Nikon Inline XR Instruction Manual PDF

1 of 10
1 of 10

Summary of Content for Nikon Inline XR Instruction Manual PDF

Manufacturer: 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan

3-940

En

Fr

Instruction manual/Mode d'emploi

In the event that you should require service for your Nikon RIFLESCOPE, in case of USA market, please send it directly to: Nikon Scope Service 841 Apollo Street, Suite 100 El Segundo, CA. 90245-4721 1-800-Nikon SV. In other market, please bring it to dealer from which you purchased it.

Si vous avez besoin de faire rparer votre lunette de vise Nikon, apportez-la au magasin o vous l'avez achete.

Printed in the Philippines (724C)1E/1212 Imprim en Les Philippines

2

En

3

En

Congratulations on your choice of a Nikon INLINE XR Rifl escope. Your new scope is the fi nest example of Nikon's rugged and durable construction and precision bright optics; important qualities for a serious shooter's

rifl escope.

Whether you use your scope for hunting or for target shooting, the procedure for mounting is identical. A set of high-quality steel mounting rings which have a standard diameter of 1 in (25.4 mm) are required to mount

the scope. Follow the ring manufacturer's instructions for mounting procedures. After mounting the scope on your rifl e, follow the procedures for reticle alignment.

SUPPLIED ITEM(S)

Body 1 piece Eyepiece cap Objective cap

................................ 1 pair

When setting the reticle for hunting, you should determine your standard range and then adjust the reticle based upon that target distance. For targets which vary from that standard distance, according to personal

preference, you may simply adjust the position of the reticle in relation to your target, or you may wish to use the procedure for trajectory compensation.

We hope that you will enjoy your new Nikon INLINE XR Rifl escope for many years to come. Enjoy using it, and above all, always follow safe shooting procedures!

N.B. Export of the products* in this manual may be controlled under the laws and relatives of the exporting country. Appropriate export procedure, such as obtaining of export license, shall be required in case of export.

*Products: Hardware and its technical information (including software)

Caution (1) Do NOT look at the sun through the rifl escope. It will permanently damage your eye. This precaution applies to all optical devices, such as cameras and binoculars. (2) The rifl escope is eff ectively sealed against moisture and dust. You may use your scope safely either in the rain or in dusty climates. To preserve the appearance of the scope, we recommend that it be dried and

cleaned prior to storage. Use a soft cloth for cleaning metal surfaces and use photographic lens tissue to clean the scope's lenses.

IMPORTANT INFORMATION IT IS IMPORTANT THAT YOUR NIKON RIFLESCOPE IS MOUNTED PROPERLY AND THAT CAREFUL CONSIDERATION BE GIVEN WHEN MOUNTING YOUR NIKON RIFLESCOPE ON A FIREARM. WE HIGHLY RECOMMEND THAT YOUR NIKON RIFLESCOPE BE MOUNTED ON YOUR FIREARM BY AN EXPERIENCED, REPUTABLE GUNSMITH. THE USER ASSUMES ALL RESPONSIBILITY AND LIABILITY FOR HAVING THE NIKON RIFLESCOPE PROPERLY MOUNTED TO A FIREARM AND USING THE NIKON RIFLESCOPE PROPERLY. ALWAYS CHECK THE CONDITION OF YOUR MOUNTING SYSTEM PRIOR TO USING YOUR FIREARM.

4

En

5

En

1. Nomenclature

3-940 Fig. 1

1 Objective lens

2 Eyepiece lens

3 Elevation adjustment turret

4 Windage adjustment turret

5 Eyepiece adjustment

6 Turret cap

7 Power index dot

8 Power scale

9 Power selector ring

: Diopter index dot

2. Specifi cations Model 3-940

Actual Magnifi cation 3-9

Objective Diameter (mm) 40

Exit Pupil (mm) 4.4 @ 9

Eye Relief ** (in) (mm)

5.0-5.0 127-127

Tube Diameter (in) (mm)

