Nikon AF-S VR Micro Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED User's Manual PDF

1 of 132
1 of 132

Summary of Content for Nikon AF-S VR Micro Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED User's Manual PDF

AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8 IF-ED Nano Crystal Coat

(P. 415) Users Manual (PP. 1629) Benutzerhandbuch (S. 3041) Manuel dutilisation (P. 4253) Manual del usuario (PP. 5465) Manuale duso (PP. 6677) (. 7889)

(P. 90101) (P. 112123)

Jp En De Fr Es It Gr Sc Tc

A F

S V

R M

icro N

ikko r

105m m

f/2 8

IF ED

2

3

FULL

M/A M

ON OFF

0.5m

3 1.5 0.81 10 5 23

10 5 47

B

A

4

Jp

5

Jp

6

Jp

1PAUTO 2M #

OFF600iON

:

1P.12 2 P.12

3P.12 4P.12 5P.8 6P.10 7

8P.8 9CPUP.7 ! P.8

"P.9 #P.9 $P.10 %P.10 &P.10

P1 S A M

FXDX

F6F5F100F80 U2U

600iS2

F4F90X F90F70D

UsF60DF50D F-401

F-801F-601M

F3AFF-601F-501 MFF-601M

7

Jp 1. AF

130

3 CIPAFXFX DXDX

AFMF

AF 3D

ED

Nano Crystal Coat

CPU9

8

Jp TC-20E/TC-20E/TC-20EF90

DXD300 D7000152035mm 157.5mm

8

SB-R2004

2.

M/A 1 !M/A

2 AF AF 5

MF

3 AF AF

MM/A

F-601M

AF

AF MF

MF

FXDX F6F5F4F100 F90XF90 F80F70DU2 U600iS

UsF60DF50D F-801F-401 F-601M

FULL

M/A M

0.5m

9

Jp " AF-SAF 0.5m "

0.5m 0.5mFULL

3.

3m1/303

1/30 CIPAFX FXDX DX

1 #ON

2

3 #OFF

FULL 0.5m

ON OFF

10

Jp

OFF ON

#OFF ON

4. &% 26 P.126

5. 5cm 1cm15156 $ 15 5& P.126

11

Jp 6.

7. F F

8. FP.124 FF TTL

F

9. A M FFF 1.6

cm cm

No. 5T

No. 6T

No. 5T 6T

16.31.22 15.022.51.972.95 82.428.1

13.31.44 8.012.01.672.5 49.826.1

12.21.65 5.247.861.452.18 38.124.3

12

Jp 10. HB-38

4

22

1

4

3

11. 1

12.

F5+DP-30

G1 G2 G4G3B C E

EC-B EC-E F J K L M P U

F4+DP-20 F4+DA-20

F5+DA-30

A

(+0.5)

F6

2 3 4

13

Jp ( ) F6

b6B or E BE0B or E F5No.18 F4

M1/1

F5EC-BEC-EBEJAL BEBE

13.

NC 1

14

Jp 14. 62mm LC-62 HB-38 CL-1020

15. 62mm AF-STC-14E/TC-14E/TC-17E/TC-20E AFVRAE

16. PK K BR-4

15

Jp 17.

FCPUGAF-S 105mm 12.8 1214ED1 2320 35mm

FX 1520 DX 1840 IX240

11011 IF

FULL0.314m0.5m2 VCM 0.314m1ft 0.314m 9 f 2.8 32 62mmP = 0.75mm 83116mm

750g

En

Notes on Safety Operations CAUTION

Do not disassemble Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.

Turn off immediately in the event of malfunction Should you notice smoke or an unusual smell coming from the camera or lens, remove the battery immediately, taking care to avoid burns. Continued operation could result in injury. After removing or disconnecting the power source, take the equipment to a Nikon-authorized service representative for inspection.

Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas If the electronic equipment is operated in the presence of flammable gas, it could result in an explosion or a fire.

Do not look at the sun through the lens or viewfinder Viewing the sun or other strong light sources through the lens or viewfinder could cause permanent visual impairment.

Keep out of reach of children Particular care should be taken to prevent infants from putting the batteries or other small parts into their mouths.

Observe the following precautions when handling the camera and lens Keep the camera or lens unit dry. Failure to do so could result in a fire or

electric shock. Do not handle or touch the unit with wet hands. Failure to do so could

result in electric shock. In backlit shooting, keep the sun well out of the frame.

The sunlight could focus into the lens body and cause a fire. When the sun gets close to the frame, it can also cause a fire.

16

En

When the lens will not be used for a long time, attach both front and rear lens caps and store the lens away from direct sunlight. Failure to do so could result in a fire, as the lens might focus sunlight onto an object.

Nomenclature

Usable cameras and available functions There may be some restrictions or limitation for available functions. Refer to your camera users manual for details.

( ): Reference page

17

1 Lens hood (p.24) 2 Lens hood attachment index (p.24) 3 Lens hood setting index (p.24) 4 Lens hood mounting index (p.24) 5 Focus ring (p.20) 6 Distance scale 7 Mounting index 8 Lens mount rubber gasket (p.19)

9 CPU contacts (p.19) ! Focus mode switch (p.20) " Focusing limit switch (p.20) # Vibration reduction ON/OFF

switch (p.21) $ Reproduction ratio scale (p.22) % Depth-of-field indicators (p.22) & Distance index line (p.22)

Cameras Vibration reduction Autofocus

Exposure mode P*1 S A M

Nikon digital SLR (Nikon FX/DX format) cameras F6, F5, F100, F80-Series/N80-Series*, F75-Series/N75-Series*, F65-Series/N65-Series* Pronea 600i/6i*, Pronea S*2 F4-Series, F90X/N90s*, F90-Series/ N90*, F70-Series/N70* F60-Series/N60*, F55-Series/ N55-Series*, F50-Series/N50*, F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004* F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601M/N6000* F3AF, F-601/N6006*, F-501/ N2020**, Nikon MF cameras (except F-601M/N6000*)

Function

: Possible : Impossible

En

*Sold exclusively in the USA. **Sold exclusively in the USA and Canada. *1 P includes AUTO (General-Purpose Program) and Vari-Program System. *2 Manual (M) is not available. If this lens is used with cameras not compatible with vibration reduction, set

the vibration reduction ON/OFF switch # to [OFF]. With the Pronea 600i/6i camera, in particular, battery power may become quickly depleted if this switch is left [ON].

1. Introduction Thank you for purchasing the AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED lens. This is a high-performance Micro lens featuring special Vibration Reduction and high-speed Internal Focusing (IF) mechanisms. It also employs a Silent (S) Wave Motor to drive the focusing mechanism.

Major features At infinity () to 1/30x reproduction ratio, pictures can be taken at shutter speeds

3 stops* slower than is possible without using a VR lens, thus expanding the range of usable shutter speed options and making shooting without a tripod much easier. (*The effects of VR on shutter speed are measured according to Camera and Imaging Products Association (CIPA) standards; FX-format lenses are measured using FX-format digital cameras, DX-format lenses using DX-format cameras. Zoom lenses are measured at maximum zoom.)

Panning is also possible, as the lens automatically distinguishes panning from camera shake and vibration reduction works effectively.

Autofocus (A) or manual (M) mode can easily be selected with the Focus mode switch.

Autofocusing with manual override is provided, allowing instant change from autofocusing to manual focusing.

More accurate exposure control is possible when this is mounted on a Nikon camera having 3D Matrix Metering capability, because subject distance information is transferred from the lens to the camera body.

The use of an ED (extra-low dispersion) lens element ensures sharp pictures virtually free of color fringing. Also, by utilizing a 9-blade diaphragm that produces a nearly circular aperture, out-of-focus images in front of or behind the subject are rendered as pleasing blurs.

18

En

The Nano Crystal Coat deposited on some of the lens elements ensures that fine, clear images can be reproduced under any shooting conditions, from the sunny outdoors to spotlighted interior scenes.

Important Be careful not to soil or damage the CPU contacts 9. With the TC-20E/TC-20EII/TC-20EIII attached, minimum aperture is limited

to within f/90. When mounted on Nikon digital SLR (Nikon DX format) cameras, such as

the D300-Series and D7000, the lens picture angle becomes 1520 and its 35mm equivalent focal length is approx. 157.5mm.

If the lens mount rubber gasket 8 is damaged, be sure to visit the nearest Nikon authorized dealer or service center for repair.

A total of four Wireless Remote Speedlights SB-R200 can be attached to the front of the lens.

2. Focusing Set your cameras focus mode selector according to this chart.

19

Lens focus modeCameras MM/A

Cameras focus mode

* Sold exclusively in the USA.

Nikon digital SLR (Nikon FX/DX format) cameras, F6, F5, F4-Series, F100, F90X/N90s*, F90-Series/N90*, F80-Series/N80-Series*, F75-Series/N75-Series*, F70-Series/N70*, F65-Series/N65-Series*, Pronea 600i/6i*, Pronea S F55-Series/N55-Series*, F60-Series/N60*, F50-Series/N50*, F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601M/N6000*, F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004*

AF MF

AF

MF

Manual focus (Focus assist is available, except with the F-601M/ N6000*.)

Autofocus with manual priority

Manual focus (Focus assist is available.)

Manual focus (Focus assist is available.)

En

Autofocus with manual override (M/A mode) 1Set the Focus mode switch ! to [M/A].

Note: Be sure to set the switch so that the indicator aligns with [M/A] precisely.

2Autofocus is provided, but you can manually override the focus by operating the separate Focus ring 5 while lightly depressing the shutter release button or the AF start (AF-ON) button on the camera.

3To cancel manual override, again lightly depress the shutter release button or the AF start button on the camera. This will return the camera to autofocus mode.

To limit the range of autofocus (For AF cameras compatible with AF-S Nikkor lenses only)

With AF operation, if the subject is always more than 0.5m (1.6 ft) away, set the focusing limit switch " to [0.5m] to reduce focusing time. Note: Be sure to set the switch so that the indicator aligns with [0.5m] precisely.

If the subject is sometimes 0.5 m (1.6 ft) or closer, set it to [FULL].

3. Vibration reduction mode Basic concept of vibration reduction

20

Panning shots

Camera shake

N um

be r o

f v ib

ra tio

ns

Strength of vibration

FULL 0.5m

Indicator

FULL

M/A M

0.5m

Indicator

En

The effects of vibration reduction When the subject is from infinity () to approx. 3m (9.8 ft) away (at 1/30x

reproduction ratio), pictures can be taken at shutter speeds 3 stops* slower than is possible without using a VR lens. As the reproduction ratio increases from 1/30x, the effects of vibration reduction gradually decrease. (*The effects of VR on shutter speed are measured according to Camera and Imaging Products Association (CIPA) standards; FX-format lenses are measured using FX-format digital cameras, DX-format lenses using DX- format cameras. Zoom lenses are measured at maximum zoom.)

Setting the vibration reduction ON/OFF switch 1Set the Vibration reduction ON/OFF switch # to [ON].

Note: Be sure to set the switch so that the indicator aligns with [ON] precisely.

2Vibration is reduced when the shutter release button is lightly pressed. Because vibration is reduced in the viewfinder, auto/manual focusing and exact framing of the subject are made easier.

3To cancel the vibration reduction mode, set the Vibration reduction ON/OFF switch # to [OFF].

Notes on using vibration reduction mode Wait until the image in the viewfinder stops vibrating before fully

depressing the shutter release button after you have lightly pressed the shutter release button.

If you move the camera in a wide arc when panning, vibration in the direction of that movement is not affected. For example, if you pan the camera horizontally, only vibration in the vertical direction is reduced, making smooth pans much easier.

Due to the characteristics of the vibration reduction mechanism, the image in the viewfinder may become slightly blurred after releasing the shutter. This is not a malfunction.

Do not turn the camera power OFF or remove the lens from the camera while the vibration reduction mode is in operation. (Otherwise, the lens may emit a chattering noise if the camera is shaken. This is not a malfunction. Turn the camera power ON again to correct this.)

21

ON OFF

Indicator

En

With cameras featuring a built-in flash, vibration reduction does not function while the built-in flash is charging.

When the lens is mounted on a tripod, set the vibration reduction ON/OFF switch # to [OFF]. However, set the switch to [ON] when using a tripod without securing the tripod head, or when using a monopod.

4. Depth of field The depth-of-field indicators % are engraved beside the distance index line &. At close distances, however, so little is in focus that it may be better to check the depth of field table (on page 126). If your camera has a depth of field preview button or lever, use it to check the depth of field in the viewfinder.

5. Focusing at a predetermined reproduction ratio The reproduction ratio is the relation between the size of the image recorded on film and the actual subject size. If, for example, the image on the focusing screen is one-fifth the actual subject size, the reproduction ratio is 1:5. To photograph at a predetermined reproduction ratio, use the following procedure: 1Manually turn the focus ring until the desired reproduction ratio scale $

number is aligned with the distance index line &. 2Aim at the subject, then change your position, moving closer to or farther

away from the subject, until the image in the viewfinder sharpens. To obtain the appropriate reproduction ratio for each focused distance, see the table on page 126.

6. Notes on close-up photography and duplication work

Camera shake The AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED provides such exceptionally high image magnification that even the slightest movement during shooting can cause the image to blur. Be sure to mount the camera on a tripod and use a cable release or remote cord to release the shutter.

22

En

Close working distance At the high reproduction ratios used in close-up shooting, the depth of field is very shallow. To ensure greater depth of field, stop down the lens, then carefully position the camera to ensure the most important surface of the subject is in the same zone of sharp focus. Use manual focus when using the close-up lens.

7. Exposure factor The f-number of a lens indicates brightness of the image formed by the lens set at infinity shooting distance. The higher the reproduction ratio is, the more the brightness of the image will decrease. The actual brightness of the image is called the effective f-number, and the exposure compensation value for the change of the effective f-number is called the "exposure factor.

8. Effective f-number variation (P. 124) With this lens, the higher the reproduction ratio is, the more the brightness of the image on the film (image sensing device) will decrease and the effective f-number will increase (the amount of light that comes through the lens aperture will decrease). This variation is automatically compensated for by the cameras exposure meter, so the user can determine exposure or operate TTL flash shooting without having to consider the exposure factor. The f-number displayed in the cameras LCD panel or viewfinder is the value automatically compensated.

23

Focused distance (cm/inch)

No. 5T 1/6.31.22 15.0 22.51.97 2.95/ 82.428.1/32.411.1 5.9 8.90.8 1.2

No. 6T 1/3.31.44 8.0 12.01.67 2.5/ 49.826.1/19.610.3 3.1 4.70.7 1.0

No. 5T + 6T 1/2.21.65 5.24 7.861.45 2.18/ 38.124.3/15.09.6 2.1 3.10.6 0.9

Close-up attachment

Reproduction ratio

Subject field (cm/inch)

En

9. Setting the aperture Set the aperture on the camera body. When exposure (or shooting) mode is set at A (Aperture Priority auto) or M (manual), the camera will control to maintain the predetermined f-number (up to approx. 1.6 stops) as the effective f-number varies with shooting distance.

10. Using bayonet hood HB-38 Attaching the hood Align the lens hood attachment index ( ) 2 on the hood (either one of the two indexes) with the lens hood mounting index 4 on the lens, and turn the lens hood 1 clockwise until it click stops to secure. Make sure that the lens hood mounting index

4 aligns with the lens hood setting index ( ) 3.

If the lens hood is not correctly attached, vignetting can occur.

To facilitate attachment or removal of the hood, hold it by its base (around the lens hood attachment index) rather than its outer edge.

To store the lens hood, attach it in the reverse position.

Detaching the hood While holding the base of the hood (near the lens hood attachment index) rather than its outer edge, turn it counterclockwise to detach.

11. Flash pictures using cameras with a built-in flash To prevent vignetting, do not use a lens hood 1.

24

2 3 4

En

12. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are:

: Excellent focusing : Acceptable focusing

Slight vignetting or moir patterns appear in the viewfinder, but not on the film.

: Not available. ( ): Indicates degree of exposure compensation needed (Center-Weighted

metering only). For F6 cameras, compensate by selecting Other screen in Custom Setting b6: Screen comp. and setting the EV level to -2.0 to +2.0 in 0.5 EV steps. When using screens other than type B or E, Other screen must be selected even when the required compensation value is 0 (no compensation required). For F5 cameras, compensate using Custom Setting #18 on the camera body. For F4-Series cameras, compensate using the Exposure Compensation Dial for the focusing screen. See users manual of the camera body for more details.

Blank box means not applicable. Since type M screen can be used for both macro photography at a magnification ratio of 1:1 or above and for photomicrography, it has different applications than other screens.

