Panasonic CF-VZSU46AUB Operating Instructions PDF

1 of 8
1 of 8

Summary of Content for Panasonic CF-VZSU46AUB Operating Instructions PDF

OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUCTIONS DUTILISATION

Battery Pack Akkupack

Batterie

Model No./Modell-Nr. Numro de modle/ CF-VZSU46AU

HS0310-2015 DFQW5387XA

Printed in Japan

ENGLISH The battery pack is designed for supplying power to the Panasonic computer series. The battery pack is not charged when it is first purchased. Be sure to charge it before using it for the first time.

Before using the battery pack, read this Operating Instructions and the relevant portions of the computers Operating Instructions and Reference Manual carefully.

DEUTSCH Das Akkupack ist fr die Versorgung von Panasonic-Computern vorgesehen. Das Akkupack ist beim Kauf nicht geladen. Denken Sie daran, das Akkupack zunchst zu laden, bevor Sie es das erste Mal verwenden.

Bevor Sie den Akkupack verwenden, lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die relevanten Abschnitte der Bedienungsanleitung des Computers und des Reference Manuals sorgfltig durch.

FRANAIS Cette batterie a pour but de fournir de llectricit lordinateur Panasonic. La batterie nest pas charge lorsque vous lachetez. Veillez la charger avant de lutiliser pour la premire fois.

Avant dutiliser la batterie, lisez ces instructions dutilisation et les paragraphes correspondants des Instructions dutilisation et du Reference Manual.

CF-30CF-31CF-52

52-J-1

*1 *1.

DFQW5387XA_VZSU46AU-OI_MGFJ.indb 1 2015/02/16 20:38:08

10 30 1 100%34

10.65 V 8.55 Ah 8.10 Ah 165 mm 82 mm 21 mm 475 g 5 35

30 % RH 80 % RH

0120-873029

F A X

(06)6905-5079

(06)6905-5067

365920

PHS 186-0120-873029 186

2010 4

Li-ion 20

JBRC http://www.jbrc.net/hp

111

D

C B

A

11211 1 A

311

B411 C

1511 D

611

711

AC811

111

A211

A311

B411

1511 C

611

D711

AC811

1

D

B

C

CF-VZSU46AU.indb 2 2010/04/07 19:16:30

ENGLISH

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

53-E-1

DEUTSCH

Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Gerten und benutzten Batterien

Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gem Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zustndigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgem entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schtzen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgeme Abfallbehandlung auftreten knnen. Wenn Sie ausfhrlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wnschen, wenden Sie sich bitte an Ihre rtlichen Verwaltungsbehrden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstnde gekauft haben. Gem Landesvorschriften knnen wegen nicht ordnungsgemer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhngt werden. Fr geschftliche Nutzer in der Europischen Union Wenn Sie elektrische oder elektronische Gerte entsorgen mchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Hndler oder Lieferanten. [Informationen zur Entsorgung in Lndern auerhalb der Europischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europischen Union. Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Hndler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen mchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmglichkeit. Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die fr die betreffende Chemikalie erlassen wurde.

53-G-1

FRANAIS

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et llimination des piles et des appareils lectriques et lectroniques usags

Appos sur le produit lui-mme, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui laccompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils lectriques et lectroniques usags doivent tre spars des ordures mnagres. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adquats des piles et des appareils usags, veuillez les porter lun des points de collecte prvus, conformment la lgislation nationale en vigueur ainsi quaux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En liminant piles et appareils usags conformment la rglementation en vigueur, vous contribuez prvenir le gaspillage de ressources prcieuses ainsi qu protger la sant humaine et lenvironnement contre les effets potentiellement nocifs dune manipulation inapproprie des dchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usags, veuillez vous renseigner auprs de votre mairie, du service municipal denlvement des dchets ou du point de vente o vous avez achet les articles concerns. Le non-respect de la rglementation relative llimination des dchets est passible dune peine damende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de lUnion europenne Si vous souhaitez vous dfaire de pices dquipement lectrique ou lectronique, veuillez vous renseigner directement auprs de votre dtaillant ou de votre fournisseur. [Information relative llimination des dchets dans les pays extrieurs lUnion europenne] Ce pictogramme nest valide qu lintrieur de lUnion europenne. Pour supprimer ce produit, contactez les autorits locales ou votre revendeur afin de connatre la procdure dlimination suivre. Note relative au pictogramme apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme reprsentant une poubelle sur roues barre dune croix est conforme la rglementation. Si ce pictogramme est combin avec un symbole chimique, il remplit galement les exigences poses par la Directive relative au produit chimique concern.

