Nikon Coolshot 40i GII Instruction Manual PDF

1 of 68
1 of 68

Summary of Content for Nikon Coolshot 40i GII Instruction Manual PDF

Instruction manual/Manual de instrucciones/ Manuel dutilisation/Manual de instrues

Pt

En

Fr

Es

English ......................................... p. 3-18

Espaol ...................................... p. 19-34

Franais ...................................... p. 35-50

Portugus brasileiro ................. p. 51-66

3

En

Fr

Es

Pt

CONTENTS

1. Introduction .............................................................. 3-4

2. Cautions before use ............................................... 5-7

3. Key features .................................................................. 8

4. Nomenclature/Composition .................................. 9

5. Internal display .......................................................... 10

6. Measurement display mode ................................. 11

7. Target priority mode................................................. 12

8. Distance display units ............................................. 12

9. Battery .......................................................................... 13

10. Measurement ...................................................... 14-15

11. Specifications ...................................................... 16-17

12. Troubleshooting/Repair ......................................... 18

English

Thank you for purchasing the Nikon Laser Rangefinder COOLSHOT 40i. Before using this product, please read these instructions thoroughly to ensure correct usage. After reading, please keep this manual handy for easy reference.

1. Introduction

4

En

Fr

Es

Pt

About the manual No part of the manual included with this product may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a

retrieval system, or translated into any language in any form, by any means, without Nikons prior written permission.

Nikon will not be held liable for any errors this manual may contain. The appearance of this product and its specifications are subject to change without notice.

About controls for radio interference This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and to EU EMC directive. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

About measurement results This Nikon Laser Rangefinder is a basic rangefinder. Its results cannot be used as official evidence.

5

En

Fr

Es

Pt

Please observe the following guidelines strictly so you can use the equipment properly and avoid potentially hazardous problems. Before using this product, read thoroughly the Cautions before use and instructions on correct usage accompanying the product. Keep this manual within reach for easy reference.

WARNING This indication alerts you to the fact that any improper use ignoring the contents described herein can result in potential death or serious injury.

CAUTION This indication alerts you to the fact that any improper use ignoring the contents described herein can result in potential injury or material loss.

SAFETY PRECAUTIONS (Laser) The Nikon Laser Rangefinder uses an invisible laser beam. Be sure to observe the following:

Warning Do not press the POWER ON/

Measurement button while looking into the optics from the objective side. Failure to do this may negatively affect or damage your eyes.

Do not aim at the eye. Do not point the laser at people. Do not look at the laser with another

optical instrument such as through lenses or binoculars, nor with the naked eye. This may result in damage to the eyes.

When not measuring, please keep your fingers away from the POWER ON/Measurement button to avoid accidentally emitting the laser beam.

When not in use for an extended period, please remove the battery from the body.

Do not disassemble/remodel/ repair the Nikon Laser Rangefinder. The emitting laser may be harmful to your health. A product that has been disassembled/remodeled/ repaired is not guaranteed by the manufacturer.

Keep the Nikon Laser Rangefinder out of reach of children when stored.

If the Nikon Laser Rangefinders body cover is damaged, or if it emits a strange sound due to dropping or some other cause, remove the battery immediately and stop using.

2. Cautions before use

6

En

Fr

Es

Pt

SAFETY PRECAUTIONS (Lithium battery) If handled incorrectly, the battery may rupture and leak, corroding equipment and staining clothing. Be sure to observe the following: Install the battery with the + and

poles positioned correctly. The battery should be removed

when exhausted or during extended periods of non-use.

Do not short the end terminal of the battery chamber.

Do not carry together with keys or coins in a pocket or bag, it may short and cause overheating.

Do not expose the battery to water, or a flame. Never disassemble the battery.

Do not charge the lithium battery. If liquid from a damaged battery

comes into contact with clothing or skin, rinse immediately with plenty of water. If liquid from a damaged battery enters the eyes, rinse immediately with clean water, then consult a doctor.

When disposing of the battery, follow your local area regulations.

Prevent children from putting the rubber eyecup or small parts, etc. into their mouths. If children swallow such parts, consult a doctor immediately.

If using the rubber eyecup for a long period of time, some people may suffer skin inflammation. If any symptoms occur, stop using it and consult a doctor immediately.

When carrying the Nikon Laser Rangefinder, store it in the case.

If your Nikon Laser Rangefinder should fail to operate correctly, discontinue use immediately and consult with your local dealer for instructions on where to send it for repair.

SAFETY PRECAUTIONS (Monocular) The Nikon Laser Rangefinder employs a monocular in its optical system in order to aim at the target. Be sure to observe the following:

Warning Never look directly at the sun, an

intense light or the laser beam when using the Nikon Laser Rangefinder.

Cautions When not using the Nikon Laser

Rangefinder, do not push the POWER ON/Measurement button.

Do not use this product while walking. Failure to observe this may cause injury or malfunction as a result of walking into something, hitting others, falling or other accidents.

Do not swing around by the strap. This may result in hitting others and cause injury.

Do not place this product in an unstable place. Failure to observe this may result in falling or dropping and cause injury or malfunction.

Keep the plastic bag used to wrap this product or other small parts out of reach of children.

7

En

Fr

Es

Pt

Storage Water condensation or mold may

occur on the lens surface because of high humidity. Therefore, store the Nikon Laser Rangefinder in a cool, dry place.

After use on a rainy day or at night, thoroughly dry it at room temperature, then store in a cool, dry place.

CARE AND MAINTENANCE Lenses When removing dust on the lens

surface, use a soft oil-free brush. When removing stains or smudges

like fingerprints from the lens surface, wipe the lenses very gently with a soft clean cotton cloth or quality oil-free lens tissue. Use a small quantity of pure alcohol (not denatured) to wipe stubborn smudges. Do not use velvet cloth or ordinary tissue, as it may scratch the lens surface. Once the cloth has been used for cleaning the body, it should not be used again for the lens surface.

Main body Clean the body surface with a soft,

clean cloth after blowing away dust with a blower* lightly. Do not use benzene, thinner, or other cleaners containing organic solvents. * A blower is rubber cleaning

equipment that blows air from a nozzle.

SAFETY PRECAUTIONS Cautions

It is not designed for use underwater.

Rain, water, sand and mud should be removed from the rangefinder body surface as soon as possible, using a soft, clean cloth.

Do not leave the Nikon Laser Rangefinder in a car on a hot or sunny day, or near heat-generating equipment. This may damage or negatively affect it.

Do not leave the Nikon Laser Rangefinder in direct sunlight. Ultraviolet rays and excessive heat may negatively affect or even damage the unit.

If the Nikon Laser Rangefinder is exposed to sudden changes in temperature, water condensation may occur on lens surfaces. Do not use the product until the condensation has evaporated.

This symbol indicates that this battery is to be collected separately. The following apply only to users in European countries. This battery is designated for separate collection at an

appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.

For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management.

Symbol for separate collection applicable in European countries

This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries. This product is designated for separate collection at

an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.

For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management.

Symbol for separate collection applicable in European countries

8

En

Fr

Es

Pt

3. Key features Measurement range of actual distance: 7.5-590 meters/8-650 yards High-quality 6x finder with multilayer coating Larger ocular for easy viewing Select from four measurement display modes, which

can be easily switched. Golf mode displays the slope adjusted distance (Horizontal distance Height) which is useful for golf.

Target priority switching system, which can be chosen according to the target, is employed

Sustained pressing of the POWER ON/Measurement button enables continuous measurement function

Automatic power shut-off (after approx. 8 sec. unoperated)

Default to Last Use settings Rainproof JIS/IEC protection class 4 (IPX4)

equivalent (under our testing conditions) Invisible/Eyesafe EN/IEC Class 1M Laser

The Nikon Laser Rangefinder uses an invisible laser beam for measuring. It measures the time the laser beam takes to travel from the rangefinder to the target and back. Laser reflectivity and measurement results may vary according to climatic and environmental conditions, as well as the color, surface finish, size, shape and other characteristics of the target.

The following conditions facilitate measuring: Cloudy weather Bright-colored target Large-size target When laser incidence to the targets reflective

surface is straight

Measurement may be inaccurate or fail in the following cases: In snow, rain or fog Small or slender target Black or dark target Target has stepped surface Moving or vibrating target When measuring the surface of water Target measured through glass When the target is glass or a mirror When laser incidence to the targets reflective

surface is oblique

9

En

Fr

Es

Pt

4. Nomenclature/Composition

1. Monocular objective lens/ Laser emission aperture 2 . Laser detector aperture 3. MODE button 4. POWER ON/Measurement button 5. 6x monocular eyepiece 6. Eyecup/Diopter adjustment ring 7. Diopter index 8. Strap eyelet 9. Battery chamber cover Open indication 10. Battery chamber cover 11. Product number label 12. Indication

Body ...................................... x1 Case ....................................... x1

Strap ...................................... x1 Lithium battery (CR2) ..... x1

Composition

10

6

8

11

12

5

7

9

4

3

1

2

10

En

Fr

Es

Pt

5. Internal display Distance

Unit of measure (m/yd.)

Target mark Laser irradiation mark Height (Actual distance at Golf mode setting)

Battery condition

Incline

Decline

First Target Priority mode

Distant Target Priority mode

: Aim at the target you want to measure. Position the target at the center of the reticle.

: Appears while the laser is being irradiated for a measurement. Do not look towards the objective lens side while this mark is shown.

: Now measuring

: "Failure to measure" or "Unable to measure"

* Because the internal display of this product is enlarged by the eyepiece, dust may sometimes be seen. This will not, however, affect the measurement accuracy.

11

En

Fr

Es

Pt

6. Measurement display mode

1. Turn on the power. 2. Press and hold the MODE button, then

immediately press the POWER ON/ Measurement button.

3. Release your finger from the POWER ON/ Measurement button within 2 seconds to switch the Measurement display mode.

4. Repeat steps 2 and 3 to switch measurement display mode in rotation.

* If the buttons are not pressed in the correct order, switching will not take place.

Actual Distance Height

Horizontal Distance Height

Slope Adjusted Distance* Actual Distance

Actual Distance

Horizontal Distance and Height Mode

Golf Mode

Actual Distance Mode

Actual Distance and Height Mode

* (Horizontal distance Height)

12

En

Fr

Es

Pt

7. Target priority mode This Nikon Laser Rangefinder employs the First Target Priority/Distant Target Priority switching system (Factory default setting is First Target Priority mode).

1. Turn on the power. 2. Press and hold the MODE button, then press and hold

the POWER ON/Measurement button. Continue to press and hold both buttons (for more than

two seconds) until Target Priority modes are switched. 3. Release both buttons after the mode has switched. * If the buttons are not pressed in the correct order,

switching will not take place.

[First Target Priority mode/Distant Target Priority mode] When measuring overlapping subjects, First Target Priority mode displays the distance of the closest subject and Distant Target Priority mode displays that of the farthest subject.

First Target Priority mode [ ]

Distant Target Priority mode [ ]

8. Distance display units

Meter [ ]Yard [ ]

Measurement results are displayed in yards/meters. (Factory default setting is yard.)

