloque las piezas en el recipiente y hierva durante 5 minutos (Fig. 4). Durante la desinfeccin con agua hirviendo, evite que la botella o alguna otra pieza roce las paredes del recipiente, ya que podra producirse una deformacin o dao del producto del que Philips no puede considerarse responsable.

Espere hasta que el agua se enfre y saque con cuidado las partes del agua. Con cuidado, coloque las piezas sobre un papel absorbente limpio o en una rejilla de secado limpia, y espere hasta que se sequen. No utilice toallas para secar las piezas porque pueden albergar grmenes y bacterias perjudiciales para el beb.

Encuentre el mejor cojn para usted La extraccin de la leche materna debera resultar cmoda. Por este motivo, ofrecemos 3 cojines suaves y flexibles: un cojn de masaje de 19,5 mm (suministrado con el extractor de leche), un cojn de masaje de 25 mm y un cojn potente de 27 mm. Para ver si su extractor de leche incluye el cojn potente, compruebe la lista de la seccin Descripcin General.

Para garantizar un confort y un resultado ptimos, debe elegir el cojn que mejor se adecua a sus pezones (Fig. 5).

- 19,5 mm: Cojn masajeador,

- 25 mm: Cojn de masaje (no incluido),

- 27 mm: Cojn potente:

1 Puede empezar con el cojn masajeador convencional de 19,5 mm que se suministra con el extractor de leche. El tamao est indicado en el mismo cojn (Fig. 6).

2 Si este cojn es demasiado pequeo, puede adquirir otro mayor, de 25 mm (consulte Pedido de accesorios). El uso de un cojn demasiado pequeo puede hacer dao o que la extraccin (Fig. 7) sea menos eficaz.

3 Si prefiere aumentar la potencia de succin o necesita un cojn ms grande, puede probar el cojn (Fig. 8) potente de 27 mm.

Espaol

35

Montaje del extractor de leche Nota: Asegrese de haber limpiado y desinfectado las piezas adecuadas del extractor de leche.

1 Lvese bien las manos antes de manipular las piezas limpias.

Advertencia: Tenga cuidado, las piezas limpias an pueden estar calientes. Comience a montar el extractor de leche solo cuando las partes limpias se hayan enfriado.

Nota: Puede que le resulte ms fcil montar el extractor de leche mientras est hmedo.

2 Inserte la vlvula blanca en el cuerpo del extractor desde la parte inferior. Empuje la vlvula lo mximo posible (Fig. 9).

3 Enrosque el cuerpo del extractor en el sentido de las agujas del reloj en el bibern hasta que est bien sujeto (Fig. 10).

4 Inserte el diafragma de silicona en el cuerpo del extractor desde arriba. Asegrese de que est bien sujeto alrededor del borde presionndolo hacia abajo con los dedos para garantizar un sellado (Fig. 11) perfecto.

5 Inserte el cojn en la seccin con forma de embudo del cuerpo (Fig. 12) del extractor.

6 Empuje la parte interior del cojn el mximo posible y asegrese de que queda perfectamente sellado en torno al borde del cuerpo (Fig. 13) del extractor.

7 Presione entre los ptalos para eliminar el aire (Fig. 14) que pueda haber quedado atrapado.

Nota: Coloque la cubierta sobre el cojn para mantener el extractor de leche limpio mientras se prepara para la extraccin.

Advertencia: Utilice siempre el extractor de leche materna con un cojn.

8 Inserte el adaptador en la toma de corriente y enchufe el otro extremo en la unidad (Fig. 15) motora.

El cdigo de referencia del adaptador est indicado en la parte inferior del aparato. Utilice nicamente el adaptador indicado con el aparato.

- Para funcionar con bateras (solo el extractor de leche elctrico individual), gire la parte inferior de la unidad motora en la direccin que indican las marcas (paso 1 (Fig. 16)) y qutela (paso 2) (Fig. 16). Inserte cuatro bateras AA de 1,5 V nuevas (o de 1,2 V, si son recargables) en el compartimento de la batera. Compruebe la polaridad correcta en las marcas de la carcasa de la batera. Vuelva a montar la parte inferior a la unidad motora.

Nota: Un nuevo recambio de bateras ofrece de 1 a 3 horas de tiempo de funcionamiento. Las bateras recargables pierden capacidad con el tiempo, lo que puede ocasionar una disminucin del tiempo de funcionamiento.

Nota: Si ha insertado bateras en el compartimento de batera de la unidad del motor y enchufa el adaptador, el extractor de leche funcionar con energa elctrica. Las bateras no pueden cargarse en la unidad.

Advertencia: No mezcle tipos de pilas distintos.

Advertencia: No mezcle pilas usadas y nuevas.

9 Coloque el tubo y la tapa de silicona en el diafragma. Empuje la tapa hasta fijarla en su lugar (Fig. 17).

Espaol

36

Uso del extractor de leche

Cundo extraer la leche Si la lactancia materna va bien en su caso, es conveniente (a menos que un profesional de la salud o asesor de lactancia se lo recomiende) esperar hasta que se haya establecido un horario de produccin de leche y lactancia (normalmente, al menos entre 2 y 4 semanas despus del nacimiento) para comenzar a extraer leche.

Excepciones:

- Si la lactancia materna no va bien de forma inmediata, la extraccin regular puede ayudar a establecer y mantener el suministro de leche.

- Si extrae leche para su beb para drsela en el hospital.

- Si tiene los pechos hinchados (doloridos o inflamados), puede extraer una pequea cantidad de leche antes de cada toma o entre las mismas para aliviar el dolor o para ayudar a que el beb se enganche al pecho ms fcilmente.

- Si tiene los pezones irritados o agrietados, puede que prefiera extraer la leche hasta que se hayan curado.

- Si tiene que separarse del beb y desea continuar con la lactancia cuando vuelva con l, debera extraer la leche con regularidad para estimular su produccin.

Debe encontrar los momentos del da ptimos para extraer la leche, por ejemplo justo antes o despus de la primera toma del beb por la maana cuando los pechos estn llenos o despus de una toma si el beb no ha vaciado ambos pechos. Si ha vuelto al trabajo, puede hacerlo durante un descanso. El uso de extractor de leche requiere prctica y es posible que tenga que hacer varios intentos para hacerlo bien. Por suerte, el extractor de leche elctrico de Philips Avent es fcil de montar y utilizar, por lo que pronto se acostumbrar a extraer la leche.

Consejos - Familiarcese con el extractor de leche y cmo manejarlo antes de utilizarlo por primera vez.

- Elija un momento en el que no tenga prisa y no vayan a interrumpirle.

- Una fotografa del beb puede ayudar a fomentar el "reflejo de bajada".

- El calor tambin ayuda: pruebe a extraer la leche despus de un bao o una ducha, o coloque un pao caliente o una almohadilla trmica de Philips Avent en el pecho durante unos minutos antes de iniciar la extraccin.

- Puede que le resulte ms fcil extraer la leche mientras el beb est tomando del otro pecho o inmediatamente despus de la toma.

- Si la extraccin le resulta dolorosa, pare y consulte a su asesor de lactancia o profesional de la salud.

Funcionamiento del extractor de leche 1 Lvese bien las manos y asegrese de que los pechos estn limpios.

2 Reljese en una silla cmoda (puede utilizar cojines para apoyar la espalda). Asegrese de que tiene un vaso de agua cerca.

3 Presione el cuerpo del extractor montado contra el pecho. Asegrese de que el pezn est centrado para que el cojn masajeador cree un sellado (Fig. 18) estanco.

Para usuarios del extractor de leche elctrico doble: El extractor de leche elctrico doble le permite extraer leche de ambos pechos al mismo tiempo. Pero tambin puede usar el aparato para extraer leche de un pecho de la misma forma. Inserte ambos cuerpos del extractor en el tubo y la tapa de silicona. Recomendamos colocar la tapa sobre el otro.

Espaol

37

4 Asegrese de que el pezn se ajusta adecuadamente en el cojn. Consulte el tamao correcto del cojn en la seccin "Encuentre el mejor cojn para usted".

5 Pulse el botn (Fig. 19) de encendido/apagado.

- El extractor de leche materna se inicia automticamente en modo de estimulacin y el botn de encendido/apagado y el de estimulacin se iluminan.

- Comenzar a notar la succin en el pecho.

6 Una vez que la leche empiece a fluir, puede adoptar un ritmo ms lento pulsado el botn (Fig. 20) de succin ms baja.

- Este botn se ilumina en lugar del botn de estimulacin.

Nota: No se preocupe si la leche no fluye inmediatamente. Reljese y contine bombeando. La primera vez que utilice el extractor de leche, es posible que necesite emplear un modo de succin ms alto para que la leche fluya.

7 En funcin de su comodidad personal, tal vez desee usar un modo de succin superior para lograr una succin ms profunda. Siempre puede volver a un modo (Fig. 21) de succin inferior. Tambin puede apagar el extractor de leche cuando quiera pulsando el botn (Fig. 22) de apagado/ encendido.

Nota: No es necesario que utilice todos los modos de succin, utilice solo los que le resulten ms cmodos.

Advertencia: Apague siempre el extractor de leche materna antes de retirar el cuerpo del extractor del pecho para liberar el vaco.

Advertencia: No siga extrayendo durante ms de cinco minutos de una sola vez si no consigue extraer nada de leche. Intntelo en algn otro momento del da.

8 Como media, tiene que bombear durante 10 minutos para extraer 60-125 ml de leche de un pecho. No obstante, esto solo es indicativo y vara de mujer a mujer.

Nota: Si normalmente extrae ms de 125 ml por sesin, puede comprar y usar un bibern de Philips Avent de 260 ml para evitar que se llene en exceso o se derrame.

9 Cuando termine de extraer la leche, apague el extractor (Fig. 22) de leche materna y retire con cuidado el cuerpo del extractor del pecho.

10 Desenrosque el bibern del cuerpo del extractor. Tiene varias opciones:

- Inserte un disco sellador desinfectado en una rosca desinfectada y enrsquelo en el bibern (Fig. 23). La leche extrada en el bibern est preparada para guardarse.

- Otra opcin es montar una tetina desinfectada y enroscar un disco al bibern como se indica en las instrucciones (consulte 'Alimentacin'). Selle la tetina con la tapa (Fig. 24).

11 Desenchufe el adaptador de la toma de la pared para desconectar el aparato de la corriente elctrica. Desenchufe la unidad motora del adaptador. Desenrosque el tubo y la tapa de silicona del diafragma de silicona. Para guardarlo fcilmente, enrolle el tubo de silicona alrededor de la unidad motora y sujete la tapa al tubo (Fig. 25).

12 Limpie las otras piezas utilizadas del extractor de leche segn las instrucciones de la seccin "Limpieza y desinfeccin".

Almacenamiento de la leche materna Advertencia: Para garantizar la higiene, guarde tan solo la leche extrada con un extractor de leche limpio y desinfectado.

Espaol

38

La leche materna se mantiene en el frigorfico hasta 48 horas (no en la puerta). La leche extrada se debe refrigerar o congelar inmediatamente. Si guarda leche en el frigorfico para agregar ms durante el da, aada nicamente leche que se haya extrado en un bibern o vaso de almacenamiento desinfectado. La leche materna se puede guardar en el congelador durante un mximo de tres meses, siempre que se conserve en biberones desinfectados que dispongan de una rosca y un disco sellador desinfectados o en vasos de almacenamiento desinfectados. Etiquete con claridad el bibern o el recipiente con la fecha y la hora de la extraccin, y consuma primero la leche ms antigua. Si va a alimentar al beb con la leche materna extrada en un plazo de 48 horas, puede guardarla en el frigorfico en un bibern o vaso de almacenamiento de Philips Avent montado.

Recomendaciones - Refrigere o congele siempre la leche extrada inmediatamente.

- Guarde solamente la leche extrada con un extractor de leche desinfectado en biberones desinfectados.

Prohibiciones - Nunca vuelva a congelar leche materna ya descongelada.

- Nunca aada leche materna fresca a leche materna congelada.

Compatibilidad El extractor de leche elctrico Philips Avent es compatible con los biberones Philips Avent de nuestra gama y los recipientes de almacenamiento Philips Avent. Cuando utilice otros biberones Philips Avent, emplee siempre el mismo tipo de tetina que se suministra con el bibern. Para obtener detalles sobre cmo montar la tetina e instrucciones de limpieza generales, consulte las secciones "Alimentacin" y "Limpieza". Esta informacin tambin se puede encontrar el sitio web www.philips.com/support.

- Las tetinas de repuesto se pueden adquirir por separado. Asegrese de utilizar la tetina con el nivel de flujo adecuado al dar de comer al beb. Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. Tambin puede ponerse en contacto con el Servicio de Atencin al Cliente de Philips en su pas.

- No mezcle piezas y tetinas de biberones anticlico Philips Avent con piezas de biberones Philips Avent Natural. Puede que no encajen y producirse un goteo o algn otro problema.

- El bibern de plstico de alta calidad Philips Avent Natural es compatible con la mayora de los extractores de leche, las boquillas, los discos selladores y los tapones Philips Avent.

Alimentacin Puede alimentar a su beb con la leche materna en biberones y vasos de almacenamiento de Philips Avent:

Para la salud y seguridad de su beb

Advertencia Advertencias para no daar a los nios: - Utilice siempre los biberones y las tetinas bajo la supervisin de

un adulto. No permita a los nios jugar con piezas pequeas ni andar o correr mientras utilizan biberones o vasos.

Espaol

39

- No utilice nunca la tetina como chupete para evitar el riesgo de asfixia.

- La succin continua y prolongada de lquidos produce caries. - Compruebe siempre la temperatura de la comida antes de

drsela al beb para evitar quemaduras. - Tire cualquier pieza ante el primer indicio de deterioro o de

desperfecto. - Mantenga todos los componentes que no estn en uso fuera del

alcance de los nios. - No modifique el producto ni sus componentes en modo alguno.

Puede dar lugar a un funcionamiento no seguro del producto.

Precauciones para evitar daar el producto: - No lo coloque en un horno caliente, el plstico podra ablandarse. - Las propiedades del material plstico pueden verse afectadas

por la desinfeccin y las altas temperaturas. Esto puede afectar al ajuste de la tapa.

- No deje la tetina expuesta a la luz solar directa ni en contacto con un desinfectante durante ms tiempo del recomendado, ya que esto podra daar el producto.

Antes de utilizarlo por primera vez Antes del primer uso, desmonte todas las piezas y desinfecte el bibern. Inspeccione el bibern y la tetina antes de cada uso, y tire de ella en todas las direcciones para evitar riesgo de asfixia. Tirarlo al primer indicio de deterioro o de desperfecto.

Limpieza de los biberones Para asegurar la higiene, limpie las piezas del bibern mencionadas en la seccin "Limpieza" antes de cada uso. Asimismo, limpie todas las piezas despus de usarlas. Desinfctelas siguiendo las instrucciones de la seccin "Desinfeccin".

Asegrese de lavarse bien las manos y de que las superficies estn limpias antes de que entren en contacto con los componentes limpios. Una excesiva concentracin de detergentes puede provocar que los componentes de plstico se agrieten. Si ocurriera, sustityalos de inmediato. Inspeccione el bibern y la tetina antes de cada uso, y tire de ella en todas las direcciones para evitar riesgo de asfixia. Tire cualquier pieza ante el primer indicio de deterioro o de desperfecto.

Espaol

40

Montaje del bibern Cuando monte el bibern, asegrese de colocar el tapa en posicin vertical de forma que la tetina quede hacia arriba (Fig. 26). Para quitar la tapa, coloque la mano sobre ella, con el pulgar en la hendidura de la tapa (Fig. 27). Es ms fcil montar la tetina si la retuerce hacia arriba en lugar de tirar de ella en lnea recta (Fig. 28). Asegrese de tirar de la tetina hasta que su superficie est alineada con la superficie de la rosca (Fig. 29).

Calentar la leche materna Si utiliza leche materna congelada, deje que se descongele antes de calentarla.

Nota: En caso de emergencia, puede descongelar la leche en un recipiente de agua caliente.

Caliente el bibern o el vaso de almacenamiento con leche materna descongelada o refrigerada en un recipiente de agua caliente o en un calientabiberones. Quite la rosca y el disco sellador del bibern o retire la tapa del vaso de almacenamiento.

Remueva o agite siempre la comida calentada para garantizar una distribucin uniforme del calor y compruebe la temperatura antes de servirla. Tenga mucho cuidado al calentar la comida en un microondas, ya que puede producir altas temperaturas localizadas.

Nota: No se recomienda calentar la leche materna en el microondas porque la hacerlo, se destruyen los nutrientes y las vitaminas.

Nota: Puede comprar y utilizar el calientabiberones Philips Avent para calentar la leche.

Mantenimiento y almacenaje de los biberones Inspeccione el bibern y la tetina antes de cada uso, y tire de ella en todas las direcciones para evitar riesgo de asfixia. Tirarlo al primer indicio de deterioro o de desperfecto. Por razones de higiene, recomendamos cambiar las tetinas cada 3 meses. Guarde las tetinas en un recipiente cerrado y seco. No deje la tetina expuesta a la luz solar o al calor, ni en contacto con un desinfectante (solucin esterilizadora) durante ms tiempo del recomendado; esto podra deteriorar la tetina. No lo coloque en un horno caliente. Guarde los biberones en un lugar seco.

Informacin adicional Las tetinas Philips Avent estn disponibles con distintos niveles de flujo para ayudar al beb a beber. Con el tiempo, puede cambiar la tetina para adaptarla a las necesidades especficas del beb.

Elegir la tetina adecuada para el beb Las tetinas Philips Avent estn disponibles con distintos niveles de flujo para ayudar al beb a beber. Con el tiempo puede cambiar la tetina para adaptarla a las necesidades particulares del beb. Las

tetinas Philips Avent estn claramente numeradas en el lateral para indicar el caudal de flujo (vea la imagen). Asegrese de que usa una tetina con el caudal de flujo correcto al alimentar al beb. Use un flujo inferior si el beb se atraganta, gotea leche o tiene problemas para ajustarse a la velocidad al beber. Use un flujo superior si el beb se duerme durante la alimentacin, se frustra o cuando lleva mucho tiempo alimentarle.

Espaol

41

Hay tetinas disponibles para 0 m, 0 m+, 1 m+, 3 m+, 6 m+, flujo variable (I/II/III) y alimentacin gruesa (Y).

(0) La tetina para 0 meses se puede utilizar desde el primer da. Es una tetina de silicona extra suave con el menor flujo disponible. Ideal para recin nacidos y lactancia a cualquier edad. La tetina solo tiene una abertura para fluidos y presenta el nmero 0.

(1) La tetina para 0 meses en adelante es una tetina de silicona extra suave. Ideal para recin nacidos y lactancia a cualquier edad. En la tetina aparece el nmero 1.

(2) La tetina para 1 mes en adelante es una tetina de silicona extra suave. Ideal para la lactancia a cualquier edad. En la tetina aparece el nmero 2.

(3) La tetina para 3 meses en adelante es una tetina de silicona extra suave. Para bebs de 3 meses en adelante que toman bibern. En la tetina aparece el nmero 3.

(4) La tetina para 6 meses en adelante es una tetina de silicona resistente a mordeduras. La tetina ms resistente es ideal para alimentar con bibern a bebs a partir de los 6 meses. En la tetina aparece el nmero 4.

Flujo variable (I/II/III): tiene una tetina de silicona resistente a los mordiscos. La tetina ms resistente con nivel de flujo ajustable a las necesidades del beb es ideal para los bebs de 3 meses en adelante que toman bibern. La tetina tiene una ranura en la parte superior para el fluido y las marcas I,II, III en los bordes de la tetina.

(Y) Alimentos densos: tiene una tetina de silicona resistente a los mordiscos. La tetina ms resistente, diseada para alimentos ms espesos, es ideal para los bebs de 6 meses en adelante que toman bibern. La tetina tiene una ranura con forma de Y para el fluido y el smbolo Y en la tetina.

Nota: Cada beb es nico y las necesidades individuales del suyo pueden variar con respecto al nivel de flujo.

Nota: La tetina (0) podra no estar disponible en su pas. Consulte www.philips.com/avent.

Sustitucin

Pilas Al utilizar el extractor de leche (solo el extractor de leche elctrico) con pilas, utilice siempre cuatro pilas 1,5 AA (o 1,2 V en el caso de pilas recargables). Quite las pilas recargables de la unidad del motor antes de cargarlas.

Quite las pilas agotadas y deschelas de forma segura. Consulte el captulo "Reciclaje". Para obtener instrucciones sobre cmo sustituir las pilas, consulte el captulo "Preparacin para su uso".

Reciclaje - Este smbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar

(2012/19/UE) (Fig.30).

- Este smbolo significa que este producto contiene pilas desechables que no se deben tirar con la basura normal del hogar (2006/66/EC) (Fig. 31).

- Siga la normativa de su pas para la recogida selectiva de productos elctricos y electrnicos y de bateras. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Quite siempre las bateras desechables agotadas del aparato. Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando se deshaga de las pilas.

Espaol

42

Extraccin de las bateras Siga los pasos siguientes para quitar las bateras del aparato (solo el extractor de leche elctrico individua).

1 Antes de quitar las pilas, asegrese de que la unidad de motor est apagada y que el adaptador est desenchufado.

2 Para quitar las bateras, gire la parte inferior de la unidad motora en la direccin que indican las marcas (paso 1) y qutela (paso 2) (Fig. 25).

3 Quite las cuatro bateras AA de 1,5 V nuevas (o de 1,2 V, si son recargables) del compartimento de bateras.

4 Vuelva a montar la parte inferior a la unidad motora.

Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. Tambin puede ponerse en contacto con el Servicio de Atencin al Cliente de Philips en su pas (consulte los datos de contacto en el folleto de la garanta mundial).

Accesorios

Vasos de almacenamiento Los vasos de almacenamiento Philips Avent son parte de un sistema de almacenamiento reutilizable para extraer, almacenar y alimentar. Los vasos de almacenamiento Philips Avent tienen tapas de rosca para un almacenamiento y transporte a prueba de fugas.

Con el adaptador del vaso de almacenamiento, puede utilizar los vasos como recipientes con el extractor de leche y como biberones.

Para la salud y seguridad de su beb

ADVERTENCIA Advertencias para no daar a los nios:

- Utilice siempre los vasos de almacenamiento bajo la supervisin de un adulto. No permita a los nios jugar con piezas pequeas ni andar o correr mientras utilizan los vasos.

- Compruebe siempre la temperatura de la comida antes de drsela al beb para evitar quemaduras.

- Tirarlo al primer indicio de deterioro o de desperfecto.

- La succin continua y prolongada de lquidos produce caries.

- Mantenga todas las piezas que no estn en uso fuera del alcance de los nios.

- No modifique el producto ni sus componentes en modo alguno. Puede dar lugar a un funcionamiento no seguro del producto.

Advertencias para evitar intoxicacin y contaminacin:

- Puede almacenar leche materna o comida en los vasos de almacenamiento Philips Avent desinfectados en el frigorfico (no en la puerta) durante un mximo de 48 horas o en el congelador durante un mximo de 3 meses. Nunca congele leche materna ni aada leche matera fresca a la leche ya congelada. Escriba la fecha en el vaso de almacenamiento con un lpiz o un rotulador.

- No utilice agentes de limpieza abrasivos ni limpiadores antibacterias. No ponga los componentes en contacto directo con superficies que se hayan limpiado con limpiadores antibacterias.

- Deseche siempre la leche materna que sobre al final de una toma.

Espaol

43

Precauciones para evitar daar el producto:

- No introduzca los vasos de almacenamiento en un horno caliente ni los coloque sobre una superficie caliente, podran deformarse.

Limpieza de los vasos de almacenamiento Para asegurar la higiene, limpie las piezas de los vasos de almacenamiento mencionadas en la seccin "Limpieza" antes de cada uso. Asimismo, limpie todas las piezas despus de usarlas. Desinfctelas siguiendo las instrucciones de la seccin "Desinfeccin".

Asegrese de lavarse bien las manos y de que las superficies estn limpias antes de que entren en contacto con los componentes limpios. Una excesiva concentracin de detergentes puede provocar que los componentes de plstico se agrieten. Si ocurriera, sustityalos de inmediato. Inspeccione los vasos de almacenamiento antes de usarlos para evitar el riesgo de asfixia. Tire cualquier pieza ante el primer indicio de deterioro o de desperfecto.

Montaje de los vasos de almacenamiento Almacenamiento

Enrosque la tapa en el vaso. Asegrese de cerrarlo correctamente para evitar fugas (Fig. 32).

Utilice un lapicero para escribir la fecha en las partes con textura del vaso o de la tapa. Los vasos se pueden apilar. Alimentacin

Los vasos de almacenamiento se pueden utilizar para alimentar al beb con las tetinas de alimentacin Philips Avent Natural. Enrosque el adaptador del vaso de almacenamiento desinfectado al vaso (Fig. 33).

Enrosque una rosca desinfectada con una tetina desinfectada en el vaso de almacenamiento con adaptador (Fig. 34).

Es ms fcil montar la tetina si la retuerce hacia arriba en lugar de tirar de ella en lnea recta. Asegrese de tirar de la tetina hasta que su superficie est alineada con la superficie de la rosca. Consulte tambin la seccin "Alimentacin" para ver ms instrucciones sobre la alimentacin y los biberones (Fig. 28).

Cuando monte la tapa, el vaso y la tetina, asegrese de colocar el tapa en posicin vertical en el vaso de forma que la tetina quede hacia arriba. Para quitar la tapa, coloque la mano sobre ella, con el pulgar en la hendidura de la tapa (Fig. 35).

Extraccin de leche Los vasos de almacenamiento pueden utilizarse para extraer leche materna junto con el extractor de leche elctrico y manual Philips Avent. Enrosque el adaptador del vaso de almacenamiento desinfectado al vaso (Fig. 36).

Enrosque un cuerpo de extractor de leche desinfectado y montado en el vaso de almacenamiento con adaptador. Ya est listo para extraer leche.

Espaol

44

Elementos adicionales Los siguientes elementos pueden estar incluidos. Compruebe la lista de la seccin de Descripcin General para ver qu elementos se incluyen con el extractor de leche.

- Almohadillas pecho desechables

- Cubierta

- Discos selladores

- Crema para el pezn

- Protectores para el pezn

Protectores para el pezn Introduccin Los protectores de pezones de Philips Avent solo estn diseados para el uso cuando tenga los pezones doloridos o agrietados y se debe utilizar segn los consejos de un profesional sanitario. Su beb puede sentir el tacto y el olor de su piel y estimular la produccin de leche al mamar, y volver a mamar rpidamente en el pecho en cuanto los pezones se hayan curado.

Importante Desinfecte siempre antes del uso, en un esterilizador a vapor Philips Avent, con solucin qumica o hirviendo durante 5 minutos. La caja exterior no es adecuada para la desinfeccin. Consulte siempre a un profesional sanitario para obtener consejos sobre lactancia materna. Uso del protector de pezones

Coloque el protector en el pezn y sostngalo con los dedos. Puede amamantar al beb directamente.

Almacenamiento Mientras no lo utilice, gurdelo en un recipiente limpio, seco y tapado. Mantngalo alejado de las fuentes de calor y la luz directa del sol.

Crema para el pezn Cundo utilizarlo

Durante la fase final del embarazo, se puede aplicar una pequea cantidad de crema hidratante para pezones de Avent una o dos veces al da para ayudar a preparar los pezones para la lactancia materna, especialmente si la piel est seca. Despus del nacimiento, es posible aplicar la crema entre las comidas o segn sea necesario para hidratar y suavizar pezones secos o sensibles.

Modo de empleo

Lvese las manos antes de usarlo y seque la zona del pezn suavemente. Ablande una pequea cantidad de crema entre los dedos y aplquela a la zona del pezn segn sea necesario. La crema es completamente segura para el beb y no es necesario retirarla antes de dar el pecho.

Garanta y asistencia Si necesita asistencia o informacin, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garanta internacional.

Espaol

45

Resolucin de problemas En este captulo se resumen los problemas ms comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente informacin, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comunquese con el servicio de atencin al cliente en su pas.

Problema Solucin

Siento dolor al utilizar el extractor de leche

Deje de utilizar el extractor de leche y consulte a su asesor de lactancia. Si el extractor no se separa fcilmente del pecho, puede que tenga que romper el vaco colocando un dedo entre el pecho y el cojn de masaje.

El extractor de leche tiene araazos

Con el uso normal, es normal que se arae ligeramente sin que suponga un problema. Sin embargo, si una pieza del extractor de leche se araa ms de lo normal o se agrieta, deje de utilizarlo y pngase en contacto con el Servicio de Atencin al Cliente o visite la pgina www.shop.philips.com/service para obtener piezas de repuesto. Tenga en cuenta que la combinacin de detergentes, productos de limpieza, solucin desinfectante y agua descalcificada, junto con las fluctuaciones de temperatura, en determinadas circunstancias, pueden provocar que el plstico se resquebraje. Evite el contacto con detergentes abrasivos o antibacterianos, ya que stos pueden daar el plstico.

El extractor de leche materna no funciona y el botn de encendido/ apagado parpadea.

Primero compruebe si el aparato est montado correctamente y asegrese de que no hay nudos en el tubo.Para evitar interferencias, mantenga otros equipos elctricos (como el telfono mvil o el ordenador) lejos del extractor de leche durante la extraccin.Si utiliza el modelo de extractor de leche elctrico individual con pilas, reemplcelas siguiendo las instrucciones del manual del usuario.Si utiliza el extractor de leche conectado a la corriente, asegrese de utilizar el adaptador suministrado con el producto.Si el problema persiste, pngase en contacto con el Servicio de Atencin al Cliente en www.philips.com/support.

No siento ninguna succin.

Compruebe si el aparato est montado correctamente siguiendo los pasos de la seccin "Preparacin para su uso". Asegrese de que el tubo de silicona est sujeto con firmeza a la unidad motora y a la tapa y diafragma.Asegrese tambin de que el extractor est correctamente colocado en el pecho para que se produzca el vaco. Si contina sin sentir succin, pngase en contacto con el Servicio de Atencin al Cliente en www.philips.com/support.

