- Manuals
- Brands
- Nikon
- Lens
- AF-S Nikkor
- User's Manual
Nikon AF-S Nikkor 105mm f/1.4E ED User's Manual PDF
Summary of Content for Nikon AF-S Nikkor 105mm f/1.4E ED User's Manual PDF
English
Before using this product, please carefully read both these instructions and
the camera manual.
Note: This lens does not support D2- or D1-series, D200, D100, D90, D80,
D70-series, D60, D50, D40-series, or D3000 digital SLR cameras or lm SLR
cameras.
For Your Safety To prevent damage to property or injury to yourself or to others,
read For Your Safety in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will
read them.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this
icon could result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon
could result in injury or property damage.
AWARNING Do not disassemble or modify this product.
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other accident. Failure to observe these precautions could result in electric shock or other
injury.
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source. Continued operation could result in re, burns or other injury.
Keep dry. Do not handle with wet hands. Failure to observe these precautions could result in re or electric shock.
Do not use this product in the presence of ammable dust or gas such as propane, gasoline or aerosols. Failure to observe this precaution could result in explosion or re.
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens or camera. Failure to observe this precaution could result in visual impairment.
Keep this product out of reach of children. Failure to observe this precaution could result in injury or product
malfunction. In addition, note that small parts constitute a choking
hazard. Should a child swallow any part of this product, seek immediate
medical attention.
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or low temperatures. Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
A CAUTION Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Light focused by the lens is a source of re and damage to the products
internal parts.
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight. Failure to observe this precaution could result in re or product malfunction.
Notice for Customers in Europe This symbol indicates that electrical and electronic equipment is
to be collected separately.
The following apply only to users in European countries:
This product is designated for separate collection at an appropri-
ate collection point. Do not dispose of as household waste.
Separate collection and recycling helps conserve natural resources and
prevent negative consequences for human health and the environment
that might result from incorrect disposal.
For more information, contact the retailer or the local authorities in charge
of waste management.
Parts of the Lens q Lens hood
w Lens hood alignment mark
e Lens hood lock mark
r Lens hood mounting mark
t Focus ring
y Focus distance indicator
u Focus distance mark
i Lens mounting mark
o Rubber lens-mount gasket
!0 CPU contacts
!1 Focus-mode switch
Focus Supported focus modes are shown in the following table (for information
on camera focus modes, see the camera manual).
Camera focus mode
Lens focus mode
M/A M
AF Autofocus with manual
override
Manual focus with
electronic range nder
MF Manual focus with electronic range nder
M/A (Autofocus with Manual Override) To focus using autofocus with manual override (M/A):
z Slide the lens focus-mode switch to M/A.
x Focus.
If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens
focus ring while the shutter-release button is pressed halfway
(or, if the camera is equipped with an AF-ON button, while the
AF-ON button is pressed). To refocus using autofocus, press the
shutter-release button halfway or press the AF-ON button again.
Depth of Field Depth of eld can be previewed using the cameras depth-of- eld preview
feature. A rough approximation is also provided by the focus distance indi-
cator and by the depth-of- eld indicator to either side of the focus distance
mark, but note that these distances are intended as a guide only and may
not be completely accurate. Due to the e ects of depth of eld and other
factors, distant objects may be in focus at focus distances under .
Depth-of-fi eld
indicator
Focus distance
mark
Aperture Aperture is adjusted using camera controls.
Built-in Flash Units When using the built-in ash on cameras equipped with a built-in ash
unit, remove the lens hood to prevent vignetting (shadows created where
the end of the lens obscures the built-in ash).
The Lens Hood The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise
cause are or ghosting.
Attaching the Hood
Align the lens hood mounting mark ()
with the lens hood alignment mark ( )
and then rotate the hood (w) until the
mark is aligned with the lens hood
lock mark ( ).
When attaching or removing the hood, hold it near the symbol on its
base and avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood
is not correctly attached. The hood can be reversed and mounted on the
lens when not in use. When the hood is reversed, it can be attached and
removed by rotating it while holding it near the lock mark ( ).
Lens Care The lens returns to maximum aperture when removed from the camera. To pro-
tect the interior of the lens, store it out of direct sunlight or replace the lens caps.
Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
Keep the CPU contacts clean.
Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immedi-
ately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
Removing dust is normally su cient to clean the glass surfaces of the lens.
The uorine-coated front and rear elements can be cleaned simply by
wiping them with a dry cloth. Smudges and ngerprints can be removed
using a soft, clean cotton cloth or lens cleaning tissue; clean from the
center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears
or touch the glass surface with your ngers. To remove stubborn stains,
wipe gently using a soft cloth dampened with a small amount of distilled
water, ethanol, or lens cleaner. Drop-shaped stains on the water- and oil-
repellent uorine-coated elements can be removed with a dry cloth.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
The lens hood or Neutral Color (NC) lters can be used to protect the front
lens element.
Attach the front and rear caps before placing the lens in its lens case.
If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry
location to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with
naphtha or camphor moth balls.
Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irrepa-
rable damage.
Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts
made from reinforced plastic.
Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and
outside the lens. Before taking the lens from a warm to a cold environment or
vice versa, place it in its case or a plastic bag to slow the change in temperature.
Supplied Accessories LC-82 82 mm snap-on Front Lens Cap
LF-4 Rear Lens Cap
HB-79 Bayonet Hood
CL-1218 Lens Case
Compatible Accessories 82 mm screw-on lters
Speci cations Type Type E AF-S lens with built-in CPU and F mount
Focal length 105 mm
Maximum aperture f/1.4
Lens construction 14 elements in 9 groups (including 3 ED lens elements and
lens elements with Nano-Crystal or fl uorine coatings)
Angle of view Nikon FX-format D-SLR cameras: 23 10
Nikon DX-format D-SLR cameras: 15 20
Distance information Output to camera
Focusing Nikon Internal Focusing (IF) System with autofocus
controlled by Silent Wave Motor and separate
focus ring for manual focus
Focus distance indicator 1.0 m to in nity ()
Minimum focus distance
1.0 m (3.3ft) from focal plane
Diaphragm blades 9 (rounded diaphragm opening)
Diaphragm Automatic electronic aperture control
Aperture range f/1.4 16
Metering Full aperture
Filter-attachment size 82 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions Approx. 94.5 mm maximum diameter 106 mm
(distance from camera lens mount fl ange)
Weight Approx. 985 g (2 lb 2.8 oz)
Nikon reserves the right to change the appearance, speci cations, and perfor- mance of this product at any time and without prior notice.
Franais
Avant de lutiliser, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel
de lappareil photo.
Remarque : cet objectif nest pas compatible avec les re ex argentiques ou
avec les re ex numriques de gamme D2, gamme D1, D200, D100, D90,
D80, gamme D70, D60, D50, gamme D40 ou D3000.
Pour votre scurit Afi n dviter de provoquer des dommages matriels ou de vous blesser
ou de blesser un tiers, lisez intgralement Pour votre scurit avant
dutiliser ce produit.
Conservez ces consignes de scurit dans un endroit facilement
accessible tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
A AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiques par cette
icne peut vous exposer un danger de mort ou de graves blessures.
A ATTENTION : le non-respect des consignes indiques par cette icne
peut vous exposer des blessures ou provoquer des dommages matriels.
A AVERTISSEMENT Ne dmontez pas ou ne modi ez pas ce produit.
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposs suite une chute ou un autre accident. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc lectrique ou
dautres blessures.
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fume, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, dbranchez immdiatement la source dalimentation de lappareil photo. Continuer dutiliser le matriel risque de provoquer un incendie, des
brlures ou dautres blessures.
Gardez votre matriel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouilles. Le non-respect de ces consignes de scurit peut provoquer un incendie
ou un choc lectrique.
Nutilisez pas ce produit en prsence de poussires ou de gaz in ammables comme du propane, de lessence ou des arosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un
incendie.
Nobservez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante travers lobjectif ou lappareil photo. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
Conservez ce produit hors de porte des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pices
prsentent un risque dtou ement. Si jamais un enfant avalait une
pice de ce produit, consultez immdiatement un mdecin.
Ne manipulez pas le matriel mains nues dans des lieux exposs des tempratures extrmement basses ou leves. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brlures ou des
engelures.
A ATTENTION Ne pointez pas lobjectif en direction du soleil ou dautres sources
trs lumineuses. La lumire focalise par lobjectif est une source dincendie et peut
endommager les composants internes du produit.
Ne laissez pas le produit expos des tempratures excessivement chaudes pendant une priode prolonge, comme dans une voiture ferme ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
Avis pour les clients en Europe Ce symbole indique que le matriel lectrique et lectronique
doit tre jet dans les conteneurs appropris.
Les mentions suivantes sappliquent uniquement aux utilisateurs
situs dans les pays europens :
Ce produit doit tre jet dans un point de collecte appropri. Il
ne doit pas tre jet avec les dchets mnagers.
Le tri slectif et le recyclage permettent de prserver les ressources
naturelles et dviter les consquences ngatives pour la sant humaine
et lenvironnement, qui peuvent tre provoques par une limination
incorrecte.
Pour plus dinformations, contactez votre revendeur ou les autorits
locales charges de la gestion des dchets.
Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELVENT DUNE CONSIGNE DE TRI
Parties de lobjectif q Parasoleil
w Repre dalignement du parasoleil
e Repre de verrouillage du parasoleil
r Repre de montage du parasoleil
t Bague de mise au point
y Indicateur de distance de mise au point
u Repre de distance de mise au point
i Repre de montage de lobjectif
o Joint en caoutchouc de la monture dobjectif
!0 Contacts du microprocesseur
!1 Commutateur du mode de mise au point
Mise au point Les modes de mise au point pris en charge sont indiqus dans le tableau
suivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point de lappareil
photo, consultez le manuel de ce dernier).
Mode de mise au point de lappareil photo
Mode de mise au point de lobjectif
M/A M
AF Autofocus priorit
manuelle
Mise au point
manuelle avec
tlmtre lectronique
MF Mise au point manuelle avec tlmtre
lectronique
M/A (Autofocus priorit manuelle) Pour faire la mise au point en utilisant lautofocus priorit manuelle (M/A) :
z Positionnez le commutateur du mode de mise au point de lobjectif
sur M/A.
x Effectuez la mise au point.
Si vous le souhaitez, vous pouvez dsactiver lautofocus
en pivotant la bague de mise au point de lobjectif avec le
dclencheur appuy mi-course (ou avec la commande AF-ON
appuye, si lappareil photo est pourvu dune commande
AF-ON). Pour refaire la mise au point avec lautofocus, appuyez
mi-course sur le dclencheur ou appuyez de nouveau sur la
commande AF-ON.
Profondeur de champ Vous pouvez avoir un aperu de la profondeur de champ laide de la
fonction daperu de la profondeur de champ de lappareil photo. Une
approximation est galement donne par lindicateur de distance de mise
au point et par lindicateur de profondeur de champ, situs de part et
dautre du repre de la distance de mise au point. Notez cependant que
ces distances ne sont quindicatives et peuvent ne pas tre trs prcises. En
raison des e ets de la profondeur de champ et dautres facteurs, les objets
loigns peuvent tre nets des distances de mise au point infrieures .
