Nikon 1 Nikkor VR 10-100mm f/4-5.6 User's Manual PDF

1 of 1
1 of 1

Summary of Content for Nikon 1 Nikkor VR 10-100mm f/4-5.6 User's Manual PDF

Jp En Users Manual

Fr Manuel dutilisation

Es Manual del usuario

Pb Manual do usurio

Ch

Ck

Kr

Id Manual bagi Pengguna

Ar

Printed in China SB2J01(A4)

7MVA11A4-01 G12

1 NIKKOR VR 10-100mm f/4-5.6

A

A

I L

E F

K D

English Speci cations Type: 1 mount lens

Focal length: 10100 mm

Maximum aperture: f/45.6

Lens construction: 19 elements in 12 groups (including 3 aspherical lens

elements, 2 ED lens elements, and HRI lens elements)

Angle of view: 779 10 Vibration reduction: Lens shift using voice coil motors (VCMs)

Minimum focus distance:

10 mm focal length: 0.35 m (1.1 ft) from focal plane

60 mm focal length: 1.0 m (3.3 ft) from focal plane

100 mm focal length: 0.65 m (2.1 ft) from focal plane

Diaphragm blades: 7 (rounded diaphragm opening)

Diaphragm: Fully automatic

Aperture range:

10 mm focal length: f/4 to f/16

100 mm focal length: f/5.6 to f/16

Filter-attachment size: 55 mm (P=0.75 mm)

Dimensions: Approx. 60.5 mm diameter 70.5 mm (distance from camera

lens mount ange when lens is retracted)

Weight: Approx. 298 g (10.5 oz)

Nikon reserves the right to change the speci cations of the hardware de-

scribed in this manual at any time and without prior notice.

Franais

Espaol

Gracias por adquirir un objetivo 1 NIKKOR VR 10-100mm f/4-5.6. Antes de

utilizar este producto, lea detenidamente estas instrucciones y el manual

de la cmara.

Nota: Los objetivos 1 NIKKOR son de uso exclusivo con las cmaras digitales

Nikon 1 de formato de objetivo intercambiable. El ngulo de visin equi-

vale a un objetivo con un formato de 35 mm con una distancia focal de

alrededor de 2,7 superior.

Por su seguridad

PRECAUCIONES No desarmar. Tocar las piezas internas de la cmara o el objetivo podra

resultar en lesiones. En caso de mal funcionamiento, el producto debe

ser reparado solamente por un tcnico cuali cado. Si el producto llegara

a romperse debido a una cada o accidente, quite la batera de la cmara

y/o desconecte el adaptador de CA y despus lleve el producto a un

servicio tcnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.

Apague inmediatamente la cmara en caso de mal funcionamiento. Si lle-

gara a notar humo o un olor inusual proveniente del equipo, desconec-

te inmediatamente el adaptador de CA y quite la batera de la cmara,

procurando evitar quemaduras. Si contina operando el equipo podra

causar fuego o lesiones. Despus de quitar la batera, lleve el equipo a

un servicio tcnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.

No lo use en presencia de gas in amable. Operar equipo electrnico en la

presencia de gas in amable podra resultar en una explosin o incendio.

No mire hacia el sol a travs del objetivo o del visor de la cmara. Ver el

sol u otra fuente de luz brillante a travs del objetivo o del visor podra

ocasionar daos oculares permanentes.

Mantngalo lejos del alcance de los nios. De no tener en cuenta esta pre-

caucin podra resultar en lesiones.

Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la

cmara:

- Mantenga seco el objetivo y la cmara. De no tener en cuenta esta

precaucin podra resultar en un incendio o descarga elctrica.

- No manipule el objetivo ni la cmara con las manos mojadas. De no te-

ner en cuenta esta precaucin podra resultar en descargas elctricas.

- Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a contraluz. La

luz del sol enfocada en la cmara cuando el sol se encuentra en o cerca

del fotograma podra ocasionar un incendio.

- Si el objetivo no se va a usar por un periodo largo de tiempo, coloque

la tapa del objetivo delantera y trasera y mantenga el objetivo lejos

de la luz solar directa. Si lo deja a la luz solar directa, el objetivo podra

enfocar los rayos del sol sobre objetos in amables, ocasionando un

incendio.

No transporte el trpode con un objetivo o con la cmara instalada. Podra

caerse o golpear accidentalmente a otros, ocasionando lesiones.

No deje el objetivo donde est expuesto a temperaturas extremadamente

altas, como en un automvil cerrado o a la luz solar directa. De no tener

presente esta precaucin podra afectar adversamente las piezas inter-

nas del objetivo, ocasionando un incendio.

Partes del objetivo (Imagen 1) q Parasol de objetivo *

w Marca de bloqueo del parasol

e Marca de alineacin del parasol

(durante el almacenamiento)

r Marca de alineacin del parasol

t Marca de bloqueo del parasol

(durante el almacenamiento)

y Marca de montaje del parasol

u Anillo del zoom

i Marca de la distancia focal

o Marca de montaje de objetivo

!0 Contactos de CPU

!1 Escala de la distancia focal

!2 Botn circular de objetivo retrctil

*Opcional.

Colocacin y extraccin Consulte el manual de la cmara.

Nota: Tenga cuidado de no pulsar el botn circular de objetivo retrctil al

colocar o extraer el objetivo.

Portugus (Brasil)

Obrigado por ter adquirido uma lente 1 NIKKOR VR 10-100mm f/4-5.6. An-

tes de usar este produto, leia cuidadosamente estas instrues e o manual

da cmera.

Nota: As lentes 1 NIKKOR so exclusivamente para cmeras digitais de for-

mato de lentes intercambiveis Nikon 1. O ngulo de viso equivalente

a uma lente de formato 35 mm com uma distncia focal mais longa de

cerca de 2,7

Para sua segurana

PRECAUES No desmonte. Tocar as partes internas da cmera ou da lente poder

resultar em leses. Em caso de avaria, o produto deve ser reparado ape-

nas por um tcnico quali cado. Caso o produto abra como resultado de

uma queda ou outro acidente, retire a bateria da cmera e/ou desligue

o adaptador AC e, em seguida, leve o produto a uma assistncia tcnica

autorizada Nikon para inspeo.

