Philips AQ6591/00 AQ6591 Cassette Player User Manual PDF

1 of 2
1 of 2

Summary of Content for Philips AQ6591/00 AQ6591 Cassette Player User Manual PDF

M H

z 8 8 9

2 9

6 1

0 0 1

0 4 1

0 8

A M

F M

1 0

x k

H z

5 3 7

0 9

0 1

2 0 1

6 0

M H

z 8 8 9

2 9

6 1

0 0 1

0 4 1

0 8

A M

F M

1 0

x k

H z

5 3 7

0 9

0 1

2 0 1

6 0

AQ6591 STEREO RADIO CASSETTE PLAYER

AM/FMSTEREO TUNER

VOLUME

F M

S

T E

R E

O

T U

N I N

G

F M

A

M T

A P

E R

A D

I O

O F

F

p

STOP 9

PLAY (

FM/STEREO indicator

OFF/ONDBB FAST WINDING 5

VOLUME

TUNING

source switch FMAMTAPE/RADIO OFFDC 3V ->+

TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy the problem by following these hints, consult your dealer or service centre.

WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate your guarantee.

Hum when using mains adapter

Adapter used is unsuitable Use a good quality regulated 3V DC adapter

Poor sound/ no sound:

Headphone plug not fully inserted Insert plug fully

Volume is turned down Turn up volume

Tape head dirty Clean tape head (see MAINTENANCE)

Severe radio hum/distortion:

FM aerial (headphone cable) not fully extended Extend FM aerial fully

Set too close to TV, computer, etc. Move set away from other electrical equipment

Batteries weak Insert fresh batteries

This product complies with the radio interference requirements of the European Union

The model number is found at the back of the set. The production number is in the battery compartment

DEPISTAGE DES ANOMALIES En cas danomalies, contrlez dabord les points mentionnes sur la liste avant de faire rparer lappareil. Si vous ntes pas capable de remdier au problme en suivant ces conseils, consultez votre concessionnaire ou le service aprs-vente.

ATTENTION: Nessayez en aucun cas de rparer vous-mme lappareil, car ceci fait tomber la garantie chance.

Ronflement avec adaptateur secteur

Adaptateur inadquat Utilisez un adaptateur de bonne qualit de 3V DC

Son insuffisant / aucun son

Fiche couteur mal branche Branchez correctement

Volume en position basse Augmentez le volume

Tte de platine cassette contamine Nettoyez la tte (voir ENTRETIEN)

Importante interfrence / distorsion la rception radio

Antenne FM (cble couteur) pas entirement tire Etirez entirement lantenne FM

Equipement dispos trop prs dun tlviseur, ordinateur, etc. Dplacez lquipement distance suffisante de tout autre

quipement lectrique

Piles plat Insrez de nouvelles piles

Ce produit rpond aux normes dinterfrence radio de lUnion Europenne. La rfrence du modle se situe larrire de lquipement et la rfrence de production dans le compartiment piles.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES Si ocurre un fallo, antes de llevar el aparato a reparar, siga los consejos que le damos a continuacin. Si, despus de seguir los consejos no consigue solu-cionar el problema, pngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio.

ADVERTENCIA: No debe intentar, bajo ningn pretexto, reparar el aparato Vd. mismo, ya que si lo hace, invalidar su garanta.

Zumbido cuando utiliza el adaptador principal

El adaptador utilizado no es el adecuado Utilice un adaptador de 3 V CC de buena calidad y regulado

Sonido bajo/ ausencia de sonido

El conector de los auriculares no est totalmente insertado Inserte completamente el conector

El volumen est al mnimo Suba el volumen

Cabezales del casete sucios Limpie los cabezales del casete (vea MANTENIMIENTO)

Zumbidos de la radio graves /distorsin

Antena area de FM (cable del auricular) no totalmente extendida Extienda completamente la antena area de FM

Equipo demasiado cerca de la TV, ordenador, etc. Site el equipo lejos de otros dispositivos elctricos

Pilas descargadas Ponga pilas nuevas

Este producto cumple con las normas de radiointerferencia de la Unin Europea.

El nmero de modelo est situado en la parte de su del aparato. El nmero de produccin est situado en el compartimiento de las pilas.

FEHLERSUCHE Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte berprfen, bevor das Gert zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschlge lsen knnen, sollten Sie sich an Ihren Hndler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umstnden sollten Sie ver- suchen, das Gert selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.

Brummen bei Benutzung des Netzadapters

Benutzter Adapter ist ungeeignet Einen guten, geregelten 3 V DC-Adapter benutzen

Schlechter Sound/kein Sound

Kopfhrerstecker nicht ganz eingeschoben Stecker ganz einschieben

Lautstrke ist heruntergedreht Lautstrke hochdrehen

Bandkopf verschmutzt Bandkopf reinigen (siehe PFLEGE)

Heftiges Brummen/Rauschen des Radios

FM-Antenne (Kopfhrerkabel) nicht ganz herausgezogen FM-Antenne ganz herausziehen

Gert zu nahe an Fernseher, Computer usw. Gert von anderer Elektroausrstung weg bewegen

Batterien erschpft Frische Batterien einsetzen

Dieses Produkt entspricht den Funkentstrvorschriften der Europischen Union.

Die Modellnummer ist auf der Rckseite des Gertes angefhrt. Die Produktionsnummer befindet sich im Batteriefach.

PROBLEMEN OPLOSSEN Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat in reparatie geeft. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, neem dan contact op met uw leverancier of serviceorganisatie. WAARSCHUWING: Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren want dan vervalt de garantie.

Storingen bij het gebruik van een adapter

Ongeschikte adapter Gebruik een goede gestabiliseerde 3V DC-adapter

Zwak geluid/ geen geluid

De stekker van de hoofdtelefoon is niet goed aangesloten Sluit de stekker goed aan

Het volume staat te zacht Zet het volume harder

Vuil op de cassettekop Maak de cassettekop schoon (zie ONDERHOUD)

Aanhoudend ruis of storingen op de radio

De FM-antenne (snoer van de hoofdtelefoon) is niet helemaal uitgetrokken

Trek de FM-antenne helemaal uit

Het apparaat staat te dicht bij een tv, computer enzovoort. Zet het apparaat uit de buurt van andere elektrische apparatuur

De batterijen zijn bijna leeg Vervang de batterijen

Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.

Het typenummer staat op de achterzijde van het apparaat. Het productienummer bevindt zich in het batterijvakje.

ENGLISH

POWER SUPPLY

Mains Adapter (not included) The voltage of the 3V adapter must match with the local voltage. The 3.5 mm adapter plug's 1.3 mm centre pin must also be connected to the minus pole -. Connect the mains adapter to the set's DC 3V (->+) socket and

a wall socket. Always disconnect the mains adapter if you are not using it.

Battery (not included) Open battery door and insert two alkaline batteries, type R6, UM3

or AA as indicated. Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to be

used for a long time. Batteries contain chemical substances, so they should be

disposed of properly.

RADIO RECEPTION 1. Connect headphones to the p socket. 2. Set the FMAMTAPE/RADIO OFF switch to FM or AM

The FM STEREO indicator lights up when receiving a FM stereo transmission.