53-F-1

53-J-1

The lithium ion battery you have pur- chased is recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for infor- mation on how to recycle this battery.

La batterie au lithium-ion que vous vous tes procur est recyclable. Pour des renseignements sur le recy- clage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.

48-M-2

CF-VZSU46AU.indb 3 2010/04/07 19:16:33

ENGLISH

Declaration of Conformity (DoC) Hereby, Panasonic declares that this Battery Pack is in compliance with the essential require- ments and other relevant provisions of EU Coun- cil Directives.

Authorised Representative: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

DEUTSCH Konformittserklrung (DoC) Wir erklren hiermit, dass diese Akkupack den notwendigen Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der EU-Direktiven ent- spricht.

Autorisierter Hndler: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland

FRANAIS Dclaration de conformit (DoC) Par le prsent document, Panasonic dclare que ce batterie est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions appli- cables des Directives du Conseil de lUnion eu- ropenne.

Reprsentant autoris : Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne

Panasonic Corporation

Panasonic System Communications Company of North America Two Riverfront Plaza Newark, NJ 07102

Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3

Importers name & address pursuant to the EU GPSD (General Product Safety Directive) 2001/95/EC Art.5 Panasonic System Communications Company Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Strae 43 65203 Wiesbaden Germany

Web Site : http://panasonic.net/

IT 570-0021 10 12 Panasonic Corporation 2010-2015

DFQW5387XA_VZSU46AU-OI_MGFJ.indb 4 2015/02/16 20:38:09

Precautions Be Absolutely Sure to Use the Battery Pack With the Specified Product If it is used with a product other than the one for which it was designed, electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result. Do Not Charge the Battery Using Methods Other Than Those Specified If the battery pack is not charged using one of the specified methods*1, electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result. *1 Refer to the manual of your product (or battery charger). Do Not Throw the Battery Pack Into a Fire or Expose It to Excessive Heat Generation of heat, ignition or rupture may result. Avoid Extreme Heat (Near the Fire, In Direct Sunlight, for Example) Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result. Do Not Insert Sharp Objects Into the Battery Pack, Ex- pose It to Bumps or Shocks, Disassemble, or Modify It Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture may result.

If this product is subjected to a strong impact, stop using it immediately.

Do Not Short the Positive (+) and Negative (-) Contacts Generation of heat, ignition or rupture may result.

Do not place the battery pack together with articles such as necklaces or hairpins when carrying or storing.

When the battery pack has deteriorated, replace it with a new one Continued use of a damaged battery pack may result in heat generation, ignition or battery rupture. Do not touch the terminals on the battery pack and the com- puter. The battery pack may no longer function properly if the contacts are dirty or damaged. Do not expose the battery pack to water, or allow it to be- come wet. Should the battery leak and the fluid get into your eyes, do not rub your eyes. Immediately flush your eyes with clear water and see a doctor for medical treatment as soon as possible. Store the battery pack in a place with a temperature of be- tween 10C to 30C (50 F to 86 F). When the battery pack is left installed in a computer, it dis- charges electricity gradually in small amounts even if the computers power is off. If left for a long period (several months or more), the battery pack will over discharge and its performance may deteriorate. If the battery pack will not be used for a long period of time (a month or more), charge or discharge (use) the battery pack until the remaining battery level becomes 30% to 40% and store it in a cool, dry place. Read the computers Reference Manual or the Operating Instructions before use. For how to start up the Reference Manual, please refer to the computers Operating Instruc- tions.

