Nikon TRA-2 Instruction Manual PDF

Nikon TRA-2 Instruction Manual PDF
Pages 2
Year 0
Language(s)
Czech cs
German de
English en
Finnish fi
French fr
Hungarian hu
Italian it
Japanese ja
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian nn
Romanian; Moldavian; Moldovan ro
Russian ru
Swedish sv
Danish dk
Spanish sp
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Portuguese pt
1 of 2
1 of 2

Summary of Content for Nikon TRA-2 Instruction Manual PDF

JP TRA-2

EN TRIPOD ADAPTER TRA-2

Instructions manual

ES ADAPTADOR DE TRPODE TRA-2

Manual de instrucciones

FR ADAPTATEUR DE TRPIED TRA-2

Mode d'emploi

DE STATIVADAPTER TRA-2

Bedienungsanleitung

IT ADATTATORE PER TREPPIEDI TRA-2

Manuale di istruzioni

SE TRIPOD-ADAPTER TRA-2

Bruksanvisning

NL STATIEFADAPTER TRA-2

Handleiding

RU

TRA-2

PT ADAPTADOR DE TRIP TRA-2

Manual de instrues

PL ADAPTER DO STATYWU TRA-2

Instrukcja obsugi

FI JALUSTASOVITIN TRA-2

Kyttopas

NO STATIVADAPTER TRA-2

Brukerveiledning

DK STATIVADAPTER TRA-2

Instruktionsvejledning

CZ ADAPTR STATIVU TRA-2

Pruka uivatele

RO ADAPTOR DE TREPIED TRA-2

Manual de instruciuni

HU ADAPTOR DE TREPIED TRA-2

Hasznlati utasts

1

2

3

4

5

/Fig./Abb./Afb.

1 2 3 4 5

Overview

1CENTRAL SHAFT CAP

2CLAMP KNOB

3CLAMP SCREW

4ADAPTER BODY

5SCREW HOLE FOR TRIPOD

Informacin general

1TAPA DEL EJE CENTRAL

2PERILLA DE SUJECIN

3TORNILLO DE SUJECIN

4CUERPO DEL ADAPTADOR

5 ORIFICIO DEL TORNILLO

PARA TRPODE

Aperu

1CAPUCHON D'AXE CENTRAL

2MOLETTE DE FIXATION

3VIS DE FIXATION

4CORPS DE L'ADAPTATEUR

5 TROU DE FIXATION DU

TRPIED

berblick

1KAPPE DER MITTELACHSE

2KLEMMKNOPF

3KLEMMSCHRAUBE

4ADAPTERTEIL

5 GEWINDEBOHRUNG FR

STATIV

Informazioni generali

1TAPPO ASSE CENTRALE

2POMELLO DI FISSAGGIO

3VITE DI FERMO

4CORPO ADATTATORE

5FORO DI VITE PER TREPPIEDI

versikt

1TCKLOCK VER MITTLED

2KLMVRED

3KLMSKRUV

4ADAPTER

5SKRUVHL FR TRIPOD

Overzicht

1DOPJE VOOR DE MIDDENAS

2KLEMKNOP

3KLEMSCHROEF

4ADAPTER

5SCHROEFGAT VOOR STATIEF

4 4

2 4 4 4

EX A211

1. 1

2. 3

3. 2

4. 4

English

THANK YOU FOR YOUR PURCHASE OF A TRIPOD ADAPTER.

Thoroughly read this instruction manual before using the

product, and be sure to use the product correctly.

After reading, retain this instruction manual so that it can be

easily referenced.

Specifications and design are subject to change without notice.

No reproduction in any form of this manual, in whole or in

part (except for brief quotation in critical articles or reviews),

may be made without written authorization from NIKON

VISION CO., LTD.

SAFETY PRECAUTIONS (STRICTLY OBSERVE THE

FOLLOWING FOR SAFETY)

These Safety Precautions include important information

necessary for you to safely and correctly use this product. They

will also help you prevent injuring yourself and others, and

prevent damaging any property.