El extractor tiene demasiada succin.

Siga las directrices siguientes si experimenta excesiva succin con el extractor:

- Asegrese de utilizar solo las piezas del extractor de leche Philips Avent.

- Asegrese de que ha montado el extractor de leche con el cojn de masaje: si no se usa el cojn de masaje puede producirse un exceso de vaco.

- Cuando lo utilice por primera vez, es posible que experimente que el nivel de succin es demasiado elevado en un comienzo. La prctica ayuda.Si el problema contina, consulte a su asesor de lactancia.

Espaol

46

Informacin complementaria A continuacin se describen algunos malestares habituales relacionadas con la lactancia. Si experimenta alguno de estos sntomas, consulte con un asesor en lactancia o profesional de la salud.

Sntoma

Sensacin de dolor Dolor en el pecho o en el pezn.

Pezones irritados Dolor persistente en los pezones al comienzo del periodo de extraccin o que se prolonga durante todo el periodo de extraccin, o dolor entre las sesiones, muy parecido al dolor que se experimenta durante el amamantamiento.

Obstruccin Hinchazn del pecho. El pecho est duro, grumoso y sensible. Puede presentar eritema (enrojecimiento) de la zona y fiebre.

Moratn, trombo Una descoloracin rojiza-morada que no blanquea cuando se presiona. Cuando un moratn evoluciona, se torna rojo y marrn.

Ampollas Unas pequeas ampollas en la superficie de la piel.

Tejido daado en el pezn (trauma de pezn)

- Pezones agrietados o con fisura.

- El pezn se pela. Normalmente se produce en combinacin con grietas o ampollas en los pezones.

-Pezn rasgado.

Sangrado Los pezones agrietados o rasgados pueden provocar sangrado en la zona afectada.

Conductos mamarios obstruidos

Un bulto rojo y sensible en el pecho. Puede presentar eritema (enrojecimiento) de la zona y fiebre. Puede provocar mastitis (inflamacin del pecho) si no se trata.

Informacin tcnica

Informacin de EMC El extractor de leche Philips Avent requiere precauciones especiales sobre EMC; adems, tiene que instalarse y ponerse en funcionamiento segn la informacin de EMC incluida en esta seccin.

Los equipos porttiles y mviles de comunicaciones de RF pueden afectar al extractor de leche Philips Avent.

El extractor de leche electrnico no tiene rendimiento esencial. Debido a influencias EMC, como dispositivos de red domsticos inalmbricos, telfonos mviles o sin cable, el extractor de leche puede apagarse o entrar en modo error. Esto no conlleva ningn riesgo inaceptable. Para evitar interferencias, mantenga otros equipos elctricos a una distancia de 1 metro como mnimo del extractor de leche durante la extraccin y no lo coloque con otros equipos elctricos. Longitud del cable del adaptador: 2,5 metros.

Compatibilidad electromagntica (EMC, IEC 60601-1-2) Declaracin - emisiones electromagnticas

El extractor de leche Philips Avent est pensado para su empleo en el entorno electromagntico que se especifica a continuacin. El usuario del extractor de leche Philips Avent debe asegurarse de que se usa en ese tipo de entorno.

Espaol

47

Prueba de emisiones

Cumplimiento Entorno electromagntico gua

Emisiones de RF CISPR 11

Grupo 1 El extractor de leche Philips Avent utiliza energa RF nicamente para su funcionamiento interno. Por consiguiente, sus emisiones RF son muy bajas y no son susceptibles de causar interferencias con equipo electrnico cercano.

Emisiones de RF CISPR 11

Clase B

El extractor de leche Philips Avent puede utilizarse en todo tipo de establecimiento, entre ellos los domsticos y aquellos directamente conectados con la red pblica de energa elctrica de bajo voltaje que suministra electricidad para uso domstico.

Emisiones de armnicos IEC 61000-3-2

Clase A

Fluctuaciones de tensin/emisiones de parpadeo IEC 61000-3-3

Cumple

Declaracin - inmunidad electromagntica

El extractor de leche Philips Avent est pensado para su empleo en el entorno electromagntico que se especifica a continuacin. El usuario del extractor de leche Philips Avent debe asegurarse de que se usa en ese tipo de entorno.

Prueba de inmunidad

Nivel de prueba IEC 60601

Nivel de conformidad

Entorno electromagntico gua

Descarga electrosttica (ESD) IEC 61000-4-2

6 kV contacto 8 kV aire

6 kV contacto 8 kV aire

El suelo debera ser de madera, de hormign o baldosas de cermica. Si el suelo est cubierto de material sinttico, la humedad relativa debera ser, como mnimo, del 30 %.

Transiciones rpidas/ rfagas elctricas IEC 61000-4-4

2 kV para lneas de fuente de alimentacin

2 kV para lneas de fuente de alimentacin

La calidad de la red elctrica debe ser la normal en un entorno residencial u hospitalario.

SobretensinIEC 61000-4-5

1 kV lnea(s) a lnea(s)

1 kV lnea(s) a lnea(s)

La calidad de la red elctrica debe ser la normal en un entorno residencial u hospitalario.

Cadas de tensin, interrupciones cortas, variaciones de tensin en las lneas de entrada de la red elctrica IEC 61000-4-11

<5 % UT (>95 % cada en UT) durante 0,5 ciclos40 % UT (60 % cada en UT) durante 5 ciclos70 % UT (30 % cada en UT) durante 25 ciclos<5 % UT (>95 % cada en UT) durante 5 s

<5 % UT (>95 % cada en UT) durante 0,5 ciclos70 % UT (30 % cada en UT) durante 25 ciclos<5 % UT (>95 % cada en UT) durante 5 s

La calidad de la red elctrica debe ser la normal en un entorno residencial u hospitalario. Si el usuario precisa utilizar de forma continua el extractor de leche Philips Avent durante interrupciones de la red elctrica, se recomienda que el extractor de leche Philips Avent se utilice con suministro ininterrumpido o con batera.El suministro elctrico interrumpido puede hacer que el extractor de leche se apague. Esto es aceptable ya que no conlleva ningn riesgo inaceptable.

Espaol

48

Prueba de inmunidad

Nivel de prueba IEC 60601

Nivel de conformidad

Entorno electromagntico gua

Frecuencia energtica(50/60 Hz) campo magnticoIEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m Los campos magnticos de frecuencia de red deberan encontrarse en los niveles caractersticos de una ubicacin normal en un entorno hospitalario o residencial.

Nota: UT es el voltaje de la red de c.a. antes de la aplicacin del nivel de prueba.

Declaracin - inmunidad electromagntica

El extractor de leche Philips Avent est pensado para su empleo en el entorno electromagntico que se especifica a continuacin. El usuario del extractor de leche Philips Avent debe asegurarse de que se usa en ese tipo de entorno.

Prueba de inmunidad

Nivel de prueba IEC 60601

Nivel de con for mi dad

Entorno electromagntico gua

RF conducida IEC 61000- 4-6

3 Vrms 150 kHz a 80 MHz

3 Vrms Los equipos porttiles y mviles de comunicaciones de RF no se deben usar ms cerca de ninguna parte del extractor de leche Philips Avent, cables incluidos, de la distancia de separacin recomendada calculada a partir de la ecuacin aplicable a la frecuencia del transmisor.Distancia de separacin recomendada d=1,17 P El extractor de leche se puede apagar.

RF radiada IEC 61000- 4-3

3 V/m 80 MHz a 2,5 Ghz

3 V/m 80 MHz a 800 Mhz d=1,17 P 800 MHz a 2,5 GHz d=2,33 P donde P es la potencia nominal mxima de salida del transmisor en vatios (W), segn lo indicado por el fabricante del transmisor, y d es la distancia de separacin recomendada en metros (m).Las intensidades de campo de los transmisores de RF fijos, segn lo determinado en una revisin electromagntica del sitio, deben ser menores que el nivel de conformidad en todos los intervalos de frecuencia. Se pueden producir interferencias en las proximidades de equipos marcados con el siguiente smbolo: Precaucin: Aunque el extractor de leche materna cumple con las directivas EMC aplicables, puede ser susceptible a emisiones excesivas o interferir con otros equipos. Una consecuencia puede ser que el extractor de leche se apague o que el interruptor de encendido/apagado comience a parpadear (consulte la informacin sobre solucin de problemas), lo que es aceptable ya que no conlleva riesgos inaceptables. Para evitar interferencias, mantenga otros equipos elctricos lejos del extractor de leche durante la extraccin.

Nota 1: A 80 MHz y a 800 MHz, se aplica el mayor intervalo de frecuencia.

Nota 2: Puede que estas directrices no sean aplicables en todas las situaciones. La absorcin y la reflexin provocadas por estructuras, objetos y personas afectan a la propagacin electromagntica.

Espaol

49

Las intensidades de campo de transmisores fijos, como las estaciones base para radio-telfonos (mviles o inalmbricos) y las radios mviles terrestres, los radioaficionados y las emisoras de radio AM, FM y de televisin, no se pueden predecir con exactitud. Para evaluar el entorno electromagntico provocado por transmisores de RF fijos, se debe considerar la realizacin de una revisin electromagntica del sitio. Si la intensidad de campo medida en la ubicacin en la que se usa el extractor de leche Philips Avent supera el nivel de conformidad de RF aplicable indicado anteriormente, se debe observar el extractor de leche Philips Avent para verificar que funciona con normalidad. Si se observa un rendimiento anmalo, es posible que haya que tomar medidas adicionales, como reorientar o recolocar el extractor de leche Philips Avent.

Por encima del intervalo de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deberan ser inferiores a [3] V/m. Distancias de separacin recomendadas entre los equipos porttiles y mviles de comunicaciones de RF y el extractor de leche Philips Avent.

El extractor de leche Philips Avent est pensado para su empleo en un entorno electromagntico en el que las perturbaciones de RF radiadas estn controladas.

El usuario del extractor de leche Philips Avent pueden ayudar a evitar interferencias electromagnticas manteniendo una distancia mnima entre los equipos porttiles y mviles de comunicaciones de RF (transmisores) y el extractor de leche Philips Avent, como se recomienda a continuacin, segn la potencia mxima de salida del equipo de comunicaciones.

Distancia de seguridad segn la frecuencia del transmisor m

Potencia nominal mxima de salida del transmisor W

150 kHz a 80 MHz fuera de las bandas ISMd=1,17 P

De 80 MHz a 800 MHzd=1,17 P

De 800 MHz a 2,5 GHz d=2,33 P

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 0,38 0,73

1 1,2 1,2 2,3

10 3,8 3,8 7,3

100 12 12 23

Para transmisores con una potencia nominal mxima de salida que no est incluida en la tabla superior, la distancia de separacin recomendada d en metros (m) se puede estimar usando la ecuacin correspondiente a la frecuencia del transmisor, en la que P es la potencia nominal de salida mxima del transmisor en vatios (W) segn lo indicado por el fabricante del transmisor.

NOTA 1: A 80 MHz y a 800 MHz, se aplica la distancia de separacin del intervalo de frecuencia ms alto.

NOTA 2: Puede que estas directrices no sean aplicables en todas las situaciones. La absorcin y la reflexin provocadas por estructuras, objetos y personas afectan a la propagacin electromagntica.

Condiciones de almacenamiento y utilizacin Mantenga el extractor de leche lejos de la luz del sol directa ya que la exposicin prolongada puede causar decoloracin. Guarde el extractor de leche y sus accesorios en un lugar seguro, limpio y seco.

Si el aparato se ha almacenado en un ambiento fro o caliente, pngalo en el ambiente en el que se utilizar para que llegue a una temperatura entre 5 C y 40 C antes de utilizarlo.

Espaol

50

Condiciones de uso

Temperatura 5 C y 40 C

Humedad relativa 15 % a 93 % (sin condensacin)

Presin atmosfrica 700 y 1060 Pa presin de aire

Condiciones de almacenamiento

Temperatura -25 C y 70 C

Humedad relativa 15 % a 93 % (sin condensacin)

Especificaciones tcnicas El adaptador no es un componente del equipo mdico elctrico, sino una fuente de alimentacin dentro del sistema mdico elctrico.

Tensin de entrada de red: 100 - 240 V

Corriente de entrada de red: 1000 mA

Frecuencia de entrada de red: 50-60 Hz

Pilas (solo para el extractor de leche elctrico individual):

Pilas no recargables: 4 x 1,5 V AA Pilas recargables: 4 x 1,2V, mn. capacidad 2000 mAh, mx. capacidad 2100 mAh.

Extractor de leche elctrico individual

Nmero de tipo de adaptador: VS0332

Voltaje de salida: 5 V

Corriente de salida: 1000 mA

Tipo de corriente:

Clase de proteccin: Clase 2

Extractor de leche elctrico doble

Nmero de tipo de adaptador: VT0334

Voltaje de salida: 9 V

Corriente de salida: 1100 mA

Tipo de corriente:

Clase de proteccin: Clase 2

Explicacin de los smbolos Las seales y los smbolos de advertencia son imprescindibles para garantizar que use el producto de forma segura y correcta, y para mantenerlo a salvo de posibles lesiones. A continuacin, encontrar el significado de las seales y los smbolos de advertencia que pueden aparecer en la pantalla y en el manual de usuario.

Espaol

51

Smbolo para 'seguir las instrucciones de uso'.

Indica la necesidad de que el usuario consulte las instrucciones de uso para obtener informacin importante como advertencias y precauciones que, por diversas razones, no se pueden presentar en el propio aparato mdico.

Indica sugerencia de uso, informacin adicional o una nota.

Indica el fabricante, como se define en IEC 60601-1, que contiene una referencia a ISO 15223-1:2012.

Indica la fecha de fabricacin

Este smbolo significa que la parte del aparato que entra en contacto fsico con el usuario (tambin conocida como pieza aplicada) es de tipo BF (Body Floating, externa al cuerpo) de acuerdo con IEC 60601-1. Las aplicadas son las piezas 3 y 4 de la descripcin general (Figura A)

Smbolo para "Equipamiento Clase II". El adaptador tiene doble aislamiento (Clase II).

Indica el nmero de catlogo del fabricante del aparato.

Smbolo de "corriente continua".

Smbolo de "corriente alterna".

Cumplimiento de la Directiva de bajo voltaje

Recoleccin separada de los aparatos elctricos y electrnicos de acuerdo con la directiva de la UE.Los productos que generan residuos elctricos no se deben desechar con la basura domstica. Para obtener ms informacin, consulte el captulo "Reciclaje".

Pulse el botn para encender y apagar.

IP22: El primer nmero 2 significa: protegido frente a objetos slidos extraos que igualen o superen los 12,5 mm de dimetro. El segundo nmero indica: protegido frente a la cada vertical de gotas de agua cuando la carcasa est inclinada hasta 15. La cada vertical de gotas no debera tener efectos dainos cuando la cubierta est inclinada hacia cualquier ngulo hasta 15 en cualquier lateral de la vertical.

Indica el nmero de serie del fabricante para poder identificar un aparato mdico especfico.

Espaol

52

Marca de conformidad Euroasitica

Smbolo de la garanta de dos aos de Philips.

Alimentado por pilas (solo para el extractor de leche elctrico individual)

Comprobacin UL (Underwriters Laboratories) de acuerdo con el estndar domstico

RCM Tick Mark Australia

Nmero de lote

Manipular con precaucin

Mantener seco

Indica los lmites de humedad relativa a los que se puede exponer el aparato sin sufrir daos: del 15 al 93 %.

Indica los lmites de temperatura del almacenamiento y el transporte a los que se puede exponer el aparato mdico sin sufrir daos. De +5 C a +40 C.

Consejo de Administracin Forestal (FSC)- Las marcas comerciales FSC permiten al consumidor elegir los productos que apoyan la conservacin forestal, ofrecen beneficios sociales y habilitan al mercado para ofrecer un incentivo para una mejor gestin forestal

41F 5C

104F 40C

Espaol

53

Indice Introduzione _______________________________________________________________ 54 Descrizione generale (Fig. A) __________________________________________________ 54 Uso previsto _______________________________________________________________ 55 Informazioni di sicurezza importanti ____________________________________________ 55 Controindicazioni ___________________________________________________________ 55 Avvertenze ________________________________________________________________ 55 Attenzione ________________________________________________________________ 56 Predisposizione del dispositivo _______________________________________________ 57 Pulizia e disinfezione ________________________________________________________ 57 Trovate il cuscinetto piu adatto a voi ___________________________________________ 58 Assemblaggio del tiralatte ____________________________________________________ 59 Uso del tiralatte ____________________________________________________________60 Quando estrarre il latte ______________________________________________________60 Consigli ___________________________________________________________________60 Funzionamento del tiralatte __________________________________________________60 Conservazione del latte materno ______________________________________________ 62 Compatibilit ______________________________________________________________ 62 Alimentazione con latte materno ______________________________________________ 62 Per la sicurezza e la salute del vostro bambino __________________________________ 63 Avvertenze ________________________________________________________________ 63 Primo utilizzo ______________________________________________________________ 63 Pulizia biberon _____________________________________________________________ 64 Assemblaggio biberon _______________________________________________________ 64 Riscaldamento del latte materno ______________________________________________ 64 Manutenzione e conservazione dei biberon _____________________________________ 64 Informazioni aggiuntive ______________________________________________________ 65 Scelta della tettarella giusta per il bambino ______________________________________ 65 Sostituzione _______________________________________________________________66 Batterie ___________________________________________________________________66 Riciclaggio ________________________________________________________________66 Rimozione delle batterie _____________________________________________________66 Ordinare gli accessori _______________________________________________________66 Accessori __________________________________________________________________ 67 Vasetti ____________________________________________________________________ 67 Articoli aggiuntivi ___________________________________________________________ 68 Paracapezzoli ______________________________________________________________ 68 Crema capezzoli ____________________________________________________________69 Garanzia e assistenza _______________________________________________________69 Risoluzione dei problemi _____________________________________________________69 Informazioni supplementari __________________________________________________ 70 Informazioni tecniche _______________________________________________________ 71 Informazioni sulla compatibilit elettromagnetica ________________________________ 71

Italiano

54

Condizioni di utilizzo e conservazione __________________________________________ 74 Specifiche tecniche _________________________________________________________ 75 Spiegazione dei simboli ______________________________________________________ 75

Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips Avent! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips Avent, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome.

Il tiralatte Philips Avent ha un design unico che vi permette di sedere in una posizione pi confortevole mentre estraete il latte. Il morbido cuscinetto massaggiante* proggettato per offrire una sensazione di morbidezza e calore e imitare la suzione del bambino, per produrre un flusso di latte veloce, in modo comodo e delicato. Il potente cuscinetto d`estrazione proggettato per aspirare in modo pi efficace. Il tiralatte comincia con una modalit delicata che aiuta a stimolare il flusso del latte. Potete scegliere tra tre modalit di estrazione, in base alle vostre preferenze. Il tiralatte facile da assemblare e da usare e tutte le parti che vengono a contatto con il latte materno sono lavabili in lavastoviglie.

Gli operatori sanitari dicono che il latte del seno la migliore alimentazione per i bambini durante il primo anno di et, combinata con alimenti solidi dopo i primi 6 mesi. Il latte del vostro seno si adatta alle specifiche esigenze del vostro bambino e contribuisce a proteggerlo da infezioni e allergie. Un tiralatte pu aiutarvi ad allattare al seno pi a lungo. Potete estrarre e conservare il latte in modo che il vostro bambino possa godere dei suoi benefici anche in vostra assenza. Poich lil tiralatte compatto e discreto da usare, potete portarlo con voi ovunque, con il vantaggio di poter estrarre il latte quando vi comodo e mantenere la scorta di latte.

Questo tiralatte destinato esclusivamente a uso domestico.

* Le coppe incluse con questa pompa sono state progettate per essere utilizzate comodamente dalla maggioranza delle mamme. Comunque, se necessario, possibile acquistare separatamente un cuscinetto per capezzoli pi grandi.

Descrizione generale (Fig. A) Figura A. I numeri citati sotto si riferiscono ai numeri sulla figura della pagina di copertina del pieghevole di questo manuale dell'utente.

1 Gruppo motore con tubo in silicone e coperchio* 2 Diaframma in silicone * 3 Tiralatte * 4 Cuscinetto massaggiante con petali * 5 Coperchio * 6 Vano batterie (solo per tiralatte elettrico singolo) 7 Pulsante on/off 8 Pulsante per la stimolazione 9 Pulsante per un'estrazione delicata 10 Pulsante per un'estrazione media 11 Pulsante per un'estrazione abbondante 12 Adattatore 13 Valvola bianca * 14 Biberon Natural Philips Avent * 15 Coperchio a cupola * 16 Ghiera * 17 Tettarella* 18 Dischetto sigillante *

*Nota: Il tiralatte elettrico dispone di due pezzi per ciascuno dei componenti citati, eccetto per il gruppo motore.

Italiano

55

SCF332 contiene: tiralatte elettrico singolo (con 1 biberon), assorbilatte

SCF334 contiene: tiralatte elettrico doppio (con 2 biberon), assorbilatte, borsa da viaggio

SCD292 contiene: tiralatte elettrico singolo (con 1 biberon), biberon da 260 ml (1), cuscinetto d`estrazione potente, vasetti (10), adattatore vasetti (2), crema capezzoli, paracapezzoli, assorbilatte (18)

Uso previsto Il tiralatte elettrico singolo/doppio Philips Avent Comfort destinato all'estrazione e alla raccolta del latte dal seno della donna in allattamento.

Il dispositivo destinato ad una singola utente.

Informazioni di sicurezza importanti Prima di utilizzare il tiralatte, leggete attentamente il presente manuale dell'utente e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.

Il presente manuale dell'utente disponibile anche online tramite il sito Web Philips Avent: www.philips.com/avent

Controindicazioni Non usate mai il tiralatte in gravidanza, poich il pompaggio pu indurre il travaglio.

Avvertenze Avvertenze per evitare soffocamento, strangolamento e lesioni:

- Non lasciate che bambini o animali domestici giochino con il gruppo motore, l'adattatore o gli accessori.

- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.

- Scollegate sempre il tiralatte subito dopo l'uso.

- Non lasciate il tiralatte incustodito quando collegato all'alimentazione.

- Questo tiralatte non adatto all'uso da parte di persone (inclusi bambini) con capacit fisiche, sensoriali o mentali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adeguate. Tali persone possono utilizzare questo tiralatte solo se assistite o istruite in merito all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.

Avvertenze per evitare scosse elettriche:

- Ispezionate il tiralatte, incluso l'adattatore, prima di ogni uso per controllare che non vi siano segni di danni. Non usate il tiralatte se l'adattatore o la spina sono danneggiati, non funzionano correttamente, sono stati fatti cadere o immersi in acqua.

Avvertenze per evitare bruciature:

- Utilizzate solo l'adattatore indicato sull'apparecchio per impedire il surriscaldamento dell'adattatore stesso.

- Non ricaricate mai le batterie non ricaricabili. per impedire il surriscaldamento e fuoriuscite di liquido dalle batterie.

Avvertenze per evitare avvelenamento e contaminazione e per garantire l'igiene:

- Per motivi igienici, il tiralatte destinato esclusivamente all'uso ripetuto da parte di un solo utente.

- Pulite, risciacquate e disinfettate tutte le parti del tiralatte prima di ogni uso, eccetto il gruppo motore, il tubo, il coperchio e l'adattatore.

- Conservate solo il latte raccolto utilizzando un tiralatte pulito e disinfettato.

Italiano

56

- Non usate il tiralatte nel caso in cui il diaframma in silicone appaia danneggiato o rotto. Per informazioni su come ottenere le parti di ricambio, consultate il capitolo "Ordinazione degli accessori".

- Non usate detergenti antibatterici o abrasivi per pulire le parti del tiralatte.

- Se prevedete di non utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie per evitare fuoriuscite di liquido.

Avvertenze per evitare disturbi e dolori al seno e al capezzolo:

- Non tentate di rimuovere il tiralatte dal seno dopo che stata aspirata l'aria. Spegnete l'apparecchio e rompete il sigillo ermetico tra il seno e l'imbuto del tiralatte con un dito. Rimuovete il tiralatte dal seno.

- Non usate mai il tiralatte quando avete sonno o siete molto stanche per evitare cali di attenzione durante l'uso.

- Spegnete sempre il tiralatte prima di staccarlo dal seno per eliminare il vuoto.

- Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori o che non siano consigliati in modo specifico da Philips Avent. Ci potrebbe portare a un funzionamento non corretto dell'apparecchio e potrebbe influire sulla compatibilit elettromagnetica (EMC). In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla.

- Non continuate a pompare per pi di cinque minuti alla volta se non riuscite ad estrarre il latte. Fermatevi e provate in un altro momento della giornata.

- Se l'operazione diventa molto scomoda o dolorosa, interrompete l'uso del tiralatte e chiedete consiglio a un esperto.

- Se la pressione generata vi provoca disagio o dolore, spegnete l'apparecchio, rompete il sigillo ermetico tra il seno e il tiralatte con un dito e rimuovete il tiralatte dal seno.

- Non fate mai cadere o inserite alcun oggetto estraneo in alcuna apertura.

Attenzione Avvertenze per evitare danni e malfunzionamento del prodotto:

- Evitate che l'adattatore e il gruppo motore vengano a contatto con l'acqua.

- Tenete l'adattatore e i tubi in silicone lontano dalle superfici calde per evitarne il surriscaldamento e la deformazione.

- Non inserite mai il gruppo motore o l'adattatore in acqua, in lavastoviglie o in uno sterilizzatore.

- Sebbene il tiralatte sia conforme alle direttive EMC applicabili, potrebbe essere ancora soggetto a emissioni eccessive e/o potrebbe interferire con altre apparecchiature. Una conseguenza potrebbe essere che il tiralatte si spenga o entri in modalit di errore. Per evitare interferenze, mantenete eventuali altre apparecchiature elettriche lontane dal tiralatte durante l'estrazione (vedere 'Informazioni tecniche').

- All'interno del gruppo motore del tiralatte non sono presenti parti riparabili dall'utente, pertanto non sono consentite modifiche all'apparecchio. In caso contrario, la garanzia potrebbe essere invalidata.

- Non mettete in cortocircuito i terminali di alimentazione delle batterie.

Italiano

57

Predisposizione del dispositivo

Pulizia e disinfezione Non necessario pulire e disinfettare il gruppo motore, il tubo in silicone, il coperchio e l'adattatore poich non vengono a contatto con il latte materno. Al primo utilizzo, pulite e disinfettate tutte le altre parti del tiralatte. Inoltre, pulite queste parti dopo ogni utilizzo successivo e disinfettatele prima di ogni nuovo utilizzo.

Attenzione: Non inserite mai il gruppo motore o l'adattatore in acqua, in lavastoviglie o in uno sterilizzatore, poich potreste danneggiare in modo permanente queste parti.

Parti lavabili Pulite le seguenti parti prima di utilizzarle per la prima volta e dopo ogni successivo utilizzo. Controllate l'elenco nella sezione Descrizione generale per vedere quali elementi sono in dotazione con il vostro tiralatte.

Parti del tiralatte:

- Diaframma in silicone

- Tiralatte

- Cuscinetto massaggiante con petali

- Valvola bianca

- Coperchio

- Cuscinetto d`estrazione potente

Parti del biberon:

- Biberon Natural Philips Avent

- Coperchio a cupola

- Ghiera

- Tettarella

- Dischetto sigillante

Accessori

- Vasetto Philips Avent

- Adattatore vasetto Philips Avent

Occorrente per la pulizia:

Lavaggio a mano Lavaggio in lavastoviglie

- Detersivo delicato per stoviglie - Detersivo liquido per stoviglie delicato o pasticca

- Acqua potabile di buona qualit - Acqua potabile di buona qualit

- Spazzola morbida o strofinaccio per piatti pulito

- Lavandino o recipiente pulito

Avvertenza: Non usate detersivi antibatterici o abrasivi per la pulizia.

Italiano

58

1 Smontate completamente il tiralatte e il biberon. Inoltre, rimuovete la valvola bianca dal tiralatte.

Attenzione: Fate attenzione quando rimuovete la valvola bianca e quando la pulite. Se si danneggia, il tiralatte non funziona correttamente. Per rimuovere la valvola bianca, tirate delicatamente la linguetta sul lato della valvola.

2 Lavate le parti a mano o in lavastoviglie.

Lavaggio a mano: Staccate tutte le parti e immergetele per 5 minuti in acqua calda con un detersivo liquido per stoviglie delicato. Pulite tutte le parti con una spazzola morbida o con uno strofinaccio per piatti pulito e poi sciacquatele con cura (fig. 3).

Lavaggio in lavastoviglie: Pulite le parti, eccetto il gruppo motore, il tubo in silicone, il coperchio e l'adattatore, in lavastoviglie (solo nel cestello superiore).

Nota: Per pulire la valvola, strofinatela delicatamente tra le dita in acqua calda con un po' di detersivo liquido per stoviglie. Non inserite oggetti nella valvola perch potrebbero danneggiarla.

Disinfezione Dopo la pulizia, disinfettate le parti che vengono a contatto con il seno e il latte materno.

Occorrente per la disinfezione:

- Pentola

- Acqua potabile di buona qualit

Disinfettate le parti nel modo riportato di seguito.

Riempite una pentola con acqua sufficiente per ricoprire tutte le parti. Portate l'acqua ad ebollizione. Posizionate le parti nella pentola e fatele bollire per 5 minuti (fig. 4). Durante la disinfezione con acqua bollente, prestate attenzione affinch il biberon o altre parti non tocchino il bordo della pentola. Ci potrebbe causare danni o deformazioni irreversibili al prodotto, di cui Philips non pu essere ritenuta responsabile.