Specifications Type Li-ion

Voltage 10.65V

Capacity 8.55 Ah (Typical) / 8.10 Ah (Minimum) Physical Dimensions (W x D x H)

Approx. 165 mm x 82 mm x 21 mm {Approx. 6.5 x 3.3 x 0.9}

Weight Approx. 475 g {Approx. 1.1 lb.} Environment (In use) Temperature: 5 C to 35C {41 F to 95 F}

Humidity: 30% to 80% RH (No condensation)

Refer to the Operating Instructions about the charging time/op- erating time.

ENGLISH

For use with I.T.E. Listed Notebook Computer, Panasonic, Models CF-30, CF-31 and CF-52. (The statement based on UL standards.)

52-M-1

CAUTION: Risk of Explosion if Battery is replaced by an Incorrect Type. Dispose of Used Batteries According to the Instructions.

58-E-1

How to Replace and Charge the Battery Pack The battery pack is not charged when it is first purchased. Be sure to charge it before using for the first time. Refer to the computers Reference Manual or the Operating Instructions

Turn off the computer.1.

D

C B

A

Reverse the computer, then 2. press and hold the mark part (A).

Slide and remove the cover. 3.

Slide and hold the latch (B), 4. and pull the tab (C) of the battery pack.

Insert the battery pack (D) 5. until it securely fits the con- nector.

Slide the cover back.6.

Push the cover until it clicks.7.

Connect the AC Adaptor to 8. the computer. The battery charging starts automatically.

Turn off the computer.1.

Slide the latch (A) to the 2. right to unlock the cover.

Slide the latch (A) down, and 3. open the cover.

Pull the tab (B) of the battery 4. pack.

Insert the battery pack (C) 5. until it securely fits the con- nector.

Close the cover until it 6. clicks.

Slide the latch (D) to the left 7. to lock the cover.

Connect the AC Adaptor to the compute.8. The battery charging starts automatically.

Charging time and operating time vary according to the state of the computers power supply and the temperature. The battery pack may become warm during charging or normal use. This is completely normal.

1

D

B

C

CF-VZSU46AU.indb 5 2010/04/07 19:16:36

Vorsichtsmanahmen Unbedingt darauf achten, dass das Akkupack mit dem angegebenen Produkt verwendet wird Bei Verwendung zusammen mit einem Produkt, fr das es nicht entwickelt wurde, kann es zum Austreten der Elektrolyt- flssigkeit, zu Erwrmung, Entzndung oder Platzen kom- men. Verwenden Sie zum Aufladen des Akkupacks nur die be- schriebenen Methoden Wenn der Akkupack nicht auf eine der beschriebenen Me- thoden*1 aufgeladen wird, kann es zum Austreten der Elek- trolytflssigkeit, zu Erwrmung, Entzndung oder Platzen kommen. *1 Siehe Handbuch Ihres Produkts (oder das des Ladegerts). Akkupack niemals in ein Feuer werfen oder bermiger Hitze aussetzen Es kann zu Erwrmung, Entzndung oder Platzen kommen. Extreme Hitze vermeiden (z. B. in der Nhe von offenem Feuer, durch direktes Sonnenlicht) Es kann zum Austreten der Elektrolytflssigkeit, zu Erwr- mung, Entzndung oder Platzen kommen. Stecken Sie keine scharfen Gegenstnde in das Akku- pack, setzen Sie es keinen Sten oder Schlgen aus, zerlegen Sie es nicht und modifizieren Sie es nicht Es kann zum Austreten der Elektrolytflssigkeit, zu Erwr- mung, Entzndung oder Platzen kommen.

