- Manuals
- Brands
- Nikon
- Microphone
- ME W1
- User's Manual
Nikon ME W1 User's Manual PDF
Summary of Content for Nikon ME W1 User's Manual PDF
Printed in Japan SB5E02(6J)
6MWA416J-02
ME-W1 En Wireless Microphone Users Manual Fr Microphone sans fi l Manuel dutilisation Sc
Tc
Th Ar
Figure 3/Figure 3/ 3
Figure 4/Figure 4/ 4
Figure 1/Figure 1/ 1
Figure 2/Figure 2/ 2
Figure 5: One Way of Attaching the ME-W1/ Figure 5 : un exemple de fi xation du ME-W1/
5 ME-W1
1
11
10
6 7 2
3 4 5
12
9 8
w
e
t
r
q
w
q
e
Two-Way Communication If both the microphone and receiver are connected to third-party headphones
or earphones, the components can be used as transceivers for two-way com-
munication. Sound is picked up by the components built-in microphones.The
volume buttons control headphone volume: press and release + or to
raise or lower volume, or press and hold for continuous adjustment. To mute
sound, press and hold the button.
AHeadphone Volume
Press and release the + or volume buttons to raise or lower volume, or press and hold for
continuous adjustment. To restore the default volume, press the buttons together until the LEDs
start to fl ash, or press and hold the button to mute sound.
The LED Lamps Display Component status
Slowly fl ashes blue Components ready to connect. Confi rm that both components are on.
Lights blue * Connection established; microphone component recording.
Quickly fl ashes blue * Poor signal quality; recording subject to interruption. Move components
closer together.
Flashes red Low battery. Replace with fresh or fully-charged battery.
Off Component off .
* Color of receiver LED lamp is green if microphones on both components are on.
The Wind Screen (Figure 4)
Attach the wind screen to reduce the wind noise picked up by the built-in
microphone.
Precautions for Use The microphone and receiver are paired at shipment and can not be
used with other Bluetooth devices (such as computers or smartphones)
or components from other ME-W1 wireless microphones. Use only com-
ponents with matching serial numbers.
Do not use in locations with temperatures outside the range of 040 C
(32104 F). Failure to observe this precaution could result in product
malfunction.
Do not tug the receiver or cable when the component is connected to
the camera. Failure to observe this precaution could damage the cable
or connectors.
Water droplets and other liquids obstructing the holes for the built-in mi-
crophones may reduce volume or distort sound. Liquids can be removed
with a soft, dry cloth.
Use a blower or similar to remove dust, dirt, or other foreign matter from
the connector sockets and the holes for the built-in microphones. Con-
tact a Nikon-authorized service representative for assistance if the ob-
struction can not be removed.
Do not insert pointed objects into the connector sockets or the holes for
the built-in microphones. Failure to observe this precaution could result
in internal damage to the product or loss of water resistance.
The product may malfunction if used in the vicinity of transmission tow-
ers or other equipment that produces strong electromagnetic elds.
Touching the components during recording can cause noise.
If the wind screen gets wet, allow it to dry before putting it away. When
wet, the screen may stain clothing or other objects with which it comes
into contact.
You may notice feedback when the microphone on either component is
close to headphones or earphones. Increase the distance between the
devices or lower microphone sensitivity.
Audio and video may be slightly out of sync due to the signals from the
components lagging the actual sound.
If you notice echo when both microphones are on, move the compo-
nents as far apart as possible.
Batteries When replacing batteries, turn the product o and insert the replace-
ment batteries in the correct orientation.
Dirt on the battery terminals can interrupt the ow of current. Clean dirt
from the terminals before inserting the batteries.
The wireless connection may be interrupted if the batteries overheat.
Normal operation will resume once the batteries have cooled.
Batteries tend to lose capacity at low temperatures, recover lost voltage
when allowed to rest, and slowly discharge when not in use. Be sure to
check the battery level before use and replace the batteries before they
are fully discharged.
Do not store batteries in locations subject to high temperatures or high
humidity.
For information on handling and recharging rechargeable batteries, see
the documentation provided by the manufacturers of the batteries and
the battery charger.
Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. Failure to ob-
serve this precaution could cause the batteries to rupture.
Recycling rechargeable batteries
Used batteries are a valuable resource; to protect the
environment, recycle used batteries in accord with lo-
cal regulations.
Bluetooth
Export This product is controlled by the United States Export Administration Regula-
tions, and the permission of the United States government is required if this
product is to be exported or re-exported to any country to which the United
States embargoes goods. The countries currently subject to embargo are
Cuba, Iran, North Korea, Sudan, and Syria. This list is subject to change; contact
the United States Department of Commerce for more recent information.