Aspettate che l'acqua si raffreddi, quindi estraete delicatamente le parti dall'acqua. Posizionatele con cura su una tovaglietta di carta pulita o su una griglia di asciugatura e lasciatele asciugare. Evitate di utilizzare tovagliette di panno per asciugare le parti perch possono portare germi e batteri dannosi al vostro bambino.

Trovate il cuscinetto piu adatto a voi L'estrazione del latte non deve essere fastidiosa. Per questo offriamo 3 cuscinetti morbidi e flessibili: Un cuscinetto massaggiante con petali da 19,5 mm (in dotazione con il tiralatte), un da 25 mm e uno da 27mm potente. Per vedere se il cuscinetto d`estrazione potente in dotazione nel vostro tiralatte, controllate l'elenco nella sezione Descrizione generale.

Per un comfort e prestazioni ottimali, dovete scegliere il cuscinetto d`estrazione potente ottimale per i vostri capezzoli (fig. 5).

- 19,5 mm: Cuscinetto massaggiante con petali,

- 25 mm: Cuscinetto massaggiante con petali (non inclusa),

- 27 mm: Potente cuscinetto d`estrazione:

1 Iniziate con un cuscinetto massaggiante con petali standard da mm 19,5 in dotazione con il vostro tiralatte. La dimensione del cuscinetto riportata sul cuscinetto stesso (fig. 6).

2 Se il cuscinetto troppo piccola, acquistate quella da 25 mm (vedi "Ordinazione degli accessori"). Un cuscinetto troppo piccolo pu provocare dolore o una estrazione (fig. 7) meno efficace.

3 Se preferite un'aspirazione pi forte o se vi serve un cuscinetto pi grande, potete provare il potente cuscinetto (fig. 8) d`estrazione.

Italiano

59

Assemblaggio del tiralatte Nota: Assicuratevi di aver pulito e disinfettato tutte le parti del tiralatte che lo necessitano.

1 Lavate le mani con cura prima di maneggiare le parti pulite.

Avvertenza: Fate attenzione perch le parti pulite potrebbero essere ancora calde. Iniziate ad assemblare il tiralatte solo quando tali parti si sono raffreddate.

Nota: Potrebbe risultare pi facile assemblare il tiralatte quando bagnato.

2 Inserite la valvola bianca nel tiralatte dal basso. Spingete la valvola all'interno quanto pi possibile (fig. 9).

3 Avvitate il tiralatte in senso orario sul biberon fino a fissarlo (fig. 10) saldamente.

4 Inserite il diaframma in silicone nel tiralatte dall'alto. Assicuratevi che aderisca bene al bordo premendo con le dita in modo che sia perfettamente sigillato (fig. 11).

5 Inserite il cuscinetto nella sezione a forma di imbuto del tiralatte (fig. 12).

6 Spingete la parte interna del cuscinetto il pi a fondo possibile e assicuratevi che sia perfettamente sigillata tutt'intorno al bordo del tiralatte (fig. 13).

7 Premete sullo spazio tra i petali per rimuovere l'eventuale aria (fig. 14) intrappolata.

Nota: Posizionate il coperchio sopra il cuscinetto per mantenere il tiralatte pulito mentre vi preparate per l'estrazione.

Avvertenza: Utilizzate sempre il tiralatte con un cuscinetto.

8 Collegate l'adattatore alla presa di corrente a muro e inserite la spina all'altra estremit nel gruppo (fig. 15) motore.

Il codice di riferimento dell'adattatore indicato alla base dell'apparecchio. Utilizzate con l'apparecchio solo l'adattatore indicato.

- Per il funzionamento della batteria (solo tiralatte elettrico tiralatte singolo), ruotare il pulsante del gruppo motore nella direzione indicata dalle tacche sul fondo (fase 1 (fig. 16)) e rimuoverlo (fase 2 (fig. 16)). Inserite quattro batterie AA da 1,5 V nuove (o da 1,2 V, se ricaricabili) nell'alloggiamento della batteria. Controllate la polarit corretta tramite le tacche sull'alloggiamento della batteria. Ricollegate il fondo al gruppo motore.

Nota: Una serie nuova di batterie garantisce un massimo di 3 ore di funzionamento. Le batterie ricaricabili perdono capacit nel tempo e possono causare una diminuzione del tempo di funzionamento.

Nota: Se avete inserito le batterie nel relativo alloggiamento del gruppo motore e collegate l'adattatore all'alimentazione, il tiralatte funzioner tramite alimentazione di rete. Le batterie non possono essere caricate nell'unit.

Avvertenza: Non mischiare tipi diversi di batteria.

Avvertenza: Non utilizzate contemporaneamente batterie nuove e usate.

9 Collegate il tubo in silicone e il coperchio sul diaframma. Spingete il coperchio finch non posizionato correttamente in sede (fig. 17).

Italiano

60

Uso del tiralatte

Quando estrarre il latte Se allattate al seno, opportuno (salvo diverso parere del vostro specialista o consulente di fiducia per l'allattamento) attendere che la produzione di latte e la routine di allattamento si siano stabilizzate (normalmente a distanza di 2-4 settimane minimo dal parto) prima di iniziare l'estrazione.

Eccezioni:

- Se non riuscite subito ad allattare al seno, l'utilizzo regolare di un tiralatte pu aiutarvi a stimolare e a mantenere la produzione di latte.

- Se estraete il latte per darlo al vostro bambino in ospedale.

- Se avete i seni ingorgati (doloranti o gonfi), potete estrarre una piccola quantit di latte prima di una poppata o nell'intervallo tra due poppate per alleviare il dolore e aiutare il vostro bambino ad attaccarsi pi facilmente.

- Se avete ragadi o i capezzoli irritati, potreste preferire estrarre il latte finch non sono guariti.

- In caso di separazione dal vostro bambino, se desiderate continuare ad allattare al seno quando vi riunirete, opportuno estrarre il latte regolarmente per stimolarne la produzione.

Dovete trovare i momenti ottimali per estrarre il latte durante la giornata, ad esempio immediatamente prima o dopo la prima poppata del mattino, quando i seni sono pieni, dopo una poppata o quando il bambino non ha vuotato entrambi i seni. Se siete tornate al lavoro, potreste estrarre il latte durante una pausa. L'uso di un tiralatte richiede pratica e potrebbero essere necessari diversi tentativi prima di riuscire. Fortunatamente, il tiralatte elettrico Philips Avent facile sia da assemblare che da utilizzare e in poco tempo vi abituerete a estrarre il latte.

Consigli - Prendete confidenza con il tiralatte e con il suo funzionamento prima di usarlo la prima volta.

- Scegliete un momento tranquillo e nel quale non sarete interrotte.

- Una fotografia del vostro bambino pu aiutare a stimolare il riflesso di "emissione".

- Anche il calore pu essere di aiuto: provate a estrarre il latte dopo un bagno o una doccia oppure mettete un panno caldo o un cuscinetto termico Philips Avent sul seno per qualche minuto prima di cominciare l'estrazione.

- Potreste trovare pi facile estrarre il latte mentre il vostro bambino attaccato all'altro seno o subito dopo una poppata.

- Se l'estrazione diventa dolorosa, interrompete e chiedete consiglio a un esperto o a un consulente.

Funzionamento del tiralatte 1 Lavate le mani con cura e assicuratevi che il seno sia pulito.

2 Rilassatevi su una sedia comoda (potrebbe essere utile usare dei cuscini per sostenere la schiena). Assicuratevi di avere vicino un bicchiere d'acqua.

3 Premete il tiralatte assemblato sul seno. Assicuratevi che il capezzolo sia centrato, in modo che il cuscinetto massaggiante con petali crei un sigillo (fig. 18) ermetico.

Per le utenti del tiralatte elettrico doppio: Il tiralatte elettrico doppio consente di estrarre latte da entrambi i seni contemporaneamente. Tuttavia, potete anche utilizzare l'apparecchio per estrarre il latte da un solo seno. Collegate entrambi i tiralatte assemblati al tubo in silicone e al coperchio. Vi consigliamo di posizionare il coperchio su quello non utilizzato.

Italiano

61

4 Assicuratevi che il vostro capezzolo si adatti perfettamente a il cuscinetto. Per trovare la dimensione corretta del cuscinetto, vedi sezione "Trovate il cuscinetto piu adatto a voi".

5 Premete il pulsante (fig. 19) on/off.

- Il tiralatte si avvia automaticamente nella modalit di stimolazione con il pulsante on/off e il pulsante di stimolazione accesi.

- Inizierete ad avvertite l'aspirazione sul vostro seno.

6 Quando il latte inizia a fuoriuscire, potete utilizzare un ritmo pi lento premendo il pulsante (fig. 20) in modo da avere una potenza di estrazione minima.

- Si accender questo pulsante e si spegner quello di stimolazione..

Nota: Non preoccupatevi se il latte non fuoriesce subito. Rilassatevi e continuate a pompare. Le prime volte che usate il tiralatte, potrebbe essere necessario usare una modalit di estrazione pi elevata per consentire al latte di scorrere.

7 In base alle vostre preferenze, potete usare una modalit di estrazione pi elevata che consente di avere un flusso di latte pi abbondante. Potete in qualunque momento tornare a una modalit (fig. 21) di estrazione pi delicata. Potete spegnere il tiralatte in qualsiasi momento premendo il pulsante (fig. 22) on/off.

Nota: Non necessario usare tutte le modalit di estrazione, bens solo quelle pi confortevoli per voi.

Avvertenza: Spegnete sempre il tiralatte prima di staccarlo dal seno per eliminare il vuoto.

Avvertenza: Non continuate a pompare per pi di 5 minuti alla volta se non riuscite ad estrarre nemmeno una piccola quantit di latte. Fermatevi e provate in un altro momento della giornata.

8 In media, occorrono 10 minuti per estrarre 60-125 ml di latte da un seno. Tuttavia, questa solo un'indicazione e la durata pu variare da donna a donna.

Nota: Se estraete regolarmente pi di 125 ml per sessione, potete acquistare e utilizzare un biberon Philips Avent da 260 ml per evitare che il contenitore si riempia troppo e il latte fuoriesca.

9 Quando avete finito di estrarre il latte, spegnete il tiralatte (fig. 22) e rimuovetelo delicatamente dal seno.

10 Svitate il biberon dal tiralatte. Avete a disposizione pi opzioni:

- Inserite un dischetto sigillante disinfettato in una ghiera disinfettata e avvitatela sul biberon (fig. 23). Il latte estratto nel biberon pronto per essere conservato.

- In alternativa, montate una tettarella disinfettata e la ghiera sul biberon secondo le istruzioni (vedere 'Alimentazione'). Sigillate la tettarella con il coperchio (fig. 24) a cupola.

11 Estraete l'adattatore dalla presa di corrente a muro per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. Scollegate il gruppo motore dall'adattatore. Scollegate il tubo in silicone e il coperchio dal diaframma in silicone. Per riporre facilmente l'apparecchio, avvolgete il tubo in silicone intorno al gruppo motore e fissate il coperchio al tubo (fig. 25).

12 Pulite le altre parti del tiralatte che avete utilizzato seguendo le istruzioni della sezione "Pulizia e disinfezione".

Italiano

62

Conservazione del latte materno Avvertenza: Conservate solo il latte raccolto utilizzando un tiralatte pulito e disinfettato per garantire l'igiene.

Il latte estratto pu essere conservato in frigorifero (non nello sportello di apertura) per un massimo di 48 ore. Il latte estratto deve essere immediatamente refrigerato. Se conservate il latte in frigorifero per aggiungerne altro durante la giornata, aggiungete solo latte che stato estratto in un biberon o

un vasetto disinfettato. Il latte materno pu essere conservato nel congelatore per un massimo di tre mesi, purch venga conservato in biberon disinfettati chiusi con una ghiera disinfettata e un dischetto sigillante o in vasetti disinfettati. Applicate sul biberon o sul vasetto un'etichetta con l'indicazione della data e dell'ora dell'estrazione e usate prima il latte materno pi vecchio. Se intendete dare al bambino il latte materno estratto entro 48 ore, potete conservare il latte in frigorifero in un biberon Philips Avent assemblato o in un vasetto.

Cose da fare - Refrigerate o congelate sempre il latte estratto immediatamente.

- Conservate solo il latte raccolto con un tiralatte disinfettato in biberon disinfettati.

Cose da non fare - Una volta scongelato, non ricongelate mai il latte materno.

- Non aggiungete mai latte materno fresco al latte materno congelato.

Compatibilit Il tiralatte Philips Avent compatibile con i biberon e i vasetti della gamma Philips Avent. Se usate altri biberon Philips Avent, usate lo stesso tipo di tettarella che stata fornita con quel biberon. Per informazioni dettagliate su come assemblare la tettarella e per istruzioni di pulizia generali, consultate le sezioni relative ad "allattamento" e "Pulizia". Queste informazioni sono disponibili anche nel nostro sito Web all'indirizzo www.philips.com/support.

- Tettarelle di riserva sono disponibili separatamente. Assicuratevi di utilizzare una tettarella con la tipologia di flusso corretta durante l'allattamento del vostro bambino. Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.shop.philips.com/service o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete anche rivolgervi al centro assistenza clienti Philips del vostro paese.

- Non mischiate le parti del biberon e le tettarelle di Philips Avent Anti-colic con le parti dei biberon Philips Avent Natural. poich potrebbero non corrispondere e causare perdite o altri problemi.

- Il biberon Philips Avent Natural in plastica di elevata qualit compatibile con la maggior parte dei tiralatte, beccucci, dischi sigillanti e coperchi per tazze Philips Avent.

Alimentazione con latte materno Potete dare al vostro bambino il latte materno utilizzando i biberon e i vasetti Philips Avent.

Italiano

63

Per la sicurezza e la salute del vostro bambino

Avvertenza Avvertenze per evitare di nuocere ai bambini: - Utilizzate sempre i biberon e le tettarelle con la supervisione di un

adulto. Non consentite ai bambini di giocare con le parti di piccole dimensioni o di camminare/correre mentre usano i biberon o i vasetti.

- Non utilizzate mai le tettarelle come succhietti, per evitare il rischio di soffocamento.

- La suzione continua e prolungata di fluidi causa danni ai denti. - Controllate sempre la temperatura della bevanda o degli alimenti

prima di darli al bambino per evitare ustioni. - Gettate qualsiasi parte appena mostra segni di danno o fragilit. - I componenti che non vengono utilizzati devono essere tenuti

lontano dalla portata dei bambini. - Non alterate il prodotto e le rispettive parti in alcun modo. Questo

potrebbe comportare il funzionamento non sicuro del prodotto.

Precauzioni per evitare di danneggiare il prodotto: - Non posizionare nel forno caldo, la plastica pu squagliare. - Le propriet dei materiali in plastica possono essere intaccate

dalla disinfezione e dalle alte temperature. Tale procedura pu avere effetti negativi sulla tenuta del coperchio a cupola.

- Non lasciate la tettarella per l'allattamento sotto la luce diretta del sole, vicino a una fonte di calore o immersa nel liquido disinfettante pi a lungo di quanto consigliato, poich si potrebbe danneggiare il prodotto.

Primo utilizzo Al primo utilizzo, disassemblate tutte le parti, pulite e disinfettate il biberon. Controllate la bottiglia e la tettarella di allattamento prima di ogni uso e tirate la tettarella in tutte le direzioni per evitare il soffocamento. Gettate via il biberon appena mostra danni o rotture.

Italiano

64

Pulizia biberon Per garantire l'igiene, pulite le parti della bottiglia indicate nella sezione "Pulizia" prima"di ogni utilizzo. Pulite anche tutte le parti dopo ogni uso. Disinfettate seguendo le istruzioni nella sezione "Disinfezione".

Lavatevi le mani accuratamente e verificate che le superfici siano pulite prima di venire a contatto con le componenti pulite. L'eccessiva concentrazione di detergenti pu causare, col tempo, la rottura dei componenti in plastica. Se questo si dovesse verificare, sostituite subito le parti danneggiate. Controllate la bottiglia e la tettarella di allattamento prima di ogni uso e tirate la tettarella in tutte le direzioni per evitare il soffocamento. Gettate qualsiasi parte appena mostra segni di danno o fragilit.

Assemblaggio biberon Quando montate il biberon, assicuratevi di inserire il coperchio a cupola in posizione verticale sulla bottiglia in modo che la tettarella rimanga verticale (fig. 26). Per rimuovere il coperchio a cupola, posizionate la mano su di esso e il pollice nella sua fossetta. La tettarella pu essere montata in maniera pi semplice se si avvita verso l'alto anzich tirarla in linea (fig. 28) retta. Assicuratevi di tirare la tettarella finch la sua superficie a livello con la superficie della ghiera (fig. 29).

Riscaldamento del latte materno Se usate il latte materno congelato, lasciatelo scongelare completamente prima di riscaldarlo.

Nota: in caso di emergenza, potete scongelare il latte in un recipiente di acqua calda.

Riscaldate il biberon o il vasetto contenente il latte materno scongelato o refrigerato in un recipiente di acqua calda o in uno scaldabiberon. Rimuovete la ghiera e il dischetto sigillante dal biberon o rimuovete il coperchio dal vasetto.

Mescolate o agitate sempre gli alimenti riscaldati per assicurarvi che il calore sia distribuito in modo omogeneo e verificate la temperatura prima di servire. Prestate la massima attenzione quando riscaldate alimenti nel forno a microonde, in quanto il riscaldamento nel forno a microonde pu produrre punti bollenti.

Nota: Sconsigliamo di riscaldare il latte nel microonde, perch nel latte troppo caldo i nutrienti e le vitamine vengono danneggiati.

Nota: Per riscaldare il latte, pu acquistare e usare Philips Avent scaldabiberon.

Manutenzione e conservazione dei biberon Controllate la bottiglia e la tettarella di allattamento prima di ogni uso e tirate la tettarella in tutte le direzioni per evitare il soffocamento. Gettate via il biberon appena mostra danni o rotture. Per motivi igienici, consigliabile sostituire le tettarelle dopo 3 mesi. Tenete le tettarelle in un recipiente asciutto e chiuso. Quando non vengono utilizzate, non lasciate le tettarelle esposte alla luce diretta del sole, vicino a fonti di calore o immerse nel liquido disinfettante ("soluzione di sterilizzazione") pi a lungo di quanto consigliato, poich potrebbero deteriorarsi.Non inserite il prodotto in un forno caldo. Conservate i biberon in un luogo asciutto.

Italiano

65

Informazioni aggiuntive Le tettarelle Philips Avent sono disponibili con diversi tipi di flusso per alimentare correttamente il bambino. Con il passare del tempo, possibile cambiare la tettarella per adattarla alle esigenze specifiche del bambino.

Scelta della tettarella giusta per il bambino Le tettarelle Philips Avent sono disponibili con diversi tipi di flusso per alimentare correttamente il bambino. Nel corso del tempo possibile cambiare la tettarella in base alle esigenze specifiche del bambino. Le tettarelle Philips Avent sono chiaramente numerate sul lato per indicare il tipi di flusso (vedi immagini). Assicuratevi di utilizzare una tettarella con il tipo di flusso corretta durante l'allattamento del bambino. Se il bambino mostra segnali di soffocamento, rigurgita il latte o ha difficolt a regolare il ritmo di suzione durante la poppata, utilizzate un tipo di flusso inferiore. Se il bambino si addormenta o sembra irritato durante la poppata, o se la poppata richiede molto tempo, utilizzate un tipo di flusso superiore.

Le tettarelle sono disponibili per 0m, 0m+, 1m+, 3m+, 6m+, flusso variabile (I/II/III) e liquidi densi (Y).

(0) La tettarella per 0m pu essere utilizzata dal primo giorno. Tettarella in silicone ancora pi morbido ed il tipo di flusso minima disponibile. Ideale per neonati e lattanti di tutte le et. La tettarella ha una sola apertura per i liquidi e su di essa indicato il numero 0.

(1) La tettarella per 0m+ ha una tettarella in silicone ancora pi morbido. Ideale per neonati e lattanti di tutte le et. Sulla tettarella riportato il numero 1.

(2) La tettarella per 1m+ ha una tettarella in silicone ancora pi morbido. Ideale per i lattanti di tutte le et. Sulla tettarella riportato il numero 2.

(3) La tettarella per 3m+ ha una tettarella in silicone ancora pi morbido. Per bambini allattati artificialmente a partire dai 3 mesi di et. Sulla tettarella riportato il numero 3.

(4) La tettarella per 6m+ ha una tettarella in silicone resistente ai morsi. La tettarella pi robusta adatta per i bambini allattati artificialmente a partire dai 6 mesi di et. Sulla tettarella riportato il numero 4.

(I/II/III) Flusso variabile: presenta una tettarella in silicone resistente ai morsi. La tettarella pi robusta, con tipo di flusso regolabile in base alle esigenze specifiche, adatta per i bambini allattati artificialmente a partire dai 3 mesi di et. La tettarella dotata di una fessura superiore per il passaggio del fluido. Le indicazioni I, II, III sono riportate sui bordi della tettarella.

(Y) Liquidi densi: presenta una tettarella in silicone resistente ai morsi. La tettarella pi robusta, progettata per i liquidi densi, adatta per i bambini allattati artificialmente a partire dai 6 mesi di et. Presenta una fessura a Y per il passaggio del fluido. Sulla tettarella riportato il simbolo Y.

Nota: ogni bambino unico e le esigenze specifiche possono variare rispetto alla descrizione del tipi di flusso forniti.

Nota: La tettarella (0) potrebbe non essere disponibile nel suo paese, controlli su www.philips.com/ avent.

Italiano

66

Sostituzione

Batterie Quando utilizzando il tiralatte (tiralatte elettrico) a batteria, utilizzate sempre quattro batterie AA da 1,5 V (o 1,2 V in caso di batterie ricaricabili). Rimuovete le batterie ricaricabili dal gruppo motore prima di ricaricarle.

Rimuovete le batterie scariche e smaltitele in sicurezza, vedere il capitolo "Riciclaggio". Per istruzioni su come sostituire le batterie, consultate il capitolo "Predisposizione dell'apparecchio".

Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non pu essere smaltito con I normali rifiuti domestici

(2012/19/UE) (fig. 30).

- Questo simbolo indica che il prodotto contiene batterie ricaricabili e batterie usa e getta che non devono essere smaltite con i normali rifiuti domestici (2006/66/CE) (fig. 31).

- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore. 2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori

a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2.

- In tutti gli altri casi, informatevi sulle modalit locali di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie. Attenetevi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettate mai il prodotto e le batterie con i normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento dei prodotti e delle batterie contribuisce a prevenire conseguenze negative per l'ambiente e la salute.

Rimuovete sempre batterie ricaricabili e batterie usa e getta vuote dall'apparecchio. Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando smaltite le batterie.

Rimozione delle batterie Seguite le fasi seguenti per rimuovere le batterie dall'apparecchio (solo tiralatte elettrico singolo).

1 Prima di rimuovere la batterie, assicuratevi che il gruppo motore sia spento e che l'adattatore sia scollegato.

2 Per rimuovere le batterie, girate il fondo del gruppo motore nella direzione indicata dalle tacche sulla fondo (fase 1) e rimuovetelo (fase 2) (fig. 25).

3 Rimuovete le quattro batteria AA da 1,5 V (o 1,2 v in caso di batterie ricaricabili) dall'alloggiamento batterie.

4 Ricollegate il fondo al gruppo motore.

Ordinare gli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.shop.philips.com/service o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale.

Italiano

67

Accessori

Vasetti I vasetti Philips Avent fanno parte di un sistema di conservazione riutilizzabile, concepito specificamente per le mamme che desiderano estrarre il latte, conservarlo e darlo ai propri bimbi. I vasetti per il latte Philips Avent sono dotati di coperchio ad avvitamento per conservare e trasportare il latte senza perdite.

Grazie all'adattatore, i vasetti possono essere usati per la conservazione del tiralatte e come biberon.

Per la sicurezza e la salute del vostro bambino

ATTENZIONE! Avvertenze per evitare di nuocere ai bambini:

- Utilizzare sempre i vasetti con la supervisione di un adulto. Non consentite ai bambini di giocare con le parti di piccole dimensioni o di camminare/correre mentre usano i biberon o i vasetti.

- Controllate sempre la temperatura della bevanda o degli alimenti prima di darli al bambino per evitare ustioni.

- Gettate via il biberon appena mostra danni o rotture.

- La suzione continua e prolungata di fluidi causa danni ai denti.

- Le parti non utilizzate devono essere tenute lontano dalla portata dei bambini.

- Non alterate il prodotto e le rispettive parti in alcun modo. Questo potrebbe comportare il funzionamento non sicuro del prodotto.

Avvertenze per evitare avvelenamento e contaminazione:

- Il latte materno estratto e gli alimenti possono essere conservati nei vasetti Philips Avent disinfettati in frigorifero per un massimo di 48 ore (non nello sportello di apertura del frigo) o nel congelatore per un massimo di 3 mesi. Non ricongelate mai il latte materno n aggiungete latte materno fresco a latte gi congelato. Scrivete la data di conservazione sul vasetto con una matita o un pennarello.

- Non utilizzate detergenti abrasivi o antibatterici. Non posizionate i componenti a contatto diretto con superfici pulite con detergenti antibatterici.

- Buttate sempre via il latte materno rimasto alla fine della poppata.

Precauzioni per evitare di danneggiare il prodotto:

- Non posizionate i vasetti nel forno caldo o su qualsiasi altra superficie calda: la plastica pu squagliare.

Pulizia dei vasetti Per garantire l'igiene, pulite le parti dei vasetti indicate nella sezione "Pulizia" prima di ogni utilizzo. Pulite anche tutte le parti dopo ogni uso. Disinfettate seguendo le istruzioni nella sezione "Disinfezione".

Lavate le mani accuratamente e verificate che le superfici siano pulite prima di venire a contatto con le componenti pulite. L'eccessiva concentrazione di detergenti pu causare, col tempo, la rottura dei componenti in plastica. Se questo si dovesse verificare, sostituite subito le parti danneggiate. Controllate i vasetti prima di ogni utilizzo per evitare il rischio di soffocamento. Gettate qualsiasi parte appena mostra segni di danno o fragilit.

Italiano

68

Montaggio vasetti Conservazione

Avvitare il coperchio sul vasetto. Assicuratevi di chiuderlo correttamente per evitare perdite (fig. 32).

Utilizzate una matita per scrivere la data sulle aree in tessuto del vasetto e/o del coperchio. I vasetti possono essere impilati. Alimentazione

I vasetti possono essere usati per allattare il bambino con le tettarelle Philips Avent Natural. Avvitate l'adattatore del vasetto disinfettato sul vasetto (fig. 33).

Avvitate una ghiera disinfettata con la tettarella disinfettata sul vasetto con il relativo adattatore (fig. 34).

La tettarella pu essere montata in maniera pi semplice se si avvita verso l'alto anzich tirarla in linea retta. Assicuratevi di tirare la tettarella finch la sua superficie a livello con la superficie della ghiera. Vedete anche la sezione "Alimentazione" per ulteriori istruzioni per quanto riguarda alimentazione e biberon (fig. 28).

Quando montate il coperchio a cupola, il vasetto e la tettarella, assicuratevi di posizionare il coperchio a cupola in linea verticale sul vasetto di modo che la tettarella resti diritta. Per rimuovere il coperchio a cupola, posizionate la mano su di esso e il pollice nella sua fossetta.

Estrazione del latte I vasetti possono essere usati per raccogliere il latte estratto in combinazione con la pompa elettrica e manuale Philips Avent. Avvitate l'adattatore del vasetto disinfettato sul vasetto (fig. 36).

Avvitate un tiralatte disinfettato e assemblato sul vasetto con il relativo adattatore. Adesso pronto per estrarre il latte.

Articoli aggiuntivi Gli elementi seguenti possono essere in dotazione. Controllate l'elenco nella sezione Descrizione generale per vedere quali elementi sono in dotazione con il vostro tiralatte.

- Coppette assorbenti monouso

- Coperchio

- Dischetti sigillanti

- Crema capezzoli

- Paracapezzoli

Paracapezzoli Introduzione I paracapezzoli Philips Avent sono destinati all'uso esclusivo in caso di capezzoli irritati o fissurati e devono essere usati con la consulenza di un operatore sanitario. Il vostro bambino continuer ad essere a contatto con la vostra pelle e ad odorarla, e continuer a stimolare la vostra produzione di latte mentre allatta, e torner facilmente ad attaccarsi al seno quando i vostri capezzoli saranno guariti.

Importante Disinfettate sempre prima dell'uso, in uno sterilizzatore a vapore Philips Avent, in una soluzione chimica o per bollitura per 5 minuti. Non disinfettare la confezione. Consultare sempre l'operatore sanitario per consigli sull'allattamento.

Italiano

69

Utilizzo del paracapezzolo

Posizionate il paracapezzolo sul capezzolo e tenetelo fermo usando le dita. Potete direttamente allattare il vostro bambino.

Conservazione Quando non lo utilizzate, riponetelo in un contenitore pulito ed asciutto coperto. Tenetelo lontano dalle fonti di calore e dalla luce diretta del sole.

Crema capezzoli Quando utilizzarlo

Durante lo stadio finale di gravidanza, Avent Moisturising Nipple Cream pu essere applicata occasionalmente una o due volte al giorno per preparare i capezzoli per l'allattamento, in particolare se la pelle asciutta. Dopo la nascita, la crema pu essere applicata tra un allattamento e l'altro, o come necessario per idratare e ammorbidire i capezzoli secchi o sensibili.

Come si usa

Lavare le mani prima dell'uso e asciugare delicatamente la zona dei capezzoli. Ammorbidire una piccola quantit di crema tra le punte delle dita e applicarne quanto basta all'area dei capezzoli. La crema assolutamente sicura per il bambino e non c' bisogno di rimuoverla prima di allattare al seno.

Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.

Risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi pi comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate di seguito, visitate il sito www.philips.com/ support per un elenco di domande frequenti oppure contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese.

Problema Soluzione

Provo dolore quando uso il tiralatte.