Indicateur de
profondeur de champ
Repre de distance
de mise au point
Ouverture Pour rgler louverture, utilisez les commandes de lappareil photo.
Flash intgr Lorsque vous utilisez le ash intgr dun appareil photo qui en est quip,
retirez le parasoleil pour viter le vignettage (ombres cres l o lextrmit
de lobjectif occulte le ash intgr).
Parasoleil Le parasoleil protge lobjectif et bloque la lumire di use pouvant causer
de la lumire parasite ou une image fantme.
Fixation du parasoleil Alignez le repre de montage du parasoleil
() sur le repre dalignement du parasoleil
( ), puis tournez le parasoleil (w) jusqu
ce que le repre soit align sur le repre
de verrouillage du parasoleil ( ).
Lors de la xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le prs du symbole
sur sa base, et vitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se
produire si le parasoleil nest pas correctement attach. Le parasoleil peut
tre retourn et mont sur lobjectif lorsquil nest pas utilis. Lorsque le
parasoleil est retourn, vous pouvez le xer ou le retirer en le faisant pivoter
tout en le tenant au niveau du repre de verrouillage ( ).
Entretien de lobjectif Lobjectif retrouve son ouverture maximale aprs avoir t retir de
lappareil photo. Pour protger lintrieur de lobjectif, rangez-le labri de
la lumire directe du soleil ou remettez en place ses bouchons.
Ne prenez pas ou ne tenez pas lobjectif ou lappareil photo en saisissant
uniquement le parasoleil.
Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
Si le joint en caoutchouc de la monture dobjectif est endommag, cessez
immdiatement lutilisation et con ez lobjectif un centre Nikon agr
pour le faire rparer.
Normalement, enlever la poussire su t pour nettoyer les surfaces en
verre de lobjectif.
Les lentilles avant et arrire, traites au uor, peuvent tre nettoyes
simplement avec un chi on sec. Les taches et les traces de doigt peuvent
tre e aces avec un tissu propre et doux en coton ou une lingette
nettoyante pour objectif ; nettoyez avec un mouvement circulaire
partir du centre vers lextrieur, tout en prenant soin de ne pas laisser
de traces, ni de toucher le verre avec les doigts. Pour retirer les taches
tenaces, essuyez dlicatement avec un chi on doux et imbib dune
petite quantit deau distille, dthanol ou de nettoyant pour objectif.
Les taches en forme de goutte prsentes sur les lentilles traites au uor
(hydrofuges et olofuges) peuvent tre retires avec un chi on sec.
Nutilisez jamais de solvants organiques comme un diluant peinture ou
du benzne pour nettoyer lobjectif.
Le parasoleil d'objectif ou les ltres neutres (NC) permettent de protger
la lentille avant.
Fixez les bouchons avant et arrire avant de placer lobjectif dans son tui.
Si vous navez pas lintention dutiliser lobjectif pendant une priode
prolonge, rangez-le dans un endroit frais et sec pour viter la moisissure
et la rouille. Ne pas ranger la lumire directe du soleil ou avec des boules
antimites de naphtaline ou de camphre.
Tenez lobjectif au sec. La formation de rouille sur le mcanisme interne
peut causer des dgts irrparables.
Laisser lobjectif dans des endroits extrmement chauds peut endommager
ou dformer les lments composs de plastique renforc.
Les changements brusques de temprature peuvent tre lorigine
dune condensation prjudiciable lintrieur et lextrieur de lobjectif.
Avant de faire passer lobjectif dun environnement chaud froid ou vice
versa, rangez-le dans son tui ou dans un sac plastique pour ralentir le
changement de temprature.
Accessoires fournis LC-82 Bouchon avant dobjectif encliquetable 82 mm
LF-4 Bouchon arrire dobjectif
HB-79 Parasoleil baonnette
CL-1218 tui pour objectif
Accessoires compatibles Filtres visser 82 mm
Caractristiques Type Objectif AF-S de type E avec microprocesseur intgr
et monture F
Focale 105 mm
Ouverture maximale f/1.4
Construction optique 14 lentilles en 9 groupes (dont 3 lentilles en verre ED et des
lentilles bnfi ciant dun traitement nanocristal ou au fl uor)
Angle de champ Re ex numriques Nikon de format FX : 23 10
Re ex numriques Nikon de format DX : 15 20
Information de distance
Communique au botier de lappareil photo
Mise au point Systme de mise au point interne de Nikon (IF, Internal
Focusing) avec autofocus command par un moteur
ondulatoire silencieux (SWM) et bague de mise au
point pour mise au point manuelle
Indicateur de distance de mise au point
1,0 m lin ni ()
Distance minimale de mise au point
1,0 m depuis le plan focal
Lamelles de diaphragme
9 (diaphragme circulaire)
Diaphragme Contrle automatique et lectronique de louverture
Plage des ouvertures f/1.4 16
Mesure Pleine ouverture
Diamtre de fi xation pour fi ltre
82 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions Environ 94,5 mm de diamtre maximum 106 mm
(distance partir du plan dappui de la monture dobjectif de
lappareil photo)
Poids Environ 985 g
Nikon se rserve le droit de modi er tout moment lapparence, les caractristiques et les performances de ce produit sans avis pralable.
En User's Manual (with Warranty)
De Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg)
Fr Manuel d'utilisation (avec garantie)
Nl Gebruikshandleiding (met garantie)
It Manuale d'uso (con garanzia)
Es Manual del usuario (con garanta)
Pt Manual do Utilizador (com Garantia)
AF-S NIKKOR 105mm f/1.4E ED
Printed in Japan
SB0F03(7E)
7MA0407E-03
Deutsch
Bitte lesen Sie sorgfltig diese Anleitung und das Kamerahandbuch, bevor
Sie dieses Produkt verwenden.
Hinweis: Dieses Objektiv ist weder mit Spiegelre exkameras fr Film noch
mit folgenden D-SLR-Kameramodellen kompatibel: D2- und D1-Serie,
D200, D100, D90, D80, D70-Serie, D60, D50, D40-Serie und D3000.
Sicherheitshinweise Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
vollstndig durch, um Sach- oder Personenschden zu verhten.
Bewahren Sie diese Hinweise griff bereit fr alle Personen auf, die das
Produkt benutzen.
A WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet
sind, knnte zu schweren Verletzungen oder zum Tod fhren.
A VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet
sind, knnte zu Sach- oder Personenschden fhren.
AWARNUNG Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modi zieren.
Berhren Sie keine Teile aus dem Gerteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahmen kann einen Stromschlag
oder andere Verletzungen verursachen.
Sollte das Produkt qualmen, sich berhitzen oder ungewhnliche Gerche absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung. Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder
andere Verletzungen zur Folge haben.
Vor Nsse schtzen. Nicht mit nassen Hnden anfassen. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahmen kann einen Brand oder
Stromschlag verursachen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von ent ammbarem Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole). Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann eine Explosion oder
einen Brand verursachen.
Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher direkt in die Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelle. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann bleibende Schden
am Auge verursachen.
Das Produkt von Kindern fernhalten. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann zu Verletzungen oder
zur Beschdigung des Produkts fhren. Beachten Sie auerdem, dass
Kleinteile ein Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil
dieses Produkts verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloen Hnden handhaben. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann zu Verbrennungen
oder Erfrierungen fhren.
A VORSICHT Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen
richten. Das vom Objektiv gebndelte Licht kann eine Brandursache darstellen
oder innere Teile des Produkts beschdigen.
Bewahren Sie das Produkt nicht lngere Zeit an Orten auf, an denen es extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann einen Brand oder
Produktschden verursachen.
Hinweis fr Kunden in Europa Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische und
elektronische Gerte getrennt entsorgt werden mssen.
Folgendes gilt fr Verbraucher in europischen Lndern:
Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle
separat entsorgt werden. Eine Entsorgung ber den Hausmll
ist unzulssig.
Durch getrennte Entsorgung und Recycling knnen natrliche Rohsto e
bewahrt und durch falsche Entsorgung verursachte, schdliche Folgen fr
die menschliche Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhndler oder bei den
fr die Abfallentsorgung zustndigen Behrden bzw. Unternehmen.
Objektivteile q Gegenlichtblende
w Markierung fr die Ausrichtung der Gegenlichtblende
e Markierung fr die Arretierung der Gegenlichtblende
r Markierung fr das Ansetzen der Gegenlichtblende
t Fokussierring
y Entfernungsskala
u Markierung fr Entfernungseinstellung
i Markierung fr die Ausrichtung des Objektivs
o Dichtungsmanschette
!0 CPU-Kontakte
!1 Fokusmodusschalter
Scharfeinstellung Untersttzte Fokusmodi werden in der folgenden Tabelle aufgefhrt (beachten
Sie das Handbuch der Kamera fr Informationen zu den Fokusmodi der Kamera).
Kamera- Fokusmodus
Objektiv-Fokusmodus
M/A M
AF
Autofokus mit Prioritt
der manuellen
Scharfeinstellung
Manuelle Fokussierung
mit elektronischer
Einstellhilfe
MF Manuelle Fokussierung mit elektronischer Einstellhilfe
M/A (Autofokus mit Prioritt der manuellen Scharfeinstellung) Mit Autofokus mit Prioritt der manuellen Scharfeinstellung (M/A)
fokussieren:
z Stellen Sie den Objektiv-Fokusmodusschalter auf M/A.
x Fokussieren Sie.
Bei Bedarf kann durch Drehen des Fokussierrings am Objektiv
in den Autofokus eingegriff en werden, whrend der Auslser
bis zum ersten Druckpunkt gedrckt wird (oder, falls die
Kamera mit einer AF-ON-Taste ausgestattet ist, whrend die
AF-ON-Taste gedrckt wird). Um mit dem Autofokus neu zu
fokussieren, drcken Sie erneut den Auslser bis zum ersten
Druckpunkt oder die AF-ON-Taste.
Tiefenschrfe Die Tiefenschrfe lsst sich mit der Abblendfunktion der Kamera im
Voraus beurteilen. Eine grobe Abschtzung ist auerdem mithilfe der
Entfernungsskala und der Tiefenschrfeskala mglich, die anzeigt, wie
weit sich der Schrfebereich mit der jeweiligen Blende beidseitig der
eingestellten Entfernung ausdehnt; die Angaben sind nicht so genau
und dienen daher eher als Orientierungshilfe. Aufgrund der Wirkung der
Tiefenschrfe und anderer Faktoren werden weit entfernte Objekte auch
bei Entfernungseinstellungen unter mglicherweise scharf abgebildet.
Tiefenschrfeskala
Markierung fr
Entfernungseinstellung
Blende Die Blende wird mit den Bedienelementen der Kamera eingestellt.