Compatible Accessories Stereo Microphone ME-1
Speci cations Number of channels 1 (monaural); 2 (stereo) if stereo microphone is connected
Communication protocols Bluetooth Specifi cation Version 3.0
Output Bluetooth Specifi cation Power Class 1
Bluetooth profi le A2DP
Range (line of sight) 1 50 m (164 ft)
Directionality Non-directional
Frequency response 3009,000 Hz
Power on/off Controlled by power switch
Power source One rechargeable Ni-MH (HR03) AAA battery or one alkaline
(LR03) AAA battery
Power consumption Approximately 0.3 W
Battery endurance 2 Approximately 3 (Ni-MH) or 3 (alkaline) hours 3
Audio input Stereo mini-pin jack (3.5 mm diameter; plug-in power sup-
ported)
Audio output Stereo mini-pin jack (3.5 mm diameter)
Water resistance Compliant with JIS/IEC Class 5 (IPX 5; does not apply if cables
are connected)
Operating temperature 0 C40 C (32 F104 F) with Ni-MH battery; 5 C40 C
(41 F104 F) with alkaline battery
Dimensions (W H D) Approx. 23.5 75.0 24.0 mm (1.0 3.0 1.0 in.), exclud-
ing clip
Weight Approx. 32 g (1.2 oz), body only
Supplied accessories Audio cable, wind screen, case
1. Assumes a clear line of sight between components; varies with signal strength and the pres-
ence or absence of obstacles (including people and metal objects) and refl ective surfaces.
2. Measured at 20 5 C (68 9 F) with no external microphone attached. Varies with bat-
tery condition and operating environment; depending on the brand and storage condition,
some batteries may be unusable or exhibit reduced endurance.
3. The capacity of alkaline batteries drops at low temperatures. Ni-MH batteries are recom-
mended.
Speci cations subject to change without notice. Nikon will not be held liable for
lost audio due to product malfunction or damages that may result from any mis-
takes that this manual may contain. All gures are for units with fresh batteries.
Trademark Information The Bluetooth wordmark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG,
Inc., and any use by Nikon Corporation is under license. All other trade names
mentioned in this manual or the other documentation provided with your Nikon
product are the trademarks or registered trademarks of their respective holders.
English The ME-W1 wireless microphone features Bluetooth wireless technology
for o -camera recording of movie audio. Please read all instructions thor-
oughly to ensure that you get the most from your Nikon product.
The ME-W1 has two components: a microphone (labelled MICRO-
PHONE) that converts sounds in its vicinity to a wireless signal, and a re-
ceiver (labelled RECEIVER) that receives the signal from the microphone.
To record monaural sound, connect the receiver to the cameras external
microphone connector or to an IC recorder or other third-party recording
device (to record in stereo, connect an optional ME-1 stereo microphone
to the microphone component). If both the microphone and receiver are
connected to third-party headphones or earphones, the components can
be used as transceivers for two-way communication.
The ME-W1 is compliant with the JIS/IEC Class 5 (IPX 5) water resistance
standard, although this does not apply while the components are con-
nected to headphones, cables, or the like. Note that this does not constitute a
blanket guarantee that the product will be water resistant in all circumstances.
For Your Safety To prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or to oth-
ers, read the following safety precautions in their entirety before using this
equipment. Keep these safety instructions where all those who use the
product will read them.
ADANGER Observe caution when handling batteries. Do not expose batteries to ame or
excessive heat, disassemble batteries or attempt to remove or otherwise
damage the battery insulation or casing, or transport or store batteries
with metal objects such as necklaces or hairpins. The batteries could leak,
overheat, or rupture. Insulate the terminals for transport by, for example,
placing batteries in separate plastic bags.
If battery liquid comes into contact with the eyes, rinse with clean water and seek
immediate medical attention. Failure to observe this precaution could result
in visual impairment.
AWARNINGS Do not disassemble or modify. Should the product break open as the result
of a fall or other accident, avoid touching the exposed parts. Failure to
observe these precautions could result in electric shock or other injury.
Remove the batteries immediately in the event of malfunction. Should the prod-
uct overheat, smoke, or produce an unusual smell, remove the batteries
immediately, taking care to avoid burns, and take it to a Nikon-autho-
rized service center for inspection. Continued operation could result in
re or injury.
Do not handle with wet hands. Failure to observe this precaution could result
in electric shock.
Do not use in the presence of fl ammable gas or dust. Use of electronic equip-
ment in the presence of ammable gas or dust could result in explosion
or re.