Interrompete l'uso del tiralatte e consultate il vostro esperto di allattamento. Se il tiralatte non si stacca facilmente dal seno, potrebbe essere necessario eliminare il vuoto posizionando un dito tra il seno e il cuscinetto massaggiante con petali.

Il tiralatte graffiato. In caso di utilizzo regolare, normale che si formino dei piccoli graffi che per non causano problemi. Tuttavia, se una parte del tiralatte fortemente graffiata o incrinata, interrompete l'utilizzo del tiralatte e rivolgetevi al centro assistenza clienti Philips oppure visitate il sito Web all'indirizzo www.shop.philips.com/service per ottenere una parte di ricambio. La combinazione di detersivi, prodotti per la pulizia, soluzioni disinfettanti, acqua depurata e oscillazioni di temperatura possono, in alcuni casi, causare l'incrinatura della plastica. Evitare il contatto con sostanze abrasive o antibatteriche poich queste possono danneggiare la plastica.

Italiano

70

Problema Soluzione

Il tiralatte non funziona e il pulsante on/off lampeggia.

Controllate dapprima se avete assemblato correttamente il tiralatte e assicuratevi che non ci siano strozzature nel tubo.Per evitare interferenze, mantenete eventuali altre apparecchiature elettriche, come telefoni cellulari o portatili, lontane dal tiralatte durante l'estrazione.Se utilizza il tiralatte elettrico singolo con batterie, sostituire le batterie secondo le istruzioni nel Manuale dell'utente.Se state utilizzando il tiralatte collegato all'alimentazione elettrica, accertatevi di usare l'adattatore fornito con il prodotto.Se il problema persiste, contattate il centro assistenza clienti Web all'indirizzo www.philips.com/support.

Non sento alcuna aspirazione.

Controllate se avete assemblato correttamente il tiralatte seguendo la procedura nella sezione "Preparazione per l'uso". Verificate che il tubo in silicone sia fissato saldamente al gruppo motore, al coperchio e al diaframma.Assicuratevi inoltre che il tiralatte sia posizionato correttamente sul seno per consentire di creare un vuoto. Se continuate a non sentire alcuna aspirazione, contattate il centro assistenza clienti all'indirizzo www.philips.com/support.

Il tiralatte aspira troppo. Attenetevi alla seguenti indicazioni se il vostro tiralatte aspira in misura eccessiva:

- Assicuratevi di utilizzare solo le parti del tiralatte Philips Avent per il massimo comfort.

- Assicuratevi di aver assemblato il tiralatte e il cuscinetto massaggiante con petali, senza il quale potrebbe formarsi troppo vuoto.

- Quando si utilizza un tiralatte per la prima volta, si potrebbe avvertire che il livello di aspirazione sia troppo elevato all'inizio. Fare pratica pu aiutare.Se il problema persiste, chiedete consiglio a un esperto.

Informazioni supplementari Di seguito sono descritte alcune situazioni comuni relative all'allattamento. Nel caso avverta uno di questi sintomi, contatti un operatore sanitario o uno specialista in allattamento.

Sintomo

Sensazione di dolore Dolore percepito al seno o al capezzolo.

Capezzoli doloranti Dolore persistente ai capezzoli all'inizio del pompaggio o per tutto il periodo oppure fitte tra una sessione e l'altra, molto simili a quelle provate durante l'allattamento.

Ingorgo Rigonfiamento del seno. Il seno pu sembrare duro, noduloso e sensibile. Potrebbe comparire un eritema (rossore) nell'area del seno e febbre.

Lividi e trombi Uno scolorimento della pelle color rosso porpora che non sbianca quando sottoposto a pressione. Quando un livido inizia a sbiadire, diventa di colore verde e marrone.

Vesciche Simili a piccole bolle che compaiono sulla superficie della pelle.

Ferita sul capezzolo (trauma del capezzolo)

- Spaccature o capezzoli irritati.

- Tessuto cutaneo squamato sul capezzolo. In genere accade insieme ai capezzoli irritati e/o alle vesciche.

- Lesione del capezzolo.

Italiano

71

Sintomo

Sanguinamento Capezzoli irritati o lesionati possono portare a sanguinamento della zona interessata.

Dotti mammari ostruiti Un nodulo morbido di colore rosso sul seno. Potrebbe comparire un eritema (rossore) nell'area del seno e febbre. Pu portare a mastite (infiammazione del seno) se non curato.

Informazioni tecniche

Informazioni sulla compatibilit elettromagnetica Il tiralatte Philips Avent richiede precauzioni speciali nell'ambito della compatibilit elettromagnetica e deve essere installato e messo in funzione in conformit alle informazioni sulla compatibilit elettromagnetica fornite in questa sezione.

Le apparecchiature di comunicazione portatili e mobili a radiofrequenza possono influire sul tiralatte Philips Avent.

Il tiralatte elettrico non ha prestazioni essenziali. A causa delle influenze della compatibilit elettromagnetica, come dispositivi domestici wireless, telefoni cellulari o cordless, il tiralatte pu spegnersi o entrare in modalit di errore. Ci non porter a rischi inaccettabili. Per evitare interferenze, mantenete eventuali altre apparecchiature elettriche ad almeno 1 m di distanza dal tiralatte durante l'estrazione e non impilatelo su altre apparecchiature elettriche. Lunghezza del cavo dell'adattatore: 2,50 metri.

Compatibilit elettromagnetica (EMC, IEC 60601-1-2) Dichiarazione sulle emissioni elettromagnetiche

Il tiralatte Philips Avent destinato all'utilizzo negli ambienti elettromagnetici specificati di seguito. Chi utilizza il tiralatte Philips Avent deve assicurare che venga utilizzato in questi ambienti.

Test delle emissioni

Conformit Indicazioni sull'ambiente elettromagnetico

Emissioni RF CISPR 11

Gruppo 1 Il tiralatte Philips Avent utilizza energia RF solo per la propria funzione interna. Pertanto, le emissioni RF sono molto basse e non sembrano causare alcuna interferenza con le apparecchiature elettroniche nelle vicinanze.

Emissioni RF CISPR 11

Classe B

Il tiralatte Philips Avent adatto per l'uso in tutti gli ambienti, inclusi quelli abitativi e quelli collegati direttamente alla rete di alimentazione pubblica a bassa tensione che serve edifici adibiti ad uso residenziale.

Emissioni armoniche IEC 61000-3-2

Classe A

Fluttuazioni di tensione/sfarfallio IEC 61000-3-3

Conforme

Dichiarazione sull'immunit elettromagnetica

Il tiralatte Philips Avent destinato all'utilizzo negli ambienti elettromagnetici specificati di seguito. Chi utilizza il tiralatte Philips Avent deve assicurare che venga utilizzato in questi ambienti.

Italiano

72

Test dell'IMMUNIT Livello di test IEC 60601

Livello di conformit

Indicazioni sull'ambiente elettromagnetico

Scarica elettrostatica (ESD) IEC 61000-4-2

6 kV a contatto8 kV in aria

6 kV a contatto8 kV in aria

I pavimenti devono essere in legno, cemento o ceramica. Se i pavimenti sono rivestiti in materiale sintetico, l'umidit relativa deve essere di almeno il 30%.

Transitori elettrici veloci IEC 61000-4-4

2 kV per le linee di alimentazione

2 kV per le linee di alimentazione

La qualit della tensione di rete deve essere quella di un ambiente ospedaliero o residenziale tipico.

PicchiIEC 61000-4-5 1 kV linea(e) a linea(e)

1 kV linea(e) a linea(e)

La qualit della tensione di rete deve essere quella di un ambiente ospedaliero o residenziale tipico.

Cali di tensione, brevi interruzioni e variazioni di tensione sulle linee di ingresso dell'alimentazione IEC 61000-4-11

<5 % UT (>95% dip in UT) per mezzo ciclo40% UT (60% dip in UT) per 5 cicli70% UT (30% dip in UT) per 25 cicli<5 % UT (>95% dip in UT) per 5 s

<5 % UT (>95% dip in UT) per mezzo ciclo70% UT (30% dip in UT) per 25 cicli<5 % UT (>95% dip in UT) per 5 s

La qualit della tensione di rete deve essere quella di un ambiente ospedaliero o residenziale tipico. Qualora fosse necessario un utilizzo continuo del tiralatte Philips Avent anche durante eventuali interruzioni della tensione di rete, vi consigliamo di alimentare l'apparecchio con una batteria o un gruppo di continuit. Il tiralatte potrebbe spegnersi in caso di interruzioni di corrente. Ci accettabile perch non porter a rischi inaccettabili.

Frequenza di alimentazione(50/60 Hz)campo magneticoIEC 61000- 4-8

3 A/m 3 A/m I campi magnetici della frequenza di alimentazione devono trovarsi a livelli caratteristici di un tipico ambiente ospedaliero o residenziale.

Nota: UT la tensione di rete CA prima dell'applicazione del livello di test.

Dichiarazione sull'immunit elettromagnetica

Il tiralatte Philips Avent destinato all'utilizzo negli ambienti elettromagnetici specificati di seguito. Chi utilizza il tiralatte Philips Avent deve assicurare che venga utilizzato in questi ambienti.

Test dell'im mu ni t

Livello di test IEC 60601

Livello di con for mi t

Indicazioni sull'ambiente elettromagnetico

RF condotta IEC 61000- 4-6

3 Vrms da 150 kHz a 80 MHz

3 Vrms Le apparecchiature di comunicazione portatili e mobili RF non possono essere utilizzate a una distanza inferiore dal tiralatte Philips Avent, cavi compresi, rispetto a quella raccomandata e calcolata in base all'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore.Distanza di separazione raccomandata d=1,17 P. Il tiralatte pu spegnersi.

Italiano

73

Test dell'im mu ni t

Livello di test IEC 60601

Livello di con for mi t

Indicazioni sull'ambiente elettromagnetico

RF irradiata IEC 61000- 4-3

3 V/m da 80 MHz a 2,5 Ghz

3 V/m da 80 MHz a 800 Mhz d=1,17 P da 800 MHz a 2,5 GHz d=2,33 P dove P la potenza di uscita massima nominale del trasmettitore in watt (W) secondo il produttore del trasmettitore e d la distanza di separazione raccomandata in metri (m).Le intensit dei campi generati dai trasmettitori a radiofrequenza fissi, secondo quanto determinato da un rilevamento elettromagnetico sul sito, devono essere inferiori al livello di conformit in ciascun intervallo di frequenza. L'interferenza pu avvenire in prossimit di apparecchiature contrassegnate con il seguente simbolo: Attenzione: Sebbene il tiralatte sia conforme alle direttive EMC applicabili, potrebbe essere ancora soggetto a emissioni eccessive e/o potrebbe interferire con altre apparecchiature. Una conseguenza potrebbe essere che il tiralatte si spenga o che il pulsante on/off inizi a lampeggiare (vedere la sezione della risoluzione dei problemi per ulteriori informazioni). Ci accettabile perch non porter a rischi inaccettabili. Per evitare interferenze, mantenete eventuali altre apparecchiature elettriche lontane dal tiralatte durante l'estrazione.

Nota 1: a 80 MHz e 800 MHz, applicabile l'intervallo di frequenza maggiore.

Nota 2: queste indicazioni potrebbero non applicarsi a tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica condizionata dall'assorbimento e dal riflesso di strutture, oggetti e persone.

Le intensit del campo generate da trasmettitori fissi, ad esempio basi di radiotelefoni (cellulari/ cordless) e radiomobili di linea fissa, radio amatoriali, trasmissioni radio AM e FM e trasmissioni TV, non possono essere previste teoricamente con accuratezza. Per valutare l'ambiente elettromagnetico associato a trasmettitori RF fissi, considerare la possibilit di condurre un'analisi del sito elettromagnetico. Se l'intensit del campo misurata nell'ambiente in cui viene utilizzato il tiralatte Philips Avent supera il livello di conformit RF applicabile, osservare l'apparecchio per verificarne il corretto funzionamento. Se vengono rilevate anomalie nel funzionamento, potrebbero essere necessarie misure aggiuntive, ad esempio il riorientamento o la ricollocazione del tiralatte Philips Avent.

Nell'intervallo di frequenza compreso tra 150 kHz e 80 MHz, le intensit del campo devono essere inferiori a 3 V/m. Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature di comunicazione portatili e mobili a radiofrequenza e il tiralatte Philips Avent

Il tiralatte Philips Avent destinato all'utilizzo in un ambiente di assistenza sanitaria a domicilio in cui i disturbi a radiofrequenza irradiati non sono controllati.

L'utente del tiralatte Philips Avent pu contribuire a prevenire le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra le apparecchiature di comunicazione portatili e mobili a radiofrequenza (trasmettitori) e il dispositivo come indicato di seguito, in base alla potenza di uscita massima dell'apparecchiatura di comunicazione.

Italiano

74

Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore m

Potenza di uscita nominale massima del trasmettitore W

Bande ISM esterne da 150 kHz a 80 MHzd=1,17 P

da 80 MHz a 800 MHzd=1,17 P

da 800 MHz a 2,5 GHz d=2,33 P

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 0,38 0,73

1 1,2 1,2 2,3

10 3,8 3,8 7,3

100 12 12 23

Per i trasmettitori con una potenza di uscita massima nominale non elencata in precedenza, la distanza di separazione raccomandata d in metri (m) pu essere stimata utilizzando l'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P la potenza di uscita massima nominale del trasmettitore in (W) secondo il produttore.

NOTA 1: a 80 MHz e 800 MHz, si applica la distanza di separazione per l'intervallo di frequenza maggiore.

NOTA 2: queste indicazioni potrebbero non applicarsi a tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica condizionata dall'assorbimento e dal riflesso di strutture, oggetti e persone.

Condizioni di utilizzo e conservazione Tenete il tiralatte lontano dalla luce diretta del sole, poich l'esposizione prolungata potrebbe causare lo scolorimento. Riponete il tiralatte e i suoi accessori in un luogo sicuro, pulito e asciutto.

Se l'apparecchio stato mantenuto in un ambiente caldo o freddo, prima di usarlo posizionatelo nell'ambiente di utilizzo finch non raggiunge una temperatura che rientra nelle condizioni d'uso (da 5C a 40C).

Condizioni d'uso

Temperatura Da 5C a 40C

Umidit relativa Dal 15% al 93% (senza condensa)

Pressione atmosferica Pressione dell'aria tra 700 e 1060 Pa

Condizioni di conservazione

Temperatura Da -25C a 70C

Umidit relativa Dal 15% al 93% (senza condensa)

Italiano

75

Specifiche tecniche L'adattatore non fa parte dell'apparecchiatura elettromedicale; un alimentatore distinto all'interno dell'impianto elettromedicale.

Tensione di rete in entrata: 100 - 240 V

Corrente di rete in entrata: 1000 mA

Frequenza di rete in entrata: 50-60 Hz

Batterie (solo per tiralatte elettrico singolo):

batterie non ricaricabili: 4 x 1,5 v AA Batterie ricaricabili: 4 x 1,2 v, capacit min. 2000 mAh, capacit max. 2100 mAh.

Tiralatte elettrico singolo Numero tipo adattatore: VS0332

Tensione in uscita: 5 V

Corrente in uscita: 1000 mA

Tipo di corrente:

Classe di protezione: Classe 2

Tiralatte elettrico doppio Numero tipo adattatore: VT0334

Tensione in uscita: 9 V

Corrente in uscita: 1100 mA

Tipo di corrente:

Classe di protezione: Classe 2

Spiegazione dei simboli Le icone e i simboli di avviso sono fondamentali per assicurare un utilizzo sicuro e corretto del prodotto e per evitare lesioni. Di seguito riportato il significato delle icone e dei simboli di avviso sull'etichetta e nel manuale utente.

Simbolo delle istruzioni per l'utilizzo da seguire.

Indica la necessit per l'utente di consultare le istruzioni per l'utilizzo per informazioni di avviso importanti quali avvertenze e precauzioni che non possono, per svariate ragioni, essere riportate sull'apparecchio medico stesso.

Indica suggerimenti sull'utilizzo, ulteriori informazioni o una nota.

Indica il produttore, come definito nello standard IEC 60601-1 che contiene un riferimento allo standard ISO 15223-1:2012.

Italiano

76

Indica la data di fabbricazione.

Questo simbolo indica che la parte dell'apparecchio che entra in contatto fisico con l'utente (nota anche come parte applicata) di tipo BF (Body Floating) secondo lo standard IEC 60601-1. Le parti applicate sono la 3 e 4 della descrizione generale (Fig. A)

Simbolo delle apparecchiature di Classe II. L'adattatore dotato di doppio isolamento (Classe II).

Indica il numero di catalogo del produttore dell'apparecchio.

Simbolo della corrente continua.

Simbolo della corrente alternata.

Indica la conformit con la Direttiva Bassa Tensione.

Raccolta separata di apparecchiature elettriche ed elettroniche in conformit alle direttiva europea. I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Vedere "Riciclaggio" per maggiori informazioni.

Premete il pulsante per accendere e spegnere l'apparecchio.

IP22: Il primo numero 2: Protezione contro l'ingresso di oggetti estranei solidi di diametro 12,5 mm e superiore. Il secondo numero: Protezione da gocce d'acqua in caduta verticale quando l'involucro inclinato fino a 15. La caduta di gocce in verticale non avr effetti negativi se l'involucro inclinato a un qualunque angolo fino a 15 su qualunque lato della verticale.

Indica il numero di serie del produttore per l'identificazione di ogni singolo apparecchio medicale.

Marchio di conformit eurasiatica.

Simbolo della garanzia Philips di validit biennale.

Alimentato a batteria (solo per tiralatte elettrico singolo)

Prove UL (Underwriters Laboratories) in conformit agli standard domestici.

Marchio RCM - Australia.

Numero di lotto.

Italiano

77

Maneggiare con cura.

Mantenere asciutto.

Indica i limiti di umidit relativa a cui l'apparecchio pu essere esposto in sicurezza: dal 15% al 93%.

Indica i limiti di temperatura per il trasporto e lo stoccaggio a cui l'apparecchio medico pu essere esposto in sicurezza: da 5C a 40C.

Forest Stewardship Council - I marchi FSC consentono ai consumatori di scegliere prodotti che supportano la conservazione delle foreste, offrono vantaggi sociali e consentono al mercato di fornire un incentivo per una migliore gestione delle risorse forestali.

41F 5C

104F 40C

Italiano

78

Contedo Introduo ________________________________________________________________ 79 Descrio geral (Fig. A) ______________________________________________________ 79 Utilizao prevista __________________________________________________________80 Informaes de segurana importantes _________________________________________80 Contraindicaes ___________________________________________________________80 Aviso _____________________________________________________________________80 Cuidado __________________________________________________________________ 81 Preparar para a utilizao ____________________________________________________ 82 Limpeza e desinfeo _______________________________________________________ 82 Encontrar a melhor almofada para si ___________________________________________ 83 Montar a bomba tira-leite ____________________________________________________ 84 Utilizar a bomba tira-leite ____________________________________________________ 85 Quando extrair leite _________________________________________________________ 85 Sugestes _________________________________________________________________ 85 Funcionamento da bomba tira-leite ___________________________________________ 85 Armazenar o leite materno ___________________________________________________ 87 Compatibilidade ____________________________________________________________ 87 Alimentao _______________________________________________________________ 87 Pela segurana e sade do seu filho ___________________________________________ 88 Aviso _____________________________________________________________________ 88 Antes da primeira utilizao __________________________________________________ 88 Limpar os biberes _________________________________________________________ 89 Montar os biberes _________________________________________________________ 89 Aquecer o leite materno _____________________________________________________ 89 Manuteno e armazenamento de biberes ____________________________________ 89 Informao adicional ________________________________________________________90 Escolher a tetina mais indicada para o beb _____________________________________90 Substituio _______________________________________________________________90 Pilhas ____________________________________________________________________90 Reciclagem ________________________________________________________________ 91 Retirar as pilhas ____________________________________________________________ 91 Encomendar acessrios _____________________________________________________ 91 Acessrios ________________________________________________________________ 91 Copos de armazenamento ___________________________________________________ 91 Itens adicionais ____________________________________________________________ 93 Protetores de mamilos ______________________________________________________ 93 Creme para os mamilos ______________________________________________________ 93 Garantia e assistncia _______________________________________________________ 94 Resoluo de problemas ____________________________________________________ 94 Informao suplementar _____________________________________________________ 95 Informaes tcnicas ________________________________________________________ 95 Informaes de CEM ________________________________________________________ 95

Portugus

79

Condies de utilizao e armazenamento ______________________________________99 Especificaes tcnicas _____________________________________________________ 100 Explicao dos smbolos ____________________________________________________ 100

Introduo Parabns pela sua compra e bem-vindo Philips Avent! Para usufruir de todas as vantagens da assistncia da Philips Avent, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.

A bomba tira-leite Philips Avent tem uma conceo nica que lhe permite sentar-se numa posio mais confortvel durante a extrao. A almofada massajadora macia* foi concebida para proporcionar uma sensao de suavidade e calor e imitar a ao de suco do seu beb para proporcionar um fluxo de leite rpido, de forma confortvel e delicada. A almofada auxiliar foi concebida para uma suco mais forte. A bomba tira-leite iniciada com um funcionamento suave que ajuda a estimular o seu fluxo de leite. Em seguida, pode escolher trs modos de suco, de acordo com as suas preferncias de conforto pessoal. A bomba facilmente montada e utilizada e todas as peas que entram em contacto com o leite materno podem ser lavadas na mquina de lavar a loia.

Os profissionais de sade dizem que o leite materno a melhor nutrio para bebs durante o primeiro ano, em combinao com alimentos slidos aps os primeiros 6 meses. O seu leite materno especialmente adequado s necessidades do seu beb e ajuda a proteg-lo contra infees e alergias. Uma bomba tira- leite pode ajud-la a amamentar durante mais tempo. Pode extrair e armazenar o seu leite para que o seu beb possa beneficiar das suas vantagens, mesmo que no o possa fornecer pessoalmente. Como a bomba compacta, silenciosa e de utilizao discreta, pode lev-la consigo para todo o lado, o que lhe permite extrair leite de acordo com as suas necessidades e garantir sempre uma reserva de leite.

Esta bomba tira.leite destina-se apenas a uso domstico.

*As almofadas includas com esta bomba foram concebidas para se ajustarem confortavelmente maioria das mes. No entanto, se precisar, pode tambm comprar uma almofada maior separadamente.

Descrio geral (Fig. A) Figura A. Os nmeros indicados em baixo referem-se aos nmeros na figura da pgina frontal dobrvel deste manual do utilizador.

1 Motor com tubo em silicone e tampa* 2 Diafragma em silicone * 3 Corpo da bomba * 4 Almofada massajadora * 5 Cobertura * 6 Compartimento das pilhas (apenas bomba tira-leite eltrica individual) 7 Boto ligar/desligar 8 Boto de estmulo do fluxo 9 Boto de suco reduzida 10 Boto de suco mdia 11 Boto de suco intensa 12 Adaptador 13 Vlvula branca * 14 Bibero Natural da Philips Avent * 15 Tampa * 16 Anel roscado * 17 Tetina* 18 Disco vedante *

*Nota: A bomba tira-leite eltrica dupla fornecida com dois conjuntos das peas marcadas, exceto no caso do motor.

Portugus

80

SCF332 inclui: bomba tira-leite eltrica individual (incluindo 1 bibero), almofadas de peito

SCF334 inclui: bomba tira-leite eltrica dupla (incluindo 2 biberes), almofadas de peito, estojo de viagem

SCD292 inclui: bomba tira-leite eltrica individual (incluindo 1 bibero), bibero de 260 ml (1), almofada auxiliar, copos de armazenamento (10), adaptador de copo de armazenamento (2), creme para os mamilos, protetores de mamilos, almofadas de peito (18)

Utilizao prevista A bomba tira-leite eltrica individual/dupla Philips Avent Comfort destina-se a extrair e recolher leite do peito de uma mulher lactante.

O dispositivo destina-se a um utilizador individual.

Informaes de segurana importantes Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar a bomba tira-leite e guarde-o para uma eventual consulta futura.

Este manual do utilizador tambm pode ser consultado online atravs do Web site da Philips Avent: www.philips.com/avent

Contraindicaes Nunca utilize a bomba tira-leite enquanto estiver grvida, pois a extrao pode provocar o parto.

Aviso Avisos para evitar riscos de asfixia, estrangulamento e ferimentos:

- No permita que crianas nem animais de estimao brinquem com o motor, o transformador ou com acessrios.

- As crianas devem ser supervisionadas para garantir que no brincam com o aparelho.

- Desligue sempre a bomba tira-leite imediatamente depois de a utilizar.

- No deixe a bomba tira-leite sem vigilncia enquanto esta est ligada a uma tomada.

- Esta bomba tira-leite no deve ser utilizada por pessoas (incluindo crianas) com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experincia e conhecimentos. Essas pessoas apenas podero utilizar esta bomba tira-leite com superviso ou se tiverem recebido instrues adequadas relativas utilizao deste aparelho por parte de uma pessoa responsvel pela sua segurana.

Avisos para evitar um choque eltrico:

- Inspecione a bomba tira-leite, incluindo o transformador, quanto a sinais de danos antes de cada utilizao. No utilize a bomba tira-leite se o transformador ou a ficha estiverem danificados, se no funcionar corretamente, se tiver sofrido uma queda ou tiver sido submergida em gua.

Avisos para evitar queimaduras:

- Utilize apenas o transformador indicado no aparelho para evitar um sobreaquecimento do transformador.

- As pilhas no-recarregveis no devem ser recarregadas para evitar um sobreaquecimento e fugas nas pilhas.

Portugus

81

Avisos para evitar um envenenamento e contaminao e assegurar a higiene:

- Por motivos de higiene, a bomba tira-leite destina-se apenas utilizao contnua por um nico utilizador.

- Limpe, enxague e desinfete todas as peas da bomba, exceto o motor, o tubo, a tampa e o transformador, antes de cada utilizao.

- Armazene apenas leite materno recolhido com uma bomba limpa e desinfetada.

- No utilize a bomba tira-leite se o diafragma em silicone apresentar sinais de danos ou se estiver partido. Consulte o captulo "Encomendar acessrios" para obter informaes sobre como obter peas sobresselentes.

- No utilize agentes de limpeza antibacterianos ou abrasivos para limpar a bomba tira-leite.

- Se no pretender utilizar o aparelho durante um longo perodo de tempo, recomendamos que retire as pilhas para evitar que ocorram fugas.

Avisos para evitar problemas e dores no peito e nos mamilos:

- No tente remover o corpo da bomba do seu peito quando a bomba estiver sob vcuo. Desligue o aparelho e quebre o selo entre o peito e o funil da bomba com o seu dedo. Retire a bomba do seu peito.

- Nunca utilize a bomba tira-leite enquanto estiver sonolenta para evitar distraes durante a utilizao.

- Desligue sempre a bomba tira-leite antes de retirar o corpo da bomba do seu peito para libertar o vcuo.

- Nunca utilize quaisquer acessrios ou peas de outros fabricantes ou que a Philips Avent no tenha recomendado especificamente. Isso poderia provocar um funcionamento incorreto do aparelho e afetar a Compatibilidade Eletromagntica (CEM). Se utilizar tais acessrios ou peas, a garantia torna-se invlida.

- No continue a utilizar a bomba durante mais do que cinco minutos de cada vez, se no conseguir extrair nenhum leite. Tente extrair o leite noutra altura do dia.

- Se o processo se tornar muito desconfortvel ou doloroso, pare de utilizar a bomba e consulte o seu especialista em amamentao.

- Se a presso gerada for desconfortvel ou provocar dor, desligue o aparelho, elimine o vcuo criado entre o peito e o corpo da bomba com o seu dedo e retire a bomba do seu peito.

- Nunca deixe cair, nem introduza um objecto estranho em qualquer abertura.

Cuidado Proceda com cuidado para evitar danos e avarias no produto:

- Evite que o transformador e o motor entrem em contacto com gua.

- Mantenha o transformador e os tubos em silicone afastados das superfcies aquecidas para evitar um sobreaquecimento e deformao destas peas.

- Nunca coloque o motor nem o transformador em gua, numa mquina de lavar a loia ou num esterilizador.

- Embora a bomba tira-leite cumpra as diretivas de CEM aplicveis, esta pode ser suscetvel a emisses excessivas e/ou pode interferir com outro equipamento. Caso contrrio, a bomba tira- leite pode desligar-se ou entrar num modo de erro. Para evitar interferncias, mantenha quaisquer outros equipamentos eltricos afastados da bomba tira-leite durante a extrao (consultar 'Informaes tcnicas').

- O motor da bomba tira-leite no tem peas que exijam manuteno. No permitido realizar modificaes no equipamento. Se forem feitas modificaes, a sua garantia ser invalidada.

- No provoque curto-circuitos nos terminais de alimentao das pilhas.

Portugus

82

Preparar para a utilizao

Limpeza e desinfeo O motor, o tubo em silicone, a tampa e o transformador no precisam de ser limpos nem desinfetados, visto que estes no entram em contacto com o leite materno. Limpe e desinfete todas as outras peas da bomba tira-leite antes da primeira utilizao. Limpe todas as peas depois de cada utilizao e desinfete-as antes da utilizao seguinte.

Ateno: Nunca coloque o motor nem o transformador em gua, numa mquina de lavar a loia ou num esterilizador, pois isto causa danos permanentes nestas peas.

Peas que podem ser limpas Limpe as seguintes peas antes da (primeira) utilizao e aps cada utilizao seguinte. Consulte a lista da seco Descrio geral para saber que itens esto includos com a sua bomba tira-leite.

Peas da bomba tiraleite:

- Diafragma em silicone

- Corpo da bomba

- Almofada massajadora

- Vlvula branca

- Cobertura

- Almofada auxiliar

Peas do bibero:

- Bibero Natural da Philips Avent

- Tampa

- Anel roscado

- Tetina

- Disco vedante

Acessrios

- Copo de armazenamento Philips Avent

- Adaptador do copo de armazenamento Philips Avent

Produtos necessrios para a limpeza:

Lavagem num lavaloia Lavagem na mquina de lavar a loia

- Detergente de lavagem de loia suave - Detergente/pastilha de lavagem de loia suave

- gua potvel de alta qualidade - gua potvel de alta qualidade

- Escova macia ou pano da loia limpo

- Lava-loia ou bacia limpos

Aviso: No utilize agentes de limpeza antibacterianos ou abrasivos para limpar.

