Philips Saeco Accademia Gaggia RI9702/04 SUP 038G Espresso Machine Operation Manual PDF

1 of 106
1 of 106

Summary of Content for Philips Saeco Accademia Gaggia RI9702/04 SUP 038G Espresso Machine Operation Manual PDF

GAGGIA S.p.A.

Strada Prov. per Abbiategrasso 20087 Robecco Sul Naviglio Milano, ITALIA Tel: +39 02 949931 Fax: + 39 02 9470888

Gaggia S.p.A.

The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.

Le producteur se rserve le droit dapporter toutes modifications sans pravis.

Ty p

e S

U P

-0 3

8 G

C o

d .1

5 0

0 19

9 3

R

e v.

0 0

d

e l 1

5 -0

1- 10

Operation and maintenance manual Before using the machine, please read the attached operating instructions.

Carefully read the safety rules.

Mode d'emploi Veuillez lire attentivement le mode d'emploi

(notamment les consignes de scurit) avant d'utiliser l'appareil .

The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.

Le producteur se rserve le droit dapporter toutes modifications sans pravis.

Carafe aSSemBlY ProCedUre - SCHema de montaGe de la Carafe

FOR HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

III

A

1 2 3

4 5 6 C

D A

B B

8

E

7

Carafe aSSemBlY ProCedUre - SCHema de montaGe de la Carafe

For correct use of the carafe, refer to the instructions on page 12 .

The maintenance instructions for the carafe circuits are described on page 36 .

The disassembly and cleaning instructions for the components are described on page 41 .

Pour lutilisation correcte de la carafe, consulter les instructions page 12.

Pour l'entretien des circuits de la carafe, consulter la page 36.

Le dmontage et le nettoyage des composants sont dcrits page 41.

THOROUGHLY CLEAN THE CARAFE AT FIRST USE AND AFTER A LONG PERIOD OF INACTIVITY. A THOROUGH SANITATION AND CLEANING OF THE CARAFE ENSURES CORRECT OPERATION AND PREVENTS THE PROLIFERATION OF BACTERIAL LOADS WHICH MAY BE HARMFUL FOR HUMAN HEALTH.

S'ASSURER QU'ELLE EST BIEN PROPRE TANT LORS DE LA PREMIRE UTILISATION QU'APRS UN CERTAIN TEMPS D'INACTIVIT. L'HYGINE ET LE NETTOYAGE PARFAITS DE LA CARAFE GARANTISSENT UN FONCTIONNEMENT CORRECT ET EMPCHENT LES CHARGES BACTRIENNES NOCIVES POUR LA SANT DE PROLIFRER.

IV

21

25

22

26

23 24

2827

1 2 3

4

5

6

7

8

9

10

29

12

13

2011

14

15 16 17

18 19

aCCeSSorieS - aCCeSSoireS

V

teCHniCal data

Nominal voltage See label on the appliance Power rating See label on the appliance Power supply See label on the appliance Shell material Thermoplastic material/Metal Size (w x h x d) 282 x 385 x 428 mm - 11 .1 x 15 .2 x 16 .8 in Weight 17 Kg - 37 .5 lbs Cord length 1200 mm - 47 .24 in Control panel Front Water tank 1 .6 liters - 54 .1 oz (removable) Coff ee bean hopper capacity 350 grams - 12 .3 oz of coff ee beans Pump pressure 15 bar Boiler Stainless steel Coff ee grinder Ceramic Quantity of ground coff ee 7 - 10 .5 grams / 0 .25 - 0 .37 oz . Dregdrawer capacity about 15 Safety devices Boiler pressure safety valve Double safety thermostat .

donneS teCHniQUeS

Tension nominale Voir plaque signaltique place sur lappareil . Puissance nominale Voir plaque signaltique place sur lappareil . Alimentation Voir plaque signaltique place sur lappareil . Matriau du corps Thermoplastique/Mtal Dimensions ( LxHxP) 282 x 385 x 428 mm Poids 17 Kg Longueur du cble 1200 mm Tableau de commande Tableau de commande sur le devant Rservoir deau 1,6 litre - Extractible Capacit du rservoir caf 350 de caf en grains Pression de la pompe 15 bar Chaudire Acier Inox Moulin caf en cramique Quantit de caf moulu 7-10,5 g Capacit du tiroir marc 15 environ Dispositifs de scurit Soupape de scurit pression chaudire double thermostat de scurit

VI

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse

cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near

children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool

before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the

appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.

7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.

8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot

surfaces. 10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated

oven. 11. Always attach plug to appliance first, then plug cord into wall outlet. To

disconnect, turn any control to off, then remove plug from wall outlet. 12. Do not use appliance for other than intended use. 13. Save these instructions.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

CAUTION This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user. Repair should be done by authorized service personnel only.

1 Check voltage to be sure that the voltage indicated on the nameplate corresponds with your voltage.

2 Never use warm or hot water to fill the water tank. Use cold water only. 3 Keep your hands and the cord away from hot parts of the appliance

during operation. 4 Never clean with scrubbing powders or harsh cleaners. Simply use a soft

cloth dampened with water. 5 For optimal taste of your coffee, use purified or bottled water. Periodic

descaling is still recommended every 2-3 months. 6 Do not use flavored or caramelized coffee.

INSTRUCTIONS FOR THE POwER SUPPly CORD

A. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

B. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may used if care is exercised in their use.

C. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, 1. The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension

cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance 2. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a

grounding-type 3-wire cord, and 3. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter

top or table top where it can be pulled on by children or tripped over.

1index

GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 MACHINE COMPONENTS & ACCESSORIES - CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

STARTING THE MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 SETTING THE LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 MEASURING THE WATER HARDNESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 FIRST USE - USE AFTER A PERIOD OF INACTIVITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 INTENZA WATER FILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

ADJUSTMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 OPTI-DOSE (ADJUSTS THE AMOUNT OF COFFEE TO GRIND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 COFFEE STRENGTH (GAGGIA BREWING SYSTEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 GAGGIA ADAPTING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 COFFEE GRINDER ADJUSTMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 DISPENSING SPOUT HEIGHT ADJUSTMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 STAND-BY MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

MILK CARAFE USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 COFFEE BREWING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

ESPRESSO / LONG COFFEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 BEVERAGE BREWING WITH PRE-GROUND COFFEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO / MILK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CLEANING CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 HOT WATER DISPENSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 STEAM DISPENSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 BEVERAGE LENGTH QUICK PROGRAMMING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 BEVERAGE MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 MACHINE MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

MAINTENANCE DURING OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 GENERAL MACHINE CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 BREW GROUP CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 MILK CARAFE CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 MILK CARAFE ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

MACHINE WARNINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

2 General InformatIon

General InformatIon

This coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans and is equipped with a device to dispense steam and hot water. The machine is designed for domestic use and not suitable for heavy or professional use.

Warning: No liability is held for damage caused by: Incorrectusenotinaccordancewiththeintendedpurposes. Repairsnotcarriedoutbyauthorizedservicecenters. Tamperingwiththepowercord. Tamperingwithanypartsofthemachine. Useofnon-originalsparepartsandaccessories. Failuretodescalethemachineormachineuseattemperaturesbelow32F(0C).

IN THESE CASES, THE WARRANTY SHALL BE DEEMED NULL AND VOID.

THE WARNING TRIANGLE INDICATES ALL IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR THE USER'S SAFETY. PLEASE FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO PREVENT SERIOUS INJURIES.

HoW to USe tHeSe InStrUCtIonS

Keeptheseoperatinginstructionsinasafeplaceandmakethemavailabletoanyoneelsewhowouldusethecoffeemachine.Forfurther informationorincaseofproblems,pleaserefertotheanauthorizedservicecenter.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

InStrUCtIonS for tHe PoWer SUPPlY CorD

Ashortpower-supplycordisprovidedtoreducerisksresultingfrombecomingentangledinortrippingoveralongercord. Extensioncordsmaybeusedifcareisexercisedintheiruse. Ifanextensioncordisused,makesure: a. Themarkerelectricalratingoftheextensioncordshouldbeatleastasgreatastheelectricalratingoftheappliance. b. Theextensioncordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeoverthecountertoportabletopwhereitcanbepulledonby

childrenortrippedover. c. Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncordshouldbeagrounding-type3-wirecord.

Donotusemulti-sockets

3maCHine ComPonentS and aCCeSSorieS - Control Panel Foracorrectuseofthemanual,werecommendthatyoukeepthecoverpageopen;thisallowsyoutobetterunderstandthetext.

maCHine ComPonentS and aCCeSSorieS

1 Water tank + cover 2 Cup-warmingsurface 3 Pre-ground bypass doser 4 Service door 5 SBS dial 6 Hotwater/steamwand 7 Full drip tray indicator 8 Coffeebeanhopperwithlid 9 Grinder adjustment 10 Control panel 11 Milk container couplings 12 Dispensing spout 13 Drip tray + grill + sealed support 14 Brewgroup

15 Usedgroundsdrawer+protectionelement 16 Liquid recovery tray + cover 17 Service door button 18 Powerbutton 19 Powercordconnector 20 Milk carafe 21 Pre-ground coffee measuring scoop 22 Water hardness test strip 23 Brewgrouplubricant 24 Descaling solution 25 Brewgroupcleaningtablets 26 Powercord 27 Intenzawaterfilter 28 Cleaning brush 29 Carafe coupling cap

Cappuccino button

Cleaning cycle button

Stand-by button

Opti-dose buttonFunction buttons

Espresso button

Latte macchiato button

Control Panel

Thecontrolpanelhasbeendesignedtoallowanergonomicuseofallmachinefunctions.

Hotwaterandsteamdispensingbutton

Coffeebrewingbutton

HotmilkbrewingbuttonLongcoffeebrewingbutton

4

1

4

7 8

5 6

32

StartinG tHe maCHine

Beforeturningonthemachine,makesurethatthepowerbuttonissetto"0".

Lift the right outer lid and remove the inner lid .

Removethewatertankusingthehandle.

Pressthepowerbuttontothe"I" position to turn the machine on .

Thedisplayshowsaredflashingled. Press the stand-by button to start the machine .

Fillthetankwithfreshdrinkingwater.Do notexceedthe"max"levelindicatedon thewatertank.Placethewatertankback into the machine .

Insert the plug into the socket located on the back of the machine and insert theotherendintoapoweroutletwith suitable current .

Slowlypourcoffeebeansintothe hopper . Replace the inner lid and close the outer lid .

Lift the left outer lid and remove the inner lid .

When the correct temperature is reached, the machine performs a priming and rinsing cycle of the internal circuits . A small amount of waterisdispensed.Waitforthiscycle to be completed . The screen for product dispensing appearsonthedisplay;seepage3.

inStallation

Atfirststart-uponly,thescreen(1)willbedisplayedasshownonpage5.Then,thelanguagecanbesetfromtherelevantmenuonly (see page 25) .

5

5

1 2

1 2 3 4

A B C

Select the desired language by pressing thearrowbuttons( ) or ( ) .

Press the save button . Themachineactivatesthewarmingup phase . Wait until it is completed .

Whenwarm-upphaseiscomplete,the machine performs a rinsing cycle of the internal circuits . It is possible to interrupt thecyclebypressingthe"STOP"button.

Themachineisnowreadyforuse.Asmallquantityofwaterisdispensed. Wait for this cycle to be completed automatically .

SettinG tHe lanGUaGe

Thissettingallowsyoutochoosetheoperatinglanguageofthemachine.Italsoallowsyoutoadjusttheparametersofthebeveragesto thetypicalparametersofthecountrywherethemachineisused.Thisiswhysomelanguagesaredifferentiatedalsobycountry. Ifnolanguageisselected,youwillberequestedtoselectitthenexttimethemachineisstarted.

meaSUrinG tHe Water HardneSS

The test strip can only be used for one measurement.

Immersethewaterhardnessteststrip providedwiththemachineinwaterfor 1 second .

Checkthewaterhardnessvalueandset: - Themachinewaterhardnesslevel(page30). - The Intenza Aroma System (page 7) .

Intenza Aroma System

Machinewaterhardnesssetting

ITALIANO

ITALIANO CH

ENGLISH

DEUTSCH

FRANAIS

ESPAOL

PORTOGUS

1 ITALIANO

ITALIANO CH

ENGLISH

DEUTSCH

FRANAIS

ESPAOL

PORTOGUS

2

RINSING4 15/01/10 10:386

HEATING UP

3

6

9

1

5

15/01/10 10:38

3

inStallation

firSt USe - USe after a Period of inaCtiVitY

Toimprovetheproductquality,carryoutthisprocedureatfirstuseofthemachineandafterlongperiodsofinactivity.

A few simple operations are needed to ensure the quality of your favourite beverages over time.

Place a container of large size under the coff ee dispensing spout .

Press the button once or more until the icon is displayed .

Select the product by pressing the buttonshown.

Pressthe"OK"buttontostartdispensing waterthroughthedispensingspout.DO NOT insert coff ee at this stage .

Fillthewatertankwithfreshdrinking wateraspreviouslydescribed.Your machineisnowreadytobrewexcellent beverages!

At the end of the dispensing phase, take the container and place it under the hot waterwand.

Repeat the process from step 5 to step 7 untilthewatertankisempty.

Dispensing can be interrupted by pressing "STOP". At the end, remove the container and empty it .

Pressthe"WATER"buttonandthenthe waterdispensingbutton.Waitforthe programmed quantity to be dispensed .

15/01/10 10:38

2

INSERT GROUND COFFEE AND SELECT OK

LONG COFFEE4 SELECT HOT WATER OR STEAM

15/01/10 10:38

6

HOT WATER 7 8

5 7

1 2

7

1

4 5

32

intenZa Water filter

Toimprovethequalityofthewateryouuseandextendthelifeofyourmachineatthesametime,itisrecommendedthatyouinstallthe waterfilter.Afterinstallation,gotothewaterfilterinitializationprogramme(seethe"MACHINEMENU",page25).Inthisway,themachine informstheuserwhenthewaterfiltermustbereplaced.

Remove the water lter from its packaging, immerse it vertically (with the opening positioned upwards) in cold water and gently press its sides to let the air bubbles out.

Removethesmallwhitefilterfromthe tank and store it in a dry place sheltered from dust .

Fillthetankwithfreshdrinkingwater and re-insert it into the machine .

Placeacontainerbeneaththehotwater/ steamwand.

Insertthefilterintheemptytank.The reference mark and the groove must match.Pushfirmlyuntilitiscompletely inserted .

Set up the Intenza Aroma System: A=Softwater B=Mediumwater(standard) C=Hardwater

Pressthe"OK"button. Pressthe"OK"buttontoconfirmthe introductionofthenewwaterfilter.

Pressthe"OK"buttontoconfirm.Wait until the cycle is completed and remove the container .

Accessthe"MACHINEMENU"(seepage25). Select"WATERSETTINGS"and"ACTIVATE FILTER",thenpress"OK".

NOTE: At the end of the procedure the display automatically returns to the product dispensing page. If the Intenza water lter is not available, insert the small white lter previously removed (see point 1) into the tank.

3

OFF

WATER HARDNESS

ENABLE FILTER

ACTIVATE FILTER

2.4. WATER SETTINGS6

2.4.3. WATER SETTINGS

ACTIVATE FILTER?

7 ACTIVATE FILTER

INSERT WATER FILTER AND FILL THE WATER TANK

8 ACTIVATE FILTER

PLACE A CONTAINER UNDER THE

HOT WATER SPOUT

9

8

2

15/01/10 10:38

1

adJUStmentS

Coffee StrenGtH (SBS)

The SBS dial has been carefully designed to give your coff ee the fullness and intensity you desire . Simply turn the dial and set the coff ee frommildintensitytostrongintensity,accordingtoyourowntaste.

SBS BREWING SYSTEM

TheBrewingSystem(SBS)adjuststhefullnessofthebrewedcoffee.Thecoffeemayevenbeadjustedwhilebrewing. Thisadjustmenthasanimmediateeffectontheselectedtypeofbrewing.

MEDIUM COFFEE

STRONG COFFEE

MILD COFFEE

oPti-doSe (adJUStS tHe amoUnt of Coffee to Grind)

Themachineallowsyoutoadjusttherightquantityofgroundcoffeeforeachproduct. Thestandardadjustmentforeachproductcanbesetinthe"BEVERAGEMENU"(seepage22).

Youmaytemporarilychangetheamountofcoffeegroundaswell.Thischangeappliesonlytothebrewingofthenextcoffee.

Pressthe" "buttononthecontrolpaneltotemporarilychangethequantityofgroundcoffee,orselectthepre-groundfunction.

= mild dose = medium dose = strong dose

=Thebeverageisbrewedbyusingthepre-groundcoffee

9

A B C

This setting provides a very coarse grinding .

Press and turn . Thissettingprovidesaveryfinegrinding.

GaGGia adaPtinG SYStem

Coff ee is a natural product and its characteristics may change according to its origin, blend and roast . The Gaggia coff ee machine is equippedwithaself-adjustingsystemthatallowstheuseofalltypesofcoffeebeansavailableonthemarket(notincludingflavoredor carmelized) . Themachineautomaticallyadjustsitselfinordertooptimizetheextractionofthecoffee,ensuringperfectcompressionofthebeansto

obtain a creamy espresso coff ee that is able to release all the aromas, regardless of the type of coff ee used . Theoptimizationprocessisalearningprocessthatrequiresthebrewingofacertainnumberofcoffeestoallowthemachinetoadjustthe

compactness of the ground coff ee . Attentionshouldbegiventospecialblends,whichrequiregrinderadjustmentsinordertooptimizetheextractionofthecoffee.

Coffee Grinder adJUStment

Themachineallowsslightadjustmentstothecoffeegrindertoadaptittothekindofcoffeeused.

Important Note: Adjustments to the coff ee grinder can be made only when the grinder is being used. This phase takes place during the rst part of a coff ee brewing.

Theadjustmentcanbecarriedoutbyusingthedialinsidethebeanhopperwithoutcomingintocontactwithanymovingparts.

Press and rotate the dial (one step at a time) according to the indications provided on the cover .

Pressandturnthedialonenotchatatimeandbrew2-3cupsofcoffee;thisistheonlywaytonoticedifferencesinthegrind.

10

1 2 3

4

diSPenSinG SPoUt HeiGHt adJUStment

Beforebrewingaproduct,andaccordingtothekindofcup,adjusttheheightofthedispensingspout.