Securely attach the 4 adapter body to the tripod (or monopod) by firmly tightening the fixing screw of the tripods plate. If it has not been firmly tightened, the tripods plate may become detached from the 4 adapter body, which may cause the binoculars to fall or lead to personal injury.

Securely attach the 2 clamp knob so that it is not loose. If it has not been firmly tightened, the 4 adapter body may become detached from the binoculars, which may cause the binoculars to fall or lead to personal injury.

Do not move with the tripod (or monopod) attached to the binoculars. Make sure to detach the binoculars from the 4 adapter body when you move. If you move with the tripod attached to the binoculars, they may become unbalanced or the binoculars may unexpectedly become detached, causing the binoculars to hit you or someone else and leading to personal injury. If you must move with the tripod attached to the binoculars, be sure to hold the binoculars and tripod with both hands.

When moving with the adapter attached to the binoculars, do not hold on to the 4 adapter body. Make sure to hold the body of the binoculars.

APPLICABLE MODELS*

Action Series / ActionEX Series / ACULON A211 For information on the newest attachable models, refer to Nikons website.

INSTALLATION

1. Rotate the 1 central shaft cap counterclockwise. (Make sure to avoid losing the central shaft cap.)

2. Screw the adapters 3 clamp screw into the screw hole in the hinge of the binoculars.

3. Rotate the 2 clamp knob clockwise, and securely attach the adapter to the binoculars.

4. Turn the binoculars toward the direction in which you wish to view, and attach the 4 adapter body to the tripod (or monopod). When adjusting the distance between the eyepieces, hold the binoculars by the left and right barrels with both hands.

Espaol

GRACIAS POR ADQUIRIR UN ADAPTADOR DE TRPODE.

Antes de utilizar el producto, lea detenidamente este

manual de instrucciones y asegrese de utilizar el producto

correctamente.

Una vez ledo, guarde este manual de instrucciones para

posteriores consultas.

Las especificaciones y diseo estn sujetos a cambios sin

previo aviso.

No se permite la reproduccin de este manual de ninguna

forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias

en artculos o revisiones importantes), sin la previa

autorizacin por escrito de NIKON VISION CO., LTD.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (OBSERVE ESTRICTAMENTE

LO SIGUIENTE POR RAZONES DE SEGURIDAD)

Estas Precauciones de seguridad incluyen informacin

importante y necesaria para el uso seguro y correcto de este

producto. Tambin le permitirn evitar lesiones personales y

daos materiales.

Ajuste correctamente el cuerpo del adaptador 4 al trpode (o monopi) apretando firmemente el tornillo de fijacin de la placa del trpode. Si no se aprieta firmemente, la placa del trpode puede desprenderse del cuerpo del adaptador 4 y provocar la cada de los binoculares u ocasionar lesiones personales.

Ajuste correctamente la perilla de sujecin 2 de modo que no quede suelta. Si no se aprieta firmemente, el cuerpo del adaptador 4 puede desprenderse de los binoculares provocando que se caigan u ocasionando lesiones personales.

No se desplace con los binoculares instalados en el trpode (o monopi). Asegrese de extraer los binoculares del cuerpo del adaptador 4 cuando se desplace. Si se desplaza con los binoculares instalados en el trpode, estos podran desequilibrarse o desprenderse inesperadamente y golpearle a usted u otra persona provocando lesiones personales. En el caso de que se deba desplazar con los binoculares instalados en el trpode, asegrese de sujetar tanto los binoculares como el trpode; utilice ambas manos.

*

Cuando se desplace con los binoculares instalados en el adaptador, no sujete el cuerpo del adaptador 4. Asegrese de sujetar el cuerpo de los binoculares.

MODELOS REFERIDOS*

Serie Action/Serie ActionEX/ACULON A211 Para obtener informacin sobre los modelos ajustables ms recientes,

consulte el sitio web de Nikon.

