Contents

Philips BlueTouch PR3081/00 PR3083 Pain Relief User Manual PDF

1 of 30
1 of 30

Summary of Content for Philips BlueTouch PR3081/00 PR3083 Pain Relief User Manual PDF

Always here to help you

PR3083 PR3081

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

1 2 3 4

5 6 7 8

9 10 11 12

13 14 15 16

17 18 19 20

PR 30

83 , P

R 30

81 ENGLISH 6 DEUTSCH 9 FRANAIS 12 ITALIANO 15 NEDERLANDS 18 21

24

6

Introduction Read this user manual carefully before you use the straps for the BlueTouch Pain Relief Patch and save it for future reference.

Intended use These straps are intended to be used with the BlueTouch Pain Relief Patch, type number PR3092. The BlueTouch Pain Relief Patch is a device that is intended to be used on the upper or lower back and that can be positioned and adjusted on the treatment area by means of a fabric strap.

Important - Use the BlueTouch Pain Relief Patch in one of the Philips straps that has been specially designed

for it. The straps are not supplied with the patch and have to be obtained separately. - To prevent damage to the BlueTouch Pain Relief straps, wash them in a fine-mesh washing bag. - PR3081/00, PR3081/01, PR3083/00, PR3083/01: are made of 85% polyester, 15% cotton. - PR3081/02, PR3081/03, PR3083/02, PR3083/03: are made of 95% polyester, 5% elastane.

Explanation of symbols - This symbol means: Wash at a temperature of 30C max (Fig. 1). - This symbol means: Do not bleach (Fig. 2). - This symbol means: Do not tumble-dry (Fig. 3). - This symbol means: Do not iron (Fig. 4). - This symbol means: Do not dry clean (Fig. 5). - This symbol means: Conforms to EC Directives. CE stands for Conformit Europenne (Fig. 6). - This symbol means manufactured by and provides the address of the legal manufacturer (Fig. 7). - This symbol means that the material has been tested for harmful substances according to

Oeko-Tex standard 100 (Fig. 8). - This symbol means that this strap is to be used on the lower back (Fig. 9). - This symbol means that this strap is to be used on the upper back (Fig. 10).

Using your BlueTouch straps The preferred method for fastening the Pain Relief Patch to the body is by means of one of the BlueTouch Pain Relief straps. There is a special strap for treatment of the upper back and a special strap for treatment of the lower back.

Note: Do not wear multiple layers of clothing or tight or thick clothing over the BlueTouch Pain Relief Patch to prevent the device from switching off before the treatment has been completed. If you wear too tight or thick clothing, the infrared sensor will measure a too high temperature and switch off the device.

Positioning the lower back strap To place the BlueTouch Pain Relief Patch in the strap, follow the steps below.

1 Put the lower back strap and the BlueTouch Pain Relief Patch in front of you on a table. Slide the left side of the BlueTouch Pain Relief Patch behind the elastic edge of the opening in the strap. (Fig. 11)

2 Then slide the other end of the BlueTouch Pain Relief Patch behind the opposite elastic edge of the opening so that the whole patch is inside the lower back strap. Check to make sure that the LEDs are not covered by the material of the strap. If necessary, shift the BlueTouch Pain Relief Patch a little (Fig. 12).

3 Remove clothing from the area to be treated. Note: Make sure the skin in the area to be treated is clean, entirely dry and free from creams, lotions and other cosmetics.

ENGLISH

4 Wrap the lower back strap with the BlueTouch Pain Relief Patch in it around your waist with the opening of the strap facing your back (Fig. 13).

5 Fasten the lower back strap with the Velcro strips on both ends of the lower back strap. (Fig. 14)

Note: Make sure the BlueTouch Pain Relief Patch in the strap is located on the area to be treated and the LED area is in contact with the skin.

Positioning the upper back strap 1 To put the BlueTouch Pain Relief Patch in the upper back strap, follow the same procedure as

described in steps 1 and 2 in section Positioning the lower back strap above. 2 Pull the shoulder slings forward (1) and fasten them to the Velcro strips on the waistband

(2) (Fig. 15). 3 Remove clothing from the area to be treated. Note: Make sure the skin in the area to be treated is clean, entirely dry and free from creams, lotions and other cosmetics. 4 Put the upper back strap on like a jacket. First put one arm through the shoulder sling

attached to the waistband on one side and then do the same on the other side (Fig. 16). Note: Make sure the BlueTouch Pain Relief Patch in the strap is located on the area to be treated and the LED area is in contact with the skin. 5 Fasten the waistband with the Velcro strips (Fig. 17). 6 Adjust the shoulder slings to the preferred length. (Fig. 18) 7 Alternatively,youcanfirstputtheupperbackstraponyourback,fastenthewaistbandand

then attach the Velcro strips of the shoulder slings crosswise to the waistband. This may provideabetterfitforsomeindividuals(Fig.19).

Cleaning Always remove the BlueTouch Pain Relief Patch from the strap before you put the strap in the washing machine to clean it. - The BlueTouch Pain Relief straps can be washed in the washing machine (Fig. 20).

Caution:TopreventdamagetotheBlueTouchPainReliefstraps,washtheminafine-mesh washing bag.

- Use a gentle cycle and a temperature of 30C maximum. Dry the BlueTouch Pain Relief straps on the air and not in the tumble dryer. Do not iron the straps.

Replacement You can purchase new straps. Check the tables below for the type numbers and sizes.