Toadjust,manuallymovethedispensingspoutasshowninthepicture.

Note: In some cases the dispensing spout can be removed to allow the use of very large containers.

adJUStmentS

11

A

Stand-BY mode

The machine is designed for energy saving . After 60 minutes of inactivity, the machine goes into stand-by mode, the boiler is no longer heated and all the devices turn off . Powerconsumptionisreducedtoaminimum.Pressanybuttontoturnthemachineonagain. The machine status can be manually changed to stand-by mode by holding the stand-by button pressed for 3 seconds .

Note: 1 The stand-by mode cannot be activated if the service door is left open. 2 The stand-by activation time can be changed in the "MACHINE MENU" on

page 28. 3 When the stand-by mode is activated, the machine performs a rinse cycle

of the internal circuits. It is possible to interrupt the cycle by pressing the "STOP" button.

Themachinecanbeturnedonagainbyexecutingoneofthefollowingactions: 1 By pressing any of the control panel buttons . 2 Byopeningtheservicedoor(whenclosingthedoorthemachinegoesbackto

stand-by mode) . 3 If a pre-set timer becomes active .

Thebuttonbecomesredandblinkswhen the machine is in stand-by mode .

12

I

II

1 2 3

4 5 6

Themachineisequippedwithacarafeallowingforoptimalmilkfrothingforthebrewingof tasty cappuccinos, latte macchiatos and any milk-based beverage .

Note: Before using the carafe, make sure it is thoroughly clean and sanitary. If milk is left in the carafe, make sure it is still suitable for food consumption before using it.

Thecontainerallowsforaneasyandpracticalsteamingandfrothingofmilk.Thecontainer can be easily removed from the machine after each use so that it can be placed back in the refrigerator .

Thebrewingcircuitisautomaticallywashedbyanautomaticcleaningcycleaftereachuse. Thisautomaticcleaningcycleworksonlyifactive(seepage31)andcanbealsomanually startedbypressingthe"CLEAN"buttonnext(seepage18).

Thecarafemustberemovedatleastonceaweektoallowforpropercleaningofall componentsandkeepallpartsfreshforoptimumbrewing.(Forpropercleaning,refertothe "MilkCarafeCleaning"sectionseepage41).

Remove the protection cover from the milk container connection and keep it in a clean place . It is suggested to insert it inthewatercoverseat.

Rotatethehandleclockwiseto disengage the lock .

Pressthedisengagebuttonstoallowthe lid removal .

Fillthecarafewithcoldmilk.Fillmilkto abovethe"MIN"line,butdonotexceed the"MAX"levelindicatedonthecarafe.

milK Carafe USe

Place the lid back and ensure that it is closed correctly . Move the handle back toitscentralpositiontoallowforperfect closure .

Insertthecarafeinclinedtowardsthe front . The carafe base should be positioned on the hole (E) located on the drip tray .

A = Carafe holes B = Carafe pins

C = Machine couplings D = Guides for carafe pins

A

B B

C

D

13

21

8

9

7 C

D A

B B

After use, remove the container from the machine and place it in the refrigerator for proper conservation . We recommend NOT to keep the container at room temperature for too long . Maximum 10 minutes . Store the milk according to producer's instructions and do NOT use it after best-before date . Wash the container as described in the "MILKCARAFECLEANING"section(seepage41).

remoVinG tHe Carafe

Thefollowingoperationsshowhowtoproperlyremovethecarafefromthemachine.

DO NOT FORCE THE INCLINATION OF THE CARAFE.

At this stage the carafe holes (A) are lowerthanthecouplings(C). The carafe pins (B) are located at the same height of the guides (D) .

Insertthecarafebyturningittowardsthebasethrougharoundmovement(asshown inthefigure),untilitishookedtothehole(E)locatedinthedriptray.

Pullthecarafeupwardsuntilitsreleasefromthehole(E)locatedinthedriptray.Then pull until it releases .

DO NOT FORCE THE INCLINATION OF THE CARAFE.

Thecarafewillbenaturallybackin place .

E

14

1 2

eSPreSSo / lonG Coffee

Thisprocedureshowshowtobrewanespresso.Tobrewanothertypeofcoffee,presstheappropriatebutton.Usepropercoffeecupsto prevent coff ee from spilling .

Tobrew2cups,pressthebuttontwice;themachinebrewshalfoftheenteredquantityandbrieflyinterruptsdispensinginordertogrind thesecondcoffeedose.Coffeebrewingisthenrestartedandcompleted.

Position1or2cupstobrewoneortwo espresso coff ees .

Position1or2cup(s)tobrewanespresso or a long coff ee .

Choose the beverage by pressing the corresponding button: once for 1 cup and twicefor2cups.

The machine starts grinding the selected coff ee quantity .

Themachinebeginsbrewingthe selected beverage .

Coffeebrewingcanbestoppedatanytimeby pressing"STOP".

Themachinefinishesbrewingautomaticallyonthebasisofthequantitydeterminedbythefactorysettings.Tocustomizethisquantity, see page 22 .

ESPRESSO

STOP COFFEE

6

Coffee BreWinG

15/01/10 10:38

3

ESPRESSO5

ESPRESSO

ESPRESSO4

15

1

5

15/01/10 10:38

2 15/01/10 10:38

2

BeVeraGe BreWinG WitH Pre-GroUnd Coffee

Themachineallowsyoutousepre-groundanddecaffeinatedcoffee.

Pre-ground coff ee must be poured into the bypass doser positioned on the top of the machine . Only use ground coff ee for espresso machinesandnevercoffeebeansorinstantcoffee(seethe"beverageprogramming"sectiononpage22).

Thisexampleshowshowtobrewanespressobyusingpre-groundcoffee.

Place 1 cup under the dispensing spout . Press the opti-dose once or more until the icon appears on the display screen .

Select the product desired by pressing the corresponding button .

A message reminds the user to pour ground coff ee into the bypass doser .

Press on the door to open it and lift it . Pour ground coff ee in the bypass doser using the measuring scoop provided .

Press"OK"tostartbrewing.

Note: Ifbrewingdoesnotstartwithin30secondsfromtheappearanceofthemessageinstep4,themachinewillreturntothemain

menuanddischargeanyinsertedcoffeeintotheusedgroundsdrawer. Ifnopre-groundcoffeeispouredintothebypassdoser,onlywaterwillbedispensed; Ifthedoseisexcessiveorif2ormorescoopsofcoffeeareadded,themachinewillnotbrewtheproductandthecoffeeinthe

bypassdoserwillbedischargedintotheusedgroundsdrawer.

WARNING: ONLY PUT PRE-GROUND COFFEE INTO THE BYPASS DOSER WHEN YOU WISH TO BREW THIS TYPE OF PRODUCT.

ONLY INSERT ONE SCOOP OF GROUND COFFEE AT A TIME. TWO COFFEES CANNOT BE BREWED AT THE SAME TIME WHEN USING THIS FUNCTION.

INSERT GROUND COFFEE AND SELECT OK

LONG COFFEE4 INSERT GROUND COFFEE

AND SELECT OK

LONG COFFEE6

16

1 2 15/01/10 10:38

3

CaPPUCCino / latte maCCHiato / milK

ProdUCt BreWinG

AT THE BEGINNING OF THE DISPENSING PHASE, THE MACHINE MAY PRODUCE SOME SPURTS OF MILK AND STEAM: RISK OF SCALDING! ALWAYS WAIT FOR THE CYCLE TO END BEFORE REMOVING THE CONTAINER. REFER TO THE SECTION "MILK CARAFE USE" (SEE PAGE 12).

Placethecuporthecontainerwherethe milk-basedproductwillbeprepared.

Rotate the handle upper part of the container on the cup . To avoid spilling milk,alwaysusecupsofadequatesize.

Select the desired milk product by pressing the corresponding button: you can select only one milk product at a time .

Themachinestartsbrewing.Itgrindsthe coff ee and heats up for milk dispensing . In this case the ECOMODE function is set to"ON"(seepage26).

Milk dispensing begins . Milk dispensing can be stopped at any time by pressing "STOP".

Milk dispensing can be increased by pressingthebutton"+".Inthiscase,NOT frothedmilkwillbedispensed.

Whenbrewingmilkproducts,themachinedispensesthemilkfirstandthenbrewsthecoffee.Inthiscase,simultaneouslybrewing a double product is not possible .

Ifthe"OFF"buttonispressed,the ECOMODE function is deactivated and setto"OFF". (see page 26) .

Afterthat,whenbrewingbeveragesthe systemwillrequirelesstimeforwarm- up.However,thiswillresultinincreased energy consumption .

The ECOMODE function can be re-activated by means of the"MACHINEMENU"only (see page 26) .

CAPPUCCINO

ECO MODE ON

4

CAPPUCCINO

ECO MODE ON

A CAPPUCCINO

B

CAPPUCCINO5 CAPPUCCINO6

17

8 9

Once milk has been dispensed, the machinestartsbrewingthecoffee. Coffeebrewingcanbeinterruptedatany timebypressing"STOP".

Attheendremovethecupwiththe cappuccino and place the handle back to the initial position .

Upon completion of the cleaning cycle remove the milk carafe and put it in the refrigerator .

Waitafewseconds.Themachine starts the automatic cleaning process (if enabled - see page 31) .

CleaninG CYCle

NEVER SEIZE THE CARAFE HANDLE DURING THE CLEANING CYCLE: RISK OF SCALDING!

The procedure to prepare a latte macchiato, a milk and coff ee, or a hot milk is similar .

CAPPUCCINO7

18

1 3

RISCIACQUO CARAFFA

2

Place the container as described on pages 12 and 13 . The cleaning cycle only involves thelinesincontactwiththemilkanditis carried out independently of the presence of milk in the container .

At the end it is possible to remove the milkcarafenowreadyforuse.

Press the cleaning cycle button . The machine executes an additional cleaning cycle .

CleaninG CYCle

Themachineallowsexecutingaquickcleaningcycleatanytime.Thecleaningcyclecanbeexecutedbeforeand/orafterthe beveragebrewing. Thisoptionallowsyoutomanagethecontainercleaningprocessasdesired.Thecleaningprocessmaybeusedalsoforcircuit sanitization after a long period of inactivity .

To properly insert/remove the carafe, refer to the instructions on page 12 and 13.

19

1

6

15/01/10 10:382

Hot Water

Repeattheproceduretodispenseanewquantityofhotwater. Afterdispensing,somewateralwaysremainsinthelinesandthismayresultinleaking.Thisisanormalfeatureofthemachine.

Hot Water diSPenSinG

Hotwatercanbeusedtoprepareteaandinfusionsquickly.

WARNING: DISPENSING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT WATER AND SCALDING IS POSSIBLE. THE STEAM/HOT WATER WAND MAY REACH HIGH TEMPERATURES: DO NOT TOUCH WITH BARE HANDS. USE THE APPROPRIATE HANDLE ONLY.

Placeacontainerunderthehotwater wand.

Attheend,removethecontainerwith thedesiredwaterquantity.

Press the button to enter the page for dispensinghotwater.

Press the button to activate the hot waterdispensing.

Wait for the machine to reach the correct temperature and for the programmed hotwatertobedispensed.

Dispensing can be interrupted by pressingthe"STOP"button.

SELECT HOT WATER OR STEAM

15/01/10 10:383

HOT WATER4 HOT WATER5

20

15/01/10 10:3821

3

Steam diSPenSinG

Steamcanbeusedtoheatmilk,waterorotherbeverages.

WARNING: DISPENSING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT WATER AND SCALDING IS POSSIBLE. THE STEAM/HOT WATER WAND MAY REACH HIGH TEMPERATURES: DO NOT TOUCH WITH BARE HANDS. USE THE APPROPRIATE HANDLE ONLY.

Steam

For better results we recommend performing slow circular movements.

Placeacontainerunderthesteamwand.

SELECT HOT WATER OR STEAM

15/01/10 10:383

STEAM4 STEAM5

Attheend,removethecontainerwith thedesiredwaterquantity.

Press the button to enter the page for dispensing steam .

Press the button to activate the steam dispensing .

Wait for the machine to reach the correct temperature and for the steam dispensing to start .

Dispensing can be interrupted by pressingthe"STOP"button.

21

1 2 15/01/10 10:38

3

BeVeraGe lenGtH QUiCK ProGramminG

BREWING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF MILK AND STEAM: RISK OF SCALDING! REFER TO THE SECTION "MILK CONTAINER USE".

ThissectionshowstheprogrammingprocedurefortheCappuccino.Thisismeantasanexampletointroduceyoutothestepsnecessaryfor a quick and easy programming of all the beverages .

Afteraquickprogrammingofthebeverage,itispossibletocarryoutafinerandmoredetailedadjustmentbymeansofthe"BEVERAGE MENU"(seepage22).

Placethecuporthecontainerwhere thecappuccinoorlattemacchiatowill bebrewed.

Rotate the upper part of the container handle on the cup . Use your everyday cup .

Hold the button pressed for 3 seconds to start programming .

Themachinestartsbrewing:coffeeis ground and milk is heated up to prepare for dispensing .

Milk dispensing begins . When the desired quantity has been reached, press "STOP".

Once milk has been dispensed, the machinestartsbrewingthecoffee.When the desired quantity has been reached, press"STOP".

Beveragelengthhasbeenprogrammed.Fromnowon,thislengthwillbeappliedtothebrewingofthisbeverage. Fortheotherbeverages:holdpressedthebuttonofthebeveragetobeprogrammedandfollowthesameprocedure.

Steam

CAPPUCCINO

ECO MODE ON

4 CAPPUCCINO5 CAPPUCCINO6

22

RESTORE DEFAULT VALUES

Button to select the beverage settings

Scrolling/Selection button Scrolling/Selection button

Selection/confirmationbuttonExit button

For each beverage it is possible to reset the original factory settings . After selection of this function, the customized settings are deleted .

BeVeraGe menU

All beverage settings can be customized .

15/01/10 10:38

EPRESSO

COFFEE

LONG COFFEE

CAPPUCCINO

LATTE MACCHIATO

HOT MILK

HOT WATER

1. BEVERAGE MENU

23

COFFEE AMOUNT

PREBREWING

COFFEE TEMPERATURE

COFFEE LENGTH

Thissectionallowsyoutoprogramthequantityofcoffeetogrindforthebeverage brewing:thissettingwillaffectthecoffeearoma.

=Thebeverageisbrewedbyusingthepre-groundcoffee = mild dose = medium dose = strong dose

Prebrewing:Coffeeisslightlydampenedbeforebrewingsoastobringoutthefullaroma ofthecoffeewhichacquiresanexcellenttaste.

:prewbrewingfunctionisactive. :prebrewingfunctionislongerinordertobringoutthecoffeetaste. :prewbrewingfunctionisnotperformed.

Thissectionallowsyoutoprogramthetemperatureforcoffeebrewing. :lowtemperature. : medium temperature . : high temperature .

Thissectionallowstoprogramthequantityofwatertobeusedforeachselected beverage.Thestripallowsyoutodetermineexactlythequantityofwaterforpreparing coff ee .

Inthiscasewelookathowtoprogrammeacappuccino.Themilkmanagingoptionsarenotshownwhenacoffeebrewing(espressoorlong coff ee) is being programmed .

COFFEE AMOUNT

PREBREWING

COFFEE TEMPERATURE

COFFEE LENGTH

MILK LENGTH

MILK FOAM

RESTORE DEFAULT VALUES

1.4. CAPPUCCINO

24

MILK LENGTH

WATER LENGTH

MILK FOAM

Thissectionallowsyoutoprogramthequantityofmilkforeachselectedbeverage.The stripallowsyoutodetermineexactlythequantityofmilktobedispensed.

Thissectionallowsyoutoprogramthequantityofwatertobedispensedwhenpressing thehotwaterbutton.Thestripallowsyoutodetermineexactlythequantityofwaterto be dispensed .

Thissectionallowsyoutoprogramthemilkfrothingmethod. = minimum frothing = medium frothing = maximum frothing = no frothing (only hot milk dispensing)

Note:Milkfrothingdeactivationisnotallowedforallproducts. When the frothing option is disabled, the temperature of the dispensed milk might be lower.Thebeveragecanbethenwarmedupbydispensingsteamfromthesteamwand (see page 20) .

BeVeraGe menU

COFFEE AMOUNT

PREBREWING

COFFEE TEMPERATURE

COFFEE LENGTH

MILK LENGTH

MILK FOAM

RESTORE DEFAULT VALUES

1.4. CAPPUCCINO

WATER LENGTH

RESTORE DEFAULT VALUES

1.7. HOT WATER

25

Button to select the machine settings

maCHine menU

Themachineallowsyoutocustomizetheoperationsettings.

15/01/10 10:38

GENERAL SETTINGS

DISPLAY SETTINGS

CALENDAR SETTINGS

WATER SETTINGS

MAINTENANCE SETTINGS

FACTORY SETTINGS

2. MACHINE SETTINGS

Scrolling/Selection button Scrolling/Selection button

Selection/confirmationbuttonExit button

26

GENERAL SETTINGS

CUP WARMER

ACOUSTIC ALARMS

OFF

OFF

ON

ON

To change the machine operation settings .

Thisfunctionallowsyoutosettheoperationofthecup-warmingsurface located on the upper part of the machine .

This function activates/deactivates the acoustic alarms .

Tokeepthecup-warmingsurfacealwaysoff.

To deactivate the acoustic alarms

Tokeepthecup-warmingsurfacealwayson.

To activate the acoustic alarms

General SettinGS

ECOMODE FUNCTION Thisfunctionenablesallowsyoutochoosehowtheboilersonthemachine are activated, to promote energy saving .

OFF

ON This function activates only the coffee boiler each time the machine starts up . The machine saves energy but takes longer to dispense milk-based beverages .

This function activates all the boilers each time the machine starts up to be immediately able to dispense all kinds of beverages . This function entails greater energy consumption .

maCHine menU

27

DISPLAY SETTINGS

LANGUAGE

BRIGHTNESS

ENGLISH

Thismenuallowsyoutosetthemenulanguageandthedisplaycontrast.

This setting is of fundamental importance for correctly adjusting the parametersofthemachineaccordingtothecountrywherethemachineisused.

To set the correct display contrast according to the room illumination .

