- Manuals
- Brands
- Nikon
- Lens
- 1 Nikkor VR
- User's Manual
Nikon 1 Nikkor VR 10-100mm f/4-5.6 User's Manual PDF
Summary of Content for Nikon 1 Nikkor VR 10-100mm f/4-5.6 User's Manual PDF
Jp En Users Manual
Fr Manuel dutilisation
Es Manual del usuario
Pb Manual do usurio
Ch
Ck
Kr
Id Manual bagi Pengguna
Ar
Printed in China SB2J01(A4)
7MVA11A4-01 G12
1 NIKKOR VR 10-100mm f/4-5.6
A
A
I L
E F
K D
English Speci cations Type: 1 mount lens
Focal length: 10100 mm
Maximum aperture: f/45.6
Lens construction: 19 elements in 12 groups (including 3 aspherical lens
elements, 2 ED lens elements, and HRI lens elements)
Angle of view: 779 10 Vibration reduction: Lens shift using voice coil motors (VCMs)
Minimum focus distance:
10 mm focal length: 0.35 m (1.1 ft) from focal plane
60 mm focal length: 1.0 m (3.3 ft) from focal plane
100 mm focal length: 0.65 m (2.1 ft) from focal plane
Diaphragm blades: 7 (rounded diaphragm opening)
Diaphragm: Fully automatic
Aperture range:
10 mm focal length: f/4 to f/16
100 mm focal length: f/5.6 to f/16
Filter-attachment size: 55 mm (P=0.75 mm)
Dimensions: Approx. 60.5 mm diameter 70.5 mm (distance from camera
lens mount ange when lens is retracted)
Weight: Approx. 298 g (10.5 oz)
Nikon reserves the right to change the speci cations of the hardware de-
scribed in this manual at any time and without prior notice.
Franais
Espaol
Gracias por adquirir un objetivo 1 NIKKOR VR 10-100mm f/4-5.6. Antes de
utilizar este producto, lea detenidamente estas instrucciones y el manual
de la cmara.
Nota: Los objetivos 1 NIKKOR son de uso exclusivo con las cmaras digitales
Nikon 1 de formato de objetivo intercambiable. El ngulo de visin equi-
vale a un objetivo con un formato de 35 mm con una distancia focal de
alrededor de 2,7 superior.
Por su seguridad
PRECAUCIONES No desarmar. Tocar las piezas internas de la cmara o el objetivo podra
resultar en lesiones. En caso de mal funcionamiento, el producto debe
ser reparado solamente por un tcnico cuali cado. Si el producto llegara
a romperse debido a una cada o accidente, quite la batera de la cmara
y/o desconecte el adaptador de CA y despus lleve el producto a un
servicio tcnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
Apague inmediatamente la cmara en caso de mal funcionamiento. Si lle-
gara a notar humo o un olor inusual proveniente del equipo, desconec-
te inmediatamente el adaptador de CA y quite la batera de la cmara,
procurando evitar quemaduras. Si contina operando el equipo podra
causar fuego o lesiones. Despus de quitar la batera, lleve el equipo a
un servicio tcnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
No lo use en presencia de gas in amable. Operar equipo electrnico en la
presencia de gas in amable podra resultar en una explosin o incendio.
No mire hacia el sol a travs del objetivo o del visor de la cmara. Ver el
sol u otra fuente de luz brillante a travs del objetivo o del visor podra
ocasionar daos oculares permanentes.
Mantngalo lejos del alcance de los nios. De no tener en cuenta esta pre-
caucin podra resultar en lesiones.
Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la
cmara:
- Mantenga seco el objetivo y la cmara. De no tener en cuenta esta
precaucin podra resultar en un incendio o descarga elctrica.
- No manipule el objetivo ni la cmara con las manos mojadas. De no te-
ner en cuenta esta precaucin podra resultar en descargas elctricas.
- Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a contraluz. La
luz del sol enfocada en la cmara cuando el sol se encuentra en o cerca
del fotograma podra ocasionar un incendio.
- Si el objetivo no se va a usar por un periodo largo de tiempo, coloque
la tapa del objetivo delantera y trasera y mantenga el objetivo lejos
de la luz solar directa. Si lo deja a la luz solar directa, el objetivo podra
enfocar los rayos del sol sobre objetos in amables, ocasionando un
incendio.
No transporte el trpode con un objetivo o con la cmara instalada. Podra
caerse o golpear accidentalmente a otros, ocasionando lesiones.
No deje el objetivo donde est expuesto a temperaturas extremadamente
altas, como en un automvil cerrado o a la luz solar directa. De no tener
presente esta precaucin podra afectar adversamente las piezas inter-
nas del objetivo, ocasionando un incendio.
Partes del objetivo (Imagen 1) q Parasol de objetivo *
w Marca de bloqueo del parasol
e Marca de alineacin del parasol
(durante el almacenamiento)
r Marca de alineacin del parasol
t Marca de bloqueo del parasol
(durante el almacenamiento)
y Marca de montaje del parasol
u Anillo del zoom
i Marca de la distancia focal
o Marca de montaje de objetivo
!0 Contactos de CPU
!1 Escala de la distancia focal
!2 Botn circular de objetivo retrctil
*Opcional.
Colocacin y extraccin Consulte el manual de la cmara.
Nota: Tenga cuidado de no pulsar el botn circular de objetivo retrctil al
colocar o extraer el objetivo.
Portugus (Brasil)
Obrigado por ter adquirido uma lente 1 NIKKOR VR 10-100mm f/4-5.6. An-
tes de usar este produto, leia cuidadosamente estas instrues e o manual
da cmera.
