Nikon ME W1 User's Manual PDF

1 of 1
1 of 1

Summary of Content for Nikon ME W1 User's Manual PDF

Printed in Japan SB5E02(6J)

6MWA416J-02

ME-W1 En Wireless Microphone Users Manual Fr Microphone sans fi l Manuel dutilisation Sc

Tc

Th Ar

Figure 3/Figure 3/ 3

Figure 4/Figure 4/ 4

Figure 1/Figure 1/ 1

Figure 2/Figure 2/ 2

Figure 5: One Way of Attaching the ME-W1/ Figure 5 : un exemple de fi xation du ME-W1/

5 ME-W1

1

11

10

6 7 2

3 4 5

12

9 8

w

e

t

r

q

w

q

e

Two-Way Communication If both the microphone and receiver are connected to third-party headphones

or earphones, the components can be used as transceivers for two-way com-

munication. Sound is picked up by the components built-in microphones.The

volume buttons control headphone volume: press and release + or to

raise or lower volume, or press and hold for continuous adjustment. To mute

sound, press and hold the button.

AHeadphone Volume

Press and release the + or volume buttons to raise or lower volume, or press and hold for

continuous adjustment. To restore the default volume, press the buttons together until the LEDs

start to fl ash, or press and hold the button to mute sound.

The LED Lamps Display Component status

Slowly fl ashes blue Components ready to connect. Confi rm that both components are on.

Lights blue * Connection established; microphone component recording.

Quickly fl ashes blue * Poor signal quality; recording subject to interruption. Move components

closer together.

Flashes red Low battery. Replace with fresh or fully-charged battery.

Off Component off .

* Color of receiver LED lamp is green if microphones on both components are on.

The Wind Screen (Figure 4)

Attach the wind screen to reduce the wind noise picked up by the built-in

microphone.

Precautions for Use The microphone and receiver are paired at shipment and can not be

used with other Bluetooth devices (such as computers or smartphones)

or components from other ME-W1 wireless microphones. Use only com-

ponents with matching serial numbers.

Do not use in locations with temperatures outside the range of 040 C

(32104 F). Failure to observe this precaution could result in product

malfunction.

Do not tug the receiver or cable when the component is connected to

the camera. Failure to observe this precaution could damage the cable

or connectors.

Water droplets and other liquids obstructing the holes for the built-in mi-

crophones may reduce volume or distort sound. Liquids can be removed

with a soft, dry cloth.

Use a blower or similar to remove dust, dirt, or other foreign matter from

the connector sockets and the holes for the built-in microphones. Con-

tact a Nikon-authorized service representative for assistance if the ob-

struction can not be removed.

Do not insert pointed objects into the connector sockets or the holes for

the built-in microphones. Failure to observe this precaution could result

in internal damage to the product or loss of water resistance.

The product may malfunction if used in the vicinity of transmission tow-

ers or other equipment that produces strong electromagnetic elds.

Touching the components during recording can cause noise.

If the wind screen gets wet, allow it to dry before putting it away. When

wet, the screen may stain clothing or other objects with which it comes

into contact.

You may notice feedback when the microphone on either component is

close to headphones or earphones. Increase the distance between the

devices or lower microphone sensitivity.

Audio and video may be slightly out of sync due to the signals from the

components lagging the actual sound.

If you notice echo when both microphones are on, move the compo-

nents as far apart as possible.

Batteries When replacing batteries, turn the product o and insert the replace-

ment batteries in the correct orientation.

Dirt on the battery terminals can interrupt the ow of current. Clean dirt

from the terminals before inserting the batteries.

The wireless connection may be interrupted if the batteries overheat.

Normal operation will resume once the batteries have cooled.

Batteries tend to lose capacity at low temperatures, recover lost voltage

when allowed to rest, and slowly discharge when not in use. Be sure to

check the battery level before use and replace the batteries before they

are fully discharged.

Do not store batteries in locations subject to high temperatures or high

humidity.

For information on handling and recharging rechargeable batteries, see

the documentation provided by the manufacturers of the batteries and

the battery charger.

Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. Failure to ob-

serve this precaution could cause the batteries to rupture.

Recycling rechargeable batteries

Used batteries are a valuable resource; to protect the

environment, recycle used batteries in accord with lo-

cal regulations.

Bluetooth

Export This product is controlled by the United States Export Administration Regula-

tions, and the permission of the United States government is required if this

product is to be exported or re-exported to any country to which the United

States embargoes goods. The countries currently subject to embargo are

Cuba, Iran, North Korea, Sudan, and Syria. This list is subject to change; contact

the United States Department of Commerce for more recent information.