The currently selected language is displayed .

diSPlaY SettinGS

28

CALENDAR SETTINGS

TIME

DATE

HOUR

YEAR

MINUTES

MONTH

DAY

FORMAT

FORMAT

Thismenuallowssettingallthetimeandcalendarfunctionsandtheirrelatedfunctions.

This setting is fundamental for the correct operation of all those functions requiring precise time settings .

This setting is fundamental for the correct operation of all those functions requiring precise date settings .

To set the current hour .

To set the current year .

To set the minutes for the current hour .

To set the current month .

To set the current day .

To set the display format for the time . This can be set either in the24hortheAM/PMformat.Allchangeswillbeautomatically applied to all those functions displaying time format .

To set the display format for the date according to personal preference.Allchangeswillbeautomaticallyappliedtoallthose functions displaying date format .

Calendar SettinGS

STAND-BY 60 To set the time interval for the machine to go into stand-by mode after the lastbrewing.The default time value is "after 1 hour".

maCHine menU

15

30

60

180

Once the set time has elapsed, the machine goes into stand-by mode . Press any button to turn the machine on again . After performing thefunctiondiagnosticsandthewarm-upphase,themachineis again ready for use .

29

CALENDAR SETTINGS

POWER-ON TIMER

TIMER 1 00:00

TIMER 2 00:00

Thismenuallowsyoutoprogrammethemachinepower-ontimes,according toyourneeds.Themachineperformsthisfunctiononlyifthepowerbutton isswitchedtoon. Itispossibletoset3differentpower-ontimes,whichcanbemanaged independently.Forreasonsofbrevity,onlythe"TIMER1"settingisdescribed below.Thesamesettingprocedureappliesfortheothertimers. Note: The switch-off is managed through the "STAND-BY" programming.

Tosetthehourforpower-on.

Thismenuallowsyoutoadjustandsetthefirstpower-ontime.

Thismenuallowsyoutoadjustandsetthesecondpower-on time .

Thismenuallowsyoutoadjustandsetthethirdpower-ontime.

Tosettheminutesofthepower-ontime.

Tosetinwhichdaysoftheweekshouldthetimerbe active . Select a day using the ( ) ro ( ) buttons and confirmbypressingthe(OK)buttontomodifythe setting: ON = Time activated OFF = Time deactivated

TIMER 3 00:00

HOUR 00

MINUTES 00

DAY OF THE WEEK

MONDAY

TUESDAY

WEDNESDAY

THURSDAY

FRIDAY

SATURDAY

SUNDAY

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

2.3.4.1.3. TIMER 1 00:00

30

WATER SETTINGS

WATER HARDNESS

ENABLE FILTER

ACTIVATE FILTER

Thismenuallowssettingcorrectwaterparametersforcoffeebrewing.

Tochangethemachinewaterhardnesssetting. The"WaterHardness"functionallowsadjustingthemachinetothelevelof hardnessofthewaterused.Themachinewillthenrequestdescalingatthe right moment . Measure water hardness as shown on page 5.

Toactivate/deactivatethewarningsignaltoreplacethewaterfilter.By activatingthisfunction,themachinenotifiestheuserwhenthewaterfilter needs to be replaced . OFF: Warning disabled . ON:Warningenabled(thisvalueisautomaticallysetwhenthefilteris activated) .

Toactivatethefilterafteritsinstallationorreplacement.Refertotherelevant sectiononpage7tocorrectlyinstalland/orreplacethefilter.

Water SettinGS

maCHine menU

31

MAINTENANCE SETTINGS

PRODUCT COUNTERS

DESCALING CYCLE

BREW UNIT CLEANING CYCLE

CARAFE WASH CYCLE

CARAFE AUTO CLEAN

Thismenuallowssettingallthefunctionsforcorrectmachinemaintenance

Thisfunctionshowshowmanyproductshavebeenbrewedforeverysingle type of coffee since the last reset .

Thisfunctionenablesthedescalingcycle(themachineshowshowmany litres can be dispensed before descaling) (See page 33) .

Thisfunctionenablesthewashcycleforthebrewgroup(Seepage32).

This function enables automatic cleaning of the carafe after each dispensing of milk-based products .

maintenanCe SettinGS

OFF

ON

The self-cleaning function is disabled .

The self-cleaning function is enabled .

Thisfunctionenablesthewashcycleforthecarafeusedforpreparingmilk beverages (See page 36) . Note: This wash cycle is fundamental for a correct maintenance of the carafe.

FACTORY SETTINGS Thisfunctionallowsyoutorestoreallfactorysettings. Note: By restoring the factory settings, all the personal parameters are lost.

32

9

4 6

BREW GROUP CLEANING CYCLE Torinsethebrewgroup,simplycleanwithwaterasshownonpage40.Thiswashcyclecompletesthemaintenanceprocessofthebrew group.Werecommendcarryingoutthiscycleonamonthlybasisorevery500coffeesusingtheGaggiabrewgroupcleaningtablets,which can be purchased from Gaggia Customer Service or an authorized retailer .

WASH CYCLES CANNOT BE STOPPED. DO NOT LEAVE THE MACHINE UNATTENDED DURING THIS OPERATION.

TurntheSBSdialallthewaytotheleft,counter-clockwise,(seepage8)beforestartingthecycle.

Select the menu option . Pressthe"OK"buttontoconfirm.

After placing the container, press the "OK"button.

Fillthewatertankwithfreshdrinking water,andthenpressthe"OK"button.

At the end of the cycle, remove the container and empty it appropriately .

Pressthe"OK"buttontoconfirm.

Afterinsertingthetablet,pressthe"OK" button .

Thecleaningcycleforthebrewgroupis performed automatically .

After the cycle, return the SBS dial to the desired position (see page 8) .

Insert the cleaning tablet into the bypass doser .

Place a container under the coff ee dispensing spout .

maintenanCe

PRODUCT COUNTERS

DESCALING CYCLE 118(l)

BREW GROUP CLEANING CYCLE

CARAFE WASH CYCLE

CARAFE AUTO CLEAN ON

2.5. MAINTENANCE SETTINGS1

PLACE A CONTAINER UNDER

THE DISPENSING SPOUT

BREW GROUP CLEANING CYCLE7

REFILL WATER TANK

BREW GROUP CLEANING CYCLE32.5.3. MAINTENANCE SETTINGS

PERFORM BREW GROUP CLEANING CYCLE?

2

INSERT BREW GROUP CLEANING TABLET

BREW GROUP CLEANING CYCLE5

BREW GROUP CLEANING CYCLE8

33

Select the menu option . Pressthe"OK"buttontoconfirm.

Refillwatertankwithdescalingsolution. Pressthe"OK"buttontoconfirm.

Warning: Once this selection is made, the wholecyclewillhavetobecompleted. Pressthe"OK"buttontoconfirmor"ESC" to exit

BOILER DESCALING CYCLE MENU Descalingshouldbeperformedevery1-2monthsorwhenthemachinedisplaystherelevantmessage.Themachinemustbeontoperform thiscycle;itautomaticallycontrolsthedistributionofthedescalingsolution.

DO NOT LEAVE THE MACHINE UNATTENDED DURING THIS OPERATION. WARNING! NEVER USE VINEGAR AS A DESCALING SOLUTION.

Only use the Gaggia descaling solution, especially designed to respect the technical features of the machine, to ensure its performance willnotdecreasewithtime,andforasafeandrisk-freeuse.Thedescalingsolutionistobedisposedofaccordingtothemanufacturers instructions and/or regulations in force in the country of use .

Note: Before starting a descaling cycle make sure that: 1 . THE INTENZA WATER FILTER HAS BEEN REMOVED 2. Acontainerofadequatesizeoracoupleofcontainersareavailableandareplacedinthepointsidentified

DESCALING AND/OR RINSE CYCLES CANNOT BE STOPPED; ALL THE PHASES MUST BE COMPLETED. IF THE MACHINE IS SWITCHED OFF OR IN CASE OF POWER FAILURES, THE INTERRUPTED CYCLE MUST BE REPEATED FROM THE BEGINNING.

HOWEVER, CYCLES MAY BE PAUSED BY PRESSING THE "II" BUTTON; IT WILL BE POSSIBLE TO RESUME THE CYCLE AT ANY TIME BY PRESSING THE ">" BUTTON.

TURN THE SBS DIAL ALL THE WAY TO THE LEFT, COUNTER-CLOCKWISE (SEE PAGE 8), BEFORE STARTING THE CYCLE.

Tocorrectlypreparethedescalingsolution,pourtheentirecontentoftheGaggiaconcentrateddescalingsolutionintothewatertank,and thenfillthetankwithfreshwateruptotheMAXlevel.

Note: During the descaling cycle, some alarm messages may appear to allow for a correct management of the machine. After resetting the message, always press the ">" button to resume the descaling cycle.

PRODUCT COUNTERS

DESCALING CYCLE 118(l)

BREW GROUP CLEANING CYCLE

CARAFE WASH CYCLE

CARAFE AUTO CLEAN ON

2.5. MAINTENANCE SETTINGS1 2.5.2. MAINTENANCE SETTINGS

START DESCALING CYCLE?

2 REFILL WATER TANK

WITH DESCALING SOLUTION

DESCALING CYCLE3

34

The descaling cycle is activated . Thebarshowsthecycle'sprogress.

If the containers need to be emptied, pressthe"II"button. Then,pressthe">"buttonwhenthe container has been emptied and replaced .

Attheendofthefirststep,whenthe descalingsolutionisfinished,the machinewillrequireatankrinse.

Rinsethewatertankandrefillitwith freshdrinkingwater. Then,pressthe"OK"button.

Empty the drip tray placed under the dispensingspout(page38-fig.2)and then replace it on the machine . Then,pressthe"OK"button.

Empty the drip tray placed under the dispensingspout(page38-fig.2)and replace it back onto the machine . Then,pressthe"OK"button.

Place a container under the dispensing spout and a container under the hot waterwand. Then,pressthe"OK"button.

Fillhalfthecarafewithfreshwater (page36-fig.7). Insert the carafe and place it in the brewingposition.Then,pressthe"OK" button .

Completely empty the carafe (page 36 - fig.7)andfillitwithfreshwater. Insertthecarafeinthebrewingposition, andthenpressthe"OK"button.

Adefaultamountofwaterisneededfortherinsingstep.Thisallowsperforminganidealrinsecycletoensurethebestconditionsto brewproducts.Themessageaboutfillingthetankfortherinsecycleisnormal,asitispartoftheprocedure.

maintenanCe

STEP 1/2 DESCALING CYCLE...

DESCALING CYCLE 7

STEP 1/2 DESCALING CYCLE...

DESCALING CYCLE8 RINSE THE WATER TANK

AND FILL WITH FRESH WATER

DESCALING CYCLE9

RINSE THE WATER TANK AND FILL WITH FRESH WATER

DESCALING CYCLE10

EMPTY DRIP TRAY PLACED UNDER THE BREW GROUP

DESCALING CYCLE4

EMPTY DRIP TRAY PLACED UNDER THE BREW GROUP

DESCALING CYCLE11

PLACE A CONTAINER UNDER HOT WATER & CARAFE DISP. SPOUTS

DESCALING CYCLE6 FILL THE CARAFE HALFWAY

WITH FRESH WATER AND INSERT IT IN

BREWING POSITION

DESCALING CYCLE5

FILL THE MILK CARAFE WITH FRESH WATER

DESCALING CYCLE12

35

The rinse cycle is activated . Thebarshowsthecycleprogress.

If the containers need to be emptied, pressthe"II"button Then,pressthe">"buttonwhenthe container has been emptied and replaced .

At the end of the second step, the machine is ready for use .

Place a container under the dispensing spout and a container under the hot waterwand. Then,pressthe"OK"button.

All the components should then be rinsed . Afterrinsingthem,drythemcarefullyandfitthembackintotheirseats.

Set the SBS dial to the desired position (see page 8) .

STEP 2/2 RINSING CYCLE...

CICLO DECALCIFICAZIONE15

15/01/10 10:38

16

PLACE A CONTAINER UNDER HOT WATER & CARAFE DISP. SPOUTS

DESCALING CYCLE13 STEP 2/2

RINSING CYCLE...

CICLO DECALCIFICAZIONE14

36

5

7 8

64

9

MILK CIRCUIT MAINTENANCE Itispossibletosanitizethemilkcircuitsbycarryingoutasimpleandquickcycleallowingforathoroughcleaning.Thiswashcompletesthe maintenanceprocessofthemilkcarafe.WerecommendcarryingoutthiscycleonamonthlybasisusingGaggiacleaningsolution,which can be purchased from Gaggia Customer Service or an authorized dealer .

WASH CYCLES CANNOT BE STOPPED.

DO NOT LEAVE THE MACHINE UNATTENDED DURING THIS OPERATION.

The carafe must be removed from the machine and its content emptied . Disengage the handle by rotating it clockwise.

Fillthecarafewithfreshdrinkingwater uptotheMAXlevel. Add the content of a detergent packet to the milk carafe .

Press on the sides and lift the lid .

Place the lid back and ensure that it is closed correctly .

Select the menu option . Pressthe"OK"buttontoconfirm.

Pressthe"OK"buttontoconfirm. Fillthewatertankwithfreshdrinking water.Pressthe"OK"buttontoconfirm.

Move the handle back to its central positiontoallowforperfectclosure.

maintenanCe

Insertthecarafeinclinedtowardsthe front . The carafe base should be positioned on the hole (E) located on the drip tray .

PRODUCT COUNTERS

DESCALING CYCLE 118(l)

BREW GROUP CLEANING CYCLE

CARAFE WASH CYCLE

CARAFE AUTO CLEAN ON

2.5. MAINTENANCE SETTINGS1 2.5.4. MAINTENANCE SETTINGS

START MILK CARAFE WASH CYCLE?

2 REFILL WATER TANK

CARAFE WASH CYCLE3

37

12 13

18

E

1110 C

D A

B B

Place a large empty container under the dispensing spout . Rotate the upper part of the milk carafe directly above the container .

Place a large empty container under the dispensing spout . Rotate the upper part of the milk carafe directly above the container .

Upon completion of the cleaning cycle,werecommendrinsingallthe componentsunderfreshdrinkingwater.

Attheendofthewash,fillthetankwith freshdrinkingwater.Pressthe"OK" buttontoconfirm.

Pressthe"OK"buttontoconfirm.

Removethecarafe,rinseandrefillitwith freshdrinkingwater. Pressthe"OK"buttontoconfirm.

The cleaning cycle is activated . Thebarshowsthecycleprogress.

Therinsecycleisactivated.Thebarshowsthecycleprogress. Attheendofthecycle,themachinereturnstotheproductbrewmenupage.

At this stage the carafe holes (A) are lowerthanthecouplings(C). The carafe pins (B) are located at the same height of the guides (D) .

Insertthecarafebyturningittowardsthebasethrougharoundmovement(asshown inthefigure),untilitishookedtothehole(E)locatedinthedriptray.

Thecarafewillbenaturallybackin place .

REFILL WATER TANK

CARAFE WASH CYCLE16

POUR THE DETERGENT INTO THE CARAFE

AND FILL THE CARAFE WITH FRESH WATER

CARAFE WASH CYCLE14

FILL THE MILK CARAFE WITH FRESH WATER

CARAFE WASH CYCLE17 STEP 1/2

WASH CYCLE

CARAFE WASH CYCLE15

STEP 2/2 RINSING CYCLE...

CARAFE WASH CYCLE 19

38

1

6

2 3

4 5

maintenanCe dUrinG oPeration

Duringnormaloperation,thefollowingmessagesmayappear:"Emptycoffeegroundsdrawer"and/or"Emptydriptray".Thisoperation mustbeperformedwhenthemachineison.

Press the button and open the service door .

Remove the drip tray and used grounds drawer.

Iftheusedgroundsdrawerisemptiedwhenthemachineisoff,thecoffeegroundscounterisnotreset.Forthisreasonthemachinemight displaythe"Emptycoffeegroundsdrawer"messageafterbrewingjustafewcoffees.

Emptytheusedgroundsdrawerand washitwithfreshwater.

Correctly reinstall all the components . Insert the tray and the coff ee grounds drawerandclosetheservicedoor.

Emptyandwashthedriptrayandthe coverwithfreshwater.

CleaninG

39

1

4

7

2

5 6

8

3

9

Turn off the machine and unplug it .

Removethedispensingspoutandwash itwithwater.

Takeoutthewatertankandwashitwith freshwater.

Cleanthepre-groundbypassdoserwith a dry cloth .

Cleanthesteamwandandthedisplay withadrycloth.

General maCHine CleaninG

Thecleaningproceduredescribedbelowmustbecarriedoutatleastonceaweek. Note:Ifwaterremainsinthetankforseveraldays,donotuseit.

WARNING! Never immerse the machine in water.

Remove the support under the grill . Wash it, taking care of the seal area . Reinstallitonlyafterhavingwashedthe other components . .

Removetheinnerplastictrayandwashit withlukewarmwater.

Wash the metal inner part of the tray withadampcloth.Thenreinstallthe previously removed components .

Removethegrillandwashitthoroughly.

40

1

4

7

2

5

8

3

6

9

Press the PUSH button to remove the brewgroup.

Inserttheusedgroundsdrawer and close the service door .

BreW GroUP CleaninG

Washthebrewgroupatleastonceaweek.Beforeremovingthegroup,removetheusedgroundsdrawerasshowninfig.2onpage38. Washthebrewgroupwithlukewarmwater. Lubricatethebrewgroupafterapproximately500brewingcycles.Thebrewgrouplubricantmaybepurchasedfromanauthorizedservice center .

WARNING! Do not wash the brew group with detergents that may compromise its correct operation. Do not wash it in the dishwasher.

Washthebrewgroupandthefilterand dry .

Insertthewashedanddriedbrewgroup. DO NOT PRESS THE PUSH BUTTON .

Makesurethebrewgroupisinrest position;thetworeferencesmustmatch.

Make sure the components are in the correctposition.Thehookshownmust beinthecorrectposition;tocheckits position,firmlypressthePUSHbutton.

The lever on the rear part of the group mustbeincontactwiththegroup base .

Apply the lubricant evenly on both side guides .

Lubricatethebrewgroupguidesusing the supplied lubricant .

CleaninG

41

1

4

7

3

6

9

2

5

8

milK Carafe CleaninG

Thecarafemustberemovedandproperlywashedatleastonceaweek. This procedure guarantees the perfect sanitation of all components .