Lower back straps - PR3083/00: Lower back strap S - M - PR3083/01: Lower back strap L - XL

Upper back straps - PR3081/00: Upper back strap S - M - PR3081/01: Upper back strap L - XL

ENGLISH 7

Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support, read the separate worldwide guarantee leaflet or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Its telephone number is: - Germany: 0800 000 75 22 (free of charge for calls within Germany). - Austria: 0800 880 932 (free of charge for landline calls within Austria. Costs for mobile phone

calls depend on provider). - Switzerland: 0800 002 050 (free of charge for landline calls). 0848 000 292 (costs for mobile

phone calls depend on provider). - United Kingdom: 0844 338 04 89 (5p/min. from a BT landline, other landline and mobile

providers may charge more). - Netherlands: 0900 202 11 77 ( 0,10/min. Costs for mobile phone calls depend on provider). - Hong kong: 852 2619 9663 (free of charge for landline calls).

Guarantee restrictions The guarantee does not cover standard wear and tear. The guarantee becomes invalid if the BlueTouch Pain Relief strap is not used according to the instructions in this user manual.

Manufacturers legal address Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 49206 AD Drachten The Netherlands.

ENGLISH8

9

Einfhrung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch der Rckenbnder fr das BlueTouch Pain Relief Patch aufmerksam durch, und bewahren Sie sie fr eine sptere Verwendung auf.

Verwendungszweck Diese Rckenbnder wurden fr die Verwendung mit dem BlueTouch Pain Relief Patch (Typennummer PR3092) entwickelt. Das BlueTouch Pain Relief Patch ist ein Gert, das zur Anwendung am oberen und/oder unteren Rcken vorgesehen ist und sich mit Hilfe eines textilen Rckenbands nach Bedarf an den jeweiligen Behandlungsbereich anlegen und anpassen lsst.

Wichtig - Verwenden Sie das BlueTouch Pain Relief Patch mit einem der speziell von Philips entwickelten

Rckenbnder. Die Rckenbnder sind nicht im Lieferumfang enthalten und mssen separat erworben werden.

- Um Schden an den BlueTouch Pain Relief-Rckenbndern zu verhindern, waschen Sie sie in einem Wschenetz.

- PR3081/00, PR3081/01, PR3083/00, PR3083/01: Hergestellt aus 85 % Polyester und 15 % Baumwolle.

- PR3081/02, PR3081/03, PR3083/02, PR3083/03: Hergestellt aus 95 % Polyester und 5 % Elastan.

Erklrung der Symbole - Dieses Symbol bedeutet: Bei einer Temperatur von maximal 30 C waschen (Abb. 1). - Dieses Symbol bedeutet: Kein Bleichmittel verwenden (Abb. 2). - Dieses Symbol bedeutet: Nicht im Trockner trocknen (Abb. 3). - Dieses Symbol bedeutet: Nicht bgeln (Abb. 4). - Dieses Symbol bedeutet: Nicht chemisch reinigen (Abb. 5). - Dieses Symbol bedeutet: Entspricht den EG-Richtlinien. CE steht fr Conformit

Europenne (Abb. 6). - Dieses Symbol bedeutet: Hergestellt von. Es zeigt die Adresse des verantwortlichen

Herstellers (Abb. 7). - Dieses Symbol bedeutet, dass das Material auf Schadstoffe gem ko-Tex Standard

100 geprft worden ist (Abb. 8). - Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Rckenband zur Verwendung am unteren Rcken

geeignet ist (Abb. 9). - Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Rckenband zur Verwendung am oberen Rcken

geeignet ist (Abb. 10).

Verwendung Ihrer BlueTouch-Rckenbnder Am besten befestigen Sie das Pain Relief Patch mit einem der BlueTouch Pain Relief-Rckenbnder am Krper. Ein Band ist speziell zur Anwendung am oberen Rcken und eins zur Anwendung am unteren Rcken vorgesehen.

Hinweis: Tragen Sie nicht mehrere Schichten Kleidung bzw. enge oder dicke Kleidung ber dem BlueTouch Pain Relief Patch, um ein vorzeitiges Ausschalten des Gerts zu vermeiden. Wenn Sie zu enge oder dicke Kleidung tragen, misst der Infrarot-Sensor eine zu hohe Temperatur, und das Gert wird ausgeschaltet.

Das Rckenband fr den unteren Rcken anlegen Um das BlueTouch Pain Relief Patch in das Rckenband einzulegen, befolgen Sie die unten beschriebenen Schritte.

DEUTSCH

1 Legen Sie das Rckenband fr den unteren Rcken und das BlueTouch Pain Relief Patch vor sich auf einen Tisch. Schieben Sie die linke Seite des BlueTouch Pain Relief Patch hinter den elastischen Rand der Gurtffnung. (Abb. 11)

2 Schieben Sie dann das andere Ende des BlueTouch Pain Relief Patch so hinter den gegenberliegenden elastischen Rand der ffnung, dass sich das gesamte Patch im RckenbandfrdenunterenRckenbefindet.VergewissernSiesich,dassdieLEDsnichtvom Material des Rckenbands bedeckt werden. Verschieben Sie das BlueTouch Pain Relief Patch gegebenenfalls etwas (Abb. 12).