Integrierte Blitzgerte Entfernen Sie bei Kameras mit integriertem Blitzgert vor Aufnahmen
mit diesem Blitzgert die Gegenlichtblende, um eine Verschattung zu
verhindern (die Verschattung entsteht, weil die Gegenlichtblende das Licht
des integrierten Blitzgerts behindert).
Die Gegenlichtblende Die Gegenlichtblende schtzt das Objektiv und hlt Streulicht ab, das
ansonsten zu Kontrastverlust oder Geisterbildern fhren wrde.
Befestigen der Gegenlichtblende Richten Sie die Markierung fr das
Ansetzen der Gegenlichtblende () an
der Markierung fr die Ausrichtung der
Gegenlichtblende ( ) aus. Drehen Sie
anschlieend die Gegenlichtblende (w),
bis die -Markierung an der Markierung
fr die Arretierung der Gegenlichtblende
steht ( ).
Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in der
Nhe des -Symbols an der Basis fest und umfassen Sie sie nicht zu
fest. Mit falsch angebrachter Gegenlichtblende knnen Vignettierungen
auftreten. Die Gegenlichtblende kann umgekehrt auf dem Objektiv
angebracht werden, wenn sie nicht verwendet wird. Die umgedrehte
Gegenlichtblende wird angebracht bzw. abgenommen, indem sie in der
Nhe der Markierung fr die Arretierung ( ) gehalten und gedreht wird.
P ege des Objektivs Das Objektiv net die Blende vollstndig, wenn es von der Kamera
abgenommen wird. Um das Innere des Objektivs zu schtzen, bewahren
Sie es nicht unter direkter Sonneneinstrahlung auf oder bringen Sie beide
Objektivdeckel an.
Tragen oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der
angesetzten Gegenlichtblende.
Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
Sollte die Dichtungsmanschette beschdigt sein, benutzen Sie das Objektiv
nicht weiter, sondern bringen Sie es zum Nikon-Kundendienst zur Reparatur.
Normalerweise ist das Entfernen von Staub ausreichend fr das Reinigen
der Glas chen.
Die uorvergteten Front- und Hinterlinsen lassen sich leicht durch
Abwischen mit einem trockenen Tuch reinigen. Schmier ecke und
Fingerabdrcke knnen mit einem weichen, sauberen Baumwolltuch oder
einem Objektivreinigungstuch entfernt werden; reinigen Sie die Linsen mit
Kreisbewegungen von der Mitte nach auen und achten Sie dabei darauf,
dass keine Schmier ecken verbleiben und das Glas nicht mit den Fingern
berhrt wird. Um hartnckige Flecken zu beseitigen, verwenden Sie zum
sanften Wischen ein weiches Tuch, das leicht mit destilliertem Wasser,
Ethanol oder Objektivreiniger angefeuchtet ist. Tropfen ecken auf den
wasser- und fettabweisenden, uorvergteten Glas chen lassen sich mit
einem trockenen Tuch abwischen.
Verwenden Sie niemals organische Lsungsmittel wie Verdnner oder
Waschbenzin zur Reinigung des Objektivs.
Zum Schutz der Frontlinse kann die Gegenlichtblende oder ein NC-Klarglas lter
verwendet werden.
Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel auf dem
Objektiv an, bevor sie es in der Objektivtasche verstauen.
Wenn das Objektiv fr lngere Zeit nicht verwendet wird, lagern Sie es an
einem khlen, trockenen Ort, um Schimmel und Korrosion zu vermeiden.
Lagern Sie das Objektiv nicht direkt in der Sonne oder zusammen mit
Mottenkugeln aus Naphthalin oder Kampfer.
Halten Sie das Objektiv stets trocken. Die Korrosion innenliegender Teile
kann zu irreparablen Schden fhren.
Das Lagern des Objektivs an sehr heien Orten kann Teile aus verstrktem
Kunststo beschdigen oder verformen.
Pltzliche Temperaturschwankungen knnen eine schdliche Bildung
von Kondenswasser im und auf dem Objektiv verursachen. Bevor Sie es
an einen Ort mit deutlich hherer oder niedrigerer Temperatur bringen,
sollten Sie das Objektiv in seinen Beutel oder eine Plastiktte packen, um
eine langsame Temperaturangleichung zu bewirken.
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehr Vorderer Objektivdeckel LC-82 mit Rastmechanik (82 mm)
LF-4 Hinterer Objektivdeckel
HB-79 Bajonett-Gegenlichtblende
CL-1218 Objektivtasche
Kompatibles Zubehr 82 mm-Schraub lter
Technische Daten
Typ Typ E AF-S Objektiv mit eingebauter CPU und
F-Bajonettanschluss
Brennweite 105 mm
Lichtstrke 1 : 1,4
Optischer Aufbau 14 Linsen in 9 Gruppen (einschlielich 3 ED-Glas-Linsen
sowie Linsen mit Nanokristall- oder Fluorvergtungen)
Bildwinkel Nikon-Spiegelre exkameras fr das FX-Format:
23 10
Nikon-Spiegelre exkameras fr das DX-Format:
15 20
Entfernungsinformation bermittlung an die Kamera
Fokussierung Nikon Innenfokussierung (IF), Autofokus durch Silent-
Wave-Motor gesteuert, separater Fokussierring fr
die manuelle Fokussierung
Entfernungsskala 1,0 m bis Unendlich ()
Naheinstellgrenze 1,0 m (von Sensorebene aus gemessen)
Blendenlamellen 9 (abgerundet)
Blendensteuerung Automatisch-elektronische Blendensteuerung
Blendenbereich 1,4 16
Belichtungsmessung O enblende
Filtergewinde 82 mm (P = 0,75 mm)
Abmessungen ca. 94,5 mm maximaler Durchmesser 106 mm
(Lnge ab Bajonettaufl age)
Gewicht ca. 985 g
Nikon behlt sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild, die technischen Daten oder die Leistungsmerkmale dieses Produkts ohne vorherige Ankndigung zu ndern.
Nikon Europe Service Warranty Card Model name/Produkt/ Nom du modle/Modelnaam/ Nome del modello/ Nombre del modelo/ Nome do modelo
AF-S NIKKOR 105mm f/1.4E ED
Serial No./Seriennummer/ Numro de srie/Serienr./ N. di serie/Nm. de serie/ N. de srie
.................................................................................
Purchase date/Kaufdatum/ Date d'achat/Aankoopdatum/ Data di acquisto/Fecha de compra/ Data de compra .................................................................................
Name and address of customer/Name und Adresse des Kufers/Nom et adresse du client/ Naam en adres van klant/Nome e indirizzo del cliente/Nombre y direccin del cliente/ Nome e morada do cliente
Dealer/Hndler/Revendeur/Dealer/Rivenditore/Proveedor/Revendedor
Distributor/Distributor/Distributeur/Distributeur/Distributore/Distribuidor/Distribuidor
Nikon Europe B.V. Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam, The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Fabrikant/Produttore/Fabricante/Fabricante
NIKON CORPORATION Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6290 Japan
En Warranty Terms Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of original purchase. If during this period of guarantee the product proves defective due to improper material or workmanship, our authorized service network within the sales territory of Nikon Europe B.V. will, without charge for labor and parts, repair the product in the terms and conditions set as below. Nikon reserves the right (at its sole discretion) to replace or repair the product. 1. This warranty is only provided upon presentation of the completed warranty card and original invoice or purchase
receipt indicating the date of purchase, product type and dealers name, together with the product. Nikon reserves the right to refuse free-of-charge warranty service if the above documents cannot be presented or if the information contained in it is incomplete or illegible.
2. This warranty will not cover: necessary maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear. modifications to upgrade the product from its normal purpose as described in user manuals, without the prior
written consent of Nikon. transport costs and all risks of transport relating directly or indirectly to the warranty of the products. any damage resulting from modifications or adjustments which may be made to the product, without the prior
written consent of Nikon, in order to comply with local or national technical standards in force in any other country than the ones for which the product was originally designed and/or manufactured.
3. The warranty will not be applicable in the case of: damage caused by misuse including but not limited to failure to use the product for its normal purpose or
according to the user instructions on the proper use and maintenance, and to installation or use of the product inconsistent with the safety standards in force in the country where it is used.
damage caused by accidents including but not limited to lightning, water, fire, misuse or neglect. alteration, defacing, illegibility or removal of the model or serial number on the product. damage resulting from repairs or adjustments which have been conducted by unauthorized service
organizations or persons. defects in any system into which the product is incorporated or with which it is used.
4. This service warranty does not affect the consumers statutory rights under applicable national laws in force, nor the consumers right against the dealer arising from their sales/purchase contract.
Notice: An overview of all authorized Nikon Service Stations can be found online by following this Link https://www.europe-nikon.com/service/
De Garantiebestimmungen Fr Ihr Nikon-Gert bernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte das Produkt whrend dieser Garantiezeit aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern Mngel aufweisen, wird es vom autorisierten Kundendienstnetz im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V. ohne Berechnung von Ersatzteil- oder Arbeitskosten zu den untenstehenden Bedingungen repariert. Nikon behlt sich das Recht vor, das Produkt nach freiem Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen. 1. Diese Garantie gilt nur, wenn zusammen mit dem Produkt die ausgefllte Garantiekarte und die Originalrechnung
bzw. der Kassenbon vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt und der Name des Hndlers vermerkt sind. Wenn diese Belege nicht vorgelegt werden oder unvollstndig bzw. unleserlich ausgefllt sind, behlt sich Nikon das Recht vor, die kostenlose Garantiereparatur zu verweigern.
2. Diese Garantie schliet nicht ein: Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen aufgrund normaler Abnutzungserscheinungen. nderungen, mit denen das Produkt gegenber seinem blichen, in der Bedienungsanleitung beschrieben
Verwendungszweck aufgerstet wird, sofern diese nderungen nicht zuvor von Nikon schriftlich genehmigt wurden.
Smtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung verbundenen Transportkosten und -risiken. Jegliche Schden aufgrund von nderungen oder Anpassungen, mit denen das Produkt ohne vorherige
schriftliche Genehmigung durch Nikon an rtliche oder nationale technische Standards eines Landes angeglichen wird, das nicht zu den Lndern gehrt, fr die das Produkt ursprnglich konstruiert bzw. hergestellt wurde.
3. Die Garantie erlischt bei: Schden durch unsachgemen Gebrauch, einschlielich aber nicht beschrnkt auf Schden durch Verwendung
des Produktes fr nicht vorgesehene Zwecke oder unter Missachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung ber Gebrauch und Wartung des Produkts, ebenso Schden durch Installation bzw. Verwendung des Produkts unter Missachtung der gltigen Sicherheitsstandards des Landes, in dem das Produkt verwendet wird.
Schden durch Unflle, einschlielich aber nicht beschrnkt auf Blitzschlag, Wasser, Feuer, unsachgemem oder unvorsichtigem Gebrauch.
Vernderter, unleserlich gemachter oder beseitigter Modell- oder Seriennummer auf dem Produkt. Schden aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch nicht zur Reparatur befugte Firmen oder Personen. Mngeln des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit dem es benutzt wird.