Compatible Accessories Stereo Microphone ME-1

Speci cations Number of channels 1 (monaural); 2 (stereo) if stereo microphone is connected

Communication protocols Bluetooth Specifi cation Version 3.0

Output Bluetooth Specifi cation Power Class 1

Bluetooth profi le A2DP

Range (line of sight) 1 50 m (164 ft)

Directionality Non-directional

Frequency response 3009,000 Hz

Power on/off Controlled by power switch

Power source One rechargeable Ni-MH (HR03) AAA battery or one alkaline

(LR03) AAA battery

Power consumption Approximately 0.3 W

Battery endurance 2 Approximately 3 (Ni-MH) or 3 (alkaline) hours 3

Audio input Stereo mini-pin jack (3.5 mm diameter; plug-in power sup-

ported)

Audio output Stereo mini-pin jack (3.5 mm diameter)

Water resistance Compliant with JIS/IEC Class 5 (IPX 5; does not apply if cables

are connected)

Operating temperature 0 C40 C (32 F104 F) with Ni-MH battery; 5 C40 C

(41 F104 F) with alkaline battery

Dimensions (W H D) Approx. 23.5 75.0 24.0 mm (1.0 3.0 1.0 in.), exclud-

ing clip

Weight Approx. 32 g (1.2 oz), body only

Supplied accessories Audio cable, wind screen, case

1. Assumes a clear line of sight between components; varies with signal strength and the pres-

ence or absence of obstacles (including people and metal objects) and refl ective surfaces.

2. Measured at 20 5 C (68 9 F) with no external microphone attached. Varies with bat-

tery condition and operating environment; depending on the brand and storage condition,

some batteries may be unusable or exhibit reduced endurance.

3. The capacity of alkaline batteries drops at low temperatures. Ni-MH batteries are recom-

mended.

Speci cations subject to change without notice. Nikon will not be held liable for

lost audio due to product malfunction or damages that may result from any mis-

takes that this manual may contain. All gures are for units with fresh batteries.

Trademark Information The Bluetooth wordmark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG,

Inc., and any use by Nikon Corporation is under license. All other trade names

mentioned in this manual or the other documentation provided with your Nikon

product are the trademarks or registered trademarks of their respective holders.

English The ME-W1 wireless microphone features Bluetooth wireless technology

for o -camera recording of movie audio. Please read all instructions thor-

oughly to ensure that you get the most from your Nikon product.

The ME-W1 has two components: a microphone (labelled MICRO-

PHONE) that converts sounds in its vicinity to a wireless signal, and a re-

ceiver (labelled RECEIVER) that receives the signal from the microphone.

To record monaural sound, connect the receiver to the cameras external

microphone connector or to an IC recorder or other third-party recording

device (to record in stereo, connect an optional ME-1 stereo microphone

to the microphone component). If both the microphone and receiver are

connected to third-party headphones or earphones, the components can

be used as transceivers for two-way communication.

The ME-W1 is compliant with the JIS/IEC Class 5 (IPX 5) water resistance

standard, although this does not apply while the components are con-

nected to headphones, cables, or the like. Note that this does not constitute a

blanket guarantee that the product will be water resistant in all circumstances.

For Your Safety To prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or to oth-

ers, read the following safety precautions in their entirety before using this

equipment. Keep these safety instructions where all those who use the

product will read them.

ADANGER Observe caution when handling batteries. Do not expose batteries to ame or

excessive heat, disassemble batteries or attempt to remove or otherwise

damage the battery insulation or casing, or transport or store batteries

with metal objects such as necklaces or hairpins. The batteries could leak,

overheat, or rupture. Insulate the terminals for transport by, for example,

placing batteries in separate plastic bags.

If battery liquid comes into contact with the eyes, rinse with clean water and seek

immediate medical attention. Failure to observe this precaution could result

in visual impairment.

AWARNINGS Do not disassemble or modify. Should the product break open as the result

of a fall or other accident, avoid touching the exposed parts. Failure to

observe these precautions could result in electric shock or other injury.

Remove the batteries immediately in the event of malfunction. Should the prod-

uct overheat, smoke, or produce an unusual smell, remove the batteries

immediately, taking care to avoid burns, and take it to a Nikon-autho-

rized service center for inspection. Continued operation could result in

re or injury.

Do not handle with wet hands. Failure to observe this precaution could result

in electric shock.

Do not use in the presence of fl ammable gas or dust. Use of electronic equip-

ment in the presence of ammable gas or dust could result in explosion

or re.

