Nikon AF-S Nikkor 105mm f/1.4E ED v3 User's Manual PDF

1 of 1
1 of 1

Summary of Content for Nikon AF-S Nikkor 105mm f/1.4E ED v3 User's Manual PDF

FranaisEnglish

En Users Manual

Fr Manuel dutilisation

Pt Manual do Utilizador

Sc

Tc

Id Manual bagi Pengguna

Ar

AF-S NIKKOR 105mm f/1.4E ED

Printed in Japan

SB6F01(7K)

7MA0397K-01

D2D1D200D100

D90D80D70 D60D50D40

D3000

A

A

F

C

A

E

C

F

F

F

F

G

A

F

F

q

w

e

r

t

y

u

i

o

!0 CPU

!1

M/A M

AF

MF

M/A

M/A

z M/A

x

AF-ONAF-ON

AF-ON

w

CPU

NC

LC-82 82 mm

LF-4

HB-79

CL-1218

82 mm

CPUFEAF-S

105 mm

f/1.4

9143ED

FX

2310

DX

1520

IF

1.0 m

1.0 m

9

f/1.4 16

82 mmP = 0.75 mm

94.5 mm106 mm

985 g

Before using this product, please carefully read both these instructions and

the camera manual.

Note: This lens does not support D2- or D1-series, D200, D100, D90, D80,

D70-series, D60, D50, D40-series, or D3000 digital SLR cameras or lm SLR

cameras.

For Your Safety To prevent damage to property or injury to yourself or to others,

read For Your Safety in its entirety before using this product.

Keep these safety instructions where all those who use this product will

read them.

A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in death or severe injury.

A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in injury or property damage.

AWARNING Do not disassemble or modify this product.

Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other accident. Failure to observe these precautions could result in electric shock or other

injury.

Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source. Continued operation could result in re, burns or other injury.

Keep dry. Do not handle with wet hands. Failure to observe these precautions could result in re or electric shock.

Do not use this product in the presence of ammable dust or gas such as propane, gasoline or aerosols. Failure to observe this precaution could result in explosion or re.

Do not directly view the sun or other bright light source through the lens or camera. Failure to observe this precaution could result in visual impairment.

Keep this product out of reach of children. Failure to observe this precaution could result in injury or product

malfunction. In addition, note that small parts constitute a choking

hazard. Should a child swallow any part of this product, seek immediate

medical attention.

Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or low temperatures. Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.

A CAUTION Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.

Light focused by the lens is a source of re and damage to the products

internal parts.

Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight. Failure to observe this precaution could result in re or product malfunction.

Parts of the Lens q Lens hood

w Lens hood alignment mark

e Lens hood lock mark

r Lens hood mounting mark

t Focus ring

y Focus distance indicator

u Focus distance mark

i Lens mounting mark

o Rubber lens-mount gasket

!0 CPU contacts

!1 Focus-mode switch

Focus Supported focus modes are shown in the following table (for information

on camera focus modes, see the camera manual).

Camera focus mode

Lens focus mode

M/A M

AF Autofocus with manual

override

Manual focus with

electronic range nder

MF Manual focus with electronic range nder

M/A (Autofocus with Manual Override)

To focus using autofocus with manual override (M/A):

z Slide the lens focus-mode switch to M/A.

x Focus. If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens

focus ring while the shutter-release button is pressed halfway

(or, if the camera is equipped with an AF-ON button, while the

AF-ON button is pressed). To refocus using autofocus, press the

shutter-release button halfway or press the AF-ON button again.

Depth of Field Depth of eld can be previewed using the cameras depth-of- eld preview

feature. A rough approximation is also provided by the focus distance indi-

cator and by the depth-of- eld indicator to either side of the focus distance

mark, but note that these distances are intended as a guide only and may

not be completely accurate. Due to the e ects of depth of eld and other

factors, distant objects may be in focus at focus distances under .

Depth-of-fi eld

indicator

Focus distance

mark

Aperture Aperture is adjusted using camera controls.

Built-in Flash Units When using the built-in ash on cameras equipped with a built-in ash

unit, remove the lens hood to prevent vignetting (shadows created where

the end of the lens obscures the built-in ash).

The Lens Hood The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise

cause are or ghosting.

Attaching the Hood

Align the lens hood mounting mark ()

with the lens hood alignment mark ( )

and then rotate the hood (w) until the

mark is aligned with the lens hood

lock mark ().

When attaching or removing the hood, hold it near the symbol on its

base and avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood

is not correctly attached. The hood can be reversed and mounted on the

lens when not in use. When the hood is reversed, it can be attached and

removed by rotating it while holding it near the lock mark ().

Lens Care The lens returns to maximum aperture when removed from the camera. To pro-

tect the interior of the lens, store it out of direct sunlight or replace the lens caps.

Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.

Keep the CPU contacts clean.

Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immedi-

ately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.