3. Select the station using the TUNING control.

To improve reception FM: The headphone cable functions as the FM aerial. Extend it

fully and position the cable. AM: Uses a built-in aerial. Turn the set to find the best position.

FRANAIS

ALIMENTATION

Adaptateur secteur (non compris la livraison) La tension dadaptateur 3V doit correspondre la tension locale. Lergot central 1,3 mm. de ladaptateur 3,5 mm. doit tre connect au ple ngatif -. Connectez ladaptateur secteur la prise DC 3V (->+) de

lquipement et une prise murale. Dbranchez toujours ladaptateur secteur en cas de non-utilisation.

Piles (non comprises la livraison) Ouvrez le clapet de compartiment et introduisez deux piles alcalines,

type R6, UM3 ou AA tel que mentionn. Retirez les piles de lquipement au cas o elles seraient uses ou

quelles nont pas t utilises pendant une priode prolonge. Les piles renferment des lments chimiques et doivent par

consquent tre rejetes en accord avec les rglements en vigueur.

RECEPTION RADIO 1. Reliez le casque la prise p. 2. Placez le bouton FMAMTAPE/RADIO OFF sur la position FM ou

AM. Le tmoin FM STEREO s'allume pendant rception streo FM.

3. Slectionnez la station l'aide de la commande de syntonisation TUNING.

Pour une meilleure rception FM: le fil du casque sert d'antenne FM. Maintenez le fil aussi

tir et bien orient que possible. AM: utilise l'antenne intgre. Modifiez la position de l'appareil

lui-mme afin d'obtenir la meilleure rception.

ESPAOL

SUMINISTRO DE RED

Adaptador de red (no incluido) El voltaje del adaptador de 3 V ha de corresponder al voltaje local. La conexin central de 1,3 mm del enchufe del adaptador de 3,5 mm tambin debe conectarse al polo negativo -. Conecte el adaptador principal al enchufe de CC de 3 V (->+)

del dispositivo y a una toma de la pared. Desconectar el adaptador principal siempre que no lo est usando.

Pila (no incluida) Abra la puerta de las pilas e inserte dos pilas alcalinas, tipo R6,

UM3 o AA, segn se indique. Retire las pilas del equipo si estn gastadas o si no se va a utilizar

durante un largo periodo de tiempo. Las pilas contienen sustancias qumicas, por lo que deben

eliminarse correctamente.

RECEPCIN DE RADIO 1. Conecte el auricular al enchufe p. 2. Ajuste el conmutador FMAMTAPE/RADIO OFF a FM o AM.

El indicador FM STEREO se enciende. 3. Seleccione la emisora usando el control TUNING.

Para mejorar la recepcin FM: El cable del auricular funciona como antena de FM.

Mantngalo extendido y ubquelo en la mejor posicin. AM: Se usa la antena incorporada. Gire el aparato para buscar

la mejor posicin.

4. Adjust the sound with the VOLUME and DBB (Dynamic Bass Boost) controls.

5. To turn off the radio, push the FMAMTAPE/RADIO OFF switch to TAPE/RADIO OFF

CASSETTE PLAYBACK 1. Connect headphones to the p socket. 2. Set the FMAMTAPE/RADIO OFF switch to TAPE/ OFF. 3. Open the cassette holder and insert a tape 4. Press the cassette holder lightly to shut. 5. To start playback, press 1. 6. Adjust the sound with the VOLUME and DBB controls. 7. To stop, press 9 and the set is switched off. 8. To fast wind, press 5. Press 9 to stop fast winding. At the end of a tape, the cassette key is automatically released and

the set switched off.

Maintenance (see fig. 4) Clean parts A and B every month with a cotton bud dipped in

alcohol, or by playing through a cleaning tape. Use a soft damp cloth to wipe off dust and dirt. Dont use benzene

or corrosives to clean the set. Dont use C-120 tapes. Dont expose the set or cassettes to rain, moisture, sand or to

excessive heat e.g. cars parked in direct sunlight.

4. Rglez le son l'aide des boutons VOLUME et DBB (Dynamic Bass Boost).

5. Pour mettre la radio hors tension, placez le bouton FMAMTAPE/RADIO OFF sur la position TAPE /RADIO OFF.

LECTURE D'UNE CASSETTE 1. Reliez le casque la prise p. 2. Placez le bouton FMAMTAPE/RADIO OFF sur la position

TAPE/OFF. 3. Ouvrez le compartiment cassette et insrez une cassette. 4. Appuyez doucement sur la porte du compartiment pour la refermer. 5. Pour commencer la lecture, appuyez sur 1. 6. Rglez le son l'aide des boutons VOLUME et DBB. 7. Pour arrter, appuyez sur 9 et l'appareil sera alors hors tension. 8. Pour une avance rapide de la bande, appuyez sur 5. Pour arrter

l'avance rapide, appuyez sur 9. En fin de cassette, les touches se relchent automatiquement et

lquipement est mis hors service.

Entretien (voir fig. 4) Nettoyez les pices A et B une fois par mois avec un coton-tige

lgrement imbib d'alcool, ou en passant une cassette spciale autonettoyante.

Utilisez un chiffon doux et lgrement humide pour enlever la poussire et salet. N'utilisez jamais du benzne ou des abrasifs pour nettoyer lappareil.

Nutilisez pas les cassettes de type C-120. Nexposez pas l'appareil ou les cassettes la pluie, l'humidit, le

sable ou une chaleur excessive comme, par exemple, dans une voiture gare au soleil.

4. Ajuste el nivel del sonido por medio de los controles VOLUME y DBB (Dynamic Bass Boost - Aumento dinmico del bajo)

5. Para apagar el aparato, pulse el conmutador FMAMTAPE/RADIO OFF a TAPE/RADIO OFF.

REPRODUCCIN DE CASSETTES 1. Conecte el auricular al enchufe p. 2. Ajuste el conmutador FMAMTAPE/RADIO OFF a TAPE/OFF. 3. Abra el portacassettes e inserte un cassette. 4. Pulse el portacassettes levemente para cerrarlo. 5. Para comenzar la reproduccin, pulse 1. 6. Ajuste el nivel del sonido por medio de los controles VOLUME y

DBB. 7. Para detener la reproduccin pulse 9 y el aparato se apagar. 8. Para avance rpido de la cinta, pulse 5 . Pulse 9 para detener el

avance rpido. Al final de la cinta, las teclas del casete se liberan de forma

automtica y se apaga el equipo.

Mantenimiento (vase fig. 4) Limpie las partes A y B una vez al mes con un algodn

humedecido en alcohol o mediante una cinta limpiadora. Utilice un pao suave humedecido para quitar polvo y suciedad.

Para limpiar el equipo no utilice gasolina o productos abrasivos. No utilice cintas C-120. Evite la exposicin del equipo o cintas a la lluvia, humedad, arena o

calor excesivo como en automviles aparcados al sol.

GENERAL INFORMATION

Accessories (included) 1x Belt clip, 1x stereo headphones (AY3651).

Using the belt clip (see fig. 3) 1. To attach, position the shaped grip (found on the back of the belt

clip) so that it fits into the belt clip hole 1. 2. Push the belt clip down 2 and turn 3 to LOCK as indicated on the

set. 3. To detach, gently lift the belt clip and turn to RELEASE as indicated

on the set.