Note: Pay attention to how the components are assembled. This little shrewdness will facilitate the subsequent reassembling. The inner side of the service door shows a quick guide on how to reassemble the carafe.

The carafe must be removed from the machine and emptied for its cleaning .

Rotatethehandlecounter-clockwiseto the unlock position .

Remove the suction hose .

Press on the sides and lift the lid .

Removethehandlewiththesuction hose .

Removetheinternalfitting.

Disengage the handle by rotating it clockwise.

Removetheconnectorwhichisin contactwiththemachine.

Removetheexternalfittingbypullingit.

Allcomponentscanbethoroughlywashedwithhotwater. Afterwashingthecomponents,reassemblethembyfollowingtheinstructionsonnextpage.

42

1

4

7

3

6

9

2

5

8

milK Carafe aSSemBlY

Pay attention during the assembly phase . In case the components do not smoothly enter in their positions, read the instructions more carefully and repeat the assembly procedure .

Note: The inner side of the service door shows a quick guide on how to reassemble the carafe.

Inserttheinnerfittinginthehoseand press until fully inserting it .

Insert the unit previously assembled in the cover base . Pay attention to the reference .

Fit the cover on the carafe .

Insertthehoseintheouterfitting.

Rotatethehandleclockwiseuptothe ( ) symbol .

Thecarafeisnowreadyforuse.

Inserttheouterfittingintheinner fitting.Refertothearrowinthefigurefor the direction of insertion .

Insert the outer cover in the base guides .

Rotatethehandleanti-clockwiseto bring it to the locked position .

CleaninG

43

Help Message Displayed How to Reset the Message

CLOSE HOPPER DOOR Close or correctly place the coff ee bean hopper inner cover to be able to prepare a beverage .

ADD COFFEE Fillthecoffeebeanhopperwithcoffeebeans.

INSERT BREW GROUP Insertthebrewgroupbackinplace.

INSERT GROUNDS DRAWER AND DRIP TRAY

Inserttheusedgroundsdrawerandthedriptray.

EMPTY GROUNDS DRAWER AND DRIP TRAY

Removetheusedgroundsdrawerandemptythecoffeegroundsintoa suitable container . Note: The used grounds drawer must be emptied only when the machine requires it and with the machine on. If you empty the drawer with the machine turned off it will not record the emptying operation.

CLOSE FRONT DOOR Close the service door to make the machine functional .

REFILL WATER TANK Takeoutthetankandfillitwithfreshdrinkablewaterortopitupby means of the special port .

maCHine WarninGS

44

Help Message Displayed How to Reset the Message

ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING SPOUT INTO

BREWING POSITION

Abeveragewithmilkhasbeenselected.Themachinerequiresthecarafe handle spout to be placed into dispensing position .

Pressthebutton"ESC"tocanceltheselection.

ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING SPOUT INTO

RINSING POSITION

The carafe rinse function has been selected .

Pressthebutton"ESC"tocanceltheselection.

PLACE MILK CARAFE IN ITS HOUSING

Theselectedoperationrequiresthemilkcontainerforbrewing.Insertthe containerinthemachineasspecifiedinthemanual.

Pressthebutton"ESC"tocanceltheselection.

15/01/10 10:38 Perform a descaling cycle on the machine .

When this message is displayed, it is still possible to use the machine, but its correct operation might be compromised . Damages caused by failure to descale the machine are not covered by warranty.

15/01/10 10:38 Themachinerequeststhe"Intenza"waterfiltertobereplacedwitha

newone.Replacethefilterasdescribedonpage7.

Thealarmisdisplayedonlyifthe"FilterEnable"functionissetto"ON". (See page 30) .

Flashing red light . Machine in Stand-by .

The Stand-by settings can be changed .

Pressthe" "button.

RESTART TO SOLVE THE PROBLEM

E XX

Aneventhasoccurredwhichrequiresthemachinerestart.Takenoteof thecode(Exx)shownatthebottom. Switchoff themachine,wait30secondsandthenswitchitonagain.If the problem persists, contact the service centre .

maCHine WarninGS

45

SOS

SafetY rUleS

IN CASE OF EMERGENCY IMMEDIATELY UNPLUG THE CORD FROM THE OUTLET .

ONLY USE THE APPLIANCE Indoors. Forpreparingcoffee,hotwaterandforfrothingmilk. Fordomesticuse. Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,sensoryormental capabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguse of the appliance by a person responsible for their safety .

Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.

PRECAUTIONS FOR THE USE OF THE MACHINE Donotusethemachineforpurposesotherthanthoseindicatedabove,inordertoavoiddanger. Donotintroduceanysubstancesotherthanthoseindicatedintheinstructionmanual. Duringthenormalfillingofanyreservoirs,allnearbyreservoirsmustbeclosed. Fillthewatertankonlywithfreshdrinkingwater:Hotwaterand/oranyotherliquidmaydamagethemachine. Donotusecarbonatedwater. Donotputfingersoranymaterialotherthancoffeebeansinthecoffeegrinder. Beforemanipulatingthecoffeegrinder,turnofthemachinesmainswitchandunplugthecord. Donotputinstantcoffeeorwholebeancoffeeinthegroundcoffeecontainer. OnlyuseyourfingerwhenoperatingtheLCDscreen.

CONNECTION TO ELECTRICAL POWER Theconnectiontotheelectricalnetworkmustbecarriedoutinaccordancewiththesafetyregulationsinforceintheusers country . Themachinemustbeconnectedtoasocketwhichis: compatiblewiththetypeofpluginstalledonthemachine; suitablysizedtocomplywiththedataontheplateattachedtotheinsideoftheappliance. effectivelygrounded. Thepowercordmustnot: comeintocontactwithanytypeofliquid:dangerofelectricshocksand/orfire; becrushedand/orcomeincontactwithsharpsurfaces; beusedtomovethemachine; beusedifdamaged; behandledwithdamporwethands; bewoundinacoilwhenthemachineisbeingoperated. Betamperedwith.

INSTALLATION Chooseasolid,stationaryflatsurface(nomorethan2ofinclination). Donotinstallthemachineinareaswherewatercouldbesprayed. Optimaloperationaltemperature:10C-40C/50-104degreesFahrenheit Maximumhumidity:90%. Themachineshouldbeinstalledinanadequatelylit,ventilated,hygieniclocationandtheelectricsocketshouldbewithin

easy reach . Donotplaceonheatedsurfaces! Installitatleast10cm/4fromthewallsandcookingsurfaces. Donotuseinplaceswherethetemperaturemaydroptoalevelequaltoand/orlowerthan0C/32degreesFahrenheit. Ifthemachinehasbeenexposedtosuchconditionsnotifythecustomerservicecenter,whowillhavetocarryoutasafety check .

Donotusethemachinenearinflammableand/orexplosivesubstances. Themachinemustnotbeusedinanexplosiveorvolatileatmosphereorwherethereisahighconcentrationofdustoroily

substances suspended in the air . Donotinstallthemachineontopofotherappliances.

46

DANGERS Theappliancemustnotbeusedbychildrenandpersonswhohavenotbeeninformedofitsoperation. Theapplianceisdangeroustochildren.Whenleftunattended,unplugfromtheelectricaloutlet. Keepthecoffeemachinepackagingoutofthereachofchildren. Neverdirectthejetofhotwaterand/orsteamtowardsyourselforothers.Dangerofscalding. Donotinsertobjectsthroughtheappliancesopenings.(Danger!ElectricalCurrent!). Donotpullouttheplugbyyankingonthepowercordortouchingitwithwethands. Warning.Dangerofburningwhenincontactwithhotwater,steamandthehotwaterspout.

FAILURES Donotusetheapplianceifafailurehasbeenverifiedorsuspected,forexampleafterbeingdropped. Anyrepairsmustbeperformedbyanauthorizedcustomerservicecenter. Donotusetheappliancewithadefectivepowercord.Themanufactureroritscustomerservicecenterwillhaveto replacethepowercordifdamaged.(Caution!ElectricalCurrent!)

Turnofftheappliancebeforeopeningtheservicedoor.Dangerofburns!

CLEANING / DESCALING Forcleaningthemilkandcoffeecircuitsuseonlyrecommendeddetergentsprovidedwiththemachine.Thesedetergents

must not be used for other purposes . Beforecleaningthemachine,themainswitchmustbeturnedtoOFF(0),unpluggedfromthesocketandcooleddown. Cleanthemachinewithneutraldetergentandadampcloth(donotuseabrasivespongesorsteelwoolpads). Keeptheappliancefromcomingintocontactwithsplashesofwaterorimmersinginwater. Donotdrythemachinespartsinconventionalormicrowaveovens. Themachineanditscomponentsmustbecleanedandwashedafterthemachinehasnotbeenusedforacertainperiod.

REPLACEMENT PARTS For safety reasons, use only original replacement parts and original accessories .

WASTE DISPOSAL - The packing materials can be recycled . - Appliance:unplugtheapplianceandcutthepowercord. - Delivertheapplianceandpowercordtoaservicecenterorpublicwastedisposalfacility

Thisproductcomplieswitheudirective2002/96/ec. Thesymbolontheproductoronitspackagingindicatesthatthisproductmaynotbetreatedashouseholdwaste.Insteadit shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment . Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,youwillhelppreventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironment andhumanhealth,whichcouldotherwisebecausedbyinappropriatewastehandlingofthisproduct.Formoredetailed informationaboutrecyclingofthisproduct,pleasecontactyourlocalcityoffice,yourhouseholdwastedisposalserviceorthe shopwhereyoupurchasedtheproduct.

FIRE SAFETY Incaseoffire,useCarbonDioxideextinguishers(CO2) . Donotusewaterordry-powderextinguishers.

ADDITIONAL INFORMATION FOR THE CORRECT USE OF THE INTENZA WATER FILTER TocorrectlyusetheIntenzawaterfilter,pleaseconsiderthefollowinginstructions: 1. StoretheIntenzawaterfilterinacoolareainwhichtheroomtemperaturerangesfrom+1Cto+50C(34Fto122F).

Do not store it in direct sunlight . 2.Carefullyreadtheoperatinginstructionsandthesafetywarningsprovidedwitheachfilter. 3.Keepthefilterinstructionstogetherwiththemanual. 4. Theseinstructionsintegratethosecontainedinthemanual,astheyfocusonthespecificapplicationofthefilterinthe

machine .

SafetY rUleS

47

Robecco sul Naviglio li, 28/04/2009

R & D Manager Ing. Andrea Castellani

GAGGIA S.P.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy

declare under our responsibility that the product : AUTOMATIC COFFEE MAKER

SUP 038G

to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents : Safetyofhouseholdandelectricalappliances-Generalrequirements EN 60335-1(2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12(2006)+ A13(2008) Safetyofhouseholdandelectricalappliances-Part2-15 Particular requirements for appliances for heating liquids EN 60335-2-15(2002) + A1(2005) Householdandsimilarelectricalappliances-Electromagneticfields-methodsforevaluationandmeasurement EN 50366 (2003) + A1 (2006) . Householdandsimilarelectricalappliances-safety-Part2-14 Particular requirements for kitchen machines EN 60335-2-14 (2006) . Electromagneticcompatibility(EMC)-Requirementsforhouseholdappliances,electrictoolsandsimilarapparatus-Part1.

Emission EN 55014-1 (2006) . Electromagneticcompatibility(EMC)-Part.3^Limits-Section2: Limits for harmonic current emissions (equipment input current 16A for phase) EN 61000-3-2 (2006) Electromagneticcompatibility(EMC)-Part3^:Limits-Section3: Limitationofvoltagechanges,voltagefluctuationsandflickerinpubliclow-voltagesupplysystems,forequipmentwithratedcurrent

16 A for phase and not subject to conditional connection EN 61000-3-3 (1995)+ corr .(1997) +A1 (2001) + A2 (2005) . Electromagneticcompatibility-Requirementsforhouseholdappliances,electrictoolsandsimilarapparatus-Part2. Immunity - Product family standard EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)

following the provisions of the Directives: EC 2006/95 , EC 2004/108.

eC deClaration of ConformitY Year 09

eC 2006/95, eC 2004/108.

48

Important Lors de lutilisation dappareils lectriques, il est indispensable de respecter toujours les prcautions de scurit principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignes ou les boutons. 3. Afin dviter tout incendie, choc lectrique et blessure, ne pas plonger le

cordon, la fiche ou lappareil dans leau ou dans nimporte quel liquide. 4. Il est ncessaire de contrler attentivement lorsque lappareil est utilis

par des enfants ou leur proximit. 5. Dbrancher de la prise de courant lorsque lappareil nest pas en service

et avant son nettoyage. Laisser refroidir lappareil aussi bien avant de retirer et de mettre en place ses accessoires quavant de le nettoyer.

6. Ne pas utiliser lappareil avec un cordon ou une fiche dtriors, aprs un mauvais fonctionnement de lappareil ou son endommagement de nimporte quelle manire. Renvoyer lappareil au centre dassistance agr le plus proche pour tout contrle, rparation et rglage.

7. Lutilisation daccessoires non recommands par le constructeur de lappareil pourrait engendrer des incendies, des chocs lectriques et des blessures.

8. Ne pas utiliser lextrieur. 9. Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de

travail, ni toucher des surfaces chaudes. 10. Ne pas placer prs du feu ou sur une cuisinire, lectrique et gaz, ou

dans un four chaud. 11. Toujours brancher le cordon dalimentation la machine dabord et

ensuite la prise de courant sur le mur. Pour dbrancher, teindre toute commande en appuyant sur OFF et ensuite enlever la fiche de la prise de courant sur le mur.

12. Ne pas utiliser lappareil pour toute autre utilisation non prvue. 13. Garder ces instructions.

ConSErVEr CES InStruCtIonS

prCautIonS Machine est rserve un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de lentretien usuel par lusager, doit tre fait par un service aprs- vente autoris. Ne pas plonger la base dans leau. Pour viter les courts-circuits et les dcharges lectriques, ne pas dmonter la base. Elle ne contient aucune pice qui demande un entretien de la part de lusager. Toute rparation doit tre effectue par le personnel dun service aprs-vente autoris. 1 Vrifier si le voltage correspond bien aux spcifications apparaissant sur

la plaque signaltique. 2 Ne jamais mettre de leau tide ou chaude dans le rservoir; mais toujours de

leau froide. 3 Ne pas toucher les surfaces chaudes de lappareil pendant le

fonctionnement et en carter le cordon lectrique. 4 Ne pas utiliser dalcool thylique, de solvants, dessences, de poudre

rcurer et/ou dobjets abrasifs pour le nettoyage de la machine 5 Utiliser de leau purifie ou en bouteille pour assurer le bon got du caf. Il sera

toutefois ncessaire de procder au dtartrage de votre machine tous les 2-3 mois. 6 Ne pas utiliser du caf au caramel ou mlang avec toute autre recette.

InStruCtIonS Sur lE Cordon ElECtrIquE

A. Votre appareil est muni dun cordon lectrique court ou dun cordon dalimentation dtachable, afin dviter de trbucher ou de semmler avec un cble plus long.

B. Des cordons dtachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuvent tre utiliss que si lon prend toutes les prcautions dusage.

C. En cas dutilisation dun long cordon dalimentation dtachable ou dune rallonge, 1. La tension lectrique de fonctionnement marque sur le cordon dalimentation

dtachable ou sur la rallonge doit tre au moins gale celle de lappareil. 2. Si la fiche de lappareil a une connexion de terre, la rallonge devrait tre une

rallonge de terre 3 fils et 3. La rallonge ne devra pas encombrer le plan de travail ou le dessus de table,

afin dviter que les enfants la tirent ou trbuchent accidentellement.

1Table des maTires

GNRALITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 APPAREIL - BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

MISE EN MARCHE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 SLECTIONNER LA LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 MESURE DE LA DURET DE LEAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 PREMIRE UTILISATION - USAGE APRS UNE PRIODE D'INACTIVIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FILTRE EAU INTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

RGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 (OPTI-DOSE) INDICATION DE LA QUANTIT DE CAF MOUDRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 DENSIT DU CAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 GAGGIA ADAPTING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 RGLAGE DU MOULIN CAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 RGLAGE DE L'HAUTEUR DE LA BUSE DE DISTRIBUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

UTILISATION DU RSERVOIR LAIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 DISTRIBUTION DE CAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

EXPRESSO / EXPRESSO ALLONG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAF PRMOULU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

CAPPUCCINO / LAIT NOISETTE / LAIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CYCLE DE NETTOYAGE : CLEAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DISTRIBUTION EAU CHAUDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 DISTRIBUTION DE VAPEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PROGRAMMATION RAPIDE DE LA LONGUEUR DES BOISSONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 MENU BOISSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 MENU MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

ENTRETIEN PENDANT LE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 NETTOYAGE GNRAL DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 NETTOYAGE GROUPE DE DISTRIBUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 NETTOYAGE CARAFE LAIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 MONTAGE CARAFE LAIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

SIGNALISATION DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 CONSIGNES DE SCURIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

2 GNraliTs

GNraliTs

La machine caf est indique pour la prparation de caf expresso avec du caf en grains et est quipe dun dispositif pour la distribution deau chaude et de vapeur. Au design lgant, cet appareil a t conu exclusivement pour un usage domestique et nest donc pas indiqu pour un fonctionnement continu de type professionnel.

Attention : la socit dcline toute responsabilit en cas de : utilisationinapproprieetnonconformelusageprvu; rparationsnoneffectuesdansdescentresd'assistanceagrs; altrationducbled'alimentation; altrationdetoutcomposantdelamachine; emploidepicesderechangeetdaccessoiresquinesontpasd'origine; dfautdedtartragedelamachineoudefonctionnementdestempraturesendessousde0C.

DANS TOUS CES CAS-L, LA GARANTIE CESSE DEXISTER.

LE TRIANGLE DAVERTISSEMENT INDIQUE TOUTES LES INSTRUCTIONS RETENIR POUR LA SCURIT DE LUTILISATEUR. RESPECTER ATTENTIVEMENT CES INDICATIONS AFIN DVITER DE GRAVES BLESSURES !