Do not use near pacemakers. This device may interfere with pacemakers.
Observe all due precaution when wearing components on your chest.
Use only the batteries specifi ed in this manual and follow all instructions and warnings
in the documentation provided with the batteries and charger. Do not attempt to
recharge non-rechargeable batteries. Failure to observe these precautions
could result in the batteries leaking, overheating, or rupturing.
Prior to disposal, insulate battery terminals with tape. Fire, overheating, or rup-
ture may result should metal objects come into contact with the termi-
nals. Observe local regulations when recycling or disposing of batteries.
ACAUTIONS Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result
in injury.
Follow the instructions of airline and hospital personnel.
Do not expose to high temperatures or strong physical shocks. Do not leave the
product in locations exposed to extremely high temperatures, such as
in an enclosed vehicle in direct sunlight, or subject it to strong physi-
cal shocks. Failure to observe these precautions could result in product
malfunction.
Do not clean with organic solvents such as paint thinner or benzene or store with
naphtha or camphor moth balls. Failure to observe this precaution could
discolor or damage the products plastic parts, resulting in re or electric
shock.
Remove the batteries when the product is not in use. Remove the batteries
before placing the product in storage. Leakage from the battery could
cause re, injury, or staining.
Parts of the ME-W1 (Figure 1) *
1 LED lamp
2 Latch
3 Battery-chamber cover
4 Connector for external microphone
5 Headphone jack
6 Eyelet for camera strap
7 Clip
8 Volume buttons
9 Power switch
10 Built-in microphone
11 Audio cable (with resistor)
12 Wind screen
* Part numbers are the same for both the microphone and receiver.
Installing Batteries (Figure 2)
The microphone and receiver each take one rechargeable Ni-MH (HR03)
AAA battery or one alkaline (LR03) AAA battery.
1 Unlatch (q) and open (w) the battery-chamber covers.
2 Insert the batteries in the orientations shown (e).
3 Close (r) and latch (t) the battery-chamber covers.
Use You can record audio using just the microphone or both the microphone
and receiver, or connect headphones to both the microphone and receiver
and use them for two-way communication.
Recording Audio with the Microphone (Figure 3)
Follow the steps below to record sound with the microphone.
1 Connect the receiver to the camera.
Using the supplied cable, connect the receiver headphone jack to the
cameras external microphone connector (q). Do not use other cables
for this purpose.
2 Turn the camera on.
3 Turn the microphone and receiver on.
Press and hold the power switches on the microphone and receiver
until the LED lamps start to ash blue (w) to indicate that the compo-
nents are negotiating a wireless connection. The lamps will stop ash-
ing and light blue (e) when a connection is established.
4 Position the microphone.
5 Begin movie recording.
Start movie recording as described in the camera manual. The sounds
picked up by the microphone will be recorded with the movie. The re-
cording level can be adjusted using the cameras microphone sensitivity
controls. If the camera is equipped with a headphone jack, third-party
headphones or earphones can be connected to check the recording
level. To restore the default receiver volume, press both volume buttons
simultaneously until the LED starts to ash.
Before making important recordings, test the equipment to ensure that it
is working correctly.
To turn the components o when recording is complete, press and hold
the power switches.
Simultaneous Recording To record sound simultaneously with both microphone and receiver,
quickly press the power switch twice when turning the receiver on. The
receiver LED lamp will light green. If the camera is equipped with a stereo
microphone connector, the signal from the microphone component will
be recorded to the left (L) stereo channel and that from the receiver to the
right (R) channel. To end simultaneous recording and record using only the
microphone component, quickly press the receiver power switch twice
again.
5 Commencez l'enregistrement vido.
Commencez lenregistrement vido tel que dcrit dans le manuel de
lappareil photo. Les sons capts par le microphone seront enregistrs
avec la vido. Le niveau denregistrement peut tre rgl laide des
commandes de rglage de la sensibilit du microphone de lappareil
photo. Si lappareil photo est quip dune prise casque, il est possible
de brancher des casques ou des couteurs dautres marques a n de
vri er le niveau denregistrement. Pour rtablir le volume par dfaut du
rcepteur, appuyez simultanment sur les deux commandes de volume
jusqu ce que le tmoin DEL clignote.
Avant d'e ectuer des enregistrements importants, testez le matriel pour
tre sr qu'il fonctionne correctement.
Pour mettre les composants hors tension une fois l'enregistrement ter-
min, maintenez appuys les commutateurs marche-arrt.