1. Turn on the power. 2. Press and hold the MODE button for more than two

seconds. After the display unit has switched, release the button.

13

En

Fr

Es

Pt

9. Battery 1. Type of battery

3V CR2 lithium battery x1 2. Inserting/replacing battery

2-1. Open the battery chamber cover Rotate the battery chamber cover counterclockwise and remove it. It may not open easily due to its rubber packing for water resistance.

2-2. Insert the battery/Replace the old battery with a new one Insert a new battery correctly positioned following the indication seal inside the chamber. The [+] pole should be positioned toward the inside of the chamber. If the battery is not inserted correctly, the Nikon Laser Rangefinder will not operate. When replacing the battery, remove the old battery then insert a new one.

2-3. Close the battery chamber cover Rotate the battery chamber cover clockwise to screw it into the body. It may not close easily due to the rubber packing for water resistance, but continue to turn it all the way until it stops. Confirm that the cover is securely closed.

3. Battery level indicator * The battery condition mark in the internal display warns when the battery needs to be replaced.

Display Description

After power on, displays for 2 seconds only. Sufficient power available.

After power on, displays for 2 seconds only. Power getting low. Prepare to replace the battery.

Displayed continuously. Low. Battery should be replaced with a new one. Blinks. After blinking 3 times, automatically powers off.

Power exhausted. Replace the battery.

4. Battery life Continuous operation: Approx. 10,000 times (at approx. 20C) This figure may differ according to conditions, temperature, and other factors such as target shape, color, etc. Use only as a guide. * The battery supplied with this Nikon Laser Rangefinder is for operation checking. Due to natural electrical discharge, the

life of this battery will likely be shorter than that noted above. * If water enters the battery chamber due to submersion, dry the battery chamber well, then replace the battery.

14

En

Fr

Es

Pt

10. Measurement

Caution Controls, adjustments or usage of procedures other than those specified herein may produce negative effects or damage to your health due to laser radiation.

1. Preparing Install a battery in the battery chamber. (See "Battery") 2. Diopter adjustment Adjust the diopter to obtain a clear internal display in the viewfinder. First, rotate the diopter adjustment ring counterclockwise until it comes to a complete stop. Next, rotate the

diopter adjustment ring back and forth until the internal display comes into focus. 3. Measuring Before measuring, be sure to confirm each mode (Measurement display mode/Target priority mode/Distance

display unit) setting. * Please refer to each section on how to set each mode.

3-1. Turn on the power. (Automatic power shut-off after approx. 8 seconds unoperated.)

Immediately after power-on

3-2. Aim at the target. Position the target at the center of the target mark.

Standby

15

En

Fr

Es

Pt

* Continuous measurement function

3-3. Press the POWER ON/Measurement button to start measurement. After measurement, the result is displayed for approx. 8 seconds, then power automatically turns off. If you press the POWER ON/Measurement button during power-on, another measurement starts.

Press and hold the POWER ON/Measurement button to start continuous measurement up to approx. 8 seconds. During measurement, the measured result is displayed consecutively while the laser irradiation mark is blinking. If you release your finger from the button, continuous measurement stops.

Example of measurement failureExample of measured distance display

When measuring a flagstick at a golf course, for example, set First Target Priority mode. Keep targeting the flagstick at the center of the target mark with the continuous measurement function to minimize handshake.

16

En

Fr

Es

Pt

11. Specifications

Measurement system

Measurement range (actual distance) 7.5-590 meters/8-650 yards

Distance display (increment)

Actual distance (upper 4-digit): every 0.5m/yd. Actual distance (lower 3-digit): every 1m/yd. Horizontal distance/Slope adjusted distance (upper 4-digit): every 0.2m/yd. Height (lower 3-digit): every 0.2m/yd. (shorter than 100m/yd.) every 1m/yd. (100m/yd. and over)

Optical system

Magnification (x) 6 Effective diameter of objective lens (mm) 21

Angular field of view (real) () 7.5

Eye relief (mm) 18.3

Exit pupil (mm) 3.5

Diopter adjustment 4m-1

Others

Operating temperature (C/F) -10 +50/14 122

Operating humidity (%RH) 80 or less (without dew condensation)

Power source CR2 lithium battery x 1 (DC 3V) Automatic power shut-off (after approx. 8 sec. unoperated)

Dimensions (L x H x W) (mm/in.) 112 x 70 x 36/4.4 x 2.8 x 1.4

Weight (g/oz.) Approx. 160/5.6 (without battery)

17

En

Fr

Es

Pt

Structure JIS/IEC protection class 4 (IPX4) equivalent (under our testing conditions)*

Electromagnetic compatibility FCC Part15 SubPartB class B, EU:EMC directive, AS/NZS, VCCI classB, CU TR 020

Environment RoHS, WEEE

Laser

Laser classification IEC60825-1: Class 1M/Laser Product FDA/21 CFR Part 1040.10:Class I Laser Product

Wavelength (nm) 905

Pulse duration (ns) 12

Output (W) 15

Beam divergence (mrad) Vertical: 1.8, Horizontal: 0.25

* Water resistance performance This Nikon Laser Rangefinder is equivalent to JIS/IEC protection class 4 (IPX4) (under our testing conditions). This rating does not guarantee the water resistance performance of the unit or that it will be free from damage or problems under all conditions. Please observe the following when using:

The unit is not a sealed structure, so it should not be operated nor held in running water. If any moisture is found on movable parts of the unit, stop using it and wipe it off.

18

En

Fr

Es

Pt

12. Troubleshooting/Repair If the Nikon Laser Rangefinder fails to function as expected, check the list before consulting your local dealer or the store where you purchased it.

If there is a problem with the product.

Problem Cause/Solution

Does not turn on Press POWER ON/Measurement button (near side, top of the body) Check battery insertion Replace the battery with a new one

Unable to measure Anomalous result

Confirm each mode setting Confirm if it can measure a large target close to you (example: a

building approx. 15 m/yd. ahead of you) Clean the lens surface if necessary

If you require a repair, please contact your local dealer or the store where you purchased the product. Do not repair or disassemble. It may result in a serious incident. Please note that Nikon is not responsible for any direct or indirect damage if the user attempts repair or disassembly.

19

En

Fr

Es

Pt

Espaol

CONTENIDO

1. Introduccin ................................................... 19-20 2. Precauciones antes del uso ....................... 21-23 3. Caractersticas clave ............................................ 24 4. Nomenclatura/Componentes ......................... 25 5. Pantalla interna ..................................................... 26 6. Modo de visualizacin de la medicin ......... 27 7. Modo de prioridad al sujeto ............................ 28 8. Unidades de indicacin de la distancia ....... 28 9. Batera ...................................................................... 29 1 0. Medicin .......................................................... 30-31 11. Especificaciones ............................................ 32-33 12. Solucin de problemas/Reparacin .............. 34

1. Introduccin Muchas gracias por comprar el Nikon Laser Rangefinder COOLSHOT 40i. Antes de utilizar este producto, lea atentamente estas instrucciones para asegurarse una utilizacin correcta. Despus de leerlo, tenga a mano este manual para consultarlo cuando lo precise.

20

En

Fr

Es

Pt

Acerca del manual Ninguna parte del manual incluido con este producto puede ser reproducida, transmitida, transcrita,

almacenada en un sistema de recuperacin ni traducida a ningn idioma de ninguna forma ni por ningn medio sin el permiso previo por escrito de Nikon.

Nikon no ser considerada imputable por ningn error que pueda contener este manual. El aspecto de este producto y sus especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

Acerca de los controles sobre radiointerferencia Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento est sujeto a las dos

condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencias peligrosas, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden

provocar un funcionamiento no deseado.

Este equipo ha sido evaluado y cumple con los lmites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC y con la directiva sobre CEM de la UE. Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra la interferencia perjudicial en una instalacin residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energa de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, podra causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garanta de que la interferencia no ocurra en una instalacin particular. Si el equipo provoca perturbaciones en la recepcin de radio o televisin, lo que se puede comprobar apagando y volviendo a encender el equipo, el usuario debera intentar corregir la interferencia mediante una o ms de las medidas siguientes:

Reoriente o reubique la antena receptora. Aumente la separacin entre el equipo y el receptor. Consulte al distribuidor o a un tcnico de televisin/radio experimentado.

Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Regulaciones Canadienses sobre Equipos que Provocan Interferencias.

Acerca de los resultados de medicin Este Nikon Laser Rangefinder es un telmetro bsico. Sus resultados no se pueden utilizar como prueba oficial.

21

En

Fr

Es

Pt

Respete estrictamente las orientaciones siguientes para utilizar correctamente el equipo y evitar accidentes que podran ser peligrosos. Antes de utilizar el producto lea atentamente las "Precauciones antes del uso" y las instrucciones de uso correcto que acompaan al producto. Tenga a mano este manual para consultarlo cuando lo precise.

ADVERTENCIA Esta indicacin le avisa que un uso incorrecto que no tenga en cuenta este punto puede provocar la muerte o heridas graves.

PRECAUCIN Esta indicacin le advierte que cualquier utilizacin inadecuada que ignore el contenido aqu incluido puede provocar lesiones o prdidas materiales.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Lser) El Nikon Laser Rangefinder utiliza un haz lser invisible. Asegrese de respetar lo siguiente:

Advertencia No pulse el botn POWER ON/

Measurement (encendido/medicin) mientras mira la ptica desde el lado del objetivo. Si lo hace sus ojos podran verse afectados negativamente o lesionados.

No apunte al ojo. No apunte a personas con el lser. No mire al lser con ningn otro

instrumento ptico, por ejemplo a travs de lentes o binoculares, ni tampoco directamente sin proteccin ocular. Si lo hace, su visin podra resultar daada.

Cuando no est realizando mediciones, mantenga los dedos apartados del botn POWER ON/ Measurement (encendido/medicin) para evitar la emisin accidental de un haz lser.

Si no va a utilizarlo durante un perodo prolongado, retire la batera del cuerpo.

No desmonte/remodele/repare el Nikon Laser Rangefinder. El lser emitido podra ser nocivo para su salud. Un producto que haya sido desmontado/remodelado/ reparado pierde la garanta del fabricante.

Mantenga el Nikon Laser Rangefinder fuera del alcance de los nios cuando lo guarde.

Si la carcasa del Nikon Laser Rangefinder est daada o si emite un ruido raro despus de una cada o por cualquier otra causa, retire la batera inmediatamente y deje de usarlo.

2. Precauciones antes del uso

22

En

Fr

Es

Pt

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Batera de litio) Si se maneja incorrectamente, la batera pueden romperse y sufrir fugas, corroyendo los equipos y manchando la ropa. Asegrese de respetar lo siguiente: Monte la batera con los polos + y -

orientados correctamente. La batera debe retirarse cuando

est agotada o en perodos prolongados de no utilizacin.

No cortocircuite el terminal del extremo de la cmara de la batera.

No la lleve junto con llaves o monedas en un bolsillo o bolsa, podra cortocircuitarse y provocar un sobrecalentamiento.

No exponga la batera al agua ni a llamas. Nunca desmonte la batera.