25

A B C E EC-B F G1 G3 G4 J K L M P UEC-E G2 F6

F5+DP-30

F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20

Screen Camera

(+0.5)

En

Important For F5 cameras, only EC-B, EC-E, B, E, J, A, L focusing screens are usable in

Matrix Metering. When using the B and E focusing screens in cameras other than those

listed above, refer to the columns for the B and E screens.

13. Lens care Clean the lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges,

use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular motion from center to outer edge, taking care not to leave traces or touch other parts of the lens.

Never use thinner or benzene to clean the lens as this might damage it, result in a fire, or cause health problems.

To protect the front lens element, an NC filter is available. A lens hood 1 also helps protect the front of the lens.

When storing the lens in its lens case, attach both front and rear caps. When the lens will not be used for a long time, store it in a cool, dry place

to prevent mold. Also store the lens away from direct sunlight or chemicals such as camphor or naphthalene.

Do not get water on the lens or drop it in water as this will cause it to rust and malfunction.

Reinforced plastic is used for certain parts of the lens. To avoid damage, never leave the lens in an excessively hot place.

14. Standard accessories 62mm snap-on front lens cap LC-62 Rear lens cap Bayonet hood HB-38 Flexible lens pouch CL-1020

15. Optional accessories 62mm screw-in filters AF-S Teleconverters* TC-14EII/TC-14EIII/TC-17EII/TC-20EIII can be used. *Autofocus operation is not possible. (VR and AE functions are available.)

26

En

16. Incompatible accessories Auto Ring BR-4 and all models of Auto Extension Ring PK, K Ring and

Bellows focusing attachment. Other accessories may not be suitable for use with this lens. For details, carefully read your accessories users manual.

17. Specifications Type of lens: G-type AF-S Micro-Nikkor lens with built-in CPU

and Nikon bayonet mount Focal length: 105mm Maximum aperture: f/2.8 Lens construction: 14 elements in 12 groups (1 ED and some Nano

Crystal Coat-deposited lens elements) Picture angle: 2320 with 35 mm (135) format Nikon film-SLR

cameras and Nikon FX format digital SLR cameras 1520 with Nikon DX format digital SLR cameras 1840 with IX240 system cameras

Reproduction ratio scale: 1:10 to 1:1 (life-size) Distance information: Output to camera body Focusing: Nikon Internal Focusing (IF) system (utilizing an

internal Silent Wave Motor); manually via separate focus ring

Focusing limit switch: Provided; two ranges available: Full (-0.314m) or -0.5m

Vibration reduction: Lens-shift method using voice coil motors (VCMs) Shooting distance scale: Graduated in meters and feet from 0.314m (1 ft) to

infinity () Closest focus distance: 0.314m (1 ft) from focal plane (life-size) No. of diaphragm blades: 9 pcs. (rounded) Diaphragm: Fully automatic Aperture range: f/2.8 to f/32 Exposure measurement: Via full-aperture method Attachment size: 62mm (P = 0.75mm)

27

En

Dimensions: Approx. 83mm dia. x 116mm (extension from the cameras lens mount flange)

Weight: Approx. 750g (26.5 oz)

Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer.

28

En

29

30

De

Hinweise fr sicheren Betrieb

ACHTUNG Nehmen Sie das Objektiv nicht auseinander Beim Berhren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. berlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschlielich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Sto (z. B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunchst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur berprfung ab. Schalten Sie die Kamera bei einer Fehlfunktion sofort aus Entnehmen Sie bei Entwicklung von Rauch oder ungewhnlichem Geruch durch Kamera oder Objektiv sofort die Akkus/Batterien. Gehen Sie dabei vorsichtig vor, denn es besteht Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen Umstnden droht Verletzungsgefahr. Geben Sie das Gert nach Entnahme der Akkus/Batterien bzw. nach Trennung vom Netzadapter an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur berprfung ab. Verwenden Sie Kamera oder Objektiv nicht in der Nhe von brennbarem Gas In der Nhe von brennbarem Gas sollten Sie niemals elektronische Gerte in Betrieb nehmen. Es besteht Explosions- und Brandgefahr. Schauen Sie niemals durch Objektiv oder Sucher in die Sonne Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker Lichtquellen durch Objektiv oder Sucher droht eine permanente Schdigung des Sehvermgens. Achten Sie darauf, dass Kamera und Zubehr nicht in die Hnde von Kindern gelangen Es ist unbedingt dafr zu sorgen, dass Kleinkinder keine Batterien oder andere kleine Teile in den Mund nehmen knnen. Beachten Sie beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt die folgenden Vorsichtmanahmen: Halten Sie Kamera oder Objektiv stets trocken. Andernfalls droht Brand- oder

Stromschlaggefahr. Handhaben oder berhren Sie die Komponente keinesfalls mit nassen Hnden.

Andernfalls droht Stromschlaggefahr. Achten Sie bei Gegenlichtaufnahmen darauf, dass sich die Sonne nicht im Bildfeld

befindet. Das Sonnenlicht knnte in gebndelter Form in das Objektivgehuse geleitet werden und einen Brand verursachen. Auch wenn sich die Sonne zu nahe am Bildfeld befindet, kann es zu einem Brand kommen.

Bringen Sie vor einem lngeren Nichtgebrauch des Objektivs den vorderen und hinteren Deckel an und bewahren das Objektiv geschtzt vor direkter Sonnenlichteinwirkung auf. Andernfalls droht Brandgefahr wegen mglicher Fokussierung von Sonnenlicht auf Gegenstnde.

Nomenklatur

Verwendbare Kameras und verfgbare Funktionen Mglicherweise gibt es hinsichtlich der verfgbaren Funktionen Einschrnkungen. Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrer Kamera.

*1 P schliet die Automatik (AUTO) und Motivprogramme mit ein. *2 Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht mglich. Wenn Sie dieses Objektiv mit einer Kamera verwenden, die die Bildstabilisatorfunktion (VR)

nicht untersttzt, sollten Sie den Schalter fr den Bildstabilisator # am Objektiv auf [OFF] stellen. Insbesondere bei der Kamera Pronea 600i wird die Batterie u. U. schnell erschpft, wenn der Schalter sich in der [ON]-Stellung befindet.

( ): Seitennummer 1 Gegenlichtblende (S.37) 2 Montagemarkierung der

Gegenlichtblende (S.37) 3 Kontrollmarkierung der

Gegenlichtblende (S.37) 4 Montagemarkierung fr

Gegenlichtblende (S.37) 5 Entfernungseinstellring (S.33) 6 Entfernungsskala 7 Montagemarkierung 8 Dichtungsmanschette (S.33)

9 CPU-Kontakte (S.32) ! Fokusschalter (S.33) " Schalter fr Fokusbegrenzung

(S.33) # Schalter fr Bildstabilisator (VR)

(S.34) $ Skala fr Abbildungsmastab (S.35) % Tiefenschrfemarkierungen (S.35) & Markierung fr Entfernungsskala

(S.35)

Kameras Bildstabilisator (VR) Autofokus

Belichtungssteuerung

P*1 S A M Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon FX/DX-Format) F6, F5, F100, F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie Pronea 600i, Pronea S*2 F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601M

F3AF, F-601, F-501 Nikon MF Kameras (auer F-601M)

Funktion

: Mglich : Nicht mglich

31

De

32

De

1. Einfhrung Vielen Dank fr das Vertrauen in Nikon-Technik. Das AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2,8G IF-ED ist ein Hochleistungs-Mikroobjektiv mit Bildstabilisator und schneller Innenfokussierung (IF). Auerdem verfgt es ber einen Silent Wave Motor (S) fr einen leisen, przisen Fokusantrieb.

Die wichtigsten Merkmale Bei Abbildungsverhltnis zwischen unendlich () und 1:30 ermglicht der

Bildstabilisator verwacklungsfreie Aufnahmen mit um bis zu 3 Lichtwertstufen* lngeren Verschlusszeiten als beim Fotografieren ohne VR-Technik, was den Bereich der verfgbaren Verschlusszeitoptionen erweitert und Aufnahmen ohne Stativ erheblich vereinfacht. (*Die Wirkung des Bildstabilisators (VR) auf die Belichtungszeit wird gem CIPA-Standards ermittelt (Camera and Imaging Products Association); FX-Objektive werden an FX-Format-Kameras gemessen, DX-Objektive an DX-Format-Kameras. Zoomobjektive werden bei der lngsten Brennweiteneinstellung gemessen.)

Der Bildstabilisator unterscheidet automatisch zwischen Verwacklung und absichtlichen Schwenkbewegungen, sodass das Objektiv bei Kameraschwenks diesen nicht flschlicherweise entgegenwirkt.

Der Fokusschalter gestattet das Umschalten zwischen Autofokus (A) und manuellem Fokus (M).

Auch wenn der Autofokus aktiviert ist, knnen Sie jederzeit manuell eingreifen (Prioritt der manuellen Scharfeinstellung).

Das Objektiv bertrgt die eingestellte Entfernung an die Kamera und ermglicht so eine przisere Belichtungssteuerung (3D-Matrixmessung).

Eine ED-Glaslinse (Extra-low Dispersion) garantiert scharfe Bilder, die praktisch frei von Farbsaumbildung sind. Die Irisblende mit 9 Lamellen und einer nahezu kreisrunden ffnung sorgt fr eine natrlich wirkende Unschrfe in Vorder- und Hintergrund.

Die auf bestimmten Linsen angebrachte Nanokristallvergtung sorgt fr klare, brillante Bilder bei allen Bedingungen von Auenaufnahmen bei Sonnenlicht bis hin zu Innenaufnahmen mit Spitzlichtern.

Wichtige Hinweise Halten Sie die CPU-Kontakte 9 sauber und schtzen Sie sie vor Beschdigung. Bei Verwendung des TC-20E/TC20EII/TC-20EIII ist der hchste verfgbare

Blendenwert (kleinste Blende) 90. Bei Verwendung des Objektivs mit einer digitalen Nikon-Spiegelreflexkamera

(DX-Format) betrgt der Bildwinkel 1520. Dies entspricht dem Bildwinkel eines Objektivs mit einer Brennweite von ca. 157,5 mm an einer Kleinbildkamera.

Bei einer Beschdigung der Dichtungsmanschette 8 sollten Sie das Objektiv beim nchsten Nikon-Vertragshndler bzw.bei einer Nikon-Reparaturwerkstatt zur Reparatur abgeben.

33

De

An der Vorderseite des Objektivs knnen bis zu vier Slave-Blitzgerte vom Typ SB-R200 angebracht werden.

2. Fokussteuerung Whlen Sie anhand der folgenden Tabelle eine von der Kamera untersttzte Fokussteuerung:

Autofokus mit Prioritt der manuellen Scharfeinstellung (M/A-Modus) 1 Stellen Sie den Fokusschalter ! auf [M/A].

Hinweis: Dabei muss der Schalter so eingestellt sein, dass die Markierung genau mit der Aufschrift [M/A] fluchtet.

2 Bei dieser Einstellung ist der Autofokus-Modus zwar aktiviert, kann aber jederzeit durch Drehen des separaten Entfernungseinstellrings 5 und gleichzeitigem Antippen des Auslsers oder der AF- Starttaste (AF-ON) an Kamera deaktiviert werden.

3 Drcken Sie den Auslser bis zum ersten Druckpunkt oder die AF-Start-Taste der Kamera, wenn Sie nicht mehr manuell in die Fokussierung eingreifen wollen. Daraufhin schaltet die Kamera auf Autofokus-Modus zurck.

Begrenzung des Autofokusbereichs (Nur bei AF-Kameras, die mit AF-S-Nikkoren kompatibel sind.) Bei Motiven, die mindestens 0,5 m entfernt sind, knnen Sie die fr das automatische Fokussieren bentigte Zeit verringern, indem Sie den Schalter fr die Fokusbegrenzung " auf [-0.5m] stellen. Hinweis: Dabei muss der Schalter so eingestellt sein, dass die Markierung genau mit

der Aufschrift [0.5m] fluchtet. Whlen Sie [FULL], wenn der Abstand zum Motiv geringer ist als 0,5 m.

Fokussteuerung (Objektiv)

Kameras MM/A

Manueller Fokus (mit elektronischer Einstellhilfe)

Manueller Fokus (mit elektronischer Einstellhilfe; keine Einstellhilfe bei F-601M)

Manueller Fokus (mit elektronischer Einstellhilfe)

Autofokus mit Prioritt der man. Scharfeinstellung

Fokussteuerung (Kamera)

AF

MF

AF MF

Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon FX/DX- Format), F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S

F55-Serie, F60-Serie, F50-Serie, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401

FULL

M/A M

0.5m

Markierung

FULL 0.5m

Markierung

34

De

3. Bildstabilisator Grundlagen des Vibrationsausgleichs

Die Effekte der Vibrationsreduktion Bei Entfernungen zwischen unendlich () und ca. 3 m (Abbildungsmastab 1:30)

ermglicht der Bildstabilisator verwacklungsfreie Aufnahmen mit um bis zu 3 Lichtwertstufen* lngeren Verschlusszeiten als beim Fotografieren ohne VR- Technik. Bei greren Abbildungsmastben als 1:30 wirkt sich der Bildstabilisator weniger stark aus. (*Die Wirkung des Bildstabilisators (VR) auf die Belichtungszeit wird gem CIPA-Standards ermittelt (Camera and Imaging Products Association); FX-Objektive werden an FX-Format-Kameras gemessen, DX-Objektive an DX- Format-Kameras. Zoomobjektive werden bei der lngsten Brennweiteneinstellung gemessen.)

Der Schalter fr den Bildstabilisator (VR) 1 Stellen Sie den Schalter fr den Bildstabilisator # auf [ON].

Hinweis: Dabei muss der Schalter so eingestellt sein, dass die Markierung genau mit der Aufschrift [ON] fluchtet.

2 Wenn der Auslser bis zum ersten Druckpunkt gedrckt wird, werden Verwacklungsbewegungen ausgeglichen. Da dies auch fr das Sucherbild gilt, wird die automatische oder manuelle Fokussierung und die Ausrichtung auf das Motiv erleichtert.

3 Stellen Sie den Schalter # auf [OFF], um den Bildstabilisator zu deaktivieren.

Hinweise zur Verwendung des Bildstabilisators Warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert hat, bevor Sie den Auslser nach

kurzem Antippen ganz herunterdrcken. Wenn Sie die Kamera in einem weiten Bogen bewegen (z. B. bei einem

Kameraschwenk), sind Vibrationen in die Richtung dieser Bewegung nicht betroffen. Wenn Sie die Kamera z. B. horizontal schwenken, werden nur vertikale Vibrationen reduziert, sodass gleichmige Kameraschwenks mglich werden.

Kameraschwenks

Kameraverwacklungen

Strke der Vibrationen

A n

za h

l d er

V ib

ra ti

o n

en

ON OFF

Markierung

Aufgrund der Eigenschaften des Bildstabilisators kann das Sucherbild nach dem Auslsen des Verschlusses leicht unscharf erscheinen. Dies ist kein Anzeichen fr eine Gertestrung.

Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie das Objektiv nicht ab, solange der VR-Modus eingeschaltet ist. (Andernfalls erzeugt das Objektiv u. U. ein klapperndes Gerusch, wenn es bewegt wird. Dies ist keine Fehlfunktion. Schalten Sie die Kamera wieder ein und die VR-Funktion aus.)

Bei Kameras mit integriertem Blitzgert funktioniert der Bildstabilisator nicht, solange das integrierte Blitzgert geladen wird.

Stellen Sie den Schalter # fr den Bildstabilisator auf [OFF], wenn Sie ein Stativ benutzen. Wenn Sie dagegen ein Stativ ohne verriegelten Stativkopf oder ein Einbeinstativ verwenden, stellen Sie den Schalter auf [ON].

4. Tiefenschrfe Neben der Markierung fr die Entfernungsskala & sind Markierungen fr die Tiefenschrfe % eingraviert. Bei sehr kurzen Aufnahmeabstnden ist die Tiefenschrfe allerdings so gering, dass es sich empfiehlt, die Werte der Tiefenschrfetabelle (auf Seite 126) zu entnehmen. Wenn lhre Kamera ber eine Abblendtaste oder einen Abblendhebel verfgt, knnen Sie die Tiefenschrfe im Sucher kontrollieren.

5. Voreinstellung des Abbildungsmastabs Als Abbildungsmastab bezeichnet man das Verhltnis der Gre eines aufgenommenen Objekts und der Gre dessen Bildes auf dem Film/Bildsensor. Ein Abbildungsmastab von 1:5 bedeutet beispielsweise, dass die Abbildung ein Fnftel der Gre des Motivs aufweist. Um Aufnahmen mit einem vorbestimmten Abbildungsmastab zu erstellen, gehen sie wie folgt vor: 1 Stellen sie den Scharfeinstellring per Hand so ein, dass der gewnschte

Abbildungsmastab $ der Markierung fr die Entfernungseinstellung & gegenbersteht.