3 Entfernen Sie alle Kleidung von der zu behandelnden Krperpartie. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Haut im zu behandelnden Bereich sauber und vollstndig trocken ist, und dass dort keine Cremes, Krperlotionen oder andere Kosmetika aufgetragen wurden. 4 Wickeln Sie das Rckenband fr den unteren Rcken mit dem BlueTouch Pain Relief Patch so

um Ihre Taille, dass die ffnung des Bands zum Rcken zeigt (Abb. 13). 5 Befestigen Sie das Band fr den unteren Rcken mit den Klettverschlssen an beiden Enden

des Bands. (Abb. 14) Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass sich das BlueTouch Pain Relief Patch im Rckenband auf der zu behandelnden Krperpartie befindet und der LED-Bereich Hautkontakt hat.

Das Rckenband fr den oberen Rcken anlegen 1 Um das BlueTouch Pain Relief Patch im Rckenband fr den oberen Rcken anzubringen,

gehen Sie wie in den Schritten 1 und 2 im Abschnitt Das Rckenband fr den unteren Rcken anlegen vor.

2 Ziehen Sie die Schulterschlaufen nach vorn (1), und befestigen Sie sie an den Klettverschlssen am Taillengurt (2) (Abb. 15).

3 Entfernen Sie alle Kleidung von der zu behandelnden Krperpartie. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Haut im zu behandelnden Bereich sauber und vollstndig trocken ist, und dass dort keine Cremes, Krperlotionen oder andere Kosmetika aufgetragen wurden. 4 Ziehen Sie das Rckenband fr den oberen Rcken wie eine Jacke an. Fhren Sie zuerst einen

Arm durch eine der am Taillengurt befestigten Schulterschlaufen, und dann den anderen Arm durch die Schlaufe an der anderen Seite (Abb. 16).

Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass sich das BlueTouch Pain Relief Patch im Rckenband auf der zu behandelnden Krperpartie befindet und der LED-Bereich Hautkontakt hat. 5 Befestigen Sie den Taillengurt mit den Klettverschlssen (Abb. 17). 6 Stellen Sie die Schulterschlaufen auf die gewnschte Lnge ein. (Abb. 18) 7 Alternativ knnen Sie zuerst das Band fr den oberen Rcken anlegen, den Taillengurt

festziehen und dann die Klettverschlsse der Schulterschlaufen berkreuz am Taillengurt befestigen. Diese Methode ist fr manche Benutzer mglicherweise bequemer (Abb. 19).

DEUTSCH10

Pflege Nehmen Sie das BlueTouch Pain Relief Patch immer aus dem Rckenband, bevor Sie das Band in der Waschmaschine waschen. - Die BlueTouch Pain Relief-Rckenbnder knnen in der Waschmaschine gewaschen

werden (Abb. 20).

Achtung:UmSchdenandenBlueTouchPainRelief-Rckenbndernzuverhindern,waschen Sie sie in einem Wschenetz.

- Whlen Sie einen Schonwaschgang und eine Temperatur von hchstens 30 C. Trocknen Sie die BlueTouch Pain Relief-Rckenbnder an der Luft und nicht im Trockner. Bgeln Sie die Bnder nicht.

Ersatz Neue Rckenbnder knnen nachbestellt werden. Entnehmen Sie der Tabelle unten die Typennummern und Gren.

Rckenbnder fr den unteren Rcken - PR3083/00: Rckenband fr den unteren Rcken S - M - PR3083/01: Rckenband fr den unteren Rcken L - XL

Rckenbnder fr den oberen Rcken - PR3081/00:Rckenband fr den oberen Rcken S - M - PR3081/01: Rckenband fr den oberen Rcken L - XL

Garantie und Support Wenn Sie Informationen oder Untersttzung bentigen, besuchen Sie www.philips.com/support, lesen Sie die internationale Garantieschrift, oder wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Die Telefonnummer lautet: - Deutschland: 0800 000 7522 (kostenlos fr Anrufe innerhalb Deutschlands). - sterreich: 0800 880 932 (kostenlos fr Festnetzanrufe innerhalb sterreichs; Kosten fr

Anrufe aus dem Mobilfunknetz abhngig vom Anbieter). - Schweiz: 0800 002 050 (kostenlos fr Festnetzanrufe innerhalb der Schweiz),

0848 000 292 (Kosten fr Anrufe aus dem Mobilfunknetz abhngig vom Anbieter). - Grobritannien: 0844 338 04 89 (5 p/Min. aus dem BT-Festnetz, Kosten anderer Festnetz- und

Mobilfunkbetreiber sind mglicherweise hher). - Niederlande: 0900 202 1177 (0,10 /Min. Kosten fr Anrufe aus dem Mobilfunknetz abhngig

vom Anbieter). - Hongkong: 852 2619 9663 (kostenlos aus dem Festnetz).

Garantieeinschrnkungen Normale Verschleierscheinungen werden von der Garantie nicht abgedeckt. Die Garantie wird ungltig, wenn die BlueTouch Pain Relief-Rckenbnder nicht gem den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden.

Adresse des verantwortlichen Herstellers Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 49206 AD Drachten Niederlande

DEUTSCH 11

12

Introduction Lisez attentivement ce mode demploi avant dutiliser les sangles pour le patch antidouleur BlueTouch et conservez-le pour un usage ultrieur.

Application Ces sangles sont destines tre utilises avec le patch antidouleur BlueTouch (rfrence PR3092). Le patch antidouleur BlueTouch est un appareil destin tre utilis sur la rgion lombaire et le haut du dos, qui peut tre plac sur la zone traiter au moyen dune sangle en tissu.