Enregistrement simultan Pour enregistrer simultanment le son avec le microphone et le rcepteur,
appuyez rapidement deux fois sur le commutateur marche-arrt lors de la
mise sous tension du rcepteur. Le tmoin DEL du rcepteur s'allume en
vert. Si l'appareil photo est quip d'une prise pour microphone stro, le
signal en provenance du composant microphone sera enregistr sur le
canal stro gauche (L) et celui en provenance du rcepteur sur le canal
droit (R). Pour arrter l'enregistrement simultan et enregistrer le son uni-
quement avec le composant microphone , appuyez nouveau rapide-
ment deux fois sur le commutateur marche-arrt du rcepteur.
Communication bidirectionnelle Si le microphone et le rcepteur sont tous les deux branchs dans des
casques ou des couteurs d'autres marques, les composants peuvent ser-
vir d'metteurs-rcepteurs a n de crer une communication bidirection-
nelle. Le son est capt par les microphones intgrs des composants. Les
commandes de volume contrlent le volume du casque : appuyez brive-
ment sur + ou pour augmenter ou baisser le volume, ou mainte-
nez ces commandes appuyes pour un rglage continu. Pour dsactiver le
son, maintenez appuye la commande .
AVolume du casque
Appuyez brivement sur les commandes de volume + ou pour augmenter ou baisser
le volume, ou maintenez ces commandes appuyes pour un rglage continu. Pour rtablir le vo-
lume par dfaut, appuyez simultanment sur ces deux commandes jusqu ce que les tmoins
DEL clignotent ou maintenez appuye la commande pour dsactiver le son.
Tmoins DEL Affi chage tat du composant
Clignote lentement
en bleu
Les composants sont prts tre connects. Vrifi ez que les deux compo-
sants sont sous tension.
Sallume en bleu * Connexion tablie ; le composant microphone enregistre.
Clignote rapidement
en bleu *
Qualit du signal faible ; l'enregistrement est susceptible de s'interrompre.
Rapprochez les composants.
Clignote en rouge Niveau de charge faible. Remplacez l'accumulateur/pile par un accumula-
teur entirement charg ou une pile neuve.
teint Composant hors tension.
* La couleur du tmoin DEL du rcepteur est verte si les microphones des deux composants sont
sous tension.
Coupe-vent (Figure 4)
Fixez le coupe-vent pour rduire le bruit du vent capt par le microphone
intgr.
Prcautions dutilisation Le microphone et le rcepteur sont dj associs au moment de leur
expdition et ne peuvent pas tre utiliss avec d'autres priphriques
Bluetooth (tels que des ordinateurs ou des smartphones) ou avec les
composants des autres microphones sans l ME-W1. Utilisez unique-
ment les composants dont les numros de srie sont identiques.
N'utilisez pas le matriel dans des lieux o la temprature se situe en
dehors de la plage 040 C. Le non-respect de cette consigne peut pro-
voquer le dysfonctionnement du produit.
Ne tirez pas sur le rcepteur ou sur le cble lorsque le composant est
branch l'appareil photo. Vous risquez sinon d'endommager le cble
ou les prises.
Si des gouttes d'eau et d'autres liquides obstruent les trous des micro-
phones intgrs, le volume peut tre a aibli ou le son dform. Vous
pouvez essuyer les liquides avec un chi on doux et sec.
Utilisez une sou ette ou accessoire similaire pour retirer la poussire, les
salets ou autre corps tranger se trouvant sur les prises de connexion
et sur les trous des microphones intgrs. Contactez un reprsentant
Nikon agr pour obtenir de l'aide si vous ne parvenez pas liminer
l'obstruction.
N'insrez pas des objets pointus dans les prises de connexion ou dans
les trous des microphones intgrs. Vous risquez sinon d'endommager
l'intrieur du produit ou de provoquer une perte de la rsistance l'eau.
Le produit risque de mal fonctionner s'il est utilis proximit de pylnes
de transmission ou autre matriel gnrateur de forts champs lectro-
magntiques.
Tout contact avec les composants pendant l'enregistrement peut pro-
voquer du bruit.
Si le coupe-vent est mouill, laissez-le scher avant de le ranger. Lorsqu'il
est mouill, le coupe-vent peut tcher les vtements ou les autres objets
avec lesquels il entre en contact.
Il est possible qu'un e et Larsen se produise lorsque le microphone de
l'un ou l'autre composant est proche d'un casque ou d'couteurs. loi-
gnez les dispositifs ou baissez la sensibilit du microphone.
Il est possible que le son et la vido soient lgrement dsynchroniss
en raison des signaux mis par les composants, en dcalage par rapport
au son rel.