Take care when using headphones Hearing Safety: Listen at a moderate volume. Use at high volume can impair your hearing. Traffic Safety: Do not use headphones while driving or cycling as you may cause an accident.

Environmental note The packaging has been minimized so that it is easy to separate

into two materials: card and plastic. Please observe the local regulations regarding the disposal of these packaging materials.

Please inquire about local regulations on how to hand in your old set for recycling.

GENERALITES

Accessoires (inclus) 1x Pince de ceinture, 1x Casque stro (AY3651).

Utilisation de la pince de ceinture (voir fig. 3) 1. Pour l'attacher, introduisez l'ergot situ au dos de la pince dans

l'orifice de la pince 1. 2. Appuyez la pince de ceinture vers le bas 2 et tournez 3 vers

LOCK comme indiqu sur lappareil. 3. Pour l'enlever, soulevez et tournez la pince vers RELEASE pour la

librer comme indiqu sur l'appareil.

Utiliser le casque avec votre tete ! Conseils relatifs l'acuit auditive: Modrer le volume d'coute. Un son trop fort risque de diminuer l'acuit auditive. Conseils relatifs la circulation: Ne pas utiliser le casque lorsque vous conduisez un vhicule ou une bicyclette pour viter tout risque d'accident.

Remarque concernant lenvironnement Lemballage est compos de deux matriaux: le carton (pour la bote)

et le polythylne (pour les sachets). Veuillez observer les rglementations locales concernant le rebut de ces matriaux demballage.

Renseignez-vous sur les rglementations locales concernant le recyclage de votre ancien appareil.

INFORMACIN GENERAL

Accesorios (incluidos) 1 x Clip para cinturn, 1 x Auriculares estreo. (AY3651).

Uso del clip para cinturn (vase fig. 3) 1. Para acoplarlo, coloque el pasador moldeado (que se halla en la

parte posterior del clip para cinturn) de forma que encaje en el orificio para el clip para cinturn 1.

2. Pulse el clip para cinturn 2 y gire 3 su LOCK segn se indica en el equipo.

3. Para separarlo, levante suavemente y gire el clip su RELEASE segn se indica en el equipo.

Tenga precaucin al utilizar los auriculares Seguridad de audicin: Escuche a un volumen moderado. Si se emplea un volumen alto puede perjudicarse su capacidad auditiva. Seguridad ante el trfico: No utilice los auriculares mientras conduce un automvil o va en bicicleta, ya que puede causar un accidente.

Advertencia medioambiental El embalaje puede separarse en dos materiales: cartn (la caja) y

polietileno (las bolsas). Cuando tire estos materiales de embalaje, hgalo conforme a la normativa de su localidad.

Infrmese sobre la normativa referente a aparatos viejos.

DEUTSCH

NETZSPANNUNG

Netzadapter (nicht inbegriffen) Die Spannung des 3 V-Adapters mu mit der rtlichen Spannung bereinstimmen. Der 1,3 mm-Zentralstift des 3,5 mm-Adaptersteckers mu auch an den Minuspol - angeschlossen sein. Den Netzadapter an die 3 V DC-Buchse des Gertes und eine

Steckdose anschlieen. Den Netzadapter bei Nichtgebrauch stets ziehen.

Batterie (nicht inbegriffen) Die Batterietr ffnen und wie angegeben zwei Alkalibatterien vom

Typ R6, UM3 oder AA einsetzen. Die Batterien aus dem Gert herausnehmen, wenn sie erschpft

sind oder lngere Zeit nicht benutzt werden. Batterien enthalten chemische Substanzen und mssen

ordnungsgem entsorgt werden.

RADIOEMPFANG 1. Kopfhrer in die Buchse p stecken. 2. Den Schalter FMAMTAPE/RADIO OFF auf FM oder AM stellen.

Die Anzeige FM STEREO leuchtet. 3. Mit dem TUNING-Schalter einen Sender whlen.

Verbessern des Empfangs FM: Das Kopfhrerkabel wirkt als FM-Antenne. Das Kabel

ausgezogen lassen und entsprechend ausrichten. AM: Es wird eine eingebaute Antenne genutzt. Das Gert

drehen, bis die optimale Stellung gefunden ist.

4. Mit VOLUME und DBB (Dynamic Bass Boost) den Ton regeln. 5. Das Gert wird abgeschaltet, indem der Schalter

FMAMTAPE/RADIO OFF auf TAPE/RADIO OFF gestellt wird.

WIEDERGABE 1. Kopfhrer in die Buchse p stecken. 2. Den Schalter FMAMTAPE/RADIO OFF auf TAPE/RADIO OFF

stellen. 3. Den Kassettenhalter ffnen und eine Kassette einlegen. 4. Den Kassettenhalter durch leichtes Andrcken schlieen. 5. Wiedergabe: 1 2 drcken. 6. Mit VOLUME und DBB den Ton regeln. 7. Beenden der Wiedergabe: 9 drcken. Das Gert ist nun

abgeschaltet. 8. Schnellvorlauf: 5 drcken. Beenden des schnellen Vor- oder

Rcklaufs: 9 drcken. Am Ende eines Bandes springen die Cassettentasten automatisch

heraus, und das Gert wird abgeschaltet.

Wartung (Siehe Abb. 4) Die Teile A und B jeden Monat mit einem in Alkohol getauchten

Wattestbchen oder durch Abspielen einer Reinigungskassette reinigen.

Staub und Schmutz mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. Weder Benzol noch tzende Mittel zur Gertereinigung benutzen.

Keine C-120 Kassetten benutzen. Das Gert nicht Regen, Feuchtigkeit, Sand oder bertriebener

Wrme (z.B. direkt in der Sonne geparkte Wagen) aussetzen.

ALLGEMEINE INFORMATION

Zubehr (eingeschlossen) 1 x Grtelclip, 1 x Stereo Kopfhrer (AY3651).

Benutzung des Grtelclips (Siehe Abb. 3) 1. Positionieren Sie zum Befestigen den geformten Griff (auf der

Rckseite des Grtelclips) so, da er in das Loch des Grtelclips 1 pat.

2. Drcken Sie den Grtelclip nach Unten 2 und drehen Sie 3 in die auf dem Gert angegebene Position LOCK.

3. Zum Lsen heben Sie den Clip leicht an und drehen Sie in die auf dem Gert angegebene Position RELEASE.

Haben Sie Kpfchen beim benutzen des Kopfhrers Hrsicherheit: Stellen Sie eine mige Lautstrke ein. Hohe Lautstrken knnen Ihre Hrfhigkeit schdigen. Verkehrssicherheit: Benutzen Sie die Kopfhrer nicht whrend des Auto- oder Radfahrens, da dies zu Unfllen fhren kann!

Umweltinformationen Die Verpackung ist in zwei Monomaterialien aufteilbar: Wellpappe

(Schachtel) und Polythylen (Taschen). Bitte halten Sie sich beim Entsorgen dieser Verpackungsmaterialien an rtliche Bestimmungen.

Erfragen Sie rtliche Bestimmungen in bezug auf das Recyceln Ihres alten Gertes.