1 25.4

Objective Tube Diameter (in) (mm)

1.98 50.3

Outside Diameter of Eyepiece (in) (mm)

1.73 44

Adjustment Graduation 1 click: 1/4 in @ 100 yd 1 click: 7 mm @ 100 m

Max Internal Adjustment *(MOA)

(Elevation & Windage) 60

Parallax Setting (yd) (m)

100 91.44

Field of View at 100 yd/m ** (ft) (m)

25.2-8.4 8.4-2.8

Length (in) (mm)

11.4 290

Weight (oz) (g)

14.7 415

* MOA = Minute of Angle ** (at minimum magnifi cation)-(at maximum magnifi cation)

3. Instructions

(1) Focusing

1 Look through the eyepiece with your eye positioned about 4 in (10 cm) away from the eyepiece to see the BDC 300 reticle (Fig 3).

Be sure your eye is positioned with proper alignment and with proper eye relief, otherwise the view will black out.

2 Point the objective end of the scope at the sky (do not point it at the sun) or at a plain unpatterned wall.

3 Turn the eyepiece adjustment counter-clockwise and then turn it clockwise until the reticle appears sharp.

(2) Magnifi cation

The INLINE XR Rifl escope has variable magnifi cation. For details, see 2. Specifi cations.

To change powers, rotate the power selector ring until the desired magnifi cation appears adjacent to the power index dot.

BDC 300

Fig. 3

6

En

7

En

(3) Adjustment of the rifl escope

Sighting through the rifl escope, align the rifl e with your aiming point on the target and shoot a trial round. If the bullet does not hit the aiming point, adjust the elevation and windage as follows:

If the bullet hits under the aiming point, turn the elevation adjustment turret (counter-clockwise) in the direction of the arrow marked U for up. If the bullet hits high, turn the elevation adjustment turret (clock-

wise) in the direction of the arrow marked D for down.

If the bullet hits to the right of the aiming point, turn the windage adjustment turret (clockwise) in the direction of the arrow marked L for left. If the bullet hits to the left of the aiming point, turn the windage

adjustment turret (counter-clockwise) in the direction of the arrow marked R for right.

After the reticle has been adjusted to the point of impact, replace the turret cap for both the windage and elevation adjustment turrets.

(4) Zero setting of adjustment turrets

The elevation adjustment and windage adjustment turrets have a retracting system. After the reticle has been adjusted to the point of impact, pull out the elevation adjustment or windage adjustment turret. The

turret can now be turned freely. Align the zero number to the index line to set the zero setting, and then release the turret. The turret automatically retracts to the original position.

Note:

The windage and elevation scales of the INLINE XR Rifl escope 3-940 are calibrated in divisions of 1/4 minute of angle with a click at intervals of 1/4 minute of angle (1 division).

When adjusting the reticle to the point of aim, remember that 1 minute of angle equals approximately 1 in (2.54 cm) at 100 yd (91.44 m).

Therefore, if the impact point is 2 in (5.08 cm) low and 1 in (2.54 cm) right at 100 yd (91.44 m) Parallax Setting, you should adjust 2 minutes of angle up and 1 minute of angle left.

In the case of 50 yd (45.72 m) Parallax Setting, the adjusting value is 2. In the case of 75 yd (68.58 m) Parallax Setting, the adjusting value is 1.5.

8

En

9

En

Maintenance

(1) Lens cleaning To remove dirt or fi ngerprints, soak gauze or lens cleaning paper (silicon-free paper sold at camera retailers) with a small quantity of absolute alcohol (available from drugstores) and lightly wipe off the aff ected areas. Wiping with a handkerchief or leather may damage the lens surface and is not recommended. Dust may scratch the lens surface or corrode the lens. Brush dust off using a soft oil-free brush.

(2) Scope exterior Use a soft dry cloth to wipe off any dirt or fi ngerprints that might accumulate. It is not necessary to oil the scope's surface.