2 Richten Sie die Kamera auf das Motiv, und bewegen Sie sich anschlieend mitsamt der Ausrstung vom Motiv weg oder zu ihm hin, bis das Bild im Sucher scharf erscheint.

Die Abbildungsmastbe, die sich aus den jeweiligen Entfernungseinstellungen ergeben, knnen sie der Tabelle auf Seite 126 entnehmen.

35

De

36

De

6. Hinweise fr Nahaufnahmen und Duplikationen Das AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2,8G IF-ED ermglicht berdurchschnittlich groe Abbildungsmastbe, sodass selbst geringste Bewegungen whrend der Aufnahme Verwacklungsunschrfe verursachen knnten. Die Kamera sollte deshalb auf ein Stativ gesetzt und mit einem Draht- oder Fernauslser bedient werden. Geringe Aufnahmeabstnde Bei der Makrofotografie mit ihren hohen Abbildungsmastbe ist die Tiefenschrfe besonders eng begrenzt. Blenden Sie ab, um eine grere Tiefenschrfe zu erreichen, und richten Sie die Kamera sorgfltig so aus, dass die wichtigsten Motivdetails in einer Schrfeebene liegen. Bei Einsatz einer Vorsatzlinse ist manuelle Scharfeinstellung erforderlich.

7. Belichtungsfaktor Die Blendenzahl eines Objektivs gibt an, wie hell das vom Objektiv erzeugte Bild bei Aufnahmeentfernung unendlich ist. Je grer das Abbildungsverhltnis, desto geringer die Bildhelligkeit. Die tatschliche Helligkeit des Bilds kennzeichnet die so genannte effektive Blendenzahl, und die Belichtungskorrektur fr die nderung der effektiven Blendenzahl wird als Belichtungsfaktor bezeichnet.

8. Variation der effektiven Blendenzahl (S. 124) Bei diesem Objektiv nimmt die Bildhelligkeit in der Filmebene (oder an der Bilderfassungskomponente) mit zunehmendem Abbildungsverhltnis ab, whrend die effektive Blendenzahl (der Lichteinfall durch die Objektivffnung nimmt ab) grer wird. Diese Variation wird automatisch von dem Belichtungsmesser der Kamera kompensiert, sodass der Benutzer die Belichtung bestimmen oder TTL-Blitzaufnahmen ohne Bercksichtigung des Belichtungsfaktors machen kann. Die auf dem LCD-Display oder Sucher der Kamera angezeigte Blendenzahl ist der automatisch kompensierte Wert.

Vorsatzlinse Abbildungsmastab Motivfeld (cm) Eingestellte Entfernung (cm)

No. 5T 1:6,3 bis 1,22 15,0 22,5 bis 1,97 2,95 82,4 bis 28,1

No. 6T 1:3,3 bis 1,44 8,0 12,0 bis 1,67 2,5 49,8 bis 26,1

No. 5T + 6T 1:2,2 bis 1,65 5,24 7,86 bis 1,45 2,18 38,1 bis 24,3

9. Blendeneinstellung Stellen Sie die Blende an der Kamera ein. Ist der Belichtungsmodus (oder Aufnahmemodus) auf A eingestellt (Zeitautomatik) oder auf M (manuelle Einstellung), stellt die Kamera die ffnungsblende so ein, dass die gewhlte Blendezahl (bis zu etwa 1,6 Stufen) beibehalten wird, wobei sich die effektive Blendenzahl mit der Aufnahmeentfernung ndert.

10. Verwenden der Bajonett-Gegenlichtblende HB-38 Anbringen der Gegenlichtblende Richten Sie die Montagemarkierungen an Objektiv 4 und Gegenlichtblende ( ) 2 aneinander aus und drehen Sie die Gegenlichtblende 1 im Uhrzeigersinn, bis sie hrbar einrastet. Stellen Sie sicher, dass die Kontrollmarkierung ( ) 3

mit der Montagemarkierung am Objektiv 4 fluchtet. Wenn die Gegenlichtblende falsch angebracht ist, kann es

zu Vignettierung (Abschattungen an den Bildrndern) kommen.

Halten Sie die Gegenlichtblende zum Anbringen oder Abnehmen an ihrer Basis fest, nicht am vorderen Rand.

Die Gegenlichtblende kann zum Verstauen in umgekehrter Position an das Objektiv angesetzt werden.

Abnehmen der Gegenlichtblende Halten Sie die Gegenlichtblende an der Basis (nahe der Montagemarkierung) und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn.

11. Blitzaufnahmen mit dem integrierten Blitzgert Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des integrierten Blitzgerts keine Gegenlichtblende 1. Andernfalls kann es zu Abschattungen im unteren Bereich des Bildes kommen.

37

De2 3 4

38

De

12. Empfohlene Einstellscheiben Fr bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfgung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die fr dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgefhrt.

: Hervorragende Scharfeinstellung : Akzeptable Scharfeinstellung

Das Sucherbild vignettiert leicht. Die Aufnahme selbst bleibt hiervon unberhrt. : Nicht mglich ( ) : Zeigt den Betrag zustzlich erforderlicher Belichtungskorrektur (Nur

mittenbetonte Belichtungsmessung). Whlen Sie bei der F6 fr die Individualfunktion b6: Einstellscheibe die Option Andere, um die Belichtungskorrektur in halben Lichtwertschritten zwischen -2,0 und +2,0 LW einzustellen. Bei Gebrauch von anderen Scheiben als B oder E, ist Andere auch dann zu whlen, wenn keine Belichtungskorrektur erforderlich ist (Korrekturwert 0). Bei der F5 dient die Individualfunktion Nr. 18 zum Einstellen des Korrekturwerts. Kameras der F4-Serie verfgen ber eine Belichtungskorrektur-Justierschraube fr auswechselbare Sucherscheiben, die denselben Zweck erfllt. Nheres hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch der jeweiligen Kamera.

Ein Leerfeld bedeutet: unbrauchbar. Da die Einstellscheibe M sowohl fr Makrofotografie bis zum Abbildungsmastab 1:1 oder hher als auch fr Mikrofotografie eingesetzt werden kann, unterscheidet sich ihr Anwendungsbereich von den anderen Einstellscheiben.

Wichtige Hinweise Bei F5-Kameras knnen die Einstellscheiben EC-B, EC-E, B, E, J, A, L nur mit

Matrixmessung verwendet werden. Die Spalten fr die Scheiben B und E gelten auch bei Verwendung der Scheiben B

und E in anderen als den oben genannten Kameras.

A B C E EC-B F G1 G3 G4 J K L M P UEC-E G2

F6

F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20

Einstellscheibe Kamera

13. Pflege des Objektivs Subern Sie Glasflchen mit einem Blasepinsel. Entfernen Sie Staub und Flecken mit

einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungstuch, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflssigkeit anfeuchten. Wischen Sie in kreisfrmigen Bewegungen von der Mitte nach auen, ohne Wischspuren zurckzulassen.

Verwenden Sie niemals Verdnner oder Benzin zur Reinigung, da dieses zu Beschdigungen fhren, Gesundheitsschden verursachen oder ein Feuer auslsen knnte.

Ein Klarglasfilter (NC) kann als Frontlinsenschutz verwendet werden. Die Gegenlichtblende 1 wirkt als zustzlicher Schutz.

Bei Aufbewahrung des Objektivs in seinem Kcher sollten beide Objektivdeckel aufgesetzt sein.

Bei lngerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem khlen, trockenen Ort aufbewahrt werden. Halten Sie das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung und Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin (Mottenmittel) fern.

Das Objektiv ist nicht wasserdicht und kann beschdigt werden, wenn es Nsse ausgesetzt wird.

Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstrktem Kunststoff. Eine Lagerung an bermig heien Orten kann zur Beschdigung fhren.

14. Im Lieferumfang enthaltenes Zubehr Aufsteckbarer 62-mm-Objektivfrontdeckel LC-62 Objektivrckdeckel Bajonett-Gegenlichtblende HB-38 Objektivbeutel CL-1020

15. Optionales Zubehr 62-mm-Schraubfilter AF-S-Telekonverter* TC-14EII/TC-14EIII/TC-17EII/TC-20EIII sind verwendbar. *Autofokusbetrieb ist nicht mglich (VR- Funktion und Belichtungssteuerung werden untersttzt).

16. Nicht kompatibles Zubehr Automatikring BR-4, Alle Automatikringe der PK-Reihe, K-Zwischenringe und

Balgengerte. Anderes Zubehr ist mglicherweise fr bestimmte Kameras nicht geeignet. Lesen Sie sorgfltig das Benutzerhandbuch zu Ihrem Zubehr.

39

De

40

De

17. Technische Daten Objektivtyp: AF-S-Micro-Nikkor mit G-Charakteristik, eingebauter CPU

und Nikon-F-Bajonett. Brennweite: 105 mm Lichtstrke: 1:2,8 Optischer Aufbau: 14 Linsen in 12 Gruppen (1 Linsenelement aus ED-Glas und

einige Linsen mit Nanokristallvergtung) Bildwinkel: 2320 mit Nikon-Film-Spiegelreflexkameras im 35 mm-

Format (135) und Digital-Spiegelreflexkameras im Nikon- FX-Format 1520 mit Digital-Spiegelreflexkameras im Nikon-DX-Format 1840 mit IX240-Systemkameras

Skala fr den Abbildungsmastab: von 1:10 bis 1:1 (Originalgre) Entfernungsdaten: bermittlung an die Kamera Fokussierung: Innenfokussierung nach dem Nikon-IF-System (mittels

integriertem Silent-Wave-Motor); manuell ber separaten Fokussierring

Schalter fr Fokusbegrenzung: Zwei Whlbereiche: FULL ( bis 0,314 m) oder bis 0,5 m Bildstabilisator (VR): Linsen-Versatzverfahren mittels Schwingspulenmotoren

(VCM) Entfernungsskala: Unterteilt in Meter und Fu, von 0,314 m bis unendlich () Naheinstellgrenze: 0,314 m von der Sensorebene gemessen

(Abbildungsmastab 1:1) Blende: Irisblende mit 9 gerundeten Lamellen Blendensteuerung: Vollautomatisch Blendenbereich: 2,8 bis 32 Belichtungsmessung: Offenblendenmessung Filtergewinde: 62 mm (P = 0,75 mm) Abmessungen: ca. 83 x 116 mm (Durchmesser x Lnge bis Flansch) Gewicht: ca. 750 g

Irrtmer und nderungen vorbehalten.

41

De

42

Fr

Remarques concernant une utilisation en toute scurit

ATTENTION Ne dmontez pas le matriel Le fait de toucher aux pices internes de lappareil ou de lobjectif pourrait entraner des blessures. Les rparations doivent tre effectues uniquement par des techniciens qualifis. Si lappareil ou lobjectif est cass suite une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agr Nikon pour le faire vrifier aprs avoir dbranch le produit et/ou retir l'accumulateur ou les piles. En cas de dysfonctionnement, teignez immdiatement Si vous remarquez de la fume ou une odeur inhabituelle se dgageant de lappareil photo ou de lobjectif, retirez immdiatement laccumulateur ou les piles, en prenant soin de ne pas vous brler. Continuer dutiliser son matriel peut entraner des blessures. Aprs avoir retir ou dbranch la source dalimentation, confiez votre matriel un centre de service agr Nikon pour le faire vrifier. Nutilisez pas lappareil photo ou lobjectif en prsence de gaz inflammable Nutilisez pas de matriel lectronique en prsence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Ne regardez pas le soleil dans lobjectif ou le viseur Regarder le soleil ou tout autre source lumineuse violente dans lobjectif ou le viseur peut provoquer de graves lsions oculaires irrversibles. Tenez hors de porte des enfants Faites extrmement attention ce que les enfants ne mettent pas la bouche les accumulateurs/piles ou dautres petites pices. Observez les prcautions suivantes lorsque vous manipulez lappareil et lobjectif Maintenez lappareil et lobjectif au sec. Le non-respect de cette prcaution peut

provoquer un incendie ou une lectrocution. Ne manipulez pas et ne touchez pas le matriel avec les mains humides. Le non-

respect de cette prcaution peut provoquer une lectrocution. Lorsque vous photographiez contre-jour, laissez le soleil hors du champ.

Les rayons du soleil peuvent se focaliser dans l'objectif et provoquer un incendie. Lorsque le soleil est proche du centre de la vue, il peut galement provoquer un incendie.

Lorsque vous nutilisez pas lobjectif pendant une longue priode, fixez les bouchons avant et arrire et rangez lobjectif labri de la lumire directe du soleil. Le non- respect de cette prcaution peut provoquer un incendie, car lobjectif peut concentrer la lumire du soleil sur un objet.

43

Fr

Nomenclature

Appareils utilisables et fonctions disponibles Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles. Consultez le manuel dutilisation de lappareil pour obtenir les dtails.

*1 P inclut AUTO (Programme usage gnral) et le systme Vari-programme. *2 Manuel (M) nest pas disponible. Si vous utilisez cet objectif avec des appareils photo non compatibles avec la

rduction de vibration, mettez le commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRT) # sur [OFF]. Avec le Pronea 600i, en particulier, les piles peuvent se vider rapidement si le commutateur est sur [ON].

( ): Page de rfrence 1 Parasoleil (p.49) 2 Repre de fixation du parasoleil (p.49) 3 Repre de rglage du parasoleil (p.49) 4 Repre de montage du parasoleil (p.49) 5 Bague de mise au point (p.45) 6 chelle des distances 7 Repre de montage 8 Joint en caoutchouc de lobjectif

(p.45) 9 Contacts lectroniques (p.44) ! Commutateur de mode de mise

au point (p.45)

" Commutateur limiteur de mise au point (p.45)

# Commutateur ON/OFF (MARCHE/ ARRT) de rduction de vibration (p.46)

$ chelle des rapports de reproduction (p.47)

% chelle de profondeur de champ (p.47)

& Ligne de repre des distances (p.47)

Appareil Mode dexposition

P*1 S A M

Fonction

: Possible : Impossible

Rduction de vibration Autofocus

Reflex numriques Nikon (format Nikon FX/DX) F6, F5, F100, srie F80, srie F75, srie F65 Pronea 600i, Pronea S*2 Srie F4, F90X, srie F90, srie F70 Srie F60, srie F55, srie F50, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601M

F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon (sauf F-601M)

44

Fr

1. Introduction Merci davoir achet lobjectif AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED. C'est un objectif Micro de haute performance possdant un systme de rduction de vibration nouvelle gnration ainsi que des mcanismes de mise au point interne (IF) de grande vitesse. Il utilise aussi un moteur silencieux SWM (Silent Wave Motor) pour piloter le mcanisme de mise au point.

Principales caractristiques Avec un rapport de linfini () 1/30x, vous pouvez prendre des photos des

vitesses dobturation 3 valeurs* infrieures cells normalement utilises, ce qui tend la plage des vitesses dobturation disponibles et rend la prise de vue sans trpied plus facile. (*Les effets de la fonction VR sur la vitesse dobturation sont mesurs selon les normes de la CIPA (Camera and Imaging Products Association) ; les mesures des objectifs de format FX sont effectues avec des appareils photo numriques de format FX, celles des objectifs de format DX avec des appareils photo de format DX. Les zooms sont rgls sur leur focale maximale lorsque les mesures sont effectues.)

Le panoramique fil est galement possible car lobjectif distingue automatiquement le panoramique fil du boug de lappareil. La rduction de vibration fonctionne donc de faon efficace.

Les modes autofocus (A) et manuel (M) sont facilement slectionnables avec le commutateur de mode de mise au point.

Un mode autofocus avec priorit manuelle est disponible et permet de passer immdiatement de lautofocus la mise au point manuelle.

Un contrle dexposition plus prcis est possible quand cet objectif est mont sur un appareil Nikon mesure matricielle 3D, parce que linformation de distance au sujet est transfre de lobjectif au botier.

Lutilisation dune lentille ED (dispersion extra faible) assure des images nettes virtuellement exemptes daberration chromatique. De plus, en utilisant un diaphragme 9 lamelles qui produit une ouverture quasi circulaire, les objets non mis au point lavant ou larrire du sujet sont estompes agrablement.

Le traitement nanocristal appliqu certaines lentilles permet de reproduire des images dtailles et nettes quelles que soient les conditions de prise de vue, des scnes d'extrieur ensoleilles celles d'intrieur en clairage artificiel.

Important Veillez ne pas salir ni endommager les contacts lectroniques 9. Avec le TC-20E/TC-20EII/TC-20EIII mont, louverture minimale est limite f/90. Lorsquil est mont sur les reflex numriques Nikon (format Nikon DX) telles les srie

D300 et D7000, le champ angulaire de lobjectif devient 1520 et la focale quivalente en 24 36 mm est denviron 157,5 mm.