Important - Utilisez le patch antidouleur BlueTouch dans lune des sangles Philips spcialement conues cet

effet. Les sangles ne sont pas fournies avec le patch et doivent tre achetes sparment. - Pour viter dabmer les sangles pour patch antidouleur BlueTouch, lavez-les dans un sac de

lavage mailles fines. - PR3081/00, PR3081/01, PR3083/00, PR3083/01 : 85 % polyester, 15 % coton. - PR3081/02, PR3081/03, PR3083/02, PR3083/03 : 95 % polyester, 5 % lasthanne.

Explication des symboles - Ce symbole signifie : Laver une temprature de 30 C maximum (fig. 1). - Ce symbole signifie : Ne pas utiliser de produits dcolorants (fig. 2). - Ce symbole signifie : Ne pas scher dans le sche-linge (fig. 3). - Ce symbole signifie : Ne pas repasser (fig. 4). - Ce symbole signifie : Ne pas nettoyer sec (fig. 5). - Ce symbole signifie : Conforme aux directives CE. CE correspond Conformit

Europenne (fig. 6). - Ce symbole signifie Fabriqu par et fournit ladresse du fabricant lgal (fig. 7). - Ce symbole signifie que le matriau a t test et ne contient aucune substance nuisible selon

la norme Oeko-Tex 100 (fig. 8). - Ce symbole signifie que cette sangle est utiliser sur la rgion lombaire (fig. 9). - Ce symbole signifie que cette sangle est utiliser sur le haut du dos (fig. 10).

Utilisation de vos sangles BlueTouch La mthode recommande pour placer le patch antidouleur sur le corps est lutilisation de lune des sangles antidouleur BlueTouch. La premire sangle est destine au traitement du haut du dos et la seconde au traitement de la rgion lombaire.

Remarque : Ne portez pas plusieurs couches de vtement ou des vtements serrs ou pais sur le patch antidouleur BlueTouch afin dviter que lappareil ne steigne avant la fin du traitement. Si vous portez des vtements trop prs du corps ou trop pais, le capteur infrarouge mesurera une temprature trop leve et teindra lappareil.

Placement de la sangle pour la rgion lombaire Pour insrer le patch antidouleur BlueTouch dans la sangle, suivez les tapes ci-dessous.

1 Mettez la sangle pour la rgion lombaire et le patch antidouleur BlueTouch devant vous sur une table. Faites glisser le ct gauche du patch antidouleur BlueTouch derrire le bord lastiquedelouverturedelasangle.(fig.11)

2 Ensuite, faites glisser lautre extrmit du patch antidouleur BlueTouch derrire le bord lastiqueopposdelouvertureafinquelentiretdupatchsoitinsredanslasanglepour largionlombaire.VrifiezsilesDELnesontpascouvertesparlematriaudelasangle. Sincessaire,dplacezlgrementlepatchantidouleurBlueTouch(fig.12).

3 Retirez tout vtement de la zone traiter.

FRANAIS

Remarque : Assurez-vous que la peau de la zone traiter est propre, compltement sche et exempte de crme, de lotion et autre produit cosmtique. 4 Enroulez la sangle pour la rgion lombaire avec le patch antidouleur BlueTouch autour de

votretailleenorientantlouverturedelasangleversvous(fig.13). 5 Fixez la sangle pour la rgion lombaire laide des bandes Velcro situes sur les

deuxextrmitsdelasanglepourlargionlombaire.(fig.14) Remarque : Assurez-vous que le patch antidouleur BlueTouch log dans la sangle est situ sur la zone traiter et que la zone DEL est en contact avec la peau.

Placement de la sangle pour le haut du dos 1 Pour insrer le patch antidouleur BlueTouch dans la sangle pour le haut du dos, suivez la

mme procdure que celle dcrite aux tapes 1 et 2 de la section Placement de la sangle pourlargionlombaireci-dessus.

2 Tirezleslaniresdpauleverslavant(1)etfixez-leslaidedesbandesVelcrosurlaceinture (2)(fig.15).

3 Retirez tout vtement de la zone traiter. Remarque : Assurez-vous que la peau de la zone traiter est propre, compltement sche et exempte de crme, de lotion et autre produit cosmtique. 4 Mettez la sangle pour le haut du dos comme une veste. Insrez tout dabord un bras

travers la lanire dpaule attache la ceinture sur un ct, puis faites de mme de lautre ct(fig.16).

Remarque : Assurez-vous que le patch antidouleur BlueTouch log dans la sangle est situ sur la zone traiter et que la zone DEL est en contact avec la peau. 5 FixezlaceinturelaidedesbandesVelcro(fig.17). 6 Rglezleslaniresdpaulelalongueursouhaite.(fig.18) 7 Vouspouvezaussicommencerparplacerlasanglepourlehautdudossurvotredos,fixer

la ceinture, puis attachez les bandes Velcro des lanires dpaule la ceinture en diagonale. Celapeutsavrerplusconfortablepourcertainespersonnes(fig.19).

Nettoyage Enlevez toujours le patch antidouleur BlueTouch de la sangle avant de mettre la sangle dans la machine laver. - Les sangles pour patch antidouleur BlueTouch peuvent tre laves en machine (fig. 20).

Attention:PourviterdabmerlessanglespourpatchantidouleurBlueTouch,lavez-lesdansun sacdelavagemaillesfines.

- Choisissez un cycle dlicat et une temprature de 30 C maximum. Laissez scher les sangles pour patch antidouleur BlueTouch lair libre ; ne les schez pas dans le sche-linge. Ne repassez pas les sangles.