Removing dust is normally su cient to clean the glass surfaces of the lens.

The uorine-coated front and rear elements can be cleaned simply by

wiping them with a dry cloth. Smudges and ngerprints can be removed

using a soft, clean cotton cloth or lens cleaning tissue; clean from the

center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears

or touch the glass surface with your ngers. To remove stubborn stains,

wipe gently using a soft cloth dampened with a small amount of distilled

water, ethanol, or lens cleaner. Drop-shaped stains on the water- and oil-

repellent uorine-coated elements can be removed with a dry cloth.

Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.

The lens hood or Neutral Color (NC) lters can be used to protect the front

lens element.

Attach the front and rear caps before placing the lens in its lens case.

If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry

location to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with

naphtha or camphor moth balls.

Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irrepa-

rable damage.

Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts

made from reinforced plastic.

Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and

outside the lens. Before taking the lens from a warm to a cold environment or

vice versa, place it in its case or a plastic bag to slow the change in temperature.

Supplied Accessories LC-82 82 mm snap-on Front Lens Cap

LF-4 Rear Lens Cap

HB-79 Bayonet Hood

CL-1218 Lens Case

Compatible Accessories 82 mm screw-on lters

Speci cations Type Type E AF-S lens with built-in CPU and F mount

Focal length 105 mm

Maximum aperture f/1.4

Lens construction 14 elements in 9 groups (including 3 ED lens elements and lens elements with Nano-Crystal or fl uorine coatings)

Angle of view Nikon FX-format D-SLR cameras: 23 10  Nikon DX-format D-SLR cameras: 15 20 

Distance information Output to camera

Focusing Nikon Internal Focusing (IF) System with autofocus

controlled by Silent Wave Motor and separate

focus ring for manual focus

Focus distance indicator 1.0 m to in nity () Minimum focus distance

1.0 m (3.3ft) from focal plane

Diaphragm blades 9 (rounded diaphragm opening)

Diaphragm Automatic electronic aperture control

Aperture range f/1.4 16

Metering Full aperture

Filter-attachment size 82 mm (P = 0.75 mm) Dimensions Approx. 94.5 mm maximum diameter 106 mm

(distance from camera lens mount fl ange) Weight Approx. 985 g (2 lb 2.8 oz)

Nikon reserves the right to change the appearance, speci cations, and perfor- mance of this product at any time and without prior notice.

Avant de lutiliser, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel

de lappareil photo.

Remarque : cet objectif nest pas compatible avec les re ex argentiques ou

avec les re ex numriques de gamme D2, gamme D1, D200, D100, D90,

D80, gamme D70, D60, D50, gamme D40 ou D3000.

Pour votre scurit Afi n dviter de provoquer des dommages matriels ou de vous blesser

ou de blesser un tiers, lisez intgralement  Pour votre scurit  avant

dutiliser ce produit.

Conservez ces consignes de scurit dans un endroit facilement

accessible tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.

A AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiques par cette icne peut vous exposer un danger de mort ou de graves blessures.

A ATTENTION  : le non-respect des consignes indiques par cette icne peut vous exposer des blessures ou provoquer des dommages matriels.

A AVERTISSEMENT Ne dmontez pas ou ne modi ez pas ce produit.

Ne touchez pas les composants internes qui sont exposs suite une chute ou un autre accident. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc lectrique ou

dautres blessures.

Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fume, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, dbranchez immdiatement la source dalimentation de lappareil photo. Continuer dutiliser le matriel risque de provoquer un incendie, des

brlures ou dautres blessures.

Gardez votre matriel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouilles. Le non-respect de ces consignes de scurit peut provoquer un incendie

ou un choc lectrique.

Nutilisez pas ce produit en prsence de poussires ou de gaz in ammables comme du propane, de lessence ou des arosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un

incendie.

Nobservez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante travers lobjectif ou lappareil photo. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.

Conservez ce produit hors de porte des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le

dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pices

prsentent un risque dtou ement. Si jamais un enfant avalait une

pice de ce produit, consultez immdiatement un mdecin.

Ne manipulez pas le matriel mains nues dans des lieux exposs des tempratures extrmement basses ou leves. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brlures ou des

engelures.

A ATTENTION Ne pointez pas lobjectif en direction du soleil ou dautres sources

trs lumineuses. La lumire focalise par lobjectif est une source dincendie et peut

endommager les composants internes du produit.

Ne laissez pas le produit expos des tempratures excessivement chaudes pendant une priode prolonge, comme dans une voiture ferme ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le

dysfonctionnement du produit.

Parties de lobjectif q Parasoleil

w Repre dalignement du parasoleil

e Repre de verrouillage du parasoleil

r Repre de montage du parasoleil

t Bague de mise au point

y Indicateur de distance de mise au point

u Repre de distance de mise au point

i Repre de montage de lobjectif

o Joint en caoutchouc de la monture dobjectif

!0 Contacts du microprocesseur

!1 Commutateur du mode de mise au point

Mise au point Les modes de mise au point pris en charge sont indiqus dans le tableau

suivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point de lappareil

photo, consultez le manuel de ce dernier).