45

Fr

Si le joint en caoutchouc de lobjectif 8 est endommag, rendez-vous chez votre revendeur ou dans le centre de rparations agr Nikon le plus proche pour raliser les rparations ncessaires.

Au total, quatre flashes asservis sans cble SB-R200 peuvent tre monts lavant de lobjectif.

2. Mise au point Rglez le slecteur du mode de mise au point de lappareil conformment ce tableau :

Autofocus avec priorit manuelle (Mode M/A) 1 Rglez le commutateur de mode de mise au point ! sur [M/A].

Remarque : Assurez-vous de rgler le commutateur de sorte que lindicateur saligne prcisment sur [M/A].

2 Cela permet la mise au point automatique, mais il est possible dutiliser la priorit manuelle en agissant sur la bague de mise au point 5 manuelle spare tout en appuyant lgrement sur le dclencheur ou la commande d'activation de lAF (AF-ON) sur lappareil.

3 Pour annuler la commande manuelle, appuyez de nouveau lgrement sur le dclencheur ou la commande d'activation de lAF de lappareil. Ceci remettra lappareil photo en mode autofocus.

Pour limiter la plage de l'autofocus (Seulement pour les appareils AF compatibles avec les objectifs AF-S Nikkor)

Avec le fonctionnement AF, si le sujet est toujours plus de 0,5 m, placez le commutateur limiteur de mise au point " sur [0,5 m] pour rduire le dlai de mise au point. Remarque : Assurez-vous de rgler le commutateur de sorte que lindicateur saligne

prcisment sur [0.5m]. Si le sujet est parfois 0,5 m ou moins, placez le commutateur sur [FULL] (PLEIN).

Mode de mise au point de lobjectif

Appareil MM/A Mise au point manuelle (assistance la mise au point disponible)

Mise au point manuelle (lassistance la mise au point est disponible, sauf avec le F-601M)

Mise au point manuelle (assistance la mise au point disponible)

Autofocus avec priorit manuelle

Reflex numriques Nikon (format Nikon FX/DX), F6, F5, srie F4, F100, F90X, srie F90, srie F80, srie F75, srie F70, srie F65, Pronea 600i, Pronea S

Srie F55, srie F60, srie F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401

Mode de mise au point de lappareil

AF

MF

AF MF

FULL

M/A M

0.5m

Indicateur

FULL 0.5m

Indicateur

46

Fr

3. Mode rduction de vibration Concept de base du systme de rduction de vibration

Les effets de la rduction de vibration Lorsque le sujet est situ de linfini () environ 3m de distance (avec un rapport de

1/30x), et que vous utilisez un objectif VR, vous pouvez prendre des photos des vitesses dobturation 3 valeurs* infrieures celles normalement utilises. Comme le rapport augmente depuis 1/30x, les effets de la rduction de vibration diminuent graduellement. (*Les effets de la fonction VR sur la vitesse dobturation sont mesurs selon les normes de la CIPA (Camera and Imaging Products Association) ; les mesures des objectifs de format FX sont effectues avec des appareils photo numriques de format FX, celles des objectifs de format DX avec des appareils photo de format DX. Les zooms sont rgls sur leur focale maximale lorsque les mesures sont effectues.)

Rglage du commutateur ON/OFF de la rduction de vibration 1 Rglez le commutateur ON/OFF de rduction de vibration #

sur [ON]. Remarque : Assurez-vous de rgler le commutateur de sorte que

lindicateur saligne prcisment sur [ON]. 2 La vibration est rduite lorsque vous appuyez lgrement sur le

dclencheur. Comme la vibration est rduite dans le viseur, la mise au point auto/manuelle et le cadrage prcis du sujet sont facilits.

3 Pour annuler le mode de rduction de vibration, rglez le commutateur ON/OFF de rduction de vibration # sur [OFF].

Remarques concernant la mode rduction de vibration Attendez que limage se stabilise dans le viseur avant dappuyer fond sur le

dclencheur aprs lavoir lgrement enfonc. Si vous dplacez lappareil en dcrivant une courbe pendant le panoramique fil, la

vibration dans la direction du mouvement ne sera pas affecte. Si vous dplacez

Panoramiques fils

Boug de lappareil N

o m

b re

d e

vi b

ra ti

o n

s

Force des vibrations

ON OFF

Indicateur

47

Fr

latralement et horizontalement lappareil, seule la vibration verticale est rduite, ce qui facilite la ralisation de panoramiques fils.

En raison des caractristiques du mcanisme de rduction de vibration, limage dans le viseur peut devenir lgrement floue une fois que le dclencheur est relch. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement.

Ne mettez pas lappareil hors tension et ntez pas lobjectif de lappareil quand le mode de rduction de vibration est activ. (Sinon, lobjectif risque dmettre un claquement si lappareil est secou. Il ne sagit pas dune anomalie. Remettez lappareil sous tension pour liminer ce cliquetis.)

Avec des appareils photo quips d'un flash intgr, la rduction de vibration ne fonctionne pas lorsque ce dernier se recharge.

Lorsque lobjectif est mont sur un pied, placez le commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRT) de rduction de vibration # sur [OFF]. Nanmoins, lorsque vous utilisez un pied sans fixer la tte ou lorsque vous utilisez un monopode, placez le commutateur sur [ON] (MARCHE).

4. Profondeur de champ Les chelles de profondeur de champ % sont graves ct de ligne de repre des distances &. Lors de prises de vue trs rapproches, Ia profondeur de champ est si faible quil vaut mieux se reporter au tableau de profondeur de champ (page 126). Si votre botier comporte la commande/ le poussoir de contrle de profondeur de champ, ou le levier de contrle de profondeur de champ, vous pouvez tester la profondeur de champ dans le viseur.

5. Mise au point un rapport prdtermin Le rapport de reproduction est le rapport entre la dimension de limage enregistre sur le film et la dimension relle du sujet. Si par exemple limage de vise reprsente le cinquime du sujet, on dit que le rapport de reproduction est de I :5. Pour photographier un rapport de reproduction donn, utilisez la procdure suivante : 1 Tournez la bague de mise au point jusqua ce que le nombre dsir sur lchelle de

rapport de reproduction $ soit align avec la ligne de repre des distances &. 2 Visez le sujet, puis changez de place, sen rapprocher ou sen loigner, jusqu ce

que limage dans le viseur soit partaitement au point. Pour obtenir le rapport de reproduction adapt chaque distance de mise au point, consultez le tableau de la page 126.

6. Conseils pour la macrophotographie et les travaux de duplication

Le boug Le AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2.8G IF-ED a un tel grossissement de limage que le moindre rnouvement pendant la prise de vue donnera un clich flou. Pour viter ceci, placez lappareil photo sur un pied et utilisez un dclencheur souple ou un cble de tlcommande.

48

Fr

Les plans trs rapprochs Du fait des grossissements importants rencontrs en macrophotographie, on manque normment de profondeur de champ. On peut lamliorer en diaphragmant, mais on doit placer le botier de telle sorte que les plans les plus importants du sujet se trouvent dans la mme zone de nettet. Utilisez la mise au point manuelle lorsque vous utilisez un objectif macro.

7. Facteur dexposition La valeur f douverture dun objectif indique la luminosit de limage rsultant de lobjectif rgl sur une distance de prise de vue infinie. Plus le taux de reproduction est lev, plus la luminosit de limage diminue. La luminosit relle de limage est ce quon appelle le la valeur f efficace douverture, et la valeur de correction dexposition pour le changement de la valeur f efficace douverture est appele facteur dexposition.

8. Variation de la valeur f efficace douverture (page 124) Avec cet objectif, plus le taux de reproduction est lev, plus la luminosit de limage sur le film (dispositif de capture dimage) diminue et la valeur f efficace douverture augmente (la quantit de lumire qui passe travers louverture de lobjectif diminue). Cette variation est automatiquement compense par le contrleur dexposition de lappareil photo, de sorte que lutilisateur peut dterminer lexposition et faire de la prise de vue au FLASH TTL sans avoir prendre en considration le facteur dexposition. La valeur f douverture affiche sur lcran ACL de lappareil photo ou dans le viseur est la valeur corrige automatiquement.

Accessoires macro Rapport de reproduction Champ couvert (cm) Distance de mise au point (cm)

No. 5T 1/6,31,22 15,0 22,51,97 2,95 82,428,1

No. 6T 1/3,31,44 8,0 12,01,67 2,5 49,826,1

No. 5T + 6T 1/2,21,65 5,24 7,861,45 2,18 38,124,3

49

Fr

9. Rglage de louverture Rglez louverture sur le botier. Lorsque le mode dexposition (ou de prise de vue) est rgl sur A (Priorit douverture automatique) ou M (manuel), lappareil photo effectue un contrle pour maintenir la valeur f douverture prdtermine (jusqu env. 1,6 diaphragme) quand la valeur f efficace douverture varie avec la distance de prise de vue.

10. Utilisation dun parasoleil baonnette HB-38 Fixation du parasoleil Alignez le repre de fixation ( ) 2 situ sur le parasoleil (lun des deux repres) avec le repre de montage 4 situ sur lobjectif, puis tournez le parasoleil 1 dans le sens horaire jusquau dclic darrt pour le bloquer. Vrifiez que le repre de montage 4 est bien align

avec le repre de rglage du parasoleil ( ) 3. Si le parasoleil nest pas correctement fix, on

assiste un effet de vignetage. Il vous sera plus facile de fixer ou de retirer le

parasoleil si vous le tenez par la base (aux environs du repre de fixation) et non par le bord extrieur.

Avant de ranger lobjectif, fixez le parasoleil lenvers.

Dmontage du parasoleil Tout en maintenant la base du parasoleil (aux environs du repre de fixation) plutt que le bord extrieur, tournez-le dans le sens anti-horaire pour le dmonter.

11. Photographie au flash avec des appareils ayant un flash intgr

Pour viter le vignetage, nutilisez pas le parasoleil 1.

2 3 4

50

Fr

12. Verres de vise recommands Divers verres de vise sont disponibles pour certains appareils photo reflex Nikon qui sadaptent toutes les conditions de prise de vue. Les verres recommands avec cet objectif sont lists ci-dessous :

: Mise au point excellente : Mise au point passable

Un vignetage ou un effet de moir affecte limage de vise. Limage sur le film nest cependant pas affecte par ces phnomnes.

Non disponible ( ) Indique la correction de lexposition additionnelle requise ( Mesure pondre

centrale uniquement). Pour les appareils F6, corrigez en slectionnant Activ.: autre dans le rglage personnalis b6: Plage vise et en rglant le niveau IL de -2,0 +2,0 par incrment de 0,5 IL. Lorsque vous utilisez des verres autres que ceux de type B ou E, il faut slectionner Activ.: autre mme lorsque la valeur de correction est de 0 (pas de correction ncessaire). Pour les appareils F5, compensez en utilisant le rglage personnalis n 18 sur lappareil. Pour les appareils de la srie F4, compensez en utilisant le slecteur de compensation de lexposition pour le verre de vise. Consultez le manuel dutilisation de lappareil photo pour plus de dtails.

Un blanc indique aucune application. tant donn que le verre M peut tre utilis pour la macrophotographie un rapport dagrandissement 1:1 ou plus et pour la photomicrographie, il a des applications diffrentes de celles des autres verres.

Important Pour les appareils F5, seuls les verres de mise au point EC-B, EC-E, B, E, J, A, L

peuvent tre utiliss avec la mesure matricielle. Lors de lutilisation de verres B et E dans des appareils autres que ceux indiqus

ci-dessus, reportez-vous aux colonnes des verres B et E.

Verre

Appareil

F5+DP-30

G1 G2 G4G3B C E

EC-B EC-E

F J K L M P U

F4+DP-20

F4+DA-20

F5+DA-30

A

0,5

F6

51

Fr

13. Entretien de lobjectif Nettoyez la surface de lobjectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les

poussires ou les traces, utilisez de prfrence un tissu de coton doux, ou un tissu optique, lgrement humidifi avec de lalcool thylique (thanol). Essuyez en effectuant un mouvement circulaire en partant du centre.

Nemployez jamais de solvant ou de benzne qui pourrait endommager lobjectif, prendre feu ou nuire la sant.

Pour protger la lentille avant de l'objectif, un filtre NC est disponible. Un parasoleil 1 assure galement une bonne protection contre les chocs.

Lors du rangement de lobjectif dans son tui, pensez remettre en place les bouchons avant et arrire.

En cas dinutilisation pour une longue priode, entreposez lobjectif dans un endroit frais, sec et ar pour viter les moisissures. Tenez l'objectif loign des sources de lumire, et des produits chimiques (camphre, naphtaline, etc.).

Ne projetez pas de l'eau sur l'objectif et ne l'immergez pas : cela pourrait le rouiller et provoquer des dommages irrparables.

Divers matriaux de synthse sont utiliss dans la fabrication. Pour viter tout problme, ne soumettez pas lobjectif de fortes chaleurs.

14. Accessoires fournis Bouchon avant dobjectif diamtre 62 mm LC-62 Bouchon arrire Parasoleil baonnette HB-38 tui souple pour objectif CL-1020

15. Accessoires en option Autres filtres vis 62 mm Les tlconvertisseurs AF-S* TC-14EII/TC-14EIII/TC-17EII/TC-20EIII peuvent aussi

tre utiliss. *Lutilisation de lautofocus est impossible. (Les fonctions VR et AE sont disponibles.)

16. Accessoires incompatibles La bague auto BR-4 et tous les modles de bague allonge auto PK, les bagues K et

les soufflets. Lemploi dautres accessoires peut ne pas tre adapt avec cet objectif. Lisez attentivement le manuel dutilisation de laccessoire pour les dtails.

52

Fr

17. Caractristiques Type dobjectif : Objectif Micro-Nikkor AF-S de type G avec

microprocesseur intgr et monture baonnette Nikon. Focale : 105 mm Ouverture maximale : f/2.8 Construction optique : 14 lentilles en 12 groupes (1 verre ED et plusieurs

lentilles couche dpose de nano cristal) Champ angulaire: 2320 avec les reflex argentiques 24x36 Nikon et reflex

numriques Nikon au format FX 1520 avec les reflex numriques Nikon au format DX 1840 avec les appareils photo IX240

chelle des rapports de reproduction : De 1 :10 1 :1 (grandeur nature)

Informations de distance : Communique au botier de l'appareil photo

Mise au point : Systme de mise au point interne (IF) Nikon (utilisant un moteur silencieux SMW), manuelle par bague de mise au point spare

Commutateur limiteur de mise au point : Fourni; deux plages disponibles: FULL ( 0,314 m), ou

0,5 m. Rduction de

vibration : Par dplacement d'un bloc optique en utilisant des moteurs voice coil (VCM)

chelle des distances de prise de vue : Gradue en mtres et pieds de 0,314 m linfini ()

Distance minimale de mise au point : 0,314 m partir du plan focal (grandeur nature)

Nb. de lamelles du diaphragme : 9 (circulaires)

Diaphragme : Entirement automatique Plage des ouvertures : f/2.8 f/32 Mesure de

lexposition : Via mthode pleine ouverture Diamtre de fixation

pour accessoires : 62 mm (P = 0,75 mm) Dimensions : Env. 83 mm diam. x 116 mm (extension partir de la

monture dobjectif situe sur lappareil photo) Poids : Env. 750 g

Les caractristiques et les schmas sont susceptibles dtre modifis sans pravis ni obligation de la part du constructeur.

53

Fr

54

Es

Notas sobre un uso seguro

PRECAUCIN

No desarme el equipo El contacto con las piezas internas de la cmara o del objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por tcnicos cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cmara o el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el producto y/o retire la batera, y a continuacin lleve el producto a un centro de servicio tcnico autorizado Nikon para su revisin.

Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso Si observa que sale humo o que la cmara o el objetivo desprenden un olor extrao, retire la batera inmediatamente, con cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo corre el riesgo de sufrir lesiones. Despus que haya retirado o desconectado la fuente de alimentacin, lleve el equipo a un centro de servicio tcnico autorizado Nikon para su revisin.

No utilice la cmara ni el objetivo en presencia de gas inflamable No utilice equipos electrnicos en presencia de gas inflamable, ya que podra producirse una explosin o un incendio.

No mire hacia el sol a travs del objetivo ni del visor Mirar hacia el sol u otra fuente de luz potente a travs del objetivo o del visor podra producirle daos permanentes en la vista.

Mantener fuera del alcance de los nios Se debe tener especial cuidado en evitar que los nios se metan en la boca pilas u otras piezas pequeas.