Nota: As lentes 1 NIKKOR so exclusivamente para cmeras digitais de for-
mato de lentes intercambiveis Nikon 1. O ngulo de viso equivalente
a uma lente de formato 35 mm com uma distncia focal mais longa de
cerca de 2,7
Para sua segurana
PRECAUES No desmonte. Tocar as partes internas da cmera ou da lente poder
resultar em leses. Em caso de avaria, o produto deve ser reparado ape-
nas por um tcnico quali cado. Caso o produto abra como resultado de
uma queda ou outro acidente, retire a bateria da cmera e/ou desligue
o adaptador AC e, em seguida, leve o produto a uma assistncia tcnica
autorizada Nikon para inspeo.
Desligue imediatamente a cmera em caso de mau funcionamento. Se
notar fumaa ou um odor estranho vindo do equipamento, desligue
imediatamente o adaptador AC e remova a bateria da cmera, tomando
cuidado para evitar queimaduras. A continuao da utilizao poder
resultar em incndio ou leses. Depois de remover a bateria, leve o equi-
pamento a uma assistncia tcnica autorizada Nikon para inspeo.
No use em presena de gases in amveis. A operao de equipamento
eletrnico na presena de gases in amveis poder resultar em explo-
so ou incndio.
No olhe para o sol atravs da lente ou do visor da cmera. A observao
do sol ou de outra fonte de luz intensa atravs da lente ou do visor pode
causar incapacidade visual permanente.
Mantenha afastado do alcance de crianas. A no observncia desta pre-
cauo poder resultar em leses.
1
CPU
2-q 2-w
10100 3
4 4-e
5
NORMAL/ACTIVE/OFF
NORMALACTIVE
CPU
NC
55mm LC-N55 LF-N1000
HB-N106 55mm CL-N101
1 10 mm100 mm 145.6 12 19 3ED 2 77910' VCM
10 mm 0.35 m
60 mm 1.0 m
100 mm 0.65 m
7
10 mm f/416
100 mm f/5.616
55 mmP=0.75 mm 60.5 mm 70.5 mm
298 g
1 Nikon 1 35mm 2.7
Thank you for your purchase of a 1 NIKKOR VR 10-100mm f/4-5.6
lens. Before using this product, please carefully read both these in-
structions and the camera manual.
Note: 1 NIKKOR lenses are exclusively for Nikon 1 interchangeable
lens format digital cameras. The angle of view is equivalent to a
35 mm format lens with a focal length about 2.7 longer.
For Your Safety
CAUTIONS Do not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens could re-
sult in injury. In the event of malfunction, the product should be repaired only
by a quali ed technician. Should the product break open as the result of a fall or
other accident, remove the camera battery and/or disconnect the AC adapter
and then take the product to a Nikon-authorized service center for inspection.
Turn the camera o immediately in the event of malfunction. Should you notice
smoke or an unusual smell coming from the equipment, immediately unplug
the AC adapter and remove the camera battery, taking care to avoid burns.
Continued operation could result in re or injury. After removing the battery,
take the equipment to a Nikon authorized service center for inspection.
Do not use in the presence of ammable gas. Operating electronic equip-
ment in the presence of ammable gas could result in explosion or re.
Do not look at the sun through the lens or the camera view nder. Viewing
the sun or other bright light source through the lens or view nder could
cause permanent visual impairment.
Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could
result in injury.
Observe the following precautions when handling the lens and camera:
- Keep the lens and camera dry. Failure to observe this precaution could
result in re or electric shock.
- Do not handle the lens or camera with wet hands. Failure to observe
this precaution could result in electric shock.
- Keep the sun well out of the frame when shooting backlit subjects.
Sunlight focused into the camera when the sun is in or close to the
frame could cause a re.
- If the lens will not be used for an extended period, attach the front and
rear lens caps and store the lens out of direct sunlight. If left in direct
sunlight, the lens could focus the suns rays onto ammable objects,
causing re.
Do not carry tripods with a lens or camera attached. You could trip or ac-
cidentally strike others, resulting in injury.
Do not leave the lens where it will be exposed to extremely high temperatures,
such as in an enclosed automobile or in direct sunlight. Failure to observe this
precaution could adversely a ect the lens internal parts, causing re.
Parts of the Lens (Figure 1) q Lens hood *
w Lens hood lock mark e Lens hood alignment mark
(when storing) r Lens hood alignment mark t Lens hood lock mark (when
storing)
y Lens hood mounting mark u Zoom ring i Focal length mark o Lens mounting mark !0 CPU contacts !1 Focal length scale !2 Retractable lens barrel button
*Optional.
Attachment and Removal See the camera manual.
Note: Be careful not to press the retractable lens barrel button while
attaching or removing the lens.
Retractable Lens Mechanism To unlock the zoom ring and extend the lens for use, press the re-
tractable lens barrel button (Figure 2-q) and rotate the zoom ring
in the direction shown in Figure 2-w. The lens can be retracted and
the zoom ring locked by pressing the retractable lens barrel button
and rotating the zoom ring in the opposite direction.
Zoom Use the zoom ring to zoom in and out. Photographs can be taken only
when the focal length scale is between 10 and 100 mm (Figure 3).
Using an Optional Lens Hood Lens hoods protect the lens and block stray light that would other-
wise cause are or ghosting.
Attaching a Lens Hood (when in use) Attach the hood as shown in Figure 4. Align the lens hood lock mark
( ) with the lens hood mounting mark ( ) on the lens (Figure 4-e).
When attaching or removing the hood, hold it near the ( ) symbol on
its base and avoid gripping it too tightly.
Vignetting may occur if the hood is not correctly attached.
Attaching a Lens Hood (when storing) The hood can be reversed and mounted on the lens when not in use (Figure 5).
Using the Flash Vignetting (shadows created where the lens hood or lens obscures
the ash) may occur at some focus or shooting distances in photo-
graphs taken with a ash.
Other Settings Use the camera to:
Adjust aperture
Control focus
Vibration Reduction (NORMAL/ACTIVE/OFF)
This lens supports both normal and active vibration reduction.
Lens Care When using an optional lens hood, do not pick up or hold the lens or
camera using only the hood.
Keep the CPU contacts clean.
Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove
smudges and ngerprints, apply a small amount of ethanol or lens clean-
er to a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the
center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears
or touch the glass with your ngers.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
The lens hood or NC lters can be used to protect the front lens element.
Attach the front and rear caps when the lens is not in use.
If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry
location to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with
naphtha or camphor moth balls.
Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irrepa-
rable damage.
Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts
made from reinforced plastic.
Supplied Accessories 55 mm snap-on Front Lens Cap LC-N55
Rear Lens Cap LF-N1000
Compatible Accessories Bayonet Hood HB-N106
55 mm screw-on lters
Semi-soft Case CL-N101
Nous vous remercions davoir achet un objectif 1 NIKKOR VR 10-100mm
f/4-5.6. Avant dutiliser ce produit, veuillez lire attentivement la fois ces
instructions et le manuel de lappareil photo.
Remarque : Les objectifs 1 NIKKOR sont destins exclusivement aux appa-
reils photo numriques objectif interchangeable Nikon 1. Son angle de
champ est quivalent celui dun objectif 24 36 mm dot dune focale
environ 2,7 plus longue.
Pour votre scurit
ATTENTION Ne pas dmonter. Toucher les parties internes de lappareil photo ou de
lobjectif peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement,
le produit devra tre rpar par un technicien quali uniquement. Si
le produit souvre cause dune chute ou de tout autre accident, retirez
laccumulateur de lappareil photo et/ou dbranchez ladaptateur sec-
teur et con ez le produit un centre Nikon agr pour le faire vri er.
Mettre immdiatement lappareil hors tension en cas de dysfonctionne-
ment. Si vous dtectez de la fume ou une odeur inhabituelle provenant
de lquipement, dbranchez immdiatement ladaptateur secteur et
retirez laccumulateur de lappareil photo, tout en prenant soin de ne
pas vous brler. Poursuivre son utilisation peut provoquer un incendie
ou des blessures. Aprs avoir retir laccumulateur, con ez lquipement
un centre Nikon agr pour le faire vri er.
Ne pas utiliser en prsence de gaz in ammable. Lutilisation dquipement
lectronique en prsence dun gaz in ammable peut provoquer une
explosion ou un incendie.
Ne pas regarder le soleil avec lobjectif ou le viseur de lappareil photo. Re-
garder le soleil ou toute autre source lumineuse intense avec lobjectif
ou le viseur peut provoquer des troubles de la vision irrversibles.
Tenir loign des enfants. Le non-respect de cette prcaution peut pro-
voquer des blessures.
Suivre les prcautions ci-dessous lors de la manipulation de lobjectif et de
lappareil photo :
- Tenir lobjectif et lappareil photo au sec. Le non-respect de cette pr-
caution peut provoquer un incendie ou un choc lectrique.
- Ne pas manipuler lobjectif ou lappareil photo avec des mains
mouilles. Le non-respect de cette prcaution peut provoquer un choc
lectrique.
- Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets
en contre-jour. La concentration de la lumire du soleil dans lappareil
photo lorsque le soleil est dans ou proximit du champ de limage
peut provoquer un incendie.
- Si vous navez pas lintention dutiliser lobjectif pendant une priode
prolonge, xez les bouchons avant et arrire et rangez lobjectif hors
de la lumire directe du soleil. Si lobjectif est laiss en contact direct
avec la lumire du soleil, les rayons peuvent toucher des objets in am-
mables, provoquant ainsi un incendie.
Ne pas porter un trpied sur lequel un objectif ou lappareil photo est x.
Vous risqueriez de trbucher ou de frapper accidentellement des per-
sonnes, provoquant ainsi des blessures.
Ne pas laisser lobjectif l o il serait expos des tempratures leves,
comme une voiture ferme ou la lumire directe du soleil. Le non-res-
pect de cette prcaution peut avoir des rpercussions sur les parties
internes de lobjectif, pouvant provoquer un incendie.
Parties de lobjectif (Figure 1) q Parasoleil *
w Repre de verrouillage du parasoleil
e Repre dalignement du parasoleil
(rangement)
r Repre dalignement du parasoleil
t Repre de verrouillage du parasoleil
(rangement)
y Repre de montage du parasoleil
u Bague de zoom
i Repre de lchelle des focales
o Repre de montage de lobjectif
!0 Contacts du microprocesseur
!1 chelle des focales
!2 Commande de dverrouillage
de lobjectif rtractable
*Optionnel.
Fixation et retrait Reportez-vous au manuel de lappareil photo.
Remarque : faites attention de ne pas appuyer sur la commande de dver-
rouillage de lobjectif rtractable lorsque vous xez ou retirez lobjectif.
Mcanisme d'objectif rtractable Pour dverrouiller la bague de zoom et sortir lobjectif a n de pouvoir luti-
liser, appuyez sur la commande de dverrouillage de lobjectif rtractable
(Figure 2-q) et tournez la bague de zoom dans le sens indiqu dans la Fi-
gure 2-w. Vous pouvez rtracter lobjectif et verrouiller la bague de zoom
en rappuyant sur la commande de dverrouillage de lobjectif rtractable
et en tournant la bague de zoom dans le sens inverse.
Zoom Utilisez la bague de zoom pour e ectuer des zooms avant et arrire. Il n'est
possible de prendre des photos que lorsque l'chelle des focales est entre
10 et 100 mm (Figure 3).
Utilisation dun parasoleil optionnel Le parasoleil protge lobjectif et bloque la lumire di use pouvant causer
de la lumire parasite ou une image fantme.
Fixation dun parasoleil (utilisation) Fixez le parasoleil comme indiqu dans la Figure 4. Alignez le repre de
verrouillage du parasoleil ( ) sur le repre de montage du parasoleil
( ) sur lobjectif (Figure 4-e).
Lors de la xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le prs du symbole
( ) sur sa base, et vitez de le serrer trop fermement.
Un vignettage peut se produire si le parasoleil nest pas correctement
attach.