Wenn dieses Produkt einer starken Erschtterung ausge- setzt wurde, stellen Sie den Betrieb bitte unverzglich ein.

Schlieen Sie die positiven (+) und negativen (-) Kontak- te nicht kurz Es kann zu Erwrmung, Entzndung oder Platzen kommen.

Transportieren oder lagern Sie das Akkupack nicht zusammen mit Gegenstnden wie z. B. Halsketten oder Haarnadeln.

Wenn das Akkupack das Ende seiner Lebensdauer er- reicht hat, muss es ausgewechselt werden Bei fortgesetzter Verwendung eines beschdigten Akkupacks kann es zu Wrmeentwicklung, Entzndung oder Platzen kommen. Berhren Sie nicht die Ausgnge am Akkupack. Es kann sein, dass der Akkupack nicht mehr richtig funktioniert, wenn die Kontakte schmutzig oder beschdigt wurden. Lassen Sie den Akkupack nicht mit Wasser in Berhrung kommen oder nass werden. Sollte der Akkupack undicht sein und die Flssigkeit kommt in Ihre Augen, reiben Sie sie nicht. Waschen Sie Ihre Augen sofort mit klarem Wasser aus und konsultieren Sie fr eine medizinische Behandlung so schnell wie mglich einen Arzt. Bitte lagern Sie den Akkupack bei einer Temperatur zwischen 10C bis 30C. Wenn der Akkupack in einem Computer installiert wurde, entldt er sich graduell allmhlich, selbst wenn der Strom des Computers ausgestellt wurde. Wenn der Akkupack fr lnge- re Zeit nicht verwendet wurde (mehrere Monate oder mehr), wird sich der Akkupack vollstndig entladen und es kann sein, dass er nicht mehr richtig funktioniert. Wenn der Akkupack fr lngere Zeit nicht benutzt wird (einen Monat oder mehr), laden oder entladen (verwenden) Sie den Akkupack, bis das Batterieniveau 30% bis 40% anzeigt und lagern Sie ihn an einem khlen, trockenen Ort. Lesen Sie das Reference Manual des Computers oder die Bedienungsanleitung vor der Verwendung durch. Hinweise dazu, wie das Reference Manual gestartet wird, finden Sie in der Betriebsanleitung des Computers.

Technische Daten Typ Lithium-Ionen-Akkupack

Spannung 10,65 Volt

Kapazitt 8,55 Ah (Typisch) / 8,10 Ah (Minimum) Abmessungen (B x T x H ) ca. 165 mm x 82 mm x 21 mm

Gewicht ca. 475 g Umgebung (Whrend des Gebrauchs)

Temperatur: 5 C bis 35C Luftfeuchtigkeit: 30% bis 80% RH (ohne Kondensation)

Einzelheiten zur Ladezeit/Betriebszeit sind der Bedienungsan- leitung zu entnehmen.

Das Akkupack ist fr den Gebrauch mit den folgenden Pana- sonic-Computermodellen vorgesehen: Modell-Nr. CF-30, CF-31 und CF-52

52-G-1

ACHTUNG: Wenn das Akkupack gegen einen falschen Typ ausgewechselt wird, besteht Explosionsgefahr. Bitte befolgen Sie die Anweisun- gen zur Entsorgung eines verbrauchten Akkupacks sorgfltig.

58-G-1

Wie man den Akkupack austauscht und aufldt Das Akkupack ist beim Kauf nicht geladen. Denken Sie daran, das Akkupack zunchst zu laden, bevor Sie es das erste Mal verwenden. Lesen Sie das Reference Manual des Computers oder die Be- dienungsanleitung durch.