(3) Windage/elevation adjustments These adjustments are permanently lubricated. Do not attempt to lubricate them. Cover them with the caps supplied, except when adjusting them, to keep out dust and dirt.

(4) Eyepiece adjustment

This adjustment is permanently lubricated. Do not attempt to lubricate it.

(5) Power selector ring

No lubrication is required for the power selector ring.

Do not pull up or remove the rubber covering on the power selector ring.

10

En

11

Fr

Waterproof models: The rifl escope is waterproof, and will suff er no damage to the optical system if submerged or dropped in water to a maximum depth of 1 m for up to 10 minutes. The rifl escope off ers the following advantages: Can be used in conditions of high humidity, dust and rain without risk of damage. Nitrogen-fi lled design makes it resistant to condensation and mold. Observe the following precautions when using the rifl escope: The rifl escope should not be operated nor held in running water. Any moisture should be wiped off before adjusting movable parts (adjustment turret, eyepiece, etc.) of the rifl escope to prevent damage and for safety reasons. To keep your rifl escope in optimal condition, Nikon Vision recommends regular servicing by an authorized dealer.

Specifi cations and equipment are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer

Bravo pour votre choix : votre nouvelle lunette de vise Nikon INLINE XR est un parfait exemple de la robustesse, de la longvit et de la prcision des instruments d'optique Nikon - des qualits importantes pour tout

tireur srieux.

Que vous utilisiez votre lunette pour la chasse ou pour le tir la cible, la procdure de montage est la mme. Un jeu de bagues de montage d'acier de haute qualit d'un diamtre standard de 25,4 mm (1 pouce) est

ncessaire au montage de la lunette. Pour le montage, suivez les instructions du fabricant des bagues. Aprs avoir mont la lunette de vise sur votre fusil, rglez l'alignement du rticule (croise de fi ls) comme suit.

COLISAGE

Botier 1 Protecteur d'oculaire Capuchon d'objectif

........................ 1 paire

INFORMATIONS IMPORTANTES IL EST IMPORTANT QUE VOTRE LUNETTE DE VISE NIKON SOIT CORRECTEMENT MONTE ET QUE VOUS SOYEZ PRUDENT LORSQUE VOUS MONTEZ LA LUNETTE DE VISE SUR UNE ARME. NOUS VOUS RECOMMANDONS VIVEMENT DE FAIRE MONTER VOTRE LUNETTE DE VISE NIKON SUR VOTRE ARME PAR UN ARMURIER EXPRIMENT ET RPUT. L'UTILISATEUR ACCEPTE TOUTE RESPONSABILIT CONCERNANT LE MONTAGE DE LA LUNETTE SUR UNE ARME ET CONCERNANT L'UTILISATION DE LA LUNETTE DE VISE NIKON. VRIFIEZ TOUJOURS LTAT DE VOTRE SYSTME DE MONTAGE AVANT DUTILISER VOTRE ARME.

12

Fr

13

Fr

Pour rgler le rticule pour la chasse, vous devrez tout d'abord dterminer la porte standard ; rglez ensuite le rticule sur la base de cette distance de cible. Pour des cibles qui dbordent de cette distance standard, selon

vos prfrences, vous pouvez rgler simplement la position du rticule par rapport la cible, ou bien eff ectuer une correction de trajectoire.

Nous esprons que votre nouvelle lunette de vise Nikon INLINE XR vous procurera de longues annes de satisfaction. Profi tez-en, mais avant tout, respectez toujours les consignes de scurit en matire de tir.

N.B. : l'exportation des produits* objets de ce manuel risque d'tre sujette aux lois en vigueur dans le pays exportateur. La mise en uvre d'un processus d'exportation appropri, comme l'obtention d'une licence d'ex-

portation, peut s'avrer ncessaire.