Fixation dun parasoleil (rangement) Le parasoleil peut tre retourn et mont sur lobjectif lorsquil nest pas
utilis (Figure 5).
Utilisation du ash Un e et de vignettage (ombres cres lorsque le parasoleil ou lobjectif
obscurcit le ash) peut apparatre sur les photos prises au ash certaines
distances de mise au point ou de prise de vue.
Observe as seguintes precaues ao manusear a lente e a cmera:
- Mantenha a lente e a cmera secas. A no observncia desta precau-
o poder resultar em incndio ou choque eltrico.
- No manuseie a lente ou a cmera com as mos molhadas. A no ob-
servncia desta precauo poder resultar em choque eltrico.
- Mantenha o sol fora do enquadramento quando fotografar assuntos
contra a luz. A luz do sol focada na cmera quando o sol est dentro ou
prximo do enquadramento poder provocar um incndio.
- Se a lente no for utilizada por um longo perodo, xe as tampas frontal
e traseira e guarde a lente longe da luz solar direta. Se for deixada sob
luz solar direta, a lente poder focar os raios solares sobre objetos in a-
mveis, provocando um incndio.
No transporte trips com uma lente ou uma cmera acoplada. Voc po-
der tropear ou atingir outras pessoas acidentalmente, resultando em
leses.
No deixar a lente exposta a temperaturas extremamente altas, como num
automvel fechado ou sob a luz solar direta. A no observncia desta pre-
cauo poder afetar adversamente as partes internas da lente, provo-
cando um incndio.
Partes da lente (Figura 1) q Parassol da lente *
w Marca de trava do parassol da lente
e Marca de alinhamento do parassol
da lente (quando guardado)
r Marca de alinhamento do parassol
da lente
t Marca de trava do parassol da lente
(quando guardado)
y Marca de xao do parassol
da lente
u Anel de zoom
i Marca da distncia focal
o Marca de montagem da lente
!0 Contatos CPU
!1 Escala da distncia focal
!2 Boto de retrao do tubo da
lente
*Opcional.
Acoplamento e remoo Consulte o manual da cmera.
Nota: Tenha o cuidado de no pressionar o boto de retrao do tubo da
lente ao acoplar ou remover a lente.
Mecanismo retrtil da lente Para destravar o anel de zoom e estender a lente para uso, pressione o
boto de retrao do tubo da lente (Figura 2-q) e gire o anel de zoom na
direo indicada na Figura 2-w. A lente pode ser retrada e o anel de zoom
travado pressionando o boto de retrao do tubo da lente e girando o
anel de zoom no sentido oposto.
Zoom Use o anel de zoom para ampliar e reduzir o zoom. S possvel tirar fo-
togra as quando a escala da distncia focal estiver entre 10 e 100 mm
(Figura 3).
Usar um parassol opcional da lente Os parassis da lente a protegem e bloqueiam a luz dispersa que poderia
provocar refrao ou fantasmas.
Acoplar um parassol da lente (quando em uso) Acople o parassol como indicado na Figura 4. Alinhe a marca de trava do
parassol da lente ( ) com a marca de xao do parassol da lente ( )
na lente (Figura 4-e).
Quando acoplar ou remover o parassol, segure-o prximo do smbolo
( ) na sua base e evite apert-lo demasiado.
Poder ocorrer vinheta se o parassol no for corretamente acoplado.
Acoplar um parassol da lente (quando guardar) O parassol pode ser invertido e montado na lente quando no estiver
em uso (Figura 5).
Usar o ash Vinhetas podero ocorrer (sombras criadas quando o parassol da lente
obscura o ash) em algumas distncias de foco ou de disparo em fotogra-
as tiradas com ash.
Outras con guraes Use a cmera para:
Ajustar a abertura
Controlar o foco
Reduzir da vibrao (NORMAL/ACTIVE/OFF) (Normal/ativa/desligada)
Esta lente suporta a reduo de vibrao normal e ativa.
Cuidados com a lente Ao usar um parassol da lente opcional, no levante ou segure a lente ou
a cmera usando apenas o parassol.
Mantenha os contatos CPU limpos.
Use um soprador para remover a poeira e a sujeira das superfcies da len-
te. Para remover manchas e dedadas, aplique uma pequena quantidade
de etanol ou produto de limpeza de lentes num pano de algodo macio
e limpo ou num leno de papel de limpeza de lentes e limpe a partir do
centro para fora num movimento circular, tomando o cuidado de no
deixar manchas ou tocar no vidro com os dedos.
Nunca use solventes orgnicos tais como tner ou benzeno para limpar
a lente.
O parassol da lente ou ltros NC podem ser usados para proteger o ele-
mento frontal da lente.
Acople as tampas frontal e traseira quando a lente no estiver em uso.
Se a lente no for usada durante um longo perodo, guarde-a num local
fresco e seco para evitar mofo e ferrugem. No guarde sob luz solar direta
ou com bolas de naftalina ou de cnfora.
Mantenha a lente seca. A ferrugem do mecanismo interno pode causar
danos irreparveis.
Deixar a lente em locais extremamente quentes poder dani car ou de-
formar partes feitas de plstico reforado.
Acessrios fornecidos Tampa dianteira de encaixe da lente 55 mm LC-N55
Tampa traseira da lente LF-N1000
Acessrios compatveis Parassol de baioneta HB-N106
Filtros de rosca de 55 mm
Estojo semirrgido CL-N101
Especi caes Tipo: lente com encaixe 1
Distncia focal: 10100 mm
Abertura mxima: f/45.6
Construo da lente: 19 elementos em 12 grupos (incluindo 3 elementos
asfricos, 2 elementos ED e elementos HRI)
ngulo de viso: 779 10 Reduo de vibrao: estabilizador da lente usando voice coil motors
(VCMs)
Distncia mnima de foco:
Distncia focal de 10 mm: 0,35 m do plano focal
Distncia focal de 60 mm: 1,0 m do plano focal
Distncia focal de 100 mm: 0,65 m do plano focal
Lminas do diafragma: 7 (abertura circular do diafragma)
Diafragma: completamente automtico
Gama de abertura:
Distncia focal de 10 mm: f/4 a f/16
Distncia focal de 100 mm: f/5.6 a f/16
Tamanho da rosca do ltro: 55 mm (P = 0,75 mm)
Dimenses: aprox. 60,5 mm de dimetro 70,5 mm (distncia do ange
de montagem da lente da cmera quando ela estiver retrada)
Peso: Aprox. 298 g
A Nikon reserva-se o direito de alterar as especi caes do hardware des-
critas neste manual a qualquer momento e sem aviso prvio.