1 Desmonte completamente a bomba tira-leite e o bibero. Retire tambm a vlvula branca da bomba tira-leite.

Portugus

83

Ateno: Proceda com cuidado ao remover a vlvula branca e ao limpla. Se for danificada, a sua bomba tiraleite no funcionar corretamente. Para remover a vlvula branca, puxe suavemente pela patilha ranhurada no lado da vlvula.

2 Lave as peas no lava-loia ou na mquina de lavar a loia.

Lavagem num lavaloia: Separe todas as peas e mergulhe em gua quente com uma pequena quantidade de detergente suave durante 5 minutos. Limpe todas as peas com uma escova macia ou pano da loia limpo e enxague bem (Fig. 3).

Lavagem na mquina de lavar a loia: Lave as peas, exceto o motor, o tubo em silicone, a tampa e o transformador, na mquina de lavar a loia (apenas no cesto superior).

Nota: Para limpar a vlvula, esfregue-a suavemente entre os seus dedos em gua quente com um pouco de lquido da loia. No introduza objetos na vlvula, pois isto pode causar danos.

Desinfeo Depois de limpar, desinfete as peas que entram em contacto com o peito e o leite materno.

Produtos necessrios para uma desinfeo:

- Uma panela

- gua potvel de alta qualidade

Desinfete as peas da seguinte forma:

Encha uma panela com gua suficiente para cobrir todas as peas. Ferva a gua. Coloque as peas na panela e ferva-as durante 5 minutos (Fig. 4). Durante a desinfeo com gua a ferver, evite que o bibero ou as outras peas toquem nos lados da panela. Isto pode causar deformaes ou danos irreversveis ao produto pelos quais a Philips no se responsabiliza.

Deixe a gua arrefecer e remova suavemente as peas da gua. Coloque cuidadosamente as peas sobre um papel de cozinha ou um escorredor limpos e deixe-as secar completamente ao ar. Evite utilizar toalhas de pano para secar as peas, pois podem transportar germes e bactrias prejudiciais ao seu beb.

Encontrar a melhor almofada para si A extrao do leite deve ser confortvel. Para isso, oferecemos 3 almofadas macias e flexveis: uma almofada massajadora de 19,5 mm (fornecida com a sua bomba tira-leite), uma almofada massajadora de 25 mm e uma almofada auxiliar de 27 mm. Para verificar se a almofada auxiliar est includa com a sua bomba tira-leite, consulte a lista da seco Descrio geral.

Para assegurar um conforto e desempenho ideais, deve selecionar a almofada ideal para os seus mamilos (Fig. 5).

- 19,5 mm: Almofada massajadora,

- 25 mm: Almofada massajadora (no includa),

- 27 mm: Almofada auxiliar:

1 Comece com a almofada massajadora padro de 19,5 mm fornecida com a sua bomba tira-leite. Pode encontrar o tamanho da almofada na prpria (Fig. 6) almofada.

2 Se a almofada for demasiado pequena, compre a almofada maior de 25 mm (consulte "Encomendar acessrios"). Uma almofada demasiado pequena pode provocar dor ou resultar numa extrao (Fig. 7) menos eficaz.

3 Se preferir uma suco mais forte ou se necessitar de um tamanho de almofada maior, pode experimentar a almofada auxiliar (Fig. 8) de 27 mm.

Portugus

84

Montar a bomba tiraleite Nota: Certifique-se de que limpou e desinfetou as peas adequadas da bomba tira-leite.

1 Lave cuidadosamente as mos antes de manusear as peas limpas.

Aviso: Tenha cuidado, as peas limpas podem estar quentes. Inicie a montagem da bomba tiraleite apenas depois de as peas limpas terem arrefecido.

Nota: Para si, poder ser mais fcil montar a bomba tira-leite enquanto esta est hmida.

2 Introduza a vlvula branca no corpo da bomba a partir de baixo. Pressione a vlvula para dentro at ao limite (Fig. 9).

3 Rode o corpo da bomba para a direita, apertando-o no bibero at este estar fixo (Fig. 10) firmemente.

4 Introduza o diafragma em silicone no corpo da bomba a partir de cima. Assegure-se de que este encaixa firmemente volta do rebordo, pressionando com os dedos para assegurar uma vedao (Fig. 11) perfeita.

5 Introduza a almofada na seco afunilada do corpo (Fig. 12) da bomba.

6 Pressione o mais possvel para dentro a parte interior da almofada e certifique-se de que fica totalmente vedada a toda a volta do rebordo do corpo (Fig. 13) da bomba.

7 Pressione o centro das seces em ptala para retirar qualquer ar (Fig. 14) preso.

Nota: Coloque a tampa sobre a almofada para manter a bomba tira-leite limpa enquanto se prepara para extrair.

Aviso: Utilize sempre a bomba tiraleite com uma almofada.

8 Ligue o transformador tomada eltrica e insira a ficha da outra extremidade no motor (Fig. 15).

O cdigo de referncia do transformador indicado na parte inferior do aparelho. Utilize apenas o transformador indicado com o aparelho.

- Para o funcionamento a pilhas (apenas no caso da bomba tira-leite eltrica individual), rode a parte inferior do motor na direo indicada pelas marcas na parte inferior (passo 1 (Fig. 16)) e retire-o (passo 2 (Fig. 16)). Introduza quatro novas pilhas AA de 1,5 V (ou 1,2 V, no caso de pilhas recarregveis) no compartimento das pilhas. Verifique as marcas no compartimento das pilhas para saber a polaridade correta. Coloque novamente a parte inferior no motor.

Nota: Um novo conjunto de pilhas fornece 1 a 3 horas de funcionamento. As baterias recarregveis perdero a sua capacidade com o tempo e podero fornecer menos tempo de funcionamento.

Nota: Se tiver inserido pilhas no compartimento das pilhas do motor e ligar o transformador, a bomba tira-leite funcionar com energia da tomada eltrica. No possvel carregar as pilhas no aparelho.

Aviso: No misture tipos de pilhas diferentes.

Aviso: No misture pilhas usadas com pilhas novas.

9 Encaixe o tubo em silicone e a tampa no diafragma. Pressione a tampa at esta estar firmemente na sua posio (Fig. 17).

Portugus

85

Utilizar a bomba tiraleite

Quando extrair leite Se a amamentao correr bem, aconselhvel (exceto se aconselhada em contrrio pelo seu profissional de cuidados de sade/especialista em amamentao) que aguarde at que a sua produo de leite e o seu horrio de amamentao estejam estabelecidos (normalmente, no mnimo, de 2 a 4 semanas aps o parto) antes de comear a extrair.

Excepes:

- Se a amamentao no funcionar de imediato, a extrao regular pode ajudar a estabelecer e manter a sua produo de leite.

- Se estiver a extrair leite para alimentar o seu beb no hospital.

- Se os seus peitos estiverem ingurgitados (doridos ou inchados), pode extrair uma quantidade pequena de leite antes ou entre amamentaes para aliviar a dor e para ajudar o seu beb a agarrar o peito mais facilmente.

- Se tiver mamilos doridos ou gretados, ser melhor aguardar at estes estarem curados.

- Se estiver separada do seu beb e desejar continuar a amamentar depois de estarem novamente juntos, deve extrair leite regularmente para estimular a sua produo de leite.

Precisa de descobrir a melhor altura do dia para extrair o seu leite, por exemplo, um pouco antes ou depois da primeira mamada do beb de manh, quando os seus peitos esto cheios ou depois de uma mamada, se o seu beb no tiver esvaziado ambos os peitos. Se tiver regressado ao trabalho, pode necessitar de extrair o leite durante uma pausa. A utilizao de uma bomba tira-leite exige prtica e pode necessitar de vrias tentativas at ser bem-sucedida. Felizmente, a bomba tira-leite eltrica Philips Avent fcil de montar e utilizar, pelo que vai habituar-se rapidamente a extrair leite com a mesma.

Sugestes - Familiarize-se com a bomba tira-leite e com a sua forma de funcionar antes de a utilizar pela

primeira vez.

- Escolha uma altura em que no est com pressa e no ser interrompida.

- Uma fotografia do seu beb pode ajudar a estimular o reflexo de sada do leite.

- O calor tambm pode ajudar: tente extrair depois do banho ou coloque um pano quente ou a almofada trmica Philips Avent sobre o peito durante alguns minutos antes de iniciar a extrao.

- Pode ser mais simples para si extrair leite enquanto o seu beb est a mamar do outro peito ou imediatamente aps uma amamentao.

- Se a extraco se tornar dolorosa, pare e consulte o seu especialista em amamentao ou profissional de cuidados de sade.

Funcionamento da bomba tira-leite 1 Lave as suas mos cuidadosamente e assegure-se de que os seus peitos esto limpos.

2 Descontraia numa cadeira confortvel (poder utilizar almofadas para apoiar as suas costas). Assegure-se de que tem um copo de gua prximo.

3 Pressione o corpo da bomba montada contra o seu peito. Assegure-se de que o seu mamilo est centrado para que a almofada massajadora crie uma aderncia (Fig. 18) de vcuo.

Para os utilizadores da bomba tira-leite eltrica dupla: A bomba tira-leite eltrica dupla permite- lhe extrair leite de ambos os peitos simultaneamente. No entanto, tambm pode utilizar o aparelho para extrair de um peito da mesma forma. Coloque ambos os corpos da bomba montados no tubo em silicone e tampa. Recomendamos que coloque a tampa sobre a outra.

Portugus

86

4 Certifique-se de que o seu mamilo est corretamente ajustado almofada. Para saber o tamanho correto da almofada, consulte a seco "Encontrar a melhor almofada para si".

5 Prima o boto (Fig. 19) ligar/desligar.

- A bomba tira-leite inicia automaticamente no modo de estmulo do fluxo e o boto ligar/ desligar e o boto de estmulo do fluxo acendem-se.

- Comea a sentir a suco no seu peito.

6 Assim que o seu leite comear a fluir, pode mudar para um ritmo mais lento premindo o boto (Fig. 20) da suco mais reduzida.

- Este boto acende-se em vez do boto de estmulo..

Nota: No se preocupe se o leite no fluir imediatamente. Descontraia e continue a bombear. Nas primeiras vezes que utilizar a bomba tira-leite, poder necessitar de utilizar um modo de suco mais elevado para iniciar o fluxo de leite.

7 Dependendo do seu conforto pessoal, pode desejar utilizar um modo de suco mais elevado que fornea uma suco mais intensa. Pode sempre regressar a um modo (Fig. 21) de suco mais reduzido. Pode desligar a bomba tira-leite sempre que desejar ao pressionar o boto (Fig. 22) ligar/desligar.

Nota: No precisa de utilizar todos os modos de suco, utilize apenas os modos confortveis para si.

Aviso: Desligue sempre a bomba tiraleite antes de retirar o corpo da bomba do seu peito, para libertar o vcuo.

Aviso: No continue a utilizar a bomba durante mais do que 5 minutos de cada vez se no conseguir extrair nenhum leite. Tente extrair o leite noutra altura do dia.

8 Em mdia, precisa de utilizar a bomba durante 10 minutos para extrair 60 a 125 ml de leite materno de um peito. No entanto, isto apenas um valor de referncia e varia de mulher para mulher.

Nota: Se extrair regularmente mais de 125 ml por sesso, pode comprar e utilizar um bibero Philips Avent de 260 ml para evitar enchimentos excessivos e derrames.

9 Depois de concluir a extrao, desligue a bomba (Fig. 22) tira-leite e retire cuidadosamente o corpo da bomba do seu peito.

10 Desaperte o bibero do corpo da bomba. Tem vrias opes:

- Introduza um disco vedante desinfetado num anel roscado desinfetado e enrosque-o no bibero (Fig. 23). O leite extrado no bibero est pronto para armazenamento.

- Em alternativa, monte uma tetina desinfetada e um anel roscado no bibero de acordo com as instrues (consultar 'Alimentao'). Tape a tetina com a tampa (Fig. 24).

11 Retire o transformador da tomada eltrica para desligar a corrente eltrica do aparelho. Desligue o motor do transformador. Retire o tubo em silicone e a tampa do diafragma em silicone. Para um armazenamento fcil, enrole o tubo em silicone volta do motor e coloque a tampa no tubo (Fig. 25).

12 Limpe as outras peas utilizadas da bomba tira-leite de acordo com as instrues na seco "Limpeza e desinfeo".

Portugus

87

Armazenar o leite materno Aviso: Armazene apenas leite materno recolhido com uma bomba limpa e desinfetada para garantir a mxima higiene.

O leite materno pode ser armazenado no frigorfico (no na porta) durante at 48 horas. O leite extrado deve ser refrigerado de imediato. Se armazenar leite no frigorfico ao qual adicionar mais quantidade durante o dia, adicione apenas leite extrado para um bibero ou copo de armazenamento desinfetado. O leite materno pode ser armazenado no congelador at trs meses, desde que seja conservado em biberes desinfetados com um anel roscado desinfetado e um disco vedante ou em copos de armazenamento desinfetados. Coloque rtulos claros no bibero ou copo de armazenamento com a data e a hora da extrao e utilize primeiro o leite materno extrado h mais tempo. Se pretender alimentar o seu beb com o leite materno extrado dentro de um perodo de 48 horas, pode armazenar o leite materno no frigorfico dentro de um bibero montado ou de um copo de armazenamento Philips Avent.

O que fazer - Refrigere ou congele sempre o leite extrado de imediato.

- Guarde apenas leite extrado com uma bomba tira-leite desinfetada em biberes desinfetados.

O que no fazer - Nunca volte a congelar leite materno descongelado.

- Nunca adicione leite materno fresco a leite materno congelado.

Compatibilidade A bomba tira-leite eltrica Philips Avent compatvel com os biberes Philips Avent da nossa gama e com os Copos de armazenamento Philips Avent. Se utilizar outros biberes Philips Avent, utilize o mesmo tipo de tetina que foi fornecida com esse bibero. Para mais informaes sobre como montar a tetina e informaes de limpeza gerais, consulte a seco "Alimentao" e a seco "Limpeza". Estas informaes tambm podem ser encontradas no nosso Web site, em www.philips.com/ support.

- Esto disponveis tetinas sobressalentes em separado. Certifique-se de que utiliza uma tetina com o fluxo adequado quando alimenta o beb. Para comprar acessrios ou peas sobresselentes, visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Pode tambm contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu pas.

- No misture peas do bibero anticlicas e tetinas Philips Avent com as peas dos biberes Philips Avent Natural. Podem no ficar bem ajustadas e provocar fugas ou outros problemas.

- O bibero de plstico de alta qualidade Philips Avent Natural compatvel com a maioria das bombas tira-leite, bicos, discos vedantes e partes superiores de copos Philips Avent.

Alimentao Pode alimentar o seu beb com leite materno em biberes e copos de armazenamento Philips Avent.

Portugus

88

Pela segurana e sade do seu filho

Aviso Avisos para evitar efeitos prejudiciais para as crianas: - Utilize sempre biberes e mamilos com a superviso de adultos.

No permita que a sua criana brinque com peas pequenas nem que caminhe/corra enquanto est a utilizar biberes ou copos.

- Nunca utilize as tetinas de alimentao como chupeta para evitar potenciais perigos de asfixia.

- A suco contnua e prolongada de lquidos pode provocar cries nos dentes.

- Verifique sempre a temperatura dos alimentos antes de alimentar o seu beb para evitar queimaduras.

- Elimine qualquer pea aos primeiros sinais de danos ou deteriorao.

- Mantenha todos os componentes no utilizados fora do alcance das crianas.

- No altere o produto nem as suas peas de forma alguma. Isto pode danificar o funcionamento do produto e colocar a sua segurana em risco.

Cuidados para evitar danos no produto: - No coloque num forno aquecido, pois o plstico pode derreter. - As propriedades dos materiais em plstico podem ser afetadas

pela desinfeo e pelas altas temperaturas. Isto pode afetar o encaixe da tampa.

- No deixe as tetinas num local exposto luz solar direta ou calor, nem as deixe em desinfetante durante mais tempo do que o recomendado, pois isto poder danificar o produto.

Antes da primeira utilizao Antes da primeira utilizao, desmonte todas as peas, limpe e desinfete o bibero. Inspecione o bibero e a tetina de alimentao antes de cada utilizao e puxe a tetina em todas as direes para evitar o risco de asfixia. Elimine aos primeiros sinais de danos ou deteriorao.

Portugus

89

Limpar os biberes Para garantir a higiene, limpe as peas do bibero referidas na seco "Limpeza" antes de cada utilizao. Limpe tambm todas as peas aps cada utilizao subsequente. Proceda desinfeo seguindo as instrues apresentadas na seco "Desinfeo".

Certifique-se de que lava cuidadosamente as mos e que as superfcies esto limpas antes de qualquer contacto com os componentes limpos. As concentraes excessivas de detergente podero provocar a fissura dos componentes em plstico. Caso isto ocorra, substitua-os de imediato. Inspecione o bibero e a tetina de alimentao antes de cada utilizao e puxe a tetina em todas as direes para evitar o risco de asfixia. Elimine qualquer pea aos primeiros sinais de danos ou deteriorao.

Montar os biberes Quando montar o bibero, certifique-se de que coloca a tampa no bibero na posio vertical para se assegurar de que a tetina permanece em posio vertical (Fig. 26). Para retirar a tampa, coloque a mo sobre a tampa e o polegar na concavidade da tampa (Fig. 27). A tetina mais fcil de montar se puxar cada um dos lados alternadamente em vez de a puxar para cima de uma s vez (Fig. 28). Assegure-se de que puxa a tetina at a sua superfcie ficar alinhada com a superfcie do anel (Fig. 29) roscado.

Aquecer o leite materno Se utilizar leite materno congelado, deixe-o descongelar totalmente antes de o aquecer.

Nota: Em caso de emergncia, pode descongelar o leite numa taa de gua quente.

Aquea o bibero ou o copo de armazenamento com o leite materno descongelado ou refrigerado numa taa de gua quente ou num aquecedor de biberes. Retire o anel roscado e o disco vedante do bibero ou retire a tampa do copo de armazenamento.

Mexa ou agite sempre os alimentos aquecidos para assegurar uma distribuio uniforme do calor e verifique a temperatura antes de os servir. Tenha um cuidado extra ao aquecer alimentos no micro-ondas, uma vez que o aquecimento no micro-ondas pode produzir temperaturas elevadas localizadas.

Nota: No recomendamos que aquea o leite materno no micro-ondas porque, quando o leite materno aquecido em excesso, os nutrientes e vitaminas perdem qualidade.

Nota: Pode comprar e utilizar um aquecedor de biberes Philips Avent para aquecer o leite.

Manuteno e armazenamento de biberes Inspecione o bibero e a tetina de alimentao antes de cada utilizao e puxe a tetina em todas as direes para evitar o risco de asfixia. Elimine aos primeiros sinais de danos ou deteriorao. Por razes de higiene, recomendados a substituio das tetinas aps um perodo de 3 meses. Mantenha as tetinas num recipiente seco e tapado. Quando no estiver em utilizao, no deixe as tetinas num local exposto luz solar direta ou ao calor, nem o deixe em desinfetante ("soluo de esterilizao") durante mais tempo do que o recomendado, pois isto poder deteriorar a tetina. No coloque num forno aquecido. Armazene os biberes num local seco.

Portugus

90

Informao adicional As tetinas Philips Avent esto disponveis com diferentes nveis de fluxo para ajudar o beb a beber. Com o tempo, pode trocar a tetina para a adaptar s necessidades individuais do beb.

Escolher a tetina mais indicada para o beb As tetinas Philips Avent esto disponveis com diferentes nveis de fluxo para ajudar o beb a beber. Com o tempo, pode trocar a tetina para adapt-la s necessidades individuais do beb. As tetinas Philips Avent tm uma numerao clara de lado para indicar a taxa de fluxo (ver imagem). Certifique- se de que utiliza uma tetina com a taxa de fluxo correta quando alimentar o seu beb. Utilize um fluxo mais baixo se o beb se engasgar, se houver perdas de leite ou se tiver problemas em ajustar a velocidade de ingesto do leite. Utilize um fluxo mais alto se o beb adormecer durante a alimentao, ficar impaciente ou demorar muito a beber.

As tetinas esto disponveis para 0 m, 0 m+, 1 m+, 3 m+, 6 m+, fluxo varivel (I/II/III) e alimentos mais espessos (Y).

(0) A tetina para 0 m pode ser utilizada a partir do primeiro dia. Tetina em silicone extrassuave, a taxa de fluxo mais reduzida disponvel. Ideal para recm-nascidos e lactentes de todas as idades. A tetina apenas tem uma abertura para lquidos e o nmero 0 indicado na tetina.

(1) A tetina para 0 m+ tem uma tetina em silicone extrassuave. Ideal para recm-nascidos e lactentes de todas as idades. A tetina indica o nmero 1.

(2) A tetina para 1 m+ tem uma tetina em silicone extrassuave. Ideal para lactentes de todas as idades. A tetina indica o nmero 2.

(3)A tetina para 3 m+ tem uma tetina em silicone extrassuave. Para bebs alimentados com bibero a partir dos 3 meses. A tetina indica o nmero 3.

(4) A tetina para 6 m+ tem uma tetina em silicone resistente mordida. A tetina mais resistente ideal para bebs a partir dos 6 meses que tomam bibero. A tetina indica o nmero 4.

(I/II/III) Fluxo varivel: tem uma tetina de silicone resistente mordida. A tetina mais resistente com um nvel de fluxo ajustvel s necessidades do beb ideal para bebs a partir dos 3 meses que tomam bibero. A tetina tem uma ranhura na parte superior para o lquido e as marcas I, II, III nas extremidades da tetina.

(Y) Alimentos espessos: tem uma tetina de silicone resistente mordida. A tetina mais resistente, concebida para alimentos mais espessos, ideal para bebs a partir dos 6 meses que tomam bibero. A tetina tem uma ranhura em forma de Y para o lquido e o smbolo Y na tetina.

Nota: cada beb nico e as necessidades individuais do seu podem divergir das descritas nos nveis de fluxo de cada idade.

Nota: A tetina (0) pode no estar disponvel no seu pas, verifique em www.philips.com/avent.

Substituio

Pilhas Quando utilizar a bomba tira-leite (bomba tira-leite eltrica) com pilhas, utilize sempre quatro pilhas AA de 1,5 V (ou 1,2 V no caso de pilhas recarregveis). Retire as pilhas recarregveis do motor antes de as carregar.

Retire as pilhas vazia e elimine-as em segurana, consulte o captulo "Reciclagem". Para obter instrues sobre como substituir as pilhas, consulte o captulo "Preparar para a utilizao".

Portugus

91

Reciclagem - Este smbolo significa que este produto no deve ser eliminado juntamente com os resduos

domsticos comuns (2012/19/UE) (fig. 30).

- Este smbolo significa que este produto contm pilhas descartveis que no devem ser eliminadas juntamente com os resduos domsticos comuns (2006/66/CE) (fig. 31).

- Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de produtos eltricos e eletrnicos, e pilhas. A eliminao correta ajuda a evitar consequncias prejudiciais para o meio ambiente e a sade pblica.

Retire sempre as pilhas recarregveis gastas do aparelho. Tome todas as precaues de segurana necessrias quando se desfizer das pilhas.

Retirar as pilhas Siga os passos descritos a seguir para retirar as pilhas do aparelho (apenas bomba tira-leite eltrica individual).

1 Antes de remover as pilhas, certifique-se de que o motor e o transformador esto desligados.

2 Para retirar as pilhas, rode a parte inferior do motor na direo indicada pelas marcas na parte inferior (passo 1) e retire-o (passo 2) (fig. 25).

3 Retire as quatro pilhas AA de 1,5 V (ou 1,2 V, no caso de pilhas recarregveis) do compartimento das pilhas.

4 Coloque novamente a parte inferior no motor.

Encomendar acessrios Para comprar acessrios ou peas sobresselentes, visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Tambm pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu pas (consulte os dados de contacto no folheto de garantia mundial).

Acessrios

Copos de armazenamento Os copos de armazenamento Philips Avent fazem parte de um sistema de armazenamento reutilizvel concebido especificamente para as mes extrarem, armazenarem e alimentarem. Os copos de armazenamento Philips Avent possuem tampas de encaixe rpido para permitirem um transporte e armazenamento sem fugas.

Com o adaptador do copo de armazenamento, pode utilizar os copos de armazenamento como recipientes para a bomba tira-leite e como biberes.

Pela segurana e sade do seu filho

ADVERTNCIA! Avisos para evitar efeitos prejudiciais para as crianas:

- Utilize sempre os copos de armazenamento com a superviso de adultos. No permita que a sua criana brinque com as peas pequenas ou caminhe/corra enquanto utiliza os copos.

- Verifique sempre a temperatura dos alimentos antes de alimentar o seu beb para evitar queimaduras.

Portugus

92

- Elimine aos primeiros sinais de danos ou deteriorao.

- Beber lquidos de forma contnua e prolongada pode provocar cries.

- Mantenha todas as peas no utilizadas fora do alcance das crianas.

- No altere o produto nem as suas peas de forma alguma. Isto pode danificar o funcionamento do produto e colocar a sua segurana em risco.

Avisos para evitar um envenenamento e contaminao:

- O leite materno extrado e os alimentos podem ser guardados em copos de armazenamento Philips Avent desinfetados no frigorfico durante um perodo mximo de 48 horas (no colocados na porta) ou no congelador durante um perodo mximo de 3 meses. Nunca volte a congelar leite materno nem adicione leite materno fresco a leite materno j congelado. Escreva a data de armazenamento no copo de armazenamento com um lpis ou um marcador.

- No utilize agentes de limpeza abrasivos ou detergentes antibacterianos. No coloque as peas diretamente em superfcies que tenham sido limpas com detergentes antibacterianos.

- Elimine sempre qualquer leite materno que sobre.

Cuidados para evitar danos no produto:

- No coloque os copos de armazenamento num forno quente nem em qualquer outra superfcie quente, uma vez que o plstico pode derreter.

Limpar os copos de armazenamento Para garantir a higiene, limpe as peas dos copos de armazenamento referidas na seco "Limpeza" antes de cada utilizao. Limpe tambm todas as peas aps cada utilizao subsequente. Proceda desinfeo seguindo as instrues apresentadas na seco "Desinfeo".

Certifique-se de que lava cuidadosamente as mos e que as superfcies esto limpas antes de qualquer contacto com os componentes limpos. As concentraes excessivas de detergente podero provocar a fissura dos componentes em plstico. Caso isto ocorra, substitua-os de imediato. Inspecione os copos de armazenamento antes de cada utilizao para evitar o risco de asfixia. Elimine qualquer pea aos primeiros sinais de danos ou deteriorao.

Montagem dos copos de armazenamento Arrumao

Enrosque a tampa no copo. Certifique-se de que fecha corretamente para evitar fugas (Fig. 32).

Utilize um lpis para anotar a data nas reas texturadas do copo e/ou tampa. Os copos podem ser empilhados. Alimentao

Os copos de armazenamento podem ser utilizados para alimentar o seu beb com tetinas de alimentao Natural Philips Avent. Enrosque o adaptador do copo de armazenamento desinfetado no copo (Fig. 33).

Enrosque um anel roscado desinfetado com tetina desinfetada no copo de armazenamento com um adaptador (Fig. 34) de copo de armazenamento.

A tetina mais fcil de montar se puxar cada um dos lados alternadamente em vez de a puxar para cima de uma s vez. Assegure-se de que puxa a tetina at a sua superfcie ficar alinhada com a superfcie do anel roscado. Consulte tambm a seco "Alimentao" para obter mais instrues sobre a alimentao e os biberes (Fig. 28).

Quando montar a tampa, o copo e a tetina, certifique-se de que coloca a tampa no copo na posio vertical para se assegurar de que a tetina permanece em posio vertical. Para retirar a tampa, coloque a mo sobre a tampa e o polegar na concavidade da tampa (Fig. 35).

Portugus

93

Extrao de leite Os copos de armazenamento podem ser utilizados para recolher leite materno extrado em combinao com a bomba tira-leite eltrica e manual Philips Avent. Enrosque o adaptador do copo de armazenamento desinfetado no copo (Fig. 36).

Enrosque um corpo da bomba tira-leite montado desinfetado no copo de armazenamento com um adaptador de copo de armazenamento. Este est agora preparado para extrair leite.

Itens adicionais Podem ser includos os seguintes itens. Consulte a lista da seco Descrio geral para saber que itens esto includos com a sua bomba tira-leite.

- Almofadas de peito descartveis

- Cobertura

- Discos vedantes

- Creme para os mamilos

- Protetores de mamilos

Protetores de mamilos Introduo Os Protetores de Mamilo Philips Avent destinam-se apenas a ser utilizados em caso de mamilos doridos ou com fissuras e devem ser utilizados aps consulta de um profissional de sade. O seu beb continuar a sentir o tato e odor da sua pele e a estimular a produo de leite durante a suco, regressando facilmente ao peito depois de os seus mamilos sararem.

Importante Proceda sempre desinfeo antes de uso, com um Esterilizador a Vapor Philips Avent, uma soluo qumica ou fervendo as peas durante 5 minutos. A embalagem de exposio no adequada para desinfeo. Consulte sempre um profissional de sade para obter aconselhamento sobre a amamentao. Utilizar o protetor de mamilos

Coloque o protetor no seu mamilo e segure-o utilizando os seus dedos. Pode amamentar o seu beb imediatamente.

Arrumao Se o produto no estiver a ser utilizado, armazene-o num recipiente limpo, seco e tapado. Mantenha afastado de fontes de calor e da luz solar direta.