Do not use near pacemakers. This device may interfere with pacemakers.

Observe all due precaution when wearing components on your chest.

Use only the batteries specifi ed in this manual and follow all instructions and warnings

in the documentation provided with the batteries and charger. Do not attempt to

recharge non-rechargeable batteries. Failure to observe these precautions

could result in the batteries leaking, overheating, or rupturing.

Prior to disposal, insulate battery terminals with tape. Fire, overheating, or rup-

ture may result should metal objects come into contact with the termi-

nals. Observe local regulations when recycling or disposing of batteries.

ACAUTIONS Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result

in injury.

Follow the instructions of airline and hospital personnel.

Do not expose to high temperatures or strong physical shocks. Do not leave the

product in locations exposed to extremely high temperatures, such as

in an enclosed vehicle in direct sunlight, or subject it to strong physi-

cal shocks. Failure to observe these precautions could result in product

malfunction.

Do not clean with organic solvents such as paint thinner or benzene or store with

naphtha or camphor moth balls. Failure to observe this precaution could

discolor or damage the products plastic parts, resulting in re or electric

shock.

Remove the batteries when the product is not in use. Remove the batteries

before placing the product in storage. Leakage from the battery could

cause re, injury, or staining.

Parts of the ME-W1 (Figure 1) *

1 LED lamp

2 Latch

3 Battery-chamber cover

4 Connector for external microphone

5 Headphone jack

6 Eyelet for camera strap

7 Clip

8 Volume buttons

9 Power switch

10 Built-in microphone

11 Audio cable (with resistor)

12 Wind screen

* Part numbers are the same for both the microphone and receiver.

Installing Batteries (Figure 2)

The microphone and receiver each take one rechargeable Ni-MH (HR03)

AAA battery or one alkaline (LR03) AAA battery.

1 Unlatch (q) and open (w) the battery-chamber covers.

2 Insert the batteries in the orientations shown (e).

3 Close (r) and latch (t) the battery-chamber covers.

Use You can record audio using just the microphone or both the microphone

and receiver, or connect headphones to both the microphone and receiver

and use them for two-way communication.

Recording Audio with the Microphone (Figure 3)

Follow the steps below to record sound with the microphone.

1 Connect the receiver to the camera.

Using the supplied cable, connect the receiver headphone jack to the

cameras external microphone connector (q). Do not use other cables

for this purpose.

2 Turn the camera on.

3 Turn the microphone and receiver on.

Press and hold the power switches on the microphone and receiver

until the LED lamps start to ash blue (w) to indicate that the compo-

nents are negotiating a wireless connection. The lamps will stop ash-

ing and light blue (e) when a connection is established.

4 Position the microphone.

5 Begin movie recording.

Start movie recording as described in the camera manual. The sounds

picked up by the microphone will be recorded with the movie. The re-

cording level can be adjusted using the cameras microphone sensitivity

controls. If the camera is equipped with a headphone jack, third-party

headphones or earphones can be connected to check the recording

level. To restore the default receiver volume, press both volume buttons

simultaneously until the LED starts to ash.

Before making important recordings, test the equipment to ensure that it

is working correctly.

To turn the components o when recording is complete, press and hold

the power switches.

Simultaneous Recording To record sound simultaneously with both microphone and receiver,

quickly press the power switch twice when turning the receiver on. The

receiver LED lamp will light green. If the camera is equipped with a stereo

microphone connector, the signal from the microphone component will

be recorded to the left (L) stereo channel and that from the receiver to the

right (R) channel. To end simultaneous recording and record using only the

microphone component, quickly press the receiver power switch twice

again.

5 Commencez l'enregistrement vido.

Commencez lenregistrement vido tel que dcrit dans le manuel de

lappareil photo. Les sons capts par le microphone seront enregistrs

avec la vido. Le niveau denregistrement peut tre rgl laide des

commandes de rglage de la sensibilit du microphone de lappareil

photo. Si lappareil photo est quip dune prise casque, il est possible

de brancher des casques ou des couteurs dautres marques a n de

vri er le niveau denregistrement. Pour rtablir le volume par dfaut du

rcepteur, appuyez simultanment sur les deux commandes de volume

jusqu ce que le tmoin DEL clignote.

Avant d'e ectuer des enregistrements importants, testez le matriel pour

tre sr qu'il fonctionne correctement.

Pour mettre les composants hors tension une fois l'enregistrement ter-

min, maintenez appuys les commutateurs marche-arrt.