Desligue imediatamente a cmera em caso de mau funcionamento. Se

notar fumaa ou um odor estranho vindo do equipamento, desligue

imediatamente o adaptador AC e remova a bateria da cmera, tomando

cuidado para evitar queimaduras. A continuao da utilizao poder

resultar em incndio ou leses. Depois de remover a bateria, leve o equi-

pamento a uma assistncia tcnica autorizada Nikon para inspeo.

No use em presena de gases in amveis. A operao de equipamento

eletrnico na presena de gases in amveis poder resultar em explo-

so ou incndio.

No olhe para o sol atravs da lente ou do visor da cmera. A observao

do sol ou de outra fonte de luz intensa atravs da lente ou do visor pode

causar incapacidade visual permanente.

Mantenha afastado do alcance de crianas. A no observncia desta pre-

cauo poder resultar em leses.

1

CPU

2-q 2-w

10100 3

4 4-e

5

NORMAL/ACTIVE/OFF

NORMALACTIVE

CPU

NC

55mm LC-N55 LF-N1000

HB-N106 55mm CL-N101

1 10 mm100 mm 145.6 12 19 3ED 2 77910' VCM

10 mm 0.35 m

60 mm 1.0 m

100 mm 0.65 m

7

10 mm f/416

100 mm f/5.616

55 mmP=0.75 mm 60.5 mm 70.5 mm

298 g

1 Nikon 1 35mm 2.7

Thank you for your purchase of a 1 NIKKOR VR 10-100mm f/4-5.6

lens. Before using this product, please carefully read both these in-

structions and the camera manual.

Note: 1 NIKKOR lenses are exclusively for Nikon 1 interchangeable

lens format digital cameras. The angle of view is equivalent to a

35 mm format lens with a focal length about 2.7 longer.

For Your Safety

CAUTIONS Do not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens could re-

sult in injury. In the event of malfunction, the product should be repaired only

by a quali ed technician. Should the product break open as the result of a fall or

other accident, remove the camera battery and/or disconnect the AC adapter

and then take the product to a Nikon-authorized service center for inspection.

Turn the camera o immediately in the event of malfunction. Should you notice

smoke or an unusual smell coming from the equipment, immediately unplug

the AC adapter and remove the camera battery, taking care to avoid burns.

Continued operation could result in re or injury. After removing the battery,

take the equipment to a Nikon authorized service center for inspection.

Do not use in the presence of ammable gas. Operating electronic equip-

ment in the presence of ammable gas could result in explosion or re.

Do not look at the sun through the lens or the camera view nder. Viewing

the sun or other bright light source through the lens or view nder could

cause permanent visual impairment.

Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could

result in injury.

Observe the following precautions when handling the lens and camera:

- Keep the lens and camera dry. Failure to observe this precaution could

result in re or electric shock.

- Do not handle the lens or camera with wet hands. Failure to observe

this precaution could result in electric shock.

- Keep the sun well out of the frame when shooting backlit subjects.

Sunlight focused into the camera when the sun is in or close to the

frame could cause a re.

- If the lens will not be used for an extended period, attach the front and

rear lens caps and store the lens out of direct sunlight. If left in direct

sunlight, the lens could focus the suns rays onto ammable objects,

causing re.

Do not carry tripods with a lens or camera attached. You could trip or ac-

cidentally strike others, resulting in injury.

Do not leave the lens where it will be exposed to extremely high temperatures,

such as in an enclosed automobile or in direct sunlight. Failure to observe this

precaution could adversely a ect the lens internal parts, causing re.

Parts of the Lens (Figure 1) q Lens hood *

w Lens hood lock mark e Lens hood alignment mark

(when storing) r Lens hood alignment mark t Lens hood lock mark (when

storing)

y Lens hood mounting mark u Zoom ring i Focal length mark o Lens mounting mark !0 CPU contacts !1 Focal length scale !2 Retractable lens barrel button

*Optional.

Attachment and Removal See the camera manual.

Note: Be careful not to press the retractable lens barrel button while

attaching or removing the lens.

Retractable Lens Mechanism To unlock the zoom ring and extend the lens for use, press the re-

tractable lens barrel button (Figure 2-q) and rotate the zoom ring

in the direction shown in Figure 2-w. The lens can be retracted and

the zoom ring locked by pressing the retractable lens barrel button

and rotating the zoom ring in the opposite direction.

Zoom Use the zoom ring to zoom in and out. Photographs can be taken only

when the focal length scale is between 10 and 100 mm (Figure 3).

Using an Optional Lens Hood Lens hoods protect the lens and block stray light that would other-

wise cause are or ghosting.

Attaching a Lens Hood (when in use) Attach the hood as shown in Figure 4. Align the lens hood lock mark

( ) with the lens hood mounting mark ( ) on the lens (Figure 4-e).

When attaching or removing the hood, hold it near the ( ) symbol on

its base and avoid gripping it too tightly.

Vignetting may occur if the hood is not correctly attached.

Attaching a Lens Hood (when storing) The hood can be reversed and mounted on the lens when not in use (Figure 5).

Using the Flash Vignetting (shadows created where the lens hood or lens obscures

the ash) may occur at some focus or shooting distances in photo-

graphs taken with a ash.

Other Settings Use the camera to:

Adjust aperture

Control focus

Vibration Reduction (NORMAL/ACTIVE/OFF)

This lens supports both normal and active vibration reduction.

Lens Care When using an optional lens hood, do not pick up or hold the lens or

camera using only the hood.

Keep the CPU contacts clean.

Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove

smudges and ngerprints, apply a small amount of ethanol or lens clean-

er to a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the

center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears

or touch the glass with your ngers.

Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.

The lens hood or NC lters can be used to protect the front lens element.

Attach the front and rear caps when the lens is not in use.

If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry

location to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with

naphtha or camphor moth balls.

Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irrepa-

rable damage.

Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts

made from reinforced plastic.

Supplied Accessories 55 mm snap-on Front Lens Cap LC-N55

Rear Lens Cap LF-N1000

Compatible Accessories Bayonet Hood HB-N106

55 mm screw-on lters

Semi-soft Case CL-N101

Nous vous remercions davoir achet un objectif 1 NIKKOR VR 10-100mm

f/4-5.6. Avant dutiliser ce produit, veuillez lire attentivement la fois ces

instructions et le manuel de lappareil photo.

Remarque : Les objectifs 1 NIKKOR sont destins exclusivement aux appa-

reils photo numriques objectif interchangeable Nikon 1. Son angle de

champ est quivalent celui dun objectif 24 36 mm dot dune focale

environ 2,7 plus longue.

Pour votre scurit

ATTENTION Ne pas dmonter. Toucher les parties internes de lappareil photo ou de

lobjectif peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement,

le produit devra tre rpar par un technicien quali uniquement. Si

le produit souvre cause dune chute ou de tout autre accident, retirez

laccumulateur de lappareil photo et/ou dbranchez ladaptateur sec-

teur et con ez le produit un centre Nikon agr pour le faire vri er.

Mettre immdiatement lappareil hors tension en cas de dysfonctionne-

ment. Si vous dtectez de la fume ou une odeur inhabituelle provenant

de lquipement, dbranchez immdiatement ladaptateur secteur et

retirez laccumulateur de lappareil photo, tout en prenant soin de ne

pas vous brler. Poursuivre son utilisation peut provoquer un incendie

ou des blessures. Aprs avoir retir laccumulateur, con ez lquipement

un centre Nikon agr pour le faire vri er.

Ne pas utiliser en prsence de gaz in ammable. Lutilisation dquipement

lectronique en prsence dun gaz in ammable peut provoquer une

explosion ou un incendie.

Ne pas regarder le soleil avec lobjectif ou le viseur de lappareil photo. Re-

garder le soleil ou toute autre source lumineuse intense avec lobjectif

ou le viseur peut provoquer des troubles de la vision irrversibles.

Tenir loign des enfants. Le non-respect de cette prcaution peut pro-

voquer des blessures.

Suivre les prcautions ci-dessous lors de la manipulation de lobjectif et de

lappareil photo :

- Tenir lobjectif et lappareil photo au sec. Le non-respect de cette pr-

caution peut provoquer un incendie ou un choc lectrique.

- Ne pas manipuler lobjectif ou lappareil photo avec des mains

mouilles. Le non-respect de cette prcaution peut provoquer un choc

lectrique.

- Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets

en contre-jour. La concentration de la lumire du soleil dans lappareil

photo lorsque le soleil est dans ou proximit du champ de limage

peut provoquer un incendie.

- Si vous navez pas lintention dutiliser lobjectif pendant une priode

prolonge, xez les bouchons avant et arrire et rangez lobjectif hors

de la lumire directe du soleil. Si lobjectif est laiss en contact direct

avec la lumire du soleil, les rayons peuvent toucher des objets in am-

mables, provoquant ainsi un incendie.

Ne pas porter un trpied sur lequel un objectif ou lappareil photo est x.

Vous risqueriez de trbucher ou de frapper accidentellement des per-

sonnes, provoquant ainsi des blessures.

Ne pas laisser lobjectif l o il serait expos des tempratures leves,

comme une voiture ferme ou la lumire directe du soleil. Le non-res-

pect de cette prcaution peut avoir des rpercussions sur les parties

internes de lobjectif, pouvant provoquer un incendie.

Parties de lobjectif (Figure 1) q Parasoleil *

w Repre de verrouillage du parasoleil

e Repre dalignement du parasoleil

(rangement)

r Repre dalignement du parasoleil

t Repre de verrouillage du parasoleil

(rangement)

y Repre de montage du parasoleil

u Bague de zoom

i Repre de lchelle des focales

o Repre de montage de lobjectif

!0 Contacts du microprocesseur

!1 chelle des focales

!2 Commande de dverrouillage

de lobjectif rtractable

*Optionnel.

Fixation et retrait Reportez-vous au manuel de lappareil photo.

Remarque : faites attention de ne pas appuyer sur la commande de dver-

rouillage de lobjectif rtractable lorsque vous xez ou retirez lobjectif.

Mcanisme d'objectif rtractable Pour dverrouiller la bague de zoom et sortir lobjectif a n de pouvoir luti-

liser, appuyez sur la commande de dverrouillage de lobjectif rtractable

(Figure 2-q) et tournez la bague de zoom dans le sens indiqu dans la Fi-

gure 2-w. Vous pouvez rtracter lobjectif et verrouiller la bague de zoom

en rappuyant sur la commande de dverrouillage de lobjectif rtractable

et en tournant la bague de zoom dans le sens inverse.

Zoom Utilisez la bague de zoom pour e ectuer des zooms avant et arrire. Il n'est

possible de prendre des photos que lorsque l'chelle des focales est entre

10 et 100 mm (Figure 3).

Utilisation dun parasoleil optionnel Le parasoleil protge lobjectif et bloque la lumire di use pouvant causer

de la lumire parasite ou une image fantme.

Fixation dun parasoleil (utilisation) Fixez le parasoleil comme indiqu dans la Figure 4. Alignez le repre de

verrouillage du parasoleil ( ) sur le repre de montage du parasoleil

( ) sur lobjectif (Figure 4-e).

Lors de la xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le prs du symbole

( ) sur sa base, et vitez de le serrer trop fermement.

Un vignettage peut se produire si le parasoleil nest pas correctement

attach.

Fixation dun parasoleil (rangement) Le parasoleil peut tre retourn et mont sur lobjectif lorsquil nest pas

utilis (Figure 5).