4. Die durch gltige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften Rechte des Verbrauchers und die Ansprche des Verbrauchers gegenber dem Hndler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von dieser Kundendienstgarantie unberhrt.
Hinweis: Eine bersicht ber alle autorisierten Nikon Service Points ist online ber den folgenden Link verfgbar: https://www.europe-nikon.com/service/
Fr Conditions de la garantie Votre matriel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pendant une anne entire compter de la date initiale dachat. Si au cours de cette priode de garantie, le produit savre dfectueux en raison de matriaux ou de fabrication inadquats, notre rseau de rparateurs agrs, situ sur le territoire des ventes de Nikon Europe B.V., rparera le produit sans facturer les pices et la main duvre, selon les modalits et conditions telles que dfinies ci-dessous. Nikon se rserve le droit (selon sa seule apprciation) de remplacer ou de rparer le produit. 1. Cette garantie nest accorde que sur prsentation avec le produit rparer de la carte de garantie remplie et de la
facture ou du reu dorigine, indiquant la date dachat, le type de produit et le nom du revendeur. Nikon se rserve le droit de refuser deffectuer une rparation sous garantie gratuitement si les documents mentionns ci-dessus ne peuvent tre prsents ou si les informations indiques sont incompltes ou illisibles.
2. Cette garantie ne couvre pas : lentretien et la rparation ncessaires ou le remplacement de pices dus lusure et lusage normaux. les modifications visant amliorer le produit achet tel quil est dcrit dans les manuels dutilisation, sans laccord
crit pralable de Nikon. les frais de transport et tous les risques de transport lis directement ou indirectement la garantie des produits. les dtriorations rsultant de modifications ou dadaptations susceptibles dtre effectues sur le produit, sans
laccord crit pralable de Nikon, dans le but de se conformer des normes techniques locales ou nationales en vigueur dans des pays autres que ceux pour lesquels le produit a t conu et/ou fabriqu lorigine.
3. La garantie nest pas applicable dans les cas suivants : dtriorations provoques par une mauvaise utilisation, y compris mais non exclusivement (1) une utilisation
inapproprie du produit ou ne respectant pas les instructions relatives lutilisation et lentretien, et (2) une installation ou une utilisation du produit non conformes aux normes de scurit en vigueur dans le pays o il est utilis.
dtriorations provoques par des accidents, y compris mais non exclusivement, par la foudre, leau, le feu, une mauvaise utilisation ou une ngligence.
modification, dformation, illisibilit ou suppression du nom de modle ou du numro de srie indiqus sur le produit.
dtriorations rsultant de rparations ou dadaptations effectues par des rparateurs (organisations ou personnes) non agrs.
dfaillances des systmes dans lesquels le produit est intgr ou avec lesquels il est utilis. 4. Cette garantie de rparation naffecte pas les droits statutaires du consommateur prvus par les lois nationales en
vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur, dcoulant de leur contrat de vente/achat. Avis : un aperu de tous les centres de rparation Nikon agrs est disponible en ligne sur le site suivant https://www.europe-nikon.com/service/
Nl Garantievoorwaarden Uw Nikon-apparatuur dekt productiefouten voor n vol jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop. Als tijdens deze garantieperiode het product defect blijkt te zijn door ondeugdelijk materiaal of constructiefouten, zal ons geautoriseerde servicenetwerk binnen de verkoopregio van Nikon Europe B.V., zonder kosten voor arbeid en onderdelen, het product volgens onderstaande opgestelde regels en voorwaarden repareren. Nikon behoudt zich het recht voor om (naar eigen goeddunken) het product te vervangen of te repareren. 1. Deze garantie wordt alleen verschaft bij overhandiging van het ingevulde garantiebewijs en de originele factuur
of het aankoopbewijs met daarop de datum van aankoop, het producttype en de naam van de winkelier, samen met dit product. Nikon behoudt zich het recht voor om gratis garantieservice te weigeren als de bovenstaande documenten niet kunnen worden overhandigd of als de betreffende informatie onvolledig of onleesbaar is.
2. Het volgende wordt niet gedekt door de garantie: noodzakelijk onderhoud en reparatie of vervangen van onderdelen door normale slijtage. aanpassingen om de gebruiksmogelijkheden van het product te upgraden, zoals beschreven in de
gebruikshandleiding, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Nikon. transportkosten en alle transportrisicos die direct of indirect betrekking hebben op de garantie van de
producten. schade voortkomend uit veranderingen of aanpassingen uitgevoerd aan het product, zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van Nikon, om te voldoen aan de lokale of nationale technische normen die gelden in elk ander land dan de landen waarvoor het product oorspronkelijk werd ontworpen en/of gefabriceerd.
3. De garantie is niet toepasbaar in het geval van: schade veroorzaakt door verkeerd gebruik, inclusief maar niet beperkt tot het niet op normale wijze gebruik
maken van het product of volgens de gebruikersinstructies met daarin het juiste gebruik en onderhoud, en installatie of gebruik van het product in strijd met de veiligheidsnormen die gelden in het land waar het product wordt gebruikt.
schade veroorzaakt door ongelukken, inclusief maar niet beperkt tot bliksem, water, brand, onjuist gebruik of verwaarlozing.
aanpassing, schending, onleesbaarheid of verwijdering van het model- of serienummer op het product. schade voortkomend uit reparaties of aanpassingen die zijn uitgevoerd door niet-erkende serviceorganisaties
of personen. defecten in systemen waarin het product is ingebouwd of waarmee het wordt gebruikt.
4. Deze servicegarantie heeft geen betrekking op de wettelijke rechten van de klant volgens de geldende van toepassing zijnde nationale wetten of het recht van de klant tegenover de winkelier als gevolg van hun verkoop/ aankoopcontract.
Kennisgeving: Een overzicht van alle erkende Nikon-servicestations zijn online te raadplegen via de volgende link
https://www.europe-nikon.com/service/
It Termini di garanzia Questo apparecchio Nikon garantito contro eventuali difetti di fabbricazione per un periodo di un anno al massimo a partire dalla data di acquisto originale. Se durante questo periodo di garanzia, il prodotto si dimostra difettoso a causa di materiali o lavorazione non appropriati, la nostra rete di assistenza tecnica autorizzata allinterno del territorio di vendita di Nikon Europa B.V. provveder, senza alcun addebito per la manodopera e i componenti, a riparare il prodotto in base ai termini e alle condizioni stabilite di seguito. Nikon si riserva il diritto (a sua esclusiva discrezione) di sostituire o riparare il prodotto. 1. Questa garanzia disponibile solo dietro presentazione della scheda di garanzia compilata e della fattura o
ricevuta di acquisto originale indicante la data di acquisto, il tipo di prodotto e il nome del rivenditore, insieme al prodotto. Nikon si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia gratuita se i documenti sopra riportati non possono essere presentati o se le informazioni in essi contenute sono incomplete o illeggibili.
2. Questa garanzia non copre: la manutenzione necessaria e la riparazione o sostituzione di componenti dovuta alla normale usura. modifiche per riqualificare il prodotto dal suo normale scopo, come descritto nei manuali duso, senza la previa
autorizzazione scritta da parte di Nikon. i costi di trasporto e tutti i rischi di trasporto relativi, direttamente o indirettamente, alla garanzia del prodotto. qualunque danno provocato da modifiche o regolazioni che potrebbero essere effettuate sul prodotto, senza
previa autorizzazione scritta da parte di Nikon, per soddisfare standard tecnici locali o nazionali in vigore in Paesi diversi da quelli per cui il prodotto stato originariamente progettato e/o fabbricato.
3. La garanzia non sar applicabile nel caso di: danni causati dalluso improprio, compresi, ma non limitati alla mancata utilizzazione del prodotto per il suo
normale scopo o in base alle istruzioni per lutente sul corretto utilizzo e la manutenzione, e allinstallazione o alluso del prodotto non coerenti con gli standard di sicurezza in vigore nel Paese in cui viene utilizzato.
danni causati da incidenti, compresi ma non limitati a fulmini, acqua, incendi, abuso o negligenza. alterazione, imbrattamento, illeggibilit o rimozione del modello o del numero di serie sul prodotto. danni risultanti da riparazioni o regolazioni che sono state eseguite da organizzazioni o persone non autorizzate
allassistenza. difetti in qualsiasi sistema in cui il prodotto incorporato o con cui viene utilizzato.
4. Questa garanzia di assistenza non altera i diritti legali del consumatore derivanti dalle leggi nazionali in vigore applicabili, n il diritto del consumatore nei riguardi del rivenditore derivante dal contratto di vendita/acquisto.
Avviso: Una descrizione generale di tutti i Centri di assistenza autorizzati Nikon reperibile online seguendo questo link
https://www.europe-nikon.com/service/
Es Condiciones de la garanta Su equipo Nikon est garantizado contra todo defecto de fabricacin durante un ao completo a partir de la fecha de compra original. Si durante dicho perodo de garanta el producto presenta fallos causados por materiales o mano de obra inapropiados, nuestra red de servicio autorizada dentro del territorio de ventas de Nikon Europe B.V. reparar el producto, sin costo alguno por mano de obra ni piezas, segn los trminos y condiciones indicados a continuacin. Nikon se reserva el derecho (bajo su propia discrecin) de sustituir o reparar el producto. 1. Esta garanta es vlida nicamente mediante la presentacin, junto con el producto, de la tarjeta de garanta
completa y la factura original o el recibo de compra en los que se indique la fecha de compra, el tipo de producto y el nombre del distribuidor. Nikon se reserva el derecho de rechazar el servicio de garanta gratuita si no se presentan los documentos anteriores o si la informacin contenida en los mismos es incompleta o ilegible.
2. Esta garanta no cubre: el mantenimiento ni las reparaciones o sustitucin de piezas necesarios debidos al uso y desgaste normales. las modificaciones realizadas para actualizar el producto ms all de su finalidad estndar tal y como se describe
en los manuales del usuario, sin el previo consentimiento por escrito de Nikon. los gastos y todos los riesgos de transporte relacionados directa o indirectamente con la garanta de los
productos. cualquier dao resultante por modificaciones o ajustes realizados en el producto, sin el previo consentimiento
de Nikon, con la finalidad de cumplir con los estndares tcnicos locales o naciones aplicables en cualquier otro pas distinto a aquel en el que el producto fue originalmente diseado y/o fabricado.
3. La garanta no ser aplicable en caso de: los daos causados por un uso incorrecto, incluyendo pero no limitndose a, el uso del producto con finalidades
distintas a su propsito original o si no es utilizado en conformidad con las instrucciones del usuario o si se utiliza, mantiene o instala incorrectamente o si el producto no se usa de forma consistente con los estndares de seguridad aplicables en el pas de uso.
los daos causados por accidentes, incluyendo pero no limitndose a, rayos, agua, fuego, uso incorrecto o negligencia.
la alteracin, desfiguracin, ilegibilidad o eliminacin del nmero de modelo o de serie del producto. los daos resultantes de las reparaciones o ajustes realizados por organizaciones o personas no autorizadas. los defectos en cualquiera de los sistemas en los que se incorpore el producto o en los que se use el mismo.
