Philips AQ6495/00C AQ6495 Cassette Player User Manual PDF

1 of 1
1 of 1

Summary of Content for Philips AQ6495/00C AQ6495 Cassette Player User Manual PDF

4 Stellen Sie den CrO2/METALNORM Bandwahlschalter auf den Typ der von Ihnen eingelegten Cassette ein: CrO2/METAL fr CHROM (IEC II) bzw. METALL (IEC IV) Cassetten; NORM fr NORMALE (IEC I) Cassetten.

5 Drcken Sie zum Starten der Wiedergabe Taste 1. 6 Stellen Sie den Ton mit den Reglern VOLUME und DBB ein. 7 Drcken Sie zum Anhalten der Wiedergabe Taste 9, das Gert ist

ausgeschaltet. 8 Drcken Sie zum Vorspulen Taste5, zum Rckspulen Taste 6.

Drcken Sie zum Anhalten des Vor- bzw. Rckspulens Taste 9

ALLGEMEINE INFORMATION

ZUBEHR (eingeschlossen) Stereo Kopfhrer AY3651 Belt clip Benutzung des Grtelclips 1 Positionieren Sie zum Befestigen den geformten Griff (auf der

Rckseite des Grtelclips) so, da er in das Loch des Grtelclips pat.

2 Drehen Sie den Clip in die am Gert angegebene Position LOCK. 3 Zum Lsen heben Sie den Clip leicht an, drehen Sie in die auf dem

Gert angegebene Position RELEASE und entfernen ihn.

HABEN SIE KPFCHEN BEIM BENUTZEN DES KOPFHRERS

Hrsicherheit: Stellen Sie eine mige Lautstrke ein. Hohe Lautstrken knnen Ihre Hrfhigkeit schdigen.

Verkehrssicherheit: Benutzen Sie die Kopfhrer nicht whrend des Auto- oder Radfahrens, da dies zu Unfllen fhren kann!

FEHLERSUCHE

Tritt ein Problem ein, prfen Sie zuerst die nachfolgend angefhrten Punkte, bevor Sie das Gert zur Reparatur geben. Knnen Sie das Problem gem diesen Empfehlungen nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren Hndler oder Ihr Kundendienstzentrum. ACHTUNG: Versuchen Sie niemals, das Gert selbst zu

reparieren, da dadurch Ihre Garantie ungltig wird

PROBLEM

URSACHE LSUNG Brummen bei Benutzung des Netzadapters Der benutzte Adapter ist ungeeignet Benutzen Sie einen geregelten 3V Gleichstromadapter guter Qualitt

Schlechter/kein Ton Kopfhrerstecker nicht vollstndig eingesteckt Den Stecker vollstndig einstecken Lautstrke steht auf Minimum Erhhen Sie die Lautstrke Tonkopf verschmutzt Reinigen Sie den Tonkopf (siehe WARTUNG)

4 Zet de CrO2/METALNORM-schakelaar in de stand die overeenkomt met het type cassette in het apparaat: CrO2/METAL voor CHROME (IEC II) of METAL (IEC IV); NORM voor (IEC I) NORMAL-cassettes.

5 Druk op 1.om het afspelen te starten. 6 Stel de klank in met VOLUME en DBB. 7 Druk op 9 om het afspelen te beindigen; het apparaat wordt

uitgeschakeld. 8 Druk op 5, om vooruit te spoelen. Druk op 6.om terug te spoelen.

Druk op 9 om het snelspoelen te onderbreken.

ALGEMENE INFORMATIE

ACCESSOIRES (bijgeleverd) Stereohoofdtelefoon AY 3651 Bevestigingsclip

Gebruik van de bevestigingsclip 1 Om de clip vast te zetten moet u deze zo houden dat de pin (op de

achterkant van de bevestigingsclip) in de opening voor de clip past. 2 Draai de clip in de richting van LOCK (vast) zoals aangegeven op het

apparaat. 3 Om de clip los te maken moet u deze voorzichtig omhoog trekken en

in de richting van RELEASE (los) draaien, zoals aangegeven op het apparaat, en vervolgens helemaal loshalen.