INSTALACIN

1. Gire la tapa del eje central 1 en sentido contrario a las agujas del reloj. (Intente no perder la tapa del eje central).

2. Ajuste el tornillo de sujecin 3 del adaptador en el orificio del tornillo de la bisagra de los binoculares.

3. Gire la perilla de sujecin 2 en el sentido de las agujas del reloj y ajuste correctamente el adaptador a los binoculares.

4. Gire los binoculares hacia la direccin de visualizacin y ajuste el cuerpo del adaptador 4 al trpode (o monpode). Al ajustar la distancia entre los oculares, sujete los binoculares por los barriles izquierdo y derecho con ambas manos.

Franais

NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI NOTRE

ADAPTATEUR DE TRPIED.

Lisez soigneusement ce mode d'emploi avant d'utiliser le

produit et veillez l'employer correctement.

Aprs l'avoir lu, conservez ce mode d'emploi porte de

main afin de pouvoir le consulter facilement.

Les spcifications et la conception sont sujettes des

changements sans pravis.

Aucune reproduction sous quelque forme que ce soit de

l'intgralit ou d'une partie de ce manuel (sauf pour de

courtes citations dans des articles descriptifs ou des avis

critiques) ne peut tre faite sans l'accord pralable par crit

de NIKON VISION CO., LTD.

PRCAUTIONS DE SCURIT (OBSERVEZ STRICTEMENT

LES PRCAUTIONS DE SCURIT SUIVANTES)

Ces Prcautions de scurit comprennent d'importantes

informations qui vous seront ncessaires pour pouvoir utiliser

ce produit en toute scurit et correctement. Elles vous

permettront aussi d'viter de blesser d'autres personnes ou

vous-mme, et d'viter d'endommager des biens.

Fixez fermement le 4 corps de l'adaptateur au trpied (ou au monopied) en serrant fond la vis de fixation de la plaque du trpied. Si vous ne la vissez pas assez fort, la plaque du trpied risque de se dtacher du 4 corps de l'adaptateur, et de provoquer la chute des jumelles ou d'entraner des blessures.

Fixez fermement la 2 molette de fixation afin qu'elle soit visse fond. Si vous ne la vissez pas assez fort, le 4 corps de l'adaptateur risque de se dtacher des jumelles, et de provoquer leur chute ou d'entraner des blessures.

Ne vous dplacez pas avec le trpied (ou le monopied) fix aux jumelles. Veillez dmonter les jumelles du 4 corps de l'adaptateur lorsque vous vous dplacez. Si vous vous dplacez avec le trpied fix aux jumelles, elles risquent d'tre dsquilibres ou de se dtacher de manire inattendue, de blesser un tiers ou vous-mme, et de provoquer ainsi des blessures. Si vous devez vous dplacer avec le trpied fix aux jumelles, veillez maintenir les jumelles et le trpied des deux mains.

Lorsque vous vous dplacez avec l'adaptateur fix aux jumelles, ne tenez pas l'ensemble au niveau du 4 corps de l'adaptateur. Vous devez tenir l'ensemble par le corps des jumelles.

MODLES CONCERNS*

Srie Action / Srie ActionEX / ACULON A211 Pour plus d'informations sur les nouveaux modles pouvant tre fixs,

reportez-vous au site Web de Nikon.

INSTALLATION

1. Tournez le 1 capuchon d'axe central dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (Veillez ne pas perdre le capuchon d'axe central.)

2. Vissez la 3 vis de fixation de l'adaptateur dans le trou situ dans la charnire des jumelles.

3. Faites tourner la 2 molette de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre et fixez fermement l'adaptateur aux jumelles.

4. Tenez les jumelles dans la direction o vous souhaitez les utiliser et fixez le 4 corps de l'adaptateur au trpied (ou monopied). Lorsque vous rglez la distance entre les oculaires, tenez les jumelles des deux mains, une main sur chaque tube.