Enregistrement simultan Pour enregistrer simultanment le son avec le microphone et le rcepteur,

appuyez rapidement deux fois sur le commutateur marche-arrt lors de la

mise sous tension du rcepteur. Le tmoin DEL du rcepteur s'allume en

vert. Si l'appareil photo est quip d'une prise pour microphone stro, le

signal en provenance du composant  microphone  sera enregistr sur le

canal stro gauche (L) et celui en provenance du rcepteur sur le canal

droit (R). Pour arrter l'enregistrement simultan et enregistrer le son uni-

quement avec le composant  microphone , appuyez nouveau rapide-

ment deux fois sur le commutateur marche-arrt du rcepteur.

Communication bidirectionnelle Si le microphone et le rcepteur sont tous les deux branchs dans des

casques ou des couteurs d'autres marques, les composants peuvent ser-

vir d'metteurs-rcepteurs a n de crer une communication bidirection-

nelle. Le son est capt par les microphones intgrs des composants. Les

commandes de volume contrlent le volume du casque : appuyez brive-

ment sur  +  ou    pour augmenter ou baisser le volume, ou mainte-

nez ces commandes appuyes pour un rglage continu. Pour dsactiver le

son, maintenez appuye la commande   .

AVolume du casque

Appuyez brivement sur les commandes de volume  +  ou    pour augmenter ou baisser

le volume, ou maintenez ces commandes appuyes pour un rglage continu. Pour rtablir le vo-

lume par dfaut, appuyez simultanment sur ces deux commandes jusqu ce que les tmoins

DEL clignotent ou maintenez appuye la commande    pour dsactiver le son.

Tmoins DEL Affi chage tat du composant

Clignote lentement

en bleu

Les composants sont prts tre connects. Vrifi ez que les deux compo-

sants sont sous tension.

Sallume en bleu * Connexion tablie ; le composant  microphone  enregistre.

Clignote rapidement

en bleu *

Qualit du signal faible ; l'enregistrement est susceptible de s'interrompre.

Rapprochez les composants.

Clignote en rouge Niveau de charge faible. Remplacez l'accumulateur/pile par un accumula-

teur entirement charg ou une pile neuve.

teint Composant hors tension.

* La couleur du tmoin DEL du rcepteur est verte si les microphones des deux composants sont

sous tension.

Coupe-vent (Figure 4)

Fixez le coupe-vent pour rduire le bruit du vent capt par le microphone

intgr.

Prcautions dutilisation Le microphone et le rcepteur sont dj associs au moment de leur

expdition et ne peuvent pas tre utiliss avec d'autres priphriques

Bluetooth (tels que des ordinateurs ou des smartphones) ou avec les

composants des autres microphones sans l ME-W1. Utilisez unique-

ment les composants dont les numros de srie sont identiques.

N'utilisez pas le matriel dans des lieux o la temprature se situe en

dehors de la plage 040 C. Le non-respect de cette consigne peut pro-

voquer le dysfonctionnement du produit.

Ne tirez pas sur le rcepteur ou sur le cble lorsque le composant est

branch l'appareil photo. Vous risquez sinon d'endommager le cble

ou les prises.

Si des gouttes d'eau et d'autres liquides obstruent les trous des micro-

phones intgrs, le volume peut tre a aibli ou le son dform. Vous

pouvez essuyer les liquides avec un chi on doux et sec.

Utilisez une sou ette ou accessoire similaire pour retirer la poussire, les

salets ou autre corps tranger se trouvant sur les prises de connexion

et sur les trous des microphones intgrs. Contactez un reprsentant

Nikon agr pour obtenir de l'aide si vous ne parvenez pas liminer

l'obstruction.

N'insrez pas des objets pointus dans les prises de connexion ou dans

les trous des microphones intgrs. Vous risquez sinon d'endommager

l'intrieur du produit ou de provoquer une perte de la rsistance l'eau.

Le produit risque de mal fonctionner s'il est utilis proximit de pylnes

de transmission ou autre matriel gnrateur de forts champs lectro-

magntiques.

Tout contact avec les composants pendant l'enregistrement peut pro-

voquer du bruit.

Si le coupe-vent est mouill, laissez-le scher avant de le ranger. Lorsqu'il

est mouill, le coupe-vent peut tcher les vtements ou les autres objets

avec lesquels il entre en contact.

Il est possible qu'un e et Larsen se produise lorsque le microphone de

l'un ou l'autre composant est proche d'un casque ou d'couteurs. loi-

gnez les dispositifs ou baissez la sensibilit du microphone.

Il est possible que le son et la vido soient lgrement dsynchroniss

en raison des signaux mis par les composants, en dcalage par rapport

au son rel.