PROBLEMEN OPLOSSEN

Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat in reparatie geeft. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, neem dan contact op met uw leverancier of serviceorganisatie. Waarschuwing: Probeer in geen geval het apparaat zelf te

repareren want dan vervalt de garantie.

PROBLEEM

OORZAAK OPLOSSING Storingen bij het gebruiken van de adapter Ongeschikte adapter Gebruik een goede gestabiliseerde 3V DC-adapter.

Slecht geluid/geen geluid De stekker van de hoofdtelefoon is niet goed aangesloten Sluit de stekker goed aan Het volume staat te zacht Zet het volume harder Vuil op de cassettekop Maak de cassettekop schoon (zie ONDERHOUD)

4 Mettete il selezionatore CrO2/METALNORM sulla posizione che corrisponde al tipo di cassetta che avete inserito: CrO2/METAL per CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV); NORM per cassette del tipo (IEC I) NORMAL.

5 Per incominciare la riproduzione, premete 1. 6 Regolate il suono con i comandi VOLUME e DBB. 7 Per interrompere la riproduzione, premete 9 e lapparecchio si

spegner. 8 Per avvolgere rapidamente premete 5, per riavvolgere

premete 6. Per fermare lavvolgimento premete 9

INFORMAZIONI GENERALI

ACCESSORI (compresi) Cuffie stereofoniche AY 3651 Clip per la cintura

Come usare il clip per la cintura 1 Per attaccarlo, mettete la guancetta (sul retro del clip per la cintura)

in posizione tale che entri nel buco per il clip per la cintura. 2 Girate il clip su LOCK come indicato sullapparecchio. 3 Per staccarlo, sollevate il clip senza forzare e mettetelo su RELEASE

come indicato sullapparecchio, e poi rimuovetelo completamente.

QUANDO USATE LE CUFFIE USATE LA TESTA

Sicurezza dellascolto: Tenete il volume a livello moderato. Luso di un volume alto pu danneggiarvi ludito!

Sicurezza nel traffico: Non usate le cuffie mentre guidate o andate in bicicletta, perch potreste provocare un incidente!

PROBLEMI E SOLUZIONI

Se avete un problema, controllate i punti elencati sotto prima di portare a riparare lapparecchio. Se non siete in grado di risolvere un problema seguendo questi suggerimenti, consultate il vostro rivenditore o il centro di servizio. NB: Non tentate mai di riparare da voi lapparecchio, perch in

questo caso la garanzia viene invalidata.

PROBLEMA

CAUSA SOLUZIONE Ronzio quando si usa ladattatore di corrente Ladattatore usato non quello giusto Usate un buon adattatore a 3V a corrente continua di qualit

controllata

Suono scadente/nessun suono La spina delle cuffie non pienamente inserita Inserite bene la spina Il volume abbassato Alzate il volume La testina del nasto sporca Pulite la testina del nastro (vedi MANUTENZIONE)

5 To start playback, press 1. 6 Adjust the sound with the VOLUME and DBB controls. 7 To stop playback, press 9 and the set is switched off. 8 To fast wind, press 5, to rewind, press 6.

Press 9 to stop winding.

GENERAL INFORMATION

ACCESSORIES (included) Stereo Headphones AY 3651 Belt clip Using the belt clip 1 To attach, position the shaped grip (found on the back of the belt

clip) so that it fits into the belt clip hole. 2 Turn the clip to LOCK as indicated on the set. 3 To detach, gently lift and turn the clip to RELEASE as indicated on

the set and then remove completely.

USE YOUR HEAD WHEN USING HEADPHONES

Hearing safety: Listen at a moderate volume. Use at high volume can impair your hearing!

Traffic safety: Do not use headphones while driving or cycling as you may cause an accident!

MAINTENANCE

Clean the magnetic head after every 50 hours of use or, on average, once a month by playing a cleaning cassette.

Do not expose the set and cassettes to rain, moisture, sand, or excessive heat from e.g. heating equipment or vehicles parked in direct sunlight.

TROUBLESHOOTING

If a problem occurs, check the points listed below before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following these suggestions, consult your dealer or service centre. Warning: Never try to repair the unit yourself, as this would

invalidate your guarantee.