No recargue la batera de litio. Si el lquido de una batera daada

entra en contacto con la ropa o la piel, enjuguela inmediatamente con mucha agua. Si el lquido de una batera daada va a parar a los ojos, enjuguelos inmediatamente con agua limpia y consulte a un mdico.

Deseche la batera conforme a las regulaciones locales de su zona.

No permita que los nios se pongan las ojeras de goma, piezas pequeas, etc. en la boca. Si un nio se traga alguna de estas piezas, consulte a un mdico inmediatamente.

Si utilizan las ojeras de goma durante mucho tiempo, algunas personas pueden notar una inflamacin de la piel. Si presenta algn sntoma, deje de utilizarlas y consulte inmediatamente a un mdico.

Cuando transporte el Nikon Laser Rangefinder, gurdelo en la funda.

Si su Nikon Laser Rangefinder cae o funciona incorrectamente, deje de usarlo de inmediato y consulte a su distribuidor local dnde debe enviarlo para su reparacin.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Monocular) El Nikon Laser Rangefinder emplea un monocular en su sistema ptico para apuntar al objetivo. Asegrese de respetar lo siguiente:

Advertencia Nunca mire directamente al sol,

a una luz intensa ni al haz lser cuando utilice el Nikon Laser Rangefinder.

Precauciones Cuando no utilice el Nikon

Laser Rangefinder, no pulse el botn POWER ON/Measurement (encendido/medicin).

No utilice este producto mientras camina. Si lo hace podra provocar lesiones o averas como resultado de tropiezos, golpes a otras personas, cadas u otros accidentes.

No lo balancee con la correa. Podra golpear a alguien y herirle.

No coloque este producto en un lugar inestable. No respetar esta indicacin puede provocar una cada y causar lesiones o averas.

Mantenga la bolsa de plstico utilizada para envolver el producto y las piezas pequeas fuera del alcance de los nios.

23

En

Fr

Es

Pt

Almacenamiento En caso de humedad elevada puede

aparecer condensacin de agua o moho sobre la superficie de las lentes. Por tanto, guarde el Nikon Laser Rangefinder en un lugar fresco y seco.

Despus de usarlo en un da lluvioso o por la noche, squelo a temperatura ambiente y gurdelo en un lugar fresco y seco.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO Lentes Limpie el polvo de la superficie de

la lente con un cepillo sin aceite. Al eliminar manchas o residuos

como marcas de dedos de la superficie de las lentes, lmpielas muy suavemente con un pao de algodn suave y limpio o con un pao de limpieza de lentes de calidad sin aceite. Utilice una pequea cantidad de alcohol puro (no desnaturalizado) para limpiar las manchas resistentes. No utilice trapos de terciopelo ni papel tis comn dado que pueden rayar las lentes. Si se ha utilizado un pao para limpiar el cuerpo no debe usarse para la superficie de la lente.

Cuerpo principal Limpie la superficie del cuerpo con

un pao suave y limpio despus de eliminar suavemente el pelo con un soplador*. No utilice benceno, disolvente ni otros limpiadores con disolventes orgnicos. * Un soplador es un equipo de para

limpieza de goma que sopla aire por una boquilla.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones

El Nikon Laser Rangefinder no est diseado para utilizarlo bajo el agua.

Lluvia, agua, arena y barro deben eliminarse de la superficie del rangefinder lo antes posible, utilizando un pao suave y limpio.

No deje el Nikon Laser Rangefinder en un coche estacionado en un da clido o soleado, o cerca de un equipo que genere calor. Podra daarlo o afectarle negativamente.

No deje el Nikon Laser Rangefinder bajo la luz solar directa. Los rayos ultravioleta y el exceso de calor podran afectar negativamente a la unidad e incluso daarla.

Si se expone el Nikon Laser Rangefinder a cambios de temperatura repentinos, puede condensarse agua en las superficies de las lentes. No utilice el producto hasta que la condensacin se haya evaporado.

Este smbolo indica que esta batera se recoger por separado. Lo siguiente slo se aplicar a usuarios en pases europeos. Esta batera ha sido designada para su recogida en

un punto de recogida apropiado. No la tire como desecho domstico.

Para ms informacin, contacte con el vendedor o autoridades locales a cargo de la gestin de residuos.

Smbolo para recogida separada aplicable en pases Europeos

Smbolo para recogida separada aplicable en pases Europeos

Este smbolo indica que esta producto se recoger por separado. Lo siguiente slo se aplicar a usuarios en pases europeos. Esta producto ha sido designada para su recogida en

un punto de recogida apropiado. No la tire como desecho domstico.

Para ms informacin, contacte con el vendedor o autoridades locales a cargo de la gestin de residuos.

24

En

Fr

Es

Pt

3. Caractersticas clave Gama de distancias de medicin real: 7,5-590 metros/8-650 yardas Visor de alta calidad de 6x con recubrimiento

multicapa Ocular ms grande para facilitar la visin Distintos modos de indicacin de la medicin,

fcilmente seleccionables y conmutables. El modo de Golf muestra la distancia ajustada en pendiente (Distancia horizontal Altura) lo que resulta til al jugar a golf.

Sistema de conmutacin a prioridad del sujeto que puede elegirse en funcin del sujeto

La pulsacin mantenida del botn POWER ON/ Measurement (encendido/medicin) habilita la funcin de medicin continua

Apagado automtico (despus de aprox. 8 s sin utilizar) Predeterminacin a los ajustes "Usados en ltimo

lugar" A prueba de lluvia Grado de proteccin equivalente

a JIS/IEC de clase 4 (IPX4) (bajo nuestras condiciones de ensayo)

Lser invisible/seguro para la vista de clase 1M segn EN/IEC

El Nikon Laser Rangefinder utiliza un haz lser invisible para realizar la medicin. Mide el tiempo que tarda el haz lser en ir desde el Rangefinder al objetivo y volver. La reflectividad lser y los resultados de medicin pueden variar en funcin de las condiciones climticas y ambientales, as como del color, acabado superficial, tamao, forma y otras caractersticas del sujeto.

Las condiciones siguientes facilitan la medicin: Tiempo nublado Sujeto de colores brillantes Sujeto de gran tamao Cuando el lser incide perpendicularmente sobre

la superficie reflectante del objetivo

La medicin puede resultar imprecisa o fallar en los casos siguientes: Nieve, lluvia o niebla Sujeto pequeo o delgado Sujeto negro u oscuro Sujeto con una superficie escalonada Sujeto en movimiento o vibrante Al medir la superficie del agua Sujeto medido a travs de vidrio El sujeto es un cristal o un espejo El lser incide oblicuamente sobre la superficie

reflectante del objetivo

25

En

Fr

Es

Pt

4. Nomenclatura/Componentes

1. Diafragma del objetivo monocular/ emisin lser

2 . Diafragma del detector lser 3. Botn MODE (modo) 4. Botn POWER ON/Measurement

(encendido/medicin) 5. Ocular monocular de 6x 6. Ojera/aro de ajuste de dioptras 7. ndice de dioptras 8. Argolla para correa 9. Indicacin de tapa del compartimento de

la batera "Abierta" 10. Tapa del compartimento de la batera 11. Etiqueta de nmero de producto 12. Indicacin

Cuerpo ................................. x1 Caja ........................................ x1

Correa ................................... x1 Batera de litio (CR2) ........ x1

Componentes

10

6

8

11

12

5

7

9

4

3

1

2

26

En

Fr

Es

Pt

Distancia

Unidad de medida (m/yarda)

Marca de sujeto Marca de emisin de lser Altura (distancia real en modo de golf )

Estado de la batera

Ascenso

Descenso

Modo de prioridad al primer sujeto

Modo de prioridad al sujeto ms lejano

: Apunte al sujeto que desea medir. Coloque el sujeto en el centro de la retcula.

: Aparece mientras se est emitiendo el lser para una medicin. No mire hacia el lado de las lentes del objetivo mientras aparezca esta marca. : Se est midiendo : "Medicin fallida" o "No se pudo medir"

* Dado que la pantalla interna de este producto est ampliada por el ocular. a veces puede verse polvo. No obstante, ello no afectar a la precisin de la medicin.

5. Pantalla interna

27

En

Fr

Es

Pt

6. Modo de visualizacin de la medicin

1. Encienda el aparato. 2. Mantenga pulsado el botn MODE e

inmediatamente pulse el botn POWER ON/Measurement (encendido/medicin).

3. Suelte el botn POWER ON/Measurement antes de dos segundos para cambiar el modo de visualizacin de la medicin.

4. Repita los pasos 2 y 3 para conmutar cclicamente el modo de medicin.

* Si no se pulsan los botones en el orden correcto no se producir la conmutacin.

Distancia real Altura

Distancia horizontal Altura

Distancia ajustada en pendiente* Distancia real

Distancia real

Modo de distancia horizontal y altura

Modo de golf

Modo de distancia real

Modo de distancia real y altura

*(Distancia horizontal Altura)

28

En

Fr

Es

Pt

7. Modo de prioridad al sujeto Este rangefinder lser aplica el sistema de conmutacin Prioridad al primer sujeto/Prioridad al sujeto ms lejano (el ajuste predeterminado de fbrica es el modo de Prioridad al primer sujeto).

1. Encienda el aparato. 2. Mantenga pulsado el botn MODE y luego mantenga

pulsado el botn POWER ON/Measurement. Siga manteniendo pulsados ambos botones (durante ms de dos segundos) hasta que se conmuten los modos de Prioridad al sujeto.

3. Suelte ambos botones cuando el modo haya cambiado.

* Si no se pulsan los botones en el orden correcto no se producir la conmutacin.

Modo de Prioridad al primer sujeto/modo de Prioridad al sujeto ms lejano Cuando se miden sujetos que se superponen, el modo de prioridad al sujeto ms cercano muestra la distancia hasta el sujeto ms prximo y el modo de prioridad al sujeto ms lejano muestra la del sujeto que est ms lejos.

Modo de prioridad al primer sujeto [ ]

Modo de prioridad al sujeto ms lejano [ ]

8. Unidades de indicacin de la distancia

Metro [ ]Yarda [ ]

Los resultados de medicin se indican en yardas/metros (el ajuste predeterminado de fbrica son las yardas).

1. Encienda el aparato. 2. Mantenga pulsado el botn MODE durante ms de

dos segundos. Cuando la unidad de visualizacin haya conmutado, suelte el botn.

29

En

Fr

Es

Pt

9. Batera 1. Tipo de batera

1 batera de litio CR2 de 3 V 2. Insercin/sustitucin de la batera

2-1. Abra la tapa del compartimento de la batera Gire la tapa del compartimento de la batera en el sentido contrario al de las agujas del reloj y retrela. No es

fcil de abrir debido a su empaquetadura de goma de impermeabilidad. 2-2. Sustituya la batera vieja por otra nueva Introduzca una batera nueva colocada correctamente conforme a la indicacin del interior del

compartimento. El polo [+] debe colocarse hacia el interior del compartimento. Si no se inserta la batera correctamente, el Nikon Laser Rangefinder no funcionar. Al sustituir la batera, retire en primer lugar la batera usada. A continuacin inserte una nueva.