UTilisaTiON de Ce mOde d'emPlOi

Conservercemodedemploidansunlieusr.Lejoindrelamachinecafencasdechangementd'utilisateur.Pourdeplusamples informationsouencasdeproblmes,sadresserunCentredAssistanceAgr.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

CONsiGNes POUr le Cble leCTriQUe

Onfournituncblelectriqueassezcourtpourviterquilnesenrouleouquevousnetrbuchiez. Ilestpossibled'utiliser,avecprudence,desrallonges. Sionutiliseunerallonge,vrifier: a. quelatensionindiquesurlarallongecorrespondlatensionlectriquedelappareillectromnager; b. quelleestpourvuedunefichetroisbrochesavecmiselaterre(aucasolecbledelappareillectromnagerseraitdece

type); c. quelecblenependpasdelatablepourviterdytrbucher.

Nepasutiliserdemultiprise

3aPPareil - baNdeaU de COmmaNde Pouruneutilisationcorrectedecemanuel,ilestconseillabledeconsulterlevoletdecouverture,quipermetunecomprhensionmeilleuredutexte.

COmPOsaNTs de laPPareil

1 Rservoireau+couvercle 2 Plaquechauffe-tasses 3 Logementpourlecafprmoulu 4 Portedeservice 5 SBS 6 Busededistributiond'eauchaude/vapeur 7 Flotteurbacplein 8 Rservoircafengrainsaveccouvercle 9 Rglagemouture 10 Bandeaudecommande 11 Embrayagercipientlait 12 Busededistribution 13 Bacdgouttement+grille+supportavecjoint 14 Groupededistribution

15 Tiroirmarc+protection 16 Bacdercuprationliquides+couvercle 17 Toucheouverturedelaportedeservice 18 Interrupteurgnral 19 Connecteurcuvette 20 Rservoirlait 21 Mesureducafprmoulu 22 Bandepourtestdeduretdel'eau 23 GraissepourleGroupededistribution 24 Dtartrant 25 PastillespourlenettoyageduGroupededistribution 26 Cbled'alimentation 27 FiltreeauIntenza 28 Pinceaudenettoyage 29 Bouchondesembrayagesdelacarafe

Touchepourladistributiond'uncappuccino

Touchepourexcuteruncycledenettoyage

Touchepourmettrelamachineenmoded'attente(stand-by)

Touchepourlaslectiondel'armeTouchesfonction

Touchepourladistributiond'unexpresso

Touchepourladistributiond'unlaitnoisette

baNdeaU de COmmaNde

Lebandeaudecommandeatconupourpermettreuneutilisationergonomiquedetouteslesfonctionsdelamachine.

Touchepourdistribuerdeleauchaudeetdelavapeur

Touchepourladistributiond'uncaf

Touchepourladistributiond'unlaitchaudTouchepourladistributiond'uncafallong

4

1

4

7 8

5 6

32

mise eN marCHe de la maCHiNe

Avantdemettreenmarchelamachine,s'assurerquelinterrupteurgnralestbienenposition0.

Souleverlecouvercleextrieurdedroite etenleverlecouvercleintrieur.

Retirerlerservoireauenutilisantla poigne.

Appuyersurl'interrupteurgnraletle mettresurlapositionI.

L'afficheurseprsenteavecuneDEL rougeclignotante.Appuyersurlatouche pourmettreenmarchelamachine.

Remplirlerservoiravecdel'eaufrache etpotable,enveillantnejamais dpasserleniveaumaximalmarqusur lerservoir.Replacerensuitelerservoir.

Brancherlafichesurlaprisesitueau dosdelamachine.Brancherlautre extrmitducblesuruneprisede courantapproprie(voirlaplaquettedes donnes).

Rempliravecducafengrains. Remettrelecouvercleintrieuretfermer lecouvercleextrieur.

Souleverlecouvercleextrieurdegauche etenleverlecouvercleintrieur.

Unefoislerchauffementtermin, lamachineeffectuel'amorage etuncyclederinagedescircuits internes.Unepetitequantitdeau estdistribue.Attendrequececycle setermineautomatiquement. Ensuitelapage-crandedistribution desproduitssaffiche;voirpage3.

mONTaGe

Lapage-cran(1)depage5neseraaffichequelorsdupremierdmarrage.Lerglagedelalangueneseraensuitepossiblequepar lemenuprvuceteffet(voirpage25).

5

5

1 2

1 2 3 4

A B C

Slectionnerlalanguesouhaiteen appuyantsurlestouches( )ou( ).

Appuyersurlatouchepourmmoriser laslection.

Lamachinecommencelaphasede chauffage;attendrequecettephasese termine.

Unefoislaphasedechauffagetermine, lamachineeffectueuncyclederinage descircuitsinternes.Pourarrterlecycle, appuyersurlatoucheSTOP.

Lamachineestmaintenantprte fonctionner.

Unepetitequantitdeauestdistribue. Attendrequececyclesetermine automatiquement.

sleCTiONNer la laNGUe

Cettefonctionpermetdechoisirlalanguedefonctionnementdelamachine.Deplus,ellepermetdadapterlesparamtresdesboissonssur labasedesprfrencesduPaysdutilisation.Cestpourquoicertaineslanguessontdiffrenciesaussienfonctiondupays. Siaucunelanguen'estslectionne,laslectionseraproposelaprochainemiseenmarchedelamachine.

mesUre de la dUreT de leaU

La bande ne peut tre utilise que pour une seule mesure.

Plongerdansleaulabandedetest fournieaveclamachinependantune seconde,afindevrifierladuretde l'eau.

Vrifierlavaleurdeladuretdeleauetrgler: - ledegrdeduretdeleaudanslamachine(page30); - IntenzaAromasystem(page7).

IntenzaAromaSystem

Rglageduretmachine

ITALIANO

ITALIANO CH

ENGLISH

DEUTSCH

FRANAIS

ESPAOL

PORTOGUS

1 ITALIANO

ITALIANO CH

ENGLISH

DEUTSCH

FRANAIS

ESPAOL

PORTOGUS

2

RINAGE4 15/01/10 10:386

CHAUFFAGE

3

6

9

1

5

15/01/10 10:38

3

mONTaGe

Premire UTilisaTiON - UsaGe aPrs UNe PriOde d'iNaCTiViT

Afind'amliorerlaqualitdesproduits,ilfauteffectuercetteprocdurelapremirefoisqu'onutiliselamachineetchaquefoisqu'ellereste inactivependantunelonguepriode.

Cesquelquessimplesoprationsvouspermettentdesavourervosboissonsprfresavecunequalitconstante.

Placerungrandrcipientsouslabusede distributionducaf.

Appuyersurlatoucheuneouplusieurs foisjusqu'cequel'icnes'affiche.

Slectionnerleproduitenappuyantsur latoucheindique.

SANSintroduireducaf,appuyersur latoucheOKpourcommencer distribuerdel'eaudelabuse.

Remplirlerservoiravecdeleaufrache potablecommeilatdcritci-dessus. Maintenantvouspouvezutiliserau mieuxvotremachine.

Unefoisl'oprationtermine,enlever lercipientetlemettresouslabusede l'eauchaude.

Rpterlesoprationsdupoint5au point7jusqucequilnyaitplusd'eau danslerservoir.

Ladistributionnepeuttreinterrompue quenappuyantsurSTOP. lafin,prleverlercipientetlevider.

AppuyersurlatoucheEAUet, aprs,surlatouchepourladistribution del'eau.Attendrequelaquantit programmeaittdistribue.

15/01/10 10:38

2

VERSER DU CAF MOULU ET APPUYER SUR OK

CAF LONG4 SLECTIONNER EAU CHAUDE OU VAPEUR

15/01/10 10:38

6

EAU CHAUDE 7 8

5 7

1 2

7

1

4 5

32

FilTre eaU iNTeNZa

Pouramliorerlaqualitdeleauutiliseetgarantirenmmetempsuneduredevieaccruedelappareil,ilestconseilldinstallerlefiltre eau.Aprsl'installation,procderavecleprogrammed'activationdufiltre(voirMENUMACHINEpage25),demanirecequela machinepuisseprvenirl'utilisateurpourleremplacementdufiltre.

Enlever le ltre de son emballage, ensuite le plonger verticalement dans l'eau froide (l'ouverture vers le haut). Pousser le ltre dlicatement sur les bords pour faire sortir toute bulle d'air.

Enleverlepetitfiltreblanclintrieur durservoir,leconserverdansunendroit secetleprotgercontrelapoussire.

Remplirlerservoiravecdeleaufrache potableetlerepositionnerdansla machine.

Placerunrcipientsouslabusede distributiondeleauchaude.

Insrerlefiltredanssonlogement lintrieurdurservoirvide(voirfigure). Appuyerjusqu'aupointd'arrt.

RglerlIntenzaAromaSystem: A=Eaulgre B=Eaumoyennementdure(standard) C=Eaudure.

AppuyersurlatoucheOK. AppuyersurlatoucheOKpour confirmerlepositionnementdunouveau filtre.

AppuyersurlatoucheOKpour confirme.Attendre.lafinducycle, enleverlerservoir.

AccderauMENUMACHINE(voirpage 25).SlectionnerRGLAGESEAU etACTIVATIONFILTRE,appuyer ensuitesurOK.

REMARQUE : la n de la procdure, la machine revient automatiquement la page-cran de distribution des produits. Lorsque le ltre eau nest pas prsent, il faut insrer dans le rservoir le petit ltre blanc prcdemment enlev au point 1.

3

OFF

2.4. RGLAGES EAU

DUREZZA ACQUA

VALIDATION FILTRE

ACTIVATION FILTRE

6

2.4.3. RGLAGES EAU

ACTIVER LE FILTRE?

7 ACTIVATION FILTRE

INTRODUIRE LE FILTRE EAU ET REMPLIR LE RSERVOIR

8 ACTIVATION FILTRE

PLACER UN RCIPIENT SOUS LA BUSE DE DISTRIBUTION

DE L'EAU CHAUDE

9

8

2

15/01/10 10:38

1

rGlaGes

deNsiT dU CaF

LedispositifSBSatspcialementconupourpermettrededonnerladensitetlintensitdegotvouluesaucaf.Ilsuffitdetournerle boutonpourmodifierlecaractrequicorrespondmieuxvosgots.

SBS BREWING SYSTEM

Pourrglerladensitducafdistribu.Lerglagepeutgalementtreeffectupendantladistributionducaf. Cerglageauneffetimmdiatsurladistributionslectionne.

CAF MOYEN

CAF SERR

CAF LGER

(OPTi-dOse) iNdiCaTiON de la QUaNTiT de CaF mOUdre

Lamachinepermetderglerlabonnequantitdecafmoulupourchaqueproduit. IlestpossibledeprogrammerlerglagestandardpourchaqueproduitgrceauMENUBOISSON(voirpage22).

Detoutefaon,lamachinepermetdechangertemporairementcerglageenslectionnantsurlemomentlaquantitdecafmoudre;ce changementestvalableuniquementpourladistributionducafindividuelquisuit.

Enappuyantsurlatouche" ",ilestpossibledemodifiertemporairementlaquantitdecafmoudreetdeslectionnerlafonctionde cafprmoulu.

=ArmeLger =ArmeMoyen =ArmeFort

=laboissonseraprpareenutilisantlecafprmoulu

9

A B C

Danscetteposition,lamoutureesttrs grosse.

Appuyerettourner. Danscetteposition,lamoutureesttrs fine.

GaGGia adaPTiNG sYsTem

Lecafestunproduitnatureletsescaractristiquespeuventchangerselonsonorigine,sonmlangeetsatorrfaction.Lamachine cafGaggiaestmuniedunsystmedautorglagepermettantdutilisertouttypedecafengrainsdisponibledanslecommerce(pas caramlis). Lamachinesergleautomatiquementafindoptimiserl'extractionducaf,enassurantlecompactageparfaitdelapastillepour prpareruncafexpressocrmeux,mmedelibrertouslesarmes,indpendammentdutypedecafutilis.

Leprocessusdoptimisationestlefruitd'unapprentissagedelapartdelamachine.Cetapprentissagedemandeladistributiondun certainnombredecafsafindepermettrelamachinederglerlecompactagedelapoudre.

Attention,ilpeutyavoirdesmlangesparticuliersquidemandentunrglagedesmeulesdanslebutdoptimiserlextractionducaf.

rGlaGe dU mOUliN CaF

Lamachinepermetderglerledegrdemouturepourladapterautypedecafutilis.

Remarque importante : le rglage du degr de mouture doit tre eff ectu uniquement lorsque le moulin caf est en marche ; cette phase s'eff ectue dans la premire partie de la prparation d'un caf.

Lerglagedoittreeffectuenagissantsurleboutonderglagesitudanslelogementducaf,sansaucuncontactavecdesorganesen mouvement.

Appuyersurleboutonetletourner(d'uncranlafois)selonlesindicationsfourniessurlecouvercle.

Ilestconseilld'effectuerdepetitesvariationsetdedistribuer2-3cafs;decettefaonilestpossiblederemarquerlechangementdu degrdemoutureetdelerglerdoncselonsespropresexigences.

10

1 2 3

4

rGlaGe de la HaUTeUr de la bUse de disTribUTiON

Rglerlahauteurdelabusededistributionavantdedistribuerlesboissonsafindepouvoirutiliserdestypesdetassediffrents.

Pourlerglage,fairedfilermanuellementlabusededistributioncommemontrdanslafigure.

Remarque : dans certains cas la buse de distribution peut tre enleve pour pouvoir utiliser des rcipients de grande contenance.

rGlaGes

11

A

sTaNd-bY

Lamachineatconuepourl'conomied'nergie.Lamachinesemetenattente(stand-by)60minutesaprsladernireutilisation,la chaudirenestplusalimente,touslesdispositifssteignent. Lesconsommationssontrduitesauminimum.Pourredmarrerlamachine,ilsuffiradappuyersurunetouchequelconque. Ilestpossibledemettrelamachinevolontairementenmoded'attente(stand-by)engardantappuyelatouchependant3secondes.

Remarque : 1 Si la porte de service est ouverte, la machine ne se met pas en mode

stand-by . 2 Le temps d'activation automatique du stand-by peut tre modi

grce au MENU MACHINE page 28. 3 Lorsque la machine se met en mode stand-by , elle eff ectue un cycle de

rinage des circuits internes. Pour arrter le cycle, appuyer sur la touche STOP .

Lamachinepeuttreredmarreeneffectuantl'unedesoprationssuivantes: 1 appuyersurl'unedestouchesdubandeaudecommande. 2 ouvrirlaportedeservice(lafermeturedelaporte,lamachinepasseenmode

stand-by). 3 uneminuterieprrgleintervient.

Lorsquelamachineestenstand-by,la touchedevientrougeetclignote.

12

I

II

1 2 3

4 5 6

Lamachineestquiped'unrservoirquipermetdegrerdefaonoptimalelelaitpourla prparationd'uncappuccinosavoureux,d'unlaitnoisetteetdetouteboissonquiutilisedulait.

Remarque : avant chaque utilisation, sassurer que la carafe est propre et hyginise. Si on a conserv du lait dans la carafe, vri er avant chaque utilisation que ce lait est apte la consommation alimentaire.

Lerservoirpermetuneutilisationsimpleetfaciledulaitetilpeuttreaismentenlevdela machineaprschaqueutilisationettremisaurfrigrateur.

Aprschaqueutilisation,lecircuitdedistributionestlavautomatiquementtraversuncycle automatiquedenettoyage.Cecycleautomatiquedenettoyagefonctionneuniquementsicette fonctionestactive(voirpage31)etpeuttreeffectummemanuellementenappuyantpar lasuitesurlatoucheCLEAN(voirpage18).

Pourunbonnettoyagedetouslescomposants,lerservoirdoittredmontaumoinsunefois parsemaine;decettefaon,leniveaugnrald'hyginedesboissonsdistribuesresteralev. Pourunbonnettoyage,consulterlasectionNETTOYAGECARAFELAIT(voirpage41).

Enleverlecarterdeprotectiondela machineetlegarderdansunendroit propre.Onrecommandedel'introduire danslelogementducouvercleeau.

Tournerlapoignedanslesensdes aiguillesdunemontrepourladbloquer.

Appuyersurlestouchesdedcrochage pourpouvoirenleverlecouvercle.

Verserlelaitdanslerservoir.Dpasser leniveauMINmaisnepasdpasserle niveauMAX.

UTilisaTiON dU rserVOir laiT

Remettrelecouvercleenvrifiantqu'il soitbienferm.Remettrelapoigne danslapositioncentralepourassurerune fermetureparfaite.

Placerlacarafeinclinefrontalement. Labasedelacarafedoittreappuye l'insert(E)situsurlebacd'gouttement.

A=Trousdelacarafe B=Pivotscarafe

C=Embrayagesmachine D=Glissirespourlespivotsdelacarafe

A

B B

C

D

13

21

8

9

7 C

D A

B B

Aprsl'utilisation,enleverlerservoirdelamachineetlemettreaurfrigrateurpouruneconservationcorrecte. IlestconseilldeNEPASlaisserreposerlerservoirtempratureambiantependantdespriodesprolonges-Max10minutes.- Conserverlelaitcommeilestindiqusurl'emballageduproducteuretNEPASl'utiliseraprssadatedepremptionnaturelle.Le rservoirdoittrelavcommeilestdcritlasectionNETTOYAGECARAFELAIT(voirpage41).

eNleVemeNT de la CaraFe

Cesoprationsvousmontrentcommentenlevercorrectementlacarafedelamachine.

IL EST INTERDIT DE FORCER LA CARAFE AU-DEL DE SON INCLINAISON NATURELLE.

Pendantcettephaselestrousdela carafe(A)setrouventau-dessousdes embrayages(C). Lespivotsdelacarafe(B)setrouventla mmehauteurdesglissires(D).

Introduirelacarafeparunerotationverslebas(commelemontrelafigure),jusqu' l'accrochagedel'insert(E)setrouvantdanslebacd'gouttement.

Tournerlacarafeverslehaut,jusqu'audcrochement,avecl'insert(E)placdanslebac d'gouttement,ensuitetirerjusqu'audgagementcomplet.

IL EST INTERDIT DE FORCER LA CARAFE AU-DEL DE SON INCLINAISON NATURELLE.

Lacarafeseretrouvenaturellement danssonlogement.

E

14

1 2

eXPressO / eXPressO allONG

Cetteprocduremontrecommentprparerunexpresso.Pourdistribuerunautretypedecaf,leslectionnerenappuyantsurlatouche correspondante.Utiliserdestassesappropriespourviterquelecafnedborde.