NEDERLANDS

VOEDING

Netadapter (niet bijgeleverd) De netspanning van de 3-voltnetadapter moet overeenkomen met de plaatselijke netspanning. De 1,3 mm-middenpen van de 3,5 mm-adap- terstekker van de adapter moet aangesloten worden op de minpool -. Sluit een netadapter aan op de bus DC 3V van het apparaat en steek

de stekker in het stopcontact. Haal de stekker van de adapter steeds uit als u die niet gebruikt.

Batterij (niet bijgeleverd) Open het batterijklepje en plaats zoals aangegeven twee alkaline

batterijen, type R6, UM3 of AA in het apparaat. Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u het apparaat lange

tijd niet zult gebruiken. Batterijen bevatten chemicalin en moeten daarom op de

juiste manier ingeleverd worden.

RADIO-ONTVANGST 1. Sluit de hoofdtelefoon aan op de aansluitbus p. 2. Zet de FMAMTAPE/RADIO OFF -schakelaar op FM of AM.

De FM STEREO-indicator licht op. 3. Stem af op de gewenste zender met de TUNING-knop.

Verbeteren van de ontvangst FM: Het snoer van de hoofdtelefoon doet ook dienst als FM-anten-

ne. Rol het helemaal uit en richt het. AM: Gebruikt de ingebouwde antenne. Draai het apparaat om de

beste stand te vinden.

4. Stel de klank in met VOLUME en DBB (Dynamic Bass Boost). 5. Het apparaat staat uit als de FMAMTAPE/RADIO OFF -schake-

laar op TAPE/RADIO OFF staat.

AFSPELEN VAN EEN CASSETTE 1. Sluit de hoofdtelefoon aan op de aansluitbus p. 2. Zet de FMAMTAPE/RADIO OFF-schakelaar op TAPE/RADIO

OFF. 3. Open de cassettehouder en plaats er een cassette in. 4. Druk zacht op de cassettehouder om die te sluiten. 5. Druk op 1 2 om het afspelen van de cassette te starten. 6. Stel de klank in met VOLUME en DBB. 7. Druk op 9 om het afspelen te beindigen en het apparaat uit te zet-

ten. 8. Druk op 5 om snel te spoelen. Druk op 9 om het snelspoelen te

onderbreken. Aan het einde van de cassette wordt de cassettetoetsen

automatisch ontgrendeld en wordt het apparaat uitgeschakeld.

Onderhoud (zie fig. 4) Reinig de delen A en B maandelijks met een wattenstaafje met een

beetje alcohol of door een schoonmaakcassette af te spelen. Verwijder stof en vuil met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen

wasbenzine of schuurmiddel om het apparaat schoon te maken. Gebruik geen C-120-cassettes. Bescherm het apparaat tegen regen, vocht, zand en extreem hoge

temperaturen zoals in een wagen die in de volle zon geparkeerd staat.

ALGEMENE INFORMATIE

Accessoires (bijgeleverd) 1 x Bevestigingsclip, 1 x Stereohoofdtelefoon (AY3651).

Gebruik van de bevestigingsclip (zie fig. 3) 1. Om de clip vast te zetten moet u deze zo houden dat de pin (op de

achterkant van de bevestigingsclip) in de opening voor de clip 1 past. 2. Duw de bevestigingsclip naar beneden 2 en draai 3 op LOCK

(vast) zoals aangegeven op het apparaat. 3. Om de clip los te maken moet u deze voorzichtig omhoog trekken en in

de richting van RELEASE (los) draaien, zoals aangegeven op het apparaat.

Hoofdtelefoon op: houd het hoofd erbij Bescherm uw gehoor: Zet het volume van de hoofdtelefoon niet te hard om blijvend letsel aan uw gehoor te voorkomen. Veilig in het verkeer: Zet de hoofdtelefoon niet op terwijl u achter het stuur of op de fiets zit. U kunt zo een ongeluk veroorzaken.

Met het oog op het milieu De verpakking kan in twee materialen gescheiden worden: karton

(doos) en polyethyleen (zakken). Houd u zich aan de plaatselijke voorschriften voor het weggooien van het verpakkingsmateriaal.

Informeer waar u oude apparatuur voor recycling kunt inleveren.

AQ 6591 - Stereo Radio Cassette Player

Deutsch

Nederlands

Italiano

Portugus

Dansk

Svenska

Suomi

English

Franais

Espaol

Meet PHILIPS at the internet http://www.philips.com

Printed in Hong Kong TC text/RB/9950

Italia

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Si dichiara che lapparecchio AQ6591 Philips risponde alle pre- scrizioni dellart. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.

Fatto a Eindhoven, il 16-12-1999 Philips Consumer Electronics

Philips, Glaslaan 2

5616 JB Eindhoven, The Netherlands

NOTES

R E

LE A

S E

LOCK

LI FT

2

3

R E

LE A

S E

LOCK

LIFT

1

BELTCLIP

2x R6/UM3/AA-cells

1 C-120

A B

1

3

4

Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA.

Stereo Radio Cassette Player AQ6591

M H

z 8 8 9

2 9

6 1

0 0 1

0 4 1

0 8

A M

F M

1 0

x k

H z

5 3 7

0 9

0 1

2 0 1

6 0

M H

z 8 8 9

2 9

6 1

0 0 1

0 4 1

0 8

A M

F M

1 0

x k

H z

5 3 7

0 9

0 1

2 0 1

6 0

VOLUME

F M

S

T E

R E

O

T U

N I N

G

F M

A

M T

A P

E R

A D

I O

O F

F

F M

S

T E

R E

O

T U

N I N

G

F M

A

M T

A P

E R

A D

I O

O F

F

AQ6591 STEREO RADIO CASSETTE PLAYER

AM/FMSTEREO TUNER

2

Norge

ADVARSEL Typenummeret finnes p apparatens bakside og serienummeret i batterirommet.

RELEASE

LO C

K

2x R6/UM3/AA

battery compartment

XP AQ 6591/00 A7up7x4 01-02-2000 13:23 Pagina 1

4. Regolare il suono coi controlli VOLUME e DBB (Dynamic Bass Boost).

5. Per spegnere l'apparecchio, premere il tasto FMAMTAPE/RADIO OFF a TAPE/RADIO OFF.

CASSETTE PLAYBACK 1. Collegare la cuffia alla presa p. 2. Impostare il tasto FMAMTAPE/RADIO OFF a TAPE/RADIO OFF. 3. Aprire il portacassette ed inserire una cassetta. 4. Premere il portacassette con leggermente per chiuderlo. 5. Per iniziare il playback, premere 1 2. 6. Regolare il suono con i controlli VOLUME e DBB. 7. Per arrestare il playback premere 9 a questo punto l'apparecchio si

spegne. 8. Per avvolgere rapidamente premete 5. Premere 9 per arrestare l'a-

vanzamento rapido. Alla fine di un nastro, i tasti della cassetta vengono rilasciati

automaticamente e l'apparecchio si spegne.

Manutenzione (vedere fig. 4) Pulire ogni mese le parti A e B con un batuffolo di cotone imbevuto

nellalcool o con un nastro di pulizia. Usare un panno soffice ed inumidito per rimuovere polvere e sporco. Non usare benzene o agenti corrosivi per la pulizia dellapparecchio.

Non usare nastri C-120. Non esporre lapparecchio a pioggia, umidit, sabbia o calore

eccessivo, ad esempio nellabitacolo di vetture parcheggiate alla luce diretta del sole.