2-3. Cierre la tapa del compartimento de la batera Gire la tapa del compartimento de la batera en el sentido de las agujas del reloj para enroscarla en el cuerpo.

Puede que cueste de cerrar debido a la goma de la impermeabilizacin, pero siga girndola del todo hasta que haga tope. Compruebe que la tapa est cerrada firmemente.

3. Indicador del nivel de batera * La marca del estado de la batera en la pantalla interna le avisa cuando esta necesita ser sustituida.

Pantalla Descripcin

Despus del encendido, aparece durante solo dos segundos. La carga disponible es suficiente.

Despus del encendido, aparece durante solo dos segundos. La carga se est quedando baja. Preprese para sustituir la batera.

Se visualiza continuamente. Baja. Debe sustituirse la batera por una nueva.

Parpadea. Despus de parpadear tres veces, se apaga automticamente.

Carga agotada. Sustituya la batera.

4. Duracin de la batera Funcionamiento continuo: Aprox. 10.000 ciclos (a aprox. 20C) Esta cifra puede variar en funcin del estado de la batera, la temperatura y otros factores como forma del sujeto, color, etc. Utilcela slo como orientacin. * La batera suministrada con este rangefinder lser es para comprobar el funcionamiento. Debido a la descarga elctrica

natural, la duracin de la batera ser probablemente menor que la antes indicada. * Si entra agua en el compartimiento de la batera debido a una inmersin, seque bien el compartimiento de la batera y

cambie la batera.

30

En

Fr

Es

Pt

10. Medicin Precaucin Los controles, ajustes y procedimientos de utilizacin distintos de los aqu indicados pueden provocar efectos negativos y daos a su salud debido a la radiacin lser.

1. Preparacin Coloque una batera en el compartimento de la batera (consulte "Batera"). 2. Ajuste de dioptras Ajuste las dioptras para conseguir una visualizacin interna clara en el visor. En primer lugar gire el aro de ajuste de dioptras en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que llegue a

su tope. Luego gire el aro de ajuste de dioptras hacia delante y atrs hasta que la pantalla quede enfocada. 3. Medicin Antes de medir asegrese de confirmar los ajustes de cada modo (Modo de indicacin de la medicin/Modo de

prioridad al sujeto/Unidad de indicacin de la distancia). * Consulte en las correspondientes secciones cmo ajustar cada modo.

3-1. Encienda el aparato. (Apagado automtico despus de aprox. 8 s sin utilizar.)

Inmediatamente despus del encendido.

Espera.

3-2. Apunte al sujeto. Coloque el sujeto en el centro de la retcula.

31

En

Fr

Es

Pt

* Funcin de medicin continua Mantenga pulsado el botn POWER ON/Measurement para empezar una medicin continua de unos ocho segundos. Durante la medicin, la marca de radiacin lser destella y a continuacin muestra el resultado medido. Si levanta el dedo del botn la medicin continua se detiene.

3-3. Presione el botn POWER ON/Measurement una vez para iniciar la medicin. Despus de la medicin se visualizan los resultados medidos durante unos 8 s y despus se apaga la corriente automticamente. Si presiona el botn POWER ON/Measurement durante el encendido, se inicia otra medicin.

Al medir una bandera en un recorrido de golf, por ejemplo, fije el modo de Prioridad al primer sujeto. En la funcin de medicin continua, mantenga apuntada la bandera en el centro de la marca del objetivo para minimizar el temblor de las manos.

Ejemplo de fallo de medicinEjemplo de visualizacin de la distancia medida

32

En

Fr

Es

Pt

11. Especificaciones

Sistema de medicin

Gama de medicin (medicin real) 7,5-590 metros/8-650 yardas

Visualizacin de distancias (incremento)

Distancia real (superior de cuatro dgitos): cada 0,5m/yd. Distancia real (inferior de tres dgitos): cada 1m/yd. Distancia horizontal/ajustada en pendiente (superior de cuatro dgitos): cada 0,2m/yd. Altura (inferior de tres dgitos): cada 0,2m/yd. (hasta 100m/yd.) cada 1m/yd. (100m/yd. o ms)

Sistema ptico

Aumento (x) 6

Dimetro efectivo del objetivo (mm) 21

Campo de visin angular (real) () 7,5

Relieve ocular (mm) 18,3

Pupila de salida (mm) 3,5

Ajuste de dioptras 4 m-1

Otros

Temperatura de funcionamiento (C/F) -10 +50/14 122

Humedad de funcionamiento (% RH) 80 o menos (sin condensacin)

Fuente de alimentacin Batera de litio CR2 x 1 (3 Vcc) Apagado automtico (despus de aprox. 8 s sin utilizar)

Dimensiones (L x Al x An) (mm/in.) 112 x 70 x 36/4,4 x 2,8 x 1,4

Peso (g/oz.) Aprox. 160/5,6 (sin batera)

33

En

Fr

Es

Pt

Estructura Grado de proteccin equivalente a JIS/IEC de clase 4 (IPX4) (bajo nuestras condiciones de ensayo)*

Compatibilidad electromagntica FCC Parte15 sub-parteB clase B, UE: directiva CEM, AS/NZS, VCCI claseB, CU TR 020

Medio ambiente RoHS, WEEE

Lser

Clasificacin del lser IEC60825-1: Clase 1M/Producto lser FDA/21 CFR Parte 1040.10: Producto lser de clase 1

Longitud de onda (nm) 905

Duracin del impulso (ns) 12

Salida (W) 15

Divergencia del haz (mrad) Vertical: 1,8/Horizontal: 0,25

* Prestaciones de resistencia al agua Este telmetro lser presenta un grado de proteccin equivalente a JIS/IEC de clase 4 (IPX4) (bajo nuestras condiciones de ensayo). Esta clasificacin no garantiza que la unidad no sufra ningn dao o problema bajo cualquier situacin. Al utilizarla, respete lo siguiente:

La unidad no es una estructura sellada, por lo que no debe utilizarse ni mantenerse bajo agua en circulacin. Si aparece humedad en las piezas mviles de la unidad, deje de usarla y squela.

34

En

Fr

Es

Pt

12. Solucin de problemas/Reparacin Si el Nikon lser Rangefinder no funcionara segn lo previsto, consulte la lista antes de ponerse en contacto con su distribuidor local o con la tienda donde lo compr.

Si hay algn problema con el producto.

Problema Causa/Solucin

No se enciende

Pulse el botn POWER ON/Measurement (junto al lateral, parte superior del cuerpo) Compruebe la insercin de la batera Sustituya la batera vieja por otra nueva

No se puede medir Resultado anmalo

Confirme los ajustes de cada modo Confirme que puede medir un sujeto grande cercano a usted (por

ejemplo: un edificio a unos 15 m/yd. delante de usted) Limpie la superficie de la lente si es necesario

Si precisara alguna reparacin, pngase en contacto con su distribuidor local o con la tienda donde compr el producto. No reparar ni desmontar. Podra provocar un incidente grave. Tenga en cuenta que Nikon rechaza cualquier responsabilidad por cualquier dao directo o indirecto si el usuario intenta una reparacin o un desmontaje.

35

En

Fr

Es

Pt

Franais

SOMMAIRE

1. Introduction .......................................................................... 35-36 2. Prcautions avant utilisation .......................................... 37-39 3. Caractristiques principales .................................................. 40 4. Nomenclature/Composition ................................................ 41 5. cran interne .............................................................................. 42 6. Mode d'affichage de mesure ................................................ 43 7. Mode priorit la cible ........................................................... 44 8. Units d'affichage de distance ............................................. 44 9. Pile .................................................................................................. 45 10. Mesure ..................................................................................... 46-47 11. Spcifications ....................................................................... 48-49 12. Guide de dpistage des pannes/Rparations ............... 50

1. Introduction Merci davoir choisi le tlmtre laser Nikon COOLSHOT 40i. Avant dutiliser ce produit, veuillez lire soigneusement ces instructions pour en garantir une utilisation correcte. A la fin de votre lecture, gardez ce manuel porte de main pour pouvoir vous y rfrer si ncessaire.

36

En

Fr

Es

Pt

A propos du manuel Aucune section du manuel de ce produit ne peut tre reproduite, transmise, transcrite ou enregistre dans

un systme denregistrement, ou traduit dans une autre langue, sous quelle que forme que ce soit, sans lautorisation crite pralable de Nikon.

Nikon ne saurait tre tenu responsable des erreurs ventuelles prsentes dans le manuel. Lapparence et les spcifications de ce produit sont sujets modifications sans avertissement.

A propos des contrles dinterfrences radio Cet appareil est conforme la Partie 15 des Rgles FCC. L'utilisation de cet appareil est soumise aux

conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer des brouillages nuisibles et (2) Cet appareil doit s'accommoder des brouillages auxquels il est soumis, y compris les brouillages qui

peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement. Aprs essais, les caractristiques de cet appareil ont t juges comme entrant dans les limites des

dispositifs numriques de la classe B, telles que dcrites la Partie 15 des Rgles FCC et de la directive EMC de l'UE. Ces limites ont t fixes dans le but d'apporter une protection raisonnable contre les brouillages des appareils domestiques. Cet appareil produit, utilise et peut mettre des frquences radiolectriques; s'il n'est pas install conformment aux instructions, ces ondes peuvent perturber les radiocommunications. Toutefois, mme en cas d'installation conforme aux instructions, il peut arriver qu'un brouillage se produise en raison des conditions particulires d'installation. Si cet appareil perturbe la rception des missions de radio ou de tlvision, ce dont on peut s'assurer en le mettant sous tension puis hors tension, l'utilisateur est invit prendre les mesures correctives suivantes :

Modifier l'orientation de l'antenne de rception ou changer son emplacement. Augmenter la distance sparant l'appareil du rcepteur de radio ou de tlvision. Consulter le distributeur ou un technicien de radio / tlvision expriment.

Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme canadienne relative aux quipements susceptibles de provoquer des brouillages.

A propos des rsultats de mesure Ce tlmtre laser Nikon est un tlmtre d'entre de gamme. Ses rsultats ne peuvent pas tre utiliss

comme preuve officielle.

37

En

Fr

Es

Pt

Respectez la lettre les instructions suivantes pour une utilisation adquate de votre matriel et pour viter tout risque d'accident. Avant dutiliser l'appareil, lisez attentivement les Prcautions avant utilisation et le mode demploi qui accompagnent l'appareil. Conservez ces instructions porte de main pour rfrence.

ATTENTION Avertit du fait quun emploi incorrect en ignorant les points ci-dessous peut se traduire par la mort ou de srieuses blessures.

PRCAUTION Avertit du fait quun emploi incorrect en ignorant les points ci-dessous peut se traduire par de srieuses blessures ou des dgts matriels.

PRCAUTIONS DE SCURIT (Laser) Le tlmtre laser Nikon comporte un faisceau laser invisible. Veillez respecter ce qui suit :

Attention N'appuyez pas sur le bouton POWER

ON/Mesure pendant que vous regardez l'optique partir du ct objectif. Sinon, vos yeux pourrait tre affects ou endommags.