Pourlaprparationde2tasses,appuyerdeuxfoissurlatouche;lamachinedistribuelamoitidelaquantitrgleetinterrompt brivementladistributionpourmoudrelasecondedosedecaf.Ladistributiondecafestensuiterepriseettermine.

Mettre1/2tasse/spourdistribuerunou deuxcaf(s)expresso.

Mettre1/2tasse/spourprparerun expressoallong.

Choisirleproduitenappuyantsurla touchecorrespondante;unefoispourla distributiondunetasseetdeuxfoispour ladistributionde2tasses.

Lamachinecommencemoudrela quantitdecafprogramme.

Ladistributiondelaboissonslectionne commence.

Ladistributionducafpeuttreinterrompue toutmomentenappuyantnouveausurla toucheSTOP.

Lamachinetermineautomatiquementladistributionducafselonlesquantitsrglesenusine.Ilestpossibledepersonnaliserles quantits,voirpage22.

disTribUTiON de CaF

15/01/10 10:38

3

ESPRESSO5

ESPRESSO6

ESPRESSO4

15

1

5

15/01/10 10:38

2 15/01/10 10:38

2

disTribUTiON de la bOissON aVeC dU CaF PrmOUlU

Lamachinepermetdutiliserducafprmouluoudcafin.

Verserlecafprmouludanslecompartimentprvuceteffetdanslapartiecentraledelamachine.Neverserqueducafmoulupour machinescafexpressomaisjamaisducafengrainsousoluble.(voirchapitreMENUBOISSONpage22).

Cetexemplemontrelaprocdurededistributiond'uncafexpressoenutilisantducafprmoulu.

Placer1tassepourdistribuerun expresso.

Appuyersurlatoucheuneouplusieurs foisjusqu'cequel'icnes'affichesur l'afficheur.

Slectionnerleproduitenappuyantsur latouchecorrespondante.

Lapage-cranrappellelutilisateur deverserlecafmouludansle compartimentprvuceteffet.

Appuyersurlaportedeservicepour l'ouvrir;ensuitelasoulever.Verserle cafmouludanslecompartimentprvu ceteffetlaidedeladosettefournie.

AppuyersurlatoucheOKpour commencerladistribution.

Remarque: Siladistributionnedmarrepasdansles30secondesquisuiventlaffichagedelapagecran(4),lamachineretourneaumenu

principaletdchargelventuelcafintroduitdansletiroirmarc; Silecafprmoulunapastversdanssoncompartiment,lamachinenedistribueraquedeleau; Siladoseestexcessiveouque2ouplusieursmesuresdecafsontajoutesdanslecompartiment,lamachinenedistribuepasde

boissonetlecafversseradchargdansletiroirmarc.

ATTENTION : NE VERSER DU CAF PRMOULU DANS LE COMPARTIMENT QUE LORSQUE LON VEUT DISTRIBUER DES BOISSONS QUI SE PRPARENT AVEC CE TYPE DE CAF.

VERSER UNE SEULE MESURE DE CAF MOULU LA FOIS. LA MACHINE NE PEUT PAS DISTRIBUER DEUX CAFS EN MME TEMPS.

VERSER DU CAF MOULU ET APPUYER SUR OK

CAF LONG4 VERSER DU CAF MOULU

ET APPUYER SUR OK

CAF LONG6

16

1 2 15/01/10 10:38

3

CaPPUCCiNO / laiT NOiseTTe / laiT

disTribUTiON

IL PEUT Y AVOIR QUELQUES CLABOUSSURES DE LAIT ET VAPEUR AU DBUT DE LA DISTRIBUTION, AVEC LE DANGER DE BRLURES. AVANT DE PRLEVER LE RCIPIENT, ATTENDRE LA FIN DU CYCLE. CONSULTER LA SECTION UTILISATION DU RSERVOIR LAIT (VOIR PAGE 12).

Placerlatasseoulercipientovous souhaitezprparern'importequel produitbasedelait.

Tournerlapartiesuprieuredelapoigne durservoirsurlatasse.Pourviterquele laitdborde,utilisertoujoursunetassede dimensionadquate.

Slectionnerleproduitenappuyantsur latouchecorrespondante;ilestpossible slectionnerunseulproduitlafois.

Lamachinecommencelaprparation; ellemoudlecafetsechauffepourla distributiondulait. Danscecas,lafonctionMODECOestsur ON(voirpage26).

Ladistributiondulaitcommence.Pour arrterladistribution,appuyersurla toucheSTOP.

Ladistributiondelaitpeuttreaugmen- teenappuyantsurlatouche+ ;danscecas,lelaitdistribuN'estPAS mulsionn.

Pourtouslesproduitsbasedelait,lamachinedistribuelelaitavantetlecafensuite.Danscecas,iln'estpaspossiblede distribuerunproduitdoublelafois.

Sil'onappuiesurlatoucheOFF, ondsactivelafonctionMODECOlamettant surOFF.(voirpage26).

Touteslesboissonsserontensuite prparesenrduisantletemps dechauffagedusystmemaison consommeraplusd'nergie.

LafonctionMODECOpeut treractiveseulement duMENUMACHINE(voir page26)

CAPPUCCINO

MODE CO ACTIF

4

CAPPUCCINO

MODE CO ACTIF

A CAPPUCCINO

B

CAPPUCCINO5 CAPPUCCINO6

17

8 9

Unefoisladistributiondulaittermine, lamachinedistribuelecaf.Pourarrter ladistribution,appuyersurlatouche STOP.

lafin,prendrelatasseavecle cappuccinoetremettrelapoignedans lapositioninitiale.

Enleverlercipientetlemettreau rfrigrateuraprslecycledenettoyage.

Attendrependantquelques instants.Lamachinefaitdmarrer leprocessusautomatiquede nettoyagedelacarafe(sivalid- voirpage31)

CYCle de NeTTOYaGe : CleaN

NE PAS SAISIR LA POIGNE DE LA CARAFE PENDANT LE CYCLE DE NETTOYAGE ; DANGER DE BRLURES.

Laprocdureestlammequecellepourladistributiond'unlaitnoisette,d'uncafaulaitoud'unlaitchaud.

CAPPUCCINO7

18

1 3

RISCIACQUO CARAFFA

2

Placerlercipientcommeindiquauxpages 12et13.Lecycledenettoyageconcerne uniquementlesconduitesencontactavecle lait;ilesteffectuindpendammentdela prsencedelaitdanslercipient.

lafin,ilestpossibled'enleverle rcipienttantdjprtl'emploi.

Appuyersurlatouche.Lamachine effectueuncycledenettoyage supplmentaire.

CYCle de NeTTOYaGe : CleaN

Lamachinepermetd'effectueruncycledenettoyagerapidechaquefoisqu'onlesouhaite.LeCycledenettoyagepeuttre effectuavantladistributionet/outoutdesuiteaprslaprparationd'uneboisson. Cetteoptionestfourniepourpermettredegrerlenettoyagedurservoirlaitselonvosprfrences.Cenettoyagepeuttreutilis mmepourl'hyginisationdescircuitsaprsunelongueprioded'inactivit.

Pour introduire/enlever correctement la carafe, consulter les instructions page 12 et 13.

19

1

6

15/01/10 10:382

eaU CHaUde

Rpterl'oprationpourdistribuerunenouvellequantitd'eauchaude. Danslesconduites,ilrestedel'eaupouvantsortirpargouttes:ils'agitd'unecaractristiquenormaledelamachine.

disTribUTiON deaU CHaUde

L'eauchaudepeuttreutilisepourprparerrapidementduthoudelatisane.

AU DBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES CLABOUSSURES D'EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE LEAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPRATURES LEVES : VITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER UN CHIFFON POUR LA TOURNER.

Placerunrcipientsouslabusedel'eau chaude.

lafin,prendrelercipientavecla quantitd'eausouhaite.

Appuyersurlatouchepouraccderla pagequipermetladistributiondel'eau chaude.

Appuyersurlatouchepouractiverla distributiond'eauchaude.

Attendrejusqucequelamachine atteignelabonnetempratureetquela quantitd'eauchaudeprogrammesoit distribue.

Ladistributionnepeuttreinterrompue quenappuyantsurlatoucheSTOP.

SLECTIONNER EAU CHAUDE OU VAPEUR

15/01/10 10:383

EAU CHAUDE4 EAU CHAUDE5

20

15/01/10 10:3821

3

disTribUTiON de VaPeUr

Lavapeurpeuttreutilisepourlerchauffagedulait,del'eauoud'autresboissons.

AU DBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES CLABOUSSURES D'EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE LEAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPRATURES LEVES : VITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER UN CHIFFON POUR LA TOURNER.

VaPeUr

Pour un rsultat optimal, on recommande d'eff ectuer de petits mouvements circulaires.

Placerunrcipientsouslabusede vapeur.

SLECTIONNER EAU CHAUDE OU VAPEUR

15/01/10 10:383

VAPEUR4 VAPEUR5

lafin,prendrelercipientavecla quantitd'eausouhaite.

Appuyersurlatouchepouraccder lapagequipermetladistributionde vapeur.

Appuyersurlatouchepouractiverla distributiondevapeur.

Attendrejusqucequelamachine atteignelabonnetempratureetla distributionduvapeurcommence.

Ladistributionnepeuttreinterrompue quenappuyantsurlatoucheSTOP.

21

1 2 15/01/10 10:38

3

PrOGrammaTiON raPide de la lONGUeUr des bOissONs

IL PEUT Y AVOIR QUELQUES CLABOUSSURES DE LAIT ET VAPEUR AU DBUT DE LA DISTRIBUTION, AVEC LE DANGER DE BRLURES. CONSULTER LA SECTION UTILISATION DU RSERVOIR LAIT

Danscettesection,ontraitedelaprogrammationd'uneboissontellequeleCappuccinocaronveutmontrertouteslesphasesncessaires pouruneprogrammationsimpleetrapidedelatotalitdevosboissons.

Unefoisuneprogrammationrapidedelaboissoneffectue,ilestpossibled'effectuerunrglageplusdtailletprcisenconsultantle MENUBOISSON(voirpage22).

Placerlatasseoulercipientovous souhaitezprparerlecappuccinooule laitnoisette.

Tournerlapartiesuprieuredela poignedurservoirsurlatasse.Utiliser latassequel'onutilisenormalement.

Garderappuyelatouchependant 3secondespourcommencerla programmation.

Lamachinecommencelaprparation; ellemoudlecafetsechauffepourla distributiondulait.

Ladistributiondulaitcommence.Une foislaquantitsouhaiteatteinte, appuyersurSTOP.

Unefoisladistributiondulaittermine, lamachinedistribuelecaf.Unefoisla quantitsouhaiteatteinte,appuyersur STOP.

Lalongueurdelaboissonestprogramme.chaqueslectionsuivante,cettelongueurseradistribue. Pourtouteslesautresboissonssuivrelammeprocdureengardantappuyelatouchedesboissonsquel'onsouhaiteprogrammer.

CAPPUCCINO

MODE CO ACTIF

4 CAPPUCCINO5 CAPPUCCINO6

22

RTABLIR VALEURS STANDARD

Touchepourlaslectiondesrglagesdes boissons

Touchedfilement/slection Touchedfilement/slection

Touchedeslection/confirmationTouchedesortie

Pourchaqueboissonilestpossibled'effectueruneprogrammationdiffrentedesvaleurs standardprdfiniesparlefabricant.Aprsavoirslectionncettefonction,lesrglages personnelsseronteffacs.

meNU bOissON

Ilestpossibledepersonnaliserlesrglagesdechaqueboissondelamachine.

15/01/10 10:38

EPRESSO

CAF

CAF LONG

CAPPUCCINO

LATTE MACCHIATO

LAIT CHAUD

EAU CHAUDE

1. MENU BOISSON

23

QUANTIT CAF

PRINFUSION

TEMPRATURE CAF

LONGUEUR CAF

Cettesectionpermetdeprogrammerlaquantitdecafmoudrepourlaprparationde laboisson;cerglageaurauneffetsurl'armeducaf.

=laboissonseraprpareenutilisantlecafprmoulu =ArmeLger =ArmeMoyen =ArmeFort

Lapr-infusion:lecafestlgrementhumidifiavantlinfusion,cequiluipermetde dvelopperlensembledesonarme,luiconfrantainsiungotincomparable.

:active. :pluslonguepourexalterlegotducaf. :lapr-infusionnestpaseffectue.

Cettesectionpermetderglerlatempraturepourlaprparationducaf. :tempraturebasse. :tempraturemoyenne. :tempratureleve.

Cettesectionpermetdeprogrammerlaquantitdecafquiestdistribuechaquefois quel'onslectionnecetteboisson.Labandepermetdergleravecprcisionlaquantitde cafdistribuer.

Danscecas,examinonslaprogrammationd'uncappuccino.Pourlaprogrammationd'uncaf(expressoouallong),lesoptionsrelativesau traitementdulaitneserontpasaffiches.

QUANTIT CAF

PRINFUSION

TEMPRATURE CAF

LONGUEUR CAF

LONGUEUR LAIT

MULSION LAIT

RTABLIR VALEURS STANDARD

1.4. CAPPUCCINO

24

LONGUEUR LAIT

LONGUEUR EAU

MULSION LAIT

Cettesectionpermetdeprogrammerlaquantitdelaitquiestdistribuechaquefois quel'onslectionnecetteboisson.Labandepermetdergleravecprcisionlaquantitde laitdistribuer.

Cettesectionpermetdeprogrammerlaquantitd'eauquiestdistribuechaquefois quel'onappuiesurlatouchecorrespondante.Labandepermetdergleravecprcisionla quantitd'eaudistribuer.

Cettesectionpermetdeprogrammerletypedmulsiondelaitdistribu: =mulsionminimale =mulsionmoyenne =mulsionmaximale =mulsiondsactive(onnedistribuequedulaitchauff)

Remarque:Iln'estpossiblededsactiverl'mulsiondulaitquepourcertainsproduits. L'mulsiondsactive,latempraturedulaitdistribuestinfrieure:ilestpossiblede chaufferlaboissonendistribuantdelavapeurdelabusedevapeur(voirpage20).

meNU bOissON

QUANTIT CAF

PRINFUSION

TEMPRATURE CAF

LONGUEUR CAF

LONGUEUR LAIT

MULSION LAIT

RTABLIR VALEURS STANDARD

1.4. CAPPUCCINO

LONGUEUR EAU

RTABLIR VALEURS STANDARD

1.7. EAU CHAUDE

25

Touchepourlaslectiondesrglagesde lamachine

meNU maCHiNe

Lamachinepermetdepersonnaliserlesrglagesdefonctionnement.

15/01/10 10:38

RGLAGES GNRAUX

RGLAGES AFFICHEUR

RGLAGES CALENDRIER

RGLAGES EAU

RGLAGES ENTRETIEN

RGLAGES D'USINE

2. RGLAGES MACHINE

Touchedfilement/slection Touchedfilement/slection

Touchedeslection/confirmationTouchedesortie

26

RGLAGES GNRAUX

PLAQUE CHAUFFE-TASSES

TONALITES SONORES

OFF

OFF

ON

ON

Celapermetdemodifierlesparamtresdefonctionnementdelamachine.

Cettefonctionpermetderglerlefonctionnementdelaplaquechauffe- tassessituedanslapartiesuprieuredelamachine.

Cettefonctionpermetd'activer/dsactiverlessignauxsonores.

Celapermetdegarderlaplaquechauffe-tassestoujoursteinte.

Pourdsactiverlestonssonores

Celapermetdegarderlaplaquechauffe-tassestoujoursallume.

Pouractiverlestonssonores

rGlaGes GNraUX

FONCTION MODE CO

OFF

ON

Cettefonctiongrel'activationdeschaudiresprsentessurlamachinepour obteniruneconomied'nergie.

Decettefaon,lamiseenmarchedelamachine,toutesles chaudiressontactivespourlaprparationimmdiatedetousles produits.Decettefaon,laconsommationd'nergieestmajeure.

Decettefaon,lamiseenmarchedelamachine,ilestactiv uniquementlachaudireducaf.Lamachineconsommemoins d'nergiemaisilfautplusdetempspourladistributiondes produitsavecdulait.

meNU maCHiNe

27

RGLAGES DE L'AFFICHEUR

LANGUE

LUMINOSIT

FRANAIS

Cemenupermetdeslectionnerlalanguedesmenusetderglerlecontrastede lafficheur.

Lerglageesttrsimportantpourunebonnedfinitiondesparamtresdela machineenfonctiondupaysdutilisation.

Cemenupermetderglerleboncontrastedelafficheurenfonctionde l'clairageambiant.

Lalangueslectionneestindiquesurl'afficheur.

rGlaGes de l'aFFiCHeUr

28

RGLAGES CALENDRIER

HORAIRE

DATE

HEURE

AN

MINUTES

MOIS

JOUR

FORMAT

FORMAT

Cemenupermetderglertouteslesfonctionspourlagestiondel'horloge,ducalendrier etdetouteslesfonctionsassocies.

Lerglageesttrsimportantpourlebonfonctionnementdetoutesles fonctionsquiutilisentlheure.

Cerglageesttrsimportantpourlebonfonctionnementdetoutesles fonctionsquincessitentd'unebonnegestiondeladate.

Pourrglerlheureactuelle.

Pourrglerlanneactuelle

Pourrglerlesminutesdel'heureactuelle.

Pourrglerlemoisactuel.

Pourrglerlejouractuel.

Pourrglerleformatdaffichagedel'heure.Lerglagepeut avoirleformat24Houleformatanglo-saxonAM/PM.Tout changementseraappliquautomatiquementtoutesles fonctionsquiprvoientl'affichageduformat.

Pourrglerleformatdaffichagedeladateselonlesexigences personnelles.Toutchangementseraappliquautomatiquement touteslesfonctionsquiprvoientl'affichageduformat.

rGlaGes CaleNdrier

RGLAGES STAND-BY 60 Cettefonctionpermetderglerlintervalledetempsentreladernire distributiondeboissonetlepassagedelappareilenmodestand-by. Lintervalle par dfaut est aprs 1 heure .

meNU maCHiNe

15

30

60

180

Aprslcoulementdutempsrgl,lamachinesemeten stand-by. Pourractiverlamachine,appuyersurunetouchequelconque. Unefoislaphasedechauffageetlanalysedesfonctions termines,lamachineestdenouveauprtelemploi.