Mode de mise au point de lappareil photo

Mode de mise au point de lobjectif

M/A M

AF Autofocus priorit

manuelle

Mise au point

manuelle avec

tlmtre lectronique

MF Mise au point manuelle avec tlmtre

lectronique

M/A (Autofocus priorit manuelle)

Pour faire la mise au point en utilisant lautofocus priorit manuelle (M/A) :

z Positionnez le commutateur du mode de mise au point de lobjectif sur M/A.

x E ectuez la mise au point. Si vous le souhaitez, vous pouvez dsactiver lautofocus

en pivotant la bague de mise au point de lobjectif avec le

dclencheur appuy mi-course (ou avec la commande AF-ON

appuye, si lappareil photo est pourvu dune commande

AF-ON). Pour refaire la mise au point avec lautofocus, appuyez

mi-course sur le dclencheur ou appuyez de nouveau sur la

commande AF-ON.

Profondeur de champ Vous pouvez avoir un aperu de la profondeur de champ laide de la

fonction daperu de la profondeur de champ de lappareil photo. Une

approximation est galement donne par lindicateur de distance de mise

au point et par lindicateur de profondeur de champ, situs de part et

dautre du repre de la distance de mise au point. Notez cependant que

ces distances ne sont quindicatives et peuvent ne pas tre trs prcises. En

raison des e ets de la profondeur de champ et dautres facteurs, les objets

loigns peuvent tre nets des distances de mise au point infrieures .

Indicateur de

profondeur de champ

Repre de distance

de mise au point

Ouverture Pour rgler louverture, utilisez les commandes de lappareil photo.

Flash intgr Lorsque vous utilisez le ash intgr dun appareil photo qui en est quip,

retirez le parasoleil pour viter le vignettage (ombres cres l o lextrmit

de lobjectif occulte le ash intgr).

Parasoleil Le parasoleil protge lobjectif et bloque la lumire di use pouvant causer

de la lumire parasite ou une image fantme.

Fixation du parasoleil

Alignez le repre de montage du parasoleil

() sur le repre dalignement du parasoleil

( ), puis tournez le parasoleil (w) jusqu

ce que le repre soit align sur le repre

de verrouillage du parasoleil ().

Lors de la xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le prs du symbole

sur sa base, et vitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se

produire si le parasoleil nest pas correctement attach. Le parasoleil peut

tre retourn et mont sur lobjectif lorsquil nest pas utilis. Lorsque le

parasoleil est retourn, vous pouvez le xer ou le retirer en le faisant pivoter

tout en le tenant au niveau du repre de verrouillage ().

Entretien de lobjectif Lobjectif retrouve son ouverture maximale aprs avoir t retir de

lappareil photo. Pour protger lintrieur de lobjectif, rangez-le labri de

la lumire directe du soleil ou remettez en place ses bouchons.

Ne prenez pas ou ne tenez pas lobjectif ou lappareil photo en saisissant

uniquement le parasoleil.

Maintenez les contacts du microprocesseur propres.

Si le joint en caoutchouc de la monture dobjectif est endommag, cessez

immdiatement lutilisation et con ez lobjectif un centre Nikon agr

pour le faire rparer.

Normalement, enlever la poussire su t pour nettoyer les surfaces en

verre de lobjectif.

Les lentilles avant et arrire, traites au uor, peuvent tre nettoyes

simplement avec un chi on sec. Les taches et les traces de doigt peuvent

tre e aces avec un tissu propre et doux en coton ou une lingette

nettoyante pour objectif ; nettoyez avec un mouvement circulaire

partir du centre vers lextrieur, tout en prenant soin de ne pas laisser

de traces, ni de toucher le verre avec les doigts. Pour retirer les taches

tenaces, essuyez dlicatement avec un chi on doux et imbib dune

petite quantit deau distille, dthanol ou de nettoyant pour objectif.

Les taches en forme de goutte prsentes sur les lentilles traites au uor

(hydrofuges et olofuges) peuvent tre retires avec un chi on sec.

Nutilisez jamais de solvants organiques comme un diluant peinture ou

du benzne pour nettoyer lobjectif.

Le parasoleil d'objectif ou les ltres neutres (NC) permettent de protger

la lentille avant.

Fixez les bouchons avant et arrire avant de placer lobjectif dans son tui.

Si vous navez pas lintention dutiliser lobjectif pendant une priode

prolonge, rangez-le dans un endroit frais et sec pour viter la moisissure

et la rouille. Ne pas ranger la lumire directe du soleil ou avec des boules

antimites de naphtaline ou de camphre.

Tenez lobjectif au sec. La formation de rouille sur le mcanisme interne

peut causer des dgts irrparables.