PROBLEM

CAUSE SOLUTION Hum when using mains adaptor Adaptor used is unsuitable Use a good quality regulated 3V DC adaptor

Poor sound/no sound Headphones plug not fully inserted Insert plug fully Volume is turned down Turn up volume Tape head dirty Clean tape head (see MAINTENANCE)

4 Placez le slecteur CrO2/METALNORM sur la position correspondant au type de cassette utilise:

CrO2/METAL pour des cassettes de type CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV), ou

NORM pour des cassettes de type NORMAL (IEC I). 5 Appuyez sur 1 pour dmarrer la lecture 6 Rglez le son laide des commandes VOLUME et DBB.. 7 Pour arrter la lecture, appuyez sur 9. Lappareil steint. 8 Pour lavance rapide, appuyez sur 5. Pour le rembobinage, appuyez

sur 6 Appuyez sur 9 pour arrter lavance ou le rembobinage rapide.

GENERALITES

ACCESSOIRES (inclus) Casque stro AY 3651 Pince de ceinture Utilisation de la pince de ceinture 1 Pour lattacher, introduisez lergot situ au dos de la pince dans

lorifice de la pince. 2 Tournez la pince pour bloquer lergot comme indiqu sur lappareil 3 Pour lenlever, soulevez et tournez doucement la pince pour lalibrer

comme indiqu sur lappareil avant de pouvoir lenlever completement.

UTILISER LE CASQUE AVEC VOTRE TETE !

Conseils relatifs lacuit auditive : modrer le volume dcoute. Un son trop fort risque de diminuer lacuit auditive.

Conseils relatifs la circulation : ne pas utiliser le casque lorsque vous conduisez un vhicule ou une bicyclette pour viter tout risque daccident.

RECHERCHE DE PANNES

Dans le cas dune panne, vrifiez les points ci-dessous avantdenvoyer lappareil en rparation. Si vous ne russissez pas rsoudre le problme, contactez votre revendeur ou votre service aprs-vente. Avertissement: vous ne devez en aucun cas essayer de rparer lappareil vous-mme car vous perdriez toute possibilit de recours en garantie.

PROBLEME

CAUSE SOLUTION Bourdonnement avec le transformateur Type de transformateur non appropri. Utiliser un transformateur appropri de 3 V C.C. Son mdiocre ou absence de son Prise de casque mal insre Enfoncer la prise de casque fond Le volume est au minimum Augmenter le niveau sonore Tte de lecture encrasse Nettoyer la tte de lecture (voir Entretien))

HOOFDTELEFOON OP: HOUD HET HOOFD ERBIJ

Bescherm uw gehoor:Zet het volume van de hoofdtelefoon niet te hard om blijvend letsel aan uw gehoor te voorkomen.

Veilig in het verkeer: Zet de hoofdtelefoon niet op terwijl u achter- het stuur of op de fiets zit. U kunt zo een ongeluk veroorzaken.

ONDERHOUD

Reinig de magneetkop na elke 50 uur spelen of ongeveer n keer per maand door een schoonmaakcassette af te spelen.

Bescherm het apparaat en de cassettes tegen regen, vocht, zand en extreem hoge temperaturen zoals bij verwarmingsapparatuur of in een wagen die in de volle zon geparkeerd staat.

MET HET OOG OP HET MILIEU

1 Wij hebben het verpakkingsmateriaal tot een minimum beperkt zodat het gemakkelijk in twee materialen te scheiden is: karton plastic Houdt u zich aan de plaatselijke voorschriften omtrent het weggooien van deze verpakkingsmaterialen.

2 Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled en hergebruikt kunnen worden. Informeer waar u oude apparatuur voor recycling kunt inleveren.

3 Batterijen bevatten chemicalin en moeten daarom op de juiste manier ingeleverd worden.

ENGISH

MAINS SUPPLY

Mains adaptor (some versions only) The voltage of the 3V adaptor must match with the local voltage. The 3.5 mm adapter plugs 1.3 mm centre pin must also be connected to the minus pole -. Connect the mains adaptor to the sets DC 3V socket. Always disconnect the mains adaptor if you are not using it.