Adopte las siguientes precauciones al manipular la cmara y el objetivo Mantenga la cmara y el objetivo secos. De no hacer esto podra producirse un

incendio o una descarga elctrica. No manipule ni toque la unidad con las manos hmedas. De hacer eso podra recibir

una descarga elctrica. En fotografas a contraluz, procure que el sol no entre ni quede cerca del encuadre.

Podra producirse un efecto lente dentro del cuerpo del objetivo e incendiarse ste. Esto tambin puede ocurrir cuando el sol queda cerca del encuadre.

Cuando el objetivo no vaya a utilizarse por un perodo de tiempo prolongado, colquele las tapas frontal y trasera al objetivo y gurdelo alejado de la luz solar directa. De no hacer esto podra producirse un incendio, ya que el objetivo pudiera enfocar la luz solar directa sobre un objeto.

55

Es

Nomenclatura

Cmaras que puede utilizar y funciones disponibles Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Para ms detalles, consulte el manual del usuario de la cmara.

*De venta exclusiva en los EE.UU. **De venta exclusiva en los EE.UU. y Canad. *1 P incluye AUTO (Programa para propsitos generales) y sistema de programa variable. *2 No puede utilizar el manual (M). Si se utiliza este objetivo con cmaras no compatibles con reduccin de vibracin,

coloque el interruptor de ON/OFF de reduccin de vibracin # en [OFF]. En especial con la cmara Pronea 600i/6i, si este interruptor se deja en [ON] puede agotarse rpidamente la energa de la pila.

( ): Pgina de referencia 1 Visera del objetivo (p.61) 2 Indice de acoplamiento de la visera

del objetivo (p.61) 3 Indice de ajuste de la visera del

objetivo (p.61) 4 Indice de montura de la visera del

objetivo (p.61) 5 Anillo de enfoque (p.57) 6 Escala de distancias 7 Indice de monturas 8 Junta de goma de montaje del objetivo (p.57)

9 Contactos CPU (p.56) ! Interruptor de modo de enfoque (p.57) " Interruptor de lmite de enfoque (p.57) # Interruptor de ON/OFF de reduccin

de vibracin (p.58) $ Escala de proporcin de reproduccin

(p.59) % Escala de profundidades de campo (p.59) & Lnea indicadora de distancias (p.59)

Cmaras Reduccin de vibracin Enfoque automtico Modo de exposicin P*1 S A M

Funcin

: Posible : Imposible

Cmaras SLR digitales Nikon (formato Nikon FX/DX) F6, F5, F100, Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75*, Serie F65/Serie N65* Pronea 600i/6i*, Pronea S*2 Serie F4, F90X/N90s*, Serie F90/N90*, Serie F70/N70* Serie F60/N60*, Serie F55/Serie N55*, Serie F50/N50*, F-401x/N5005*, F-401s/ N4004s*, F-401/N4004* F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601M/N6000* F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, Nikon MF cmaras (excepto F-601M/N6000*)

56

Es

1. Introduccin Muchas gracias por adquirir el objetivo AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2,8G IF-ED. Este es un objetivo macro de grandes prestaciones que presenta mecanismos especiales de Reduccin de vibraciones y Enfoque interno de alta velocidad (IF). Adems para el movimiento del mecanismo de enfoque emplea un Motor de onda silenciosa (S).

Principales funciones Con relacin de reproduccin de infinito () a 1/30x, se puede realizar fotografas

con velocidades de obturacin de 3 pasos* ms lento de lo que podra hacerlo sin usar un objetivo VR, ampliando de esta forma la gama de opciones de velocidades de obturacin utilizables y haciendo que sea mucho ms fcil fotografiar sin trpode. (*Los efectos de la VR en la velocidad de obturacin se miden segn los estndares de Camera and Imaging Products Association (CIPA); los objetivos de formato FX se miden mediante el uso de cmaras digitales de formato FX, los objetivos de formato DX, mediante el uso de cmaras de formato DX. Los objetivos con zoom se miden con el zoom mximo.)

Tambin es posible realizar panormicas ya que el objetivo distingue la panormica y la vibracin de la propia cmara y la reduccin de la vibracin funciona eficazmente.

El modo de Enfoque automtico (A) y el modo manual (M) pueden seleccionarse mediante le interruptor de modo de enfoque.

Se incluye enfoque automtico con prioridad manual que proporciona cambio automtico de enfoque automtico a enfoque manual.

Es posible un control de exposicin ms preciso cuando el objetivo est montado en una cmara Nikon con posibilidad de medicin matricial tridimensional porque la informacin de distancia del sujeto se transfiere del objetivo a la cmara.

El uso de un elemento de lente ED (dispersin extra-baja) garantiza imgenes ntidas, prcticamente sin mezcla de colores. Adems, con el uso de un diafragma de 9 hojas que produce una abertura casi circular, las imgenes fuera de enfoque delante o detrs del sujeto aparecen ms borrosas para crear un hermoso efecto de difuminado.

El recubrimiento nanocristalino en algunos objetivos garantiza que sea posible reproducir imgenes claras y ntidas bajo cualquier condicin de fotografiado, desde escenas en exteriores soleados hasta escenas con flash en interiores.

Importante! Tenga cuidado de no manchar o daar los contactos de la CPU 9. Con el TC-20E/TC-20EII/TC-20EIII acoplado, la abertura mnima est limitada a f/90. Cuando se monta en las cmaras SLR digitales Nikon (formato Nikon DX), como las

de la serie D300 y D7000, el ngulo de imagen del objetivo se vuelve de 1520 y su distancia focal equivalente es de aproximadamente 157,5 mm.

57

Es

Si la junta de goma de montaje del objetivo 8 se daa, asegrese de ir a un distribuidor autorizado Nikon o a un centro de servicio para que lo reparen.

En la parte frontal del objetivo puede acoplarse un total de 4 Flashes remotos inalmbricos SB-R200.

2. Enfoque Ajuste el selector de modo de enfoque de su cmara de acuerdo con este cuadro:

Enfoque automtico con prioridad manual (Modo M/A) 1 Ajuste el interruptor de modo de enfoque ! a [M/A].

Nota: Asegrese de colocar el interruptor de forma que el indicador quede perfectamente alineado con [M/A].

2 Se dispone de un enfoque automtico pero puede dar prioridad al enfoque manual con el anillo de enfoque 5 manual mientras oprime ligeramente el obturador o el botn del inicio de AF (AF-ON) en el cuerpo de la cmara.

3 Para cancelar la anulacin manual, presione ligeramente otra vez el disparador o el botn de inicio de enfoque automtico en la cmara. La cmara regresar al modo de enfoque automtico.

Para limitar el rango del enfoque automtico (Solamente para cmaras AF compatibles con objetivos Nikkor AF-S) En funcionamiento AF, si el objeto est alejado siempre ms de 0,5 m, ajuste el interruptor de lmite de enfoque " en [0,5 m] para reducir el tiempo de enfoque. Nota: Asegrese de colocar el interruptor de forma que el indicador quede

perfectamente alineado con [0.5m]. Si el objeto se encuentra a 0,5 m o ms cerca, ajstelo a [FULL].

Modo de enfoque del objetivo Cmaras MM/A

Modo de enfoque de la cmara

Cmaras SLR digitales Nikon (formato Nikon FX/DX), F6, F5, Serie F4, F100, F90X/N90s*, Serie F90/N90*, Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75*, Serie F70/N70*, Serie F65/Serie N65*, Pronea 600i/6i*, Pronea S Serie F60/N60*, Serie F55/Serie N55*, Serie F50/N50*, F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601M/N6000*, F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004*

AF MF

AF

MF

Enfoque manual (Con ayuda de enfoque, excepto con la F-601M/N6000*)

Enfoque automtico con prioridad manual

Enfoque manual (Con ayuda de enfoque)

Enfoque manual (Con ayuda de enfoque)

*De venta exclusiva en los EE.UU.

FULL

M/A M

0.5m

Indicador

FULL 0.5m

Indicador

3. Modo de reduccin de vibracin Concepto bsico de la reduccin de vibracin

Los efectos de la reduccin de la vibracin Cuando el sujeto est a una distancia desde infinito () a aproximadamente 3m

(con una proporcin de reproduccin de 1/30x), se puede realizar fotografas con velocidades de obturacin de 3 pasos* ms lento de lo que podra hacerlo sin usar un objetivo VR. A medida que la proporcin de reproduccin aumenta desde 1/30x, disminuyen gradualmente los efectos de reduccin de la vibracin. (*Los efectos de la VR en la velocidad de obturacin se miden segn los estndares de Camera and Imaging Products Association (CIPA); los objetivos de formato FX se miden mediante el uso de cmaras digitales de formato FX, los objetivos de formato DX, mediante el uso de cmaras de formato DX. Los objetivos con zoom se miden con el zoom mximo.)

Ajuste del interruptor de ON/OFF de reduccin de vibracin 1 Ajuste el interruptor de ON/OFF de reduccin de vibracin # a [ON].

Nota: Asegrese de colocar el interruptor de forma que el indicador quede perfectamente alineado con [ON].

2 La vibracin se reduce en el momento en que se presiona ligeramente el disparador. Como se reduce la vibracin en el visor, es ms fcil de hacer el enfoque automtico/manual y el encuadre exacto del objeto.

3 Para cancelar el modo de reduccin de la vibracin, ajuste el interruptor de ON/OFF de reduccin de vibracin # a [OFF].

Notas sobre el uso del modo de reduccin de la vibracin Espere hasta que la imagen en el visor deje de vibrar antes de presionar a fondo el

botn de liberacin del obturador, habiendo presionado antes ligeramente dicho botn. Si mueve la cmara en un arco amplio como el de las panormicas, la vibracin en la

direccin de dicho movimiento no se ver afectada. Por ejemplo, si mueve rpidamente la cmara en horizontal, nicamente se reducir la vibracin en la direccin vertical, haciendo que la panormica sea mucho ms suave.

58

Es

Vibracin de la cmara N

m

er o

d e

vi b

ra ci

o n

es

Fotografas panormicas

Fuerza de vibraciones

ON OFF

Indicador

59

Es

Debido a las caractersticas del mecanismo de reduccin de la vibracin, la imagen en el visor puede aparecer algo borrosa despus de liberarse el obturador. Esto no es una avera.

No desconecte el interruptor de la cmara a OFF ni extraiga el objetivo de la cmara mientras est funcionando el modo de reduccin de la vibracin. (En caso contrario, el objetivo puede emitir un ruido vibratorio si la cmara se mueve. Esto no es una avera. Conecte nuevamente el interruptor principal de la cmara para corregirlo.)

En cmaras con flash incorporado, la reduccin de la vibracin no funciona cuando se est cargando el flash incorporado.

Cuando el objetivo se instala en un trpode, ajuste el interruptor de ON/OFF de reduccin de vibracin # en la posicin [OFF]. Sin embargo, ajstelo en la posicin [ON] si utiliza un trpode sin asegurar el cabezal del mismo, o cuando utilice un pie de cmara.

4. Profundidad de campo La escala de profundidades de campo % est grabada al lado de la lnea del ndice de distancia &. A cortas distancias, sin embargo, queda tan poco dentro del foco que puede ser ms til verificar el cuadro de profundidad de campo (pgina 126). Si su cmara tiene un botn de previsualizacin de la de profundidad de campo o palanca de previsualizacin de la de profundidad de campo, usted puede verificar la profundidad de campo en el visor.

5. Enfoque a una proporcin de reproduccin predeterminada La proporcin de reproduccin es la relacin entre el tamao de la imagen (grabada en la pelicula) y el tamao real del sujeto. Si, por ejemplo, Ia imagen en la pantalla de enfoque es una quinta parte del tamao real del sujeto, Ia proporcin de reproduccin ser de I:5. Al fotografiar en una proporcin de reproduccin predeterminada, utilice el siguiente procedimiento: 1 Gire manualmente el anillo de enfoque hasta que el nmero de escala de

proporcin de reproduccin $ deseado est alineado con la lnea indicadora de distancias &.

2 Apunte el sujeto, luego cambie su posicin, acrquese o aljese del sujeto hasta que la imagen en el visor sea clara y ntida.

Para obtener la proporcin de reproduccin apropiada para cada distancia focal, vea el cuadro de profundidad de campo (pgina 126).

6. Observaciones sobre fotografa de acercamiento y trabajo de duplicacin

Movimiento de la cmara EI AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2,8G IF-ED proporciona ampliacin de imagen tan grande que an el movimlento ms ligero durante la toma causa una imagen borrosa. Monte la cmara en un trpode y utilice un cable de disparo o un cable de mando a distancia para liberar el obturador.

60

Es

Accesorio de acercamiento Relacin de reproduocin Campo abarcado (cm/pulgada) Distancia de enfoque (cm/pulgada)

No. 5T 1/6,31,22 15,0 22,51,97 2,95/ 82,428,1/32,411,1 5,9 8,90,8 1,2

No. 6T 1/3,31,44 8,0 12,01,67 2,5/ 49,826,1/19,610,3 3,1 4,70,7 1,0

No. 5T + 6T 1/2,21,65 5,24 7,861,45 2,18/ 38,124,3/15,09,6 2,1 3,10,6 0,9

Distancias de trabajo cercanas Con altas proporciones de reproduccin utilizadas durante tomas de primeros planos, Ia profundidad de campo es muy baja. Disminuya la abertura del objetivo para asegurar una profundidad de campo ms grande, Iuego posicione cuidadosamente la cmara para asegurarse de que la superficie ms importante del sujeto est en la misma zona de enfoque ntido. Al utilizar objetivo para acercamiento, utilice el enfoque manual.

7. Factor de exposicin El nmero f de un objetivo indica el brillo de la imagen formada por el objetivo ajustado a distancia de fotografiado infinito. A mayor relacin de reproduccin, mayor la disminucin en el brillo de la imagen. El valor de brillo real de la imagen es el llamado nmero f efectivo, y al valor de compensacin de la exposicin para el cambio del nmero f efectivo, se le llama "factor de exposicin.

8. Variacin del nmero f efectivo (pgina 124) Con este objetivo, a mayor relacin de reproduccin, ms disminuir el brillo de la imagen en la pelcula (dispositivo de deteccin de imagen) y aumentar el nmero f efectivo (disminuir la cantidad de luz que pasa a travs de la abertura del objetivo). Esta variacin es compensada automticamente por el medidor de exposicin de la cmara, por tanto el usuario puede determinar la exposicin o realizar fotografa con flash TTL sin tener que considerar el factor de exposicin. El nmero f visualizado en el panel LCD de la cmara o en el visor es el valor compensado automticamente

61

Es

9. Ajuste de abertura Ajuste la abertura en la cmara. Cuando el modo de exposicin (o fotografiado) se ajusta en A (prioridad de abertura automtica) o M (manual), la cmara controlar para mantener el nmero f predeterminado (hasta aproximadamente 1,6 paradas) ya que el nmero f efectivo vara con la distancia de fotografiado.

10. Utilizacin de la visera de la bayoneta HB-38 Instalacin de la visera Alinee el ndice de acoplamiento de la visera del objetivo ( ) 2 de la visera (cualquiera de los dos ndices) con el ndice de montaje de la visera del objetivo 4 situado en ste, y gire la visera 1 en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede fijada con un chasquido. Asegrese de que el ndice de montaje de la visera

del objetivo 4 se alinea con el ndice de ajuste de la visera del objetivo ( ) 3.

Si la visera del objetivo no est instalada correctamente, puede producirse efectos de vieteado.

Para facilitar la colocacin o desmontaje de la visera, sujtela por la base (alrededor del ndice de acoplamiento de la visera del objetivo) en lugar de por la parte externa.

Para guardar la visera del objetivo, instlela en la posicin inversa.

Desmontaje de la visera Mientras sujeta la base de la visera (alrededor del ndice de acoplamiento de la visera del objetivo) y no en su borde exterior, gire la visera en el sentido contrario al de las agujas del reloj para extraerla.

11. Fotografa con flash utilizando cmaras con flash incorporado

Para evitar el vieteado, no utilice la visera del objetivo 1.

2 3 4

62

Es

12. Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cmaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situacin fotogrfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuacin.

: Enfoque excelente : Enfoque aceptable

Ligero vieteo que afecta la imagen de la pantalla, pero la imagen de la pelcula no es afectada por esto.

: No existe ( ): Indica la cantidad de compensacin adicional necesaria (Solamente medicin

ponderada central). Para cmaras F6, compense seleccionando "Otra pantalla en el ajuste personal del usuario b6: Compens pantalla y ajustando el nivel EV a -2,0 a +2,0 en pasos de 0,5 EV. Cuando se utilice una pantalla que no sea de tipo B o E, debe seleccionarse Otra pantalla incluso cuando el valor de compensacin requerido sea 0 (no se requiere compensacin). Para la cmara F5 compense usando el ajuste personal del usuario No. 18 en el cuerpo de la cmara. Para las cmaras de la serie F4, compense usando el dial de compensacin de exposicin para las pantallas de enfoque. Para ms detalles, consulte el manual del usuario de la cmara.