4. Esta garanta de servicio no afecta a los derechos estatutarios del consumidor en conformidad con las normativas nacionales aplicables vigentes, ni a los derechos del consumidor contra el distribuidor que surjan de su contrato de ventas/adquisicin.
Aviso: Podr encontrar en lnea a travs del siguiente enlace una descripcin general de las estaciones autorizadas de servicio de Nikon
https://www.europe-nikon.com/service/
Pt Termos da garantia O seu equipamento Nikon garantido contra quaisquer defeitos de fabrico durante um ano a partir da data da aquisio original. Se durante este perodo de garantia o produto se apresentar como defeituoso devido a material ou fabricao inadequados, a nossa rede de assistncia autorizada dentro do territrio de venda da Nikon Europa B.V. ir reparar o produto gratuitamente para mo-de-obra e peas, no termos e condies definidos abaixo. A Nikon reserva-se o direito (a seu exclusivo critrio) de substituir ou reparar o produto. 1. Esta garantia facultada somente contra a apresentao da carto de garantia preenchido e do original da fatura
ou do recibo da compra indicando a data de compra, tipo de produto e nome do revendedor, juntamente com o produto. A Nikon reserva-se o direito de recusar o servio de garantia gratuito se os documentos acima no puderem ser apresentados ou se a informao neles contida for incompleta ou ilegvel.
2. Esta garantia no cobre: manuteno necessria e reparao ou substituio de peas devido ao uso e desgaste normais. modificaes para melhorar o produto a partir da sua finalidade normal conforme descrito no manual do
utilizador, sem o consentimento escrito prvio da Nikon. custos do transporte e todos os riscos do transporte relacionados direta ou indiretamente com a garantia dos
produtos. qualquer dano resultante de modificaes ou ajustes que possam ser feitos ao produto, sem o consentimento
escrito prvio da Nikon, a fim de cumprir com as normas tcnicas locais ou nacionais em vigor em qualquer outro pas que no os para os quais o produto foi originalmente projetado e/ou fabricado.
3. A garantia no ser aplicvel no caso de: danos causados por uso indevido incluindo mas no limitado no utilizao do produto para o seu objetivo ou
de acordo com as instrues do utilizador sobre a utilizao e manuteno corretas, e instalao ou utilizao do produto contrariamente s normas de segurana vigentes no pas onde este usado.
danos causados por acidentes incluindo mas no limitado a relmpagos, gua, fogo, m utilizao ou negligncia.
alterao, obliterao, ilegibilidade ou remoo do modelo ou nmero de srie no produto. danos resultantes de reparaes ou ajustes que tenham sido realizados por organizaes ou pessoas de
assistncia no autorizada. defeitos de qualquer sistema no qual o produto incorporado ou com o qual utilizado.
4. Esta garantia de servio no afeta os direitos legais do consumidor de acordo com as leis nacionais em vigor aplicveis, nem os direitos do consumidor em relao ao revendedor resultantes do seu contrato de compra e venda.
Aviso: Pode ser encontrada online uma descrio geral de todos os centros de assistncia autorizado da Nikon seguindo este link
https://www.europe-nikon.com/service/
SAM PLE
2016 Nikon Corporation
Italiano
Prima di usare questo prodotto, leggere attentamente sia queste istruzioni
sia il manuale della fotocamera.
Nota: questo obiettivo non supporta le fotocamere SLR digitali serie D2 o
serie D1, D200, D100, D90, D80, serie D70, D60, D50, serie D40 o D3000 o le
fotocamere SLR a pellicola.
Informazioni di sicurezza Per evitare danni alla propriet o lesioni a se stessi o ad altri, leggere
interamente la sezione Informazioni di sicurezza prima di utilizzare
il prodotto.
Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere lette
da chiunque utilizzi il prodotto.
A AVVERTENZA: la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate
con questa icona potrebbe provocare morte o gravi lesioni.
A ATTENZIONE: la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate
con questa icona potrebbe provocare lesioni o danni alla propriet.
A AVVERTENZA Non smontare n modi care il prodotto.
Non toccare le parti interne che diventano esposte come risultato di caduta o altro incidente. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare scosse
elettriche o altre lesioni.
Se si dovessero notare anomalie, per esempio la produzione di fumo, calore o odori insoliti da parte del prodotto, scollegare immediatamente la fonte di alimentazione della fotocamera. Continuare a utilizzarlo potrebbe provocare incendi, ustioni o altre lesioni.
Mantenere asciutto. Non maneggiare con le mani bagnate. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi
o scosse elettriche.
Non utilizzare questo prodotto in presenza di polveri o gas in ammabili, quali propano, benzina o aerosol. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare esplosioni
o incendi.
Non guardare direttamente il sole o unaltra fonte di luce intensa attraverso lobiettivo o la fotocamera. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare disturbi
della vista.
Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
lesioni o malfunzionamenti del prodotto.
Inoltre, si noti che i piccoli componenti costituiscono un rischio di
so ocamento. Se un bambino ingerisce un componente del prodotto,
rivolgersi immediatamente a un medico.
Non maneggiare a mani nude in luoghi esposti a temperature estremamente alte o basse. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni
o congelamento.
A ATTENZIONE Non lasciare lobiettivo puntato verso il sole o altre fonti di luce
intensa. La luce messa a fuoco dallobiettivo una fonte di incendi e danni
ai componenti interni del prodotto.
Non lasciare il prodotto dove sar esposto a temperature estremamente alte per un periodo prolungato, per esempio in unautomobile chiusa o sotto la luce diretta del sole. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
incendi o malfunzionamenti del prodotto.
Avviso per gli utenti europei Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici
devono essere smaltiti negli appositi contenitori di ri uti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di
paesi europei:
Il presente prodotto deve essere smaltito nellapposito
contenitore di ri uti. Non smaltire insieme ai ri uti domestici.
La raccolta di erenziata e il riciclaggio aiutano a preservare le risorse naturali e
a prevenire le conseguenze negative per la salute umana e per lambiente che
potrebbero essere provocate dallo smaltimento scorretto.
Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorit locali
responsabili dello smaltimento dei ri uti.
Componenti dellobiettivo q Paraluce
w Riferimento di allineamento paraluce
e Riferimento di blocco paraluce
r Riferimento di innesto paraluce
t Anello di messa a fuoco
y Indicatore della distanza di messa a fuoco
u Riferimento della distanza di messa a fuoco
i Riferimento di innesto obiettivo
o Guarnizione in gomma di innesto obiettivo
!0 Contatti CPU
!1 Selettore del modo di messa a fuoco
Messa a fuoco I modi di messa a fuoco supportati sono mostrati nella seguente tabella
(per informazioni sui modi di messa a fuoco della fotocamera, vedere il
manuale della fotocamera).
Modo messa a fuoco fotocamera
Modo messa a fuoco obiettivo
M/A M
AF Esclusione dellautofocus
manuale
Messa a fuoco manuale
con telemetro elettronico
MF Messa a fuoco manuale con telemetro elettronico
M/A (Esclusione dellautofocus manuale) Per mettere a fuoco usando lesclusione dellautofocus manuale (M/A):
z Far scorrere il selettore del modo di messa a fuoco dellobiettivo su
M/A.
x Mettere a fuoco.
Se lo si desidera, lautofocus pu essere escluso manualmente,
ruotando lanello di messa a fuoco mentre il pulsante di scatto
premuto a met corsa (oppure, se la fotocamera dotata di un
pulsante AF-ON, mentre premuto il pulsante AF-ON). Per mettere
nuovamente a fuoco utilizzando lautofocus, premere nuovamente
il pulsante di scatto a met corsa oppure il pulsante AF-ON.
Profondit di campo La profondit di campo pu essere visualizzata in anteprima usando la
funzione di anteprima della profondit di campo della fotocamera. Una
approssimazione di base fornita anche dallindicatore della distanza di
messa a fuoco e dallindicatore della profondit di campo su entrambi i
lati del riferimento della distanza di messa a fuoco, ma si noti che queste
distanze sono da intendersi solo come una guida e potrebbero non essere
del tutto accurate. A causa degli e etti della profondit di campo e di altri
fattori, gli oggetti distanti potrebbero essere messi a fuoco a distanze di
messa a fuoco inferiori a .
Indicatore
profondit di campo
Riferimento della
distanza di messa
a fuoco
Diaframma Lapertura del diaframma regolata tramite i controlli della fotocamera.
Unit ash incorporate Quando si utilizza il ash incorporato su fotocamere dotate di ununit ash
incorporata, rimuovere il paraluce per evitare la vignettatura (ombre create
laddove lestremit dellobiettivo oscura il ash incorporato).
Il paraluce Il paraluce protegge lobiettivo e blocca la luce sporadica che altrimenti
potrebbe causare fenomeni di luce parassita o immagini fantasma.
Montaggio del paraluce Allineare il riferimento di innesto paraluce
() con il riferimento di allineamento
paraluce ( ) e quindi ruotare il paraluce
(w) fi nch il riferimento non
allineato con il riferimento di blocco
paraluce ( ).
Quando si attacca o rimuove il paraluce, mantenerlo in prossimit del
simbolo presente sulla sua base ed evitare di a errarlo con troppa
forza. Se il paraluce non attaccato correttamente, possono veri carsi
vignettature. Il paraluce pu essere girato su se stesso e montato
sullobiettivo quando non utilizzato. Quando il paraluce invertito, pu
essere collegato e rimosso ruotandolo mentre lo si mantiene in prossimit
del riferimento di blocco ( ).
Cura dellobiettivo Lobiettivo torna allapertura massima quando viene rimosso dalla
fotocamera. Per proteggere linterno dellobiettivo, conservarlo lontano
dalla luce diretta del sole o riposizionare i tappi dellobiettivo.
Non a errare o mantenere lobiettivo o la fotocamera usando solo il paraluce.
Mantenere puliti i contatti CPU.
Nel caso in cui la guarnizione in gomma di innesto obiettivo sia danneggiata,
interrompere immediatamente lutilizzo e portare lobiettivo ad un centro
assistenza autorizzato Nikon per la riparazione.
La rimozione della polvere di solito su ciente per pulire le super ci in
vetro dellobiettivo.
Gli elementi anteriore e posteriore con trattamento al uoro possono
essere puliti semplicemente stro nandoli con un panno asciutto. E etto
smear e impronte digitali possono essere rimossi utilizzando un panno di
cotone pulito e morbido o una velina per la pulizia dellobiettivo; pulire dal
centro verso lesterno con un movimento circolare, assicurandosi di non
creare e etto smear e di non toccare la super cie del vetro con le dita. Per
rimuovere macchie resistenti, pulire delicatamente con un panno morbido
inumidito con una piccola quantit di acqua distillata, etanolo o detergente
per obiettivo. Le macchie a forma di goccia sugli elementi con trattamento al
uoro idro e oleorepellente possono essere rimosse con un panno asciutto.