4. Ajuste o som utilizando os controlos VOLUME e DBB (Dynamic Bass Boost - Reforo Dinmico dos Sons Baixos).

5. Para desligar o aparelho coloque o interruptor FMAMTAPE/RADIO OFF na posio TAPE/RADIO OFF.

LEITURA DE CASSETES 1. Ligue os auscultadores tomada p. 2. Coloque o interruptor FMAMTAPE/RADIO OFF na posio

TAPE/RADIO OFF. 3. Abra o compartimento das cassetes e insira uma cassete. 4. Prima ligeiramente o compartimento das cassetes at fechar. 5. Para iniciar a leitura, prima 1 2. 6. Ajuste o som utilizando os controlos VOLUME e DBB. 7. Para interromper a leitura da cassete, prima 9; o aparelho desliga-se. 8. Para avano rpido, pressione 5. Para interromper a bobinagem rpi-

da, prima 9. No fim de uma cassete, a tecla da cassete solta-se automaticamente

e o aparelho desliga-se automaticamente.

Manuteno (ver fig. 4) Limpe os componentes A e B todos os meses com uma cotonete

humedecida em lcool, ou fazendo a reproduo de uma fita de limpeza.

Utilize um pano macio humedecido para limpar o p e a sujidade. No utilize benzeno ou produtos corrosivos para limpar o aparelho.

No utilize cassetes C-120. No exponha o aparelho ou as cassetes chuva, humidade, areia ou

a calor excessivo como por ex. em veculos estacionados directamente ao sol.

4. Tilpas lyden med VOLUME og DBB (Dynamic Bass Boost) kontroller- ne.

5. Sluk for sttet ved at trykke p FMAMTAPE/RADIO OFF knappen til TAPE/RADIO OFF.

CASSETTE PLAYBACK 1. Slut hovedtelefonerne til p stikket. 2. St FMAMTAPE/RADIO OFF knappen til TAPE/RADIO OFF. 3. Luk kassette holderen op og st en kassette ind. 4. Tryk kassette holderen let for at lukke den. 5. For at begynde afspilning tryk 1 2. 6. Tilpas lyden med VOLUME og DBB kontrollerne. 7. For at standse playback tryk 9 og der er slukket for sttet. 8. For at kre hurtigt frem tryk p 5. Tryk p 9 for at standse hurtig

spoling. Nr bndet er spillet til ende, udlses knapperne p

kassettebndoptageren automatisk, og der slukkes for apparatet.

Vedligeholdelse (se fig. 4) Rens telerne A og B hver mned med en vatpind, der er fugtet med

sprit, eller ved at spille et rensekassettebnd n gang helt igennem. Stv og snavs fjernes fra apparatet med en bld, fugtig klud. Anvend

aldrig rengringsmidler, der indeholder benzen eller tsende midler, da disse kan beskadige apparatet.

Brug ikke C-120 kassettebnd. Undg at udstte apparatet eller kassettebnd for regn, fugtighed,

sand eller for stor varme, f.eks. ved at efterlade det/dem i en bil parkeret i solen.

4. Stll in ljuden med rattarna markerade VOLUME och DBB (Dynamic Bass Boost).

5. Fr att stnga av radion stller du omkopplaren FMAMTAPE/RADIO OFF p TAPE/RADIO OFF.

SPELNING AV KASSETTER 1. Anslut hrlurarna till uttaget p. 2. Stll omkopplaren FMAMTAPE/RADIO OFF p TAPE/RADIO

OFF. 3. ppna kassettfacket och stt i en kassett. 4. Tryck ltt p kassettfacket s att det stnger sig. 5. Fr att starta uppspelningen, tryck p 1 2. 6. Stll in ljudet med rattarna markerade VOLUME och DBB. 7. Fr att avbryta uppspelning, tryck p 9 s stnger kassettspelaren

av sig. 8. Fr snabbspolning, tryck p 5. Tryck p 9 fr att avbryta snabbs-

polningen. I slutet av bandet kommer kassettknapparna upp av sig sjlva och

apparaten stngs av.

Underhll (se fig. 4) Gr rent delarna A och B en gng i mnaden med en bomullstopp

doppad i sprit eller genom att spela ett rengringsband. Anvnd en mjuk fuktig trasa fr att torka av damm eller smuts.

Anvnd inte bensen eller frtande mnen fr att gra ren apparaten. Anvnd inte band av typ C-120. Utstt inte apparaten fr regn, fuktighet, sand eller fr hg vrme

t.ex. i en bil parkerad i direkt solljus.

INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI Se si verifica un difetto, controllare i punti indicati qui di seguito prima di portare l'apparecchio per riparazione. Se non si riesce a rimediare il pro- blema seguendo questi suggerimenti, consultare il rivenditore o il centro di assistenza. AVVERTENZA: In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare la'apparecchio a se stesi, ci invaliderebbe la garanzia.

Ronzio quando si usa l'adattatore di rete

L'adattatore usato non adatto Usare un adattatore di buona qualit di 3V CC

Scarso suono/assenza suono

La spina della cuffia non stata inserita tutta Inserire tuta la spina

Il volume abbassato Alzare il volume

Testina del nastro sporca Pulire la testina del nastro (vedi MANUTENZIONE)

Severo ronzio radio/ distorsione

Antenna FM (cavo cuffia) non allungata tutta Allungare completamente l'antenna FM

L'apparecchio troppo vicino alla TV, computer, ecc. Muovere l'apparecchio distante da altri attrezzi elettrici

Batterie deboli Inserire nuove batterie

Questo prodotto conforme ai requisiti dell'Unione Europea sulle interferenze radio.

Il numero del modello si trova sul retro dellapparecchio. Il numero di produzione si trova nel comparto delle batterie.

INFORMAZIONI GENERALI

Accessori (compresi) 1 x Clip per la cintura, 1 x Cuffie stereofoniche (AY3651).

Come usare il clip per la cintura (vedere fig. 3) 1. Per attaccarlo, mettete la guancetta (sul retro del clip per la cintura)

in posizione tale che entri nel buco per il clip per la cintura 1. 2. Premete il clip per la cintura 2 e girate 3 su LOCK come indicato

sullapparecchio. 3. Per staccarlo, sollevate il clip senza forzare e mettetelo su RELEASE

come indicato sullapparecchio.

Quando usate le cuffie usate la testa Sicurezza dellascolto: Tenete il volume a livello moderato. Luso di un volume alto pu danneggiarvi ludito! Sicurezza nel traffico: Non usate le cuffie mentre guidate o andate in bicicletta, perch potreste provocare un incidente!

Nota ambientale Il materiale d'imballaggio pu essere separato in due tipi: cartoni

(scatolone) e polietilene (buste). Osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di questi materiali d'imballaggio.

Informarsi sui regolamenti locali per quanto riguarda il riciclaggio del vecchio apparecchio.

INFORMAES GERAIS

Acessrios (includos) 1 x Mola de cinto, 1 x Auscultadores estereofnicos (AY3651).