1 NIKKOR VR 10-100mm f/4-5.6 1 Nikon 1 2.7 35 mm
/ AC
AC
-
-
-
-
1
q *
w e
r
t
y u i
o !0 CPU !1 !2
*
2-q 2-w
10 100 mm 3
4 4-e
5
//
CPU
NC
55 mm LC-N55
LF-N1000
HB-N106
55 mm
CL-N101
1
10-100 mm f/4-5.6 12 19 3 2 ED HRI
77-9 10 VCM
10 mm 0.35 m
60 mm 1.0 m
100 mm 0.65 m
7
10 mm f/4 f/16 100 mm f/5.6 f/16
55 mm (P=0.75 mm) 60.5 mm 70.5 mm
298 g
w r te y i ou !0
!2 !1
q
1/Figure 1/Figure 1/Imagen 1/Figura 1/1
2/Figure 2/Figure 2/Imagen 2/Figura 2/2
3/Figure 3/Figure 3/Imagen 3/Figura 3/3
4/Figure 4/Figure 4/Imagen 4/Figura 4/4
5/Figure 5/Figure 5/Imagen 5/Figura 5/5
Mecanismo de objetivo retrctil Para desbloquear el anillo de zoom y extender el objetivo para su uso,
pulse el botn circular de objetivo retrctil (Imagen 2-q) y gire el anillo
de zoom en la direccin indicada en la Imagen 2-w. El objetivo puede
retraerse y el anillo de zoom bloquearse pulsando el botn circular de ob-
jetivo retrctil y girando el anillo de zoom en la direccin opuesta.
Zoom Utilice el anillo del zoom para acercar o alejar el zoom. nicamente se pue-
den tomar fotografas cuando la escala de la distancia focal se encuentre
entre 10 y 100 mm (Imagen 3).
Uso de un parasol opcional Los parasoles protegen los objetivos y bloquean la luz directa que de otro
modo provocara destellos o fantasmas.
Colocacin de un parasol (durante el uso) Instale el parasol tal y como se indica en la imagen 4.Alinee la marca de
bloqueo del parasol ( ) con la marca de montaje del parasol ( ) en
el objetivo (Imagen 4-e).
Al montar o quitar el parasol, sujtelo cerca del smbolo ( ) sobre su
base y evite apretarlo demasiado fuerte.
El vieteado puede presentarse si el parasol no est instalado correcta-
mente.
Colocacin de un parasol (durante el almacenamiento) El parasol se puede invertir y montar sobre el objetivo cuando no est en
uso (Imagen 5).
Uso del ash Podra aparecer vieteado (sombras creadas cuando el parasol del objeti-
vo o el objetivo oscurecen el ash) en algunas distancias de enfoque o de
disparo en las fotografas realizadas con un ash.
Otros ajustes Utilice la cmara para:
Ajustar el diafragma
Enfoque de control
Reduccin de la vibracin (NORMAL/ACTIVA/DESACTIVADA)
Este objetivo es compatible tanto con la reduccin de la vibracin normal
como con la activa.
Cuidado del objetivo Al utilizar un parasol opcional, no agarre ni levante el objetivo o la cmara
mediante el parasol.
Mantenga los contactos CPU limpios.
Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la super cie del obje-
tivo. Para quitar tizna y las huellas dactilares, aplique una pequea canti-
dad de etanol o limpiador para objetivo en un pao de algodn limpio
o en un papel de limpieza de objetivo y limpie del centro hacia afuera
usando movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar manchas
ni de tocar el cristal con sus dedos.
Nunca use solventes orgnicos como el disolvente de pintura o benceno
para limpiar el objetivo.
El parasol o los ltros NC se pueden usar para proteger el elemento de-
lantero del objetivo.
Cuando no vaya a utilizar el objetivo, coloque las tapas delantera y tra-
sera.
Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiem-
po, gurdelo en un lugar fro y seco para evitar la formacin de moho y
corrosin. No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para polilla de
alcanfor o de naftalina.
Mantenga el objetivo seco. La oxidacin del mecanismo interno puede
ocasionar daos irreparables.
Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podra averiar o
deformar las piezas hechas de plstico reforzado.
Accesorios suministrados Tapa frontal a presin del objetivo de 55 mm LC-N55
Tapa trasera del objetivo LF-N1000
Accesorios compatibles Parasol de bayoneta HB-N106
Filtros con rosca de 55 mm
Estuche semiblando CL-N101
Especi caciones Tipo: Objetivo con montura 1
Longitud focal: 10100 mm
Diafragma mximo: f/45.6
Construccin de objetivo: 19 elementos en 12 grupos (incluyendo 3 elemen-
tos de objetivo aesfrico, 2 elementos de objetivo ED y elementos de
objetivo HRI)
ngulo de visin: 779 10 Reduccin de la vibracin: Desplazamiento de lente usando voice coil
motors (VCMs)
Distancia de enfoque mnima:
Distancia focal de 10 mm: 0,35 m (1,1 pie) a partir del plano focal
Distancia focal de 60 mm: 1,0 m (3,3 pie) a partir del plano focal
Distancia focal de 100 mm: 0,65 m (2,1 pie) a partir del plano focal
Cuchillas del diafragma: 7 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma: Completamente automtico
Alcance de apertura:
Distancia focal de 10 mm: f/4 a f/16
Distancia focal de 100 mm: f/5.6 a f/16
Tamao de accesorio del ltro: 55 mm (P=0,75 mm)
Dimensiones: Aprox. 60,5 mm de dimetro 70,5 mm (distancia desde la
pletina de montaje del objetivo cuando el objetivo est retrado)
Peso: Aprox. 298 g (10,5 onzas)
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especi caciones del hardware des-
critas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
Autres rglages Utilisez lappareil photo pour :
Rgler louverture
Contrler la mise au point
Rduction de vibration (MODE NORMAL/MODE ACTIF/DSACTIVE)
Cet objectif prend en charge la rduction de vibration la fois en mode Nor-
mal et en mode Actif.