Las celdas en blanco significan que no es aplicable. Como la pantalla de tipo M se usa tanto para macrofotografa a una razn de aumento de 1:1 o ms como para microfotografa, sus aplicaciones son distintas a las de las dems pantallas.

Importante! Para las cmaras F5, nicamente pueden utilizarse pantallas de enfoque EC-B, EC-E,

B, E, J, A, L en medicin de matriz. Cuando se utilicen las pantallas de enfoque B y E en cmaras distintas de las

relacionadas arriba, ver las columnas correspondientes a las pantallas B y E.

A B C E EC-B F G1 G3 G4 J K L M P UEC-E G2

F6

F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20

Pantalla Cmara

63

Es

13. Forma de cuidar el objetivo Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o

las huellas, utilizar un trapo de algodn suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacia fuera, teniendo cuidado de no dejar restos ni tocar otras partes.

No usar en ningn caso disolvente o benceno para limpiar el objetivo ya que podra daarlo, provocar un incendio o causar problemas sanitarios.

Para proteger al objetivo frontal, est disponible un filtro NC. Tambin una visera 1 contribuir a proteger la parte frontal del objetivo.

Cuando se guarde el objetivo en su estuche, colocarle las dos tapas. Cuando no se vaya a utilizar el objetivo durante largo tiempo, guardarlo en un lugar

fresco y seco para evitar la formacin de moho. Guardar el objetivo, adems, lejos de la luz solar directa o de productos qumicos tales como alcanfor o naftalina.

No mojar el objetivo ni dejarlo caer al agua, ya que se oxidara y no funcionara bien. Algunas partes del objetivo son de plstico reforzado. Para evitar daos, no dejarlo

nunca en un lugar excesivamente caliente.

14. Accesorios estndar Tapa frontal de presin a 62 mm LC-62 Tapa trasera de objetivo Visera de bayoneta HB-38 Bolsa de objetivo flexible CL-1020

15. Accesorios opcionales Otros filtros con rosca de 62 mm Puede utilizarse teleconvertidores* AF-S TC-14EII/TC-14EIII/TC-17EII/TC-20EIII. *No es posible la operacin del enfoque automtico. (Estn disponibles las funciones VR y AE.)

16. Accesorios incompatibles Anillo auto BR-4 y todos los modelos de anillo de autoextensin PK, anillo K,

accesorio de enfoque de fuelle. Hay otros accesorios que pueden ser inadecuados para utilizar con este objetivo. Para ms detalles, lea cuidadosamente el manual del usuario de su accesorios.

64

Es

17. Especificaciones Tipo de objetivo: AF-S Micro-Nikkor tipo G con CPU incorporado y montura de

bayoneta Nikon. Distancia focal: 105 mm Abertura mxima: f/2,8 Estructura del objetivo: 14 elementos en 12 grupos (1 lente ED y algunas de cristal

con recubrimiento de nanocristal depositado) ngulo de imagen: 2320 para las cmaras SLR de pelcula con formato de

35 mm (135) de Nikon y para las cmaras SLR digitales con formato FX de Nikon 1520 para las cmaras SLR digitales con formato DX de Nikon 1840 para las cmaras del sistema IX240

Escala de proporcin de reproduccin: 1:10-1:1 (tamao natural) Informacin de distancia: Salida al cuerpo de la cmara Enfoque: Sistema de enfoque interno de Nikon (IF) (con un motor

Silent Wave interno); manual por anillo de enfoque independiente

Conmutador de lmite de enfoque: Instalado; hay dos posiciones: FULL ( 0,314 m) o 0,5 m Reduccin de vibracin: Mtodo de desplazamiento del objetivo utilizando motores

de bobina de voz (VCM) Escala de distancias de la toma: Calibrado en metros y pies desde 0,314 m a infinito () Distancia de enfoque mnima: 0,314 m a partir del plano focal (tamao natural) No. de lminas del diafragma: 9 piezas (redondeadas) Diafragma: Totalmente automtico Gama de aperturas: f/2,8 a f/32 Medicin de exposicin:Mtodo de abertura total Tamao de accesorios: 62 mm (P = 0,75 mm) Dimensiones: Aprox. 83 mm de dim. x 116 mm (desde la pestaa de

montaje) Peso: Aprox. 750 g

Las especificaciones y los diseos estn sujetos a cambio sin previo aviso ni obligacin por parte del fabricante.

65

Es

66

It

Note sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONE

Non smontare Toccando le parti interne della fotocamera o dellobiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o lobiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto assistenza Nikon autorizzato per lispezione, dopo averlo scollegato dalla presa e/o rimosso la batteria.

In caso di malfunzionamento, disattivare immediatamente la fotocamera. Qualora dalla fotocamera o dallobiettivo dovesse uscire del fumo o un odore insolito, rimuovere immediatamente la batteria, facendo attenzione a non ustionsarsi. Continuando a utilizzare la fotocamera, sussiste il rischio di lesioni. Dopo aver rimosso o scollegato la fonte di alimentazione, portare lapparecchio presso un punto assistenza Nikon autorizzato per lispezione.

Non usare la fotocamera o lobiettivo in presenza di gas infiammabili In caso contrario, si potrebbe procurare unesplosione o un incendio.

Non guardare il sole in modo diretto attraverso lobiettivo o il mirino Guardando in modo diretto il sole o qualsiasi altra fonte intensa di luce, si soggetti al rischio di indebolimento permanente della vista.

Tenere lontano dalla portata dei bambini Fare molta attenzione che i bambini non ingeriscano le batterie o altre piccole parti.

Nellutilizzo della fotocamera e dellobiettivo, osservare le seguenti precauzioni Mantenere la fotocamera o lobiettivo asciutti. In caso contrario, si potrebbe

verificare un incendio o scosse elettriche. Non maneggiare n toccare lunit con le mani bagnate. In caso contrario, si

potrebbero verificare scosse elettriche. Negli scatti in controluce, escludete il sole dall'inquadratura.

La luce del sole potrebbe concentrarsi nel corpo dell'obiettivo e provocare un incendio. Anche l'approssimarsi del sole all'inquadratura pu provocare un incendio.

Se si prevede di non utilizzare lobiettivo per un periodo prolungato, montare entrambi i tappi di protezione e riporlo lontano dalla luce diretta del sole. In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio, poich la lente potrebbe focalizzare la luce del sole su un qualsiasi oggetto.

67

It

Nomenclature

Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nellutilizzo delle funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale duso della fotocamera.

*1 P include AUTO (Programma duso generico) e il sistema Vari-Program. *2 Manuale (M) non disponibile.

Se si utilizza questo obiettivo con fotocamere non compatibili con la stabilizzazione ottica VR, impostare linterruttore di ON/OFF della riduzione delle vibrazioni # su [OFF]. Con la fotocamera Pronea 600i, in particolare, se si lascia linterruttore su [ON] si potrebbe scaricare rapidamente la batteria.

( ): Pagina di riferimento 1 Paraluce (p.73) 2 Indice di collegamento del paraluce (p.73) 3 Indice di regolazione del paraluce (p.73) 4 Indice di montaggio del paraluce (p.73) 5 Anello di messa a fuoco (p.69) 6 Scala delle distanze 7 Indice di montaggio 8 Guarnizione in gomma della

montatura dellobiettivo (p.69)

9 Contatti CPU (p.68) ! Interruttore del modo di messa a fuoco (p.69) " Interruttore di limite di messa a fuoco (p.70) # Interruttore di ON/OFF della riduzione

delle vibrazioni (p.70) $ Scala di riproduzione (p.71) % Scala profondit di campo (p.71) & Contrassegno distanza (p.71)

Fotocamere Riduzione della vibrazione Autofocus Modo di esposizione P*1 S A M

Fotocamere reflex digitali Nikon (formato FX/DX) F6, F5, F100, serie F80, serie F75, serie F65 Pronea 600i, Pronea S*2 Serie F4, F90X, serie F90, serie F70 Serie F60, serie F55, serie F50, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601M

F3AF, F-601, F-501 Nikon MF fotocamere (tranne F-601M)

Funzione

: Possibile : Impossibile

68

It

1. Introduzione La ringraziamo per aver acquistato lobiettivo AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED. Si tratta di un obiettivo macro ad alte prestazioni con la funzione speciale di riduzione delle vibrazioni e meccanismi per la messa a fuoco interna (IF) ad elevata velocit. Inoltre, il meccanismo di messa a fuoco azionato da un motore Silent (S) Wave.

Caratteristiche principali Allinfinito () fino a un rapporto di riproduzione pari a 1/30x, possibile acquisire

immagini alla velocit di scatto 3 stop* pi lenta rispetto al normale senza utilizzare alcun obiettivo VR, cos da ampliare la gamma di velocit di scatto utilizzabili e facilitare la ripresa senza uso di treppiedi. (*Gli effetti di VR sul tempo di posa sono misurati in base agli standard CIPA (Camera and Imaging Products Association); gli obiettivi in formato FX sono misurati usando fotocamere digitali in formato FX, gli obiettivi in formato DX usando fotocamere in formato DX. Gli obiettivi zoom sono misurati allo zoom massimo.)

inoltre possibile acquisire immagini in panning, poich lobiettivo le distingue automaticamente dalle vibrazioni della fotocamera e la stabilizzazione ottica funziona in modo efficace.

La modalit di messa a fuoco automatica (A) o manuale (M) pu essere facilmente selezionata attraverso linterruttore del modo di messa a fuoco.

prevista la funzione di messa a fuoco automatica con esclusione manuale, che garantisce la commutazione immediata dalla modalit di messa a fuoco automatica a quella manuale.

Un controllo dellesposizione pi accurato possibile quando questo obiettivo viene montato su una macchina Nikon dotata della capacit di misurazione matrix 3D, in quanto le informazioni relative a soggetto e distanza vengono trasferite dallobiettivo alla macchina fotografica.

Luso di un elemento in vetro ED (dispersione extra bassa) assicura fotografie brillanti virtualmente prive di sfalsamenti colore. Inoltre, utilizzando un diaframma a 9 lamelle che produce unapertura quasi circolare, le immagini non a fuoco davanti o dietro al soggetto vengono rese come piacevoli immagini sfocate.

Il rivestimento di nanocristalli su alcuni elementi dellobiettivo garantisce la riproduzione in qualsiasi condizione di ripresa di immagini precise e nitide, sia allaperto in una giornata serena, sia in ambienti interni illuminati.

Importante! Fate attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU 9. In caso di montaggio di TC-20E/TC-20EII/TC-20EIII, lapertura minima limitata a

un valore massimo di f/90. Se montato sulle fotocamere reflex digitali Nikon (formato Nikon DX), quali la serie

D300 e D7000, langolo di campo diventa di 1520 e la lunghezza focale pari a 35 mm di circa 157,5mm.

69

It

Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dellobiettivo 8 sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon pi vicino.

Sulla parte anteriore dellobiettivo, possibile montare un massimo di quattro Flash remoti wireless SB-R200.

2. Messa a fuoco Posizionare il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera in conformit alla seguente tabella:

Messa a fuoco automatica con esclusione per il funzionamento in manuale (modalit M/A)

1 Posizionare linterruttore del modo di messa a fuoco ! su [M/A]. Nota: impostare linterruttore in modo tale che lindicatore sia

allineato in modo preciso con il simbolo [M/A]. 2 Cos la messa a fuoco automatica funziona, ma possibile

escludere manualmente la messa a fuoco agendo sullanello di messa a fuoco 5 manuale separato mentre si preme leggermente il pulsante di rilascio dellotturatore o il pulsante di avvio AF (AF-ON) sul corpo della fotocamera.

3 Per annullare lesclusione manuale, premere leggermente il pulsante di scatto o il tasto di avvio AF della fotocamera. In tal modo, si ritorner in modalit di messa a fuoco automatica.

Come limitare il campo della messa a fuoco automatica (Solo per fotocamere AF compatibili con obiettivi Nikkor AF-S) In modalit di funzionamento AF, qualora il soggetto sia distante sempre pi di 0,5 m, impostare linterruttore di limite di messa a fuoco " su [ 0,5 m] in modo tale da ridurre la durata di messa a fuoco. Nota: impostare linterruttore in modo tale che lindicatore sia allineato in modo

preciso con il simbolo [0.5m]. Se talvolta il soggetto di trova a una distanza di 0,5 m o inferiore, impostarlo su [FULL].

Modo di messa a fuoco dellobiettivo

Fotocamere MM/A

Messa a fuoco manuale (Aiuto per la messa fuoco disponibile)

Messa a fuoco manuale (disponibile la funzione di messa a fuoco assistita, ad eccezione del modello F-601M).

Messa a fuoco manuale (Aiuto per la messa fuoco disponibile)

Messa a fuoco automatica con precendenza manuale

Fotocamere reflex digitali Nikon (formato FX/DX), F6, F5, serie F4, F100, F90X, serie F90, serie F80, serie F75, serie F70, serie F65, Pronea 600i, Pronea S

Serie F55, serie F60, serie F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401

Modo di messa a fuoco della fotocamera

AF

AF MF

MF

FULL

M/A M

0.5m

Indicatore

FULL 0.5m

Indicatore

70

It

3. Modalit di riduzione delle vibrazioni Concetto di base della riduzione delle vibrazioni

Effetti della riduzione delle vibrazioni Quando il soggetto si trova dallinfinito () fino a circa 3 m (rapporto di riproduzione

pari a 1/30x), possibile acquisire immagini alla velocit di scatto 3 stop* pi lenta rispetto al normale senza utilizzare alcun obiettivo VR. Allaumentare del rapporto di riproduzione a partire da 1/30x, gli effetti della riduzione delle vibrazioni diminuiscono gradualmente. (*Gli effetti di VR sul tempo di posa sono misurati in base agli standard CIPA (Camera and Imaging Products Association); gli obiettivi in formato FX sono misurati usando fotocamere digitali in formato FX, gli obiettivi in formato DX usando fotocamere in formato DX. Gli obiettivi zoom sono misurati allo zoom massimo.)

Impostazione dellinterruttore di ON/OFF della riduzione delle vibrazioni 1 Impostare linterruttore di ON/OFF della riduzione delle

vibrazioni # su [ON]. Nota: impostare linterruttore in modo tale che lindicatore sia

allineato in modo preciso con il simbolo [ON]. 2 Per ridurre le vibrazioni, premere leggermente il pulsante di

scatto. Siccome le vibrazioni sono ridotte nel mirino, risultano semplificate sia la messa a fuoco automatica/manuale, sia lesatta inquadratura del soggetto.

3 Per uscire dalla modalit di riduzione delle vibrazioni, impostare linterruttore di ON/OFF delle riduzione delle vibrazioni # su [OFF].

Note circa luso della modalit di riduzione delle vibrazioni Attendere finch limmagine visualizzata nel mirino arresti le vibrazioni, premere

leggermente il pulsante di scatto, quindi premerlo a fondo.

Panning

Vibrazione della fotocamera

N um

er o

di v

ib ra

zi on

i

Intensit delle vibrazioni

ON OFF

Indicatore

71

It

Spostando la fotocamera ad ampio raggio come durante lesecuzione ad inseguimento panning, la vibrazione nella direzione del movimento non sar influenzata. Ad esempio, effettuando un panning con la fotocamera in orizzontale, si ridurr solamente la vibrazione in senso verticale, semplificandone quindi lacquisizione.

Per le caratteristiche del meccanismo di riduzione delle vibrazioni, dopo aver rilasciato il pulsante di scatto, limmagine nel mirino potrebbe apparire leggermente sfocata. Non si tratta di un malfunzionamento.

Non spegnere la fotocamera n rimuovere lobiettivo dalla fotocamera mentre in funzione la modalit di riduzione della vibrazione. (In caso contrario, qualora la fotocamera vibri, lobiettivo potrebbe emettere un rumore battente. Questo non da vedere come malfunzionamento. Per rimediare a questo inconveniente, riaccendere (ON) la macchina fotografica.)

Sulle fotocamere dotate di flash incorporato, la funzione Riduzione Vibrazioni non pu essere utilizzata mentre il flash incorporato si sta ricaricando.

Nel caso in cui lobiettivo sia montato su un treppiede, impostare linterruttore di ON/OFF della riduzione delle vibrazioni su [OFF]. Tuttavia, qualora si utilizzi un treppiede senza fissarne la parte superiore, o qualora si utilizzi un cavalletto monopiede, impostare linterruttore su [ON].