Laisser lobjectif dans des endroits extrmement chauds peut endommager

ou dformer les lments composs de plastique renforc.

Les changements brusques de temprature peuvent tre lorigine

dune condensation prjudiciable lintrieur et lextrieur de lobjectif.

Avant de faire passer lobjectif dun environnement chaud froid ou vice

versa, rangez-le dans son tui ou dans un sac plastique pour ralentir le

changement de temprature.

Accessoires fournis LC-82 Bouchon avant dobjectif encliquetable 82 mm

LF-4 Bouchon arrire dobjectif

HB-79 Parasoleil baonnette

CL-1218 tui pour objectif

Accessoires compatibles Filtres visser 82 mm

Caractristiques Type Objectif AF-S de type E avec microprocesseur intgr

et monture F

Focale 105 mm

Ouverture maximale f/1.4

Construction optique 14 lentilles en 9 groupes (dont 3 lentilles en verre ED et des lentilles bnfi ciant dun traitement nanocristal ou au fl uor)

Angle de champ Re ex numriques Nikon de format FX : 23 10 Re ex numriques Nikon de format DX : 15 20

Information de distance

Communique au botier de lappareil photo

Mise au point Systme de mise au point interne de Nikon (IF, Internal Focusing) avec autofocus command par un moteur

ondulatoire silencieux (SWM) et bague de mise au

point pour mise au point manuelle

Indicateur de distance de mise au point

1,0 m lin ni ()

Distance minimale de mise au point

1,0 m depuis le plan focal

Lamelles de diaphragme

9 (diaphragme circulaire)

Diaphragme Contrle automatique et lectronique de louverture

Plage des ouvertures f/1.4 16

Mesure Pleine ouverture

Diamtre de fi xation pour fi ltre

82 mm (P = 0,75 mm)

Dimensions Environ 94,5 mm de diamtre maximum 106 mm

(distance partir du plan dappui de la monture dobjectif de lappareil photo)

Poids Environ 985 g

Nikon se rserve le droit de modi er tout moment lapparence, les caractristiques et les performances de ce produit sans avis pralable.

Portugus

Antes de utilizar este produto, por favor, leia com ateno tanto estas

instrues como o manual da cmara.

Nota: Esta objetiva no suporta cmaras SLR digitais ou cmaras de lmar

SLR da srie D2 ou D1, D200, D100, D90, D80, srie D70, D60, D50, srie D40

ou D3000.

Para Sua Segurana Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia

integralmente Para Sua Segurana antes de utilizar este produto.

Mantenha estas instrues de segurana onde todos os que usam o

produto as possam ler.

A AVISO: A no observncia das precaues marcadas com este cone pode resultar em morte ou leses graves.

A ATENO: A no observncia das precaues marcadas com este cone pode resultar em leses ou danos a propriedade.

A AVISO No desmontar nem modi car este produto.

No toque nas peas internas que quem expostas como resultado de queda ou outro acidente. A no observncia destas precaues pode resultar em choque eltrico

ou outras leses.

Se notar quaisquer anomalias, tais como produo de fumo, calor ou cheiros incomuns, desconectar imediatamente a fonte de alimentao cmara. A operao continuada pode resultar em incndio, queimaduras ou

outras leses.

Manter seco. No manuseie com as mos molhadas. A no observncia destas precaues pode resultar em incndio ou

choque eltrico.

No utilizar este produto na presena de p ou gs in amvel como propano, gasolina ou aerossis. A no observncia desta precauo pode resultar em exploso ou

incndio.

No olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminao forte atravs da objetiva ou cmara. A no observncia desta precauo pode resultar em perda de viso.

Manter este produto fora do alcance das crianas. A no observncia desta precauo pode resultar em leses ou

avaria do produto. Para alm disso, note que as peas pequenas

constituem um risco de asfi xia. Se uma criana engolir qualquer pea

deste produto, procure imediatamente cuidados mdicos.

No manusear com as mos desprotegidas em locais expostos a temperaturas extremamente altas ou baixas. A no observncia desta precauo pode resultar em queimaduras ou

frieiras.

A ATENO No deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de

iluminao fortes. Luz focada pela objetiva uma origem de incndio ou danos s peas

internas do produto.

No deixar o produto onde este ser exposto a temperaturas extremamente altas por um longo perodo de tempo tal como num automvel fechado ou sob luz solar direta. A no observncia desta precauo pode resultar em incndio ou avaria

do produto.

Peas da Objetiva q Para-sol da objetiva

w Marca de alinhamento do para-sol da objetiva

e Marca de bloqueio do para-sol da objetiva

r Marca de montagem do para-sol da objetiva

t Anel de focagem

y Indicador da distncia de focagem

u Marca da distncia de focagem

i Marca de montagem da objetiva

o Junta de borracha da montagem da objetiva

!0 Contactos CPU

!1 Comutador de modo de focagem

Focagem Os modos de focagem suportados so mostrados na seguinte tabela (para

informaes sobre os modos de focagem da cmara, consulte o manual

da cmara).