Ne visez pas les yeux. Ne pointez pas le faisceau laser vers

d'autres personnes. Ne regardez pas le faisceau laser avec

un autre instrument optique, comme un objectif ou des jumelles, ni l'il nu. Ceci pourrait endommager vos yeux.

Si vous n'effectuez pas de mesures, ne placez pas vos doigts proximit du bouton POWER ON/Mesure pour viter d'allumer le faisceau laser par accident.

Si vous ne l'utilisez pas pendant une longue priode de temps, veuillez retirer la pile.

Ne pas dmonter/modifier/rparer le tlmtre laser Nikon. Le laser metteur pourrait tre nocif pour votre sant. La garantie constructeur ne s'applique pas aux produits qui ont t dmonts/modifis/rpars.

Ne laissez pas le tlmtre laser Nikon la porte des enfants.

Si le couvercle du botier du tlmtre laser est endommag, ou s'il met un bruit trange en raison d'une chute ou d'une autre cause, retirez immdiatement la pile et cessez d'utiliser l'appareil.

2. Prcautions avant utilisation

38

En

Fr

Es

Pt

Veillez respecter ce qui suit : Installez la pile manire ce que les

ples + et - soient correctement positionns.

La pile doit tre retire quand elle est dcharge et suite toute longue priode de non-utilisation.

Ne court-circuitez pas les contacts du compartiment pile.

Ne la transportez pas proximit de clefs ou de pices dans une poche ou un sac, il pourrait y avoir un court-circuit et une surchauffe.

N'exposez pas la pile l'eau ou aux flammes. Ne dmontez jamais la pile.

Ne rechargez jamais le pile au lithium.

Si du liquide provenant d'une pile endommage venait entrer en contact avec un vtement ou de la peau, rincez immdiatement l'eau claire. Si du liquide provenant d'une pile endommage entrait en contact avec les yeux, rincez immdiatement l'eau claire et consultez un mdecin.

Lorsque vous jetez la pile, conformez-vous aux lois de recyclage locales.

Ne laissez pas le sac en plastique qui a servi emballer ce produit ou d'autres petites pices la porte des enfants.

Empchez les enfants de porter la bouche les illetons en caoutchouc ou d'autre petites pices, etc. Si des enfants avalaient ce type de pices, consultez immdiatement un mdecin.

Si vous utilisez les oeilletons en caoutchouc pendant une longue priode de temps, ils peuvent provoquer une irritation cutane. Arrter d'utiliser l'appareil et consultez immdiatement un mdecin si cela se produisait.

Lorsque vous transportez le tlmtre laser Nikon, rangez-le dans son tui.

Si votre tlmtre laser Nikon ne fonctionne pas correctement, cessez immdiatement de l'utiliser et consultez votre revendeur local pour dterminer la destination de rparation.

PRECAUTIONS DE SECURITE (Pile au lithium) Si elle n'est pas convenablement manipule, la pile peut se rompre et fuir, provoquant la corrosion de l'appareil et des taches sur les vtements.

PRCAUTIONS DE SCURIT (Objectif monoculaire) Le systme optique du tlmtre aser Nikon comporte un objectif monoculaire pour viser la cible. Veillez respecter ce qui suit :

Attention Ne regardez jamais directement

le soleil, une lumire intense ou le faisceau laser, avec le tlmtre laser Nikon.

Prcautions Si vous n'utilisez pas le tlmtre

laser Nikon, n'appuyez pas sur le bouton POWER ON/Mesure.

N'utilisez pas l'appareil en marchant. Vous pourriez causer des blessures ou une panne en rencontrant un obstacle, en touchant d'autres personnes, en tombant ou par le biais d'autres types d'accidents.

Ne le balancez pas par la bandoulire. Vous pourriez toucher et blesser d'autres personnes.

Ne posez pas l'appareil dans des endroits instables. Ceci pourrait causer des chutes et crer des blessures ou des pannes.

39

En

Fr

Es

Pt

Stockage De la condensation ou des moisissures

peuvent se former sur la surface des lentilles en cas de forte humidit. Pour cette raison, rangez le tlmtre laser Nikon dans un endroit frais et sec.

Aprs utilisation un jour de pluie ou pendant la nuit, laissez le scher entirement temprature ambiante avant de le ranger dans un endroit frais et sec.

SOINS ET ENTRETIEN Lentilles Servez-vous dun pinceau doux non

gras pour dpoussirer la surface des lentilles.

Pour l'limination de taches ou salets comme les traces de doigts de la surface des lentilles, essuyez doucement avec un chiffon doux et propre ou du papier pour lentilles non gras de bonne qualit. Un peu dalcool pur (non dnatur) peut tre utilis pour liminer les taches tenaces. Lemploi de velours ou dun mouchoir en papier nest pas recommand, parce quils pourraient rayer la surface des lentilles. Un chiffon utilis pour nettoyer le botier ne doit pas tre rutilis sur la surface des lentilles.

Botier principal Nettoyez le corps avec un chiffon

doux et propre aprs avoir retir soigneusement les poussires avec un soufflet*. N'utilisez ni benzne, ni diluant, ni d'autres produits nettoyants contenant des agents organiques. * Un soufflet est un lment de

nettoyage en caoutchouc qui souffle de l'air par une petite buse.

PRECAUTIONS DE SECURITE Prcautions

Le tlmtre laser Nikon n'est pas destin une utilisation sousmarine.

La pluie, l'eau, le sable et la boue doivent tre retirs de la surface du botier du tlmtre ds que possible au moyen d'un chiffon doux et propre.

Ne laissez pas le tlmtre laser dans une voiture par temps chaud ou ensoleill, ou prs dun appareil produisant de la chaleur. Cela pourrait l'endommager ou affecter son fonctionnement.

Ne laissez pas le tlmtre laser Nikon la lumire directe du soleil. Les rayons UV et la chaleur excessive peuvent affecter son fonctionnement, voire l'endommager.

En cas de changement de temprature brutal, de leau peut se condenser sur la surface des lentilles du tlmtre laser Nikon. N'utilisez pas l'appareil tant que la condensation n'a pas disparu.

Ce symbole indique que cette batterie doit tre collecte sparment. Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs europens. Cette batterie doit tre jete sparment dans un point

de collecte appropri. Ne la jetez pas dans une poubelle rserve aux ordures mnagres.

Pour plus d informations, contactez le dtaillant ou les autorits locales responsables de la gestion des ordures.

Symbole pour la collecte slective applicable aux pays europens

Symbole pour la collecte slective applicable aux pays europens

Ce symbole indique que ce produit doit tre collecte sparment. Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs europens. Ce produit doit tre jete sparment dans un point de

collecte appropri. Ne la jetez pas dans une poubelle rserve aux ordures mnagres.

Pour plus d informations, contactez le dtaillant ou les autorits locales responsables de la gestion des ordures.

40

En

Fr

Es

Pt

3. Caractristiques principales Plage de mesure de distance relle: 7,5-590 mtres/8-650 yards Tlmtre 6x de qualit suprieure avec traitements

multicouches Oculaire plus grand pour une lecture simplifie Quatre modes d'affichage de mesure disponibles,

facilement permutables. Le mode Golf affiche la distance de rglage de la pente (Distance horizontale Hauteur), pratique pour le golf.

On utilise un systme de basculement de priorit de cible, qui peut tre choisi selon la cible

Une pression continue sur le bouton POWER ON/ Mesure active la fonction de mesure en continu

Arrt automatique (aprs environ 8 secondes de non- utilisation)

Rglage par dfaut sur Dernire utilisation . Impermable quivalent une protection de classe

4 JIS/IEC (IPX4) (dans nos conditions de test) Laser EN/IEC de Classe 1M, invisible et sans danger

pour les yeux

Le tlmtre laser Nikon utilise un faisceau laser invisible pour effectuer la mesure. Il mesure le temps ncessaire au faisceau laser pour effectuer un aller- retour entre le tlmtre et la cible. La rflectivit du laser et les rsultats de mesure dpendent des conditions environnementales et climatiques, ainsi que de la couleur, de la finition de surface, de la taille, de la forme et d'autres caractristiques de la cible.

Les conditions suivantes facilitent les mesures : Temps couvert Cible de couleur vive Cible de grande taille Lincidence du laser est perpendiculaire la surface

rflchissante de la cible

Les mesures peuvent tre imprcises ou peuvent chouer dans les cas suivants : Temps de neige, pluie ou brouillard Cible petite ou mince Cible noire ou sombre La cible a une surface tage La cible bouge ou vibre La cible est un plan d'eau La cible est vise travers un verre La cible est en verre ou en miroir Lincidence du laser est oblique sur la surface

rflchissante de la cible

41

En

Fr

Es

Pt

4. Nomenclature/Composition

1. Objectif monoculaire/ Ouverture de l'metteur laser

2 . Ouverture du dtecteur laser 3. Bouton MODE 4. Bouton POWER ON/Mesure 5. Oculaire monoculaire 6x 6. illeton/Bague de rglage dioptrique 7. Index dioptrique 8. illet pour courroie 9. Indication Ouvert pour le couvercle

du logement des piles 10. Couvercle du logement des piles 11. tiquette de rfrence du produit 12. Indications

Botier .............................. x1 Housse ............................ x1

Lanire ............................ x1 Pile au lithium (CR2) ... x1

Composition

10

6

8

11

12

5

7

9

4

3

1

2

42

En

Fr

Es

Pt

5. cran interne

: Visez la cible que vous souhaitez mesurer. Positionnez la cible au centre du rticule.

: S'affiche lorsque le laser est utilis pour une mesure. Ne regardez pas du ct de lobjectif tant que cette marque est visible. : Mesure en cours

: chec de la mesure ou mesure de distance impossible

* Comme lafficheur interne de ce produit est agrandi par loculaire, il est parfois possible dobserver de la poussire. Cependant, ceci naffecte pas la prcision de la mesure.

Distance

Unit de mesure (m/yd.)

Repre de cible Marque d'irradiation laser Hauteur (Distance relle en mode Golf )

Indicateur d'tat de la pile

Inclinaison (monte)

Inclinaison (pente)

Mode Priorit la premire cible

Mode Priorit la cible distante

43

En

Fr

Es

Pt

6. Mode d'affichage de mesure

1. Mettez l'appareil sous tension . 2. Appuyez sur le bouton MODE et maintenez-

le enfonc, puis relchez immdiatement le bouton POWER ON (Alimentation ON)/ Mesure.

3. Retirez votre doigt du bouton POWER ON (Alimentation ON)/Mesure dans les 2 secondes pour changer de mode saffichage de mesure.

4. Rptez les tapes 2 et 3 pour changer de mode saffichage de mesure en rotation.

* Si vous n'appuyez pas sur les boutons dans l'ordre prescrit, le changement de mode n'aura pas lieu.