4. Profondit di campo La scala profondit di campo % sono incise al Iato della linea dell'indice di distana &. Tuttavia, a distanza ravvicinata talmente poco quello che viene messo a fuoco che pu essere piu utile basarsi sulla tabella di profondit di campo (pagina 126). Se la fotocamera usata provvista di un tasto o di una leva di previsualizzazione della profondit di campo, sar possibile simulare gli effetti della profondit di campo nel mirino.

5. Messa a fuoco a rapporto di riproduzione predeterminato ll rapporto di riproduzione indica la relazione fra la grandezza dellimmagine (registrata sulla pellicola) e la grandezza reale del soggetto. Se, per esempio, limmagine sullo schermo di messa a fuoco un quinto della grandezza reale del soggetto, il rapporto di riproduzione 1:5. Osservare la procedura seguente per fotografare ad un rapporto di riproduzione predeterminato: 1 Far girare manualmente Ianello di messa a fuoco fino a quando il numero della scala

di riproduzione $ desiderato si allinea con Iindice del contrassegno distanza &.

72

It

2 Mirare il soggetto, cambiare quindi la posizione avvicinandosi o allontanandosi dal soggetto da fotografare fino a quando l'immagine nel mirino diventa nitida.

Per ottenere un rapporto di riproduzione appropriato per ogni distanza focale, vedere la tabella di profondit di campo (pagina 126).

6. Note relative alla fotografia close-up e di riproduzione Scosse della fotocamera L'obiettivo AF-S VR Micro-Nlkkor 105 mm f/2,8G IF-ED offre un ingrandimento di immagine talmente elevato che la minima scossa durante la ripresa fotografica pu causare una immagine a scarsa definizione. Montare quindi la fotocamera su di un treppiede e usare uno scatto a cavo o uno scatto a distanza per attivare I'otturatore. Presa a distanza ravvicinata La profondit di campo con rapporti di riproduzione molto elevati molto scarsa. Per assicurare maggiore profondit di campo, chiudere l'apertura del diaframma, quindi posizionare la fotocamera in modo da assicurare che la superficie pi importante del soggetto sia localizzata nella stessa zona di messa a fuoco. Con lenti addizionali close-up, usare la messa a fuoco manuale.

7. Fattore di esposizione Il valore f/ di un obiettivo indica la luminosit dellimmagine visualizzata con la distanza di scatto dellobiettivo impostata su infinito. Maggiore il rapporto di riproduzione, pi la luminosit dellimmagine si riduce. La luminosit effettiva dellimmagine il cosiddetto valore f/ reale e il valore di compensazione dellesposizione al variare del valore f/ reale viene denominato fattore di esposizione.

Distanza messa a fuoco (cm)Campo del soggetto (cm)Rapport di riproduzioneDispositivi Close-up

No. 5T 1/6,31,22 15,0 22,51,97 2,95 82,428,1

No. 6T 1/3,31,44 8,0 12,01,67 2,5 49,826,1

No. 5T + 6T 1/2,21,65 5,24 7,861,45 2,18 38,124,3

73

It

8. Variazione del valore f/ reale (pagina 124) Con questo obiettivo, maggiore il rapporto di riproduzione, pi la luminosit dellimmagine sulla pellicola (sensore di immagini) si riduce allaumentare del valore f/ reale (la quantit di luce che passa allinterno del diaframma dellobiettivo si riduce). Questa variazione viene compensata automaticamente dallesposimetro della fotocamera, pertanto lutente pu definire lesposizione o eseguire foto con flash in modalit TTL senza dover tener conto del fattore di esposizione. Il valore f/ visualizzato sul pannello LCD della fotocamera o nel mirino rappresenta il valore compensato automaticamente.

9. Impostazione del diaframma Impostare lapertura del diaframma dal corpo della fotocamera. Quando la modalit di esposizione (o di scatto) impostata su A (automatica a priorit diaframmi ) o su M (manuale), la fotocamera cercher di mantenere il valore f/ prestabilito (fino a circa 1,6 stop) dal momento che il valore f/ reale varia in base alla distanza di messa a fuoco.

10. Utilizzo del paraluce a baionetta HB-38 Collegamento del paraluce Allineare lindice di collegamento ( ) 2 sul paraluce (uno dei due indici) allindice di montaggio del paraluce 4 sullobiettivo, quindi ruotare il paraluce 1 in senso orario finch si blocchi in posizione. Verificare che lindice di montaggio del

paraluce 4 sia allineato allindice di regolazione del paraluce ( ) 3.

In caso di paraluce non adeguatamente collegato potrebbe verificarsi una riduzione di luminosit ai margini dellimmagine.

Per semplificare linnesto o la rimozione del paraluce, afferrarlo dalla propria base (attorno allindice di collegamento del paraluce) e non dai bordi esterni.

Riporre il paraluce innestandolo in posizione invertita.

2 3 4

74

It

Smontaggio del paraluce Afferrando il paraluce dalla base (attorno allindice di collegamento del paraluce) e non dal bordo esterno, ruotarlo in senso antiorario in modo tale da rimuoverlo.

11. Fotografia con flash usando fotocamere con un lampeggiatore incorporato

Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosit ai margini dell'immagine), non usare un paraluce 1.

12. Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per luso con questo obiettivo sono elencati sotto.

: Messa a fuoco eccellente : Messa a fuoco accettabile

Limmagine sullo schermo presenta una riduzione di luminosit o tracce di fenomeno del moir. Questo per non lascia tracce sulla pellicola.

: Non disponibile. ( ): Indica il valore della compensazione di esposizione aggiuntiva richiesto

(Solamente misurazione a prevalenza centrale). Con le fotocamere F6, compensare selezionando Other screen nellimpostazione personalizzata b6:, quindi impostando il valore EV tra -2.0 e +2.0 ad intervalli di 0,5 EV. Quando si utilizzano schermi diversi dal tipo B o E, necessario selezionare Other screen anche quando il valore di compensazione richiesto pari a 0 (nessuna compensazione necessaria). Per la fotocamera F5, compensare utilizzando limpostazione personalizzata 18 sul corpo della fotocamera. Per gli apparecchi della serie F4, compensare utilizzando il quadrante di compensazione dellesposizione previsto per i filtri di messa a fuoco. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale duso della fotocamera.

A B C E EC-B F G1 G3 G4 J K L M P UEC-E G2

F6

F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20

Schermo Fotocamera

75

It

Il quadrato vuoto non applicabile. Siccome lo schermo di tipo M pu essere utilizzato per macrofotografia con rapporto di ingrandimento di 1:1 o superiore e fotomicrografia, esso presenta differenti applicazioni rispetto agli altri schermi.

Importante! Per quanto riguarda le fotocamere F5, in modalit di misurazione a matrice,

possibile utilizzare solamente gli schermi di messa a fuoco EC-B, EC-E, B, E, J, A, L. Impiegando gli schermi B e E con fotocamere diverse da quelle elencate sopra, fate

riferimento alle rispettive colonne delle versioni B e E.

13. Cura e manutenzione dellobiettivo Pulite la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fate uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o con lapposito liquido lens cleaner. Strofinate delicatamente con movimento circolare dal centro verso lesterno, facendo attenzione a non lasciare tracce o toccare altre parti. Per la pulizia non utilizzate mai solventi o benzina, che potrebbero danneggiare lobiettivo, causare incendi o problemi di intossicazione. Il filtro NC utile per proteggere la lente anteriore dellobiettivo. Anche il paraluce 1 contribuisce validamente a proteggere la parte anteriore dellobiettivo. Prima di porre lobiettivo nellastuccio o in borsa, montate entrambi i coperchi protettivi. Se rimane a lungo inutilizzato, riponetelo in un ambiente fresco e ventilato per prevenire la formazione di muffe. Tenetelo inoltre lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina. Non bagnatelo e fate attenzione che non cada in acqua. La formazione di ossidazioni potrebbe danneggiarlo in modo irreparabile. Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico rinforzato. Per evitare danni non lasciate mai lobiettivo in un luogo eccessivamente caldo.

14. Accessori in dotazione Tappo anteriore da 62mm dia. LC-62 Tappo posteriore Paraluce a baionetta HB-38 Portaobiettivo morbido CL-1020

15. Accessori opzionali Altri filtri a vite da 62 mm possibile usare i teleconvertitori AF-S* TC-14EII/TC-14EIII/TC-17EII/TC-20EIII. *Operazione di messa a fuoco automatica non disponibile. (Funzioni VR e AE disponibili).

16. Accessori non utilizzabili LAnello Auto BR-4, tutti i modelli di Anelli di Prolunga Automatica PK, gli anelli K e

i dispositivi di messa a fuoco a soffietto. Gli altri accessori possono non essere adatti per luso con questo obiettivo. Per ulteriori informazioni, leggere attentamente il manuale duso degli accessori.

76

It

17. Caratteristiche tecniche Tipo di obiettivo Obiettivo AF-S Micro-Nikkor tipo G con CPU incorporata e

attacco a baionetta Nikon. Lunghezza focale: 105 mm Apertura massima: f/2,8 Costruzione obiettivo: 14 elementi in 12 gruppi (1 ED e alcune lenti con

rivestimento di nanocristalli ) Angolo di campo: 2320 con fotocamere Reflex a pellicola Nikon formato

35 mm (135) e fotocamere Reflex digitali Nikon formato FX; 1520 con fotocamere Reflex digitali Nikon formato DX; 1840 con fotocamere sistema IX240

Scala di riproduzione: 1 :10 a 1 :1 (grandezza naturale) Dati distanze: Misurati sul riferimento del piano focale fotocamera Messa a fuoco: Sistema di messa a fuoco interna (IF) Nikon (utilizza un

motore interno Silent Wave); manuale mediante anello di messa a fuoco separato

Interruttore di limite di messa a fuoco: In dotazione; due gamme disponibili: FULL ( 0,314 m)

oppure 0,5 m Riduzione delle vibrazioni: Metodo di decentramento lenti utilizzando i motori a bobina

voice coil (VCMs) Scala delle distanze

di ripresa: Graduata in metri e piedi da 0,314 m allinfinito () Distanza minima per

la messa fuoco: 0,314 m dal piano focale (grandezza naturale) Nr. delle lamelle diaframma: 9 pz. (arrotondati) Diaframma: Completamente automatico Gamma di apertura: f/2,8 a f/32 Misurazione

dellesposizione: Con metodo a tutta apertura Misura dellaccessorio: 62 mm (P = 0.75 mm) Dimensioni: Ca. 83 mm diam. x 116 mm (estensione della flangia) Peso: Circa 750 g

Le specifiche e i disegni sono soggetti a modifica senza preavviso o obblighi da parte del produttore.

77

It

78

Gr

. . , / Nikon .

, , . . , Nikon .

, .

.

.

.

.

. .

, . . , .

, . , .

79

Gr

( ):

1 (.85) 2

(.85) 3 (.85) 4 (.85) 5 (.81) 6 7 8

(.80)

9 CPU (.80) 0 (.81) ! (. 81) @ ON/OFF

(. 82) # (.83) $ (.83) % (.83)

. .

P*1 S A M

SLR ( FX/DX Nikon) Nikon

F6, F5, F100, F80, F75, F65

Pronea 600i, Pronea S*2

F4, F90X, F90, F70

F60, F55, F50, F-401x, F-401s, F-401

F-801s, F-801, F-601M

F3AF, F-601, F-501, MF Nikon ( F-601M)

: : *1 P AUTO ( ) . *2 (M) . ,

ON/OFF @ [OFF]. Pronea 600i, , [ON].

80

Gr

1. AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED. Micro (IF) . (S) .

() 1/30x, 3 stop* VR. , . (* VR Camera and Imaging Products Association (CIPA - ). FX FX, DX DX. zoom zoom.)

, .

(A) (M) .

, .

Nikon 3D Matrix, .

ED ( ) . , 9 , .

, .

CPU 9. TC-20E/TC-20EII/TC-20EIII, f/90. SLR Nikon ( DX Nikon),

D300 D7000, 1520 35mm 157,5mm.

8 , Nikon .

Speedlight SB-R200 .

81

Gr

2. .

M/A M

SLR ( FX/ DX Nikon) Nikon, F6, F5, F4, F100, F90X, F90, F80, F75, F70, F65, Pronea 600i, Pronea S

AF

( .)

MF ( .)

F55, F60, F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401

AF

MF

( , F-601M.)

( M/A)

1 0 [M/A].

FULL

M/A M

0.5m

:

[M/A] .

2 , 5 AF (AF-ON) .

3 , AF . .

( AF AF-S Nikkor )

FULL 0.5m

AF, 0,5 m, ! [0,5m] .

: [0,5m] .

0,5 m , [FULL].

82

Gr

3.

() 3m ( 1/30x), 3 stop* VR. 1/30x, . (* VR Camera and Imaging Products Association (CIPA - ). FX FX, DX DX. zoom zoom.)

ON/OFF

ON OFF

1 ON/OFF @ [ON].

: [ON] .

2 . , / .

3 , ON/OFF @ [OFF].

83

Gr

.

, . , , , .

, . .

. (, . . .)

, .

, ON/OFF @ [OFF]. , [ON] .

4. $ %. , , ( 126). , .

5. . , , , 1:5.

, :

1 # %.

2 , , .

, 126.

84

Gr

6.

AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED . .

, . , stop down .

.

(cm) (cm)

. 5T 1:6,31,22 15,0 22,51,97 2,95 82,428,1

. 6T 1:3,31,44 8,0 12,01,67 2,5 49,826,1

. 5T + 6T 1:2,21,65 5,24 7,861,45 2,18 38,124,3

7. f . , . f f- .

8. f (. 124) , , ( ) f ( ). , TTL .

f LCD .

85

Gr

9. . ( ) A ( ) M (), f ( 1,6 stop) f .

10. HB-38

( )

2 ( ) 4 1 . 4

( ) 3. ,

. ,

( ) .

, .

( ) , .

11.

, 1.

86

Gr

12. SLR Nikon . :

A B C E

EC-B

EC-E F

G1

G2 G3 G4 J K L M P U

F6

F5+DP-30 (+0,5)

F5+DA-30

F4+DP-20 F4+DA-20

:

: moir,

. : . ( ) : ( ).

F6, b6: . -2,0 +2,0 0,5 EV. B E, 0 ( ). F5, #18 . F4, .

. .

. M 1:1 , .

F5, EC-B, EC-E, B, E, J, A, L Matrix.

B E , B E.

87

Gr

13. .

, , () . , .

, .

, NC. 1 .

, .

, . , .

.

. , .

14. 62mm LC-62

HB-38 CL-1020

15. 62mm

AF-S* TC-14EII/TC-14EIII/TC-17EII/TC-20EIII.

* . ( VR AE.)

16. BR-4 PK, K

.

. , .

88

Gr

17. : AF-S Micro-Nikkor G CPU

Nikon

: 105mm

: f/2,8

: 14 12 (1 ED )

: 2320 SLR Nikon 35mm (135) SLR FX Nikon

1520 SLR DX Nikon

1840 IX240

: 1:10 1:1 ( )

:

: (IF) Nikon ( ),

: , : FULL (0,314 m) 0,5 m

: VCM (Voice Coil Motor)

: 0,314 m ()

: 0,314 m ( )

. : 9 ()

:

: f/2,8 f/32

:

: 62mm (P = 0,75 mm)

: 83 mm . x 116 mm ( )

: 750 g

.

89

Gr

90

Sc

91

Sc

92

Sc

93

Sc

94

Sc

FULL

M/A M

ON OFF

0.5m

3 1.5 0.81 10 5 23

10 5 47

B

A

95

Sc

1P.105 2P.105 3P.105 4P.105 5P.99 6 7 8P.98

9CPUP.98 !P.99 "P.100 #ON/OFFP.101 $P.102 %P.102 &P.102

96

Sc

-

-

*1PAUTO-

*2M-

ON/OFF#OFF-Pronea 600i

ON

-

FX/DX F6F5F100F80 F75F65 Pronea 600iPronea S*2 F4F90XF90 F70 F60F55F50 F-401xF-401sF-401 F-801sF-801F-601M

F3AFF-601F-501 MF (F-601M)

P*1 S A M

: :

97

Sc

1.

AF-S VR105mm f/2.8G IF-ED-

IF

--

1/30xVR

3*-

-

*

CIPAFXFX

DXDX

--

-

A

M-

-

3D

-

98

Sc

ED

-9

-

-

CPU9-

TC-20E/TC-20EII/TC-20EIIIf/90

-

DX

D300D70001520

35mm157.5mm-

8

-

SB-R200-

99

Sc

2.