Utilisation du ash Un e et de vignettage (ombres cres lorsque le parasoleil ou lobjectif

obscurcit le ash) peut apparatre sur les photos prises au ash certaines

distances de mise au point ou de prise de vue.

Observe as seguintes precaues ao manusear a lente e a cmera:

- Mantenha a lente e a cmera secas. A no observncia desta precau-

o poder resultar em incndio ou choque eltrico.

- No manuseie a lente ou a cmera com as mos molhadas. A no ob-

servncia desta precauo poder resultar em choque eltrico.

- Mantenha o sol fora do enquadramento quando fotografar assuntos

contra a luz. A luz do sol focada na cmera quando o sol est dentro ou

prximo do enquadramento poder provocar um incndio.

- Se a lente no for utilizada por um longo perodo, xe as tampas frontal

e traseira e guarde a lente longe da luz solar direta. Se for deixada sob

luz solar direta, a lente poder focar os raios solares sobre objetos in a-

mveis, provocando um incndio.

No transporte trips com uma lente ou uma cmera acoplada. Voc po-

der tropear ou atingir outras pessoas acidentalmente, resultando em

leses.

No deixar a lente exposta a temperaturas extremamente altas, como num

automvel fechado ou sob a luz solar direta. A no observncia desta pre-

cauo poder afetar adversamente as partes internas da lente, provo-

cando um incndio.

Partes da lente (Figura 1) q Parassol da lente *

w Marca de trava do parassol da lente

e Marca de alinhamento do parassol

da lente (quando guardado)

r Marca de alinhamento do parassol

da lente

t Marca de trava do parassol da lente

(quando guardado)

y Marca de xao do parassol

da lente

u Anel de zoom

i Marca da distncia focal

o Marca de montagem da lente

!0 Contatos CPU

!1 Escala da distncia focal

!2 Boto de retrao do tubo da

lente

*Opcional.

Acoplamento e remoo Consulte o manual da cmera.

Nota: Tenha o cuidado de no pressionar o boto de retrao do tubo da

lente ao acoplar ou remover a lente.

Mecanismo retrtil da lente Para destravar o anel de zoom e estender a lente para uso, pressione o

boto de retrao do tubo da lente (Figura 2-q) e gire o anel de zoom na

direo indicada na Figura 2-w. A lente pode ser retrada e o anel de zoom

travado pressionando o boto de retrao do tubo da lente e girando o

anel de zoom no sentido oposto.

Zoom Use o anel de zoom para ampliar e reduzir o zoom. S possvel tirar fo-

togra as quando a escala da distncia focal estiver entre 10 e 100 mm

(Figura 3).

Usar um parassol opcional da lente Os parassis da lente a protegem e bloqueiam a luz dispersa que poderia

provocar refrao ou fantasmas.

Acoplar um parassol da lente (quando em uso) Acople o parassol como indicado na Figura 4. Alinhe a marca de trava do

parassol da lente ( ) com a marca de xao do parassol da lente ( )

na lente (Figura 4-e).

Quando acoplar ou remover o parassol, segure-o prximo do smbolo

( ) na sua base e evite apert-lo demasiado.

Poder ocorrer vinheta se o parassol no for corretamente acoplado.

Acoplar um parassol da lente (quando guardar) O parassol pode ser invertido e montado na lente quando no estiver

em uso (Figura 5).

Usar o ash Vinhetas podero ocorrer (sombras criadas quando o parassol da lente

obscura o ash) em algumas distncias de foco ou de disparo em fotogra-

as tiradas com ash.

Outras con guraes Use a cmera para:

Ajustar a abertura

Controlar o foco

Reduzir da vibrao (NORMAL/ACTIVE/OFF) (Normal/ativa/desligada)

Esta lente suporta a reduo de vibrao normal e ativa.

Cuidados com a lente Ao usar um parassol da lente opcional, no levante ou segure a lente ou

a cmera usando apenas o parassol.

Mantenha os contatos CPU limpos.

Use um soprador para remover a poeira e a sujeira das superfcies da len-

te. Para remover manchas e dedadas, aplique uma pequena quantidade

de etanol ou produto de limpeza de lentes num pano de algodo macio

e limpo ou num leno de papel de limpeza de lentes e limpe a partir do

centro para fora num movimento circular, tomando o cuidado de no

deixar manchas ou tocar no vidro com os dedos.

Nunca use solventes orgnicos tais como tner ou benzeno para limpar

a lente.

O parassol da lente ou ltros NC podem ser usados para proteger o ele-

mento frontal da lente.

Acople as tampas frontal e traseira quando a lente no estiver em uso.

Se a lente no for usada durante um longo perodo, guarde-a num local

fresco e seco para evitar mofo e ferrugem. No guarde sob luz solar direta

ou com bolas de naftalina ou de cnfora.

Mantenha a lente seca. A ferrugem do mecanismo interno pode causar

danos irreparveis.

Deixar a lente em locais extremamente quentes poder dani car ou de-

formar partes feitas de plstico reforado.

Acessrios fornecidos Tampa dianteira de encaixe da lente 55 mm LC-N55

Tampa traseira da lente LF-N1000

Acessrios compatveis Parassol de baioneta HB-N106

Filtros de rosca de 55 mm

Estojo semirrgido CL-N101

Especi caes Tipo: lente com encaixe 1

Distncia focal: 10100 mm

Abertura mxima: f/45.6

Construo da lente: 19 elementos em 12 grupos (incluindo 3 elementos

asfricos, 2 elementos ED e elementos HRI)

ngulo de viso: 779 10 Reduo de vibrao: estabilizador da lente usando voice coil motors

(VCMs)

Distncia mnima de foco:

Distncia focal de 10 mm: 0,35 m do plano focal

Distncia focal de 60 mm: 1,0 m do plano focal

Distncia focal de 100 mm: 0,65 m do plano focal

Lminas do diafragma: 7 (abertura circular do diafragma)

Diafragma: completamente automtico

Gama de abertura:

Distncia focal de 10 mm: f/4 a f/16

Distncia focal de 100 mm: f/5.6 a f/16

Tamanho da rosca do ltro: 55 mm (P = 0,75 mm)

Dimenses: aprox. 60,5 mm de dimetro 70,5 mm (distncia do ange

de montagem da lente da cmera quando ela estiver retrada)

Peso: Aprox. 298 g

A Nikon reserva-se o direito de alterar as especi caes do hardware des-

critas neste manual a qualquer momento e sem aviso prvio.