Entretien de lobjectif Si vous utilisez un parasoleil optionnel, ne prenez pas ou ne tenez pas
lobjectif ou lappareil photo en saisissant uniquement le parasoleil.
Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
Utilisez une sou ette pour enlever la poussire et les peluches sur la sur-
face de lobjectif. Pour e acer les taches et les traces de doigt, imprgnez
un morceau de tissu propre en coton avec une petite quantit dthanol
ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette de nettoyage dob-
jectif, et nettoyez avec un mouvement circulaire partir du centre vers
lextrieur, tout en prenant soin de ne pas laisser de taches, ni de toucher
le verre avec vos doigts.
Nutilisez jamais de solvants organiques comme un diluant peinture ou
du benzne pour nettoyer lobjectif.
Le parasoleil ou les ltres NC peuvent tre utiliss pour protger la lentille
frontale.
Fixez les bouchons avant et arrire si vous nutilisez pas lobjectif.
Si vous navez pas lintention dutiliser lobjectif pendant une priode pro-
longe, rangez-le dans un endroit frais et sec pour viter la moisissure
et la rouille. Ne le rangez pas la lumire directe du soleil ou avec des
boules antimites de naphtaline ou de camphre.
Tenez lobjectif au sec. La formation de rouille sur le mcanisme interne
peut causer des dgts irrparables.
Laisser lobjectif dans des endroits extrmement chauds peut endomma-
ger ou dformer les lments composs de plastique renforc.
Accessoires fournis Bouchon avant dobjectif encliquetable 55 mm LC-N55
Bouchon arrire dobjectif LF-N1000
Accessoires compatibles Parasoleil baonnette HB-N106
Filtres vis 55 mm
tui semi-souple CL-N101
Caractristiques Type: Objectif monture 1
Focale: 10100 mm
Ouverture maximale: f/45.6
Construction optique: 19 lentilles en 12 groupes (dont 3 lentilles asph-
riques, 2 lentilles en verre ED et des lentilles HRI)
Angle de champ: 779 10 Rduction de vibration: Dcentrement avec voice coil motors (VCMs)
Distance minimale de mise au point:
Focale 10 mm: 0,35 m partir du plan focal
Focale 60 mm: 1,0 m partir du plan focal
Focale 100 mm: 0,65 m partir du plan focal
Lamelles de diaphragme: 7 (diaphragme circulaire)
Diaphragme: Intgralement automatique
Plage des ouvertures:
Focale 10 mm: f/4 f/16
Focale 100 mm: f/5.6 f/16
Diamtre de xation pour ltre: 55 mm (P=0,75 mm)
Dimensions: Environ 60,5 mm de diamtre 70,5 mm (distance partir du
plan dappui de la monture dobjectif de lappareil photo lorsque lobjectif
est rtract)
Poids: Environ 298 g
Nikon se rserve le droit de modi er les caractristiques du matriel dcrit
dans ce manuel tout moment et sans pravis.
A
E
G
C
K
C
J
F
F
A
I
F
A
A
A
F
1 NIKKOR VR 10-100mm f/4-5.6
1 VR 10-100mm f/4-5.6 1Nikon 1 2.7 35mm
1
q *
w
e
r
t
y
u
i
o
!0 CPU
!1
!2 *
2-q2-w
10 100mm3
4 4-e
5
1 NIKKOR VR 10-100mm f/4-5.6 . .
: 1 NIKKOR Nikon 1 . 2.7 35mm .
' ' . ' ' . . .
A .
A .
.
I L ( ) . , ( ) .
E F ( ) . , ( ) .
K D ( ) . , ( ) .
A
E
.
.
G
C
.
.
. .
K .
C
.
, , .
. . .
J
.
.
F
.
.
F
.
.
A
I
.
.
F
.
.
A
.
.
.
A
.
.
A
.
.
F
, .
, .
A
A
I L
E F
K D
A
E
G
C
K
C
J
F
F
A
I
F
A
A
A
F
NC .
.
. .
. .
.
55mm LC-N55
LF-N1000
Bayonet HB-N106
55mm
CL-N101
: 1
: 10-100mm
: f/4-5.6
: 12 19( 3, ED 2, HRI )
: 77-9 10 : VCM(Voice Coil Motor)
:
10mm : 0.35m
60mm : 1.0m
100mm : 0.65m
: 7( )
:
:
10mm : f/4 ~ f/16
100mm : f/5.6 ~ f/16
: 55mm(P=0.75mm)
: 60.5mm 70.5 ( )
: 298
Nikon .
Memasang Tudung Lensa (saat disimpan) Tudung dapat dibalik dan dipasang pada lensa saat tidak digunakan
(Gambar 5).
Menggunakan Lampu Kilat Vinyet (bayangan yang tercipta di mana tudung lensa atau lensanya
menghalangi lampu kilat) dapat saja terjadi pada beberapa jarak fokus
atau pemotretan yang diambil dengan lampu kilat.
Pengaturan Lainnya Gunakan kamera untuk:
Menyetel bukaan
Mengontrol fokus
Pengurang Guncangan (NORMAL/AKTIF/MATI)
Lensa ini mendukung baik pengurang guncangan normal maupun aktif.