Creme para os mamilos Quando utilizar

Durante a fase final da gravidez, o Creme para mamilos hidratante Avent pode ser aplicado em pequenas quantidades, uma ou duas vezes por dia, para ajudar a preparar os mamilos para a amamentao, especialmente se a pele estiver seca. Aps o parto, o creme pode ser aplicado entre amamentaes ou conforme necessrio para hidratar e acalmar os mamilos secos ou sensveis.

Como utilizar

Lave as mos antes da utilizao e seque cuidadosamente a rea dos mamilos. Espalhe uma pequena quantidade de creme na ponta dos dedos e aplique na rea dos mamilos, conforme necessrio. Este creme totalmente seguro para o beb e no tem de ser removido antes da amamentao.

Portugus

94

Garantia e assistncia Se precisar de informaes ou assistncia, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia internacional.

Resoluo de problemas Este captulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se no conseguir resolver o problema com as informaes fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu pas.

Problema Soluo

Sinto dor quando utilizo a bomba tira-leite

Pare de utilizar a bomba tira-leite e consulte o seu especialista em amamentao. Se o corpo da bomba no se soltar facilmente do peito, poder ser necessrio libertar o vcuo colocando um dedo entre o peito e a Almofada massajadora.

A bomba tira-leite est riscada

Em caso de utilizao regular, normal ocorrerem arranhes ligeiros, o que no constitui um problema. No entanto, se uma parte da bomba tira- leite ficar muito arranhada ou apresentar fissuras, pare de a utilizar e contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips ou visite www.shop.philips.com/service para obter uma pea de substituio. Lembre-se de que uma combinao de detergentes, produtos de limpeza, soluo desinfetante, gua macia e flutuaes de temperatura pode, em determinadas circunstncias, provocar fissuras no plstico. Evite o contacto com detergentes abrasivos ou antibacterianos, pois podem danificar o plstico.

A bomba tira-leite no funciona e o boto ligar/ desligar fica intermitente.

Primeiro, verifique se montou a bomba tira-leite corretamente e certifique-se de que no existem dobras no tubo.Para evitar interferncias, mantenha quaisquer outros equipamentos eltricos, como telemveis ou computadores portteis, afastados da bomba tira- leite durante a extrao.Se estiver a utilizar a bomba tira-leite eltrica individual com pilhas, substitua as pilhas de acordo com as instrues presentes no manual do utilizador.Se estiver a utilizar a bomba tira- leite com alimentao de corrente, assegure-se de que est a utilizar o transformador fornecido com o produto.Se o problema persistir, contacte o Centro de Apoio ao Cliente ou visite www.philips.com/support.

No sinto nenhuma suco.

Verifique se montou a bomba tira-leite corretamente seguindo os passos indicados na seco "Preparar para a utilizao". Certifique-se de que o tubo em silicone est bem fixado ao motor, tampa e ao diafragma.Certifique- se tambm de que a bomba est corretamente posicionada no peito para garantir a existncia de vcuo. Se ainda no sentir a suco, contacte o Centro de Apoio ao Cliente atravs do endereo www.philips.com/support.

A suco da bomba excessiva.

Siga as indicaes em baixo se a suco da bomba tira-leite for excessiva:

- Certifique-se de que utiliza apenas peas da bomba tira-leite Comfort Philips Avent.

- Certifique-se de que montou a bomba tira-leite comfort com a almofada massajadora: a no utilizao da almofada massajadora pode resultar num vcuo excessivo.

- Quando utilizar uma bomba tira-leite pela primeira vez, poder sentir um nvel de suco demasiado elevado inicialmente. Com a prtica, deixar de o sentir.Se o problema persistir, consulte o seu especialista em amamentao.

Portugus

95

Informao suplementar Seguem-se algumas condies comuns relacionadas com a amamentao. Se tiver algum destes sintomas, contacte um profissional de sade ou especialista em amamentao.

Sintoma

Sensao de dor Dor no peito ou mamilo.

Mamilos doridos Dor persistente nos mamilos no incio do perodo de extrao ou durante todo o perodo de extrao, ou dores entre as sesses, semelhantes dor sentida durante a amamentao.

Ingurgitamento Inchao do peito. Pode sentir o peito duro, com caroos e sensvel. Pode incluir eritema (vermelhido) da rea do peito e febre.

Pisadura, trombo Uma descolorao avermelhada-prpura que no branqueia quando pressionada. Quando uma pisadura comea a esbater-se, torna-se verde e castanha.

Empolamento Parecem pequenas bolhas na superfcie da pele.

Tecido ferido no mamilo (trauma do mamilo)

- Mamilos com fissuras ou gretados.

- Pele escamada no mamilo. Normalmente, ocorre em simultneo com formao de fissuras e/ou bolhas nos mamilos.

- Lacerao do mamilo.

Sangramento Mamilos com fissuras ou laceraes podem provocar um sangramento da rea afetada.

Ductos mamrios obstrudos

Um caroo vermelho e mole no peito. Pode incluir eritema (vermelhido) da rea do peito e febre. Pode resultar em mastite (inflamao do peito) se no for tratado.

Informaes tcnicas

Informaes de CEM A bomba tira-leite Philips Avent requer precaues especiais relativamente CEM e tem de ser instalada e colocada em servio de acordo com as informaes de CEM fornecidas nesta seco.

Os equipamentos de comunicao portteis e mveis de RF podem afetar o funcionamento da bomba tira-leite Philips Avent.

A bomba tira-leite eletrnica no apresenta um tipo de desempenho essencial. Devido a interferncias de CEM, como as provocadas por dispositivos de rede sem fios domstica, telemveis e telefones sem fios, a bomba tira-leite pode desligar-se ou entrar no modo de erro. Isto no provocar riscos inaceitveis. Para evitar interferncias, mantenha quaisquer outros equipamentos eltricos a uma distncia mnima de 1 m da bomba tira-leite durante a extrao e no a coloque em cima de outros equipamentos eltricos. Comprimento do cabo do transformador: 2,50 metros

Declarao de Compatibilidade eletromagntica (CEM, IEC 60601-1-2) emisses eletromagnticas

A bomba tira-leite Philips Avent destina-se utilizao no ambiente eletromagntico especificado abaixo. O utilizador da bomba tira-leite Philips Avent deve certificar-se de que esta utilizada nesse tipo de ambiente.

Portugus

96

Teste de emisses

Con for mi da de

Ambiente eletromagntico orientao

Emisses de RF de acordo com o CISPR 11

Grupo 1 A bomba tira-leite Philips Avent utiliza energia de RF apenas para o seu funcionamento interno. Como tal, as suas emisses de RF so muito baixas e existe pouca probabilidade de causarem qualquer interferncia no equipamento eletrnico prximo.

Emisses de RF de acordo com o CISPR 11

Classe B

A bomba tira-leite Philips Avent adequada para utilizao em todos os estabelecimentos, incluindo estabelecimentos domsticos e aqueles ligados diretamente rede eltrica pblica de baixa tenso que abastece edifcios utilizados para efeitos de habitao.

Radiaes harmnicas segundo a IEC 61000-3-2

Classe A

Flutuaes de tenso/emisses de cintilao segundo a IEC 61000-3-3

Em conformidade com

Declarao imunidade eletromagntica

A bomba tira-leite Philips Avent destina-se utilizao no ambiente eletromagntico especificado abaixo. O utilizador da bomba tira-leite Philips Avent deve certificar-se de que esta utilizada nesse tipo de ambiente.

Teste de IMUNIDADE

Nvel de teste IEC 60601

Nvel de conformidade

Ambiente eletromagntico orientao

Descarga eletrosttica (ESD) segundo a IEC 61000-4-2

6 kV com contacto 8 kV no ar

6 kV com contacto 8 kV no ar

Os pavimentos devem ser de madeira, beto ou azulejos de cermica. Se os pavimentos estiverem cobertos com um material sinttico, a humidade relativa mnima deve ser de 30%.

Transitrio eltrico rpido/rajada segundo a IEC 61000-4-4

2 kV para linhas de alimentao

2 kV para linhas de alimentao

A qualidade da energia da rede eltrica deve ser a de um ambiente residencial ou hospitalar tpico.

SobretensoIEC 61000-4-5

1 kV entre linhas 1 kV entre linhas A qualidade da energia da rede eltrica deve ser a de um ambiente residencial ou hospitalar tpico.

Portugus

97

Teste de IMUNIDADE

Nvel de teste IEC 60601

Nvel de conformidade

Ambiente eletromagntico orientao

Interrupes, quedas e variaes de tenso em linhas de alimentao segundo a IEC 61000- 4-11

<5 % UT (>95% de queda em UT) para 0,5 de ciclo40% UT (queda de 60% em UT) para 5 ciclos70% UT (queda de 30% em UT) para 25 ciclos<5 % UT (>95% de queda em UT) para 5 s

<5 % UT (>95% de queda em UT) para 0,5 de ciclo70% UT (queda de 30% em UT) para 25 ciclos<5 % UT (>95% de queda em UT) para 5 s

A qualidade da energia da rede eltrica deve ser a de um ambiente residencial ou hospitalar tpico. Se o utilizador da bomba tira-leite Philips Avent necessitar de utilizar o aparelho continuamente e ocorrerem interrupes de energia, recomenda-se que a bomba tira-leite Philips Avent passe a ser alimentada a partir de uma fonte de alimentao ou bateria no sujeitas a interrupes.Uma fonte de alimentao eltrica sujeita a interrupes pode resultar na desativao da bomba tira- leite. Isto aceitvel, j que no provocar riscos inaceitveis.

Frequncia de alimentao(50/60 Hz) campo magnticoIEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m Os campos eletromagnticos de frequncia de corrente devem ter nveis caratersticos de um local tpico num ambiente hospitalar ou residencial normal.

Nota: UT a tenso da rede eltrica CA antes da aplicao do nvel de teste.

Declarao imunidade eletromagntica

A bomba tira-leite Philips Avent destina-se utilizao no ambiente eletromagntico especificado abaixo. O utilizador da bomba tira-leite Philips Avent deve certificar-se de que esta utilizada nesse tipo de ambiente.

Teste de imunidade

Nvel de teste IEC 60601

Nvel de con for mi da de

Ambiente eletromagntico orientao

RF por conduo segundo a IEC 61000- 4-6

3 Vrms 150 kHz a 80 MHz

3 Vrms No devem ser utilizados equipamentos de comunicao portteis e mveis de RF a uma distncia inferior distncia de separao recomendada para qualquer pea da bomba tira-leite Philips Avent, incluindo cabos, calculada a partir da equao aplicvel frequncia do transmissor.Distncia de separao recomendada d=1,17 P. A bomba tira-leite pode ser desligada.

Portugus

98

Teste de imunidade

Nvel de teste IEC 60601

Nvel de con for mi da de

Ambiente eletromagntico orientao

RF irradiada segundo a IEC 61000- 4-3

3 V/m 80 MHz a 2,5 GHz

3 V/m 80 MHz a 800 MHz d=1,17 P 800 MHz a 2,5 GHz d=2,33 P em que P a potncia de sada mxima do transmissor em watts (W), segundo o fabricante do transmissor, e d a distncia de separao recomendada em metros (m).As intensidades de campo dos transmissores de RF fixos, conforme determinadas por um levantamento eletromagntico do local (a), devem ser inferiores ao nvel de conformidade em cada intervalo de frequncia (b). Pode ocorrer interferncia na proximidade do equipamento marcado com o seguinte smbolo: Ateno: Embora a bomba tira-leite cumpra as diretivas de CEM aplicveis, esta pode ser suscetvel a emisses excessivas e/ou pode interferir com outro equipamento. Uma consequncia possvel poder ser que a bomba tira-leite se desligue ou que o boto ligar/ desligar comece a piscar (consulte a resoluo de problemas para obter mais informaes), o que ser aceitvel, j que no provocar riscos inaceitveis. Para evitar interferncias, mantenha quaisquer outros equipamentos eltricos afastados da bomba tira-leite durante a extrao.

Nota 1: A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se o intervalo de frequncia mais elevado.

Nota 2: Estas diretrizes podem no se aplicar em todas as situaes. A propagao eletromagntica afetada pela absoro e o reflexo das estruturas, objetos e pessoas.

As intensidades de campo dos transmissores fixos, tais como estaes de base para radiotelefones (telemveis/sem fios) e rdios mveis terrestres, rdio amador, emisso radiofnica AM e FM e transmisso televisiva, no podem ser previstas teoricamente com preciso. Para avaliar o ambiente eletromagntico devido a transmissores de RF fixos, deve considerar utilizar um levantamento eletromagntico do local. Se a intensidade de campo medida no local em que a bomba tira-leite Philips Avent utilizada exceder o nvel de conformidade de RF aplicvel acima indicado, deve verificar-se a bomba tira-leite Philips Avent para confirmar o seu funcionamento normal. Se for observado um desempenho anormal, podem ser necessrias medidas adicionais, tais como reorientar ou reposicionar a bomba tira-leite Philips Avent.

Acima do intervalo de frequncia de 150 kHz a 80 MHz, as intensidades de campo devem ser inferiores a [3] V/m. Distncias de separao recomendadas entre o equipamento de comunicao porttil e mvel de RF e a bomba tira-leite Philips Avent

A bomba tira-leite Philips Avent destina-se utilizao num ambiente domstico de cuidados de sade em que as interferncias de RF irradiada no sejam controladas

O utilizador da bomba tira-leite Philips Avent pode ajudar a evitar a interferncia eletromagntica ao manter uma distncia mnima entre o equipamento de comunicao porttil e mvel de RF (transmissores) e a bomba tira-leite Philips Avent conforme recomendado abaixo, de acordo com a potncia de sada mxima do equipamento de comunicao.

Portugus

99

Distncia de separao de acordo com a frequncia do transmissor (m)

Potncia nominal de sada mxima do transmissor (W)

150 kHz a 80 MHz fora das bandas ISMd=1,17 P

De 80 MHz a 800 MHzd=1,17 P

De 800 MHz a 2,5 GHz d=2,33 P

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 0,38 0,73

1 1,2 1,2 2,3

10 3,8 3,8 7,3

100 12 12 23

Para os transmissores com uma potncia de sada mxima no listada acima, a distncia de separao recomendada em metros (m) pode ser estimada atravs da equao aplicvel frequncia do transmissor, onde P a potncia de sada mxima do transmissor em watts (W), segundo o fabricante do transmissor.

NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distncia de separao para o intervalo de frequncias superiores.

NOTA 2: estas diretrizes podem no se aplicar em todas as situaes. A propagao eletromagntica afetada pela absoro e o reflexo das estruturas, objetos e pessoas.

Condies de utilizao e armazenamento Mantenha a bomba tira-leite afastada da luz solar direta, visto que a exposio prolongada pode causar descolorao. Guarde a bomba tira-leite e os seus acessrios num local seguro, limpo e seco.

Se o aparelho tiver sido armazenado num ambiente quente ou frio, coloque-o no ambiente de utilizao para que atinja uma temperatura dentro das condies de utilizao (5 C a 40 C) antes de o utilizar.

Condies de utilizao

Temperatura +5 C a +40 C

Humidade relativa 15% a 93% (sem condensao)

Presso atmosfrica 700 e 1060 Pa de presso de ar

Condies de armazenamento

Temperatura -25 C a +70 C

Humidade relativa 15% a 93% (sem condensao)

Portugus

100

Especificaes tcnicas O transformador no faz parte do equipamento eltrico mdico, mas uma fonte de alimentao separada que utilizada com o sistema eltrico mdico.

Tenso de entrada de rede: 100-240 V

Corrente de entrada da rede de alimentao:

1000 mA

Frequncia de entrada da rede de alimentao:

50-60 Hz

Pilhas (apenas para a bomba tira-leite eltrica individual):

Pilhas no recarregveis: 4 x AA de 1,5 V Baterias recarregveis: 4 x 1,2 V, capacidade mn. 2000 mAh, capacidade mx. 2100 mAh.

Bomba tira-leite eltrica individual

Referncia do transformador: VS0332

Tenso de sada: 5 V

Corrente de sada: 1000 mA

Tipo de corrente:

Classe de proteo: Classe 2

Bomba tira-leite eltrica dupla Referncia do transformador: VT0334

Tenso de sada: 9 V

Corrente de sada: 1100 mA

Tipo de corrente:

Classe de proteo: Classe 2

Explicao dos smbolos Os smbolos e os sinais de aviso so essenciais para garantir que utiliza este produto de forma segura e correta e para o proteger a si e aos outros contra ferimentos. Abaixo, pode encontrar o significado dos smbolos e dos sinais de aviso na etiqueta e no manual do utilizador.

O smbolo para "seguir instrues de utilizao".

Indica que o utilizador deve consultar as instrues de utilizao para obter informaes importantes de prudncia, tais como avisos e precaues que no podem, por vrios motivos, ser apresentados no prprio dispositivo mdico.

Apresenta sugestes de utilizao, informao adicional ou uma nota.

Indica o fabricante, conforme definido na norma IEC 60601-1, que inclui uma referncia norma ISO 15223-1:2012.

Portugus

101

India a data de fabrico

Este smbolo significa que a parte do dispositivo que entra em contacto fsico com o utilizador (tambm conhecida como pea aplicada, ponta da sonda) do tipo BF (Body Floating) de acordo com a norma IEC 60601-1. Aplica-se a parte 3 e 4 da descrio geral (Fig. A)

Smbolo para "Equipamento Classe II". O transformador tem um isolamento duplo (Classe II).

Indica o nmero de catlogo do fabricante do aparelho.

Smbolo de "corrente contnua".

Smbolo de "corrente alternada".

Conformidade com a Diretiva Baixa Tenso

Recolha separada de equipamentos eltricos e eletrnicos de acordo com a diretiva da UE. Os resduos de produtos eltricos no devem ser eliminados juntamente com os resduos domsticos. Para mais informaes, consulte o captulo "Reciclagem".

Prima o boto para ligar e desligar.

IP22: O primeiro nmero 2: Protegido contra objetos estranhos slidos com um tamanho igual e superior a 12,5 mm . O segundo nmero: protegido contra gotas de gua verticais quando o compartimento tem uma inclinao de at 15. As gotas verticais no tm efeitos prejudiciais quando o compartimento tem uma inclinao de at 15 em qualquer lado da vertical.

Indica o nmero de srie do fabricante para que um aparelho mdico especfico possa ser identificado.

Marca de Conformidade Eurasitica

O smbolo para a garantia de 2 anos da Philips.

Alimentao a pilhas (apenas para a bomba tira-leite eltrica individual)

Teste da UL (Underwriters Laboratories) de acordo com a norma domstica

RCM Tick Mark Austrlia

Portugus

102

Nmero de lote

Manusear com cuidado

Manter seco

Indica os limites de humidade relativa aos quais pode ser exposto o dispositivo com segurana: 15 % a 93 %.

Indica os limites da temperatura de transporte e armazenamento at aos quais o aparelho mdico pode ser exposto em segurana: 5 C a 40 C.

Forest Stewardship Council As marcas comerciais FSC permitem aos consumidores selecionar produtos que promovem a preservao da floresta, oferecem benefcios sociais e permitem ao mercado oferecer um incentivo para uma melhor gesto da floresta

41F 5C

104F 40C

Portugus

103

Contedo Introduo _______________________________________________________________ 104 Descrio geral (Fig. A) _____________________________________________________ 104 Uso destinado ____________________________________________________________ 105 Informaes importantes de segurana ________________________________________ 105 Contraindicaes __________________________________________________________ 105 Aviso ____________________________________________________________________ 105 Ateno _________________________________________________________________ 106 Preparao para o uso _____________________________________________________ 107 Limpeza e desinfeco _____________________________________________________ 107 Encontre as melhores almofadas para voc ____________________________________ 108 Montagem do extrator de leite _______________________________________________ 109 Uso do extrator de leite _____________________________________________________ 109 Quando extrair o leite ______________________________________________________ 109 Dicas ____________________________________________________________________ 110 Uso do extrator de leite _____________________________________________________ 110 Armazenamento do leite materno _____________________________________________ 111 Compatibilidade ____________________________________________________________112 Alimentao _______________________________________________________________112 Para a sade e segurana do seu beb ________________________________________112 Aviso _____________________________________________________________________112 Antes da primeira utilizao __________________________________________________113 Limpeza das mamadeiras ____________________________________________________113 Montagem das mamadeiras __________________________________________________113 Aquecimento do leite materno ________________________________________________113 Manuteno e armazenamento das mamadeiras _________________________________114 Informaes adicionais ______________________________________________________114 Escolha o bico certo para seu beb ____________________________________________114 Substituio _______________________________________________________________115 Pilhas ____________________________________________________________________115 Reciclagem ________________________________________________________________115 Remoo de pilhas _________________________________________________________115 Encomendar acessrios _____________________________________________________115 Acessrios ________________________________________________________________116 Copos de armazenamento ___________________________________________________116 Itens adicionais ____________________________________________________________ 117 Protetores de mamilo _______________________________________________________ 117 Creme para mamilos ________________________________________________________118 Garantia e suporte __________________________________________________________118 Resoluo de problemas ____________________________________________________118 Informaes complementares ________________________________________________119 Informaes tcnicas _______________________________________________________ 120 Informaes de EMC _______________________________________________________ 120

Portugus do Brasil

104

Condies de uso e armazenamento__________________________________________ 123 Especificaes tcnicas _____________________________________________________ 124 Explicao dos smbolos ____________________________________________________ 124

Introduo Parabns pela sua compra e bem-vindo Philips Avent! Para usufruir de todas as vantagens da assistncia da Philips Avent, registre o seu produto em www.philips.com.br/clube.

O extrator de leite Philips Avent tem um design nico que permite que voc se sente em uma posio reclinada mais confortvel durante a extrao. A almofada com ptalas massageadoras* macia foi desenvolvida para um toque delicado na pele e reproduz a suco do beb, proporcionando um fluxo de leite com o mximo de conforto. A almofada potente foi desenvolvida para uma suco mais intensa. O extrator de leite comea em um modo suave que ajuda a estimular o fluxo de leite. Depois, voc pode optar por trs modos de suco, de acordo com o seu conforto. O extrator fcil de montar e usar, e todas as peas que entram em contato com o leite materno podem ser lavadas na mquina de lavar louas.

Os profissionais da rea de sade dizem que o leite materno a melhor nutrio para os bebs durante os dois primeiros anos de vida, combinado com alimentos slidos depois dos primeiros seis meses. Seu leite materno especialmente adaptado para as necessidades do seu beb e ajuda a proteg-lo contra infeces e alergias. Um extrator de leite pode ajud-la a amamentar por mais tempo. Voc pode extrair e armazenar o leite materno para que seu beb ainda possa desfrutar dos benefcios dele, mesmo que voc no possa estar l para amament-lo. Como o extrator compacto, silencioso e discreto, voc pode lev-lo para onde quiser: alm de manter a produo do leite, voc poder extra-lo quando preferir.

Este extrator destina-se somente ao uso domstico.

*As almofadas com ptalas massageadoras fornecidas com o extrator oferecem mais conforto para as mames. No entanto, se necessrio, voc tambm pode comprar a almofada maior separadamente.

Descrio geral (Fig. A) Figura A. Os nmeros mencionados acima se referem aos nmeros da figura na parte frontal da pgina do encarte deste manual do usurio.

1 Motor com tampa e tubo de silicone * 2 Diafragma de silicone * 3 Corpo do extrator * 4 Almofada com ptalas massageadoras * 5 Capa * 6 Compartimento de pilhas (somente extrator de leite eltrico simples) 7 Boto liga/desliga 8 Boto de estmulo 9 Boto de baixa suco 10 Boto de mdia suco 11 Boto de alta suco 12 Adaptador 13 Vlvula branca * 14 Mamadeira ptala Philips Avent * 15 Tampa protetora * 16 Anel de rosca * 17 Bico * 18 Disco de vedao *

*Nota: O extrator de leite eltrico duplo vem com duas das peas indicadas, exceto o motor.

Portugus do Brasil

105

O SCF332 contm: extrator de leite eltrico simples (incluindo 1 mamadeira), absorventes para seios

O SCF334 contm: extrator de leite eltrico duplo (incluindo duas mamadeiras), absorventes para seios, bolsa para viagem

O SCD292 contm: extrator de leite eltrico simples (incluindo 1 mamadeira), mamadeira de 266 ml (1), almofada potente, copos de armazenamento (10), adaptador do copo de armazenamento (2), creme para mamilos, protetores de mamilo, absorventes para seios (18)

Uso destinado O extrator de leite eltrico simples/duplo Philips Avent Comfort foi projetado para extrair e coletar leite do seio de uma lactante.

O aparelho destinado a um nico usurio.

Informaes importantes de segurana Leia atentamente este manual do usurio antes de usar o extrator de leite e guarde-o para consultas futuras.

Este manual do usurio tambm pode ser encontrado on-line no site da Philips Avent: www.philips.com.br/avent

Contraindicaes No use o extrator de leite se voc estiver grvida, pois isso pode estimular o trabalho de parto.

Aviso Avisos para evitar engasgo, estrangulamento e ferimentos:

- No deixe que crianas ou animais de estimao brinquem com o motor, o adaptador ou acessrios.

- Crianas devem ser supervisionadas para que no brinquem com o aparelho.

- Sempre desconecte o extrator de leite da tomada logo aps o uso.

- Enquanto estiver ligado, no deixe o extrator sem superviso.

- O extrator de leite no deve ser usado por pessoas (inclusive crianas) com capacidades fsicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou pouca experincia e conhecimento. Essas pessoas s podem usar o extrator de leite se elas forem supervisionadas ou tiverem recebido instrues adequadas quanto ao uso do aparelho por uma pessoa responsvel por sua segurana.

Avisos para evitar choque eltrico:

- Sempre verifique o extrator de leite, incluindo o adaptador, quanto a sinais de danos para cada uso. No use o extrator de leite se o adaptador ou a tomada estiver danificado, se ele no estiver funcionando corretamente ou se tiver cado ou submergido em gua.

Avisos para evitar queimadura:

- S use o adaptador indicado no aparelho para evitar seu aquecimento.

- Pilhas no recarregveis no devem ser recarregadas a fim de evitar superaquecimento e vazamento.

Portugus do Brasil

106

Avisos para evitar envenenamento ou contaminao e para garantir a higiene:

- Por motivos de higiene, o extrator de leite deve ser usado apenas por uma pessoa.

- Antes de cada uso, limpe, lave e desinfete todas as peas do extrator, exceto a unidade do motor, o tubo, a tampa e o adaptador.

- Somente armazene o leite coletado com um extrator de leite limpo e desinfetado.

- No use o extrator de leite se o diafragma de silicone parecer estar danificado ou quebrado. Consulte o captulo "Encomenda de acessrios" para obter informaes sobre como obter peas de reposio.

- No use agentes de limpeza abrasivos ou antibactericidas para limpar as partes do extrator de leite.

- Se voc no for usar o aparelho por um longo perodo, remova as pilhas para evitar o vazamento.

Avisos para evitar problemas e dores nos mamilos e seios:

- Voc no deve tentar remover o extrator do seio enquanto ele estiver produzindo vcuo. Desligue o aparelho e use o dedo para romper a vedao criada entre seu seio e o funil do extrator. Remova o extrator do seio.

- No use o extrator de leite se voc estiver sonolenta ou atordoada para evitar a falta de ateno durante o uso.

- Sempre desligue o extrator de leite antes de remov-lo do seio para liberar o vcuo.

- Nunca use acessrios ou peas de outros fabricantes ou que no sejam especificamente recomendados pela Philips Avent. Isso pode levar ao mau funcionamento do aparelho e influenciar a Compatibilidade Eletromagntica (EMC). Se voc usar esses acessrios ou essas peas, sua garantia ser invalidada.

- Pare de tentar extrair o leite caso voc j tenha tentado por cinco minutos e no obteve nenhum resultado. Tente extrair o leite mais tarde.

- Caso o processo se torne muito desconfortvel ou doloroso, pare de usar o extrator e consulte uma consultora em amamentao.

- Caso a presso gerada cause desconforto ou dores, desligue o aparelho, use seu dedo para romper a vedao entre o seio e o extrator e remova-o.

- No tente inserir objetos em nenhuma abertura do extrator.

Ateno Cuidados para evitar danos e mau funcionamento do produto:

- Evite que o adaptador e o motor entrem em contato com gua.

- Mantenha o adaptador e os tubos de silicone longe de superfcies quentes para evitar superaquecimento e deformao dessas peas.

- Nunca coloque o motor nem o adaptador na gua, em uma mquina de lavar louas nem em um esterilizador.

- Embora seja compatvel com as diretivas EMC aplicveis, o extrator de leite ainda suscetvel a emisses excessivas e/ou pode interferir no funcionamento de outros equipamentos. Uma consequncia pode ser que o extrator de leite desligue ou entre no modo de erro. Para evitar interferncias, mantenha outros equipamentos eltricos distantes do extrator de leite durante a extrao (consulte 'Informaes tcnicas').

- No h peas que podem ser reparadas pelo usurio dentro da unidade do motor do extrator de leite. Nenhuma modificao do equipamento permitida. Se voc fizer alguma, sua garantia ser invalidada.

- No provoque curto-circuito nos terminais das pilhas.

Portugus do Brasil

107

Preparao para o uso

Limpeza e desinfeco No necessrio limpar e desinfetar o motor, o tubo de silicone, a tampa e o adaptador, pois eles no entram em contato com o leite materno. Limpe e desinfete todas as outras peas do extrator de leite antes da primeira utilizao. Tambm limpe essas peas aps cada utilizao e desinfete-as antes do prximo uso.

Cuidado: Nunca coloque a unidade do motor nem o adaptador na gua, em uma mquina de lavar louas nem em um esterilizador, pois isso pode causar danos permanentes a essas peas.

Peas lavveis Limpe as seguintes peas antes do (primeiro) uso e aps cada uso subsequente. Verifique a lista na seo Descrio Geral para conferir os itens includos no extrator de leite.