1 NIKKOR VR 10-100mm f/4-5.6 1 Nikon 1 2.7 35 mm

/ AC

AC

-

-

-

-

1

q *

w e

r

t

y u i

o !0 CPU !1 !2

*

2-q 2-w

10 100 mm 3

4 4-e

5

//

CPU

NC

55 mm LC-N55

LF-N1000

HB-N106

55 mm

CL-N101

1

10-100 mm f/4-5.6 12 19 3 2 ED HRI

77-9 10 VCM

10 mm 0.35 m

60 mm 1.0 m

100 mm 0.65 m

7

10 mm f/4 f/16 100 mm f/5.6 f/16

55 mm (P=0.75 mm) 60.5 mm 70.5 mm

298 g

w r te y i ou !0

!2 !1

q

1/Figure 1/Figure 1/Imagen 1/Figura 1/1

2/Figure 2/Figure 2/Imagen 2/Figura 2/2

3/Figure 3/Figure 3/Imagen 3/Figura 3/3

4/Figure 4/Figure 4/Imagen 4/Figura 4/4

5/Figure 5/Figure 5/Imagen 5/Figura 5/5

Mecanismo de objetivo retrctil Para desbloquear el anillo de zoom y extender el objetivo para su uso,

pulse el botn circular de objetivo retrctil (Imagen 2-q) y gire el anillo

de zoom en la direccin indicada en la Imagen 2-w. El objetivo puede

retraerse y el anillo de zoom bloquearse pulsando el botn circular de ob-

jetivo retrctil y girando el anillo de zoom en la direccin opuesta.

Zoom Utilice el anillo del zoom para acercar o alejar el zoom. nicamente se pue-

den tomar fotografas cuando la escala de la distancia focal se encuentre

entre 10 y 100 mm (Imagen 3).

Uso de un parasol opcional Los parasoles protegen los objetivos y bloquean la luz directa que de otro

modo provocara destellos o fantasmas.

Colocacin de un parasol (durante el uso) Instale el parasol tal y como se indica en la imagen 4.Alinee la marca de

bloqueo del parasol ( ) con la marca de montaje del parasol ( ) en

el objetivo (Imagen 4-e).

Al montar o quitar el parasol, sujtelo cerca del smbolo ( ) sobre su

base y evite apretarlo demasiado fuerte.

El vieteado puede presentarse si el parasol no est instalado correcta-

mente.

Colocacin de un parasol (durante el almacenamiento) El parasol se puede invertir y montar sobre el objetivo cuando no est en

uso (Imagen 5).

Uso del ash Podra aparecer vieteado (sombras creadas cuando el parasol del objeti-

vo o el objetivo oscurecen el ash) en algunas distancias de enfoque o de

disparo en las fotografas realizadas con un ash.

Otros ajustes Utilice la cmara para:

Ajustar el diafragma

Enfoque de control

Reduccin de la vibracin (NORMAL/ACTIVA/DESACTIVADA)

Este objetivo es compatible tanto con la reduccin de la vibracin normal

como con la activa.

Cuidado del objetivo Al utilizar un parasol opcional, no agarre ni levante el objetivo o la cmara

mediante el parasol.

Mantenga los contactos CPU limpios.

Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la super cie del obje-

tivo. Para quitar tizna y las huellas dactilares, aplique una pequea canti-

dad de etanol o limpiador para objetivo en un pao de algodn limpio

o en un papel de limpieza de objetivo y limpie del centro hacia afuera

usando movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar manchas

ni de tocar el cristal con sus dedos.

Nunca use solventes orgnicos como el disolvente de pintura o benceno

para limpiar el objetivo.

El parasol o los ltros NC se pueden usar para proteger el elemento de-

lantero del objetivo.

Cuando no vaya a utilizar el objetivo, coloque las tapas delantera y tra-

sera.

Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiem-

po, gurdelo en un lugar fro y seco para evitar la formacin de moho y

corrosin. No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para polilla de

alcanfor o de naftalina.

Mantenga el objetivo seco. La oxidacin del mecanismo interno puede

ocasionar daos irreparables.

Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podra averiar o

deformar las piezas hechas de plstico reforzado.

Accesorios suministrados Tapa frontal a presin del objetivo de 55 mm LC-N55

Tapa trasera del objetivo LF-N1000

Accesorios compatibles Parasol de bayoneta HB-N106

Filtros con rosca de 55 mm

Estuche semiblando CL-N101

Especi caciones Tipo: Objetivo con montura 1

Longitud focal: 10100 mm

Diafragma mximo: f/45.6

Construccin de objetivo: 19 elementos en 12 grupos (incluyendo 3 elemen-

tos de objetivo aesfrico, 2 elementos de objetivo ED y elementos de

objetivo HRI)

ngulo de visin: 779 10 Reduccin de la vibracin: Desplazamiento de lente usando voice coil

motors (VCMs)

Distancia de enfoque mnima:

Distancia focal de 10 mm: 0,35 m (1,1 pie) a partir del plano focal

Distancia focal de 60 mm: 1,0 m (3,3 pie) a partir del plano focal

Distancia focal de 100 mm: 0,65 m (2,1 pie) a partir del plano focal

Cuchillas del diafragma: 7 (apertura de diafragma redondeada)

Diafragma: Completamente automtico

Alcance de apertura:

Distancia focal de 10 mm: f/4 a f/16

Distancia focal de 100 mm: f/5.6 a f/16

Tamao de accesorio del ltro: 55 mm (P=0,75 mm)

Dimensiones: Aprox. 60,5 mm de dimetro 70,5 mm (distancia desde la

pletina de montaje del objetivo cuando el objetivo est retrado)

Peso: Aprox. 298 g (10,5 onzas)

Nikon se reserva el derecho de cambiar las especi caciones del hardware des-

critas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.