Si vous notez de l'cho lorsque les deux microphones sont sous tension,

loignez les composants le plus possible l'un de l'autre.

Accumulateurs/piles Lorsque vous changez les accumulateurs/piles, mettez le produit hors

tension et insrez les accumulateurs/piles de rechange dans le bon sens.

Toute salet prsente sur les contacts des accumulateurs/piles peut in-

terrompre le ux du courant. Nettoyez-les avant linsertion.

La connexion sans l peut tre interrompue si les accumulateurs/piles

surchau ent. Le fonctionnement normal reprendra une fois les accumu-

lateurs/piles refroidis.

Les accumulateurs/piles ont tendance perdre leur capacit basse

temprature, retrouver leur tension aprs une priode d'inutilisation et

se dcharger lentement lorsqu'ils ne sont pas utiliss. Veillez vri er

le niveau de charge des accumulateurs/piles avant toute utilisation et

changez-les avant qu'ils ne soient entirement dchargs.

Ne rangez pas les accumulateurs/piles dans des endroits exposs de

hautes tempratures ou une humidit leve.

Pour en savoir plus sur la manipulation et le chargement des accumu-

lateurs, reportez-vous la documentation fournie par les fabricants des

accumulateurs et du chargeur daccumulateur.

N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables. Les piles ris-

quent sinon de se casser.

Recyclage des accumulateurs

Les accumulateurs usags demeurent une ressource

prcieuse. Pour protger lenvironnement, veuillez les

recycler conformment aux rglementations en vi-

gueur dans votre pays.

Bluetooth

Exportation Ce produit est contrl par les rglementations des exportations amri-

caines (United States Export Administration Regulations) et il est nces-

saire d'obtenir l'autorisation du gouvernement amricain si ce produit doit

tre export ou r-export vers un pays sur lequel les tats-Unis exercent

un embargo. Les pays actuellement soumis un embargo sont la Core

du nord, Cuba, lIran, le Soudan et la Syrie. Cette liste est susceptible d'tre

modi e ; contactez le Dpartement du Commerce des tats-Unis pour

obtenir des informations plus rcentes.

Franais Le microphone sans l ME-W1 est dot de la technologie sans l Blue-

tooth, permettant d'enregistrer le son des vidos en se tenant loign de

l'appareil photo. Veuillez lire attentivement toutes les instructions a n

d'utiliser au mieux votre produit Nikon.

Le ME-W1 possde deux composants : un microphone (appel  MICRO-

PHONE ) qui convertit les sons environnants en signal sans l et un rcep-

teur (appel  RECEIVER  (RCEPTEUR)) qui reoit le signal du microphone.

Pour enregistrer le son en mono, branchez le rcepteur dans la prise pour

microphone externe de l'appareil photo, dans un enregistreur IC ou dans

un dispositif d'enregistrement d'une autre marque (pour enregistrer en

stro, branchez un microphone stro ME-1 [en option] dans le compo-

sant  microphone ). Si le microphone et le rcepteur sont tous les deux

branchs sur des casques ou des couteurs d'autres marques, ils peuvent

tre utiliss comme metteurs-rcepteurs pour une communication bidi-

rectionnelle.

Le ME-W1 est en conformit avec la norme de classe 5 JIS/IEC (IPX 5)

pour la rsistance l'eau, bien que cette caractristique ne s'applique pas

lorsque les composants sont branchs des casques, cbles ou similaires.

Notez que ceci ne garantit pas que le produit sera rsistant l'eau en toute

circonstance.

Pour votre scurit A n dviter dendommager votre produit Nikon et de vous blesser ou

de blesser un tiers, lisez attentivement et intgralement les consignes de

scurit ci-dessous avant dutiliser ce matriel. Gardez ces consignes de

scurit disposition de tous ceux qui auront se servir de ce produit.

ADANGER Soyez vigilant lorsque vous manipulez les accumulateurs/piles. Ne les exposez

pas aux ammes ou une chaleur excessive, ne les dmontez pas ou

n'essayez pas de retirer ou d'endommager de quelque manire que ce

soit leur isolant ou leur enveloppe extrieure, ne les transportez pas ou

ne les rangez pas avec des objets mtalliques comme des colliers ou des

pingles. Les accumulateurs/piles pourraient fuir, surchau er ou se cas-

ser. Isolez leurs contacts lors du transport, en plaant les accumulateurs/

piles dans des sacs plastiques spars, par exemple.

Si du liquide provenant des accumulateurs/piles entre en contact avec les yeux, rin-

cez-les l'eau claire et consultez immdiatement un mdecin. Le non-respect de

cette consigne peut provoquer une d cience visuelle.