Peas do extrator de leite:

- Diafragma de silicone

- Corpo do extrator

- Almofada com ptalas massageadoras

- Vlvula branca

- Capa

- Almofada potente

Peas da mamadeira:

- Mamadeira ptala Philips Avent

- Tampa protetora

- Anel de rosca

- Bico

- Disco de vedao

Acessrios

- Copo de armazenamento Philips Avent

- Adaptador do copo de armazenamento Philips Avent

Suprimentos necessrios para limpeza:

Lavagem na pia Lavagem na mquina de lavar louas

- Detergente lquido neutro - Detergente lquido neutro/tablete para lava- louas

- gua potvel de alta qualidade - gua potvel de alta qualidade

- Escova macia ou pano de prato limpo

- Pia ou bacia limpa

Aviso: No use agentes de limpeza abrasivos ou antibactericidas para limpar.

1 Desmonte o extrator de leite e a mamadeira por completo. Desmonte tambm a vlvula branca do extrator de leite.

Portugus do Brasil

108

Cuidado: Tenha cuidado ao remover a vlvula branca para limpla. Se voc danificla, o extrator de leite no funcionar corretamente. Para remover a vlvula branca, puxe levemente a aba de borracha ao lado da vlvula.

2 Lave as peas na pia ou na mquina de lavar louas.

Lavagem na pia: Desencaixe todas as peas e deixe-as de molho por 5 minutos em gua quente com um pouco de detergente neutro. Limpe todas as peas com uma escova macia ou pano de prato limpo e enxgue-as completamente (fig. 3).

Lavagem na mquina de lavar louas: Limpe as peas, exceto o motor, o tubo de silicone, a tampa e o adaptador na lava-louas (somente no suporte superior).

Nota: Para limpar a vlvula, esfregue-a gentilmente entre os dedos com gua morna e um pouco de detergente. No insira objetos na vlvula, pois isso pode danific-la.

Desinfeco Aps a limpeza, desinfete as partes que entram em contato com o seio e o leite materno.

Suprimentos necessrios para desinfeco:

- Uma panela domstica

- gua potvel de alta qualidade

Desinfete as peas da seguinte forma:

Encha um recipiente domstico com gua suficiente para cobrir todas as peas. Deixe a gua ferver. Coloque as peas no recipiente domstico e ferva-as por 5 minutos (fig. 4). Durante a desinfeco com gua fervente, evite que a mamadeira e outras partes encostem na lateral da panela. Isso pode causar uma deformao irreversvel do produto ou danos pelos quais a Philips no pode se responsabilizar.

Deixe a gua esfriar e remova cuidadosamente as partes da gua. Coloque as peas ordenadamente em um papel toalha limpo ou em um escorredor limpo e deixe-as secar. Evite usar panos para secar as peas porque eles podem conter germes e bactrias que so prejudiciais para seu beb.

Encontre as melhores almofadas para voc Extrair o leite materno deve ser confortvel. Portanto, oferecemos 3 almofadas flexveis e macias: uma almofada com ptalas massageadoras de 19,5 mm (fornecidas com o extrator de leite), uma almofada com ptalas massageadoras de 25 mm e uma almofada potente de 27mm. Para conferir se a almofada potente acompanha o extrator de leite, verifique a lista na seo Descrio Geral.

Para obter mximo conforto e desempenho, voc deve escolher a almofada ideal para seus mamilos (fig. 5).

- 19,5 mm: Almofada com ptalas massageadoras,

- 25 mm: Almofada com ptalas massageadoras (no inclusa)

- 27 mm: Almofada potente:

1 Comece com a almofada com ptalas massageadoras padro, de 19,5 mm, fornecidas com o extrator de leite. possvel identificar o tamanho na prpria (fig. 6) almofada.

2 Caso ela seja pequena demais, compre a almofada maior de 25 mm (consulte "Encomenda de acessrios"). Uma almofada muito pequena pode causar dor ou no extrair o leite com eficincia (fig. 7).

3 Se preferir uma suco mais forte ou se precisar de um tamanho de almofada maior, voc pode tentar a almofada potente de 27 mm (fig. 8).

Portugus do Brasil

109

Montagem do extrator de leite Nota: Sempre limpe e desinfete as partes adequadas do extrator de leite.

1 Lave completamente as mos antes de manusear as partes limpas.

Aviso: Cuidado, talvez as partes limpas ainda estejam quentes. S comece a montar o extrator de leite quando as partes limpas estiverem frias.

Nota: Talvez seja mais fcil montar o extrator de leite enquanto ele estiver molhado.

2 Insira a vlvula branca na parte inferior do extrator de leite. Encaixe bem a vlvula (fig. 9).

3 Rosqueie o extrator no sentido horrio na mamadeira at que fique bem encaixado (fig. 10).

4 Insira o diafragma de silicone na parte superior do extrator de leite. Usando os dedos, pressione o diafragma para baixo para garantir que ele fique perfeitamente encaixado (fig. 11) na borda do extrator de leite.

5 Insira as almofadas na parte em forma de funil do extrator (fig. 12).

6 Empurre a parte interna das almofadas at que tenham selado toda a borda do extrator (fig. 13).

7 Pressione no meio das ptalas para remover o ar (fig. 14) acumulado.

Nota: Coloque a tampa nas almofadas para manter o extrator limpo enquanto voc se prepara para extrair o leite.

Aviso: Sempre use o extrator com uma almofada.

8 Conecte o adaptador tomada e insira a outra extremidade no motor (fig. 15).

O cdigo de referncia do adaptador indicado na parte inferior do aparelho. Use apenas o adaptador indicado no aparelho.

- Para funcionamento a pilha (somente extrator de leite eltrico simples), vire a parte inferior da unidade do motor na direo indicada pelas marcas na parte inferior (etapa 1 (fig. 16)) e remova-a (etapa 2 (fig. 16)). Insira quatro pilhas novas de 1,5V AA (ou 1,2V, no caso de pilhas recarregveis) no compartimento de pilhas. Verifique as marcaes no compartimento de pilha referente polaridade correta. Feche novamente a parte inferior do motor.

Nota: Um novo conjunto de pilhas fornece tempo de operao de 1 a 3 horas. As pilhas recarregveis perdero a capacidade com o tempo e podero causar uma diminuio no tempo de operao.

Nota: Se voc inserir pilhas no compartimento de bateria do motor e conectar ao adaptador, o extrator funcionar na energia eltrica. As pilhas no sero carregadas na unidade.

Aviso: No misture diferentes tipos de pilhas.

Aviso: No misture pilhas novas e usadas.

9 Encaixe o tubo de silicone e a tampa no diafragma. Pressione a tampa at que ela se encaixe no lugar (fig. 17).

Uso do extrator de leite

Quando extrair o leite Se voc no tem problemas com amamentao, recomenda-se (exceto se recomendado de outra forma pelo seu mdico/consultor em amamentao) esperar at que o horrio de amamentar e a produo de leite sejam estabelecidos (geralmente, de duas a quatro semanas aps o nascimento) antes de comear a extrair leite.

Portugus do Brasil

110

Excees:

- Caso tenha problemas com a amamentao desde o incio, extraia o leite regularmente para estabelecer e manter a produo de leite.

- Se voc estiver extraindo leite para dar ao beb no hospital.

- Se os seus seios estiverem inchados ou doloridos, voc poder extrair uma pequena quantidade entre as mamadas para amenizar a dor e facilitar a pega correta do seu beb.

- Se os seus mamilos estiverem machucados, voc pode extrair seu leite at que estejam curados.

- Caso esteja separada do seu beb e deseje continuar amamentando, extraia seu leite regularmente, estimulando a produo.

Escolha os melhores horrios do dia para extrair o leite, por exemplo: antes/depois da primeira mamada do beb (de manh) ou depois de ter amamentado o beb e ainda tiver leite nos seios. Se voc voltar a trabalhar, talvez seja necessrio extrair o leite nos seus intervalos/descansos. Usar um extrator de leite requer prtica e pode demorar at que voc aprenda a us-lo. Felizmente, o extrator de leite eltrico Philips Avent fcil de montar e usar, portanto voc se acostumar rapidamente com o uso.

Dicas - Familiarize-se com o extrator de leite e saiba como ele funciona antes de us-lo pela primeira vez.

- Escolha um horrio em que voc no esteja ocupada e no possa ser interrompida.

- Uma foto do seu beb pode ajudar a estimular o fluxo do leite.

- O calor tambm pode ajudar: tente extrair o leite aps o banho, deixe um pano quente ou a almofada trmica Philips Avent sobre o seio por alguns minutos antes de comear a extrair o leite.

- Talvez seja mais fcil extrair o leite logo aps a amamentao ou enquanto voc estiver amamentando o beb com o outro seio.

- Caso voc comece a sentir dor durante a extrao do leite, pare imediatamente e consulte sua consultora em amamentao ou mdico.

Uso do extrator de leite 1 Lave bem as mos e verifique se os seus seios esto limpos.

2 Sente-se em uma cadeira confortvel (use almofadas para encostar as costas e ficar mais relaxada). Deixe um copo d'gua perto de voc.

3 Pressione o extrator de leite (encaixado) contra o seio. Verifique se o seu bico est centralizado para que as ptalas massageadoras criem uma vedao (fig. 18) e no deixem o ar entrar.

Para usurios do extrator de leite eltrico duplo: O extrator de leite eltrico duplo permite que voc extraia leite dos dois seios ao mesmo tempo. No entanto, voc tambm pode usar o aparelho para extrair apenas de um seio. Encaixe o extrator montado ao tubo de silicone e tampa. Recomendamos colocar uma tampa sobre a outra.

4 Certifique-se de que o seu mamilo se encaixa corretamente na almofada. Consulte o tamanho correto da almofada na seo "Encontre as melhores almofadas para voc".

5 Pressione o boto (fig. 19) liga/desliga.

- O extrator de leite comea a funcionar automaticamente no modo de estmulo e o boto liga/ desliga e o boto de estmulo se acendem.

- Voc comear a sentir a suco no seio.

6 Depois que o leite comear a sair, voc pode diminuir o ritmo ao pressionar o boto (fig. 20) de ritmo mais baixo de suco.

- Esse boto se acende no lugar do boto de estmulo.

Portugus do Brasil

111

Nota: No se preocupe se o fluxo do leite no for iniciado imediatamente. Relaxe e deixe o extrator continuar a suco. Nas primeiras vezes em que voc usar o extrator de leite, talvez seja necessrio usar um modo de suco mais alto para fazer com que o leite seja extrado.

7 Dependendo do seu conforto pessoal, voc pode querer usar um modo de suco mais alto, que oferea uma suco mais profunda. Voc pode sempre voltar para um modo (fig. 21) de suco mais baixo. Voc pode desligar o extrator de leite sempre que quiser pressionando o boto (fig. 22) liga/desliga.

Nota: Voc no deve usar todos os modos de suco. Use apenas os que lhe forem mais confortveis.

Aviso: Sempre desligue o extrator de leite antes de removlo do seio para liberar o vcuo.

Aviso: Pare de tentar extrair o leite caso voc j tenha tentado por cinco minutos e no obteve nenhum resultado. Tente extrair o leite mais tarde.

8 Em mdia, voc deve pressionar o extrator por 10 minutos para extrair de 60 a 125 ml de leite materno de um seio. Entretanto, isso apenas uma mdia e pode variar dependendo da mulher.

Nota: Caso voc costume extrair mais de 125 ml de leite por sesso, compre e use uma mamadeira de 260 ml Philips Avent para evitar vazamento.

9 Ao terminar de extrair o leite, desligue o aparelho (fig. 22) e remova-o cuidadosamente do seio.

10 Desrosqueie a mamadeira do extrator. Voc tem vrias opes:

- Insira um disco de vedao em um anel de rosca, ambos desinfetados, e rosqueie-o na mamadeira (fig. 23). O leite extrado na mamadeira est pronto para armazenamento.

- Como alternativa, encaixe um bico e um anel de rosca desinfetados na mamadeira de acordo com as instrues (consulte 'Alimentao'). Sele o bico com a tampa protetora (fig. 24).

11 Desconecte o adaptador da tomada para desconectar o aparelho da rede eltrica. Desconecte o motor do adaptador. Desconecte o tubo de silicone e a tampa do diafragma de silicone. Para facilitar o armazenamento, enrole o tubo de silicone em volta do motor e encaixe a tampa no tubo (fig. 25).

12 Limpe as outras peas do extrator de acordo com as instrues no captulo "Limpeza e desinfeco".

Armazenamento do leite materno Aviso: Somente armazene o leite coletado com um extrator de leite limpo e desinfetado para garantir a higiene.

O leite materno pode ser armazenado no frigorfico (no na porta) durante at 48 horas. O leite extrado deve ser colocado na geladeira imediatamente. Se voc armazenar leite na geladeira para ele ser completado durante o dia, s adicione leite que foi extrado em uma mamadeira ou copo de armazenamento desinfetado. O leite materno pode ser armazenado no congelador por at trs meses, contanto que ele esteja em mamadeiras com um anel de rosca e disco de vedao, ambos desinfetados, ou copos de armazenamento desinfetados. Coloque uma etiqueta na

mamadeira ou copo de armazenamento com a data e a hora da extrao e use o leite mais antigo primeiro. Caso queira amamentar o beb 48 horas aps extrair o leite materno, voc pode armazenar o leite na geladeira com uma mamadeira Philips Avent ou um copo de armazenamento.

Portugus do Brasil

112

O que fazer - Sempre coloque o leite extrado na geladeira.

- Somente armazene o leite coletado com um extrator de leite desinfetado em mamadeiras desinfetadas.

O que no fazer - No congele por mais de uma vez o leite materno.

- No adicione leite materno fresco ao leite congelado.

Compatibilidade O extrator de leite eltrico Philips Avent compatvel com as mamadeiras de todas as linhas Philips Avent e com os copos de armazenamento Philips Avent. Quando voc usar outras mamadeiras Philips Avent, use o mesmo tipo de bico que foi fornecido com aquela mamadeira. Para obter detalhes sobre como montar o bico e instrues gerais de limpeza, consulte a seo "Alimentao" e a seo "Limpeza". Esses detalhes tambm podem ser encontrados em nosso site: www.philips.com.br/suporte.

- Bicos avulsos so vendidos separadamente. Sempre use um bico com a opo de fluxo adequada ao alimentar o seu beb. Para comprar acessrios ou peas de substituio, acesse www.shop.philips.com/service ou dirija-se at um revendedor Philips. Voc tambm pode entrar em contato com a Central de Atendimento ao Cliente Philips de seu pas.

- No misture as peas e bicos da mamadeira anticlica Philips Avent com peas e bicos das mamadeiras Philips Avent Natural. Elas podem no se encaixar e causar vazamento ou outros problemas.

- O plstico de alta qualidade das mamadeiras Ptala Philips Avent compatvel com a maioria dos extratores de leite, copos de bico de silicone, discos de vedao e roscas de copos da marca Philips Avent.

Alimentao Voc pode amamentar o beb com leite materno usando as mamadeiras ou os copos de armazenamento Philips Avent.

Para a sade e segurana do seu beb

Aviso Avisos para evitar queimadura nas crianas:

- Sempre utilize mamadeiras e bicos sob a superviso de um adulto. No deixe o beb brincar com as partes menores ou andar/correr com o copo ou a mamadeira na mo.

- Nunca use o bico como chupeta para evitar o risco de engasgar.

- A suco contnua e prolongada de fluidos pode causar enfraquecimento dos dentes.

- Sempre verifique a temperatura da bebida ou do alimento antes dar ao seu beb para evitar queimaduras.

- Aos primeiros sinais de dano ou desgaste de qualquer pea, descarte-a imediatamente.

- Mantenha todos os componentes no utilizados fora do alcance das crianas.

- No altere o produto nem partes dele de nenhuma forma. Isso pode resultar em funcionamento no seguro do produto.

Portugus do Brasil

113

Cuidados para prevenir danos no produto:

- No coloque em forno aquecido, pois o plstico pode derreter.

- As propriedades dos materiais plsticos podem ser afetadas pela desinfeco e pelas altas temperaturas. Isso pode afetar o ajuste da tampa protetora.

- No deixe o bico em locais expostos luz solar direta ou ao calor, nem imerso em desinfetante por mais tempo que o recomendado, pois isso pode danificar o produto.

Antes da primeira utilizao Antes de usar o produto pela primeira vez, limpe e desinfete a mamadeira. Examine a mamadeira e o bico antes de cada uso e puxe o bico em todas as direes para evitar risco de engasgar. Aos primeiros sinais de dano ou desgaste, descarte-a imediatamente.

Limpeza das mamadeiras Para garantir a higiene, limpe as peas da mamadeira mencionadas na seo "Limpeza" antes de us-las. Limpe tambm todas as peas aps cada uso. Desinfete de acordo com as instrues na seo "Desinfeco".

Certifique-se de lavar bem as mos e que as superfcies estejam limpas antes de entrar em contato com os componentes limpos. Concentraes excessivas de detergentes podem rachar componentes plsticos. Se isso ocorrer, substitua-os imediatamente. Examine a mamadeira e o bico antes de cada uso e puxe o bico em todas as direes para evitar risco de engasgar. Aos primeiros sinais de dano ou desgaste de qualquer pea, descarte-a imediatamente.

Montagem das mamadeiras Ao montar a mamadeira, certifique-se de colocar a tampa protetora na vertical na mamadeira para que o bico fique reto (fig. 26). Para retirar a tampa protetora, coloque a mo sobre ela e o dedo polegar no orifcio (fig. 27). mais fcil de montar o bico se voc torc-lo para cima em vez de pux-lo para cima em linha reta (fig. 28). Certifique-se de puxar o bico at que suas bordas estejam niveladas com a superfcie do anel de rosca (fig. 29).

Aquecimento do leite materno Se voc utiliza leite materno congelado, deixe-o descongelar completamente antes de esquent-lo.

Nota: Em caso de emergncia, voc pode descongelar o leite em banho-maria.

Esquente a mamadeira ou o copo de armazenamento com leite materno descongelado/gelado em banho-maria ou em um aquecedor de mamadeiras. Remova o anel de rosca e o disco de vedao da mamadeira ou retire a tampa do copo de armazenamento.

Mexa sempre ou agite os alimentos e as bebidas aquecidas para garantir a distribuio uniforme de calor e verifique a temperatura antes de servir. Tenha cuidado redobrado ao aquecer os alimentos em micro-ondas, uma vez que ele pode produzir altas temperaturas localizadas.

Nota: No recomendamos aquecer leite materno no micro-ondas porque, quando o leite fica muito quente, os nutrientes e as vitaminas so danificados.

Nota: Voc pode comprar e usar o aquecedor de mamadeiras Philips Avent para aquecer o leite.

Portugus do Brasil

114

Manuteno e armazenamento das mamadeiras Examine a mamadeira e o bico antes de cada uso e puxe o bico em todas as direes para evitar risco de engasgar. Aos primeiros sinais de dano ou desgaste, descarte-a imediatamente. Por questes de higiene, recomenda-se trocar o bico aps 3 meses. Mantenha os bicos em local seco e fechado. Quando no estiver em uso, no deixe os bicos em locais expostos luz solar ou ao calor, nem imersos em desinfetante ("soluo esterilizadora") por muito tempo, pois pode haver desgaste do bico. No coloque em forno aquecido. Guarde as mamadeiras em um local seco.

Informaes adicionais Os bicos Philips Avent esto disponveis com taxas de fluxo diferentes para acompanhar o desenvolvimento do seu beb. Com o tempo, voc pode trocar o bico para se adaptar s necessidades individuais do beb.

Escolha o bico certo para seu beb Os bicos Philips Avent esto disponveis com taxas de fluxo diferentes para acompanhar o desenvolvimento do seu beb. Com o tempo, voc pode trocar o bico para se adaptar s necessidades individuais do beb. Os bicos Philips Avent so claramente numerados na lateral para indicar seu fluxo (vide imagem). Certifique-se de usar um bico com o fluxo correto ao alimentar seu beb. Use um fluxo mais baixo se o beb engasgar, se estiver vazando leite ou se tiver problemas para ajustar a velocidade da ingesto da bebida. Use um fluxo mais alto se o beb adormecer durante a alimentao, ficar frustrado ou se a alimentao durar tempo demais.

Os bicos esto disponveis para as faixas etrias 0m, 0m+, 1m+, 3m+, 6m+, fluxo varivel (I/II/III) e bico em Y para alimentos espessos (Y).

(0) O bico para bebs recm-nascidos pode ser usado desde o primeiro dia. Bico de silicone extramacio com a menor taxa de fluxo disponvel. Ideal para recm-nascidos e bebs que so amamentados de todas as idades. O bico tem somente uma abertura para fluidos e o nmero 0 exibido nele.

(1) O bico para bebs recm-nascidos de silicone extramacio. Ideal para recm-nascidos e bebs que so amamentados de todas as idades. O nmero 1 exibido no bico.

(2) O bico para bebs com mais de um ms de silicone extramacio. Ideal para bebs que so amamentados de todas as idades. O nmero 2 exibido no bico.

(3) O bico para bebs com mais de trs meses de silicone extramacio. Para bebs com 3 meses, ou mais, que tomam mamadeira. O nmero 3 exibido no bico.

(4) O bico para bebs com mais de seis meses tem um bico de silicone resistente a mordidas. O bico mais resistente ideal para bebs com seis meses, ou mais, que tomam mamadeira. O nmero 4 exibido no bico.

(I/II/III) Fluxo varivel: tem um bico de silicone resistente a mordidas. O bico mais resistente, com uma taxa de fluxo ajustvel para maior conforto do beb, ideal para bebs com 3 meses, ou mais, que tomam mamadeira. O bico tem um orifcio na parte superior para fluido e as marcaes I, II, III nas extremidades do bico.

(Y) Bico em Y para alimentos espessos: tem um bico de silicone resistente a mordidas. O bico mais resistente, desenvolvido para alimentos mais espessos, ideal para bebs com seis meses, ou mais, que tomam mamadeira. O bico tem um orifcio em formato de Y para fluido e o smbolo Y nele.

Nota: Cada beb nico, e as necessidades individuais do seu beb podem ser diferentes das descritas nas taxas de fluxo.

Nota: O bico (0) pode no estar disponvel em seu pas, confira em www.philips.com.br/avent.

Portugus do Brasil

115

Substituio

Pilhas Ao usar um extrator de leite (extrator de leite eltrico) com pilhas, sempre use quatro pilhas de 1,5 AA (ou 1,2V no caso de pilhas recarregveis). Remova as pilhas recarregveis do motor antes de carreg-las.

Remova as pilhas esgotadas e descarte-as com segurana, consulte o captulo "Reciclagem". Para obter instrues sobre como trocar as pilhas, consulte o captulo "Preparao para o uso".

Reciclagem

ADVERTNCIA: Cuidados com a utilizao e descarte de pilhas e baterias.

- No descarte as pilhas e baterias juntamente ao lixo domstico. O descarte inadequado de pilhas e baterias pode representar riscos ao meio ambiente e sade humana.

- Para contribuir com a qualidade ambiental e com sua sade, a Philips receber pilhas e baterias comercializadas ou fornecidas com seus produtos aps seu fim de vida, que sero encaminhadas destinao ambientalmente correta. A Philips dispe de pontos de coleta em Assistncias Tcnicas.

Sempre remova baterias descartveis descarregadas do aparelho. Tome todas as precaues de segurana necessrias ao descartar as baterias.

Remoo de pilhas Siga as etapas abaixo para remover as pilhas do aparelho (somente extrator de leite eltrico simples).

1 Antes de remover as pilhas, certifique-se de que o motor est desligado e o adaptador est desconectado.

2 Para remover as pilhas, vire a parte inferior da unidade do motor na direo indicada pelas marcas na parte inferior (etapa 1) e remova-a (etapa 2) (fig. 25).

3 Remova as quatro pilhas novas de 1,5 AA (ou 1,2V, no caso de pilhas recarregveis) do compartimento de pilhas.

4 Feche novamente a parte inferior do motor.

Encomendar acessrios Para comprar acessrios ou peas sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Tambm pode contatar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu pas (consulte os dados de contato no folheto de garantia mundial).

Portugus do Brasil

116

Acessrios

Copos de armazenamento Os copos de armazenamento Philips Avent fazem parte de um sistema de armazenamento reutilizvel desenvolvido especificamente para extrao, armazenamento e uso do leite materno. Os copos de armazenamento Philips Avent possuem duas tampas rosqueveis para que no haja vazamento no transporte e no armazenamento do leite.

Com o adaptador do copo de armazenamento, possvel usar os copos de armazenamento como recipientes para o extrator de leite e como mamadeiras.

Para a sade e segurana do seu beb

AVISO! Avisos para evitar queimadura nas crianas:

- Use sempre copos de armazenamento sob a superviso de um adulto. No deixe o beb brincar com as peas menores ou andar/correr com o copo na mo.

- Sempre verifique a temperatura da bebida ou do alimento antes dar ao seu beb para evitar queimaduras.

- Aos primeiros sinais de dano ou desgaste, descarte-a imediatamente.

- A suco contnua ou prolongada de lquidos pode causar enfraquecimento dos dentes.

- Mantenha todas as peas no utilizadas fora do alcance de crianas.

- No altere o produto nem partes dele de nenhuma forma. Isso pode resultar em funcionamento no seguro do produto.

Avisos para evitar envenenamento ou contaminao:

- possvel armazenar alimento e leite materno em copos de armazenamento Philips Avent desinfetados, dentro do refrigerador, por at 48 horas (sem ser na porta) ou no congelador por at 3 meses. Nunca recongele leite materno nem adicione leite materno fresco a leite j congelado. Escreva a data de armazenamento no copo de armazenamento com um lpis ou marcador.

- No utilize agentes de limpeza abrasivos ou antibacterianos. No coloque os componentes diretamente sobre superfcies que tenham sido limpas com produtos bactericidas.

- Sempre jogue fora o leite materno que sobrar aps amamentar o beb.

Cuidados para prevenir danos no produto:

- No coloque os copos de armazenamento em um forno quente ou em qualquer outra superfcie quente, pois o plstico pode derreter.

Limpeza dos copos de armazenamento Para garantir a higiene, limpe as peas dos copos de armazenamento mencionadas na seo "Limpeza" antes de us-las. Limpe tambm todas as peas aps cada uso. Desinfete de acordo com as instrues na seo "Desinfeco".

Certifique-se de lavar bem as mos e que as superfcies estejam limpas antes de entrar em contato com os componentes limpos. Concentraes excessivas de detergentes podem rachar componentes plsticos. Se isso ocorrer, substitua-os imediatamente. Examine os copos de armazenamento antes de cada uso para evitar risco de engasgar. Aos primeiros sinais de dano ou desgaste de qualquer pea, descarte-a imediatamente.

Portugus do Brasil

117

Montagem dos copos de armazenamento Armazenamento

Gire a tampa no copo. Certifique-se de fechar adequadamente para evitar vazamento (fig. 32).

Use um lpis para escrever a data nas reas texturizadas do copo e/ou da tampa. Os copos podem ser empilhados. Alimentao

Os copos de armazenamento podem ser usados para alimentar seu beb com os bicos Philips Avent Natural. Rosqueie o adaptador do copo de armazenamento desinfetado no copo (fig. 33).

Rosqueie o anel de rosca com o bico, ambos desinfetados, no copo de armazenamento com adaptador (fig. 34).

mais fcil de montar o bico se voc torc-lo para cima em vez de pux-lo para cima em linha reta. Certifique-se de puxar o bico at que suas bordas estejam niveladas com a superfcie do anel de rosca. Confira tambm a seo "Alimentao" para obter mais instrues sobre alimentao e mamadeiras (fig. 28).

Ao montar a tampa protetora, o copo e o bico, certifique-se de colocar a tampa protetora na vertical no copo para que o bico fique reto. Para retirar a tampa protetora, coloque a mo sobre ela e o dedo polegar no orifcio (fig. 35).

Extrao de leite Os copos de armazenamento podem ser usados para coletar leite materno em conjunto com o extrator de leite eltrico e manual da Philips Avent. Rosqueie o adaptador do copo de armazenamento desinfetado no copo (fig. 36).

Enrosque o extrator de leite desinfetado e montado no copo de armazenamento com o adaptador do copo de armazenamento. Agora est tudo pronto para a extrao de leite.

Itens adicionais Os seguintes itens podem ser includos. Verifique a lista na seo Descrio Geral para conferir os itens includos no extrator de leite.

- Absorventes descartveis para seios

- Capa

- Discos de vedao

- Creme para mamilos

- Protetores de mamilo

Protetores de mamilo Introduo Os Protetores de mamilo Philips Avent so indicados somente quando seus mamilos estiverem machucados e devem ser usados mediante aconselhamento de profissionais de sade. Seu beb ainda pode sentir a sua pele e o cheiro dela, alm de continuar a estimular a produo de leite enquanto se amamenta, e retornar facilmente aos seios assim que seus mamilos estiverem curados.

Portugus do Brasil

118

Importante Sempre desinfete antes de usar, em um Esterilizador a Vapor Philips Avent, em uma soluo qumica ou fervendo-as por cinco minutos. A embalagem no adequada para desinfeco. Sempre consulte um profissional de sade para aconselhamento sobre amamentao. Uso do protetor de mamilo

Coloque o protetor no mamilo e segure-o usando os dedos. Voc pode amamentar seu beb diretamente.

Armazenamento Quando no estiver utilizando, armazene em um recipiente limpo e seco. Mantenha longe de fontes de calor e luz solar direta.

Creme para mamilos Quando usar

Durante o estgio final da gravidez, o Creme Hidratante para Mamilos Avent pode ser aplicado com moderao uma ou duas vezes ao dia para ajudar a preparar os mamilos para a amamentao, especialmente se a pele estiver seca. Aps o nascimento, o creme pode ser aplicado entre as amamentaes ou, conforme necessrio, para hidratar e suavizar mamilos secos ou sensveis.