*Produits : matriel et informations techniques connexes (y compris le logiciel)

Prcautions (1) Ne regardez PAS le soleil par la lunette de vise. Vous vous abmeriez la vue de faon irrmdiable. Cette prcaution s'applique tous les instruments d'optique, comme les appareils photo et les jumelles. (2) La lunette de vise est tanche l'humidit et la poussire. Vous pouvez l'utiliser en toute scurit sous la pluie et dans les environnements poussireux. Pour conserver l'extrieur de la lunette en bon tat, nous

vous recommandons de la scher et de la nettoyer avant de la ranger. Utilisez un chiff on doux pour nettoyer les parties mtalliques, et utilisez des papiers pour objectif photo pour nettoyer les lentilles de la lunette.

1. Nomenclature

3-940 Fig. 1

1 Objectif

2 Oculaire

3 Tourelle de rglage de hausse

4 Tourelle de rglage de drive

5 Rglage d'oculaire

6 Capuchon de tourelle

7 Point d'index de puissance

8 chelle de puissance

9 Bague de slection de puissance

: Repres gradus de dioptrie

2. Caractristiques Modle 3-940

Grossissement rel 3-9

Diamtre d'objectif (mm) 40

Pupille de sortie (mm) 4,4 @ 9

Dgagement oculaire ** (mm) (pouces)

127-127 5,0-5,0

Diamtre de tube (mm) (pouces)

25,4 1

Diamtre de tube d'objectif (mm) (pouces)

50,3 1,98

Diamtre extrieur d'oculaire (mm) (pouces)

44 1,73

Graduations de rglage 1 clic = 7 mm 100 m 1 clic = 1/4 pouce 100 yards

Rglage interne maximal *(MOA)

(hausse et drive) 60

Rglage de parallaxe (m) (yards)

91,44 100

Champ linaire peru 100 yards/m ** (m) (pieds)

8,4-2,8 25,2-8,4

Longueur (mm) (pouces)

290 11,4

Poids (g) (oz)

415 14,7

* MOA = Minute d'angle ** (au grossissement minimum)-(au grossissement maximum)

14

Fr

15

Fr

3. Utilisation

(1) Mise au point

1 Regardez dans l'oculaire, l'il plac 10 cm environ (4 pouces) de la lentille oculaire, pour voir le rticule BDC 300 (Fig. 3).

Assurez-vous que votre il est correctement align et positionn la bonne distance, afi n d'viter que votre vue soit "bouche".

2 Pointez l'objectif de la lunette vers le ciel (mais pas en direction du soleil) ou vers un mur de couleur unie.

3 Faites tourner la molette de rglage du viseur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis dans le sens des aiguilles d'une montre,

jusqu' ce que le rticule apparaisse net.

(2) Grossissement

La lunette de vise INLINE XR dispose dun grossissement variable. Pour plus de prcisions, voir le point 2. Caractristiques.

Pour changer la puissance, tournez la bague de slection de puissance jusqu' ce que le rapport de grossissement voulu arrive ct du point d'index de puissance.

(3) Rglage de la lunette de vise

Regardez dans la lunette de vise, alignez l'arme avec le point vis sur la cible et tirez un coup d'essai. Si la balle ne touche pas le point de vise, rglez la hausse et la drive de la manire suivante :

Si la balle touche en-dessous du point vis, faites tourner la tourelle de rglage de la hausse (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) en suivant le sens de la fl che marque "U" (pour Up ou Haut). Si la

balle est trop haute, faites tourner la tourelle de rglage (dans le sens des aiguilles d'une montre) en suivant le sens de la fl che marque "D" (Pour Down ou Bas).

Si la balle touche droite du point vis, faites tourner la tourelle de rglage de la drive (dans le sens des aiguilles d'une montre) en suivant le sens de la fl che marque "L" (pour Left ou Gauche). Si la balle est

gauche, faites tourner la tourelle de rglage (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) en suivant le sens de la fl che marque "R" (pour Right ou Droite).

Quand le rticule est bien rgl sur le point d'impact, reposez les capuchons sur les deux tourelles de drive et de hausse.