Per la pulizia della lente non usare mai solventi organici, come solventi per
vernici o benzene.
Il paraluce o i ltri Neutral Color (NC) possono essere usati per proteggere
l'elemento frontale dell'obiettivo.
Montare il tappo frontale e il tappo posteriore prima di posizionare
lobiettivo nella sua custodia obiettivo.
Se si prevede di non utilizzare lobiettivo per un periodo prolungato,
conservarlo in un luogo fresco e asciutto, onde evitare che si creino mu a
e ruggine. Non conservare in luoghi esposti alla luce diretta del sole o in
presenza di naftalina o canfora.
Tenere asciutto lobiettivo. La presenza di ruggine nel meccanismo interno
potrebbe causare un danno irreparabile.
Lasciare lobiettivo in luoghi estremamente caldi pu danneggiare o
deformare le parti realizzate in plastica rinforzata.
Rapidi cambiamenti di temperatura potrebbero provocare una dannosa
condensa allinterno e allesterno dellobiettivo. Prima di portare lobiettivo
da un ambiente caldo a uno freddo o viceversa, inserirlo nella sua custodia
o in un sacchetto di plastica per rallentare il cambiamento di temperatura.
Accessori in dotazione LC-82 Copriobiettivo anteriore snap-on 82 mm
LF-4 Copriobiettivo posteriore
HB-79 Paraluce a baionetta
CL-1218 Custodia obiettivo
Accessori compatibili Filtri a vite da 82 mm
Speci che Tipo Obiettivo di tipo E AF-S con CPU incorporata ed
innesto a baionetta F-Mount
Lunghezza focale 105 mm
Apertura massima f/1.4
Costruzione obiettivo 14 elementi in 9 gruppi (compresi 3 elementi obiettivo ED
ed elementi obiettivo con trattamenti al fl uoro o Nano-Crystal)
Angolo di campo Fotocamere Nikon D-SLR formato FX: 23 10
Fotocamere Nikon D-SLR formato DX: 15 20
Informazioni sulla distanza
Inviate alla fotocamera
Messa a fuoco Sistema di messa a Fuoco Interna (IF) Nikon con
autofocus controllato da motore Silent Wave e
anello di messa a fuoco separato per messa a
fuoco manuale
Indicatore della distanza di messa a fuoco
Da 1,0 m a in nito ()
Distanza minima di messa a fuoco
1,0 m dal piano focale
Lamelle del diaframma 9 (apertura del diaframma arrotondata)
Diaframma Controllo automatico apertura elettronica
Gamma del diaframma Da f/1.4 16
Misurazione esposimetrica
Apertura massima
Dimensione attacco fi ltro 82 mm (P = 0,75 mm)
Dimensioni Diametro massimo di circa 94,5 mm 106 mm
(distanza dalla fl angia di innesto dellobiettivo della fotocamera)
Peso Circa 985 g
Nikon si riserva il diritto di modi care laspetto, le speci che e le prestazioni di questo prodotto in qualsiasi momento e senza preavviso.
Portugus
Antes de utilizar este produto, por favor, leia com ateno tanto estas
instrues como o manual da cmara.
Nota: Esta objetiva no suporta cmaras SLR digitais ou cmaras de lmar
SLR da srie D2 ou D1, D200, D100, D90, D80, srie D70, D60, D50, srie D40
ou D3000.
Para Sua Segurana Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia
integralmente Para Sua Segurana antes de utilizar este produto.
Mantenha estas instrues de segurana onde todos os que usam o
produto as possam ler.
A AVISO: A no observncia das precaues marcadas com este cone
pode resultar em morte ou leses graves.
A ATENO: A no observncia das precaues marcadas com este
cone pode resultar em leses ou danos a propriedade.
A AVISO No desmontar nem modi car este produto.
No toque nas peas internas que quem expostas como resultado de queda ou outro acidente. A no observncia destas precaues pode resultar em choque eltrico
ou outras leses.
Se notar quaisquer anomalias, tais como produo de fumo, calor ou cheiros incomuns, desconectar imediatamente a fonte de alimentao cmara. A operao continuada pode resultar em incndio, queimaduras ou
outras leses.
Manter seco. No manuseie com as mos molhadas. A no observncia destas precaues pode resultar em incndio ou
choque eltrico.
No utilizar este produto na presena de p ou gs in amvel como propano, gasolina ou aerossis. A no observncia desta precauo pode resultar em exploso ou
incndio.
No olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminao forte atravs da objetiva ou cmara. A no observncia desta precauo pode resultar em perda de viso.
Manter este produto fora do alcance das crianas. A no observncia desta precauo pode resultar em leses ou
avaria do produto. Para alm disso, note que as peas pequenas
constituem um risco de asfi xia. Se uma criana engolir qualquer pea
deste produto, procure imediatamente cuidados mdicos.
No manusear com as mos desprotegidas em locais expostos a temperaturas extremamente altas ou baixas. A no observncia desta precauo pode resultar em queimaduras ou
frieiras.
A ATENO No deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de
iluminao fortes. Luz focada pela objetiva uma origem de incndio ou danos s peas
internas do produto.
No deixar o produto onde este ser exposto a temperaturas extremamente altas por um longo perodo de tempo tal como num automvel fechado ou sob luz solar direta. A no observncia desta precauo pode resultar em incndio ou avaria
do produto.
Aviso para os Clientes na Europa Este smbolo indica que os equipamentos eltricos e eletrnicos
devem ser recolhidos separadamente.
O seguinte aplica-se apenas aos utilizadores em pases Europeus:
Este produto indicado para recolha separada num ponto de
recolha apropriado. No descarte como lixo domstico.
A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar recursos naturais e
a evitar consequncias negativas para a sade humana e para o ambiente
que podem resultar do descarte inadequado.
Para mais informaes, contacte o revendedor ou as autoridades locais
responsveis pela gesto de resduos.
Peas da Objetiva q Para-sol da objetiva
w Marca de alinhamento do para-sol da objetiva
e Marca de bloqueio do para-sol da objetiva
r Marca de montagem do para-sol da objetiva
t Anel de focagem
y Indicador da distncia de focagem
u Marca da distncia de focagem
i Marca de montagem da objetiva
o Junta de borracha da montagem da objetiva
!0 Contactos CPU
!1 Comutador de modo de focagem
Focagem Os modos de focagem suportados so mostrados na seguinte tabela (para
informaes sobre os modos de focagem da cmara, consulte o manual
da cmara).
Modo de focagem da cmara
Modo de focagem da objetiva
M/A M
AF Focagem automtica
com opo manual
Focagem manual com
telmetro eletrnico
MF Focagem manual com telmetro eletrnico
M/A (Focagem Automtica com Opo Manual) Para focar utilizando a focagem automtica com opo manual (M/A):
z Deslizar o comutador do modo de focagem da objetiva para M/A.
x Focar.
Se desejado, a focagem automtica pode ser anulada rodando
o anel de focagem da objetiva enquanto o boto de disparo
do obturador ligeiramente premido (ou, se a cmara estiver
equipada com um boto AF-ON, enquanto o boto AF-ON estiver
premido). Para voltar a focar utilizando a focagem automtica,
prima ligeiramente o boto de disparo do obturador ou prima
o boto AF-ON de novo.
Profundidade de Campo A profundidade de campo pode ser visualizada utilizando a funo de
pr-visualizao da profundidade de campo da cmara. Tambm fornecida
uma estimativa aproximada pelo indicador da distncia de focagem e pelo
indicador da profundidade de campo para cada lado da marca da distncia
de focagem, mas note que estas distncias so apenas guias e podem no
ser completamente precisas. Devido aos efeitos da profundidade de campo
e de outros fatores, os objetos distantes podem estar focados a distncias
de focagem abaixo de .
Indicador da
profundidade de
campo
Marca da distncia
de focagem
Abertura A abertura ajustada utilizando os controlos da cmara.
Unidades de Flash Incorporado Quando usar o ash incorporado em cmaras equipadas com uma
unidade de ash incorporado, remova o para-sol da objetiva para evitar a
vinhetagem (sombras criadas onde o nal da objetiva obscurece o ash
incorporado).
O Para-sol da Objetiva Os para-sis da objetiva protegem a objetiva e bloqueiam a luz dispersa
que causaria de outro modo re exo ou efeito fantasma.
Montar o Para-sol Alinhe a marca de montagem do
para-sol da objetiva () com a marca
de alinhamento do para-sol da objetiva
( ) e depois rode o para-sol (w) at
que a marca esteja alinhada com
a marca de bloqueio do para-sol da
objetiva ( ).
Ao montar ou remover o para-sol, segure-o perto do smbolo na sua base
e evite apert-lo em demasia. Pode ocorrer vinhetagem se o para-sol no
estiver montado corretamente. O para-sol pode ser invertido e montado
na objetiva quando no estiver a ser utilizado. Quando o para-sol estiver
invertido, pode ser montado e removido rodando-o enquanto o segura
perto da marca de bloqueio ( ).
Cuidados com a Objetiva A objetiva retorna abertura mxima quando for removida da cmara.
Para proteger o interior da objetiva, guarde-a longe de luz solar direta ou
volte a colocar as tampas da objetiva.
No pegue ou segure a objetiva ou a cmara utilizando apenas o para-sol
da objetiva.
Mantenha os contactos CPU limpos.
Se a junta de borracha da montagem da objetiva car dani cada, cesse
a utilizao imediatamente e leve a objetiva a um centro de assistncia
autorizado da Nikon para reparao.
Remover o p normalmente su ciente para limpar as superfcies de
vidro da objetiva.
Os elementos frontais e traseiros com revestimento de or podem
ser limpos passando simplesmente com um pano seco. Os borres e
dedadas podem ser retirados com um pano de algodo macio e limpo
ou tecido de limpeza de objetivas; limpe a partir do centro para fora num
movimento circular, tomando cuidado para no deixar manchas nem
tocar na superfcie de vidro com os dedos. Para remover manchas mais
persistentes, limpe cuidadosamente com um pano macio humedecido
com uma pequena quantidade de gua destilada, etanol ou lquido de
limpeza de objetivas. As manchas em forma de gota nos elementos com
revestimento de or repelente de gua e leo podem ser removidas
com um pano seco.
Nunca utilize solventes orgnicos como diluente ou benzeno para limpar
as objetivas.
O para-sol da objetiva ou os ltros de cor neutra (NC, Neutral Color)
podem ser usados para proteger o elemento frontal da objetiva.
Monte as tampas frontal e traseira antes de colocar a objetiva na bolsa
da objetiva.
Se a objetiva no for utilizada durante um perodo extenso, armazene
num local fresco e seco para evitar bolor e ferrugem. No armazene sob
luz solar direta ou com bolas de naftalina ou cnfora.
Mantenha a objetiva limpa. Ferrugem no mecanismo interno pode causar
danos irreparveis.
Deixar a objetiva em locais extremamente quentes pode dani car ou
deformar peas feitas de plstico reforado.