Usando a mola de cinto (ver fig. 3) 1. Para prender, coloque agarra sombreada (localizada no fundo da mola

de cinto) de modo a que ela se ajuste no buraco da mola de cinto 1. 2. Pressione a mola de cinto 2 e rode 3 para LOCK, como indicado

no aparelho. 3. Para soltar, erga ligeiramente e rode a mola para RELEASE, como

indicado no aparelho.

Use a sua cabea quando usa auscultadores Segurana auditiva: Oua com um volume moderado. O uso com volume elevado pode prejudicar a sua audio! Segurana rodoviria: No use auscultadores quando conduz ou anda de bicicleta uma vez que pode causar um acidente!

Nota relativa ao ambiente A embalagem pode ser separada em dois materiais: carto (a caixa)

e polietileno (os sacos). Queira observar as regulamentaes locais relativas eliminao destes materiais da embalagem.

Informe-se sobre regulamentaes locais que possam afectar a reciclagem do aparelho.

GENERELLE OPLYSNINGER

Tilbehr (medflger) 1 x Blteklips, 1 x Stereo-hovedtelefon (AY3651).

Brug af blteklipsen (se fig. 3) 1. Pstning foregr ved at placere det formede greb (bag p klipsen)

sledes at det passer ind i blteklipshullet 1. 2. Bevg blteklipsen ned 2 og dreje 3 for at LOCK (fastlse) den,

som vist p apparatet. 3. Klipsen tages af ved forsigtigt at lfte og dreje den for at RELEASE

(udlse) som vist p apparatet.

Brug hovedet nr du bruger hovedtelefon Beskyttelse af hrelsen: Brug moderat lydstyrke - ved hjere lydstyrke risikerer du at beskadige din hrelse. Sikkerhed i trafikken: Lad vre med at bruge hovedtelefon nr du krer bil eller cykler - du risikerer at forvolde en ulykke.

Miljinformation: Der er ikke brugt nogle overfldige materialer i apparatets

emballage, s det er let at adskille emballagen i to hovedbestanddele: almindeligt pap og plastic. Man bedes venligst overholde de lokale regler for bortkastning af disse indpakningsmaterialer.

Indhent oplysninger om de lokale regler for bortskaffelse af det gamle apparat til genbrug.

ALLMN INFORMATION

Tillbehr (medfljer) 1 x Bltesklmma, 1 x Stereohrlurar (AY3651).

Bltesklmmans anvndning (se fig. 3) 1. Fr att montera den, placera den formade klmman

(p bltesklmmans baksida) s att den passar in i bltesklmmans hl 1.

2. Skjut bltesklmman nedt 2 och vrid 3 till LOCK ssom visas p apparaten.

3. Fr att ta loss den, lyft frsiktigt bort den och vrid klmman till RELEASE ssom visas p apparaten.

Anvnd huvudet nr du anvnder hrlurar Hrselskerhet: Lyssna p medelmttig volym. Hg volym kan skada din hrsel! Trafikskerhet: Anvnd inte hrlurar nr du kr bil eller cyklar, det kan leda till en olycka!

Miljanmrkning: Vi har hllit mngden frpackningsmaterial till ett minimum och

gjort det enkelt att kllsortera i tv kategorier, nmligen papp och plast. Flj anvisningarna frn din kommun betrffande kassering av dessa frpackningsmaterial.

Hr dig fr vad som gller i din kommun betrffande inlmning av gamla apparater fr tervinning.

4. Suorita nenst kyttmll stimi VOLUME ja DBB (dynaaminen bassokorostus).

5. Kun haluat katkaista laitteen toiminnan, paina kytkin FMAMTAPE/RADIO OFF asentoon TAPE/ RADIO OFF.

KASETTIEN KUUNTELU 1. Kytke kuulokkeet p-vastakkeeseen. 2. Aseta kytkin FMAMTAPE/RADIO OFF asentoon

TAPE/ RADIO OFF. 3. Avaa kasettipes ja tynn kasetti sisn siten. 4. Paina kasettipes kevyesti sulkeaksesi sen. 5. Kynnistksesi nauhan toiston paina 1 2. 6. Suorita nenst kyttmll stimi VOLUME ja DBB. 7. Toiston pysyttmiseksi paina 9. Tm kytkee laitteen pois toiminnas-

ta. 8. Pikakelaamiseksi paina 5. Pikakelauksen pysyttmiskesi paina 9. Kasetin lopussa kasettinppimet vapautuvat automaattisesti ja

laitteen toiminta katkaistaan.

Huolto (kuva 4) Puhdista osat A ja B kerran kuukaudessa spriihin kostutetulla

pumpulipuikolla tai toistamalla puhdistuskasetti. Kyt pehme, kosteaa kangaspalasta plyn ja lian pyyhkimiseen.

l kyt benseesi tai syvyttvi aineita laitteen puhdistukseen. l kyt C-120-kasetteja. l alista laitetta ja kasetteja sateelle tai koskeudelle ja varo, ett

niihin ei pse hiekkaa ja ett niihin ei kohdistu liiallista kuumuutta, esim. auringonvaloon pyskidyss autossa.

YLEISI TIETOJA

Lisvarusteet (sisllytettyn toimitukseen) 1 x Vypidin, 1 x Stereokuulokkeet (AY3651).

Vypitimen kytt (kuva 3) 1. Aseta muotoiltu kiinnitin (lydettviss vypidikkeen takaa)

kiinnityksen suorittamiseksi niin ett se osuu vypidikkeen reikn 1. 2. Tynn vypidint alas 2 ja knn pidin 3 lukitusasentoon LOCK

laitteen osoituksen mukaisesti. 3. Irrottaminen tapahtuu pidint kevyesti nostamalla ja kntmll

asentoon RELEASE laitteen osoituksen mukaisesti.

Kyt jrkesi kuulokkeita kyttesssi Kuulon suojelemiseksi Kuuntele tasolla, jolla ni ei ole liian voimakas. Liian voimakas ni voi vaurioittaa kuuloasi. Turvallisuus liikenteess l kyt kuulokkeita autoa ajaessasi tai pyrillesssi onnettomuuden vlttmiseksi:

Ymprist koskeva huomautus Pakkaus voidaan erottaa kahdeksi materiaaliksi: pahvi (laatikko) ja

polyeteeni (pussit). Noudata paikallisia snnksi niden pakkausmateriaalien hvittmiseen nhden.

Ota selv paikallisista snnksist kytst poistettava laite kierrtettess.

4. VOLUME () DBB (Dynamic Bass Boost - ).

5. ' , , ' FMAMTAPE/RADIO OFF TAPE/RADIO OFF.

II

1. p. 2. ' FMAMTAPE/RADIO OFF

TAPE/RADIO OFF. 3. 1

. 4. 3

. 5. , 4, 1 2. 6. VOLUME DBB. 7. 1 , 9.

' . 8. o 1 o o,

5. 9 . , 3

, ' .

(. 4) K4 A B

,, 3 ', 4 .

: ' ' ' . ,4' , ' .

C-120. ,, ,

, .

I I

), () 1 x oo 4, 1 x o3 o

(AY3651).

/ o 4 (.3) 1. , oo o 3o'

(o , o o o 4) , 3'4 o o 4 1.

2. 1 o 4 o 2 3 LOCK 3 1 .

3. 3 o o 3 o RELEASE 3 1 .