Si vous notez de l'cho lorsque les deux microphones sont sous tension,
loignez les composants le plus possible l'un de l'autre.
Accumulateurs/piles Lorsque vous changez les accumulateurs/piles, mettez le produit hors
tension et insrez les accumulateurs/piles de rechange dans le bon sens.
Toute salet prsente sur les contacts des accumulateurs/piles peut in-
terrompre le ux du courant. Nettoyez-les avant linsertion.
La connexion sans l peut tre interrompue si les accumulateurs/piles
surchau ent. Le fonctionnement normal reprendra une fois les accumu-
lateurs/piles refroidis.
Les accumulateurs/piles ont tendance perdre leur capacit basse
temprature, retrouver leur tension aprs une priode d'inutilisation et
se dcharger lentement lorsqu'ils ne sont pas utiliss. Veillez vri er
le niveau de charge des accumulateurs/piles avant toute utilisation et
changez-les avant qu'ils ne soient entirement dchargs.
Ne rangez pas les accumulateurs/piles dans des endroits exposs de
hautes tempratures ou une humidit leve.
Pour en savoir plus sur la manipulation et le chargement des accumu-
lateurs, reportez-vous la documentation fournie par les fabricants des
accumulateurs et du chargeur daccumulateur.
N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables. Les piles ris-
quent sinon de se casser.
Recyclage des accumulateurs
Les accumulateurs usags demeurent une ressource
prcieuse. Pour protger lenvironnement, veuillez les
recycler conformment aux rglementations en vi-
gueur dans votre pays.
Bluetooth
Exportation Ce produit est contrl par les rglementations des exportations amri-
caines (United States Export Administration Regulations) et il est nces-
saire d'obtenir l'autorisation du gouvernement amricain si ce produit doit
tre export ou r-export vers un pays sur lequel les tats-Unis exercent
un embargo. Les pays actuellement soumis un embargo sont la Core
du nord, Cuba, lIran, le Soudan et la Syrie. Cette liste est susceptible d'tre
modi e ; contactez le Dpartement du Commerce des tats-Unis pour
obtenir des informations plus rcentes.
Franais Le microphone sans l ME-W1 est dot de la technologie sans l Blue-
tooth, permettant d'enregistrer le son des vidos en se tenant loign de
l'appareil photo. Veuillez lire attentivement toutes les instructions a n
d'utiliser au mieux votre produit Nikon.
Le ME-W1 possde deux composants : un microphone (appel MICRO-
PHONE ) qui convertit les sons environnants en signal sans l et un rcep-
teur (appel RECEIVER (RCEPTEUR)) qui reoit le signal du microphone.
Pour enregistrer le son en mono, branchez le rcepteur dans la prise pour
microphone externe de l'appareil photo, dans un enregistreur IC ou dans
un dispositif d'enregistrement d'une autre marque (pour enregistrer en
stro, branchez un microphone stro ME-1 [en option] dans le compo-
sant microphone ). Si le microphone et le rcepteur sont tous les deux
branchs sur des casques ou des couteurs d'autres marques, ils peuvent
tre utiliss comme metteurs-rcepteurs pour une communication bidi-
rectionnelle.
Le ME-W1 est en conformit avec la norme de classe 5 JIS/IEC (IPX 5)
pour la rsistance l'eau, bien que cette caractristique ne s'applique pas
lorsque les composants sont branchs des casques, cbles ou similaires.
Notez que ceci ne garantit pas que le produit sera rsistant l'eau en toute
circonstance.
Pour votre scurit A n dviter dendommager votre produit Nikon et de vous blesser ou
de blesser un tiers, lisez attentivement et intgralement les consignes de
scurit ci-dessous avant dutiliser ce matriel. Gardez ces consignes de
scurit disposition de tous ceux qui auront se servir de ce produit.
ADANGER Soyez vigilant lorsque vous manipulez les accumulateurs/piles. Ne les exposez
pas aux ammes ou une chaleur excessive, ne les dmontez pas ou
n'essayez pas de retirer ou d'endommager de quelque manire que ce
soit leur isolant ou leur enveloppe extrieure, ne les transportez pas ou
ne les rangez pas avec des objets mtalliques comme des colliers ou des
pingles. Les accumulateurs/piles pourraient fuir, surchau er ou se cas-
ser. Isolez leurs contacts lors du transport, en plaant les accumulateurs/
piles dans des sacs plastiques spars, par exemple.
Si du liquide provenant des accumulateurs/piles entre en contact avec les yeux, rin-
cez-les l'eau claire et consultez immdiatement un mdecin. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer une d cience visuelle.