Mudanas bruscas de temperatura podem causar condensao que
dani ca o interior e o exterior da objetiva. Antes de levar a objetiva de um
ambiente quente para um ambiente frio ou vice-versa, coloque-a na sua
bolsa ou num saco de plstico para retardar a mudana de temperatura.
Acessrios Fornecidos LC-82 Tampa Frontal da Objetiva de encaixe de 82 mm
LF-4 Tampa Traseira da Objetiva
HB-79 Para-sol da Baioneta
CL-1218 Bolsa da Objetiva
Acessrios Compatveis Filtros de rosca de 82 mm
Especi caes
Tipo Objetiva de tipo E AF-S com CPU incorporado e
montagem F
Distncia focal 105 mm
Abertura mxima f/1.4
Construo da objetiva
14 elementos em 9 grupos (incluindo 3 elementos de objetiva
ED e elementos de objetiva com revestimentos de nanocristais ou de
fl or)
ngulo de viso Cmaras D-SLR de formato FX Nikon: 23 10
Cmaras D-SLR de formato DX Nikon: 15 20
Informaes da distncia
Enviadas para a cmara
Focagem Sistema de focagem interna da Nikon (Internal Focusing
(IF)) com focagem automtica controlado pelo Motor
silencioso e anel de zoom separado para focagem
manual
Indicador da distncia de focagem
1,0 m ao in nito ()
Distncia de focagem mnima
1,0 m do plano focal
Lminas do diafragma
9 (abertura redonda do diafragma)
Diafragma Controlo de abertura eletrnica automtica
Alcance da abertura f/1.4 16
Medio Abertura completa
Tamanho do fi ltro 82 mm (P = 0,75 mm)
Dimenses Aprox. 94,5 mm de dimetro mximo 106 mm
(distncia do rebordo de montagem da objetiva da cmara)
Peso Aprox. 985 g
A Nikon reserva o direito de alterar a aparncia, especi caes e desempenho deste produto a qualquer momento e sem aviso prvio.
Espaol
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente tanto estas instrucciones
como el manual de la cmara.
Nota: Este objetivo no es compatible con las cmaras SLR digitales de la
serie D2 o D1, D200, D100, D90, D80, serie D70, D60, D50, serie D40 o D3000
ni con las cmaras SLR de pelcula.
Por su seguridad Para evitar daos materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea
completamente Por su seguridad antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos
los que usen el producto puedan leerlas.
A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este
icono puede causar lesiones graves o mortales.
A PRECAUCIN: No respetar las precauciones marcadas con este icono
puede causar lesiones o daos materiales.
A ADVERTENCIA No desmonte ni modifique este producto.
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de una cada u otro accidente. No respetar estas precauciones puede causar descargas elctricas u
otras lesiones.
Si nota anomalas en el producto, como por ejemplo la emisin de humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente la fuente de alimentacin de la cmara. Continuar usando el producto podra causar incendios, quemaduras u
otras lesiones.
Mantener seco. No manipular con las manos mojadas. No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas elctricas.
No use este producto en presencia de polvo o gas in amable, como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles. No respetar esta precaucin puede causar explosiones o incendios.
No mire directamente al sol u otra fuente de luz brillante a travs del objetivo o la cmara. No respetar esta precaucin puede causar discapacidad visual.
Mantenga este producto alejado de los nios. No respetar esta precaucin puede causar lesiones o funcionamientos
incorrectos del producto. Adems, tenga en cuenta que las piezas
pequeas pueden presentar riesgos de as xia. Si un nio ingiere cualquier
pieza de este producto, solicite asistencia mdica inmediatamente.
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas o bajas. No respetar esta precaucin puede causar quemaduras o congelacin.
A PRECAUCIN No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes
de luz intensa. La luz enfocada a travs del objetivo puede causar incendios y daos a
las piezas internas del producto.
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos perodos, como por ejemplo, en el interior de un vehculo cerrado o en contacto directo con la luz del sol. No respetar esta precaucin puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto.
Aviso para los clientes en Europa Este smbolo indica que los equipos elctricos y electrnicos
deben ser desechados por separado.
La nota siguiente corresponde nicamente a los usuarios de los
pases europeos:
Este producto se ha diseado para desecharlo por separado en un
punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura domstica.
Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales
y previene las consecuencias dainas para la salud humana y el entorno
que podran surgir a causa de un desecho incorrecto.
Para obtener ms informacin, puede ponerse en contacto con el
vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestin de
residuos.
Partes del objetivo q Parasol de objetivo
w Marca de alineacin del parasol
e Marca de bloqueo del parasol
r Marca de montaje del parasol
t Anillo de enfoque
y Indicador de distancia de enfoque
u Marca de distancia de enfoque
i Marca de montaje del objetivo
o Junta de goma de montaje del objetivo
!0 Contactos de CPU
!1 Interruptor de modo de enfoque
Enfoque Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente tabla (para
ms informacin sobre los modos de enfoque de la cmara, consulte el
manual de la cmara).
Modo de enfoque de la cmara
Modo de enfoque del objetivo
M/A M
AF Autofoco con
anulacin manual
Enfoque manual con
telmetro electrnico
MF Enfoque manual con telmetro electrnico
M/A (Autofoco con anulacin manual) Para enfocar usando la funcin de autofoco con anulacin manual (M/A):
z Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A.
x Enfoque.
Si lo desea, el autofoco puede ser controlado manualmente
girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el
disparador hasta la mitad (o, si la cmara est equipada con
un botn AF-ON, cuando se pulse el botn AF-ON). Para volver a
enfocar usando el autofoco, pulse el disparador hasta la mitad
o pulse nuevamente el botn AF-ON.
Profundidad de campo Podr previsualizar la profundidad de campo usando la funcin de vista
previa de la profundidad de campo de la cmara. Tambin proporcionan
una aproximacin el indicador de distancia de enfoque y el indicador de
profundidad de campo en cada lado de la marca de distancia de enfoque,
sin embargo, tenga en cuenta que estas distancias son solamente una
gua y podran no ser completamente precisas. Debido a los efectos de la
profundidad de campo y a otros factores, los objetos distantes podran estar
enfocados a distancias de enfoque inferiores a .
Indicador de
profundidad de campo
Marca de distancia
de enfoque
Diafragma El diafragma se ajusta usando los controles de la cmara.
Flashes incorporados Al usar el ash incorporado en cmaras equipadas con un ash incorporado,
retire el parasol del objetivo para evitar vieteado (sombras creadas en las
que el extremo del objetivo oscurece el ash incorporado).
Parasol del objetivo El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podra ocasionar
destello o fantasma.
Instalacin del parasol Aliene la marca de montaje del parasol
() con la marca de alineacin del
parasol ( ) y, a continuacin, gire el
parasol (w) hasta que la marca est
alineada con la marca de bloqueo del
parasol ( ).
Al montar o quitar el parasol, sujtelo cerca del smbolo sobre su base
y evite apretarlo demasiado fuerte. El vieteado puede presentarse si
el parasol no est instalado correctamente. El parasol se puede invertir y
montar sobre el objetivo cuando no est en uso. Al invertir el parasol, podr
instalarlo y desinstalarlo girndolo mientras lo sujeta cerca de la marca de
bloqueo ( ).
Cuidado del objetivo El objetivo regresa al diafragma mximo al extraerlo de la cmara. Para
proteger el interior del objetivo, gurdelo fuera del alcance de la luz solar
directa o vuelva a colocar las tapas del objetivo.
No recoja o sujete el objetivo o la cmara usando solamente el parasol
de objetivo.
Mantenga los contactos de CPU limpios.
Si se daa la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo
inmediatamente y lleve el objetivo al servicio tcnico autorizado de Nikon
para repararlo.
Retirar el polvo es, por norma general, su ciente para limpiar las super cies
de cristal del objetivo.
Los elementos delantero y trasero con revestimiento de or pueden
limpiarse simplemente con un pao seco. Puede eliminar las manchas
y huellas dactilares usando un pao de algodn suave y limpio o un
pauelo de papel de limpieza para objetivos y limpie del centro hacia
afuera usando movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar
manchas ni de tocar el cristal con sus dedos. Para quitar las manchas ms
difciles, limpie suavemente con un pao suave humedecido con una
pequea cantidad de agua destilada, etanol o limpiador de objetivos. Las
manchas en forma de gota en los elementos con revestimiento de or
repelentes al agua y al aceite se pueden quitar con un pao seco.
Nunca use solventes orgnicos como el disolvente de pintura o benceno
para limpiar el objetivo.
El parasol o los ltros Neutral Color (NC) pueden utilizarse para proteger el
elemento delantero del objetivo.
Coloque las tapas delantera y posterior antes de colocar el objetivo en su
estuche del objetivo.
Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo,
gurdelo en un lugar fro y seco para evitar la formacin de moho y
corrosin. No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para polilla de
alcanfor o de naftalina.
Mantenga el objetivo seco. La oxidacin del mecanismo interno puede
ocasionar daos irreparables.
Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podra averiar o
deformar las piezas hechas de plstico reforzado.
Los cambios rpidos de temperatura podran provocar condensacin
daina dentro y fuera del objetivo. Antes de transportar el objetivo de un
entorno clido a uno fro o viceversa, colquelo en su estuche o en una
bolsa de plstico para atenuar el cambio de temperatura.
Accesorios suministrados LC-82 Tapa frontal a presin del objetivo de 82 mm
LF-4 Tapa trasera del objetivo
HB-79 Parasol de bayoneta
CL-1218 Estuche del objetivo
Accesorios compatibles Filtros con rosca de 82 mm
Especi caciones Tipo Objetivo tipo E AF-S con CPU incorporado y
montura F
Distancia focal 105 mm
Diafragma mximo f/1.4
Construccin de objetivo
14 elementos en 9 grupos (incluyendo 3 elementos de
objetivo ED y elementos de objetivo con revestimientos de fl or
o nanocristal)
ngulo de visin Cmaras D-SLR de formato FX Nikon: 23 10
Cmaras D-SLR de formato DX Nikon: 15 20
Informacin de distancia
Salida a cmara
Enfoque Nikon Internal Focusing (IF) System con autofoco
controlado por Motor Silent Wave y anillo de enfoque
independiente para el enfoque manual
Indicador de distancia de enfoque
1,0 m a in nito ()
Distancia de enfoque mnima
1,0 m (3,3 pies) desde el plano focal
Cuchillas del diafragma
9 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma Control de diafragma electrnico automtico
Alcance de diafragma f/1.4 16
Medicin Apertura total
Tamao de accesorio del fi ltro
82 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiones Aprox. 94,5 mm de dimetro mximo 106 mm
(distancia a partir de la pletina de montaje del objetivo)
Peso Aprox. 985 g (2 lb 2,8 oz)
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especi caciones y el rendimiento de este producto en cualquier momento y sin previo aviso.
Nederlands
Lees voordat u dit product gebruikt zorgvuldig deze instructies en de
camerahandleiding door.