29

RGLAGES CALENDRIER

MINUTERIE MISE EN MARCHE MACHINE

MINUTERIE100:00

MINUTERIE200:00

Cemenupermetdeprogrammerleshorairesdemiseenmarchedela machineselonvosexigences.Lamachinegrecettefonctionuniquementsi elleestallumedepuislinterrupteurgnral. Ilestpossibledeprogrammer3horairesdemiseenmarchediffrents tantgrsdefaonindpendante;parsimplicitondcriraseulementla programmationdelaMINUTERIE1.Lesautresminuteriespeuventtre programmesdelammefaon. Remarque : l'arrt est gr par la programmation du STAND-BY .

Pourrglerl'heuredemiseenmarche.

Cemenupermetdergleretprogrammerlepremierhorairede miseenmarche.

Cemenupermetdergleretprogrammerledeuximehorairede miseenmarche.

Cemenupermetdergleretprogrammerletroisimehorairede miseenmarche.

Pourrglerlesminutesdel'heuredemiseenmarche.

Pourprogrammerlesjoursdelasemaineocette minuteriedoitmettrelamachineenmarche. Slectionnerunjouraveclestouches( )ou( ) etconfirmerenappuyantsurlatouche(OK)pour modifierlerglage: ON=Horaireactiv OFF=Horairedsactiv

MINUTERIE300:00

HEURE 00

MINUTES 00

JOUR DE LA SEMAINE

LUNDI

MARDI

MERCREDI

JEUDI

VENDREDI

SAMEDI

DIMANCHE

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

2.3.4.1.3. MINUTERIE 1 00:00

30

RGLAGES EAU

DURET DE LEAU

VALIDATION FILTRE

ACTIVATION FILTRE

Cemenupermetderglerlesparamtrespourunegestioncorrectedel'eaupourla distributionducaf.

Cemenupermetdemodifierlerglagedeladuretdeleaudanslamachine. LafonctionDuretdel'eaupermetdadapterlamachineaudegrde duretdeleauutilise,afinquellepuissedemanderdefaireuncyclede dtartrageaumomentvoulu. Mesurer la duret de leau comme il est dcrit la page 5.

Cemenupermetdactiver/dsactiverlavertissementderemplacementdu filtreeau.Enactivantcettefonction,lamachineavertitlutilisateurquand lefiltreeaudoittreremplac. OFF:signaldvalid. ON:signalvalid(cettevaleurestrgleautomatiquementlorsquelefiltre estactiv).

Poureffectuerl'activationdufiltreaprssonmontageousonremplacement. Pourunbonmontageet/ouremplacement,consulterlasectionrelative page7.

rGlaGes eaU

meNU maCHiNe

31

RGLAGES ENTRETIEN

COMPTEURS PRODUIT

CYCLE DE DTARTRAGE

CYCLE NETTOYAGE GROUPE

AUTO-NETTOYAGE CARAFE

OFF

ON

Cemenupermetderglertouteslesfonctionspourlagestioncorrectedel'entretiendela machine.

Cettefonctionpermetdafficherlenombredeproduitsquionttprpars pourchaquetypedecaf,partirdeladernireremisezro.

Cettefonctionpermetd'excuterlecyclededtartrage(lamachineindique combiendelitressontencorencessairespourledtartrage)(Voirpage33).

Cettefonctionpermetd'excuterlecycledelavageduGroupededistribution (Voirpage32).

Cettefonctionpermetd'effectuerlenettoyageautomatiquedelacarafe aprschaqueprparationd'unproduitquicontientdulait.

rGlaGes eNTreTieN

Lafonctiondauto-nettoyageestdsactive.

Lafonctiondauto-nettoyageestactive.

CYCLE DE NETTOYAGE CARAFE Cettefonctionpermetd'excuteruncycledelavagedelacarafeutilisepour laprparationdesboissonsbasedelait(voirpage36). Remarque : ce cycle de nettoyage est fondamental pour un correct entretien de la carafe.

RGLAGES D'USINE Cettefonctionpermetdertablirtouslesrglagesd'usine. Remarque : le rtablissement des rglages d'usine efface tous les paramtres personnels.

32

9

4 6

MENU CYCLE NETTOYAGE GROUPE IlsuffitdelaverleGroupededistributionavecdeleau,commeindiqulapage40.CelavagecompltelentretienduGroupede distribution.Onconseilled'effectuercecycletouslesmoisoubienaprs500cafsaumoyendespastillesGaggia,quipeuventtreachetes sparmentauprsdevotrerevendeur.

LE CYCLE DE LAVAGE NE PEUT PAS TRE INTERROMPU. PENDANT CETTE OPRATION, LA PRSENCE DUNE PERSONNE EST NCESSAIRE.

TournercompltementleboutonSBSdanslesensinversedesaiguillesdunemontre(Voirpage8)avantdecommencerlecycle.

Slectionnerl'optiondanslemenu. AppuyersurlatoucheOKpour confirmer.

Introduirelapastilledanslelogementdu cafmoulu.

Aprsavoirpositionnlercipient, appuyersurlatoucheOK.

Remplirlerservoireauavecdeleau frachepotable.Appuyerensuitesurla toucheOK.

Positionnerunrservoirau-dessousdela busededistributionducaf.

AppuyersurlatoucheOKpour confirmer.

Aprsavoirintroduitlapastille,appuyer surlatoucheOK.

Lecycledenettoyagedugroupe dedistributionesteffectu automatiquement.

Aprsavoireffectulecycle,remettreleboutonSBSdanslapositionsouhaite(voirpage8).

lafinretirerlercipientetlevider opportunment.

eNTreTieN

COMPTEURS PRODUIT

CYCLE DTARTRAGE 118(l)

CYCLE NETTOYAGE GROUPE

CYCLE DE NETTOYAGE CARAFE

AUTO-NETTOYAGE CARAFE ON

2.5. RGLAGES ENTRETIEN1

PLACER UN RCIPIENT SOUS LA BUSE DE

DISTRIBUTION DU CAF

CYCLE NETTOYAGE GROUPE7

REMPLIR RSERVOIR EAU

CYCLE NETTOYAGE GROUPE32.5.3. RGLAGES ENTRETIEN

EFFECTUER LE CYCLE DE NETTOYAGE GROUPE?

2

INTRODUIRE LA PASTILLE POUR LE NETTOYAGE

DU GROUPE

CYCLE NETTOYAGE GROUPE5

CYCLE NETTOYAGE GROUPE8

33

Slectionnerl'optiondanslemenu. AppuyersurlatoucheOKpour confirmer.

Remplirlerservoirdesolution dtartrante. AppuyerensuitesurlatoucheOK.

Attention:enconfirmantcetteslection lecycleestinterrompu.Confirmer enappuyantsurOKouquitteren appuyantsurlatoucheESC.

MENU CYCLE DTARTRAGE CHAUDIRE Ledtartragedoittreeffectutousles12moisoulorsquelamachinelesignale.Lamachinedoittreallumeetellegre automatiquementladistributiondudtartrant.

PENDANT CETTE OPRATION, LA PRSENCE DUNE PERSONNE EST NCESSAIRE. ATTENTION ! NE JAMAIS UTILISER DE VINAIGRE POUR DTARTRER LA MACHINE.

UtiliserseulementledtartrantGaggiaquiatconuconformmentauxcaractristiquestechniquesdelamachine,pourlacontinuitde sesperformancesdansletempsetdanslerespectdelascuritdelutilisateur.Lasolutiondtartrantedoittrelimineconformment cequiestprvuparleproducteuret/ouparlesnormesenvigueurdanslePaysolamachineestutilise.

Remarque:avantdecommencerlecyclededtartrage,vrifier: 1. QUELEFILTREEAUINTENZANESTPLUSDANSLERSERVOIREAU; 2. quevousavezdispositionunrcipientdedimensionadquateouquelquesrcipientspositionnerdanslespointsindiqus

LE CYCLE DE DTARTRAGE ET/OU RINAGE NE PEUT PAS TRE ARRT ; IL FAUT TERMINER CES PHASES. SI LA MACHINE EST ARRTE OU DANS LE CAS D'UN MANQUE DE COURANT, IL FAUT RPTER LE CYCLE EN COURS D'EXCUTION.

EN TOUT CAS, TOUT CYCLE PEUT TRE INTERROMPU EN APPUYANT SUR LA TOUCHE II ; IL POURRA ENSUITE TRE REPRIS EN TOUTE FLEXIBILIT EN APPUYANT SUR LA TOUCHE > .

TOURNER COMPLTEMENT LE BOUTON SBS DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES DUNE MONTRE (VOIR PAGE 8) AVANT DE COMMENCER LE CYCLE.

Pourprparercorrectementlasolutiondtartrante,versertoutlecontenudelabouteillededtartrantconcentrGaggiadanslerservoir eauetlerempliravecdel'eaufrachejusqu'auniveauMAX.

Remarque : pendant le cycle de dtartrage il est normal de voir a chs quelques messages d'alarme pour permette la gestion correcte de la machine. Une fois le message rtabli, pour continuer le cycle de dtartrage, appuyer toujours sur la

touche > .

COMPTEURS PRODUIT

CYCLE DTARTRAGE 118(l)

CYCLE NETTOYAGE GROUPE

CYCLE DE NETTOYAGE CARAFE

AUTO-NETTOYAGE CARAFE ON

2.5. RGLAGES ENTRETIEN1 2.5.2. RGLAGES ENTRETIEN

EFFECTUER LE CYCLE DE DTARTRAGE?

2 REMPLIR LE RSERVOIR AVEC LA SOLUTION DTARTRANTE

CYCLE DTARTRAGE3

34

Lecyclededtartragecommence. Labarrepermetdevrifierl'tat d'avancement.

S'ilfautviderlesrcipients,appuyersurla toucheII.Appuyerensuitesurlatouche >.

lafindelapremirephase,une foisterminledtartrant,lamachine demandelerinagedurservoir.

Rincerlerservoiretleremplirdeau frachepotable. AppuyerensuitesurlatoucheOK.

Viderlebacdgouttementquisetrouve souslegroupe(page38-fig.2)etle remettre. AppuyerensuitesurlatoucheOK.

Viderlebacdgouttementquisetrouve souslegroupe(page38-fig.2)etle remettre. AppuyerensuitesurlatoucheOK.

Placerunrcipientau-dessousdelabuse dedistributionducafetunrcipient souslabusededistributiondel'eau chaude.Appuyerensuitesurlatouche OK.

Remplirlacarafejusqu'moitiavecde l'eaufrache(page36-fig.7). Introduirelacarafeetlapositionneren positiondedistribution.Appuyerensuite surlatoucheOK.

Vidercompltementlacarafe(page36- fig.7)etlaremplird'eaufrachepotable. Introduirelacarafeetlapositionneren positiondedistribution.Appuyerensuite surlatoucheOK.

Pourlaphasederinage,ilfaututiliserunequantitd'eauprdfinieparlefabricant.Celaassureuncyclederinageoptimalpour unedistributiondesproduitsdansdesconditionsoptimales.Laprocdureprvoitquelerservoirdoittreremplipendantl'excution ducyclederinage.

eNTreTieN

PHASE 1/2 DTARTRAGE

CYCLE DTARTRAGE 7

PHASE 1/2 DTARTRAGE

CYCLE DTARTRAGE8 RINCER LE RSERVOIR ET LE REMPLIR AVEC

DE L'EAU FRACHE

CYCLE DTARTRAGE9

RINCER LE RSERVOIR ET LE REMPLIR AVEC

DE L'EAU FRACHE

CYCLE DTARTRAGE10

VIDER LE BAC SITU AU-DESSOUS DU GROUPE

DE DISTRIBUTION

CYCLE DTARTRAGE4

VIDER LE BAC SITU AU-DESSOUS DU GROUPE

DE DISTRIBUTION

CYCLE DTARTRAGE11

METTRE UN RCIPIENT SOUS LES BUSES

DE DISTRIBUTION EAU CHAUDE ET CARAFE

CYCLE DTARTRAGE6 REMPLIR LA CARAFE MOITI AVEC DE L'EAU ET LA METTRE EN POSITION DE DISTRIBUTION

CYCLE DTARTRAGE5

REMPLIR LA CARAFE DU LAIT

AVEC EAU FRACHE

CYCLE DTARTRAGE12

35

Lecyclederinagecommence. Labarrepermetdevrifierl'tat d'avancement.

S'ilfautviderlesrcipients,appuyersur latoucheII.Appuyerensuitesurla touche>.

lafindeladeuximephase,lamachine estnouveauautomatiquementprte pourl'usage.

Placerunrcipientau-dessousdelabuse dedistributionducafetunrcipient souslabusededistributiondel'eau chaude.Appuyerensuitesurlatouche OK.

Ilfautensuiterincertouslescomposants. Aprslesavoirlavs,lesschersoigneusementetlesremettredansleurlogement.

RemettreleboutonSBSsurlapositionsouhaite(voirpage8).

PHASE 2/2 RINAGE

CYCLE DTARTRAGE15

15/01/10 10:38

16

METTRE UN RCIPIENT SOUS LES BUSES

DE DISTRIBUTION EAU CHAUDE ET CARAFE

CYCLE DTARTRAGE13 PHASE 2/2 RINAGE

CYCLE DTARTRAGE14

36

5

7 8

64

9

ENTRETIEN CIRCUITS LAIT Lescircuitsdulaitpeuventtrehyginisseneffectuantuncyclesimpleetrapidequiassureunnettoyagesoign.Celavagecomplte lentretienduconteneurdulait.Nousconseillonsd'effectuercecycleunefoisparmoisenutilisantledtergentGaggia,disponibleschez votrerevendeurhabituel.

LE CYCLE DE LAVAGE NE PEUT PAS TRE INTERROMPU.

PENDANT CETTE OPRATION, LA PRSENCE DUNE PERSONNE EST NCESSAIRE.

Lacarafedoittreenlevedelamachine etensuitevide. Dcrocherlapoigneenlatournantdans lesensdesaiguillesdunemontre.

Remplirlacarafejusqu'auniveauMAX indiquavecdel'eaufrachepotable. Verserlecontenud'unsachetde dtergentpourlerservoirlait.

Appuyersurlesctsetsouleverle couvercle.

Remettrelecouvercleenvrifiantqu'il soitbienferm.

Slectionnerl'optiondanslemenu. AppuyersurlatoucheOKpour confirmer.

AppuyersurlatoucheOKpour confirmer.

Remplirlerservoiravecdeleaufrache potable.AppuyersurlatoucheOK pourconfirmer.

Remettrelapoignedanslaposition centralepourassurerunefermeture parfaite.

eNTreTieN

Placerlacarafeinclinefrontalement. Labasedelacarafedoittre appuyel'insert(E)situsurlebac d'gouttement.

COMPTEURS PRODUIT

CYCLE DTARTRAGE 118(l)

CYCLE NETTOYAGE GROUPE

CYCLE DE NETTOYAGE CARAFE

AUTO-NETTOYAGE CARAFE ON

2.5. RGLAGES ENTRETIEN1 2.5.4. RGLAGES ENTRETIEN

EFFECTUER LE CYCLE DE LAVAGE DE LA CARAFE?

2 REMPLIR RSERVOIR

EAU

CYCLE DE NETTOYAGE CARAFE3

37

12 13

18

E

1110 C

D A

B B

Introduireunrcipientvideayantune capacitapproprieetlemettredansla positiondedistribution.

Introduireunrcipientvideayantune capacitapproprieetlemettredansla positiondedistribution.

Unefoislecycledenettoyage termin,ilestconseillderincertous lecomposantsavecdel'eaufrache potable.

lafindulavage,remplirnouveaule rservoiravecdeleaufrachepotable. AppuyersurlatoucheOKpour confirmer.

AppuyersurlatoucheOKpour confirmer.

Enleverlacarafe,larinceretlaremplir deaufrachepotable.Appuyersurla toucheOKpourconfirmer.

Lecycledenettoyagecommence. Labarrepermetdevrifierl'tat d'avancement.

Lecyclederinagecommence.Labarrepermetdevrifierl'tat d'avancement.Unefoislecycletermin,lamachinerevientla pagededistributiondesproduits.

Pendantcettephaselestrousdela carafe(A)setrouventau-dessousdes embrayages(C).Lespivotsdelacarafe (B)setrouventlammehauteurdes glissires(D).

Introduirelacarafeparunerotationverslebas(commelemontrelafigure),jusqu' l'accrochagedel'insert(E)setrouvantdanslebacd'gouttement.

Lacarafeseretrouvenaturellement danssonlogement.

REMPLIR RSERVOIR EAU

CYCLE DE NETTOYAGE CARAFE16

VERSER LE DTERGENT DANS LA CARAFE

ET LA REMPLIR AVEC DE L'EAU FRACHE

CYCLE DE NETTOYAGE CARAFE14

REMPLIR LA CARAFE DU LAIT AVEC EAU FRACHE

CYCLE DE NETTOYAGE CARAFE17 PHASE 1/2 LAVAGE

CYCLE DE NETTOYAGE CARAFE15

PHASE 2/2 RINAGE

CYCLE DE NETTOYAGE CARAFE 19

38

1

6

2 3

4 5

eNTreTieN PeNdaNT le FONCTiONNemeNT

LemessageViderlerservoirmarcet/ouViderlebacd'gouttementpourraits'afficherlorsdufonctionnementnormal.Cette oprationdoittreeffectueaveclamachineenmarche.

Appuyezsurlatoucheetouvrirlaporte deservice.

Retirerlebacd'gouttementetletiroir marc.

Lecomptagedumarcdposdansletiroirnestpasremiszroenvidantlemarcquandlamachineestteinte.Cestlaraisonpourlaquelle lamachinepeutafficherlemessageviderlerservoirmarcmmeaprsnavoirprparquequelquescafs.

Viderletiroirmarcetlerincerl'eau frache.

Replacercorrectementlescomposants. Insrerlebacetletiroirmarcetfermer laportedeservice.

Videretlaverlebacd'gouttementetle couvercleavecdel'eaufrache.

NeTTOYaGe

39

1

4

7

2

5 6

8

3

9

teindrelamachineetdbrancherla fiche.

Dmonterledistributeuretlelaver leaucourante.

Sortirlerservoireauetlelaveravec deleaufrache.