Modo de focagem da cmara

Modo de focagem da objetiva

M/A M

AF Focagem automtica

com opo manual

Focagem manual com

telmetro eletrnico

MF Focagem manual com telmetro eletrnico

M/A (Focagem Automtica com Opo Manual)

Para focar utilizando a focagem automtica com opo manual (M/A):

z Deslizar o comutador do modo de focagem da objetiva para M/A.

x Focar. Se desejado, a focagem automtica pode ser anulada rodando

o anel de focagem da objetiva enquanto o boto de disparo

do obturador ligeiramente premido (ou, se a cmara estiver

equipada com um boto AF-ON, enquanto o boto AF-ON estiver

premido). Para voltar a focar utilizando a focagem automtica,

prima ligeiramente o boto de disparo do obturador ou prima

o boto AF-ON de novo.

Profundidade de Campo A profundidade de campo pode ser visualizada utilizando a funo

de pr-visualizao da profundidade de campo da cmara. Tambm

fornecida uma estimativa aproximada pelo indicador da distncia de

focagem e pelo indicador da profundidade de campo para cada lado da

marca da distncia de focagem, mas note que estas distncias so apenas

guias e podem no ser completamente precisas. Devido aos efeitos da

profundidade de campo e de outros fatores, os objetos distantes podem

estar focados a distncias de focagem abaixo de .

Indicador da

profundidade de

campo

Marca da distncia

de focagem

Abertura A abertura ajustada utilizando os controlos da cmara.

Unidades de Flash Incorporado Quando usar o ash incorporado em cmaras equipadas com uma

unidade de ash incorporado, remova o para-sol da objetiva para evitar a

vinhetagem (sombras criadas onde o nal da objetiva obscurece o ash

incorporado).

O Para-sol da Objetiva Os para-sis da objetiva protegem a objetiva e bloqueiam a luz dispersa

que causaria de outro modo re exo ou efeito fantasma.

Montar o Para-sol

Alinhe a marca de montagem do

para-sol da objetiva () com a marca

de alinhamento do para-sol da objetiva

( ) e depois rode o para-sol (w) at

que a marca esteja alinhada com

a marca de bloqueio do para-sol da

objetiva ().

Ao montar ou remover o para-sol, segure-o perto do smbolo na sua base

e evite apert-lo em demasia. Pode ocorrer vinhetagem se o para-sol no

estiver montado corretamente. O para-sol pode ser invertido e montado

na objetiva quando no estiver a ser utilizado. Quando o para-sol estiver

invertido, pode ser montado e removido rodando-o enquanto o segura

perto da marca de bloqueio ().

Cuidados com a Objetiva A objetiva retorna abertura mxima quando for removida da cmara.

Para proteger o interior da objetiva, guarde-a longe de luz solar direta ou

volte a colocar as tampas da objetiva.

No pegue ou segure a objetiva ou a cmara utilizando apenas o para-sol

da objetiva.

Mantenha os contactos CPU limpos.

Se a junta de borracha da montagem da objetiva car dani cada, cesse

a utilizao imediatamente e leve a objetiva a um centro de assistncia

autorizado da Nikon para reparao.

Remover o p normalmente su ciente para limpar as superfcies de

vidro da objetiva.

Os elementos frontais e traseiros com revestimento de or podem

ser limpos passando simplesmente com um pano seco. Os borres e

dedadas podem ser retirados com um pano de algodo macio e limpo

ou tecido de limpeza de objetivas; limpe a partir do centro para fora num

movimento circular, tomando cuidado para no deixar manchas nem

tocar na superfcie de vidro com os dedos. Para remover manchas mais

persistentes, limpe cuidadosamente com um pano macio humedecido

com uma pequena quantidade de gua destilada, etanol ou lquido de

limpeza de objetivas. As manchas em forma de gota nos elementos com

revestimento de or repelente de gua e leo podem ser removidas

com um pano seco.

Nunca utilize solventes orgnicos como diluente ou benzeno para limpar

as objetivas.

O para-sol da objetiva ou os ltros de cor neutra (NC, Neutral Color)

podem ser usados para proteger o elemento frontal da objetiva.

Monte as tampas frontal e traseira antes de colocar a objetiva na bolsa

da objetiva.

Se a objetiva no for utilizada durante um perodo extenso, armazene

num local fresco e seco para evitar bolor e ferrugem. No armazene sob

luz solar direta ou com bolas de naftalina ou cnfora.

Mantenha a objetiva limpa. Ferrugem no mecanismo interno pode causar

danos irreparveis.

Deixar a objetiva em locais extremamente quentes pode dani car ou

deformar peas feitas de plstico reforado.