Opmerking: Dit objectief ondersteunt geen D2- of D1-serie, D200, D100,
D90, D80, D70-serie, D60, D50, D40-serie of D3000 digitale SLR-cameras of
SLR- lmcameras.
Voor uw veiligheid Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of anderen te
voorkomen, lees Voor uw veiligheid in zijn geheel door alvorens dit
product te gebruiken.
Bewaar deze veiligheidsinstructies daar waar iedere gebruiker van
dit product ze kan lezen.
A WAARSCHUWING: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit pictogram, kan de dood of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
A LET OP: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen, gemarkeerd
met dit pictogram, kan letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben.
AWAARSCHUWING Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne
delen aan die worden blootgesteld als gevolg van een val of ander ongeluk. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan een
elektrische schok of ander letsel tot gevolg hebben.
Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren van rook, hitte of ongebruikelijke geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de cameravoedingsbron. Voortgaand gebruik kan brand, brandwonden of ander letsel veroorzaken.
Houd droog. Niet met natte handen vastpakken. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan brand of
een elektrische schok tot gevolg hebben.
Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas zoals propaan, benzine of spuitbussen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan een explosie
of brand tot gevolg hebben.
Kijk niet rechtstreeks in de zon of andere felle lichtbronnen door middel van het objectief of camera. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan beperkt
gezichtsvermogen tot gevolg hebben.
Houd dit product uit de buurt van kinderen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een
defect aan het product tot gevolg hebben.
Merk bovendien op dat kleine onderdelen verstikkingsgevaar opleveren.
Mocht een kind onderdelen van dit product inslikken, zoek dan onmiddellijk
medische hulp.
Pak niet met blote handen vast op plaatsen die worden blootgesteld aan extreem hoge en lage temperaturen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brandwonden
of bevriezingsverschijnselen tot gevolg hebben.
A LET OP Laat het objectief niet naar de zon of andere sterke lichtbronnen gericht.
Licht dat wordt geconvergeerd door het objectief is een bron van brand
of schade aan de interne onderdelen van het product.
Laat het product niet achter op een plaats waar het voor langere tijd wordt blootgesteld aan extreem hoge temperaturen, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een
defect aan het product tot gevolg hebben.
Mededeling voor Europese klanten Dit pictogram geeft aan dat elektrische en elektronische
apparaten via gescheiden inzameling moet worden afgevoerd.
Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europese
landen:
Dit product moet gescheiden van het overige afval worden
ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelingspunt. Gooi dit product
niet weg als huishoudafval.
Gescheiden inzameling en recycling helpt bij het behoud van natuurlijke
bronnen en voorkomt negatieve consequenties voor mens en milieu die
kunnen ontstaan door onjuist weggooien van afval.
Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de
gemeentelijke reinigingsdienst.
Onderdelen van het objectief q Zonnekap
w Uitlijnmarkering op zonnekap
e Vergrendelmarkering op zonnekap
r Bevestigingsmarkering voor zonnekap
t Scherpstelring
y Aanduiding voor scherpstelafstand
u Markering voor scherpstelafstand
i Objectiefbevestigingsmarkering
o Rubberen afdichting voor objectiefbevestiging
!0 CPU-contacten
!1 Schakelaar voor scherpstelstand
Scherpstellen Ondersteunde scherpstelstanden worden in de volgende tabel getoond
(zie de camerahandleiding voor informatie over de scherpstelstanden van
de camera).
Camerascherpstelstand
Objectiefscherpstelstand
M/A M
AF Autofocus met
handcorrectie
Handmatige scherpstelling
met elektronische
afstandsmeter
MF Handmatige scherpstelling met elektronische
afstandsmeter
M/A (Autofocus met handcorrectie) Om scherp te stellen met behulp van autofocus met handcorrectie (M/A):
z Schuif de schakelaar voor scherpstelstand van het objectief naar
M/A.
x Stel scherp.
Indien gewenst, kan autofocus worden overgenomen door
aan de scherpstelring van het objectief te draaien terwijl de
ontspanknop half wordt ingedrukt (of, als de camera is uitgerust
met een AF-ON-knop, terwijl de AF-ON-knop wordt ingedrukt).
Druk, om opnieuw scherp te stellen met behulp van autofocus,
de ontspanknop half in of druk nogmaals op de AF-ON-knop.
Scherptediepte Met behulp van de scherptedieptevoorbeeldfunctie van de camera kan
scherptediepte vooraf worden bekeken. Een ruwe benadering wordt ook
verschaft door de aanduiding voor de scherpstelafstand en de aanduiding
voor de scherptediepte aan weerszijden van de markering voor de
scherpstelafstand, maar merk op dat deze afstanden uitsluitend zijn bedoeld
als richtlijn en mogelijkerwijs niet volledig nauwkeurig zijn. Door de e ecten
van scherptediepte en andere factoren kunnen verre voorwerpen mogelijk
scherp in beeld zijn bij brandpuntsafstanden onder .
Scherptediepte-
aanduiding
Markering voor
scherpstelafstand
Diafragma Diafragma wordt met behulp van de camerabesturingen aangepast.
Ingebouwde itsers Verwijder de zonnekap bij het gebruik van de ingebouwde itser op
cameras uitgerust met een ingebouwde itser zodat vignettering wordt
voorkomen (schaduwen gecreerd waar het uiteinde van het objectief de
ingebouwde itser bedekt).
De zonnekap De zonnekap beschermt het objectief en blokkeert dwaallicht dat anders
lichtvlekken of beeldschaduwen veroorzaakt.
De zonnekap bevestigen Breng de bevestigingsmarkering voor
de zonnekap () op n lijn met de
uitlijnmarkering op de zonnekap ( ) en
draai vervolgens aan de zonnekap (w)
totdat de -markering op n lijn is
gebracht met de vergrendelmarkering
op de zonnekap ( ).
Houd, bij het bevestigen of verwijderen van de kap, deze vlakbij het
symbool op de bijbehorende basis om te stevig vastpakken te vermijden.
Vignettering kan zich voordoen als de kap niet juist is bevestigd. Wanneer
niet in gebruik, kan de kap worden omgedraaid en op het objectief
worden gemonteerd. Wanneer de kap wordt omgekeerd, kan deze worden
bevestigd en verwijderd door eraan te draaien terwijl de kap nabij de
vergrendelmarkering wordt gehouden ( ).
Onderhoud objectief Het objectief keert terug naar maximaal diafragma zodra het van de camera
wordt verwijderd. Om de binnenkant van het objectief te beschermen,
bewaar het objectief niet in direct zonlicht of plaats de objectiefdop terug.
Pak of houd het objectief of de camera niet alleen met behulp van de
zonnekap vast.
Houd de CPU-contacten schoon.
Mocht de rubberen afdichting voor de objectiefbevestiging beschadigt
zijn, staak onmiddellijk het gebruik en breng het objectief voor reparatie
naar een door Nikon geautoriseerd servicecenter.
Het verwijderen van stof is normaliter voldoende om de glasoppervlakken
van het objectief te reinigen.
De met uor gecoate voorste en achterste elementen kunnen eenvoudig
worden gereinigd door ze schoon te vegen met een droge doek.
Vlekken en vingerafdrukken kunnen worden verwijderd met behulp
van een zachte, schone katoenen doek of objectiefreinigingsdoekje;
reinig met ronddraaiende bewegingen vanuit het midden naar
buiten toe en zorg dat er geen vegen achterblijven en dat u niet het
glasoppervlak aanraakt met uw vingers. Veeg, om hardnekkige vlekken
te verwijderen, voorzichtig schoon met behulp van een zachte doek,
bevochtigd met een kleine hoeveelheid gedistilleerd water, ethanol of
objectiefreiniger. Druppelvormige vlekken op de water- en olieafstotende
uorcoatelementen kunnen worden verwijderd met een droge doek.
Gebruik voor het reinigen van het objectief nooit organische oplosmiddelen
zoals verfthinner of benzeen.
De zonnekap of Neutral Color (NC)- lters kunnen worden gebruikt om het
voorste objectiefelement te beschermen.
Bevestig de voor- en achterlensdoppen voordat u het objectief in de
objectieftas plaatst.
Als het objectief voor langere tijd niet wordt gebruikt, moet u het op een
koele en droge plaats bewaren. Zo voorkomt u schimmel en roest. Bewaar
niet in direct zonlicht of in combinatie met mottenballen van nafta of
kamfer.
Zorg dat het objectief droog blijft. Het roesten van het interne mechanisme
kan onherstelbare schade veroorzaken.
Het objectief achterlaten op extreem hete locaties kan schade veroorzaken
of onderdelen gemaakt van versterkt plastic kunnen kromtrekken.
Snelle temperatuurschommelingen kunnen schadelijke condensatie binnen
en buiten het objectief veroorzaken. Plaats, voordat het objectief van een
koude naar een warme omgeving of vice versa wordt verplaatst, het objectief
in een etui of plastic tas om temperatuurschommelingen te verminderen.
Meegeleverde accessoires LC-82 82 mm makkelijk te bevestigen voorste objectiefdop
LF-4 Achterste objectiefdop
HB-79 Zonnekap met bajonetvatting
CL-1218 Objectieftas
Compatibele accessoires 82 mm vastschroefbare lters
Speci caties Type Type E AF-S-objectief met ingebouwde CPU- en
F-vatting
Brandpuntsafstand 105 mm
Maximale diafragma f/1.4
Objectiefconstructie 14 elementen in 9 groepen (inclusief 3 ED-objectiefelementen
en objectiefelementen met Nano-Crystal of fl uorcoatings)
Weergavehoek Nikon D-SLR cameras in FX-formaat: 23 10
Nikon D-SLR cameras in DX-formaat: 15 20
Afstandsinformatie Uitvoer naar camera
Scherpstellen Nikon Internal Focusing (IF) System met autofocus
aangestuurd door Silent Wave Motor en afzonderlijke
scherpstelring voor handmatige scherpstelling
Aanduiding voor scherpstelafstand
1,0 m tot oneindig ()
Kortste scherpstelafstand
1,0 m vanaf lmvlak
Diafragmabladen 9 (ronde diafragmaopeningen)
Diafragma Automatische elektronische diafragmaregeling
Diafragmabereik f/1.4 16
Lichtmeting Volledig diafragma
Maat voor fi lters/<
Related manuals for Nikon AF-S Nikkor 105mm f/1.4E ED User's Manual
Manualsnet FAQs
If you want to find out how the AF-S Nikkor Nikon works, you can view and download the Nikon AF-S Nikkor 105mm f/1.4E ED User's Manual on the Manualsnet website.
Yes, we have the User's Manual for Nikon AF-S Nikkor as well as other Nikon manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The User's Manual should include all the details that are needed to use a Nikon AF-S Nikkor. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Nikon AF-S Nikkor 105mm f/1.4E ED User's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Nikon AF-S Nikkor 105mm f/1.4E ED User's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Nikon AF-S Nikkor 105mm f/1.4E ED User's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Nikon AF-S Nikkor 105mm f/1.4E ED User's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Nikon AF-S Nikkor 105mm f/1.4E ED User's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.