Distance relle Hauteur

Distance horizontale Hauteur

Rglage Distance de pente* Distance relle

Distance relle

Mode Distance horizontale et hauteur

Mode Golf

Mode Distance relle

Mode Distance relle et hauteur

*(Distance horizontale Hauteur)

44

En

Fr

Es

Pt

7. Mode priorit la cible Ce tlmtre laser utilise le systme de commutation Priorit la premire cible/Priorit la cible distante (par dfaut, le mode Priorit la premire cible est activ en sortie d'usine)

1. Mettez l'appareil sous tension. 2. Appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le

enfonc, puis appuyez sur le bouton POWER ON (Alimentation ON)/Mesure. Continuez maintenir les deux boutons (pendant plus de 2 secondes) jusqu ce que les modes de priorit de cible changent.

3. Relchez les deux boutons une fois que le mode a t slectionn.

* Si vous n'appuyez pas sur les boutons dans l'ordre prescrit, le changement de mode n'a pas lieu.

Priorit la premire cible/Priorit la cible distante Lorsque vous mesurez des sujets superposs, le mode Priorit la premire cible permet d'afficher la distance au sujet le plus proche, alors que le mode Priorit la cible distante permet d'afficher la distance au sujet le plus loign.

Mode Priorit la premire cible [ ]

Mode Priorit la cible distante [ ]

8. Units d'affichage de distance

Mtre [ ]Yard [ ]

Les rsultats de mesure sont affichs en yards/mtres. (Le rglage par dfaut est le yard.)

1. Mettez l'appareil sous tension. 2. Maintenez la pression d'un doigt sur le bouton MODE

pendant plus de 2 secondes. Une fois laffichage modifi, relchez le bouton.

45

En

Fr

Es

Pt

9. Pile 1. Type de pile

Pile au lithium 3V CR2 x1 2. Insrer/remplacer la pile

2-1. Ouvrez le couvercle du logement de la pile Tournez le couvercle du compartiment de la pile dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le. Il

peut tre difficile ouvrir cause du joint d'tanchit. 2-2. Remplacez la pile usage par une pile neuve Insrez une nouvelle pile et orientez-la selon le sens indiqu dans le compartiment. Le ple [+] doit tre

positionn vers l'intrieur du compartiment. Si la pile n'est pas positionne correctement, le tlmtre laser Nikon ne fonctionnera pas. Pour remplacer la pile, sortez d'abord la pile usage. Puis, insrez la nouvelle.

2-3. Fermez le couvercle du logement de la pile Tournez le couvercle du compartiment de la pile dans le sens des aiguilles d'une montre pour la visser dans le

botier. Il peut tre difficile fermer cause du joint d'tanchit, mais continuez le tourner jusqu'au bout. Vrifiez que le compartiment est bien ferm.

3. Indicateur de niveau de charge de la pile * La marque d'tat de la pile indique la ncessit de remplacer la pile sur l'cran interne.

Affichage Description Ne saffiche que pendant 2 secondes aprs la mise sous tension. Charge suffisante pour le fonctionnement.

Ne saffiche que pendant 2 secondes aprs la mise sous tension.

Le niveau de charge de la pile devient faible. Prparez-vous a remplacer la pile.

Saffiche en continu. Le niveau de charge de la pile est faible. La pile doit tre remplace.

Clignote. Sarrte automatiquement aprs avoir clignot 3 fois.

La pile est use. Veuillez remplacer la pile.

4. Dure de vie de la pile Fonctionnement continu : Environ 10.000 fois ( environ 20C) Cette valeur peut varier selon la temprature et d'autres facteurs tels que forme, couleur, etc. de la cible. Utiliser uniquement comme indication. * La pile fournie avec ce tlmtre laser sert en vrifier le fonctionnement. A cause de la dcharge naturelle, la dure de

vie de la pile sera probablement plus courte que la valeur ci-dessus. * Si de l'eau rentrait dans le compartiment suite une immersion, schez bien le logement de la pile, et remplacez la pile.

46

En

Fr

Es

Pt

10. Mesure

3-1. Mettez l'appareil sous tension. (Arrt automatique aprs environ 8 secondes de non-utilisation.)

3-2. Visez la cible. Positionnez la cible au centre du rticule.

Immdiatement aprs la mise sous tension

En veille

1. Prparation Installez une pile dans le logement prvu cet effet. (Reportez-vous la section Pile .) 2. Rglage dioptrique Ralisez le rglage dioptrique pour obtenir un affichage interne net dans le viseur. Tout dabord, faites tourner la bague de rglage dioptrique dans le sens inverse des aiguilles dune montre

jusqu ce quelle sarrte compltement. Puis, faites tourner la bague de rglage dioptrique davant en arrire jusqu ce que laffichage interne soit net.

3. Mesure Avant d'effectuer une mesure, veillez confirmer chaque paramtre du mode (Mode d'affichage de mesure /

Mode priorit la cible / Units d'affichage de distance). * Veuillez consulter chaque section pour dfinir chacun des modes.

Mise en garde Les contrles, les ajustements ou lutilisation dautres procdures que celles spcifies dans ce document peuvent engendrer des effets ngatifs ou des dommages pour votre sant, dus aux missions laser.

47

En

Fr

Es

Pt

* Fonction de mesure en continu Appuyez sur le bouton POWER ON (Alimentation ON)/Mesure et maintenez-le enfonc pour commencer une mesure continue sur environ 8 secondes au maximum. Pendant la mesure, la marque dmission laser clignote puis le rsultat mesur saffiche. Si vous relchez le bouton, la mesure continue sarrte.

3-3. Appuyez sur le bouton POWER ON (Alimentation ON)/Mesure pour commencer la mesure. Suite la mesure, le rsultat saffiche pendant environ 8 secondes, puis lalimentation est coupe automatiquement. Si vous appuyez sur le bouton POWER ON (Alimentation ON)/Mesure pendant la phase de mise sous tension, une autre mesure dbutera.

Si vous mesurez un drapeau sur un parcours de golf, par exemple, passez en mode de priorit la premire cible. Visez le drapeau au centre de la marque du viseur avec la fonction de mesure continue pour minimiser les effets des vibrations.

Exemple dchec de mesureExemple daffichage de distance mesure

48

En

Fr

Es

Pt

11. Spcifications

Systme de mesure

Plage de mesure (distance linaire) 7,5-590 mtres/8-650 yards

Affichage de distance (incrment)

Distance relle (4 chiffres suprieurs) : tous les 0,5m/yd. Distance relle (3 chiffres infrieurs) : tous les 1m/yd. Distance horizontale / Distance de rglage de la pente (4 chiffres suprieurs) : tous les 0,2m/yd. Hauteur (3 chiffres infrieurs) : tous les 0,2m/yd. (moins de 100m/yd.) tous les 1m/yd. (100m/yd et au-del)

Systme optique

Grossissement (x) 6

Diamtre effectif de la lentille de lobjectif (mm) 21

Champ angulaire (rel) () 7,5

Dgagement oculaire (mm) 18,3

Pupille de sortie (mm) 3,5

Correction dioptrique 4m-1

Autres

Temprature de fonctionnement (C/F) -10 +50/14 122

Humidit ambiante de fonctionnement (%RH) 80 ou moins (sans condensation)

Alimentation 1 pile CR2 au lithium (3V CC) Arrt automatique (aprs environ 8 secondes de non-utilisation)

Dimensions (L x H x l) (mm/in.) 112 x 70 x 36/4,4 x 2,8 x 1,4

Poids (g/oz.) Environ 160/5,6 (sans la pile)

49

En

Fr

Es

Pt

Structure quivalent une protection de classe 4 JIS/IEC (IPX4) (dans nos conditions de test)*

Compatibilit lectromagntique

FCC Chapitre15 Sous-PartieB classe B, directive EU:EMC, AS/NZS, VCCI classeB, CU TR 020

Environnement RoHS, WEEE

Laser

Classification laser IEC60825-1 : Classe 1M / Produit laser FDA/21 CFR Partie 1040.10 : Produit laser de classe 1

Longueur d'onde (nm) 905

Dure d'impulsion (ns) 12

Puissance de sortie (W) 15

Divergence du faisceau (mrad) Verticale : 1,8/Horizontale : 0,25

* Performances de rsistance l'humidit Ce tlmtre laser Nikon correspond une classe 4 de protection JIS/IEC (IPX4) (selon nos conditions de test). Ce classement ne garantit pas que le produit ne connatra pas de dommages ou de problmes, quelles que soient les conditions. Veuillez suivre les indications suivantes lors de son utilisation:

L'appareil n'est pas une structure tanche. Il ne doit pas tre plac ou utilis dans l'eau. En cas d'humidit sur les pices mobiles de l'appareil, arrtez son utilisation et essuyez-le.

50

En

Fr

Es

Pt

12. Guide de dpistage des pannes/Rparations Si le tlmtre laser Nikon ne fonctionne pas comme prvu, consultez cette liste avant de contacter votre revendeur local ou le magasin o vous lavez achet.

Si il y a un problme avec le produit.

Problme Cause/Solution

Ne sallume pas

Appuyez sur le bouton POWER ON (Alimentation ON)/Mesure (sur le ct, en haut du botier) Vrifiez la position de la pile Remplacez la pile avec une pile neuve

Impossible deffectuer une mesure Rsultat anormal

Confirmez chaque paramtre du mode Confirmez que vous pouvez mesurer une cible large et proche (par

exemple : un btiment situ environ 15 m/yd. devant vous) Nettoyez la surface de la lentille si ncessaire

Si vous avez besoin dune rparation, veuillez contacter votre revendeur local ou le magasin dans lequel vous avez achet le produit. Ne rparez pas et ne dmontez pas le produit. Un incident srieux pourrait se produire. Veuillez noter que Nikon nest pas responsable des dommages directs ou indirects en cas de tentative de rparation ou de dmontage de la part de lutilisateur.

51

En

Fr

Es

Pt

Portugus brasileiro

CONTEDO

1. Introduo ........................................................... 51-52 2. Cuidados antes do uso .................................... 53-55 3. Principais caractersticas ...................................... 56 4. Nomenclatura/Composio ................................ 57 5. Visor interno .............................................................. 58 6. Modo de exibio da medio ........................... 59 7. Modo de prioridade de alvo ............................... 60 8. Unidades de visualizao de distncia ............ 60 9. Pilha ............................................................................. 61 10. Medio ................................................................ 62-63 11. Especificaes .................................................... 64-65 12. Problemas e solues/Reparo ............................. 66

1. Introduo

Obrigado por comprar o Telmetro a Laser COOLSHOT 40i da Nikon. Antes de utilizar este produto, leia com cuidado estas instrues para garantir uma utilizao correta. Aps a leitura, mantenha este manual acessvel para uma consulta rpida.

52

En

Fr

Es

Pt

Sobre o manual Nenhuma parte do manual fornecido com este produto pode ser reproduzida, transmitida, transcrita,

armazenada num sistema de memria amovvel nem traduzida para qualquer idioma, seja de que forma for, sem a autorizao prvia por escrito da Nikon.

A Nikon no se responsabiliza por quaisquer erros que este manual possa conter. O aspeto deste produto e suas especificaes esto sujeitas a alteraes sem aviso prvio.

Sobre os controles para a radio interferncia Este dispositivo est conforme a Parte 15 das Regras da FCC. A operao est sujeita s duas condies a

seguir: (1) Este dispositivo no pode causar interferncia prejudicial e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferncia recebida, inclusive interferncia que pode causar

operao indesejada.