Batteries (optional) Open the battery door and insert two alkaline batteries, type R6,

UM3 or AA as indicated. Use of Philips POWERLIFE batteries gives up to 18 hours of cassette playback..

Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to be used for a long time.

DBB: DYNAMIC BASS BOOST

To activate the DBB (Dynamic Bass Boost) function, push the DBB slide panel up (on).

To deactivate the DBB function, slide the panel down (off).

CASSETTE PLAYBACK

1 Open the cassette holder and insert a tape with the full reel on your right.

2 Press the cassette holder lightly to shut. 3 Connect headphones to the p socket. 4 Set the CrO2/METALNORM tape selector to match your inserted

tape type: CrO2/METAL for CHROME (IEC II) or METAL (IEC IV); NORM for (IEC I) NORMAL type cassettes.

ENVIRONMENTAL NOTE

1 The packaging has been minimised so that it is easy to seperate into two mono-maerials. cardboard plastic. Please observe the local regulations regarding the disposal of these packaging materials.

2 Your unit consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Ask about local regulations on recycling your unit.

3 Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.

FRANAIS

ALIMENTATION

Transformateur (certains modles uniquement) La tension du transformateur 3 V doit correspondre la tension locale. La broche centrale 1,3 mm de la prise 3,5 mm du transformateur correspond au ple ngatif (-.). Reliez le transformateur la prise 3 V C.C. de lappareil. Dbranchez toujours le transformateur si vous nutilisez pas

lappareil. Piles (en option) Ouvrez le compartiment piles et insrez deux piles alcalines de

type R6, UM3 ou AA comme indiqu. Utilisez des piles POWER LIFE de Philips qui vous procureront 18 heures de lecture de cassette.

Enlevez les piles de lappareil si elles sont uses ou si lappareil doit rester inutilis pendant une priode de temps prolonge.

DBB : Dynamic Bass Boost

Pour activer la fonction DBB, poussez le slecteur DBB vers le haut (ON).

Pour dsactiver la fonction DBB, poussez le slecteur vers le bas (OFF).

LECTURE DE CASSETTE

1 Ouvrez le compartiment cassette et introduisez la cassette entirement rembobine vers la droite

2 Fermez en appuyant doucement sur le compartiment. 3 Reliez le casque la prise p.

ENTRETIEN

Nettoyer la tte magntique toutes les 50 heures dutilisation ou, en moyenne, une fois par mois en passant une cassette auto- nettoyante.

Ne pas exposer lappareil et les cassettes la pluie, lhumidit,au sable, ou une chaleur excessive comme, par exemple, prs dun appareil de chauffage ou dans une voiture stationne en plein soleil.

REMARQUE RELATIVE A LENVIRONNEMENT

1 Lemballage de cet appareil a t rduit au minimum et se compose uniquement de deux matriaux - carton et plastique- dont vous pourrez facilement vous dbarrasser en respectant les consignes locales.

2 Cet appareil comprend des matriaux recyclables et rutilisables sil est dmont par une socit spcialise. Consultez les rglements locaux en vigueur concernant le recyclage de votre apparei

3 Les piles renferment des lments chimiques et doivent par consquent tre rejetes en accord avec les rglements en vigueur..

Printed in Hong Kong

Meet Philips at the Internet http://www.philips.com

2 x R6/UM3/AA-cells

FFO AUTOMATIC STOP

DYNAMIC BASS BOOST

AQ6495 STEREO CASSETTE PLAYER

C ro2/M

E TA

L N O

R M

V

O L

U M

E

CrO2/METAL NORMAL

DC 3V

p

->+

PLAY 1

FAST WIND 5 FAST REWIND 6

STOP 9

VOLUME DBB DBB

AQ 6495 - Stereo Cassette player

Stereo Cassette Player

OFF

AUTOMATIC STOP

DYNAMIC BASS BOOST

AQ6495 STEREO CASSETTE PLAYER

4 Ajuste el selector de cinta CrO2/METALNORM de forma que coincida con el tipo de cinta que ha introducido: CrO2/METAL para CROMO (IEC II) o METAL (IEC IV), NORM para (IEC I) cassettes de tipo NORMAL.