Deutsch

DANKE FR DEN KAUF DES STATIVADAPTERS.

Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts diese

Bedienungsanleitung sorgfltig durch und benutzen Sie das

Produkt ordnungsgem.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung nach dem Lesen

zum Nachschlagen griffbereit auf.

nderungen der Spezifikationen und Gestaltung des Gerts

ohne vorherige Ankndigung vorbehalten.

Die Vervielfltigung dieser Anleitung in jeglicher Form, ganz

oder teilweise, ohne vorherige schriftliche Genehmigung

durch NIKON VISION CO., LTD. ist untersagt (abgesehen von

kurzen Zitaten in Artikeln oder Produktbewertungen).

SICHERHEITSMASSNAHMEN (FOLGENDES ZUR

SICHERHEIT STRENG BEACHTEN)

In diesen Sicherheitsmanahmen sind wichtige

Informationen zur sicheren und richtigen Verwendung des

Produkts enthalten. Sie helfen Ihnen, eigene Verletzungen und

Verletzungen anderer sowie Sachschden zu vermeiden.

Das 4 Adapterteil durch festes Anziehen der Befestigungsschraube der Stativplatte sicher am Stativ (oder Einbeinstativ) befestigen. Wenn die Schraube nicht festgezogen wurde, kann sich die Stativplatte vom 4 Adapterteil lsen, wodurch das Fernglas herunterfallen kann oder Verletzungen verursacht werden knnen.

*

*

Den 2 Klemmknopf sicher befestigen, damit er nicht locker ist. Wenn der Knopf nicht festgezogen wurde, kann sich das 4 Adapterteil vom Fernglas lsen, wodurch das Fernglas herunterfallen kann oder Verletzungen verursacht werden knnen.

Nicht bewegen, wenn das Stativ (oder Einbeinstativ) am Fernglas befestigt ist. Achten Sie vor dem Bewegen darauf, das Fernglas vom 4 Adapterteil abzunehmen. Wenn Sie sich mit dem Stativ bewegen, whrend es am Fernglas befestigt ist, kann das Fernglas aus dem Gleichgewicht kommen oder das Fernglas kann sich unerwartet lsen, sodass das Fernglas auf Sie oder andere fallen und Verletzungen verursachen kann. Wenn Sie sich mit dem am Stativ befestigten Fernglas bewegen mssen, achten Sie darauf, sowohl das Fernglas als auch das Stativ mit beiden Hnden festzuhalten.

Beim Bewegen mit am Stativ befestigten Fernglas nicht am 4 Adapterteil festhalten. Darauf achten, den Fernglaskrper festzuhalten.

ZUTREFFENDE MODELLE*

Action-Serie / ActionEX-Serie / ACULON A211 Informationen zu den neuesten, kompatiblen Modellen finden Sie auf

der Nikon-Website.

INSTALLATION

1. Drehen Sie die 1 Kappe der Mittelachse gegen den Uhrzeigersinn. (Achten Sie darauf, die Kappe der Mittelachse nicht zu verlieren.)

2. Schrauben Sie die 3 Klemmschraube des Adapters in die Gewindebohrung in der Drehachse des Fernglases.

3. Drehen Sie den 2 Klemmknopf im Uhrzeigersinn und befestigen Sie den Adapter sicher am Fernglas.

4. Drehen Sie das Fernglas in die Richtung, in der Sie beobachten mchten, und befestigen Sie das 4 Adapterteil am Stativ (oder Einbeinstativ). Halten Sie beim Einstellen des Abstands der Okulare das Fernglas am Gehuse links und rechts mit beiden Hnden fest.

Italiano

GRAZIE PER AVER ACQUISTATO L'ADATTATORE PER TREPPIEDI.

Prima di utilizzare il prodotto, leggere interamente il

presente manuale di istruzioni in modo da utilizzare il

prodotto in maniera corretta.