FRANAIS 13

Remplacement Vous pouvez acheter de nouvelles sangles. Consultez les tableaux ci-dessous pour connatre les rfrences et les tailles.

Sangles pour la rgion lombaire - PR3083/00 : sangle pour la rgion lombaire S - M - PR3083/01 : sangle pour la rgion lombaire L - XL

Sangles pour le haut du dos - PR3081/00 : sangle pour le haut du dos S - M - PR3081/01 : sangle pour le haut du dos L - XL

Garantie et assistance Si vous avez besoin dune assistance ou dinformations supplmentaires, consultez le site Web www.philips.com/support, lisez le dpliant spar sur la garantie internationale ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Son numro de tlphone est le suivant : - Allemagne : 0800 000 75 22 (gratuit pour les appels nationaux en Allemagne). - Autriche : 0800 880 932 (gratuit pour les appels nationaux vers des lignes fixes en Autriche.

Les cots des appels vers des tlphones portables dpendent de loprateur). - Suisse : 0800 002 050 (gratuit pour les appels nationaux vers des lignes fixes) ;

0848 000 292 (les cots des appels vers des tlphones portables dpendent de loprateur). - Royaume-Uni : 0844 338 04 89 (5 p/min partir dune ligne BT, les autres fournisseurs de lignes

fixes et mobiles peuvent exiger davantage). - Pays-Bas : 0900 202 11 77 (0,10 /min. Les cots des appels vers des tlphones portables

dpendent de loprateur). - Hong-Kong : 852 2619 9663 (gratuit pour les appels nationaux vers des lignes fixes).

Limites de la garantie La garantie ne couvre pas lusure normale. La garantie devient caduque si la sangle pour le patch antidouleur BlueTouch nest pas utilise conformment aux instructions de ce mode demploi.

Adresse lgale du fabricant Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 49206 AD Drachten Pays-Bas.

FRANAIS14

15

Introduzione Leggete questo manuale dellutente attentamente prima di usare la fascia per alleviare il dolore BlueTouch e conservatelo come riferimento futuro.

Uso previsto Queste cinghie sono destinate alluso con la fascia per alleviare il dolore BlueTouch, codice PR3092. La fascia per alleviare il dolore BlueTouch un dispositivo progettato per essere usato nella parte superiore o inferiore della schiena, che pu essere posizionato e adattato allarea da trattare per mezzo di una cinghia in tessuto.

Importante - Usate la fascia per alleviare il dolore BlueTouch con una delle cinghie Philips appositamente

progettate. Le cinghie non sono fornite con la fascia e devono essere acquistate separatamente. - per non danneggiare le cinghie della fascia per alleviare il dolore BlueTouch, lavatele in una borsa

da bucato con rete fine. - PR3081/00, PR3081/01, PR3083/00, PR3083/01: sono composti per l85% di poliestere e per

il 15% di cotone. - PR3081/02, PR3081/03, PR3083/02, PR3083/03: sono composti per l95% di poliestere e per

il 5% di elastane.

Spiegazione dei simboli - Questo simbolo significa: lavare a una temperatura massima di 30 C (fig. 1). - Questo simbolo significa: non candeggiare (fig. 2). - Questo simbolo significa: non asciugabile in asciugabiancheria (fig. 3). - Questo simbolo significa: non stirare (fig. 4). - Questo simbolo significa: non lavare a secco (fig. 5). - Questo simbolo significa: conforme alle Direttive della Comunit europea. CE significa

Conformit Europenne (fig. 6). - Questo simbolo significa Fabbricato da e fornisce lindirizzo del produttore legittimo (fig. 7). - Questo simbolo significa che il materiale stato testato per le sostanze dannose in base al

sistema Oeko-Tex standard 100 (fig. 8). - Questo simbolo significa che questa cinghia deve essere usata sulla parte inferiore della

schiena (fig. 9). - Questo simbolo significa che questa cinghia deve essere usata sulla parte superiore della

schiena (fig. 10).

Utilizzo delle cinghie BlueTouch Il metodo migliore per allacciare la fascia per alleviare il dolore al corpo per mezzo di una delle cinghie BlueTouch. disponibile una cinghia apposita per trattare la parte superiore della schiena e unaltra cinghia apposita per trattare la parte inferiore della schiena.

Nota: non indossate strati multipli di indumenti o indumenti stretti o spessi sulla fascia BlueTouch per evitare che il dispositivo si spenga prima che il trattamento sia completato. Se indossate indumenti troppo stretti o spessi, il sensore a infrarossi rileva una temperatura troppo alta e spegne il dispositivo.

Posizionamento della cinghia per la parte inferiore della schiena Per posizionare la fascia per alleviare il dolore BlueTouch nella cinghia, seguite i passaggi seguenti.

ITALIANO

1 Posizionate la cinghia per la parte inferiore della schiena e la fascia per alleviare il dolore BlueTouch davanti a voi su un tavolo e fate scorrere il lato sinistro della fascia BlueTouch dietroilbordoelasticodellaperturanellacinghia.(fig.11)

2 Quindi fate scorrere laltra estremit della fascia BlueTouch dietro il bordo elastico opposto dellapertura in modo che tutta la fascia sia dentro la cinghia per la parte inferiore della schiena. Controllate che i LED non siano coperti dal materiale della cinghia. Se necessario, spostateleggermentelafascia(fig.12).