5 Para iniciar la reproduccin, pulse 1. 6 Ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB. 7 Para detener la reproduccin, pulse 9 y se desconectar el equipo. 8 Para avanzar rpidamente la cinta, pulse5,, para rebobinar

pulse 6.. Para detener el bobinado pulse 9

INFORMACIN GENERAL

ACCESORIOS (incluidos) Auriculares estreo AY 3651 Clip para cinturn

Uso del clip para cinturn 1 Para acoplarlo, coloque el pasador moldeado (que se halla en la

parte posterior del clip para cinturn) de forma que encaje en el orificio para el clip para cinturn.

2 Gire el clip para que se cierre, segn se indica en el equipo. 3 Para separarlo, levante suavemente y gire el clip para liberar segn

se indica en el equipo y despus extrigalo totalmente.

TENGA PRECAUCIN AL UTILIZAR LOS AURICULARES

Seguridad de audicin: escuche a un volumen moderado. Si se emplea un volumen alto puede perjudicarse su capacidad auditiva.

Seguridad ante el trfico: no utilice los auriculares mientras conduce un automvil o va en bicicleta, ya que puede causar un accidente.

SOLUCIN DE PROBLEMAS

Si se produce un problema, verifique los puntos que se relacionan a continuacin antes de llevar a reparar el equipo. Si no puede solucionar el problema por s mismo siguiendo estas sugerencias, consulte con su distribuidor o centro de servicio. Atencin: No intente nunca reparar el aparato por s mismo, ya que ello podra invalidar su garanta

PROBLEMA

CAUSA SOLUCIN Zumbido cuando se utiliza el adaptador de red El adaptador utilizado no es apropiado Utilice un adaptador de CC, regulado a 3 V de buena calidad.

Sonido deficiente / no hay sonido El conector de los auriculares no est totalmente insertado. Inserte totalmente el conector El volumen est apagado Aumente el volumen Cabezal de lectura de cinta sucio Limpie el cabezal de cinta (vase MANTENIMIENTO)

MANUTENZIONE

Pulite la testina magnetica ogni 50 ore di uso, o, in media, una volta al mese con una cassetta per la pulizia.

Non esponete lapparecchio o le cassette alla pioggia, allumidit, alla sabbia, o al calore eccessivo, proveniente per esempio dal riscaldamento o dal fatto che avete parcheggiato la macchina al sole.

NOTA AMBIENTALE

1 Limballaggio stato ridotto al minimo in modo da esser facilmentet separato in due mono-materiali. Limballaggio pu venire separato in due materiali: cartone plastica Vi preghiamo di osservare le norme locali per come trattare questi materiali dimballaggio.

2 ll vostro apparecchio consiste di materiali che possono venire riciclati e riusati se smontati da una ditta specializzata. Informatevi sulle norme locali sul riciclaggio del vostro apparecchio.

3 Le batterie contengono delle sostanze chimiche, per cui dovrete liberarvene in maniera corretta.

ESPAOL

SUMINISTRO DE RED

Adaptador de red (slo algunas versiones) La tensin del adaptador de 3 V debe coincidir con la tensin local. La patilla central de 1,3 mm del enchufe del adaptador de 3,5 mm debe conectarse tambin en el polo negativo. Conecte el adaptador de red a la toma de 3V de CC del aparato. . Desconecte siempre el adaptador de red si no lo utiliza.

Pilas (opcional) Abra la tapa del compartimiento de las pilas y coloque dos pilas

alcalinas de tipo R6, UM3 o AA como se indica. Si se utilizan pilas Philips POWER LIFE se obtendrn 18 horas de reproduccin del cassette.

l Extraiga las pilas del aparato si estn gastadas o no van a utilizarse- durante un perodo de tiempo prolongado.

DBB: DYNAMIC BASS BOOST

Para activar la funcin DBB (Dynamic Bass Boost), presione hacia arriba el panel deslizante DBB (conexin).

Para desactivar la funcin DBB deslice el panel hacia abajo (desconexin).