AAVERTISSEMENTS Ne dmontez pas ou ne modifi ez pas le matriel. Si ce produit se casse suite
une chute ou un autre accident, vitez de toucher les parties expo-
ses. Vous risquez sinon de recevoir une dcharge lectrique ou de vous
blesser.
Retirez immdiatement les accumulateurs/piles en cas de dysfonctionnement. Si le
produit surchau e, met de la fume ou une odeur inhabituelle, retirez
immdiatement les accumulateurs/piles, en faisant attention de ne pas
vous brler et con ez-le un centre de rparation Nikon agr pour le
faire contrler. Continuer d'utiliser le matriel risque de provoquer un
incendie ou des blessures.
Ne manipulez pas le matriel avec des mains mouilles. Vous risquez sinon de
recevoir une dcharge lectrique.
Nutilisez pas le matriel en prsence de gaz infl ammable ou de poussire. Lutili-
sation de matriel lectronique en prsence de gaz in ammable ou de
poussire risque de provoquer une explosion ou un incendie.
N'utilisez pas ce matriel proximit de pacemakers. Ce dispositif peut inter-
frer avec les pacemakers. Observez toutes les prcautions ncessaires
lorsque les composants sont placs au niveau de votre poitrine.
Utilisez uniquement les accumulateurs/piles prconiss dans ce manuel et suivez toutes
les instructions et tous les avertissements indiqus dans la documentation fournie
avec les accumulateurs/piles et le chargeur. N'essayez pas de recharger des piles
non rechargeables. Le non-respect de ces consignes peut provoquer la
fuite, la surchau e ou la casse des piles.
Avant de jeter les accumulateurs/piles, protgez leurs contacts avec du ruban adh-
sif. Les accumulateurs/piles risquent de prendre feu, de surchau er ou
de se casser si des objets mtalliques touchent leurs contacts. Respectez
les rglementations en vigueur dans votre pays lorsque vous recyclez ou
jetez les accumulateurs/piles.
APRCAUTIONS Tenez le matriel hors de porte des enfants. Le non-respect de cette consigne
peut entraner un risque de blessure.
Suivez les instructions dispenses par le personnel arien ou hospitalier.
N'exposez pas le matriel des tempratures leves ou des chocs physiques vio-
lents. Ne laissez pas le produit dans des lieux exposs des tempratures
trs leves, comme dans un vhicule ferm en plein soleil, ne lui faites
pas subir de chocs physiques violents. Le non-respect de ces consignes
peut provoquer le dysfonctionnement du produit.
Ne nettoyez pas le produit avec des solvants organiques comme un diluant pein-
ture ou du benzne et ne le rangez pas avec des boules antimites de naphtaline ou
de camphre. Vous risquez sinon de dcolorer ou d'endommager les par-
ties en plastique du produit et de provoquer un incendie ou une d-
charge lectrique.
Retirez les accumulateurs/piles du produit lorsque vous ne l'utilisez pas. Retirez les
accumulateurs/piles avant de ranger le produit. Une fuite des accumu-
lateurs/piles peut provoquer un incendie, des blessures ou des taches.
Nomenclature du ME-W1 (Figure 1) *
1 Tmoin DEL
2 Loquet
3 Volet du logement pour
accumulateur/pile
4 Prise pour microphone externe
5 Prise casque
6 illet pour courroie dappareil photo
7 Attache
8 Commandes de volume
9 Commutateur marche-arrt
10 Microphone intgr
11 Cble audio (avec
rsistance)
12 Coupe-vent
* Les numros attribus aux diff rents lments sont les mmes pour le microphone et le rcep-
teur.
Installation des accumulateurs/piles (Figure 2)
Le microphone et le rcepteur fonctionnent chacun avec un accumulateur
Ni-MH (HR03) AAA ou une pile alcaline (LR03) AAA.
1 Dverrouillez (q) et ouvrez (w) les volets des logements pour ac-
cumulateur/pile.
2 Insrez les accumulateurs/piles dans les sens indiqus (e).
3 Fermez (r) et verrouillez (t) les volets des logements pour accu-
mulateur/pile.
Utilisation Vous pouvez enregistrer du son soit avec le microphone seul, soit avec le
microphone et le rcepteur, ou encore brancher un casque sur le micro-
phone et le rcepteur a n de les utiliser pour une communication bidi-
rectionnelle.
Enregistrement du son avec le microphone (Figure 3)
Suivez les tapes ci-dessous pour enregistrer du son avec le microphone.