Mudanas bruscas de temperatura podem causar condensao que

dani ca o interior e o exterior da objetiva. Antes de levar a objetiva de um

ambiente quente para um ambiente frio ou vice-versa, coloque-a na sua

bolsa ou num saco de plstico para retardar a mudana de temperatura.

Acessrios Fornecidos LC-82 Tampa Frontal da Objetiva de encaixe de 82 mm

LF-4 Tampa Traseira da Objetiva

HB-79 Para-sol da Baioneta

CL-1218 Bolsa da Objetiva

Acessrios Compatveis Filtros de rosca de 82 mm

Especi caes

Tipo Objetiva de tipo E AF-S com CPU incorporado e

montagem F

Distncia focal 105 mm

Abertura mxima f/1.4

Construo da objetiva

14 elementos em 9 grupos (incluindo 3 elementos de objetiva ED e elementos de objetiva com revestimentos de nanocristais ou de fl or)

ngulo de viso Cmaras D-SLR de formato FX Nikon: 23 10 Cmaras D-SLR de formato DX Nikon: 15 20

Informaes da distncia

Enviadas para a cmara

Focagem Sistema de focagem interna da Nikon (Internal Focusing

(IF)) com focagem automtica controlado pelo Motor

silencioso e anel de zoom separado para focagem

manual

Indicador da distncia de focagem

1,0 m ao in nito ()

Distncia de focagem mnima

1,0 m do plano focal

Lminas do diafragma

9 (abertura redonda do diafragma)

Diafragma Controlo de abertura eletrnica automtica

Alcance da abertura f/1.4 16

Medio Abertura completa

Tamanho do fi ltro 82 mm (P = 0,75 mm)

Dimenses Aprox. 94,5 mm de dimetro mximo 106 mm

(distncia do rebordo de montagem da objetiva da cmara)

Peso Aprox. 985 g

A Nikon reserva o direito de alterar a aparncia, especi caes e desempenho deste produto a qualquer momento e sem aviso prvio.

2016 Nikon Corporation

. D80 D90 D100 D200 D1 D2 :

.SLR D3000 SLR D60, D50, D40 D70

" "

.

.

: A .

: A .

A

. .

.

.

.

. .

.

.

.

.

.

. .

. .

.

.

A

. .

.

.

q

w e

r t

y u

i o

CPU !0 !1

)

.(

M/AM

AF (AF )

MF

( ) M/A :(M/A)

.M/A z

. x )

.(AF-ON AF-ON

. AF-ON

.

. .

.()

.

) .(

.

()

( ) (w)

.( )

.

. .

.( )

.

. . .CPU

. .

.

. .

. . (NC)

. .

. .

. .

.

.

.

82 LC-82 LF-4 HB-79 CL-1218

82

CPU E AF-S

F 105

f/ 1.4 ED 3 ) 9 14

( 10 23 :FX D-SLR

20 15 :DX D-SLR

(IF) Internal Focusing

( ) 1.0 1.0

( ) 9

16 f/ 1.4

( 0.75=P) 82 ) 106 94.5

( 985

.

D2 D1  D200 D100

D90 D80 D70  D60 D50 D40

D3000

A :

A :

A

A

q

w

e

r

t

y

u

i

o

!0 CPU

!1

M/A M

AF

MF

M/A

M/A

z M/A

x

AF-ON AF-ON

AF-ON

w

CPU

NC

LC-82 82 mm

LF-4

HB-79

CL-1218

82 mm

CPU F E AF-S

105 mm f/1.4 9 14 3 ED

FX D-SLR 23 10 DX D-SLR 15 20

IF

1.0 m

1.0 m

9

f/1.4 16

82 mm P = 0.75 mm

94.5 mm 106 mm

985 g

Sebelum menggunakan produk ini, mohon membaca dengan seksama

baik petunjuk ini maupun buku petunjuk kamera.

Catatan: Lensa ini tidak mendukung seri-D2 atau -D1, D200, D100, D90, D80,

seri-D70, D60, D50, seri-D40, atau kamera SLR digital D3000 atau kamera

SLR lm.

Demi Keamanan Anda Untuk mencegah kerusakan pada harta benda atau cedera pada diri Anda atau orang lain, bacalah "Demi Keamanan Anda" secara menyeluruh sebelum menggunakan produk ini.

Simpan petunjuk keselamatan ini di mana semua pihak yang menggunakan produk ini dapat membacanya.

A PERINGATAN: Gagal mematuhi pencegahan dengan ikon bertanda ini dapat menyebabkan kematian atau cedera berat.

A PERHATIKAN: Gagal mematuhi pencegahan dengan ikon bertanda ini dapat menyebabkan cedera atau kerusakan harta benda.

A PERINGATAN Jangan membongkar atau memodi kasi produk ini.