Dopo aver letto il manuale di istruzioni, conservarlo per

poterlo consultare in futuro.

Le specifiche ed il modello sono soggetti a modifiche senza

preavviso.

Non in alcun modo consentita la riproduzione del

presente manuale, n totale n parziale (ad eccezione di

brevi citazioni in articoli o analisi di tipo tecnico), senza la

previa autorizzazione scritta di NIKON VISION CO., LTD.

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA (PER RAGIONI

DI SICUREZZA, OSSERVARE RIGOROSAMENTE LE

ISTRUZIONI SEGUENTI)

Le presenti Precauzioni per la sicurezza contengono

importanti informazioni necessarie per garantire la sicurezza e

l'uso corretto del prodotto. Le precauzioni eviteranno inoltre

lesioni fisiche all'utente e ad altre persone, nonch danni

materiali.

Fissare bene il corpo dell'adattatore 4 al treppiedi (o al cavalletto monopiede) serrando saldamente la vite di fissaggio della piastra del treppiedi. Qualora la vite non venga serrata saldamente, la piastra del treppiedi pu staccarsi dal corpo dell'adattatore 4, provocando la caduta del binocolo o lesioni fisiche.

Fissare saldamente il pomello di fissaggio 2 in modo che non rischi di allentarsi. Qualora il pomello di attacco non venga fissato saldamente, il corpo dell'adattatore 4 pu staccarsi dal binocolo, provocandone la caduta o lesioni fisiche a persone.

Non eseguire spostamenti con il treppiedi (o il cavalletto monopiede) fissato al binocolo. Prima di spostarsi, staccare il binocolo dall'adattatore 4. In caso di spostamento con il treppiedi fissato al binocolo, il binocolo potrebbe sbilanciarsi o staccarsi inaspettatamente, colpendo l'utente o altre persone e provocando lesioni fisiche. Se assolutamente necessario spostare il treppiedi con il binocolo montato, reggere il binocolo ed il treppiedi con entrambe le mani.

Quando ci si sposta con l'adattatore fissato al binocolo, non reggere l'insieme facendo presa sul corpo dell'adattatore 4. Reggere il corpo del binocolo.

MODELLI APPLICABILI*

Serie Action / Serie ActionEX / ACULON A211 Per informazioni relative ai pi recenti modelli compatibili, consultare il

sito Web di Nikon.

INSTALLAZIONE

1. Ruotare il tappo dell'asse centrale 1 in senso antiorario. (Fare attenzione a non perdere il tappo dell'asse centrale.)

2. Avvitare la vite di fermo 3 dell'adattatore nell'apposito foro della cerniera di articolazione del binocolo.

3. Ruotare in senso orario il pomello di fissaggio 2 e fissare saldamente l'adattatore al binocolo.

4. Puntare il binocolo nella direzione desiderata e fissare il corpo dell'adattatore 4 al treppiedi (o al cavalletto monopiede). Nel regolare la distanza interpupillare, reggere il binocolo con entrambe le mani facendo presa sul tubo ottico di destra e di sinistra.

Svenska

TACK FR ATT DU KPT EN TRIPOD-ADAPTER.

Ls bruksanvisningen noga innan du anvnder denna

produkt, och se till att produkten anvnds p rtt stt.

Frvara bruksanvisningen p lmpligt stt om den behver

lsas vid ett senare tillflle.

Specifikationer och konstruktion kan komma att ndras

utan fregende meddelande.

Ingen reproduktion i ngon form av denna bruksanvisning,

helt eller delvis (frutom korta citat i testartiklar eller

recensioner), fr gras utan skriftligt tillstnd frn NIKON

VISION CO., LTD.