1 Branchez le rcepteur lappareil photo.
l'aide du cble fourni, branchez la prise casque du rcepteur dans la
prise pour microphone externe de l'appareil photo (q). N'utilisez pas
d'autres cbles pour cet usage.
2 Mettez lappareil photo sous tension.
3 Mettez le microphone et le rcepteur sous tension.
Maintenez appuys les commutateurs marche-arrt du microphone
et du rcepteur jusqu' ce que les tmoins DEL clignotent en bleu
(w) ; ils indiquent alors que les composants sont en train d'tablir une
connexion sans l. Les tmoins s'arrtent de clignoter mais restent allu-
ms en bleu (e) lorsque la connexion est tablie.
4 Positionnez le microphone.
Accessoires compatibles Microphone stro ME-1
Caractristiques Nombre de canaux 1 (mono) ; 2 (stro) si un microphone stro est branch
Protocoles de communication
Bluetooth Specifi cation Version 3.0
Sortie Bluetooth Specifi cation Power Class 1
Profi l Bluetooth A2DP
Porte (sans obstacle) 1 50 m
Directionnalit Non directionnel
Rponse en frquence 3009000 Hz
Mise sous tension/hors tension
Contrle par commutateur marche-arrt
Alimentation Un accumulateur Ni-MH (HR03) AAA ou une pile alcaline (LR03)
AAA
Consommation Environ 0,3 W
Autonomie des accumulateurs/piles 2
Environ 3 (Ni-MH) ou 3 (alcaline) heures 3
Entre audio Fiche jack mini stro (3,5 mm de diamtre ; entre alimente)
Sortie audio Fiche jack mini stro (3,5 mm de diamtre)
Rsistance leau En conformit avec la norme de classe 5 JIS/IEC (IPX 5 ; ne sap-
plique pas si des cbles sont branchs)
Temprature de fonctionnement
0 C40 C avec accumulateur Ni-MH ; 5 C40 C avec pile al-
caline
Dimensions (L H P) Environ 23,5 75,0 24,0 mm, sans l'attache
Poids Environ 32 g, corps uniquement
Accessoires fournis Cble audio, coupe-vent, tui
1. Cela suppose une vue dgage entre les composants ; varie selon l'intensit du signal et la
prsence ou l'absence d'obstacles (y compris des personnes et des objets mtalliques) et de
surfaces rfl chissantes.
2. Mesure eff ectue 20 5 C sans microphone externe fi x. Varie selon l'tat des accu-
mulateurs/piles et l'environnement de fonctionnement ; en fonction de la marque et des
conditions de stockage, certains accumulateurs/piles peuvent tre inutilisables ou moins
rsistants.
3. La capacit des piles alcalines chute basse temprature. Il est recommand d'utiliser des
accumulateurs Ni-MH.
Les caractristiques peuvent faire lobjet de modi cations sans pravis. Nikon
ne pourra tre tenu responsable des pertes audio provoques par le dysfonc-
tionnement du produit ou des dommages pouvant dcouler d'erreurs ven-
tuellement prsentes dans ce manuel. Tous les chi res se rapportent des
dispositifs dots d'accumulateurs/piles neufs.
Informations concernant les marques commerciales Le mot-symbole et les logos Bluetooth sont des marques dposes de
Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation par Nikon Corporation s'e ectue
sous licence. Tous les autres noms de marques mentionns dans ce ma-
nuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matriel Nikon
sont des marques commerciales ou des marques dposes de leurs d-
tenteurs respectifs.
ME-W1
ME-W1 MICROPHONE
RECEIVER
ME-1
ME-W1 JIS/IEC 5 IPX5
A A A
F C
A
F
F
C
F
F
F
A
C
C
F
F
F
C
A /
F
A /
C
A /
C
F
C
ME-W1 1 *
1 LED 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11
12 *
2 1 AAA HR03 1
AAA LR03
1 q w
2 e
3 r t
3
1
q
2
3 LED
w e
4
5
LED
LED
L R
+
A
+
LED
LED
*
*
* LED
4
ME-W1
040 C
ME-1
1 2
3.0
Power Class 1
A2DP 1 50m
300-9000Hz
/ 1 AAA HR03 1 AAA LR03
0.3W 2 3 3 3
3.5mm
3.5mm
JIS/IEC 5 IPX5
0 C 40 C 5 C 40 C
23.5 75.0 24.0 mm
32g
1.
2. 20 5 C
3.
Bluetooth SIG, Inc.