3 Togliete gli indumenti dallarea da trattare. Nota: assicuratevi che la cute dellarea da trattare sia pulita, completamente asciutta e priva di creme, lozioni o altri prodotti cosmetici. 4 Posizionate la cinghia per la parte inferiore della schiena con la fascia BlueTouch intorno alla

vitaconlaperturadellacinghiarivoltaversoildorso(fig.13). 5 Allacciate la cinghia per la parte inferiore della schiena alle fasce in velcro su entrambe le

estremitdellacinghiastessa.(fig.14) Nota: assicuratevi che la fascia BlueTouch allinterno della cinghia sia situata sullarea da trattare e che larea con i LED sia a contatto con la pelle.

Posizionamento della cinghia per la parte superiore della schiena 1 Per posizionare la fascia per alleviare il dolore BlueTouch nella cinghia per la parte superiore

della schiena, seguite la stessa procedura descritta nei passaggi 1 e 2 nella sezione Posizionamento della cinghia per la parte inferiore della schiena descritta sopra.

2 Tirate le cinghie per le spalle in avanti (1) e stringetele sulle fasce in velcro poste sulla cintura (2)(fig.15).

3 Togliete gli indumenti dallarea da trattare. Nota: assicuratevi che la cute dellarea da trattare sia pulita, completamente asciutta e priva di creme, lozioni o altri prodotti cosmetici. 4 Indossate la cinghia per la parte superiore della schiena come fosse una giacca, inserendo

prima un braccio nella cinghia per le spalle attaccata alla cintura su un lato e poi fate lo stesso sullaltrolato(fig.16).

Nota: assicuratevi che la fascia BlueTouch allinterno della cinghia sia situata sullarea da trattare e che larea con i LED sia a contatto con la pelle. 5 Stringetelacinturaconlefasceinvelcro(fig.17). 6 Regolatelecinghieperlespalleallalunghezzapreferita.(fig.18) 7 In alternativa, potete posizionare prima la cinghia per la parte superiore della schiena,

stringere la cintura e attaccare quindi le fasce in velcro per le spalle alla cintura. Questo potrebbefornireperalcunepersoneunavestibilitmigliore(fig.19).

ITALIANO16

Pulizia rimuovete sempre la fascia per alleviare il dolore BlueTouch dalla cinghia prima di lavarla in lavatrice. - Le cinghie della fascia per alleviare il dolore BlueTouch possono essere lavate in lavatrice (fig. 20).

Attenzione: per non danneggiare le cinghie della fascia per alleviare il dolore BlueTouch, lavatele inunaborsadabucatoconretefine.

- usate un ciclo delicato e una temperatura massima di 30 C. Asciugate le cinghie della fascia per alleviare il dolore BlueTouch allaria; non usate lasciugatrice, n stiratele.

Sostituzione Potete comprare delle cinghie nuove. Controllate le tabelle seguenti per i codici e le misure.

Cinghie per la parte inferiore della schiena - PR3083/00: cinghia per la parte inferiore della schiena S - M - PR3083/01: cinghia per la parte inferiore della schiena L - XL

Cinghie per la parte superiore della schiena - PR3081/00: cinghia per la parte superiore della schiena S - M - PR3081/01: cinghia per la parte superiore della schiena L - XL

Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito www.philips.com/support, leggete lopuscolo della garanzia internazionale oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese, ai seguenti numeri di telefono: - Germania: 0800 000 75 22 (numero gratuito per le chiamate allinterno della Germania). - Austria: 0800 880 932 (numero gratuito per le chiamate da rete fissa allinterno della Austria;

i costi per le chiamate da telefono cellulare dipendono dalloperatore). - Svizzera: 0800 002 050 (numero gratuito per le chiamate da rete fissa); 0848 000 292

(i costi per le chiamate da telefono cellulare dipendono dalloperatore). - Regno Unito: 0844 338 04 89 (5p/min. da rete fissa BT, altri operatori di reti fisse e mobili

possono applicare tariffe pi elevate). - Paesi Bassi: 0900 202 11 77 ( 0,10/min. I costi da rete mobile dipendono dalloperatore). - Hong Kong: 852 2619 9663 (numero gratuito per le chiamate da rete fissa).

Limitazioni della garanzia La garanzia non copre lusura standard. La garanzia non risulta pi valida se la fascia per alleviare il dolore BlueTouch non viene utilizzata secondo le istruzioni fornite nel presente manuale dellutente.

Indirizzo legale del produttore Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 49206 AD Drachten Paesi Bassi

ITALIANO 17

18

Introductie Lees deze gebruiksaanwijzing grondig voor u de draagbanden voor de BlueTouch Pain Relief Patch gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.

Beoogd gebruik Deze draagbanden zijn bedoeld voor gebruik met de BlueTouch Pain Relief Patch, typenummer PR3092. De BlueTouch Pain Relief Patch kan worden gebruikt op de boven- en onderrug en kan door middel van een stoffen draagband precies op het te behandelen gebied worden geplaatst.

Belangrijk - Gebruik de BlueTouch Pain Relief Patch in een van de Philips-draagbanden die speciaal voor de

patch zijn ontworpen. De draagbanden worden niet meegeleverd met de patch en moeten apart worden aangeschaft.

- Om schade aan de BlueTouch Pain Relief-draagbanden te voorkomen, dienen deze te worden gewassen in een fijnmazige waszak.

- PR3081/00, PR3081/01, PR3083/00, PR3083/01: gemaakt van 85% polyester, 15% katoen. - PR3081/02, PR3081/03, PR3083/02, PR3083/03: gemaakt van 95% polyester, 5% elasthaan.