Autres rglages Utilisez lappareil photo pour :

Rgler louverture

Contrler la mise au point

Rduction de vibration (MODE NORMAL/MODE ACTIF/DSACTIVE)

Cet objectif prend en charge la rduction de vibration la fois en mode Nor-

mal et en mode Actif.

Entretien de lobjectif Si vous utilisez un parasoleil optionnel, ne prenez pas ou ne tenez pas

lobjectif ou lappareil photo en saisissant uniquement le parasoleil.

Maintenez les contacts du microprocesseur propres.

Utilisez une sou ette pour enlever la poussire et les peluches sur la sur-

face de lobjectif. Pour e acer les taches et les traces de doigt, imprgnez

un morceau de tissu propre en coton avec une petite quantit dthanol

ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette de nettoyage dob-

jectif, et nettoyez avec un mouvement circulaire partir du centre vers

lextrieur, tout en prenant soin de ne pas laisser de taches, ni de toucher

le verre avec vos doigts.

Nutilisez jamais de solvants organiques comme un diluant peinture ou

du benzne pour nettoyer lobjectif.

Le parasoleil ou les ltres NC peuvent tre utiliss pour protger la lentille

frontale.

Fixez les bouchons avant et arrire si vous nutilisez pas lobjectif.

Si vous navez pas lintention dutiliser lobjectif pendant une priode pro-

longe, rangez-le dans un endroit frais et sec pour viter la moisissure

et la rouille. Ne le rangez pas la lumire directe du soleil ou avec des

boules antimites de naphtaline ou de camphre.

Tenez lobjectif au sec. La formation de rouille sur le mcanisme interne

peut causer des dgts irrparables.

Laisser lobjectif dans des endroits extrmement chauds peut endomma-

ger ou dformer les lments composs de plastique renforc.

Accessoires fournis Bouchon avant dobjectif encliquetable 55 mm LC-N55

Bouchon arrire dobjectif LF-N1000

Accessoires compatibles Parasoleil baonnette HB-N106

Filtres vis 55 mm

tui semi-souple CL-N101

Caractristiques Type: Objectif monture 1

Focale: 10100 mm

Ouverture maximale: f/45.6

Construction optique: 19 lentilles en 12 groupes (dont 3 lentilles asph-

riques, 2 lentilles en verre ED et des lentilles HRI)

Angle de champ: 779 10 Rduction de vibration: Dcentrement avec voice coil motors (VCMs)

Distance minimale de mise au point:

Focale 10 mm: 0,35 m partir du plan focal

Focale 60 mm: 1,0 m partir du plan focal

Focale 100 mm: 0,65 m partir du plan focal

Lamelles de diaphragme: 7 (diaphragme circulaire)

Diaphragme: Intgralement automatique

Plage des ouvertures:

Focale 10 mm: f/4 f/16

Focale 100 mm: f/5.6 f/16

Diamtre de xation pour ltre: 55 mm (P=0,75 mm)

Dimensions: Environ 60,5 mm de diamtre 70,5 mm (distance partir du

plan dappui de la monture dobjectif de lappareil photo lorsque lobjectif

est rtract)

Poids: Environ 298 g

Nikon se rserve le droit de modi er les caractristiques du matriel dcrit

dans ce manuel tout moment et sans pravis.

A

E

G

C

K

C

J

F

F

A

I

F

A

A

A

F

1 NIKKOR VR 10-100mm f/4-5.6

1 VR 10-100mm f/4-5.6 1Nikon 1 2.7 35mm

1

q *

w

e

r

t

y

u

i

o

!0 CPU

!1

!2 *

2-q2-w

10 100mm3

4 4-e

5

1 NIKKOR VR 10-100mm f/4-5.6 . .

: 1 NIKKOR Nikon 1 . 2.7 35mm .

' ' . ' ' . . .

A .

A .

.

I L ( ) . , ( ) .

E F ( ) . , ( ) .

K D ( ) . , ( ) .

A

E

.

.

G

C

.

.

. .

K .

C

.

, , .

. . .

J

.

.

F

.

.

F

.

.

A

I

.

.

F

.

.

A

.

.

.

A

.

.

A

.

.

F

, .

, .

A

A

I L

E F

K D

A

E

G

C

K

C

J

F

F

A

I

F

A

A

A

F

NC .

.

. .

. .

.

55mm LC-N55

LF-N1000

Bayonet HB-N106

55mm

CL-N101

: 1

: 10-100mm

: f/4-5.6

: 12 19( 3, ED 2, HRI )

: 77-9 10 : VCM(Voice Coil Motor)

:

10mm : 0.35m

60mm : 1.0m

100mm : 0.65m

: 7( )

:

:

10mm : f/4 ~ f/16

100mm : f/5.6 ~ f/16

: 55mm(P=0.75mm)

: 60.5mm 70.5 ( )

: 298

Nikon .

Memasang Tudung Lensa (saat disimpan) Tudung dapat dibalik dan dipasang pada lensa saat tidak digunakan

(Gambar 5).

Menggunakan Lampu Kilat Vinyet (bayangan yang tercipta di mana tudung lensa atau lensanya

menghalangi lampu kilat) dapat saja terjadi pada beberapa jarak fokus

atau pemotretan yang diambil dengan lampu kilat.

Pengaturan Lainnya Gunakan kamera untuk:

Menyetel bukaan

Mengontrol fokus

Pengurang Guncangan (NORMAL/AKTIF/MATI)

Lensa ini mendukung baik pengurang guncangan normal maupun aktif.