REPRODUCCIN DE CASSETTE

1 Abra la tapa del cassette e introduzca una cinta con la bobina llena a la derecha.

2 Presione ligeramente la tapa del cassette para cerrarla. 3 Conecte los auriculares a la toma p .

MANTENIMIENTO

Limpie el cabezal magntico cada 50 horas de uso o bien, una vez al mes, reproduciendo una cinta de cassette limpiadora..

No exponga el equipo y las cintas de cassette a la lluvia, la humedad, la arena o el calor excesivo que se producen, por ejemplo, en un equipo de calefaccin o en los vehculos aparcados bajo la exposicin a la luz solar directa.

NOTA MEDIOAMBIENTAL

1 Se ha reducido al mximo el embalaje para facilitar su separacin en dos materiales distintos: cartn plstico. Por favor, cumpla con las normativas locales referentes a la eliminacin de estos materiales de embalaje

2 Este aparato est fabricado con materiales que pueden reciclarse y reutilizarse si los desmonta una empresa especializada. Consulte las normas municipales sobre el reciclaje de su equipo.

3 Las pilas contienen sustancias qumicas, por lo que deben eliminarse correctamente.

Deutsch

Nederlands

Italiano

English

Franais

Espaol

AQ 6495

The model number is located at the bottom of the set. The production number is located in the battery compartment. This set complies with the radio interference requirements of

the European Union.

Portugus

Dansk

Svenska

Suomi

DEUTSCH

NETZSPANNUNG

Netzadapter (nur einige Versionen) Die Spannung des 3V Adapters mu der lokalen Spannung entsprechen. Der 1,3mm Mittelstift des 3,5mm Adaptersteckers mu ebenfalls an den Minuspol angeschlossen werden. Schlieen Sie den Netzadapter an die 3V Gleichstrombuchse des

Gerts an. Den Netzadapter immer trennen, wenn Sie das Gert nicht benutzen.

Batterien (optional) ffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei Alkalibatterien Typ

R6, UM3 oder AA, je nach Angabe, ein. Die Benutzung von Philips POWER LIFE Batterien ermglicht 18 Stunden Cassettenwiedergabe.

Nehmen Sie die Batterien aus dem Gert, sobald sie verbraucht sind, oder wenn Sie das Gert fr lngere Zeit nicht benutzen

DBB: DYNAMISCHE BASSVERSTRKER

Schieben Sie zur Aktivierung der DBB (dynamischer Baverstrker) Funktion den DBB Schieberegler nach oben (ein).

Schieben Sie zur Deaktivierung der DBB Funktion den Schieberegler nach unten (aus).

CASSETTENWIEDERGABE

1 ffnen Sie das Cassettenfach und legen Sie eine Cassette mit der vollen Spule auf der rechten Seite ein.

2 Zum Schlieen des Cassettenfachs drcken Sie leicht auf den Deckel.

3 Schlieen Sie den Kopfhrer an die p Buchse an.

WARTUNG

Reinigen Sie den Tonkopf nach jeweils 50 Stunden Benutzung oder durchschnittlichen einmal monatlich durch Abspielen einer Reinigungscassette.

Setzen Sie das Gert und die Cassette keinem Regen, Sand, Feuchtigkeit oder starker Wrme aus, z.B. Heizkrper oder in direkter Sonne geparkte Fahrzeuge.

ANMERKUNG ZUM UMWELTSCHUTZ

1 Die Verpackung wurde auf ein Minimum reduziert, damit sie sich problemlos in zwei Einzelmaterialien trennen lt. Die Verpackung kann in die beiden folgenden Materialien getrennt werden:

Karton Kunststoff Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften ber die Entsorgung dieser Verpackungsmaterialien.

2 Ihr Gert enthlt Materialien, die wiederaufbereitet und erneut benutzt werden knnen, wenn das Gert von einem Fachbetrieb zerlegt wird. Unterrichten Sie sich ber die lokalen Vorschriften zur Wiederaufbereitung Ihres Gerts.