AAVERTISSEMENTS Ne dmontez pas ou ne modifi ez pas le matriel. Si ce produit se casse suite

une chute ou un autre accident, vitez de toucher les parties expo-

ses. Vous risquez sinon de recevoir une dcharge lectrique ou de vous

blesser.

Retirez immdiatement les accumulateurs/piles en cas de dysfonctionnement. Si le

produit surchau e, met de la fume ou une odeur inhabituelle, retirez

immdiatement les accumulateurs/piles, en faisant attention de ne pas

vous brler et con ez-le un centre de rparation Nikon agr pour le

faire contrler. Continuer d'utiliser le matriel risque de provoquer un

incendie ou des blessures.

Ne manipulez pas le matriel avec des mains mouilles. Vous risquez sinon de

recevoir une dcharge lectrique.

Nutilisez pas le matriel en prsence de gaz infl ammable ou de poussire. Lutili-

sation de matriel lectronique en prsence de gaz in ammable ou de

poussire risque de provoquer une explosion ou un incendie.

N'utilisez pas ce matriel proximit de pacemakers. Ce dispositif peut inter-

frer avec les pacemakers. Observez toutes les prcautions ncessaires

lorsque les composants sont placs au niveau de votre poitrine.

Utilisez uniquement les accumulateurs/piles prconiss dans ce manuel et suivez toutes

les instructions et tous les avertissements indiqus dans la documentation fournie

avec les accumulateurs/piles et le chargeur. N'essayez pas de recharger des piles

non rechargeables. Le non-respect de ces consignes peut provoquer la

fuite, la surchau e ou la casse des piles.

Avant de jeter les accumulateurs/piles, protgez leurs contacts avec du ruban adh-

sif. Les accumulateurs/piles risquent de prendre feu, de surchau er ou

de se casser si des objets mtalliques touchent leurs contacts. Respectez

les rglementations en vigueur dans votre pays lorsque vous recyclez ou

jetez les accumulateurs/piles.

APRCAUTIONS Tenez le matriel hors de porte des enfants. Le non-respect de cette consigne

peut entraner un risque de blessure.

Suivez les instructions dispenses par le personnel arien ou hospitalier.

N'exposez pas le matriel des tempratures leves ou des chocs physiques vio-

lents. Ne laissez pas le produit dans des lieux exposs des tempratures

trs leves, comme dans un vhicule ferm en plein soleil, ne lui faites

pas subir de chocs physiques violents. Le non-respect de ces consignes

peut provoquer le dysfonctionnement du produit.

Ne nettoyez pas le produit avec des solvants organiques comme un diluant pein-

ture ou du benzne et ne le rangez pas avec des boules antimites de naphtaline ou

de camphre. Vous risquez sinon de dcolorer ou d'endommager les par-

ties en plastique du produit et de provoquer un incendie ou une d-

charge lectrique.

Retirez les accumulateurs/piles du produit lorsque vous ne l'utilisez pas. Retirez les

accumulateurs/piles avant de ranger le produit. Une fuite des accumu-

lateurs/piles peut provoquer un incendie, des blessures ou des taches.

Nomenclature du ME-W1 (Figure 1) *

1 Tmoin DEL

2 Loquet

3 Volet du logement pour

accumulateur/pile

4 Prise pour microphone externe

5 Prise casque

6 illet pour courroie dappareil photo

7 Attache

8 Commandes de volume

9 Commutateur marche-arrt

10 Microphone intgr

11 Cble audio (avec

rsistance)

12 Coupe-vent

* Les numros attribus aux diff rents lments sont les mmes pour le microphone et le rcep-

teur.

Installation des accumulateurs/piles (Figure 2)

Le microphone et le rcepteur fonctionnent chacun avec un accumulateur

Ni-MH (HR03) AAA ou une pile alcaline (LR03) AAA.

1 Dverrouillez (q) et ouvrez (w) les volets des logements pour ac-

cumulateur/pile.

2 Insrez les accumulateurs/piles dans les sens indiqus (e).

3 Fermez (r) et verrouillez (t) les volets des logements pour accu-

mulateur/pile.

Utilisation Vous pouvez enregistrer du son soit avec le microphone seul, soit avec le

microphone et le rcepteur, ou encore brancher un casque sur le micro-

phone et le rcepteur a n de les utiliser pour une communication bidi-

rectionnelle.

Enregistrement du son avec le microphone (Figure 3)

Suivez les tapes ci-dessous pour enregistrer du son avec le microphone.