Perawatan Lensa Saat menggunakan tudung lensa opsional, jangan memungut atau
menggenggam lensa atau kamera pada tudungnya saja.
Jaga agar kontak CPU tetap bersih.
Gunakan blower untuk menghilangkan debu dan kotoran dari
permukaan lensa. Untuk menghilangkan noda dan sidik jari, teteskan
sedikit ethanol atau cairan pembersih lensa ke kain lembut dan bersih
atau ke tisu pembersih lensa dan bersihkan dari titik tengah dengan
gerakan melingkar ke arah luar, mengusahakan agar tidak meninggalkan
noda atau menyentuh kaca dengan jari Anda.
Jangan gunakan pelarut organik seperti tiner cat atau bensin untuk
membersihkan lensa.
Tudung lensa atau lter NC dapat digunakan untuk melindungi elemen
lensa depan.
Pasang penutup depan dan belakang saat lensa tidak digunakan.
Apabila lensa tidak akan digunakan dalam waktu lama, simpanlah di
tempat yang sejuk dan kering untuk mencegah jamur dan karat. Jangan
menyimpan di tempat yang terkena cahaya matahari langsung atau
dengan nafta atau kapur barus.
Jaga lensa agar tetap kering. Karat pada mekanisme internal dapat
menyebabkan kerusakan yang tidak dapat diperbaiki.
Meninggalkan lensa di tempat yang sangat panas dapat merusak atau
melengkungkan bagian yang terbuat dari plastik yang diperkuat.
Aksesori yang Disertakan 55 mm Penutup Lensa Depan snap-on LC-N55
Penutup Lensa Belakang LF-N1000
Aksesori Kompatibel Tudung Bayonet HB-N106
55 mm lter ulir
Kantung semi-lembut CL-N101
Spesi kasi Tipe: lensa dudukan 1
Panjang fokal: 10100 mm
Bukaan maksimal: f/4-5.6
Konstruksi lensa: 19 elemen dalam 12 grup (termasuk 3 elemen lensa
asferik, 2 elemen lensa ED, dan elemen-elemen lensa HRI)
Sudut pandangan: 779 10 Pengurang guncangan: Pergeseran lensa menggunakan voice coil motor
(VCM)
Jarak fokus minimal:
Panjang fokal 10 mm: 0,35 m dari bidang fokal
Panjang fokal 60 mm: 1,0 m dari bidang fokal
Panjang fokal 100 mm: 0,65 m dari bidang fokal
Bilah diafragma: 7 (bukaan diafragma bulat)
Diafragma: Otomatis penuh
Kisaran bukaan:
Panjang fokal 10 mm: f/4 hingga f/16
Panjang fokal 100 mm: f/5.6 hingga f/16
Ukuran pemasangan lter: 55 mm (P=0,75 mm)
Dimensi: Sekitar 60,5 mm garis tengah 70,5 mm (jarak dari kelepak
pemasangan lensa kamera saat lensa ditarik)
Berat: Sekitar 298 g
Nikon memegang hak untuk mengubah spesi kasi perangkat keras
sebagaimana dijelaskan di dalam buku petunjuk ini kapanpun dan tanpa
pemberitahuan terlebih dahulu.
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
(PBDE) 1
2
3
4
5
:
SJ/T11363-2006
SJ/T11363-2006 2002/95/EC
2012101
: 2685001-04200001 4008-201-665 9:00-18:00 http://www.nikon.com.cn/
1/ 1/Gambar 1/1
w r te y i ou !0
!2 !1
q
2/ 2/Gambar 2/2
3/ 3/Gambar 3/3
4/ 4/Gambar 4/4
5/ 5/Gambar 5/5
Ck
Kr
Id Manual bagi Pengguna
Ar
Jp En Users Manual
Fr Manuel dutilisation
Es Manual del usuario
Pb Manual do usurio
Ch
/ /
CPU
NC
55mmLC-N55
LF-N1000
HB-N106
55mm
CL-N101
1 10100mm f/45.6 1219 32 EDHRI
779 10 VCM 10mm0.35m 60mm1.0m 100mm0.65m
7 10mmf/4 f/16 100mmf/5.6 f/16
55mmP=0.75mm 60.5mm70.5mm
298g
INDONESIAN
Terima kasih untuk pembelian Anda atas lensa 1 NIKKOR VR 10-100mm
f/4-5.6. Sebelum menggunakan produk ini, mohon membaca dengan
seksama baik petunjuk ini maupun buku petunjuk kamera.
Catatan: Lensa 1 NIKKOR adalah khusus diperuntukkan bagi Nikon 1 kamera
digital dengan format lensa yang bisa dipertukarkan. Sudut gambar
adalah setara lensa format 35 mm dengan panjang fokal sekitar 2,7 lebih
panjang.
Demi Keamanan Anda
HATI-HATI Jangan membongkar sendiri. Menyentuh bagian internal kamera atau
lensa dapat mengakibatkan luka. Apabila terjadi kegagalan fungsi,
produk sebaiknya diperbaiki oleh teknisi berpengalaman. Apabila
kamera pecah karena jatuh atau kecelakaan lain, lepas baterai dan/atau
cabut adaptor AC, dan bawalah produk ke perwakilan servis resmi Nikon
untuk pemeriksaan.
Segera matikan kamera apabila terjadi kegagalan fungsi. Apabila Anda
melihat ada asap atau bau asing muncul dari perangkat, segera cabut
adaptor AC dan keluarkan baterai kamera, sambil berhati-hati agar tidak
terbakar. Tetap melanjutkan menggunakan produk akan menyebabkan
api atau luka. Setelah melepas baterai, bawalah peralatan ke pusat servis
resmi Nikon untuk pemeriksaan.
Jangan gunakan kamera di daerah yang mengandung gas mudah menyala.
Mengoperasikan peralatan elektronik di tempat yang mengandung gas
mudah menyala dapat mengakibatkan ledakan atau kebakaran.