Uitleg van symbolen - Dit symbool betekent: wassen bij een temperatuur van max. 30 C (fig. 1). - Dit symbool betekent: geen bleekmiddel gebruiken (fig. 2). - Dit symbool betekent: niet machinaal drogen (fig. 3). - Dit symbool betekent: niet strijken (fig. 4). - Dit symbool betekent: niet chemisch reinigen (fig. 5). - Dit symbool betekent: voldoet aan CE-richtlijnen. CE betekent: Conformit Europenne (fig. 6). - Dit symbool betekent vervaardigd door en bevat het adres van de wettelijke fabrikant (fig. 7). - Dit symbool betekent dat het materiaal volgens de Oeko-Tex-standaard 100 op schadelijke

stoffen is getest (fig. 8). - Dit symbool betekent dat deze draagband op de onderrug moet worden gebruikt (fig. 9). - Dit symbool betekent dat deze draagband op de bovenrug moet worden gebruikt (fig. 10).

De BlueTouch-draagbanden gebruiken De voorkeursmethode voor het bevestigen van de Pain Relief Patch op het lichaam is het gebruik van de BlueTouch Pain Relief-draagbanden. Er is een speciale draagband voor behandeling van de bovenrug en een speciale draagband voor behandeling van de onderrug.

Opmerking: Draag niet verschillende lagen kleding of strakke of dikke kleding over de BlueTouch Pain Relief Patch om te voorkomen dat het apparaat zichzelf uitschakelt voordat de behandeling voltooid is. Als u te strakke of te dikke kleding draagt, meet de infraroodsensor een te hoge temperatuur en schakelt het apparaat zichzelf uit.

De draagband voor de onderrug plaatsen Om de BlueTouch Pain Relief Patch in de draagband te plaatsen, volgt u de stappen hieronder.

1 Leg de draagband voor de onderrug en de BlueTouch Pain Relief Patch voor u op een tafel. Schuif de linkerzijde van de BlueTouch Pain Relief Patch achter de elastische rand van de openingindedraagband.(fig.11)

2 Schuif dan het andere einde van de BlueTouch Pain Relief Patch achter de tegenovergestelde elastische rand van de opening, zodat de hele patch in de draagband voor de onderrug zit. Controleer of de LEDs niet door het materiaal van de band worden afgedekt. Verschuif de BlueTouchPainReliefPatchzonodigiets(fig.12).

NEDERLANDS

3 Verwijder eventuele kleding van het te behandelen gebied. Opmerking: Zorg ervoor dat de huid van het te behandelen gebied schoon en volledig droog is en vrij van crmes, lotions en andere cosmetica. 4 Wikkel de draagband voor de onderrug met daarin de BlueTouch Pain Relief Patch om uw

taillemetdeopeningvandedraagbandnaarderuggericht(fig.13). 5 Bevestigdedraagbandvoordeonderrugmetdeklittenbandsluiting.(fig.14) Opmerking: Zorg ervoor dat de BlueTouch Pain Relief Patch in de draagband zich bevindt op het te behandelen gebied en dat het LED-gedeelte contact maakt met de huid.

De draagband voor de bovenrug plaatsen 1 Om de BlueTouch Pain Relief Patch in de draagband voor de bovenrug te plaatsen, volgt u

dezelfde procedure als beschreven in stap 1 en 2 in De draagband voor de onderrug plaatsen hierboven.

2 Haal de schouderbanden naar voren (1) en bevestig deze aan het klittenband op de tailleband(2)(fig.15).

3 Verwijder eventuele kleding van het te behandelen gebied. Opmerking: Zorg ervoor dat de huid van het te behandelen gebied schoon en volledig droog is en vrij van crmes, lotions en andere cosmetica. 4 Trek de draagband voor de bovenrug aan zoals u met een jas zou doen. Steek eerst een arm

door de schouderband die aan de ene kant van de tailleband is bevestigd en herhaal dit voor deanderekant(fig.16).

Opmerking: Zorg ervoor dat de BlueTouch Pain Relief Patch in de draagband zich bevindt op het te behandelen gebied en dat het LED-gedeelte contact maakt met de huid. 5 Maakdetaillebandvastmetdeklittenbandsluiting(fig.17). 6 Steldeschouderbandeninopdegewenstelengte.(fig.18) 7 U kunt ook eerst de draagband voor de bovenrug plaatsen, de tailleband vastmaken en dan

het klittenband van de schouderbanden gekruist aan de tailleband bevestigen. Dit biedt voor sommigeneenbeterepasvorm(fig.19).

Schoonmaken Haal de BlueTouch Pain Relief Patch altijd uit de draagband voor u de band in de wasmachine doet om hem te wassen. - De BlueTouch Pain Relief-draagbanden kunnen in de wasmachine worden gewassen (fig. 20).

Letop:OmschadeaandeBlueTouchPainRelief-draagbandentevoorkomen,dienendezete wordengewassenineenfijnmazigewaszak.

- Gebruik een fijnwasprogramma en een temperatuur van maximaal 30 C. Droog de BlueTouch Pain Relief-draagbanden aan de waslijn en niet in de droger. Strijk de draagbanden niet.

NEDERLANDS 19

Vervanging U kunt nieuwe draagbanden kopen. Raadpleeg de onderstaande tabellen voor meer informatie over typenummers en maten.