M/A

1 !M/A-

M/A

-

2

AF-ON

5-

3

AF-ON--

MM/A

F-601M

AF

AF MF

MF

FX/ DXF6F5 F4F100F90XF90 F80F75F70 F65Pronea 600iPronea S

F55F60 F50 F-801sF-801F-601MF-401x F-401sF-401

FULL

M/A M

0.5m

100

Sc

AF-S AF

0.5"

0.5-

0.5-

0.5

FULL-

3.

3

1/30xVR3*

-a1/30x

FULL 0.5m

101

Sc

-*

CIPAFX

FXDXDX

-

-

ON/OFF

1 ON/OFF#ON-

ON

-

2 -

/

-

3 ON/OFF#

OFF-

-

-

-

--

ON OFF

102

Sc

-

---

-

ON/OFF#

OFF-

ON/OFF

ON-

4.

%&-

126-

-

5.

-

:-

1 $

&-

103

Sc

2

--

126-

6.

AF-S VR105mm f/2.8G IF-ED

-

-

-

-

-

No. 5T

No. 6T

No. 5T 6T

16.31.22 15.022.51.972.95 82.428.1 13.31.44 8.012.01.672.5 49.826.1 12.21.65 5.247.861.452.18 38.124.3

104

Sc

7.

f

--

feffective

f-numberaf

-

8. f124

f

-

TTL

-

LCDf

-

9.

-

AM

ff

1.6-

105

Sc

10. HB-38

2

4

1

-

4

3-

-

-

-

-

11.

1-

32 4

12.

-

-

-

( ) -F6 b6 0.5EV +/-2.0EV-BE 0-F5 #18-F4

-

-

-M1:1

-

106

Sc

F5+DP-30

G1 G2 G4G3B C E EC-B

EC-E F J K L M P U

F4+DP-20 F4+DA-20

F5+DA-30

A

F6

(+0.5)

107

Sc

F5EC-B

EC-EBEJAL-

BE

BE-

13.

-

-a

-

-

NC-

1-

-

-

-

-

-

-

-

108

Sc

14.

62mmLC-62

HB-38 CL-1020

15.

62mm

AF-S*TC-14EII/TC-14EIII/TC-17EII/

TC-20EIII-

*-VRAE-

16.

BR-4PKK

-

-

-

17.

GAF-SCPU

-

105mm

f/2.8

12141ED

35mm135

FX

2320'

109

Sc

DX

1520'

IX2401840'

1:101:1

IF

FULL0.314m

0.5m

VCM

0.314m

0.314m

: 9

f/2.8f/32

62mmP=0.75mm

83mm116mm

750g

-

110

Sc

(PBB)

(Pb)

(Hg)

(Cd)

(Cr(VI))

(PBDE)

SJ/T11364

:

GB/T26572

:

GB/T26572

2011/65/EU

111

Sc

400-820-1665 9:00-18:00 http://www.nikon.com.cn/

: 7571201-07 : 200023

201721

112

Tc

*1PAUTO *2M

ON/OFF#

OFFPronea 600iON

P*1 S A M

: :

FX/DX

F6F5F100F80 F75F65

Pronea 600iPronea S*2

F4F90XF90F70

F60F55F50 F-401xF-401sF-401

F-801sF-801F-601M

F3AFF-601F-501 Nikon MF (F-601M)

113

Tc

1 P.119

2 P.119

3 P.119

4 P.119

5 P.115

6

7

8 P.114

9 CPUP.114

! P.115

" P.115

# ON/OFFP.116

$ P.117

% P.117

& P.117

114

Tc

1. AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED

IFS

1/30xVR3*

*CIPA

FXFXDX

DX

AM

3D

ED

9

CPU9

TC-20E/TC-20EII/TC-20EIIIf/90

DXD300D7000

152035157.5

8

SB-R200

2.

M/A

1 !M/A

M/A

2 5

AFAF-ON

3 AF

AF-S NikkorAF

0.5

"0.5

0.5

0 . 5

FULL

MM/A

F-601M

AF

AF MF

MF

FX/ DXF6F5 F4F100F90X F90F80F75 F70F65 Pronea 600iPronea S

F55F60 F50F-801s F-801F-601M F-401xF-401sF-401

FULL

M/A M

0.5m

115

Tc

FULL 0.5m

116

Tc

3.

31/30x

VR3*1/30x

*CIPA

FXFXDX

DX

ON/OFF

1 ON/OFF#ON

ON

2

/

3 ON/OFF#OFF

ON OFF

ON/OFF#OFF

ON/OFFON

4.

%&

126

5.

:

1 $&

2

126

117

Tc

118

Tc

6.

AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED

7.

f-

f-

effective f-numberf-

8. f-124

f-

TTL

LCDf-

No. 5T

No. 6T

No. 5T 6T

16.31.22 15.022.51.972.95 82.428.1

13.31.44 8.012.01.672.5 49.826.1

12.21.65 5.247.861.452.18 38.124.3

9.

A

Mf-1.6

f-

10. HB-38

2

41

4

3

11.

1

119

Tc

2 3 4

120

Tc

12.

SLR

( )F6b6

0.5EV +/-2.0EVBE 0F5 #18F4

M1:1

F5EC-BEC-EBEJAL

BEBE

F5+DP-30

G1 G2 G4G3B C E

EC-B EC-E F J K L M P U

F4+DP-20 F4+DA-20

F5+DA-30

A

F6

13.

NC1

14.

62mmLC-62

HB-38 CL-1020

15.

62mm

AF-S*TC-14EII/TC-14EIII/TC-17EII/TC-20EIII

*VRAE

16.

BR-4PKK

121

Tc

122

Tc

17.

GAF-S Micro-NikkorCPU

105mm

f/2.8

12141ED

35mm(135)FX

2320'

DX1520'

IX2401840'

1:101:1

IF

FULL0.314m 0.5m

VCMs

0.314m

0.314m

: 9

f/2.8f/32

62mmP=0.75mm

83mm116mm

750g

123

Tc

124

Aperture range when the lens is set at innity Blendenffnungsbereich bei der Objektiveinstellung auf unendlich Plage douverture lorsque lobjectif est rgl sur inni Gama de abertura cuando el objetivo se ajusta a innito Gamma di apertura quando lobiettivo impostato su innito ""

infinity infinity

Focused distance Fokussierabstand Distance de mise au point Distancia enfocada Distanza di messa a fuoco

Closest shooting distance Mindestaufnahmeentfernung

Distance de prise de vue minimale Distancia de fotograado ms cercana

Distanza minima di scatto

Aperture range when shooting at the closest shooting distance* Blendenffnungsbereich

bei Mindestaufnahmeentfernung* Plage douverture lors dune prise de vue avec

une distance de prise de vue minimale* Gama de abertura cuando se fotografa a la distancia

de fotograado ms cercana* Gamma di apertura quando si eseguono foto

alla distanza minima di scatto* *

* *

(f/4.8)

1 2 3 4 5 6 7 Maximum aperture 1 stop 2 stop 3 stop 4 stop 5 stop 6 stop 7 stop

(f/57)(f/40)

1 parada 2 parada 3 parada 4 parada 5 parada 6 parada 7 parada Apertura massima 1 stop 2 stop 3 stop 4 stop 5 stop 6 stop 7 stop 1 stop 2 stop 3 stop 4 stop 5 stop 6 stop 7 stop

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7

f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32

Abertura mxima

1m (3.3 ft) 0.35m (1.1 ft)

125

/ F / F F (f/57) 1/3

Display on cameras LCD panel/view nder (f-number at in nity) Display on cameras LCD panel/view nder (f-number at closest

shooting distance) * The largest f-number (f/57) will vary according to the cameras exposure

value increment. The chart accounts for 1/3 EV increment settings. Anzeige auf dem LCD-Display/Sucher der Kamera (Blendenzahl bei unendlich) Anzeige auf dem LCD-Display/Sucher der Kamera (Blendenzahl bei

Mindestaufnahmeentfernung) * Die grte Blendenzahl (f/57) richtet sich nach der Belichtungswertzunahme der Kamera.

Die Tabelle bercksichtigt eine EV-Zunahmeeinstellung von 1/3. Af chage sur lcran ACL/le viseur de lappareil photo (valeur f douverture lin ni) Af chage sur lcran ACL/le viseur de lappareil photo (valeur f douverture

la distance de prise de vue minimale) * La plus grande valeur f douverture (f/57) varie en fonction du pas de la valeur dexposition

de lappareil photo. Le tableau reprsente des rglages de pas de 1/3EV. Visualizacin en el panel LCD/visor de la cmara (nmero f en in nito) Visualizacin en el panel LCD/visor de la cmara (nmero f a la distancia ms

corta de fotogra ado) * El nmero f ms grande (f/57) variar de acuerdo con el incremento del valor de

exposicin de la cmara. La tabla es para ajustes en incrementos de 1/3 de EV (valor de exposicin)

Visualizzazione sul pannello LCD o nel mirino della fotocamera (valore f/ impostato su in nito)

Visualizzazione sul pannello LCD o nel mirino della fotocamera (valore f/ impostato sulla distanza minima di scatto)

* Il valore f/ maggiore (f/57) varier in base allincremento del valore di esposizione della fotocamera. Il gra co considera le impostazioni con incremento 1/3 EV.

LCD/ ( f "") LCD/ ( f ) * f (f/57) .

1/3 EV.

LCD/f LCD/f

* f f/57 1/3EV

LCD/f- LCD/f-

* f-f/571/3EV

126

D ep

th o

f

el d

Sc

h r

fe n

ti ef

en ta

b el

le

Pr o

fo n

d eu

r d

e ch

am p

Pr

o fu

n d

id ad

d e

ca m

p o

Pr

o fo

n d

it

d i c

am p

o

(m

)

F o

cu se

d d

is ta

n ce

E

in g

es te

llt e

En tf

er n

u n

g

D is

ta n

ce d

e m

is e

au p

o in

t D

is ta

n ci

a d

e en

fo q

u e

D is

ta n

za m

es sa

a f

u o

co

D ep

th o

f

el d

S

ch f

en ti

ef e

P ro

fo n

d eu

r d

e ch

am p

P ro

fu n

d id

ad d

e ca

m p

o

P ro

fo n

d it

d

i c am

p o

R ep

ro d

u ct

io n

r at

io

A b

b ild

u n

g sm

a st

ab

R ap

p o

rt d

e re

p ro

d u

ct io

n

R el

ac i

n d

e re

p ro

d u

cc i

n

R ap

p o

rt o

d i r

ip ro

d u

zi o

n e

f/ 2.

8* f/

4* f/

5. 6*

f/ 8*

f/ 11

* f/

16 *

f/ 22

* f/

32 *

0.3 14

0.3 1

0. 32

0.3 1

0. 32

0.3 1

0. 32

0.3 1

0. 32

0.3 1

0. 32

0.3 1

0. 32

0.3 1

0. 32

0.3 1

0. 32

1/1 .0

0.3 3

0.3 3

0. 34

0.3 3

0. 34

0.3 3

0. 34

0.3 3

0. 34

0.3 3

0. 34

0.3 3

0. 34

0.3 3

0. 34

0.3 3

0. 34

1/1 .3

0.3 5

0.3 5

0. 35

0.3 5

0. 35

0.3 5

0. 35

0.3 5

0. 35

0.3 5

0. 35

0.3 5

0. 35

0.3 5

0. 35

0.3 5

0. 35

1/1 .4

0.3 7

0.3 8

0. 38

0.3 8

0. 38

0.3 7

0. 38

0.3 7

0. 38

0.3 7

0. 38

0.3 7

0. 38

0.3 7

0. 38

0.3 7

0. 38

1/1 .7

0.4 0.4

0 0.

40 0.4

0 0.

40 0.4

0 0.

40 0.4

0 0.

40 0.4

0 0.

40 0.3

9 0.

40 0.3

9 0.

40 0.3

9 0.

40 1/2

.0 0.4

5 0.4

5 0.

45 0.4

5 0.

45 0.4

5 0.

45 0.4

5 0.

45 0.4

5 0.

46 0.4

5 0.

46 0.4

5 0.

46 0.4

4 0.

46 1/2

.5 0.5

0.5 0

0. 50

0.5 0

0. 50

0.5 0

0. 50

0.5 0

0. 50

0.5 0

0. 51

0.4 9

0. 51

0.4 9

0. 51

0.4 9

0. 51

1/3 .0

0.6 0.5

9 0.

60 0.5

9 0.

60 0.5

9 0.

60 0.5

9 0.

60 0.5

9 0.

60 0.5

9 0.

61 0.5

8 0.

61 0.5

8 0.

62 1/3

.9 0.8

0.7 9

0. 80

0.7 9

0. 80

0.7 9

0. 80

0.7 8

0. 80

0.7 8

0. 81

0.7 7

0. 82

0.7 7

0. 82

0.7 5

0. 84

1/5 .8

1 0.9

9 1.

00 0.9

9 1.

01 0.9

9 1.

01 0.9

8 1.

02 0.9

7 1.

02 0.9

6 1.

04 0.9

5 1.

05 0.9

3 1.

08 1/7

.8 1.5

1.4 9

1. 52

1.4 8

1. 53

1.4 7

1. 54

1.4 6

1. 55

1.4 5

1. 57

1.4 2

1. 61

1.3 9

1. 65

1.3 4

1. 72

1/1 2.7

3 2.9

4 3.

08 2.9

1 3.

11 2.8

7 3.

15 2.8

2 3.

22 2.7

5 3.

31 2.6

5 3.

48 2.5

4 3.

70 2.3

7 4.

14 1/2

7.1

11 6.2

0

81 .39

58 .19

40 .79

29 .71

20 .48

14 .94

10 .33

1/

127

* F

* Th

e f-

nu m

be r

on t

he

D ep

th o

f e

ld

ch ar

t is

t he

v al

ue w

he n

th e

le ns

is s

et a

t i

n n

ity .

D

ue t

o th

e op

tic al

c ha

ra ct

er is

tic s

of t

hi s

le ns

, a s

th e

le ns

is f

oc us

ed c

lo se

r, th

e fo

ca l l

en gt

h de

cr ea

se s.

* D

ie B

le nd

en za

hl in

d er

Sc

h rf

en tie

fe -

Ta be

lle is

t de

r W

er t,

b ei

d em

d as

O bj

ek tiv

a uf

un

en dl

ic h

e in

ge st

el lt

is t.

A

uf gr

un d

de r

op tis

ch en

E ig

en sc

ha ft

en d

ie se

s O

bj ek

tiv s

er gi

bt s

ic h

be i N

ah fo

ku ss

ie ru

ng e

in e

Ve rr

in ge

ru ng

d er

B re

nn w

ei te

.

* La

v al

eu r

f d

ou ve

rt ur

e da

ns le

t ab

le au

Pr

of on

de ur

d e

ch am

p e

st la

v al

eu r

lo rs

qu e

lo bj

ec tif

e st

r g

l s

ur

in n

i .

A

c au

se d

es c

ar ac

t ris

tiq ue

s op

tiq ue

s de

c et

o bj

ec tif

, l a

fo ca

le d

im in

ue e

n fa

is an

t un

e m

is e

au p

oi nt

p lu

s ra

pp ro

ch e

.

* El

n m

er o

f en

la t

ab la

d e

P ro

fu nd

id ad

d e

ca m

po

cu an

do e

l o bj

et iv

o se

a ju

st a

a i

n n

ito .

D

eb id

o a

la s

ca ra

ct er

s tic

as

pt ic

as d

e es

te o

bj et

iv o,

c ua

nd o

el o

bj et

iv o

en fo

ca u

n ob

je to

c er

ca no

, l a

di st

an ci

a fo

ca l d

is m

in uy

e.

* Il

va lo

re f

/ r ip

or ta

to s

ul g

ra c

o P

ro fo

nd it

d i c

am po

ra

pp re

se nt

a il

va lo

re q

ua nd

o lo

bi et

tiv o

im

po st

at o

su

in n

ito .

A

c au

sa d

el le

c ar

at te

ris tic

he o

tt ic

he d

i q ue

st o

ob ie

tt iv

o, m

en tr

e es

so v

ie ne

m es

so a

f uo

co in

a vv

ic in

am en

to la

lu ng

he zz

a fo

ca le

d im

in ui

sc e.

*

f

"

"

"

".

,

,

.

* f

* f-

128

129

130

131

NIKON CORPORATION

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the AF-S VR Micro Nikkor Nikon works, you can view and download the Nikon AF-S VR Micro Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED User's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User's Manual for Nikon AF-S VR Micro Nikkor as well as other Nikon manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User's Manual should include all the details that are needed to use a Nikon AF-S VR Micro Nikkor. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Nikon AF-S VR Micro Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED User's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Nikon AF-S VR Micro Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED User's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Nikon AF-S VR Micro Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED User's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Nikon AF-S VR Micro Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED User's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Nikon AF-S VR Micro Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED User's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.