Jangan menyentuh bagian dalam yang menjadi tidak terlindung akibat dari terjatuh atau kecelakaan lainnya. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menimbulkan sengatan listrik

atau cedera lainnya.

Apabila Anda mengamati ketidakwajaran apapun seperti keluar asap, panas, atau bau tidak biasa dari produk, putuskan segera hubungan sumber daya kamera. Melanjutkan pengoperasian dapat menyebabkan kebakaran, luka bakar

atau cedera lainnya.

Jaga agar tetap kering. Jangan menangani dengan tangan basah. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyulut api atau sengatan listrik.

Jangan gunakan produk ini saat hadirnya debu atau gas yang mudah terbakar seperti propana, bensin atau erosol. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan ledakan atau

kebakaran.

Jangan memandang matahari atau sumber cahaya terang lainnya secara langsung melalui lensa atau kamera. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kebutaan.

Jauhkan produk ini dari jangkauan anak-anak. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan cedera atau

gagal fungsi pada produk. Sebagai tambahan, catat bahwa onderdil

kecil merupakan bahaya tersedak. Apabila onderdil apapun dari produk

ini tertelan oleh anak, segera minta bantuan medis.

Jangan menangani dengan tangan kosong di tempat yang terpapar pada suhu teramat tinggi atau teramat rendah. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan luka bakar atau

radang dingin.

A PERHATIKAN Jangan meninggalkan lensa mengarah ke matahari atau ke

sumber cahaya kuat lainnya. Cahaya yang terpusat oleh lensa adalah sumber kebakaran dan

kerusakan bagian dalam produk.

Jangan tinggalkan produk di tempat di mana ia akan terpapar pada suhu yang teramat tinggi, selama jangka panjang seperti dalam kendaraan tertutup atau di bawah sinar matahari langsung. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kebakaran atau

gagal fungsi produk.

Bagian-bagian Lensa q Tudung lensa

w Tanda kesejajaran tudung lensa

e Tanda kunci tudung lensa

r Tanda pemasangan tudung lensa

t Cincin fokus

y Indikator jarak fokus

u Tanda jarak fokus

i Tanda pemasangan lensa

o Gasket karet pemasangan lensa

!0 Kontak CPU

!1 Switch mode fokus

Fokus Mode fokus yang didukung ditunjukkan dalam tabel berikut (untuk

informasi tentang mode fokus kamera, bacalah buku petunjuk kamera).

Mode fokus kamera

Mode fokus lensa

M/A M

AF

Fokus otomatis dengan pengaturan

manual

Fokus manual dengan jendela jangkauan

elektronik

MF Fokus manual dengan jendela jangkauan

elektronik

M/A (Fokus otomatis dengan Pengaturan Manual)

Untuk memfokus menggunakan fokus otomatis dengan pengaturan

manual (M/A):

z Geser switch mode-fokus lensa ke M/A.

x Fokus. Jika diinginkan, fokus otomatis dapat dibatalkan dengan

memutar cincin fokus lensa sambil menekan setengah tombol

pelepas rana (atau, jika kamera dilengkapi dengan tombol

AF-ON, sementara tombol AF-ON ditekan). Untuk memfokus

ulang menggunakan fokus otomatis, tekan setengah tombol

pelepas rana atau tekan tombol AF-ON kembali.

Kedalaman Bidang Kedalaman bidang dapat ditinjau menggunakan tur pratinjau kedalaman

bidang kamera. Sebuah perkiraan kasar juga disediakan oleh indikator jarak

fokus dan oleh indikator kedalaman bidang ke salah satu sisi dari tanda jarak

fokus, namun catat bahwa jarak-jarak ini ditujukan sebagai panduan saja

dan mungkin tidak sepenuhnya akurat. Oleh karena efek dari kedalaman

bidang dan faktor lainnya, objek jauh mungkin terfokus pada jarak fokus

di bawah .

Indikator

kedalaman bidang Tanda jarak fokus

Bukaan Bukaan disesuaikan menggunakan kontrol kamera.

Unit Lampu Kilat Terpasang Saat menggunakan lampu kilat terpasang pada kamera yang dilengkapi

dengan unit lampu kilat terpasang, lepaskan tudung lensa untuk mencegah

vinyet (bayangan yang tercipta di mana ujung dari lensa menghalangi

lampu kilat terpasang).

Tudung Lensa Tudung lensa melindungi lensa dan mencegah masuknya berkas cahaya

yang dapat menyebabkan silau atau gambar ganda.

Memasang Tudung

Sejajarkan tanda pemasangan tudung

lensa () dengan tanda garis arah

tudung lensa ( ) dan lalu putar

tudungnya (w) hingga tanda sejajar

dengan tanda pengunci tudung lensa

().