1 Branchez le rcepteur lappareil photo.

l'aide du cble fourni, branchez la prise casque du rcepteur dans la

prise pour microphone externe de l'appareil photo (q). N'utilisez pas

d'autres cbles pour cet usage.

2 Mettez lappareil photo sous tension.

3 Mettez le microphone et le rcepteur sous tension.

Maintenez appuys les commutateurs marche-arrt du microphone

et du rcepteur jusqu' ce que les tmoins DEL clignotent en bleu

(w) ; ils indiquent alors que les composants sont en train d'tablir une

connexion sans l. Les tmoins s'arrtent de clignoter mais restent allu-

ms en bleu (e) lorsque la connexion est tablie.

4 Positionnez le microphone.

Accessoires compatibles Microphone stro ME-1

Caractristiques Nombre de canaux 1 (mono) ; 2 (stro) si un microphone stro est branch

Protocoles de communication

Bluetooth Specifi cation Version 3.0

Sortie Bluetooth Specifi cation Power Class 1

Profi l Bluetooth A2DP

Porte (sans obstacle) 1 50 m

Directionnalit Non directionnel

Rponse en frquence 3009000 Hz

Mise sous tension/hors tension

Contrle par commutateur marche-arrt

Alimentation Un accumulateur Ni-MH (HR03) AAA ou une pile alcaline (LR03)

AAA

Consommation Environ 0,3 W

Autonomie des accumulateurs/piles 2

Environ 3 (Ni-MH) ou 3 (alcaline) heures 3

Entre audio Fiche jack mini stro (3,5 mm de diamtre ; entre alimente)

Sortie audio Fiche jack mini stro (3,5 mm de diamtre)

Rsistance leau En conformit avec la norme de classe 5 JIS/IEC (IPX 5 ; ne sap-

plique pas si des cbles sont branchs)

Temprature de fonctionnement

0 C40 C avec accumulateur Ni-MH ; 5 C40 C avec pile al-

caline

Dimensions (L H P) Environ 23,5 75,0 24,0 mm, sans l'attache

Poids Environ 32 g, corps uniquement

Accessoires fournis Cble audio, coupe-vent, tui

1. Cela suppose une vue dgage entre les composants ; varie selon l'intensit du signal et la

prsence ou l'absence d'obstacles (y compris des personnes et des objets mtalliques) et de

surfaces rfl chissantes.

2. Mesure eff ectue 20 5  C sans microphone externe fi x. Varie selon l'tat des accu-

mulateurs/piles et l'environnement de fonctionnement ; en fonction de la marque et des

conditions de stockage, certains accumulateurs/piles peuvent tre inutilisables ou moins

rsistants.

3. La capacit des piles alcalines chute basse temprature. Il est recommand d'utiliser des

accumulateurs Ni-MH.

Les caractristiques peuvent faire lobjet de modi cations sans pravis. Nikon

ne pourra tre tenu responsable des pertes audio provoques par le dysfonc-

tionnement du produit ou des dommages pouvant dcouler d'erreurs ven-

tuellement prsentes dans ce manuel. Tous les chi res se rapportent des

dispositifs dots d'accumulateurs/piles neufs.

Informations concernant les marques commerciales Le mot-symbole et les logos Bluetooth sont des marques dposes de

Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation par Nikon Corporation s'e ectue

sous licence. Tous les autres noms de marques mentionns dans ce ma-

nuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matriel Nikon

sont des marques commerciales ou des marques dposes de leurs d-

tenteurs respectifs.

ME-W1

ME-W1 MICROPHONE

RECEIVER

ME-1

ME-W1 JIS/IEC 5 IPX5

A A A

F C

A

F

F

C

F

F

F

A

C

C

F

F

F

C

A /

F

A /

C

A /

C

F

C

ME-W1 1 *

1 LED 2 3 4

5 6 7 8

9 10 11

12 *

2 1 AAA HR03 1

AAA LR03

1 q w

2 e

3 r t

3

1

q

2

3 LED

w e

4

5

LED

LED

L R

+

A

+

LED

LED

*

*

* LED

4

ME-W1

040 C

ME-1

1 2

3.0

Power Class 1

A2DP 1 50m

300-9000Hz

/ 1 AAA HR03 1 AAA LR03

0.3W 2 3 3 3

3.5mm

3.5mm

JIS/IEC 5 IPX5

0 C 40 C 5 C 40 C

23.5 75.0 24.0 mm

32g

1.

2. 20 5 C

3.

Bluetooth SIG, Inc.