Schalten Sie den Computer 1. aus. Drehen Sie den Computer 2. um, drcken Sie auf die Markierung (A) und halten Sie diese gedrckt. Ziehen Sie dann die Abde-3. ckung ab. Schieben Sie die Verriege-4. lung (B) in Pfeilrichtung, hal- ten Sie sie in dieser Stellung fest, und ziehen Sie dann am Streifen (C) des Akkupacks. Schieben Sie das Akkupack 5. (D) in das Fach, bis es fest mit den Kontakten Setzen Sie die Abdeckung 6. wieder ein. Schieben Sie die Abdeckung 7. in Pfeilrichtung, bis sie hr- bar einrastet. Schlieen Sie Ihren Compu-8. ter an den Netzteil an. Das Aufladen des Akkupacks beginnt automatisch.

Schalten Sie den Computer 1. aus. Schieben Sie den Riegel (A) 2. nach rechts, um die Abde- ckung zu entriegeln. Schieben Sie den Riegel (A) 3. nach unten und ffnen Sie die Abdeckung. Ziehen Sie dann am Streifen 4. (B) des Akkupacks. Schieben Sie das Akkupack 5. (C) in das Fach, bis es fest mit den Kontakten verbun- den ist. Schlieen Sie die Abde-6. ckung, bis sie hrbar einras- tet. Schieben Sie den Riegel (D) nach links, um die Abde-7. ckung zu verriegeln. Schlieen Sie Ihren Computer an den Netzteil an.8. Das Aufladen des Akkupacks beginnt automatisch.

Die Ladezeit und Betriebszeit knnen variieren und hngen von der Stromversorgung des Computers und der Temperatur ab. Es kann sein, dass der Akkupack whrend des erneuten Aufladens oder des normalen Gebrauchs warm wird. Dies ist ganz normal.

DEUTSCH

1

D

B

C

D

C B

A

CF-VZSU46AU.indb 6 2010/04/07 19:16:36

Prcautions Veiller utiliser la batterie avec le produit spcifi Si elle est utilise sur un produit diffrent de celui pour lequel elle a t conue, des pertes dlectrolytes et une production de chaleur sont possibles, elle risque galement de prendre feu ou de casser. Ne pas charger la batterie en appliquant des mthodes autres que celles indiques Si la batterie nest pas charge conformment lune des m- thodes*1 indiques, des pertes dlectrolytes et une production de chaleur sont possibles, elle risque galement de prendre feu ou de casser. *1 Se reporter au manuel de votre produit (ou chargeur de batterie). Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas la soumettre une chaleur excessive Une production de chaleur est possible, la batterie risque ga- lement de prendre feu ou de casser. viter les chaleurs extrmes (proximit dun feu, lumire directe du soleil, par exemple) Des pertes dlectrolytes et une production de chaleur sont possibles, la batterie risque galement de prendre feu ou de casser. Ne pas insrer dobjets pointus dans la batterie, ne pas la soumettre aux secousses ni aux chocs, ne pas la d- monter et ny apporter aucune modification Des pertes dlectrolytes et une production de chaleur sont possibles, la batterie risque galement de prendre feu ou de casser.

Si ce produit subit un choc violent, cesser immdiatement lutilisation.

Ne pas mettre la borne positive (+) en court-circuit avec la borne ngative (-) Une production de chaleur est possible, la batterie risque ga- lement de prendre feu ou de casser.

Ne pas mettre la batterie en contact avec des objets tels que des colliers ou des pingles cheveux pendant le transport ou le rangement.

Si le fonctionnement de la batterie se dgrade, rempla- cez-la par une neuve Si vous continuez d'utiliser une batterie endommage, il y a risque de production de chaleur, et la batterie risque de pren- dre feu ou de casser. Ne pas toucher les bornes de la batterie. La batterie pourrait ne plus fonctionner correctement si les bornes deviennent sales ou sont endommages. Ne pas exposer la batterie leau et ni ne la laisser se mouiller. Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec les yeux. Rincer immdiatement les yeux avec de leau et consulter un mdecin pour se faire soigner ds que possible. Stocker la batterie dans un endroit o la temprature est comprise 10C 30C. Quand la batterie est laisse fixe lordinateur, elle se d- charge graduellement petit petit mme si lordinateur est laiss hors tension. Si elle est laisse dans cet tat pendant une longue priode (plusieurs mois ou plus), la batterie de- viendra trop dcharge et ses performances peuvent tre dtriores. Si la batterie nest pas utilise pendant une longue priode de temps (un mois ou plus), changer ou dcharger (utiliser) la batterie jusqu ce que niveau de charge devienne 30% 40% et la ranger dans un endroit frais. Lisez le Reference Manual ou les instructions dutilisation avant lutilisation. Pour savoir comment dmarrer le Refe- rence Manual, reportez-vous aux Instructions dutilisation.