,,: ; :,, ,! o o: o ' oo o. o o o1 ,, o . !: oo o ' , o oo o!

& '& , :

' () (). ' .

4 3 ' .

RESOLUO DE PROBLEMAS Se ocorrer uma falha, verifique primeiro os pontos abaixo assinalados antes de mandar reparar o aparelho. Se no conseguir resolver o proble- ma seguindo estes pontos, consulte o seu vendedor ou servio de assistncia. ATENO: Em nenhuma circunstncia deve tentar voc prprio reparar o aparelho porque isso invalidar a garantia.

Zumbido quando utiliza o adaptador

O adaptador usado inadequado Use um adaptador regulado para 3V de boa qualidade

Mau som / Sem som

A ficha dos auscultadores no est completamente introduzida Introduza completamente a ficha

O volume est baixo Suba o volume

A cabea do gravador est suja Limpe a cabea do gravador (Ver MANUTENO)

Forte zumbido do rdio / distoro

A antena FM (fio dos auscultadores) no est completamente esticada Estique completamente a antena FM

O aparelho est muito perto da TV, computador, etc. Afaste o aparelho de outros equipamentos elctricos

Pilhas fracas Introduza pilhas novas

Este produto est de acordo com os requisitos relativos a interferncia de rdio da Unio Europeia.

O nmero do modelo est localizado na parte traseira do aparelho. O nmero de produo est localizado no compartimento das pilhas.

FEJLFINDING Hvis der skulle opst en fejl, bedes man venligst frst kontrollere nedenstende punkter, fr man sender apparatet til reparation. Hvis problemet ikke kan afhjlpes ved at flge disse rd, skal man sge hjlp hos forhandleren eller servicecentret. ADVARSEL: Forsg under ingen omstndigheder selv at reparere apparatet, da garantien derved bortfalder.

Brum ved anvendelse af lysnetadapter

Den anvendte adapter er ikke egnet Brug en reguleret 3V DC adapter af god kvalitet

Drlig lyd/ ingen lyd

Hovedtelefonstikket er ikke sat helt i St hovedtelefonstikket helt ind

Lydstyrken er indstillet for lavt Skru op for lyden

Hovedet er snavset Rens hovedet (se VEDLIGEHOLDELSE)

Kraftig radiobrum/stj

FM-antenne (hovedtelefonledning) er ikke trukket helt ud Trk FM-antennen helt ud

Apparatet str for tt ved et TV-apparat, en computer osv. Flyt apparatet vk fra andet elektrisk udstyr

Batterier er opbrugte St nye batterier i

Dette apparat opfylder EU-kravene vedrrende radiointerferens.

Modelnummeret befinder sig p bagsiden af apparatet. Produktionsnummeret befinder sig i batterirummet.

FELSKNING Om det uppstr ett fel ska du frst g genom tipsen nedan innan du tar apparaten fr reparation. Om du inte kan lsa ett problem med hjlp av rden nedan br du vnda dig till butiken eller en serviceverkstad. VARNING: Frsk under inga omstndigheter att reparera appara- ten sjlv. D gller inte garantin lngre.

Brum vid anvndning av ntadapter

Den anvnda adapter lmpar sig inte Anvnd en reglerad 3-voltdadapter av god kvalitet

Dligt ljud/ inget ljud

Hrlurarna sitter inte i ordentligt Stt i proppen ordentligt

Volymen r nervriden Vrid upp volymen

Spelhuvudet smutsigt Gr ren spelhuvudet (se UNDERHLL)

Allvarligt radiobrum/frvrngt ljud

FM-antennen (hrlurssladden) ej helt utdragen Dra ut FM-antennen helt

Apparaten str fr nra TV, dator etc. Flytta bort apparaten frn annan elutrustning

Batterierna svaga Stt i nya batterier

Denna produkt uppfyller freskrifterna angende radiostrningar i Europeiska gemenskapen.

Modellnumret r lokaliserat p apparatens baksida. Tillverkningsnumret r lokaliserat i batterifacket.

I

',, , 1 3 . ', ,, ' 1. OIOOI: ' , 3 . : C, ; :,, , ,D,,; , , : ', 3' 3V

,;:, / : :, T ,

,

3 ( T)

I: C, / ;D , ;D, " FM (

) O1 FM

, .

'

T

o o o o oo.

/ oo o o . / o o .

VIANHAKU Mahdollisen vian ilmetess tarkista ensin alla esitetyt seikat ennen laitteen viemist korjattavaksi. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa nit vihjeit noudattamalla, ota yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltok- eskukseen. VAROITUS: l missn tapauksessa ryhdy korjaamaan laitetta itse, muuten takuu mittidn.

Hurinaa verkkovirran adapateria kytettess

Kytetty adapteri on sopimaton Kyt korkealaatuista, asetusten mukaista 3V DC adapteria

Heikko ni/ ei nt

Kuulokkeiden liitint ei ole asennettu kunnolla Asenna liitin kunnolla

nenvoimakkuus on knnetty alas Knn nenvoimakkuus kuuluvaksi

Nauhap on likainen Puhdista nauha (katso jaksoa HUOLTOTOIMET)

Hiritsev radion hurina/srin

FM-antennia (kuulokkeiden johto) ei ole vedetty tyteen pituuteensa Ved FM-antenni tyteen pituuteensa

Laite on asetettu liian lhelle tevevisiota, tietokonetta jne. Siirr laite pois muiden shklaitteiden lheisyydest

Paristojen teho on alhainen Asenna uudet paristot

Tm tuote tytt Euroopan unionin radiohiriiden estmiseksi asetetut vaatimukset

Mallinumero on lydettviss kelloradion takaosassa. Tuotantonumero on lydettviss paristolokerosta.

R E

LE A

S E

LOCK

LI FT

2

3

R E

LE A

S E

LOCK

LIFT

1

BELTCLIP

2x R6/UM3/AA-cells

1 C-120

BB A

1

3

4

2

M H

z 8 8 9

2 9

6 1

0 0 1

0 4 1

0 8

A M

F M

1 0

x k

H z

5 3 7

0 9

0 1

2 0 1

6 0

M H

z 8 8 9

2 9

6 1

0 0 1

0 4 1

0 8

A M

F M

1 0

x k

H z

5 3 7

0 9

0 1

2 0 1

6 0

AQ6591 STEREO RADIO CASSETTE PLAYER

AM/FMSTEREO TUNER

VOLUME

F M

S

T E

R E

O

T U

N I N

G

F M

A

M T

A P

E R

A D

I O

O F

F

p

STOP 9

PLAY (

FM/STEREO indicator

OFF/ONDBB FAST WINDING 5

VOLUME

TUNING

source switch FMAMTAPE/RADIO OFFDC 3V ->+

RELEASE

LO C

K

2x R6/UM3/AA

battery compartment

ITALIANO

ALIMENTAZIONE

Adattatore di rete (non incluso) La tensione dell'adattatore a 3V deve corrispondere alla tensione loca- le. Il piedino centrale della spina di 1,3 mm dell'adattatore di 3,5 mm deve essere anche collegato al polo negativo -. Collegare l'adattatore di rete alla presa di 3V CC dell'apparecchio ed

alla presa della parete. Scollegare sempre l'adattatore di rete quando non in uso.