*

*

SKERHETSFRESKRIFTER (FLJ FLJANDE

FRESKRIFTER NOGA FR DIN SKERHET)

Dessa Skerhetsfreskrifter innehller viktig information

som r ndvndig fr dig fr att anvnda denna produkt p

ett skert och riktigt stt. Informationen hjlper dig ven

att frhindra att du skadar dig sjlv och andra, samt att du

frhindrar att skada ngon egendom.

Fst adaptern 4 ordentligt p en tripod (eller monopod) genom att dra t faststtningsskruven som sitter p tripodplattan ordentligt. Om faststtningsskruven inte dras t ordentligt kan adaptern 4 lossa frn tripodplattan och kikaren kan falla av eller leda till personskada.

Fst 2 klmvredet ordentligt s att det inte lossar. Om den inte har fsts ordentligt kan adaptern 4 lossa frn kikaren, vilket kan leda till att kikaren kan falla av eller leda till personskada.

Flytta inte p dig med en tripod (eller monopod) monterad p kikaren. Se till att kikaren tas bort frn adaptern 4 nr du frflyttar dig. Om du frflyttar dig med kikaren fst p en tripod ndras dess balans eller s kan kikaren pltsligt lossa och ge upphov till att kikaren skadar dig eller ngon i nrheten. Om du mste frflytta dig med kikaren monterad p tripoden br du hlla ena handen p kikaren och andra p tripoden.

Nr du frflyttar dig med adaptern monterad p kikaren br du inte hlla i adaptern 4. Se till att du hller i kikarens hus.

TILLMPLIGA MODELLER*

Action-serien/ActionEX-serien/ACULON A211 Se Nikons hemsida fr information om de senaste modeller som kan

monteras.

MONTERING

1. Vrid 1 tcklocket ver mittleden moturs. (Se till s att du inte tappar bort tcklocket ver mittleden.)

2. Skruva fast adapterns klmskruv 3 i skruvhlet i kikarens led. 3. Skruva klmvredet 2 medurs s att adaptern sitter skert p kikaren. 4. Stll kikaren i den riktning som du vill titta och skruva fast adaptern 4

p en tripod (eller monopod). Hll kikaren med bda hnderna nr du stller in dess avstnd mellan dina gon.

Nederlands

HARTELIJK DANK VOOR HET AANSCHAFFEN VAN DE

STATIEFADAPTER.

Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het

product gaat gebruiken en zorg ervoor dat u het product op

correcte wijze gebruikt.

Bewaar deze handleiding na het lezen zodat u deze later

opnieuw kunt raadplegen.

Specificaties en ontwerp kunnen zonder kennisgeving

worden gewijzigd.

Gehele of gedeeltelijke vermenigvuldiging van deze

handleiding in welk vorm dan ook (behalve voor korte

citaten in beoordelingsartikelen of recensies) is niet

toegestaan zonder schriftelijke toestemming van NIKON

VISION CO., LTD.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (HOUD U STRIKT AAN

HET VOLGENDE OMWILLE VAN DE VEILIGHEID)

Deze "Veiligheidsvoorschriften" bevatten belangrijke

informatie die u nodig hebt om dit product op veilige en

correcte wijze te kunnen gebruiken. Zij zullen tevens helpen

voorkomen dat u zichzelf en anderen verwondt of dat er

materile schade ontstaat.

Bevestig de 4 adapter stevig op het statief (of de npoot) door de bevestigingsschroef van de plaat van het statief stevig aan te draaien. Als de schroef niet stevig is aangedraaid, kan de plaat van het statief loskomen van de 4 adapter, waardoor de verrekijker kan vallen of er persoonlijk letsel kan ontstaan.

Breng de 2 klemknop stevig aan zodat deze niet kan losraken. Als de klemknop niet stevig is aangedraaid, kan de 4 adapter losraken van de verrekijker, waardoor de verrekijker kan vallen of er persoonlijk letsel kan ontstaan.