Spcifications Type Batterie Ion Lithium rechargeable

Tension 10,65 V

Capacit 8,55 Ah (Typique) / 8,10 Ah (Minimum) Dimensions physiques (L x P x H) Environ 165 mm x 82mm x 21 mm

Poids Environ 475 g Environment (En marche)

Temprature: 5 C 35C Humidit: 30% 80% HR (sans condensation)

Rfrez-vous au mode Instructions dutilisation pour connatre le temps de charge/temps de fonctionnement.

Utiliser cette batterie sur les ordinateurs Panasonic suivants : Numro de modle CF-30, CF-31 et CF-52

52-F-1

AVERTISSEMENT : Il y a risque dexplosion en cas de remplacement de la batterie par une autre de type inadquat. Suivre les instructions pour mettre au rebut les batteries uses.

58-F-1

Comment remplacer et charger la batterie La batterie nest pas charge lorsque vous lachetez. Veillez la charger avant de lutiliser pour la premire fois. Reportez-vous au Reference Manual ou aux instructions dutilisation.

Mettez lordinateur hors 1. tension. 2. Retournez lordinateur, puis appuyez sur la partie avec mar- ques (A) et maintenez-la enfonce.

Faites glisser et retirez le cou-3. vercle.

Faites glisser le loquet (B) et, en 4. le maintenant ainsi, tirez sur la languette (C) de la batterie.

I5. nsrez la batterie (D) jusqu ce quelle senclenche correcte- ment sur le connecteur.

Remettez le couvercle en place 6. en le faisant glisser.

Appuyez sur le couvercle 7. jusqu ce quil mette un lger bruit sec.

Connecter lordinateur ladap-8. tateur secteur. La charge de la batterie dmarre automatiquement.

Mettez lordinateur hors tension.1. Faites glisser le loquet (A) vers 2. la droite pour dbloquer le cou- vercle.

Faites glisser le loquet (A) vers 3. le bas, et ouvrez le couvercle.

Tirer longlet (B) de la batterie 4. pour la retirer.

Insrez la batterie (C) jusqu ce 5. quelle senclenche correctement sur le connecteur.

Refermez le couvercle jusqu ce 6. quil senclenche.

Faites glisser le loquet (D) vers 7. la gauche pour bloquer le cou- vercle.

Connecter lordinateur ladap-8. tateur secteur. La charge de la batterie dmarre automatiquement.

La dure de la charge et de la fonctionnement varie en fonc- tion de ltat de lalimentation de lordinateur et de la tempra- ture. La batterie peut devenir chaude pendant la charge ou son utilisation normale. Cest tout fait normal.

FRANAIS

1

D

B

C

D

C B

A

CF-VZSU46AU.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the CF-VZSU46AU Panasonic works, you can view and download the Panasonic CF-VZSU46AUB Operating Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operating Instructions for Panasonic CF-VZSU46AU as well as other Panasonic manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operating Instructions should include all the details that are needed to use a Panasonic CF-VZSU46AU. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Panasonic CF-VZSU46AUB Operating Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Panasonic CF-VZSU46AUB Operating Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Panasonic CF-VZSU46AUB Operating Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Panasonic CF-VZSU46AUB Operating Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Panasonic CF-VZSU46AUB Operating Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.