Este equipamento foi testado e concluiu-se que atende os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC e da diretiva EU EMC. Estes limites foram projetados para oferecer proteo razovel contra interferncias prejudiciais em uma instalao residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de frequncia de rdio e, se no for instalado e usado de acordo com as instrues, pode ocasionar interferncias prejudiciais a comunicaes por rdio. No entanto, no h garantia de que no ocorram interferncias em uma instalao especfica. Se este equipamento causar interferncias prejudiciais recepo de rdio ou televiso, que podem ser comprovadas ao desligar e ligar o equipamento, recomenda-se que o usurio tente corrigir a interferncia por meio de uma ou mais das medidas a seguir:

Reorientar ou reposicionar a antena receptora. Aumentar a separao entre o equipamento e o receptor. Consultar o distribuidor ou um tcnico de rdio/TV experiente para solicitar ajuda.

Este aparelho digital Classe B atende todos os requisitos da Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

Sobre os resultados de medio Este Telmetro a Laser Nikon um telmetro bsico. Seus resultados no podem ser usados como provas oficiais.

53

En

Fr

Es

Pt

2. Cuidados antes do uso Por favor, siga rigorosamente as orientaes a seguir, para que possa usar o equipamento de forma adequada e evitar problemas potencialmente perigosos. Antes de usar este produto, leia atentamente os "Cuidados antes do uso" e as instrues sobre o uso correto, que acompanham o produto. Mantenha este manual mo para fcil consulta.

ADVERTNCIA Esta indicao alerta voc para o fato de que qualquer uso inadequado, ignorando o contedo descrito neste documento, pode potencialmente resultar em morte ou leses srias.

CUIDADO Esta indicao alerta voc para o fato de que qualquer uso inadequado, ignorando o contedo descrito neste documento, pode potencialmente resultar em leses ou perdas materiais.

PRECAUES DE SEGURANA (Laser) O Telmetro a Laser Nikon emite um raio laser invisvel. Certifique-se de que observa o que segue:

Advertncia No pressione o boto POWER ON/

Medio enquanto estiver olhando para dentro da ptica do lado da objetiva. A falha em fazer isto poder afetar negativamente ou danificar os olhos.

No dirija o raio laser para os olhos. No aponte o raio s pessoas. No olhe pelo laser usando para o

efeito um outro instrumento ptico, como lentes ou binculos, e nem com o olho desprotegido. Isso pode provocar leses nos olhos.

Se no estiver a medir, mantenha os seus dedos longe do boto POWER ON/Medio para evitar a emisso acidental do raio laser.

Quando no estiver em uso por um perodo prolongado, retire a pilha do corpo.

No desmonte/reconstrua/repare o Telmetro a Laser Nikon. O laser emitido pode ser prejudicial sua sade. Um produto que foi desmontado/reconstrudo/reparado no est coberto pela garantia do fabricante.

Mantenha o Telmetro a Laser Nikon guardado fora do alcance de crianas.

Se o corpo do Telmetro a Laser Nikon for danificado ou se este emitir um som estranho devido queda ou por outra causa, retire imediatamente a pilha e pare de us-lo.

54

En

Fr

Es

Pt

PRECAUES DE SEGURANA (Pilha de ltio) Se manuseada incorretamente, a pilha pode romper-se e vazar, corroendo o equipamento e manchando roupas. Certifique-se de que observa o que segue: Instale a pilha com os plos + e na

posio correta. A pilha deve ser removida quando

vazia ou durante longos perodos de no uso.

No provoque curto-circuito no terminal do compartimento da pilha.

No transporte junto com chaves ou moedas em um bolso ou bolsa, pois pode curto-circuitar ou provocar superaquecimento.

No exponha a pilha gua ou a chamas. Nunca desmonte a pilha.

No recarregue a pilha de ltio. Se o lquido de uma pilha danificada

entrar em contato com o vesturio ou a pele, enxgue imediatamente com muita gua. Se o lquido de pilhas danificadas entrar nos olhos, enxgue imediatamente com gua limpa e, em seguida, consulte um mdico.

No descarte da pilha, siga os regulamentos da sua rea local.

Mantenha a bolsa plstica utilizada para embalar este produto ou outras peas pequenas fora do alcance de crianas.

Evite que as crianas coloquem a viseira de borracha ou peas pequenas, etc. na boca. Se uma criana engolir estas peas, consulte imediatamente um mdico.

Se as viseiras de borracha forem usadas por um longo perodo de tempo, algumas pessoas podem sofrer inflamao da pele. Se ocorrer qualquer sintoma, consulte imediatamente um mdico.

Ao transportar o Telmetro a Laser Nikon, guarde-o no estojo.

Se o seu Telmetro a Laser Nikon no funcionar corretamente, interrompa imediatamente o seu uso e consulte o seu distribuidor local para instrues sobre para onde envi-lo para reparao.

PRECAUES DE SEGURANA (Monculo) O Telmetro a Laser Nikon usa um monculo no seu sistema ptico de modo a mirar o alvo. Certifique-se de que observa o que segue:

Advertncia Nunca olhe diretamente

diretamente para o sol ou para o raio laser, ao usar o telmetro a Laser Nikon.

Cuidados Quando no usar o Telmetro

a Laser Nikon, no pressione o boto POWER ON/Medio.

No use este produto ao caminhar. A falha em observar isto poder causar leso ou mau funcionamento como resultado de bater em algo, acertar outras pessoas, cair ou outros acidentes.

No balance pela ala. Isto pode fazer com que acerte outras pessoas e cause leses.

No coloque este produto em local instvel. A falha em observar isto pode resultar em que ele caia ou o deixe cair, provocando leses ou mau funcionamento.

55

En

Fr

Es

Pt

Armazenagem Pode ocorrer condensao da gua ou

bolor na superfcie da lente devido elevada umidade. Por isto, guarde o Telmetro a Laser Nikon em local fresco e seco.

Aps o uso em um dia chuvoso ou noite, limpe-o cuidadosamente temperatura ambiente e guarde-o em local fresco e seco.

CUIDADOS E MANUTENO Lentes Ao remover a poeira da

superfcie da lente, use uma escova macia isenta de leo.

Ao remover manchas ou borres como impresses digitais da superfcie das lentes, limpe as lentes suavemente com um pano de algodo macio e limpo ou um papel de boa qualidade e isento de leo para limpar lentes. Use uma pequena quantidade de lcool puro (no desnaturado) para limpar borres resistentes. No use panos de veludo ou de tecido comum, pois podem arranhar a superfcie das lentes. Se o pano tiver sido usado para limpar o corpo, ele no deve ser usado novamente para a superfcie da lente.

Corpo principal Limpe a superfcies do corpo

com um pano macio e limpo, depois de soprar ligeiramente a poeira com um soprador*. No use benzeno, solvente ou outros agentes de limpeza que contenham solventes orgnicos. * Um soprador um equipamento

de limpeza de borracha que sopra ar por um bocal.

PRECAUES DE SEGURANA Cuidados

O Telmetro a Laser Nikon no foi projetado para o uso submerso.

Chuva, gua, areia e lama devem ser removidas da superfcie do corpo do telmetro assim que possvel, usando-se um pano macio, limpo.

No deixe o Telmetro a Laser Nikon no carro em um dia quente ou ensolarado, ou perto de equipamento gerador de calor. Isto pode danific-lo ou afet-lo de forma negativa.

No deixe o Telmetro a Laser Nikon exposto luz solar direta. Os raios ultravioleta e o calor excessivo podem afet-lo negativamente ou at mesmo danificar a unidade.

Se o Telmetro a Laser Nikon for exposto a mudanas bruscas de temperatura, pode ocorrer condensao de gua nas superfcies das lentes. No use o produto enquanto a condensao no tiver evaporado.

Este smbolo indica que esta pilha para ser recolhida separadamente. Esta norma aplica-se somente aos utilizadores nos pases Europeus. Esta pilha foi designada para recolha em separado

num recipiente apropriado. No coloque no caixote do lixo domstico.

Para mais informaes, entre em contacto com o revendedor ou com as autoridades locais responsveis pela gesto de lixo.

Smbolo para recolha de resduos em separado utilizado nos pases Europeus

Este smbolo indica que este produto para ser recolhida separadamente. Esta norma aplica-se somente aos utilizadores nos pases Europeus. Este produto est designada para recolha em

separado num recipiente apropriado. No coloque no caixote do lixo domstico.

Para mais informaes, entre em contacto com o revendedor ou com as autoridades locais responsveis pela gesto de lixo.

Smbolo para recolha de resduos em separado utilizado nos pases Europeus

56

En

Fr

Es

Pt

3. Principais caractersticas Alcance de medio da distncia real: 7,5-590 metros/8-650 jardas Sistema ptico 6x de alta qualidade com lentes com

revestimento multi-camada Ocular maior para uma visualizao mais fcil Selecione entre quatro modos de exibio da medio,

com comutao fcil entre os modos. O modo golf visualiza a distncia ajustada pelo declive (Distncia horizontal Altura), o que ajuda muito na prtica do golf.

utilizado um sistema de comutao da prioridade de alvo, podendo ser selecionado conforme o alvo

Pressionando continuamente o boto POWER ON/ Medio ativa a funo de medio contnua

Desligamento automtico da energia (aps aproximadamente 8 seg. sem uso)

Default para ajustes "ltimo Uso" prova de chuva Equivalente proteo JIS/IEC,

classe 4 (IPX4) (de acordo com as nossas condies de teste)

Laser da classe 1M Invisvel/Seguro para os olhos EN/ IEC

O Telmetro a Laser Nikon emite um raio laser invisvel para medio. Mede o tempo que o raio laser demora a percorrer a distncia do telmetro ao alvo e o inverso. Os resultados da refletividade e da medio podem variar de acordo com as condies climticas e ambientais, bem como a cor, o acabamento da superfcie, o tamanho, forma e outras caractersticas do alvo.

As seguintes condies facilitam a medio: Tempo nublado Alvos de cores brilhantes Alvos de tamanho grande Quando a incidncia do laser na superfcie refletiva do

alvo direta

A medio pode ser imprecisa ou falhar nos seguintes casos: Com neve, chuva ou neblina Alvo pequeno ou estreito Alvo preto ou escuro O alvo tm superfcies em degraus Alvo em movimento ou em vibrao Ao medir uma superfcie de gua O alvo medido atravs de vidro Quando o alvo vidro ou um espelho Quando a incidncia do laser na superfcie refletiva do

alvo oblqua

57

En

Fr

Es

Pt

4. Nomenclatura/Composio

1. Lente de objetivo monocular/ Abertura de emisso laser

2 . Abertura de deteco do laser 3. Boto MODE 4. Buto POWER ON/Medio 5. culo monocular 6x 6. Viseira/Anel de ajuste de dioptria 7. ndice de dioptria 8. Olhal da ala 9. Indicao "Open" ("Abrir") do

compartimento da pilha 10. Tampa do compartimento da pilha 11. Etiqueta de nmero de produto 12. Indicao

Corpo ...................................x1 Estojo ...................................x1

Ala .......................................x1 Pilha de ltio (CR2) ...........x1

Composio

10

6

8

11

12

5

7

9

4

3

1

2

58

En

Fr

Es

Pt

5. Visor interno Distncia

Unidade de medio (metros/jardas)

Marca do alvo Marca de irradiao do laser Altura (Distncia real no ajuste Modo golf )

Estado da pilha

Inclinar para cima

Inclinar para baixo

Modo de prioridade de primeiro alvo

Modo de prioridade de alvo distante

: Mire o alvo que quer medir. Posicione o alvo no centro do retculo.