Jangan melihat langsung ke matahari melalui lensa atau jendela bidik
kamera. Melihat langsung ke matahari atau sumber cahaya kuat lainnya
melalui jendela bidik dapat menyebabkan hilangnya kemampuan
melihat secara permanen.
Jauhkan dari jangkauan anak-anak. Gagal mematuhi peringatan ini
dapat menyebabkan luka.
Perhatikan peringatan berikut ini saat menangani lensa dan kamera:
- Jaga lensa dan kamera tetap kering. Gagal mematuhi peringatan ini
dapat menyebabkan kebakaran atau setrum listrik.
- Jangan menangani lensa atau kamera dengan tangan yang basah.
Gagal mematuhi peringatan ini dapat menyebabkan setrum listrik.
- Jauhkan bingkai dari cahaya matahari saat memotret subjek dengan
cahaya latar. Cahaya matahari yang terfokus ke kamera saat matahari
berada dalam atau dekat bingkai dapat menimbulkan api.
- Apabila lensa tidak akan digunakan dalam waktu lama, pasang
penutup lensa depan dan belakang dan simpan lensa di tempat
terlindung dari cahaya matahari langsung. Apabila diletakkan di
bawah cahaya matahari langsung, lensa dapat memfokuskan cahaya
matahari ke benda yang mudah menyala, menyebabkan kebakaran.
Jangan membawa tripod dengan lensa atau kamera tetap terpasang.
Anda dapat tersandung atau tidak sengaja menabrak orang lain, dan
mengakibatkan luka.
Jangan tinggalkan lensa di tempat yang akan terpapar ke suhu sangat
tinggi, misalnya di dalam mobil tertutup atau di bawah cahaya matahari
langsung. Gagal mematuhi peringatan ini dapat berpengaruh buruk
pada bagian dalam lensa, dan menyebabkan kebakaran.
Bagian-bagian Lensa (Gambar 1) q Tudung lensa *
w Tanda kunci tudung lensa
e Tanda kesejajaran tudung lensa
(saat disimpan)
r Tanda kesejajaran tudung lensa
t Tanda kunci tudung lensa (saat
disimpan)
y Tanda pemasangan tudung lensa
u Cincin zoom
i Tanda panjang fokal
o Tanda dudukan lensa
!0 Kontak CPU
!1 Skala panjang fokal
!2 Tombol barrel lensa mampu tarik
*Opsional.
Pemasangan dan Pelepasan Lihat buku petunjuk kamera.
Catatan: Hati-hati agar tidak menekan tombol barrel lensa mampu tarik
selama memasang atau melepas lensa.
Mekanisme Lensa Mampu Tarik Untuk membuka kunci cincin zoom dan memanjangkan lensa untuk
digunakan, tekan tombol barrel lensa mampu tarik (Gambar 2-q) dan
putar cincin zoom ke arah yang ditunjukkan dalam Gambar 2-w. Lensa
dapat ditarik dan cincin zoom dikunci dengan menekan tombol barrel
lensa mampu tarik dan memutar cincin zoom ke arah berlawanan.
Zoom Gunakan cincin zoom untuk zoom memperbesar dan memperkecil. Foto
dapat diambil hanya saat skala panjang fokal ada di antara 10 dan 100 mm
(Gambar 3).
Menggunakan Tudung Lensa Opsional Tudung lensa melindungi lensa dan menghadang cahaya menyimpang
yang dapat saja menyebabkan silau atau gambar ganda.
Memasang Tudung Lensa (saat digunakan) Pasang tudung seperti ditunjukkan dalam Gambar 4. Sejajarkan tanda
kunci tudung lensa ( ) dengan tanda pemasangan tudung lensa
( ) pada lensa (Gambar 4-e).
Saat memasang atau melepaskan tudung, peganglah di dekat simbol
( ) pada dasarnya dan hindari menggenggam terlalu kencang.
Vinyet dapat terbentuk jika tudung tidak terpasang dengan benar.
( 1)
q *
w e ( ) r t ( ) y
u i o !0 CPU !1 !2
*
.
: .
, ( 2-q) 2-w . .
. 10 100 mm ( 3).
.
( )
4 . ( )
( ) ( 4-e).
( ) .
.
( )
( 5).
( ) .
:
(NORMAL/ACTIVE/OFF) NORMAL ACTIVE .
.
CPU .
. . .
.
2012 Nikon Corporation
.1 NIKKOR VR 10-100 f/4-5.6
. Nikon 1 1 NIKKOR :
. 2.7 35 .
. .
. /
. .
. .
. .
. .
.
. . :
- . .
- . .
- . .
- .
. .
.
. .
(1 ) * q
w e
( ) r
t ( )
y u
i
o CPU !0
!1 !2
. *
. . :
.w-2 (q-2 )
.
. .(3 ) 100 10
. ( ) ( ) .4
.(e-4 ) ( ) ( )
. .
( ) .(5 )
( )
.
: ( / / )
.
. .CPU .
. . . NC .
. . . . .
55 LC-N55 LF-N1000
HB-N106 55 CL-N101
1 : 100 10 : f/4 5.6 : 3 )
Related manuals for Nikon 1 Nikkor VR 10-100mm f/4-5.6 User's Manual
Manualsnet FAQs
If you want to find out how the 1 Nikkor VR Nikon works, you can view and download the Nikon 1 Nikkor VR 10-100mm f/4-5.6 User's Manual on the Manualsnet website.
Yes, we have the User's Manual for Nikon 1 Nikkor VR as well as other Nikon manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The User's Manual should include all the details that are needed to use a Nikon 1 Nikkor VR. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Nikon 1 Nikkor VR 10-100mm f/4-5.6 User's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Nikon 1 Nikkor VR 10-100mm f/4-5.6 User's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Nikon 1 Nikkor VR 10-100mm f/4-5.6 User's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Nikon 1 Nikkor VR 10-100mm f/4-5.6 User's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Nikon 1 Nikkor VR 10-100mm f/4-5.6 User's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.