Batteria (non inclusa) Aprire lo scomparto della batteria ed inserire due batterie alcaline,

tipo R6, UM3 o AA come indicato. Togliere le batterie dalla'apparecchio se sono scariche o non devono

essere usate per un lungo periodo di tempo. Le batterie contengono delle sostanze chimiche, per cui

dovrete liberarvene in maniera corretta.

RICEZIONE DELLA RADIO 1. Collegare la cuffia alla presa p. 2. Impostare il tasto FMAMTAPE/RADIO OFF a FM o AM.

L'indicatore FM STEREO si accende. 3. Selezionare la stazione utilizzando il controllo TUNING.

Per migliorare la ricezione FM: Il cavo della cuffia funziona allo stesso modo dell'antenna FM.

Tenerlo esteso e posizionare opportunamente. AM: Usa un'antenna incorporata. Girare l'apparecchio per trovare la

migliore posizione.

PORTUGUS

LIGAO CORRENTE

Adaptador de ligao corrente (no includo) A voltagem do adaptador de 3V deve corresponder voltagem local. A ficha do adaptador de 3,5 mm com um pino central de 1,3 mm tambm deve ser ligada ao plo negativo -. Ligue o adaptador de ligao corrente ficha de DC 3V do aparelho

e a uma tomada de corrente. Desligue sempre o adaptador quando no o estiver a usar.

Pilhas (no includas) Abra a tampa do compartimento das pilhas e introduza duas pilhas

alcalinas, tipo R6, UM3 ou AA como indicado. Retire as pilhas do aparelho se estiverem gastas ou sem ser usadas

durante muito tempo. As pilhas contm substncias qumicas, por isso devem ser

depositadas em locais prprios.

RECEPO RADIO 1. Ligue os auscultadores tomada p. 2. Coloque o interruptor FMAMTAPE/RADIO OFF na posio FM ou

AM. O indicador FM STEREO acende-se.

3. Seleccione a estao utilizando o controlo TUNING (Sintonizao).

Para melhorar as condies de recepo FM: O fio dos auscultadores funciona como a antena de FM.

Mantenha-o esticado e posicionado correctamente. AM: Utiliza a antena incorporada. Rode o aparelho para encontrar a

melhor posio de recepo.

DANSK

STRMFORSYNING

Lysnetadapter (ekstra) 3V adapterens spnding skal svare til den lokale spnding. 3,5 mm adapterstikkets 1,3 mm midterben skal ogs tilsluttes minuspolen -. Tilslut lysnetadapteren til apparatets DC 3V bsning og en

stikkontakt. Tag altid lysnetadapteren ud af stikkontakten, nr den ikke er i brug.

Batteri (ekstra) Luk batterirummets dksel op og ist to alkaline-batterier, type R6,

UM3 eller AA som angivet. Fjern batterierne fra apparatet, nr de er opbrugte, eller hvis

apparatet ikke skal anvendes i lngere tid. Alle batterier indeholder kemikalier og skal derfor

bortkastes p forsvarlig vis.

RADIO MODTAGELSE 1. Tilslut hovedtelefonerne til p stikket. 2. St FMAMTAPE/RADIO OFF knappen til FM eller AM.

FM STEREO viseren lyser op. 3. Vlg stationen ved hjlp af TUNING kontrollen.

For at forbedre modtagelsen FM: Hovedtelefonsledningen fungerer som FM antenne. Hold den

trukket ud og st derefter til den virker. AM: Bruger en indbygget antenne. Drej sttet for at finde den

bedste stilling.

SVENSKA

NTSTRMSTILLFRSEL

Ntadapter (medfljer ej) 3-voltsadapterns spnning mste motsvara den lokala ntspnningen. Det 1,3 mm breda mittstiftet i adapterkontakten (3,5 mm) mste anslu- tas till minuspolen -. Stt i ntadaptern i apparatens 3-voltsuttag och i ett vgguttag. Ntadaptern ska alltid vara utdragen nr den inte anvnds.

Batteri (medfljer ej) ppna batteriluckan och lgg i tv alkaliska batterier av typ R6,

UM3 eller AA enligt bilden. Ta ut batterierna ur apparaten nr de r uttjnta eller om de inte ska

anvndas under en lngre tid. Batterier innehller kemiska mnen och mste drfr

kasseras p rtt stt.

RADIOMOTTAGNING 1. Anslut hrlurarna till p-uttaget. 2. Stll omkopplaren FMAMTAPE/RADIO OFF p FM och AM.

D tnds indikatorn FM STEREO. 3. Vlj station med ratten markerad TUNING.

Frbttring av mottagningen FM: Fr detta band fungerar hrlurssladden som antenn. Hll den

strckt och hitta bst lge. AM: Fr detta band anvnds en inbyggd antenn. Vrid p radion fr

att hitta bst lge.

SUOMI

VERKKOSYTT

Verkkovirta-adapteri (ei toimituksen mukana) 3V adapterin on oltava paikallisen jnnitteen mukainen. 3,5 mm adap- terin liittimen 1,3 mm keskinapa on mys liitettv miinusnapaan -. Liit verkkovirta-adapteri laitteen DC 3V liittimeen ja pistorasiaan. Muista aina irrottaa adapteri verkkovirrasta, kun se ei ole kytss.

Paristo (ei toimituksen mukana) Avaa paristolokero ja asenna kaksi alkaliparistoa, tyyppi R6, UM3

tai AA, kuvauksen mukaisesti. Poista laitteesta paristot, jotka ovat tyhjentyneet tai joita ei tulla

kyttmn pitkhkn aikaan. Paristot sisltvt kemiallisia aineita, joten ne on

hvitettv asianmukaisesti.

RADION KUUNTELU 1. Kytke kuulokkeet p-vastakkeeseen. 2. Aseta FMAMTAPE/RADIO OFF -kytkin kohtaan FM tai AM.

FM STEREO-merkkivalo syttyy. 3. Valitse asema kyttmll virityssdint TUNING.

Nin parannat kuuluvuutta FM: Kuulokkeiden johto toimii FM-antennina. Sijoita radio siten,

ett voit pit johdon suoraksi vedettyn. AM: Toimii sisnrakennetun antennin avulla. Knn vastaanotinta

eri asentoihin lytksesi kuuluvuuden kannalta parhaan asen- non.

/

T,D,,; , , ( ) ,D,,, 3V . ' 3,5 mm 3 ' ' -. 3' 3V

4. T 3' '

.

( ,) 1

, R6, UM3 , '.

3 ' ' ' ' ' .

O & &, ' && & & &.

I

1. p. 2. ' FMAMTAPE/RADIO OFF FM

AM. 1 FM STEREO.

3. 1 ' ' TUNING (').

FM:

FM. 1 , .

: : . ,

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the AQ6591/00 Philips works, you can view and download the Philips AQ6591/00 AQ6591 Cassette Player User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Philips AQ6591/00 as well as other Philips manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Philips AQ6591/00. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Philips AQ6591/00 AQ6591 Cassette Player User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Philips AQ6591/00 AQ6591 Cassette Player User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Philips AQ6591/00 AQ6591 Cassette Player User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Philips AQ6591/00 AQ6591 Cassette Player User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Philips AQ6591/00 AQ6591 Cassette Player User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.