(4) Rglage du zro des deux tourelles

Les tourelles de rglage de hausse et de drive sont quipes d'un systme rtractable. Une fois que le rticule a t rgl sur le point d'impact, tirez sur la tourelle pour procder au rglage du zro. Elle tourne

maintenant librement. Alignez le chiff re zro sur le trait de repre, puis relchez la tourelle. Elle revient automatiquement sa position initiale.

BDC 300

Fig. 3

16

Fr

17

Fr

Remarque :

Les chelles de drive et de hausse de la lunette INLINE XR 3-940 sont gradues en quarts de minute d'angle, et marquent un cran au passage de chaque graduation (1/4 minute d'angle).

Lorsque vous rglez le rticule sur le point de vise, n'oubliez pas qu'une minute d'angle quivaut peu prs 2,54 cm (1 pouce) 91,44 m (100 yards).

En consquence, si le point d'impact se trouve 5,08 cm (2 pouces) trop bas et 2,54 cm (1 pouce) trop droite, pour une parallaxe rgle 91,44 m (100 yards), vous devrez corriger les rglages de deux minutes

d'angle vers le haut et d'une minute d'angle vers la gauche.

Dans le cas d'un rglage de parallaxe de 45,72 m (50 yards), il faudra doubler ces valeurs de correction. Avec un rglage de parallaxe de 68,58 m (75 yards), il faudra les multiplier par 1,5.

Entretien

(1) Nettoyage de la lentille Pour retirer la poussire et les traces de doigts, imbibez une feuille de papier de soie pour objectif (papier sans silicone vendu dans les magasins d'appareils photo) d'une petite quantit d'alcool pur (en vente dans les drogueries) et essuyez lgrement les zones concernes. II est dconseill d'utiliser un mouchoir ou une peau de chamois, car cela pourrait abmer la surface de l'objectif. La poussire peut rayer ou attaquer la surface de la lentille. poussetez-la avec un pinceau non gras poils souples.

(2) Surface extrieure de la lunette Utilisez un chiff on doux et sec pour enlever la poussire et les traces de doigts. II est inutile de graisser la surface de la lunette.

(3) Rglage de la drive et de la hausse Les tourelles de rglage possdent un systme de graissage permanent. N'essayez pas de les graisser. Pour les protger de la poussire et de la salet, utilisez les capuchons fournis - sauf pendant le rglage.

18

Fr

19

Fr

(4) Rglage de l'oculaire

Ce rglage possde un systme de graissage permanent. N'essayez pas de le graisser.

(5) Bague de slection de puissance

II n'est pas ncessaire de graisser la bague de slection de puissance.

Ne tirez pas sur le caoutchouc de la bague de slection de puissance et n'essayez pas de l'enlever.

Modles tanches : Les lunettes de vise tant tanches, leur systme optique ne s'abmera pas si elles sont immerges ou tombent dans l'eau, jusqu' une profondeur maximale de 1 m et pendant 10 minutes au plus. Cette lunette de vise prsente les avantages suivants : Elle est utilisable par forte humidit, poussire et pluie sans risques de dommages. Sa conception injection d'azote la rend rsistante la condensation et aux moisissures. Observez les prcautions suivantes lorsque vous utilisez la lunette de vise : N'utilisez pas votre lunette de vise sous l'eau courante. En cas d'humidit, essuyez votre lunette avant d'ajuster les parties mobiles (tourelle de rglage, oculaire, etc.) pour viter tout dgt et pour des raisons de scurit. Pour maintenir votre lunette de vise dans un tat optimal, Nikon Vision recommande un entretien rgulier par un revendeur agr.

Les caractristiques techniques et lquipement peuvent tre modifi s sans pravis ni obligation de la part du f

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Inline XR Nikon works, you can view and download the Nikon Inline XR Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Nikon Inline XR as well as other Nikon manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Nikon Inline XR. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Nikon Inline XR Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Nikon Inline XR Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Nikon Inline XR Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Nikon Inline XR Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Nikon Inline XR Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.