Saat memasang atau melepaskan tudung, peganglah di dekat simbol

pada dasarnya dan hindari menggenggam terlalu kencang. Vinyet dapat

terbentuk jika tudung tidak terpasang dengan benar. Tudung dapat dibalik

dan dipasang pada lensa saat tidak digunakan. Saat tudung dibalik, ia dapat

dipasang dan dilepas dengan memutarnya seraya menggenggamnya

dekat tanda kunci ().

Perawatan Lensa Lensa kembali ke bukaan diafragma maksimal saat dilepas dari kamera.

Untuk melindungi bagian dalam lensa, simpanlah jauh dari cahaya

matahari langsung atau pasang kembali penutup lensa.

Jangan memungut atau memegang lensa atau kamera hanya pada

tudung lensanya.

Jaga agar kontak CPU tetap bersih.

Apabila gasket karet pemasangan lensa rusak, hentikan segera

penggunaan dan bawalah lensa ke pusat servis resmi Nikon untuk

direparasi.

Menghilangkan debu biasanya cukup membersihkan permukaan kaca

dari lensa.

Elemen depan dan belakang dengan lapisan uorin dapat dibersihkan

hanya dengan menyekanya dengan kain kering. Bercak dan sidik jari

dapat dihilangkan menggunakan kain katun lembut dan bersih atau

menggunakan tisu pembersih lensa dan bersihkan dari tengah bergerak

melingkar ke luar, usahakan agar tidak meninggalkan noda atau

menyentuh kaca dengan jari Anda. Untuk menghilangkan noda yang

susah hilang, seka dengan lembut menggunakan kain lembut yang

dibasahi dengan sedikit air bersih, ethanol, atau cairan pembersih lensa.

Noda tetesan pada elemen dengan lapisan air dan uorine tahan minyak

dapat dihilangkan dengan kain kering.

Jangan gunakan pelarut organik seperti tiner cat atau bensin untuk membersihkan

lensa.

Tudung lensa atau lter Warna Netral (NC) dapat digunakan untuk melindungi

elemen lensa depan.

Pasang penutup depan dan belakang sebelum meletakkan lensa dalam

kotak lensa.

Apabila lensa tidak akan digunakan dalam waktu lama, simpanlah di

tempat yang sejuk dan kering untuk mencegah jamur dan karat. Jangan

menyimpan di tempat yang terkena cahaya matahari langsung atau

bersama nafta atau kapur barus.

Jaga lensa agar tetap kering. Karat pada mekanisme internal dapat

menyebabkan kerusakan yang tidak dapat diperbaiki.

Meninggalkan lensa di tempat yang sangat panas dapat merusak atau

melengkungkan bagian yang terbuat dari plastik penguatan.

Perubahan cepat dalam suhu dapat menimbulkan kondensasi merusak

di dalam dan di luar lensa. Sebelum membawa lensa dari lingkungan

hangat ke dingin atau sebaliknya, taruhlah dalam kotaknya atau kantung

plastik guna memperlambat perubahan suhu.

Aksesori yang Disertakan LC-82 Penutup Lensa Depan 82 mm snap-on

LF-4 Tutup Lensa Belakang

HB-79 Tudung Bayonet

CL-1218 Kotak Lensa

Aksesori Kompatibel Filter ulir 82 mm

Spesi kasi Tipe Lensa tipe E AF-S dengan CPU terpasang dan

dudukan F

Panjang fokal 105 mm

Bukaan maksimal f/1.4

Konstruksi lensa 14 elemen dalam 9 grup (termasuk 3 elemen lensa ED dan elemen lensa dengan lapisan Nano-Kristal atau fl uorin)

Sudut gambar Kamera D-SLR Nikon format-FX: 23 10 Kamera D-SLR Nikon format-DX: 15 20

Informasi jarak Output ke kamera

Memfokus Sistem Pemfokusan Internal (IF) Nikon dengan fokus

otomatis yang dikendalikan oleh Silent Wave Motor

dan cincin fokus terpisah untuk fokus manual

Indikator jarak fokus 1,0 m hingga tak terbatas ()

Jarak fokus minimum 1,0 m dari bidang fokal

Bilah diafragma 9 (bukaan diafragma lingkaran)

Diafragma Kontrol bukaan elektronik otomatis

Kisaran bukaan f/1.4 16

Pengukuran Bukaan penuh

Ukuran tambahan fi lter

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the AF-S Nikkor Nikon works, you can view and download the Nikon AF-S Nikkor 105mm f/1.4E ED v3 User's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User's Manual for Nikon AF-S Nikkor as well as other Nikon manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User's Manual should include all the details that are needed to use a Nikon AF-S Nikkor. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Nikon AF-S Nikkor 105mm f/1.4E ED v3 User's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Nikon AF-S Nikkor 105mm f/1.4E ED v3 User's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Nikon AF-S Nikkor 105mm f/1.4E ED v3 User's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Nikon AF-S Nikkor 105mm f/1.4E ED v3 User's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Nikon AF-S Nikkor 105mm f/1.4E ED v3 User's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.