Nettoyerlecompartimentducaf prmoululaided'unchiffonsec.

Nettoyerlabusedevapeuretl'afficheur l'aided'unchiffonhumide.

NeTTOYaGe GNral de la maCHiNe

Lenettoyagedcritci-dessousdoittrefaitaumoinsunefoisparsemaine. Remarque:nepasutiliserdeleauquinapastremplacedepuisplusieursjours.

ATTENTION ! Ne pas plonger la machine dans leau.

Retirerlesupportpositionnsousla grille.Lelaverenfaisantattentionla zonedujoint.Lereplacerseulement aprsavoirlavlesautrescomposants.

Retirerlebacinterneenplastiqueetle laverleautide.

Nettoyerlapartieinternedubacen mtall'aided'unchiffonhumide. Ensuite,replacertouslescomposants prcdemmentenlevs.

Retirerlagrilleetlalaver soigneusement.

40

1

4

7

2

5

8

3

6

9

Pourterlegroupededistribution, appuyersurlatouchePUSH.

Insrerletiroirmarc. Fermerlaportedeservice.

NeTTOYaGe GrOUPe de disTribUTiON

Legroupededistributiondoittrenettoyaumoinsunefoisparsemaine.Avantderetirerlegroupe,ilfautretirerletiroirmarccomme indiqulafig.2page38.Laverlegroupededistributionleautide. LubrifierleGroupededistributionaprs500distributionsenviron.IlestpossibledacheterdelagraissepourlubrifierleGroupede distributionauprsdescentresdassistanceagrs.

ATTENTION ! Ne pas laver le Groupe de distribution avec des dtergents qui pourraient aff ecter son fonctionnement. Ne pas le laver au lave-vaisselle.

Laverlegroupeetlefiltreetlesscher.

Leremontersansappuyersurlatouche PUSH !

Sassurerquelegroupededistribution estenpositionderepos;lesdeux represdoiventconcider.

S'assurerquetouslescomposantsse trouventdanslabonneposition. Lecrochetindiqudoittredansla positioncorrecte;pourvrifier,appuyer duncoupsecsurlatouchePUSH.

Lelevierplacsurlapartiearriredu groupedoittreencontactaveclabase.

Distribuerlagraissedefaonuniforme surlesdeuxconvoyeurslatraux.

Nelubrifierlesconvoyeursdugroupe qu'aveclagraissefournie.

NeTTOYaGe

41

1

4

7

3

6

9

2

5

8

NeTTOYaGe CaraFe laiT

Ilfautdmonteretlaversoigneusementlacarafeunefoisparsemaineminimum. Cetteoprationassureunehygineparfaitedetouslescomposants.

Remarque : faire attention la position de chaque composant : de cette faon, il sera plus simple de les remonter. Un guide bref se trouve dans la partie interne de la porte de service pour le remontage de la carafe.

Pourlenettoyagedelacarafe,ilfaut l'enleverdelamachineetlavider.

Tournerlapoignedanslapositionde dblocageenlatournantdanslesens inversedesaiguillesdunemontre.

Extraireletuyaud'aspiration.

Appuyersurlesctsetsouleverle couvercle.

Enleverlapoigneavecletuyau d'aspiration.

Retirerleraccordinterne.

Dcrocherlapoigneenlatournantdans lesensdesaiguillesdunemontre.

Extraireleconnecteurquiestencontact aveclamachine.

Retirerleraccordexterneenletirant.

Touslescomposantspeuventtrelavssoigneusementavecdel'eauchaude. Aprsavoirlavlescomposants,lesremonterensuivantlesinstructionsdontlapagequisuit.

42

1

4

7

3

6

9

2

5

8

mONTaGe CaraFe laiT

Leremontagedoittreeffectusoigneusement.Silescomposantssemontentdifficilement,consulterlesinstructionsdansledtailet essayernouveaulaprocdure.

Remarque : Un guide bref se trouve dans la partie interne de la porte de service pour le remontage de la carafe.

Insrerleraccordinternedansletuyauet lepousserjusqu'aufond.

Introduirelegroupepeinemontdans labaseducouvercle.Faireattentionau pointderepre.

Introduirelecouvercledanslacarafe.

Introduireletuyaudansleraccord externe.

Tournerlapoignedanslesensdes aiguillesd'unemontrejusqu'ausymbole ( ).

Lacarafepeutmaintenanttreutilise.

Introduireleraccordexternedansle raccordprcdent.Faireattentionau sensd'introductionquiestmontrpar laflche.

Insrerlacouvertureexterne.Elledoit s'introduiredanslesglissiresdelabase.

Tournerlapoignedanslesensinverse desaiguillesdunemontrepourla ramenersapositiondefermeture.

NeTTOYaGe

43

Message a ch Comment rtablir le message

FERMER LA PORTE GRAINS Fermerouplacercorrectementlecouvercleinternedurservoircafen grainspourpouvoirdistribueruneboissonquelconque.

AJOUTER DU CAF Remplirlerservoircafavecducafengrains

INSRER GROUPE InsrerleGroupededistributiondanssonlogement.

INTRODUIRE TIROIR MARC ET BAC

D'GOUTTEMENT

Introduireletiroirmarcetlebacd'gouttement.

VIDER BAC D'GOUTTEMENT

ET TIROIR MARC

Retirerletiroirmarcetvidez-ledansunbacappropri. Remarque : le tiroir marc ne doit tre vid que quand la machine le demande et quand elle est allume. Le fait de vider le tiroir quand la machine est teinte empche tout enregistrement du vidage eff ectu.

FERMER LA PORTE AVANT Pourquelamachinepuissedenouveaufonctionner, fermerlaportedeservice.

REMPLIR RSERVOIR EAU Retirerlerservoiretleremplird'eaufrachepotableoubienleravitailler del'ouvertureapproprie.

siGNalisaTiON de la maCHiNe

44

Message a ch Comment rtablir le message

PLACER LE DISTRIBUTEUR DE LA CARAFE EN POSITION

DE DISTRIBUTION

Uneboissonavecdulaitatslectionne.Lamachinedemandede positionnerlabusedelacarafedanslapositiondedistribution.

AppuyersurlatoucheESCpourannulerlaslection.

PLACER LE DISTRIBUTEUR DE LA CARAFE EN POSITION

DE RINAGE

Lafonctionderinagedelacarafeatslectionne.

AppuyersurlatoucheESCpourannulerlaslection.

PLACER LA CARAFE DU LAIT DANS SON LOGEMENT

L'oprationslectionnedemandeladistributionpartirdurservoir lait.Mettrelerservoirdanslamachinecommemontrdanslemanuel.

AppuyersurlatoucheESCpourannulerlaslection.

15/01/10 10:38 Lamachinencessiteuncyclededtartrage.

Aveccemessage,onpeutcontinuerutiliserlamachinemaisl'onrisque d'encompromettrelebonfonctionnement. Nousvousrappelonsquetoutendommagementcauspardfautde dtartragen'estpascouvertparlagarantie.

15/01/10 10:38 LamachinedemandederemplacerlefiltreeauIntenzaparun

nouveau.Procderremplacerlefiltrecommedcritlapage7.

LalarmeestaffichseulementsilafonctionValiderFiltreestsur ON. (Voirpage30).

Delrougeclignotante.Machineenattente(Stand-by).

Ilestpossibledemodifierlesrglagesdestand-by

Appuyersurlatouche" ".

REDMARRER POUR RSOUDRE LE PROBLME

E XX

Ils'estproduitunvnementdemandantleredmarragedelamachine. Noterlecode(Exx)s'affichantenbas. Arrterlamachineetlaremettreenmarcheauboutde30secondes.Sile problmeserptecontacterlecentred'assistance.

siGNalisaTiON de la maCHiNe

45

EN CAS DURGENCE Retirerimmediatementlafichedelapriseelectrique.

NUTILISER LAPPAREIL quedansdeslocauxferms quepourlaprparationdecaf,deauchaudeetdemoussedelait qudesfinsdomestiques Lappareilnestpasdestintreemploypardespersonnes(ycomprislesenfants)avecdefaiblescapacitsphysiques, mentalesousensoriellesouavecexprienceet/oudescomptencesinsuffisantes,moinsquellesnesoientsousla supervisiondunepersonneresponsabledeleurscuritouquellesnesoientinstruitesparcettepersonneencequi concernelemploidelappareil.

Garderlesenfantssoussupervision,afindviterquilsnejouentaveclappareil.

MESURES DE PRCAUTION CONCERNANT LUTILISATION DE LAPPAREIL Afindvitertoutesituationdedanger,nepasutiliserlappareildautresfinsquecellesprvues. Nepasmettredanslesrservoirsetrcipientsdautressubstancesquecellesprvuesdanslemodedemploi. Lorsquunrservoir/rcipientatcorrectementrempli,touslesautresrservoirsdoiventtreferms. Nemettrequedeleaupotablefrachedanslerservoirdeau:leauchaudeet/oudautresliquidespeuventendommager lappareil.

Nepasutiliserdeaugazeuse. Nepasmettrelesdoigtsdanslemoulincafetnepasymettredautressubstancesquedesgrainsdecaf.Avant dinspecterlemoulincaf,vousdevezteindrelappareilenappuyantsurlinterrupteurgnral,puisdbrancherlafiche delapriselectrique.

Nepasmettredecafsolubleoudecafengrainsdanslerservoirpourcafenpoudre Afindecommanderlappareilaumoyendelecranatouchestactiles,vousdevezuniquementutiliserlesdoigts.

RACCORDEMENT LECTRIQUE Leraccordementlectriquedoittreconformeauxdispositionsdescuritdevotrepays. Lapriselectriquelaquellelamachineestbranchedoit: trecompatibleaveclaficheducbledelappareil; dimensionnepourrespecterlesinformationsdelaplaquettedesdonnessetrouvantdanslappareil. trecorrectementrelielaterre. Lecblelectriquenedoitenaucuncas: entrerencontactavecunquelconqueliquide:risquededchargelectriqueet/oudincendie; trecoincet/ouentrerencontactavecdesobjetspointus; treutilispourdplacerlappareil; treutilislorsquilestendommag; treencontactavecdesmainshumidesoumouilles; tretordulorsquelappareilestenservice; treendommag

INSTALLATION Choisircommelieudemplacementdelappareilunendroitbienamnag,platetsolide(langledinclinaisonnedoiten aucuncastresuprieur2).

Nepasplacerlappareildansdesendroitsoleaupourraitsinfiltrerdedans. Tempraturedeserviceoptimale:entre10Cet40C. Humiditmaximaledelair:90%. Lelieudemplacementdoittrepropre,bienclairetbienar.Lapriselectriquedoittrefacilementaccessible. Nepasposerlappareilsurdessurfacesbrlantesouchaudes! Respecterunintervallede10cmpartirdesmursetdesplaquesdecuisson. Nepasutiliserlappareildansdespicesaffichantunetempraturegaleouinfrieure0C.Silappareilestexposdetelles conditions,contacterleserviceaprs-venteafinquuncontrledescuritpuissetreeffectu.

Nepasmettreenmarchelappareilproximitdesubstancesfacilementinflammableset/ouexplosives. Ileststrictementinterditdutiliserlappareildansdespicessoumisesunrisquelevdexplosionoudontlaircontient unehauteconcentrationdepoudresoudesubstancesbasedhuile.

SOS

CONsiGNes de sCUriT

46 Nepasplacerlamachinesurdautresappareils.

DANGERS Nepaslaisserlesenfantsseservirdelappareil.Cetteconsignevautgalementpourlespersonnesquineconnaissent paslefonctionnementdelappareil.

Lappareilpeutreprsenterundangerpourlesenfants.Silappareilestlaisssanssurveillance,dbrancherlafiche. Nepasconserverlesmatriauxdemballagelaportedesenfants. Nejamaisorienterlejetdevapeuroudeauchaudesursoi-mmeousurdautrespersonnes:risquedebrlures. Nepasinsrerdobjetsdanslesouverturesdelappareil(danger:courantlectrique!). Nepastoucherlafichelectriqueavecdesmainsoudespiedsmouills,nepasdbrancherlaficheentirantsurlecble. Attention:risquedebrulureslorsducontactavecleauchaude,lavapeuretlabusedeauchaude.

PANNES Nepasutiliserlappareilencasdeproblmesdefonctionnementouencasdedoute(parex.:aprsquelappareilest tombparterre).

Faireprocderauxrparationsventuellesparleserviceaprs-venteagr. Nejamaisutiliserlappareillorsquelecblelectriqueestdfectueux.Lecbledfectueuxdoittreremplacparle producteurouleserviceaprs-venteagr(danger:courantlectrique!).

Eteindrelappareilavantdouvrirlaportedemaintenance.Risquedebrulures!

NETTOYAGE / DTARTRAGE Pourlenettoyagedescircuitslaitetcaf,nutilisezquelesdtergentsrecommandsetfournisaveclamachine. Nutilisezpascesproduitspourdesusagesdiffrents.

Avantdepouvoircommencerlenettoyage,linterrupteurdoittreenpositionOFF(0).Dbrancherlaficheetlaisser refroidirlappareil.

Nettoyerlamachineavecduproduitdtergentneutreetunchiffonhumide(nepasutiliserdechiffonsabrasifsoude paillesdefer).

Protgerlappareilcontrelesclaboussuresdeauetnepasleplongerdansleau. Nepasfairescherlespicesdelappareildanslesfourstraditionnelset/oudanslemicro-ondes. Nettoyerlappareiletsescomposantsapresunemisehorsserviceprolongee.

PICES DTACHES Pourdesraisonsdesecurite,toujoursutiliserlespicesdtachesetlesaccessoiresdufabricant.

ELIMINATION Lappareilestenconuetfabriqupourfacilitersavalorisation,sonrecyclageousarutilisationconformmentla directiveeuropenne2002/96/CEErelativeauxappareilslectriquesetlectroniquesusags(wasteelectricalandelectronic equipment-WEEE).Lelogoci-contreappossurlappareilindiquequeceproduitnepeutpastreliminaveclesdchets mnagersnontris.Lorsquevousaurezdciddevousensparerdfinitivement,ilconvientdefaireprocderlacollecte slectivedecetappareilenvousconformantaumodedereprisemisenplacedansvotrecommune(collecteponctuelledes encombrants,dchterie),ouenfaisantappelauservicederepriseproposparvotredistributeur,oubien,enleconfiant desorganisationscaritativesetdesassociationsbutnonlucratif.Envousassurantqueceproduitestlimincorrectement, vousfavorisezlaprventiondesconsquencesngativespourlenvironnementetlasanthumaine.

PROTECTION CONTRE LES INCENDIES Encasdincendie,utiliserunextincteurbasedegazcarbonique(extincteurCO2). Nepasutiliserdeaunidextincteurbasedepoudre.

INFORMATIONS ADDITIONNELLES POUR LUTILISATION CORRECTE DU FILTRE INTENZA PourutilisercorrectementlefiltreeauIntenza,voilquelquesavertissementsdontilfauttenircompte: 1. ConserverlefiltreeauIntenzadansunendroitfrais,labridusoleil;latempratureambiantedoittrecompriseentre +1Cet+50C;

2. Lireattentivementlemodedemploiainsiquelesavertissementsdescuritjointschaquefiltre. 3. Conserverlesinstructionsjointesaufiltreaveclemodedemploi. 4. Lesinstructionsci-jointescompltentcellessetrouvantdanslemanuel,puisquellesdcriventlapplicationspcifiquedu filtredanslamachine.

CONsiGNes de sCUriT

47

RobeccosulNaviglio li,28/04/2009

R & D Manager Ing. Andrea Castellani

GAGGIA S.P.A. 20087RobeccosulNaviglio(MI)Italy

nousdclaronssousnotreresponsabilitqueleproduit: MACHINE CAF AUTOMATIQUE

sUP 038G

auquel se rfre cette dclaration est conforme aux rglementations suivantes: Scuritdesappareilslectrodomestiquesetanalogues-Prescriptionsgnrales EN60335-1(2002)+A1(2004)+A2(2006)+A11(2004)+A12(2006)+A13(2008) Scuritdesappareilslectrodomestiquesetanalogues Partie2-15-Rglesparticulirespourlesappareilsdechauffagedesliquides EN60335-2-15(2002)+A1(2005) Appareilslectrodomestiquesetanalogues.Champslectro-magntiques MthodesdvaluationetdemesureEN50366(2003)+A1(2006). Scuritdesappareilslectrodomestiquesetanalogues-Partie2-14 RglesparticulirespourpulvrisateursetmoulinscafEN60335-2-14(2006). Limitesetmthodesdemesuredesperturbationsradiolectriquesproduitesparlesappareilslectrodomestiquesouanalogues comportantdesmoteursoudesdispositifsthermiques,parlesoutilslectriquesetparlesappareilslectriquesanalogues-

EN55014-1(2006). Compatibilitlectromagntique(EMC)Partie3,Limites-Section2: Limitespourlesmissionsdecourantharmonique(courantappelparlesappareils16Aparphase)-EN61000-3-2(2006) Compatibilitlectromagntique(EMC)Partie3,Limites-Section3: Limitationdesvariations,desfluctuationsdetensionetdupapillotementdanslesrseauxpublicsdalimentationbassetensionayantun courantassign16Aparphaseetnonsoumisunraccordementconditionnel.

EN61000-3-3(1995)+corr.(1997)+A1(2001)+A2(2005). Exigencespourlesappareilslectrodomestiques,outillageslectriquesetappareilsanalogues. NormedefamilledeproduitsEN55014-2(1997)+A1(2001)

Selon les dispositions des directives: 2006/95/CE, 2004/108/CE.

dClaraTiON

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Gaggia Philips works, you can view and download the Philips Saeco Accademia Gaggia RI9702/04 SUP 038G Espresso Machine Operation Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operation Manual for Philips Gaggia as well as other Philips manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operation Manual should include all the details that are needed to use a Philips Gaggia. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Philips Saeco Accademia Gaggia RI9702/04 SUP 038G Espresso Machine Operation Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Philips Saeco Accademia Gaggia RI9702/04 SUP 038G Espresso Machine Operation Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Philips Saeco Accademia Gaggia RI9702/04 SUP 038G Espresso Machine Operation Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Philips Saeco Accademia Gaggia RI9702/04 SUP 038G Espresso Machine Operation Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Philips Saeco Accademia Gaggia RI9702/04 SUP 038G Espresso Machine Operation Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.