Loop niet rond met het statief (of de npoot) aan de verrekijker bevestigd. Zorg ervoor dat u de verrekijker loskoppelt van de 4 adapter voordat u gaat rondlopen. Als u loopt terwijl het statief aan de verrekijker is bevestigd, kan deze uit balans raken of onverwachts losraken, waardoor de verrekijker u of iemand anders kan raken en persoonlijk letsel kan veroorzaken. Als u moet lopen met het statief aan de verrekijker bevestigd, moet u de verrekijker en het statief met beide handen vasthouden.

Als u rondloopt met de adapter aan de verrekijker bevestigd, mag u de 4 adapter niet vasthouden. Zorg ervoor dat u het lichaam van de verrekijker vasthoudt.

VAN TOEPASSING ZIJNDE MODELLEN*

Action-serie/ActionEX-serie/ACULON A211 Voor informatie over de nieuwste compatibele modellen raadpleegt u

de website van Nikon.

INSTALLATIE

1. Draai het 1 dopje voor de middenas linksom. (Zorg ervoor dat u het dopje voor de middenas niet kwijtraakt.)

2. Schroef de 3 klemschroef van de adapter in het schroefgat in het scharnier van de verrekijker.

3. Draai de 2 klemknop rechtsom en bevestig de adapter stevig op de verrekijker.

4. Draai de verrekijker in de richting waarin u wilt kijken en bevestig de 4 adapter aan het statief (of de npoot). Houd, bij het aanpassen van de afstand tussen de oogglazen, de verrekijker met beide handen vast aan de linker- en rechtertubus.

*

*

1

2

3

4

5

./Fig./Rys./Kuva/Obr./bra

1

2

3

4

5

Descrio

1TAMPO DO VEIO CENTRAL

2BOTO DE FIXAO

3PARAFUSO DE FIXAO

4ADAPTADOR

5 ORIFCIO DO PARAFUSO

PARA O TRIP

Informacje oglne

1 OSONA TRZONU

CENTRALNEGO

2POKRTO ZACISKU

3RUBA ZACISKU

4KORPUS ADAPTERA

5OTWR NA RUB STATYWU

Yleiskatsaus

1KESKIOSAN SUOJUS

2KIRISTYSNUPPI

3KIRISTYSRUUVI

4SOVITTIMEN RUNKO

5JALUSTAN RUUVIAUKKO

Sammendrag

1SENTRALAKSELHODE

2KLEMKNOTT

3KLEMSKRUE

4ADAPTERHUS

5SKRUEHULL FOR STATIV

Oversigt

1MIDTERSTANGSHTTE

2SPNDEKNAP

3SPNDESKRUE

4ADAPTERELEMENT

5SKRUEHUL TIL STATIV

Pehled

1 KRYTKA STEDOVHO

HDELE

2UPNAC KNOFLK

3UPNAC ROUB

4TLO ADAPTRU

5OTVOR ROUBU PRO STATIV

Prezentare general

1CAPAC COLOAN CENTRAL

2BUTON DE STRNGERE

3URUB DE STRNGERE

4CORP ADAPTOR

5ORIFICIU DE FIXARE TREPIED

ttekints

1KZPS TENGELY KUPAKJA

2RGZTGOMB

3RGZTCSAVAR

4ADAPTERTEST

5 CSAVARFURAT AZ LLVNY

RGZTSHEZ

.

.

.

.

, (

),

NIKON VISION CO., LTD.

(

)

,

.

,

.

4 ( ), . , 4, .

2 . , 4 , .

( ) . , 4. , , , . , .

, 4. .

*

Action / ActionEX / ACULON A211

- Nikon.

1. 1 . ( .)

2. 3 .

3. 2 , .

4. 4 ( ). , .

Portugus

OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO O ADAPTADOR DE TRIP.

Leia atentamente este manual de instrues antes de

utilizar o produto e utilize o produto correctamente.

Depois de ler o manual de instrues, guarde-o para que

possa ser consultado facilmente.

As especificaes e o desenho podero ser alterados sem

aviso prvio.