: Aparece enquanto o laser est sendo ativado para uma medio. No olhe na direo da lateral das lentes objetivas quando esta marca exibida. : Medindo agora : "Falha na medio" ou "Incapaz de medir"

* Devido ampliao do visor interno deste produto por meio de um ocular, , por vezes, possvel ver p. Isto, no entanto, no afetar a preciso da medio.

59

En

Fr

Es

Pt

6. Modo de exibio da medio

1. Ligue a energia. 2. Pressione o boto MODE sem soltar, depois

pressione imediatamente o boto POWER ON/ Medio.

3. Retire seu dedo do boto POWER ON/ Medio dentro de 2 segundos para comutar o modo de exibio da medio.

4. Repita os passos 2 e 3 para comutar o modo de exibio de medio em rotao.

* Se os botes no forem pressionados na ordem correta, a comutao no ocorre.

Distncia Real Altura

Distncia Horizontal Altura

Distncia Ajustada Pelo Declive* Distncia Real

Distncia Real

Distncia Horizontal e Modo de Altura

Modo Golf

Modo de Distncia Real

Distncia Real e Modo de Altura

*(Distncia Horizontal Altura)

60

En

Fr

Es

Pt

7. Modo de prioridade de alvo O telmetro a laser recorre ao sistema de comutao Prioridade de primeiro alvo/ Prioridade de alvo mais distante (O ajuste default de fbrica o Modo prioridade de primeiro alvo).

1. Ligue a energia. 2. Pressione o boto MODE sem soltar, depois

pressione sem soltar o boto POWER ON/Medio. Continue a pressionar os dois botes sem soltar (por mais de dois segundos) at os modos de Prioridade de Alvo serem comutados.

3. Uma vez comutado o modo, solte os dois botes. * Se os botes no forem pressionados na ordem

correta, a comutao no ocorre.

Modo Prioridade de Primeiro Alvo/Prioridade de Alvo Distante Ao medir objetos em sobreposio, o Modo Prioridade de Primeiro Alvo exibe a distncia para o objeto mais perto e o Modo de Prioridade de Alvo Distante exibe a distncia do objeto mais afastado.

Modo de prioridade de primeiro alvo [ ]

Modo de prioridade de alvo distante [ ]

8. Unidades de visualizao de distncia

Metro [ ]Jarda [ ]

Os resultados das medies so visualizados em metros/ jardas. (O ajuste default de fbrica jardas.)

1. Ligue a energia. 2. Pressione o boto MODE sem soltar por mais de

dois segundos. Depois de a unidade de exibio ter comutado, solte o boto.

61

En

Fr

Es

Pt

9. Pilha 1. Tipo de pilha

1 x Pilha de ltio 3V CR2 2. Inserir/substituir pilha

2-1. Abra a tampa do compartimento da pilha Rode a tampa do compartimento da pilha no sentido anti-horrio e retire-a. Ela pode no abrir facilmente

devido vedao em borracha para resistncia gua. 2-2. Substitua a pilha velha por uma nova Insira uma pilha nova corretamente posicionada, seguindo a etiqueta de indicao dentro do

compartimento. O polo [+] deve ser posicionado na direo do interior do compartimento. Se a pilha no for colocada corretamente, o Telmetro a laser Nikon no funcionar. Se quer trocar a pilha, retire primeiro a antiga pilha. Depois coloque a nova pilha.

2-3. Feche a tampa do compartimento da pilha Rode a tampa do compartimento da pilha no sentido horrio e enrosque-a no corpo. Ela pode no fechar

facilmente devido vedao de borracha para resistncia gua, mas continue a gir-la at que pare. Confirme se a tampa est firmemente fechada.

3. Indicador do nvel da pilha * A marca de estado da pilha no visor interno avisa quando a pilha tem de ser trocada.

Visor Descrio

Depois de ligar, apenas exibido durante 2 segundos. Carga disponvel suficiente.

Depois de ligar, apenas exibido durante 2 segundos. Carga ficando baixa. Preparar para substituir a pilha.

Exibido continuamente. Baixa. A pilha deve ser substituda por uma nova.

Pisca. Depois de piscar 3 vezes, desliga-se automatica- mente.

Carga gasta. Substituir a pilha.

4. Vida da pilha Operao contnua: Aprox. 10.000 vezes (a aprox. 20C) Esta nmero pode ser diferente, de acordo com as condies, temperatura e outros fatores como formato, cor, etc. do alvo. Use somente como referncia. * A pilha fornecida juntamente com o telmetro a laser foi usada para a verificao da operao. No entanto, devido

descarga eltrica natural, a vida desta pilha provavelmente ser mais curta do que a apontada acima. * Se gua penetrar no compartimento da pilha devido submerso, seque bem o compartimento da pilha e substitua a

pilha a seguir.

62

En

Fr

Es

Pt

10. Medio

3-1. Ligue a energia. (Desligamento automtico aps aproximadamente 8 seg. sem uso.)

3-2. Mire no alvo. Posicione o alvo no centro do retculo.

Imediatamente aps ligar a energia

Em espera

1. Preparao Instale uma pilha no compartimento da pilha. (Ver "Pilha") 2. Ajuste da dioptria Ajuste o diopter para obter uma imagem ntida no visor. Em primeiro lugar, gire o anel de ajuste do diopter no sentido anti-horrio at que este pare completamente. Em

seguida, gire o anel de ajuste do diopter para trs e para a frente at que o visor interno entre em foco. 3. Medio Antes de medir, verifique todos ajustes de cada modo (Modo de exibio da medio/Prioridade de primeiro

alvo/Prioridade de alvo distante). * Para informao, consulte cada seo sobre o ajuste de cada modo.

Ateno Os controles, ajustes ou utilizao de procedimentos alm dos especificados no presente documento podem produzir efeitos negativos ou prejudicar sua sade devido a radiao laser.

63

En

Fr

Es

Pt

* Funo de medio contnua Pressione o boto POWER ON/Medio sem soltar at 8 segundos para iniciar a medio contnua. Durante a medio, a marca de irradiao a laser pisca e depois exibe o resultado medido de forma consecutiva. Ao soltar o boto, a medio contnua para.

3-3. Pressione o boto POWER ON/Medio para iniciar a medio. Aps a medio, o resultado exibido durante 8 segundos e depois o equipamento desliga-se. Se pressionar o boto POWER ON/Medio enquanto a energia estiver ligada, tem incio uma outra medio.

Ao medir uma bandeira em um campo de golfe, por exemplo, use o modo Prioridade de Primeiro Alvo. Continue a apontar para a bandeira no centro da marca de alvo com a funo de medio contnua para aumentar a estabilidade.

Exemplo de uma falha de medio

Exemplo de exibio de uma distncia medida

64

En

Fr

Es

Pt

11. Especificaes

Sistema de medio

Faixa de medio (distncia real) 7,5-590 metros/8-650 jardas

Visualizao de distncia (incrementos)

Distncia real (4 dgitos superiores): cada 0,5m/yd. Distncia real (3 dgitos inferiores): cada 1m/yd. Distncia horizontal/Distncia ajustada pelo declive (4 dgitos superiores): cada 0,2m/yd. Altura (3 dgitos inferiores): cada 0,2m/yd. (mais curto que 100m/yd.) cada 1m/yd. (100m/yd. e superior)

Sistema ptico

Magnificao (x) 6

Dimetro efetivo da objetiva (mm) 21

Campo de viso angular (real) () 7,5

Alvio dos olhos (mm) 18,3

Pupila de sada (mm) 3,5

Ajuste da dioptria 4m-1

Outros

Temperatura de operao (C/F) -10 +50/14 122

Umidade de operao (%UR) 80 ou inferior (sem condensao de orvalho)

Fonte de energia Pilha de ltio CR2 x 1 (CC 3V) Desligamento automtico da energia (aps aproximadamente 8 seg. sem uso)

Dimenses (C x H x L) (mm/in.) 112 x 70 x 36/4,4 x 2,8 x 1,4

Peso (g/oz.) Aprox. 160/5,6 (sem pilha)

65

En

Fr

Es

Pt

Estrutura Equivalente proteo JIS/IEC, classe 4 (IPX4) (de acordo com as nossas condies de teste)*

Compatibilidade eletromagntica

FCC Parte15 SubParteB classe B, diretriz EU:EMC, AS/NZS, classeB VCCI, CU TR 020

Ambiente RoHS, WEEE

Laser

Classificao de laser IEC60825-1: Classe 1M/Produto de laser FDA/21 CFR Parte 1040.10:Classe I Produto de laser

Comprimento de onda (nm) 905

Durao de pulso (ns) 12

Sada (W) 15

Divergncia de feixe (mrad) Vertical: 1,8/Horizontal: 0,25

* Desemepnho resistente a gua Este telmetro a laser Nikon equivalente classe de proteo 4 JIS/IEC (IPX4) (sob nossas condies de teste). Esta classificao no garante que a unidade seja imune a danos ou problemas em quaisquer circunstncias. Por favor, observe o seguinte durante a utilizao:

Como a unidade no tem uma estrutura perfeitamente vedada, ela no deve ser operada nem exposta a gua corrente.

Se se detectar umidade nas peas mveis da unidade, pare de us-la e limpe-a.

66

En

Fr

Es

Pt

12. Problemas e solues/Reparo Se o seu Telmetro a laser Nikon no funcionar como esperado, verifique a lista antes de consultar o seu distribuidor local ou a loja onde comprou o produto.

Se o produto apresentar um problema.

Problema Causa/Soluo

No liga

Pressione o boto POWER ON/Medio (perto do lado, parte superior da estrutura) Verifique a insero da pilha Substitua a pilha por uma nova

Falha na medio Resultado anmalo

Confirme a definio de cada modo Confirme se consegue medir um alvo de grandes dimenses prximo

de voc (exemplo: um edifcio aprox. 15 m/yd. sua frente) Limpe a superfcie da lente, se necessrio

Caso seja necessria uma reparao, contate o seu distribuidor local ou a loja onde comprou o produto. No repare ou desmonte. Pode resultar num incidente grave. Tenha em ateno que a Nikon no se responsabiliza por quaisquer danos diretos ou indiretos se o usurio tentar reparar ou desmontar o equipamento.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Coolshot 40i GII Nikon works, you can view and download the Nikon Coolshot 40i GII Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Nikon Coolshot 40i GII as well as other Nikon manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Nikon Coolshot 40i GII. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Nikon Coolshot 40i GII Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Nikon Coolshot 40i GII Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Nikon Coolshot 40i GII Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Nikon Coolshot 40i GII Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Nikon Coolshot 40i GII Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.