Como usar

Lave as mos antes de usar e seque suavemente a rea do mamilo. Passe uma pequena quantidade de creme entre as pontas dos dedos e aplique na rea do mamilo, conforme necessrio. O creme totalmente seguro para o beb e no h necessidade de remover antes da amamentao.

Garantia e suporte Caso voc precise obter informaes ou suporte, visite o site www.philips.com/support ou leia o folheto de garantia internacional.

Resoluo de problemas Este captulo resume os problemas mais comuns que podem surgir com a utilizao do aparelho. Caso voc no consiga solucionar o problema com as informaes abaixo, acesse www.philips.com/support para obter uma lista de perguntas frequentes ou entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente do seu pas.

Problema Soluo Eu sinto dor quando uso o extrator de leite

Pare de usar o extrator de leite e consulte uma consultora em amamentao. Se o extrator no sair facilmente do peito, pode ser necessrio interromper o vcuo colocando um dedo entre o peito e a almofada.

O extrator de leite est arranhado

Com o uso regular, alguns arranhes leves so normais e no causaro problemas. No entanto, se uma pea do extrator de leite ficar muito arranhada ou rachar, pare de us-lo e contate a Central de Atendimento ao Cliente Philips ou visite www.philips.com.br/suporte para informaes de como obter peas de reposio. Observe que a combinao de detergentes, produtos de limpeza, soluo desinfetante, gua e variaes de temperatura podem, em determinadas circunstncias, rachar o plstico. Evite contato com detergentes abrasivos ou antibacterianos, pois podem estragar o plstico.

Portugus do Brasil

119

Problema Soluo O extrator de leite no funciona, e o boto liga/ desliga fica piscando.

Verifique primeiro se voc montou o extrator de leite corretamente e se o tubo no est torto.Para evitar interferncias, mantenha outros equipamentos eltricos, como celulares e laptops, distantes do extrator de leite durante a extrao.Se voc estiver usando o extrator de leite eltrico simples com pilhas, substitua as pilhas de acordo com as instrues do manual do usurio.Caso voc esteja usando o extrator de leite conectado tomada, verifique se voc est usando o adaptador que foi fornecido com o produto.Caso o problema persista, entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente pelo site www.philips.com.br/suporte.

No sinto nenhuma suco.

Verifique primeiro se voc montou o extrator de leite corretamente seguindo as etapas na seo "preparao para o uso". Certifique-se de que o tubo de silicone esteja firmemente encaixado na unidade do motor e tampa e ao diafragma.Certifique-se tambm de que o extrator esteja posicionado corretamente no seio para que ocorra o vcuo. Se voc ainda no sentir nenhuma suco, entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente pelo site www.philips.com.br/suporte.

O extrator faz muita suco.

Siga as diretrizes abaixo se sentir muita suco ao usar o extrator de leite:

- Certifique-se de estar usando apenas peas do extrator de leite Philips Avent.

- Verifique se voc montou a almofada com almofadas massageadoras no extrator de leite para proporcionar conforto: no usar a almofada pode gerar muito vcuo.

- Ao usar um extrator de leite pela primeira vez, voc pode sentir um nvel de suco muito alto a princpio. A prtica pode ajudar.Se o problema persistir, consulte uma consultora em amamentao.

Informaes complementares A seguir, veja algumas condies comuns relacionadas amamentao. Se voc tiver qualquer um desses sintomas, entre em contato com um profissional da rea de sade ou com o especialista em amamentao.

Sintoma

Sensao de dor Percepo de dor no seio ou no mamilo.

Mamilos doloridos Dor persistente nos mamilos no incio do perodo de amamentao ou que dura durante todo o perodo da extrao de leite ou que machuca entre as sesses, semelhante dor sentida durante a amamentao.

Engurgitamento Inchao do seio. O seio pode parecer rgido, embolotado e empedrado. Pode incluir eritema (vermelho) da rea do seio e febre.

Hematoma, cogulo Uma descolorao roxa-avermelhada que no branqueia quando pressionada. Quando um hematoma esmaece, ele se torna verde e marrom.

Formao de bolhas Parecem pequenas bolhas na superfcie da pele.

Tecido ferido no mamilo (trauma no mamilo)

- Fissuras ou mamilos com rachaduras.

- Pele descascando do mamilo. Normalmente ocorre em combinao com mamilos rachados e/ou formao de bolhas.

- Rachadura no mamilo.

Sangramento Mamilos com rachaduras podem levar a sangramento da rea afetada.

Dutos mamrios obstrudos

Caroo vermelho e mole no seio. Pode incluir eritema (vermelho) da rea do seio e febre. Pode causar mastite (inflamao do seio) se no for tratada.

Portugus do Brasil

120

Informaes tcnicas

Informaes de EMC O extrator de leite Philips Avent requer precaues especiais quanto a EMC e precisa ser instalado e colocado em funcionamento de acordo com as informaes de EMC fornecidas nesta seo.

Equipamentos de comunicao de radiofrequncia portteis e mveis podem afetar o extrator de leite Philips Avent.

O extrator de leite eltrico no tem desempenho essencial. Devido a influncias de EMC, como dispositivos de rede domstica sem fio, celulares ou telefones sem fio, o extrator de leite pode desligar ou entrar no modo de erro. Isso no levar a riscos inaceitveis. Para evitar interferncias, mantenha outros equipamentos eltricos a pelo menos 3,3 ps/1 metro de distncia do extrator de leite durante a extrao e no o coloque em cima de nenhum outro equipamento eltrico. Comprimento do cabo do adaptador: 2,50 metros/8,2 ps.

Compatibilidade eletromagntica (EMC, IEC 60601-1-2) Declarao - emisses eletromagnticas

O extrator de leite Philips Avent destinado a uso no ambiente eletromagntico especificado abaixo. O usurio do extrator de leite Philips Avent deve garantir que ele ser usado no referido ambiente.

Teste de emisses

Con for mi da de

Ambiente eletromagntico orientao

Emisses de radiofrequncia CISPR 11

Grupo 1 O extrator de leite Philips Avent usa somente a energia de radiofrequncia para seu funcionamento interno. Portanto, suas emisses de radiofrequncia so muito baixas e pouco provvel que cause alguma interferncia nos equipamentos eletrnicos prximos.

Emisses de radiofrequncia CISPR 11

Classe B

O extrator de leite Philips Avent adequado para uso em todos os estabelecimentos, incluindo os estabelecimentos domsticos e aqueles diretamente conectados rede pblica de baixa voltagem que fornece energia aos prdios usados para fins residenciais.

Emisses harmnicas IEC 61000-3-2

Classe A

Flutuaes de tenso/emisses de tremulao IEC 61000-3-3

Em conformidade com

Declarao - imunidade eletromagntica

O extrator de leite Philips Avent destinado a uso no ambiente eletromagntico especificado abaixo. O usurio do extrator de leite Philips Avent deve garantir que ele ser usado no referido ambiente.

Portugus do Brasil

121

Teste de IMUNIDADE

Nvel de teste IEC 60601

Nvel de conformidade

Ambiente eletromagntico orientao

Descarga eletrosttica (ESD) IEC 61000-4-2

Contato 6 kVAr 8 kV

Contato 6 kVAr 8 kV

Os pisos devem ser de madeira, concreto ou cermica. Se os pisos forem cobertos por material sinttico, a umidade relativa dever ser de pelo menos 30%.

Transitrio rpido eltrico/jato IEC 61000-4-4

2 kV para linhas de fonte de alimentao

2 kV para linhas de fonte de alimentao

A qualidade da alimentao deve ser para ambiente hospitalar ou residencial comum.

PicoIEC 61000-4-5 1 kV linha a linha 1 kV linha a linha A qualidade da alimentao deve ser para ambiente hospitalar ou residencial comum.

Redues de tenso, interrupes curtas e variaes de tenso nas linhas de alimentao IEC 61000-4-11

<5 % UT (>95% de reduo em UT) para 0,5 ciclo40% UT (60% de reduo em UT) para 5 ciclos70% UT (30% de reduo em UT) para 25 ciclos<5 % UT (>95% de reduo em UT) para 5 s

<5 % UT (>95% de reduo em UT) para 0,5 ciclo70% UT (30% de reduo em UT) para 25 ciclos<5 % UT (>95% de reduo em UT) para 5 s

A qualidade da alimentao deve ser para ambiente hospitalar ou residencial comum. Se o usurio do extrator de leite Philips Avent exigir a operao contnua mesmo durante as interrupes de energia, recomenda-se que o extrator de leite Philips Avent seja ligado em uma fonte de alimentao ininterrupta ou com pilhas.A fonte eltrica ininterrupta pode fazer com que o extrator de leite desligue. Isso aceitvel uma vez que no levar a riscos inaceitveis.

Frequncia de energia(50/60 Hz) campo magnticoIEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m Os campos magnticos de frequncia de alimentao devem estar em nveis caractersticos de um local comum em um ambiente hospitalar ou residencial comum.

Nota: UT a tenso de alimentao CA antes da aplicao do nvel de teste.

Declarao - imunidade eletromagntica

O extrator de leite Philips Avent destinado a uso no ambiente eletromagntico especificado abaixo. O usurio do extrator de leite Philips Avent deve garantir que ele ser usado no referido ambiente.

Teste de imunidade

Nvel de teste IEC 60601

Nvel de con for mi da de

Ambiente eletromagntico orientao

Ra di o fre- qun cia conduzida IEC 61000- 4-6

3 Vrms de 150 kHz a 80 MHz

3 Vrms Equipamentos de radiofrequncia portteis e mveis devem ser usados longe de qualquer pea do extrator de leite Philips Avent, incluindo cabos, a uma distncia maior que aquela recomendada a partir da equao aplicvel frequncia do transmissor.Distncia de separao recomendada d=1,17 P O extrator de leite pode ser desligado.

Portugus do Brasil

122

Teste de imunidade

Nvel de teste IEC 60601

Nvel de con for mi da de

Ambiente eletromagntico orientao

Ra di o fre- qun cia radiada IEC 61000-4-3

3 V/m 80 MHz a 2,5 Ghz

3 V/m 80 MHz a 800 Mhz d=1,17 P 800 MHz a 2,5 GHz d=2,33 P sendo P a especificao de potncia de sada mxima do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d a distncia de separao recomendada em metros (m).As intensidades de campo dos transmissores de radiofrequncia fixos, conforme determinado por uma pesquisa de campo eletromagntico, devem ser inferiores ao nvel de conformidade em cada faixa de frequncia. A interferncia pode ocorrer nas proximidades do equipamento marcado com o seguinte smbolo: Cuidado: Embora seja compatvel com as diretivas EMC aplicveis, o extrator de leite ainda suscetvel a emisses excessivas e/ou pode interferir no funcionamento de outros equipamentos. Uma das consequncias pode ser o desligamento do extrator de leite ou o boto liga/desliga comear a piscar (consulte a soluo de problemas para obter mais informaes), o que tolervel, pois no levar a riscos inaceitveis. Para evitar interferncias, mantenha outros equipamentos eltricos distantes do extrator de leite durante a extrao.

Nota 1: Em 80 MHz e 800 MHz, a maior faixa de frequncia ser aplicvel.

Nota 2: Essas diretrizes podem no se aplicar a todas as situaes. A propagao eletromagntica afetada pela absoro e reflexo das estruturas, dos objetos e das pessoas.

As intensidades do campo de transmissores fixos, como estaes radiobase para radiofones (celulares/sem fio) e rdios mveis em terra, rdio amador, transmisso por rdio AM e FM e transmisso por TV, teoricamente no podem ser previstas com preciso. Para avaliar o ambiente eletromagntico devido a transmissores de radiofrequncia fixos, deve-se considerar uma pesquisa de campo eletromagntico. Se a intensidade do campo medida no local no qual o extrator de leite Philips Avent usado exceder o nvel de conformidade de radiofrequncia aplicvel acima, o extrator de leite Philips Avent dever ser observado para verificar a operao normal. Se for observado desempenho anormal, medidas adicionais podero ser necessrias, como a nova orientao ou a recolocao do extrator de leite Philips Avent.

Acima da faixa de frequncia de 150 kHz a 80 MHz, as intensidades do campo devem ser menores do que [3] V/m. Distncias de separao recomendadas entre os equipamentos de comunicao de radiofrequncia portteis e mveis e o extrator de leite Philips Avent.

O extrator de leite Philips Avent destinado para uso em um ambiente de assistncia mdica e domiciliar no qual as interferncias de radiofrequncia radiadas no so controladas

O usurio do extrator de leite Philips Avent pode ajudar a impedir a interferncia eletromagntica mantendo uma distncia mnima entre os equipamentos de comunicao de radiofrequncia portteis e mveis (transmissores) e o extrator de leite Philips Avent conforme recomendado abaixo, at a alimentao mxima de sada do equipamento de comunicao.

Portugus do Brasil

123

Distncia de separao de acordo com a frequncia do transmissor m

Potncia de sada nominal mxima do transmissor W

150 kHz a 80 MHz fora das bandas ISMd=1,17 P

80 MHz a 800 MHzd=1,17 P

800 MHz a 2,5 GHz d=2,33 P

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 0,38 0,73

1 1,2 1,2 2,3

10 3,8 3,8 7,3

100 12 12 23

Para transmissores nominais em uma potncia de sada mxima no relacionada acima, a distncia de separao recomendada d em metros (m) pode ser estimada usando a equao aplicvel frequncia do transmissor, sendo P a especificao de potncia de sada mxima do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor.

NOTA 1: Em 80 MHz e 800 MHz, a distncia de separao para a maior faixa de frequncia ser aplicvel.

NOTA 2: essas diretrizes podem no se aplicar a todas as situaes. A propagao eletromagntica afetada pela absoro e reflexo das estruturas, dos objetos e das pessoas.

Condies de uso e armazenamento Mantenha o extrator de leite longe da luz solar direta, pois isso pode manch-lo. Armazene o extrator de leite e os acessrios em um local seco, limpo e seguro.

Se o aparelho for armazenado em um ambiente quente ou frio, coloque-o no ambiente de uso para que ele atinja uma temperatura dentro das condies de uso (41F/5C a 104F/40C) antes de us-lo.

Condies de uso

Temperatura 41 F (+5 C) a 104 F (+40 C)

Umidade relativa 15% a 93% (no condensada)

Presso atmosfrica Presso de ar de 700 e 1.060 Pa

Condies de armazenamento

Temperatura -13 F (-25 C) a 158 F (70 C)

Umidade relativa 15% a 93% (no condensada)

Portugus do Brasil

124

Especificaes tcnicas O adaptador no faz parte do equipamento mdico eltrico, mas uma fonte de alimentao separada no sistema mdico eltrico.

Tenso da entrada de alimentao:

100-240V

Corrente da entrada de alimentao:

1.000 mA

Frequncia da entrada de alimentao:

50-60Hz

Pilhas (somente para o extrator de leite eltrico simples):

Pilhas no recarregveis: 4 x 1,5V AA Pilhas recarregveis: 4 x 1,2V, capacidade mnima de 2.000 mAh, capacidade mxima de 2.100 mAh.

Extrator de leite eltrico simples Nmero do tipo do adaptador: VS0332

Tenso de sada: 5V

Corrente de sada: 1.000 mA

Tipo de corrente:

Classe de proteo: Classe 2

Extrator de leite eltrico duplo Nmero do tipo do adaptador: VT0334

Tenso de sada: 9V

Corrente de sada: 1100 mA

Tipo de corrente:

Classe de proteo: Classe 2

Explicao dos smbolos Os sinais e smbolos de avisos so essenciais para garantir que voc use este produto com segurana e da forma correta e para proteger tanto voc quanto outras pessoas de ferimentos. Veja abaixo o significado dos sinais e smbolos de aviso no rtulo e no manual do usurio.

Smbolo para "siga as instrues de uso".

Indica a necessidade de o usurio consultar as instrues de uso para informaes de precauo importantes, como avisos e precaues que no podem, por uma srie de motivos, ser apresentadas no prprio aparelho mdico.

Indica sugestes para uso, informaes adicionais ou uma nota.

Indica o fabricante, conforme definido no IEC 60601-1 que contm uma referncia ISO 15223-1:2012.

Portugus do Brasil

125

Indica a data de fabricao

Este smbolo significa que a parte do aparelho que entrar em contato fsico com o usurio (tambm conhecida como a parte aplicada) do tipo BF (Body Floating) em conformidade com IEC 60601-1. A parte aplicada so as partes 3 e 4 da viso geral da descrio (Fig. A)

Smbolo para "Equipamento Classe II". O adaptador tem isolamento duplo (Classe II).

Indica o nmero de catlogo do fabricante do aparelho.

Smbolo para "corrente direta".

Smbolo para "corrente alternada".

Conformidade com a diretiva de baixa tenso

Coleta seletiva para equipamentos eltricos e eletrnicos de acordo com a diretiva da Unio Europeia. O descarte de produtos eltricos no deve ser feito junto com o lixo domstico. Consulte o captulo "Reciclagem" para obter mais informaes.

Pressione o boto para ligar e desligar.

IP22: O primeiro nmero 2: Proteo contra objetos estranhos e slidos de 12,5 mm ou mais. O segundo nmero: Proteo contra pingos de gua na vertical quando o receptculo est inclinado a 15. Pingos de gua na vertical no tero efeitos prejudiciais se o receptculo estiver inclinado em qualquer ngulo de at 15 em ambos os lados da vertical.

Indica o nmero de srie do fabricante para que um aparelho mdico especfico possa ser identificado.

Marca de conformidade EurAsian

Smbolo para a garantia Philips de dois anos.

Funciona somente a pilha (somente para o extrator de leite eltrico simples)

Teste do UL (Underwriters Laboratories) de acordo com o padro domiciliar

RCM Tick Mark Austrlia

Nmero do lote

Portugus do Brasil

126

Manuseie com cuidado

Mantenha seco

Indica os limites de umidade relativa aos quais o aparelho pode ser exposto com segurana: 15% a 93%.

Indica os limites de temperatura de armazenamento e transporte aos quais o aparelho mdico pode ser exposto com segurana: 41 F a 104 F / 5 C a 40 C.

Forest Stewardship Council As marcas registradas do FSC permitem que os consumidores escolham produtos que apoiam a conservao das florestas, oferecem benefcios sociais e permitem que o mercado fornea incentivos para o melhor gerenciamento das florestas

41F 5C

104F 40C

Portugus do Brasil

127

.

.' '

.' '

.EU . '' .

.

: . " 12.5 : 2 :IP22 .15

. 15

. ,

EurAsian

. Philips

) (

) ( UL

RCM Tick Mark -

.93% 15% :

5C : .40C

Forest Stewardship - FSC . ,

41F 5C

104F 40C

128

. ,

100-240 :

1000 :

50-60 :

AA 1.5 4 : - 2000 1.2 4 :

. - 2100

( :)

VS0332 :

5 :

- 1000 :

)DC( :

2 :

VT0334 :

9 :

- 1100 :

)DC( :

2 :

.

.

.' '

, . ,

. ,

.ISO 15223-1:2012 ,IEC 60601-1 ,

BF ) ( , )A ( 4- 3 .IEC 60601-1 ))Body Floating

.)Class II( .'II '

129

. ,- 800- - 80- :1

, . :2 .

, . FM- AM- , , )/( . , "

, " Philips Avent , , . Philips Avent

.Philips Avent

./ ]3[ - ,- 80 - 150- Philips Avent )RF( "

" Philips Avent

Philips Avent , ,Philips Avent )( "

. )m(

-' 2,5 - 800 d=2.33 P

- 800 - 80 d=1.17 P

- 80 - 150 d=1.17 P

)W(

0.23 0.12 0.12 0.01

0.73 0.38 0.38 0.1

2.3 1.2 1.2 1

7.3 3.8 3.8 10

23 12 12 100

)m( )d( , . )w( p ,

. ,- 800- - 80- :1

, . :2 .

.

. ,

, . ,)40C 5C(

+40C C+5

) ( 93% 15%

1060 700

+70C -25C

) ( 93% 15%

130

- IEC 60601

)IMMUNITY(

, .

30% , .

8 6

8 6

)ESD( IEC 61000-4-2

.

2

2

/ IEC 61000-4-4

.

1 1 IEC 61000- 4-5

. Philips Avent ,

Philips Avent . -

. -

.

(>( UT % 5< )UT- 95% -

70% 0.5 30% ( UT

25 )UT- UT % 5< (>(

)UT- 95%- 5

(>( UT % 5< 95% -

0.5 )UT- ( UT 40% )UT- 60%

UT 70% 5 )UT- 30% (

% 5< 25 (>( UT )UT- 95%-

5

,

IEC 61000-4-11

.

/ 3 / 3 50-( IEC ) 60

61000-4-8

. UT :

-

. , Philips Avent . Philips Avent

-

IEC 60601

" , ,Philips Avent

. , . d=1.17 P

rms 3 3 150- rms

- 80

-

" IEC )RF(

61000-4-6

,-' 2,5 - 800- d=1.17 P ,- 800 - 80- )W( P d=2.33 P

.)m( d- , , "

. : : ,EMC

. / ( /

,)' ' , , .

.

/ 3 / 3 80- -

2.5 -'

" IEC 61000-

4-3

131

. -

. / . -

. -

) (

.

)( . . ) ( .

)EMC( Philips Avent

. EMC-

.Philips Avent )RF( "

, ,EMC . . . ,

1.0 , . 2.50 : .

)EMC, IEC 60601-1-2( -

. , Philips Avent . Philips Avent

-

" Philips Avent " , .

.

1 )RF( " CISPR 11

, Philips Avent

.

B )RF( " CISPR 11

A IEC 61000-3-2

IEC

61000-3-3

-

. , Philips Avent . Philips Avent

132

. www.philips.com/support ,

, .

. , www.philips.com/support

. . ,

, . , ,

www.shop.philips.com/service Philips , , , .

. , , .

. , , , , . .

, . , .www.philips.com/support ' '

. /

, .' ' . , .

.www.philips.com/support ' ' ,

.

:

.Philips Avent Comfort -

: comfort - . -

, - . , . .

.

, .

.

.

. ,

)( . , . .

, . - .

,

.

133

, , , .)33 ( , .

. Philips Avent -

.)34 (

. .)35 (

.)36 ( ' ' ' '

' ' .

.

-

-

-

-

-

Philips Avent

. .

. 5 ,Philips avent

. .

. .

. . ,

, Avent , , , . ,

.

. , . .

134

,- , Philips Avent

. , Philips Avent .

. ,

! :

- . .

- . ,

- .

- .

- .

- . .

:

- 3 ) ( 48 ,Philips Avent - . - - .

.

- .- .-

- . -

:

- . ,

, . '' ,

.'' .

. , . , .

. .

.)29 ( .

. . /

.Philips Avent Natural .)30 (

. )31 ( ,

. , '' , .

.)32 (

135

. 3 . +3m (3) .3

. +6m (4) .4 . 6

, , . : (I/II/III) .III , II , I . 3

, , . : (Y) .Y Y . 6

. , :

.www.philips.com/avent , )0( :

1.5 AA , ) (

. .) 1.2 (

, .'' , .' '

- .)EU/2012/19(

- .)EC/2006/66(

- . .

. .

.) (

. , 1

)1 ( , 2 .)25 ( )2 (

. ) 1.2 ( 1.5 AA 3

. 4

.Philips www.shop.philips.com/service ,

.) ( Philips ,

136

, ,

.)26 ( , .)25 ( .)27 ( ,

.)28 (

- . , -

. , :

. - .

. )'-'(

.

. , - - :

. Philips Avent :

. , . , .

, . . . . ,

, . , Philips Avent

.

, . , Philips Avent

, Philips Avent . . .) ( . ,

. ,

.(Y) (I/II/III) ,+0m, 0m+, 1m+, 3m+, 6m

. . 0m (0) . 0 . -

. - . +0m (1) .1

. - . +1m (2) .2

137

- . . .Philips www.shop.philips.com/service ,

.Philips ' '

- Natural Philips Avent Anti-colic . , .Philips Avent

- , , , Philips Avent Natural .Philips Avent

.Philips Avent -

:

- . .

- .

- .

- . ,

- .

- .

- . .

:

- . ,

- . .

- , .

. , ,

. . ,

, . '' ,

.'' .

. . , .

. . ,

138

. , 7 , .)20 (

./ )21 (

. , :

. , :

. , 5- : .

, . - 125-60 10 , 8 .

,- 260 Philips Avent ,- 125- : .

. )21 ( , 9

: . 10

- .)22 ( .

- )23 ( . , , .

. . 11 , .

.)24 (

.' ' , 12

- . - :

. - . 48 ) ( - - . ,

.

, , 48 - . - . Philips Avent

- . -

- .

- . -

- . - -

.Philips Avent Philips Avent Philips Avent

. ,Philips Avent , .'' '' ,

.www.philips.com/support

139

) ( ,

. ) 2-4 (

:

- . ,

- .

- ,) ( .

- . ,

- , .

, , . , ,

, . . . Philips Avent

- . ,

- .

- . ''

- : . , Philips Avent Thermopad

- .

- . ,

. 1

. .) ( 2

.)17 ( . 3

: . , .

. .

' ' . 4 .

.)18 ( / 5

- . /

- .

. )19 ( , 6

- .

, . . : .

140

. )4 ( ,

- , :" 19.5

- ,) ( :" 25

- : :" 27

.)5 ( . " 19.5 1

.)' ' ( " 25 , 2 .)6 (

." 27 )7 ( , 3

. :

. 1

. , : .

. :

.)8 ( . 2

. )9 ( , 3

. 4 . )10 ( ,

.)11 ( 5

.)12 ( 6

. )13 ( , 7

. :

. :

.)14 ( 8 . .

- ,) ( 1.2 ( 1.5 AA .))15 ( 2 ( ))15 ( 1 (

. . ) .

. 1-3 : .

, : . .

. :

. :

. )16 ( . 9

141

:

- Philips Avent

- Philips Avent

:

- / -

- -

-

-

. ,: :

. , . 1

, . : , .

.

. 2

. 5 : .)2 (

.) ( , , , , :

. , : . ,

. ,

:

-

-

:

. 5 . . . ,

.)3 ( Philips ,

. . .

( " 19.5 : . -

, ." 27 " 25 ,) .' '

142

- . .

- . ,

- , , .

- .

:

- .

- .

- . ,

- ,EMC , . . /

.

- . . . ,

- .

- , , ,

, . , .

.

, , : : .

. , )(

. ' '

:

-

-

-

-

-

- ' '

:

- Philips Avent Natural

-

-

-

-

143

. Philips Avent Comfort Single/Twin

.

.

Philips Avent: www.philips.com/avent

. ,

: ,

- . ,

- .

- .

- .

- , ) ( .

.

:

- . , . ,

:

- .

- .

:

- . ,

- . , , , , ,

- . -

- ' ' . .

- .

- . ,

:

- . . .

- . , ,

- . ,

- .Philips Avent .)EMC(

.

144

132 ___________________________________________________

129 __________________________________________________________

128 _______________________________________________________________

128 ____________________________________________________________

!Philips Avent-

.www.philips.com/welcome , Philips Avent-

* . Philips Avent . -

. . ' ' - . ,

.

, - . . 6 , . , , , .

. ,

.

, , . * .

)A ( . , .A

* 1 * 2

* 3 * 4

* 5 ) ( 6

/ 7 8

9 10 11

12 * 13

* Philips Avent Natural 14 * 15

* 16 * 17

* 18

. , :*

,) ( : SCF332

, ,) ( : SCF334

,)10( ,' ' ,)1( 250 ) ( : SCD292 )18( , , ,)2(

145

144 ____________________________________________________________________

144 ____________________________________________________________ (A )

143 _________________________________________________________________

143 ________________________________________________________

143 __________________________________________________________________

143 ____________________________________________________________________

142 _____________________________________________________________________

142 ________________________________________________________________

142 __________________________________________________________________

141 ___________________________________________________

140 __________________________________________________________

139 ___________________________________________________________

139 ______________________________________________________________

139 ______________________________________________________________________

139 __________________________________________________________

138 ______________________________________________________________ -

138 ____________________________________________________________________

137 ____________________________________________________________________

137 __________________________________________________

137 ____________________________________________________________________

137 ___________________________________________________________

137 _______________________________________________________________

136 _____________________________________________________________

136 _______________________________________________________________ -

136 _______________________________________________________

136 __________________________________________________________________

136 ________________________________________________________

135 ____________________________________________________________________

135 ____________________________________________________________________

135 _____________________________________________________________________

135 _______________________________________________________________

135 _______________________________________________________________

134 ____________________________________________________________________

134 _________________________________________________________________

133 ________________________________________________________________

133 _________________________________________________________

133 ________________________________________________________________

132 _______________________________________________________________

132 ____________________________________________________________

132 __________________________________________________________________

132 ___________________________________________________________________

3

5 min.

4 Massage cushion

Cojn masajeador/Coussin masseur Massage cushion

Cojn masajeador/Coussin masseur Power cushion

Cojn potente/Cojn potente 25 mm19,5 mm

Not included/No incluido/Non inclus

27 mm

5

25

19.5 27

6 7

Massage cushion Cojn masajeador/Coussin masseur

Massage cushion Cojn masajeador/Coussin masseur

Power cushion Cojn potente/Cojn potente

25 mm19,5 mm

Not included/No incluido/Non inclus

27 mm

8 9 10

1

2

4X AA

16

20

18

22

15

19

17

21

11 12 13 14

28

32

36

30

34

27

31

35

29

33

23 24 25 26

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Avent Philips works, you can view and download the Philips Avent SCD292/31 SCF334 Pump Set User Manual V3 on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Philips Avent as well as other Philips manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Philips Avent. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Philips Avent SCD292/31 SCF334 Pump Set User Manual V3 is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Philips Avent SCD292/31 SCF334 Pump Set User Manual V3 consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Philips Avent SCD292/31 SCF334 Pump Set User Manual V3 free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Philips Avent SCD292/31 SCF334 Pump Set User Manual V3, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Philips Avent SCD292/31 SCF334 Pump Set User Manual V3 as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.