Draagbanden voor de onderrug - PR3083/00: draagband voor de onderrug S - M - PR3083/01: draagband voor de onderrug L - XL

Draagbanden voor de bovenrug - PR3081/00: draagband voor de bovenrug S - M - PR3081/01: draagband voor de bovenrug L - XL

Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar www.philips.com/support en lees het worldwide guarantee-vouwblad of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer is: - Duitsland: 0800 000 75 22 (gratis voor gesprekken binnen Duitsland). - Oostenrijk: 0800 880 932 (gratis voor gesprekken via de vaste lijn binnen Oostenrijk; de kosten

voor het gebruik van een mobiele telefoon zijn afhankelijk van de provider). - Zwitserland: 0800 002 050 (gratis voor gesprekken via de vaste lijn binnen Oostenrijk) of

0848 000 292 (de kosten voor het gebruik van een mobiele telefoon zijn afhankelijk van de provider).

- Verenigd Koninkrijk: 0844 338 04 89 (5p per minuut voor gesprekken via een vaste lijn van British Telecom; andere maatschappijen en providers voor mobiele diensten kunnen hogere kosten in rekening brengen).

- Nederland: 0900 202 11 77 ( 0,10 per minuut; de kosten voor het gebruik van een mobiele telefoon zijn afhankelijk van de provider).

- Hongkong: 852 2619 9663 (gratis voor gesprekken via een vaste telefoonlijn).

Garantiebeperkingen De garantie dekt geen normale slijtage. De garantie vervalt als de BlueTouch Pain Relief-draagband niet volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt.

Wettelijk adres van fabrikant Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4 9206 AD Drachten Nederland

NEDERLANDS20

21

BlueTouch

PR3092 BlueTouch BlueTouch

- BlueTouch

- BlueTouch - PR3081/00PR3081/01PR3083/00PR3083/01 85%

15% - PR3081/02PR3081/03PR3083/02PR3083/03 95%

5%

- 30C ( 1) - ( 2) - ( 3) - ( 4) - ( 5) - EC CE Conformit Europenne ()

( 6) - ( 7) - Oeko-Tex Standard 100 ( 8) - ( 9) - ( 10)

BlueTouch

BlueTouch

BlueTouch

BlueTouch

1 BlueTouch BlueTouch ( 11)

2 BlueTouch LED BlueTouch ( 12)

3

4 BlueTouch ( 13)

22

5 ( 14)

BlueTouch LED

1 BlueTouch 1 2

2 (1) (2) ( 15)

3

4 ( 16)

BlueTouch LED

5 ( 17)

6 ( 18)

7 ( 19)

BlueTouch

- BlueTouch ( 20)

BlueTouch

- 30C BlueTouch

- PR3083/00 S - M - PR3083/01 L - XL

- PR3081/00 S - M - PR3081/01 L - XL

23

www.philips.com/support / - 0800 000 75 22 () - 0800 880 932 () - 0800 002 050 ()0848 000 292 ()

- 0844 338 04 89 (BT 5P)

- 0900 202 11 77 ( 0.10) - 852 2619 9663 ()

BlueTouch

Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 49206 AD Drachten The Netherlands.

24

BlueTouch Pain Relief Patch

PR3092 BlueTouch Pain Relief Patch BlueTouch Pain Relief Patch

- BlueTouch Pain Relief Patch Patch

- BlueTouch Pain Relief Patch - PR3081/00PR3081/01PR3083/00PR3083/01 85% 15%

- PR3081/02PR3081/03PR3083/02PR3083/03 95% 5%

- 30C ( 1) - ( 2) - ( 3) - ( 4) - ( 5) - EC CE Conformit Europenne ( 6) - ( 7) - Oeko-Tex standard 100 ( 8) - ( 9) - ( 10)

BlueTouch

Pain Relief Patch BlueTouch Pain Relief

BlueTouch Pain Relief Patch

BlueTouch Pain Relief Patch

1 BlueTouch Pain Relief Patch BlueTouch Pain Relief Patch ( 11)

2 BlueTouch Pain Relief Patch LED BlueTouch Pain Relief Patch ( 12)

3

4 BlueTouch Pain Relief Patch ( 13)

5 ( 14)

BlueTouch Pain Relief Patch LED

1 BlueTouch Pain Relief Patch 1 2

2 (1) (2) ( 15)

3

4 ( 16)

BlueTouch Pain Relief Patch LED

5 ( 17)

6 ( 18)

7 ( 19)

BlueTouch Pain Relief Patch

- BlueTouch Pain Relief Patch ( 20)

BlueTouch Pain Relief Patch

- 30C BlueTouch Pain Relief Patch

- PR3083/00 S - M - PR3083/01 L - XL

- PR3081/00 S - M - PR3081/01 L - XL

25

www.philips.com/support / - 0800 000 75 22 - 0800 880 932

- 0800 002 0500848 000 292

- 0844 338 04 89BT 5 /

- 0900 202 11 770.10 / - 852 2619 9663

BlueTouch Pain Relief Patch

Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 49206 AD Drachten The Netherlands.

26

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the BlueTouch Philips works, you can view and download the Philips BlueTouch PR3081/00 PR3083 Pain Relief User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Philips BlueTouch as well as other Philips manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Philips BlueTouch. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Philips BlueTouch PR3081/00 PR3083 Pain Relief User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Philips BlueTouch PR3081/00 PR3083 Pain Relief User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Philips BlueTouch PR3081/00 PR3083 Pain Relief User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Philips BlueTouch PR3081/00 PR3083 Pain Relief User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Philips BlueTouch PR3081/00 PR3083 Pain Relief User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.