Perawatan Lensa Saat menggunakan tudung lensa opsional, jangan memungut atau

menggenggam lensa atau kamera pada tudungnya saja.

Jaga agar kontak CPU tetap bersih.

Gunakan blower untuk menghilangkan debu dan kotoran dari

permukaan lensa. Untuk menghilangkan noda dan sidik jari, teteskan

sedikit ethanol atau cairan pembersih lensa ke kain lembut dan bersih

atau ke tisu pembersih lensa dan bersihkan dari titik tengah dengan

gerakan melingkar ke arah luar, mengusahakan agar tidak meninggalkan

noda atau menyentuh kaca dengan jari Anda.

Jangan gunakan pelarut organik seperti tiner cat atau bensin untuk

membersihkan lensa.

Tudung lensa atau lter NC dapat digunakan untuk melindungi elemen

lensa depan.

Pasang penutup depan dan belakang saat lensa tidak digunakan.

Apabila lensa tidak akan digunakan dalam waktu lama, simpanlah di

tempat yang sejuk dan kering untuk mencegah jamur dan karat. Jangan

menyimpan di tempat yang terkena cahaya matahari langsung atau

dengan nafta atau kapur barus.

Jaga lensa agar tetap kering. Karat pada mekanisme internal dapat

menyebabkan kerusakan yang tidak dapat diperbaiki.

Meninggalkan lensa di tempat yang sangat panas dapat merusak atau

melengkungkan bagian yang terbuat dari plastik yang diperkuat.

Aksesori yang Disertakan 55 mm Penutup Lensa Depan snap-on LC-N55

Penutup Lensa Belakang LF-N1000

Aksesori Kompatibel Tudung Bayonet HB-N106

55 mm lter ulir

Kantung semi-lembut CL-N101

Spesi kasi Tipe: lensa dudukan 1

Panjang fokal: 10100 mm

Bukaan maksimal: f/4-5.6

Konstruksi lensa: 19 elemen dalam 12 grup (termasuk 3 elemen lensa

asferik, 2 elemen lensa ED, dan elemen-elemen lensa HRI)

Sudut pandangan: 779 10 Pengurang guncangan: Pergeseran lensa menggunakan voice coil motor

(VCM)

Jarak fokus minimal:

Panjang fokal 10 mm: 0,35 m dari bidang fokal

Panjang fokal 60 mm: 1,0 m dari bidang fokal

Panjang fokal 100 mm: 0,65 m dari bidang fokal

Bilah diafragma: 7 (bukaan diafragma bulat)

Diafragma: Otomatis penuh

Kisaran bukaan:

Panjang fokal 10 mm: f/4 hingga f/16

Panjang fokal 100 mm: f/5.6 hingga f/16

Ukuran pemasangan lter: 55 mm (P=0,75 mm)

Dimensi: Sekitar 60,5 mm garis tengah 70,5 mm (jarak dari kelepak

pemasangan lensa kamera saat lensa ditarik)

Berat: Sekitar 298 g

Nikon memegang hak untuk mengubah spesi kasi perangkat keras

sebagaimana dijelaskan di dalam buku petunjuk ini kapanpun dan tanpa

pemberitahuan terlebih dahulu.

(Pb)

(Hg)

(Cd)

(Cr(VI))

(PBB)

(PBDE) 1

2

3

4

5

:

SJ/T11363-2006

SJ/T11363-2006 2002/95/EC

2012101

: 2685001-04200001 4008-201-665 9:00-18:00 http://www.nikon.com.cn/

1/ 1/Gambar 1/1

w r te y i ou !0

!2 !1

q

2/ 2/Gambar 2/2

3/ 3/Gambar 3/3

4/ 4/Gambar 4/4

5/ 5/Gambar 5/5

Ck

Kr

Id Manual bagi Pengguna

Ar

Jp En Users Manual

Fr Manuel dutilisation

Es Manual del usuario

Pb Manual do usurio

Ch

/ /

CPU

NC

55mmLC-N55

LF-N1000

HB-N106

55mm

CL-N101

1 10100mm f/45.6 1219 32 EDHRI

779 10 VCM 10mm0.35m 60mm1.0m 100mm0.65m

7 10mmf/4 f/16 100mmf/5.6 f/16

55mmP=0.75mm 60.5mm70.5mm

298g

INDONESIAN

Terima kasih untuk pembelian Anda atas lensa 1 NIKKOR VR 10-100mm

f/4-5.6. Sebelum menggunakan produk ini, mohon membaca dengan

seksama baik petunjuk ini maupun buku petunjuk kamera.

Catatan: Lensa 1 NIKKOR adalah khusus diperuntukkan bagi Nikon 1 kamera

digital dengan format lensa yang bisa dipertukarkan. Sudut gambar

adalah setara lensa format 35 mm dengan panjang fokal sekitar 2,7 lebih

panjang.

Demi Keamanan Anda

HATI-HATI Jangan membongkar sendiri. Menyentuh bagian internal kamera atau

lensa dapat mengakibatkan luka. Apabila terjadi kegagalan fungsi,

produk sebaiknya diperbaiki oleh teknisi berpengalaman. Apabila

kamera pecah karena jatuh atau kecelakaan lain, lepas baterai dan/atau

cabut adaptor AC, dan bawalah produk ke perwakilan servis resmi Nikon

untuk pemeriksaan.

Segera matikan kamera apabila terjadi kegagalan fungsi. Apabila Anda

melihat ada asap atau bau asing muncul dari perangkat, segera cabut

adaptor AC dan keluarkan baterai kamera, sambil berhati-hati agar tidak

terbakar. Tetap melanjutkan menggunakan produk akan menyebabkan

api atau luka. Setelah melepas baterai, bawalah peralatan ke pusat servis

resmi Nikon untuk pemeriksaan.

Jangan gunakan kamera di daerah yang mengandung gas mudah menyala.