3 Batterien enthalten chemische Substanzen und mssen ordnungsgem entsorgt werden.

R E

LE A

S E

LOCK

LI FT

RELEASE

LOCK

LIFT

2 x R6/UM3/AA-cells

ITALIANO

ALIMENTAZIONEY

Adattatore di corrente (solo alcune versioni) Il voltaggio delladattatore a 3V deve corrispondere al voltaggio locale. Il piedino centrale da 1,3 mm della spina delladattatore da 3,5 mm deve essere collegato al polo negativo - -. Collegate ladattatore di corrente allentrata a 3V a corrente

continua dellapparecchio. Staccate sempre ladattatore di corrente se non lo usate.

Batterie (opzionali) Aprite lo sportello del comparto per le batterie e inserite due

batterie alcaline, di tipo R6, UM3 o AA seguendo le indicazioni Luso delle batterie Philips POWER LIFE vi d 18 ore di riproduzione. di cassette.

Rimuovete le batterie dallapparecchio se sono esaurite o non dovete usarlo per un lungo periodo di tempo.

DBB: ESALTAZIONE DINAMICA DEI BASSI

Per attivare la funzione DBB (Esaltazione Dinamica dei Bassi), spingete verso lalto il pannello DBB (on).

Per disattivare la funzione DBB, spingete il pannello verso il basso (off).

RIPRODUZIONE DELLE CASSETTE

1 Aprite il contenitore delle cassette e inserite un nastro con tutta la bobina sulla vostra destra.

2 Premete leggermente il contenitore delle cassette per chiuderlo. 3 Collegate le cuffie allentrata p .

NEDERLANDS

VOEDING

Netadapter (niet bij alle modellen) De netspanning van de 3V-adapter moet overeenkomen met de plaatselijke netspanning. De 1,3 mm-middenpen van de 3,5 mm- adapterstekker van de adapter moet aangesloten worden op de minpool -. Sluit de netadapter aan op de bus DC 3V van het apparaat. Haal de netadapter altijd los als u deze niet gebruikt.

Batterijen (los verkrijgbaar) Open het batterijklepje en plaats zoals aangegeven twee alkaline

batterijen, type R6, UM3 of AA in het apparaat. Met Philips POWER LIFE-batterijen kunt u 18 uur lang cassettes afspelen.

Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u het apparaat lange tijd niet zult gebruiken.

DBB: DYNAMIC BASS BOOST

Schuif het DBB-schuifpaneel omhoog (aan) om de DBB-functie (Dynamic Bass Boost) aan te zetten.

Schuif het schuifpaneel naar beneden (uit) om de DBB-functie uit te zetten.

AFSPELEN VAN EEN CASSETTE

1 Open de cassettehouder en plaats er een cassette in met de volle spoel naar rechts.

2 Druk zacht op de cassettehouder om die te sluiten. 3 Sluit de hoofdtelefoon aan op de aansluitbus p .

Le numro de rfrence est indiqu sous lappareil. Le numro de fabrication est indiqu dans le compartiment

piles. Cet appareil est conforme aux normes dinterfrences radio en

vigueur dans lUnion Europenne.

El nmero de modelo est situado en la parte inferior del aparato. El nmero de produccin est situado en el compartimiento de las

pilas. Este aparato cumple con los requisitos sobre interferencias de

tradio de la Unin Europea.

Die Modellnummer ist unten am Gert angefhrt. Die Produktionsnummer befindet sich im Batteriefach.

Dieses Gert erfllt die Funkstrungsbestimmungen der Europischen Union.

Het typenummer staat op de onderkant van het apparaat. Het productienummer bevindt zich in het batterijvakje.

Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.

Il numero del modello si trova sulla parte inferiore dellapparecchio.

Il numero di produzione si trova nel comparto delle batterie. Questapparecchio conforme alle norme sulle interferenze

radio dellUnione Europea.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the AQ6495/00C Philips works, you can view and download the Philips AQ6495/00C AQ6495 Cassette Player User Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Manual for Philips AQ6495/00C as well as other Philips manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Manual should include all the details that are needed to use a Philips AQ6495/00C. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Philips AQ6495/00C AQ6495 Cassette Player User Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Philips AQ6495/00C AQ6495 Cassette Player User Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Philips AQ6495/00C AQ6495 Cassette Player User Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Philips AQ6495/00C AQ6495 Cassette Player User Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Philips AQ6495/00C AQ6495 Cassette Player User Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.