2015 Nikon Corporation

3/ 3 / 3

4/ 4 / 4

1/ 1 / 1

2/ 2 / 2

5 ME-W1 / 5: ME-W1 / ME-W1 :5

1

11

10

6 7 2

3 4 5

12

9 8

w

e

t

r

q

w

q

e

ME-W1

ME-W1 MICROPHONE

RECEIVER

ME-1

ME-W1 JIS/IEC 5 IPX5

A

A

A

ME-W1 1 *

1 LED 2 3 4

5 6 7 8

9 10 11 12

*

2 1 AAA HR03 1 AAA

LR03

1 q w

2 e

3 r t

3

1

q

2

3 LED

w e

4

5

LED

LED L

R

+

A +

LED

LED

*

*

* LED

4

ME-W1

0-40 C

ME-1

1 2

3.0

Power Class 1

A2DP 1 50 m

300-9000 Hz

/

1 AAA HR03 1 AAA LR03

0.3 W 2 3 3 3

3.5 mm

3.5 mm

JIS/IEC 5 IPX5

0 C 40 C 5 C 40 C

23.5 75.0 24.0 mm

32 g

1.

2. 20 5 C

3.

Bluetooth SIG, Inc.

ME-W1

Nikon

ME-W1 : ( MICROPHONE ( )) ( RECEIVER ( ))

IC

( ME-1 )

ME-W1 JIS/IEC 5 (IPX 5)

Nikon

A

A

Nikon

A

ME-W1 ( 1) *

1 LED 2 3 4

5 6 7 8

9 10 11

( ) 12

*

( 2) (HR03) AAA

(LR03) AAA 1 (q) (w)

2 (e)

3 (r) (t)

( 3)

1

(q) 2

3 LED

(w) (e)

4

5

LED

LED

(L) (R)

: +

A

+

LED

LED

*

*

* LED ( 4)

Bluetooth

Bluetooth

( ) 1

/

2

( )

A

A

A

ME-W1 ( 1) *

( 2)

( ) ME-W1

040

Nikon

Bluetooth

ME-1

1 ( ); 2 ( )

Bluetooth 3.0 Bluetooth 1

Bluetooth A2DP (

) 1 50 .

3009,000 Hz /

(HR03) AAA (LR03) AAA

0.3 W 2 3 ( - ) 3 ( ) 3

( 3.5 .; )

( 3.5 .)

JIS/IEC 5 (IPX5; )

0 C40 C ; 5 C40 C

( ) 23.5 75.0 24.0 . 32

1.

( ) 2. 20 5 C

3.

Nikon

Bluetooth Bluetooth SIG, Inc.

Nikon Corporation Nikon

ME-W1 .

. (( ) MICROPHONE ) : ME-W1 RECEIVER )

. (( ) IC

.( ME-1 )

. (IPX 5) 5 JIS/IEC ME-W1

. .

. .

A .

.

. .

. .

A .

. .

.

. .

. . .

.

. . .

. .

. .

. .

A .

. .

.

. .

. .

. . .

* (1 ) ME-W1 LED 1

2 3

4

5 6

7 8

9 10

( ) 11 12

. *

(2 ) (HR03) Ni-MH

.AAA (LR03) AAA . (w) (q) 1

.(e) 2 . (t) (r) 3

. (3 )

. . 1

. .(q)

. 2 . 3

(w) LED (e) .

. . 4

. 5 . .

.

. . LED

.

.

LED .

. (L)

.(R)

.

.

. - + :

.- . A

- + .

. - LED

Bluetooth

Bluetooth 1 ( )

/

2

( )

A

A

A

* (1 ) ME-W1

(2 )

LED

. . * .

* .

. .

. .

LED * .

(4 ) .

( ) . . ME-W1

. 400 .

. .

. .

.

. .

.

. .

. .

.

.

.

.

. .

. .

.

. .

.

. .

.

.

Bluetooth

.

. .

ME-1

( ) 2 ( ) 1 3.0 Bluetooth

1 Bluetooth Bluetooth A2DP

1 ( ) 50

Hz 9,000-300 /

AAA (HR03) Ni-MH AAA (LR03)

0.3 2 3 ( ) 3 (Ni-MH) 3

; 3.5 ) (

( 3.5 ) IPX 5) 5 JIS/IEC

( 40-5 Ni-

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the ME W1 Nikon works, you can view and download the Nikon ME W1 User's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User's Manual for Nikon ME W1 as well as other Nikon manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User's Manual should include all the details that are needed to use a Nikon ME W1. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Nikon ME W1 User's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Nikon ME W1 User's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Nikon ME W1 User's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Nikon ME W1 User's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Nikon ME W1 User's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.