2015 Nikon Corporation
3/ 3 / 3
4/ 4 / 4
1/ 1 / 1
2/ 2 / 2
5 ME-W1 / 5: ME-W1 / ME-W1 :5
1
11
10
6 7 2
3 4 5
12
9 8
w
e
t
r
q
w
q
e
ME-W1
ME-W1 MICROPHONE
RECEIVER
ME-1
ME-W1 JIS/IEC 5 IPX5
A
A
A
ME-W1 1 *
1 LED 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
*
2 1 AAA HR03 1 AAA
LR03
1 q w
2 e
3 r t
3
1
q
2
3 LED
w e
4
5
LED
LED L
R
+
A +
LED
LED
*
*
* LED
4
ME-W1
0-40 C
ME-1
1 2
3.0
Power Class 1
A2DP 1 50 m
300-9000 Hz
/
1 AAA HR03 1 AAA LR03
0.3 W 2 3 3 3
3.5 mm
3.5 mm
JIS/IEC 5 IPX5
0 C 40 C 5 C 40 C
23.5 75.0 24.0 mm
32 g
1.
2. 20 5 C
3.
Bluetooth SIG, Inc.
ME-W1
Nikon
ME-W1 : ( MICROPHONE ( )) ( RECEIVER ( ))
IC
( ME-1 )
ME-W1 JIS/IEC 5 (IPX 5)
Nikon
A
A
Nikon
A
ME-W1 ( 1) *
1 LED 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11
( ) 12
*
( 2) (HR03) AAA
(LR03) AAA 1 (q) (w)
2 (e)
3 (r) (t)
( 3)
1
(q) 2
3 LED
(w) (e)
4
5
LED
LED
(L) (R)
: +
A
+
LED
LED
*
*
* LED ( 4)
Bluetooth
Bluetooth
( ) 1
/
2
( )
A
A
A
ME-W1 ( 1) *
( 2)
( ) ME-W1
040
Nikon
Bluetooth
ME-1
1 ( ); 2 ( )
Bluetooth 3.0 Bluetooth 1
Bluetooth A2DP (
) 1 50 .
3009,000 Hz /
(HR03) AAA (LR03) AAA
0.3 W 2 3 ( - ) 3 ( ) 3
( 3.5 .; )
( 3.5 .)
JIS/IEC 5 (IPX5; )
0 C40 C ; 5 C40 C
( ) 23.5 75.0 24.0 . 32
1.
( ) 2. 20 5 C
3.
Nikon
Bluetooth Bluetooth SIG, Inc.
Nikon Corporation Nikon
ME-W1 .
. (( ) MICROPHONE ) : ME-W1 RECEIVER )
. (( ) IC
.( ME-1 )
. (IPX 5) 5 JIS/IEC ME-W1
. .
. .
A .
.
. .
. .
A .
. .
.
. .
. . .
.
. . .
. .
. .
. .
A .
. .
.
. .
. .
. . .
* (1 ) ME-W1 LED 1
2 3
4
5 6
7 8
9 10
( ) 11 12
. *
(2 ) (HR03) Ni-MH
.AAA (LR03) AAA . (w) (q) 1
.(e) 2 . (t) (r) 3
. (3 )
. . 1
. .(q)
. 2 . 3
(w) LED (e) .
. . 4
. 5 . .
.
. . LED
.
.
LED .
. (L)
.(R)
.
.
. - + :
.- . A
- + .
. - LED
Bluetooth
Bluetooth 1 ( )
/
2
( )
A
A
A
* (1 ) ME-W1
(2 )
LED
. . * .
* .
. .
. .
LED * .
(4 ) .
( ) . . ME-W1
. 400 .
. .
. .
.
. .
.
. .
. .
.
.
.
.
. .
. .
.
. .
.
. .
.
.
Bluetooth
.
. .
ME-1
( ) 2 ( ) 1 3.0 Bluetooth
1 Bluetooth Bluetooth A2DP
1 ( ) 50
Hz 9,000-300 /
AAA (HR03) Ni-MH AAA (LR03)
0.3 2 3 ( ) 3 (Ni-MH) 3
; 3.5 ) (
( 3.5 ) IPX 5) 5 JIS/IEC
( 40-5 Ni-
Related manuals for Nikon ME W1 User's Manual
Manualsnet FAQs
If you want to find out how the ME W1 Nikon works, you can view and download the Nikon ME W1 User's Manual on the Manualsnet website.
Yes, we have the User's Manual for Nikon ME W1 as well as other Nikon manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The User's Manual should include all the details that are needed to use a Nikon ME W1. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Nikon ME W1 User's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Nikon ME W1 User's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Nikon ME W1 User's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Nikon ME W1 User's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Nikon ME W1 User's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.