Mengoperasikan peralatan elektronik di tempat yang mengandung gas

mudah menyala dapat mengakibatkan ledakan atau kebakaran.

Jangan melihat langsung ke matahari melalui lensa atau jendela bidik

kamera. Melihat langsung ke matahari atau sumber cahaya kuat lainnya

melalui jendela bidik dapat menyebabkan hilangnya kemampuan

melihat secara permanen.

Jauhkan dari jangkauan anak-anak. Gagal mematuhi peringatan ini

dapat menyebabkan luka.

Perhatikan peringatan berikut ini saat menangani lensa dan kamera:

- Jaga lensa dan kamera tetap kering. Gagal mematuhi peringatan ini

dapat menyebabkan kebakaran atau setrum listrik.

- Jangan menangani lensa atau kamera dengan tangan yang basah.

Gagal mematuhi peringatan ini dapat menyebabkan setrum listrik.

- Jauhkan bingkai dari cahaya matahari saat memotret subjek dengan

cahaya latar. Cahaya matahari yang terfokus ke kamera saat matahari

berada dalam atau dekat bingkai dapat menimbulkan api.

- Apabila lensa tidak akan digunakan dalam waktu lama, pasang

penutup lensa depan dan belakang dan simpan lensa di tempat

terlindung dari cahaya matahari langsung. Apabila diletakkan di

bawah cahaya matahari langsung, lensa dapat memfokuskan cahaya

matahari ke benda yang mudah menyala, menyebabkan kebakaran.

Jangan membawa tripod dengan lensa atau kamera tetap terpasang.

Anda dapat tersandung atau tidak sengaja menabrak orang lain, dan

mengakibatkan luka.

Jangan tinggalkan lensa di tempat yang akan terpapar ke suhu sangat

tinggi, misalnya di dalam mobil tertutup atau di bawah cahaya matahari

langsung. Gagal mematuhi peringatan ini dapat berpengaruh buruk

pada bagian dalam lensa, dan menyebabkan kebakaran.

Bagian-bagian Lensa (Gambar 1) q Tudung lensa *

w Tanda kunci tudung lensa

e Tanda kesejajaran tudung lensa

(saat disimpan)

r Tanda kesejajaran tudung lensa

t Tanda kunci tudung lensa (saat

disimpan)

y Tanda pemasangan tudung lensa

u Cincin zoom

i Tanda panjang fokal

o Tanda dudukan lensa

!0 Kontak CPU

!1 Skala panjang fokal

!2 Tombol barrel lensa mampu tarik

*Opsional.

Pemasangan dan Pelepasan Lihat buku petunjuk kamera.

Catatan: Hati-hati agar tidak menekan tombol barrel lensa mampu tarik

selama memasang atau melepas lensa.

Mekanisme Lensa Mampu Tarik Untuk membuka kunci cincin zoom dan memanjangkan lensa untuk

digunakan, tekan tombol barrel lensa mampu tarik (Gambar 2-q) dan

putar cincin zoom ke arah yang ditunjukkan dalam Gambar 2-w. Lensa

dapat ditarik dan cincin zoom dikunci dengan menekan tombol barrel

lensa mampu tarik dan memutar cincin zoom ke arah berlawanan.

Zoom Gunakan cincin zoom untuk zoom memperbesar dan memperkecil. Foto

dapat diambil hanya saat skala panjang fokal ada di antara 10 dan 100 mm

(Gambar 3).

Menggunakan Tudung Lensa Opsional Tudung lensa melindungi lensa dan menghadang cahaya menyimpang

yang dapat saja menyebabkan silau atau gambar ganda.

Memasang Tudung Lensa (saat digunakan) Pasang tudung seperti ditunjukkan dalam Gambar 4. Sejajarkan tanda

kunci tudung lensa ( ) dengan tanda pemasangan tudung lensa

( ) pada lensa (Gambar 4-e).

Saat memasang atau melepaskan tudung, peganglah di dekat simbol

( ) pada dasarnya dan hindari menggenggam terlalu kencang.

Vinyet dapat terbentuk jika tudung tidak terpasang dengan benar.

( 1)

q *

w e ( ) r t ( ) y

u i o !0 CPU !1 !2

*

.

: .

, ( 2-q) 2-w . .

. 10 100 mm ( 3).

.

( )

4 . ( )

( ) ( 4-e).

( ) .

.

( )

( 5).

( ) .

:

(NORMAL/ACTIVE/OFF) NORMAL ACTIVE .

.

CPU .

. . .

.

2012 Nikon Corporation

.1 NIKKOR VR 10-100 f/4-5.6

. Nikon 1 1 NIKKOR :

. 2.7 35 .

. .

. /

. .

. .

. .

. .

.

. . :

- . .

- . .

- . .

- .

. .

.

. .

(1 ) * q

w e

( ) r

t ( )

y u

i

o CPU !0

!1 !2

. *

. . :

.w-2 (q-2 )

.

. .(3 ) 100 10

. ( ) ( ) .4

.(e-4 ) ( ) ( )

. .

( ) .(5 )

( )

.

: ( / / )

.

. .CPU .

. . . NC .

. . . . .

55 LC-N55 LF-N1000

HB-N106 55 CL-N101

1 : 100 10 : f/4 5.6 : 3 )

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the 1 Nikkor VR Nikon works, you can view and download the Nikon 1 Nikkor VR 10-100mm f/4-5.6 User's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User's Manual for Nikon 1 Nikkor VR as well as other Nikon manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User's Manual should include all the details that are needed to use a Nikon 1 Nikkor VR. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Nikon 1 Nikkor VR 10-100mm f/4-5.6 User's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Nikon 1 Nikkor VR 10-100mm f/4-5.6 User's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Nikon 1 Nikkor VR 10-100mm f/4-5.6 User's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Nikon 1 Nikkor VR 10-100mm f/4-5.6 User's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Nikon 1 Nikkor VR 10-100mm f/4-5.6 User's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.