No permitida a reproduo deste manual, em todo ou em

parte (exceptuando citaes breves em artigos ou anlises),

sem autorizao por escrito da NIKON VISION CO., LTD.

PRECAUES DE SEGURANA (POR RAZES DE SEGURANA,

CUMPRA RIGOROSAMENTE O QUE SE SEGUE)

Estas "Precaues de segurana" incluem informaes

importantes necessrias sua segurana e utilizao correcta

deste produto. Tambm o iro ajudar a evitar ferir-se, assim

como a terceiros, e a evitar possveis danos materiais.

Instale o adaptador 4 correctamente no trip (ou p), apertando o parafuso de fixao da placa do trip com firmeza. Se no for apertado firmemente, a placa do trip pode separar-se do adaptador 4, o que pode causar a queda do binculo ou ferimentos.

Instale o boto de fixao 2 firmemente por forma a que no se solte. Se no for apertado firmemente, o adaptador 4 pode soltar-se do binculo, o que pode causar a queda do binculo ou ferimentos.

No desloque o trip (ou p) com o binculo instalado. Certifique-se de que retira o binculo do adaptador 4 quando se deslocar. Caso se desloque com o trip instalado no binculo, estes podem ficar desregulados ou o binculo pode soltar-se inesperadamente e atingi-lo ou a outras pessoas causando ferimentos. Se tiver de se deslocar com o trip instalado no binculo, certifique-se de que segura o binculo e o trip com as duas mos.

Quando se deslocar com o adaptador instalado no binculo, no pegue no adaptador 4. Deve pegar no corpo do binculo.

MODELOS APLICVEIS*

Sries Action/ActionEX/ACULON A211 Consulte o stio Web da Nikon para obter informaes sobre os modelos

compatveis mais recentes.

INSTALAO

1. Rode o tampo do veio central 1 para a esquerda. (Assegure-se de que no perde o tampo do veio central.)

2. Enrosque o parafuso de fixao do adaptador 3 no orifcio do parafuso na dobradia do binculo.

*

*

3. Rode o boto de fixao 2 para a direita e instale o adaptador no binculo com firmeza.

4. Direccione o binculo para onde pretende ver e instale o adaptador 4 no trip (ou p). Quando ajustar a distncia entre as oculares, pegue no binculo pelos tubos esquerdo e direito com ambas as mos.

Polski

DZIKUJEMY ZA ZAKUP ADAPTERA DO STATYWU.

Przed uyciem produktu uwanie przeczytaj instrukcj

obsugi. Pamitaj o uywaniu produktu zgodnie z jego

przeznaczeniem.

Po przeczytaniu zachowaj instrukcj obsugi, aby mc z niej

atwo skorzysta.

Dane techniczne i konstrukcja mog ulec zmianie bez

powiadomienia.

Niniejszej instrukcji nie mona powiela w caoci ani

w czci (z wyjtkiem krtkich cytatw w artykuach

krytycznych lub opisach) bez pisemnej zgody firmy NIKON

VISION CO., LTD.

WSKAZWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA (PRZESTRZEGAJ

ICH CILE ZE WZGLDW BEZPIECZESTWA)

Wskazwki dotyczce bezpieczestwa zawieraj wane

informacje niezbdne do bezpiecznego i prawidowego

korzystania z produktu. Pomagaj te zapobiega

uszkodzeniom ciaa uytkownika i innych osb oraz

zniszczeniu mienia.

Przymocuj dokadnie 4 korpus adaptera do statywu (lub monopodu), mocno dokrcajc rub mocujc do pytki statywu. Jeli ruba nie zostanie mocno dokrcona, pytka statywu moe odczy si od 4 korpusu adaptera, powodujc upadek lornetki lub uszkodzenie ciaa.

Dokr dokadnie 2 pokrto zacisku tak, aby zlikwidowa luz. Jeli pokrto nie zostanie mocno dokrcone, 4 korpus adaptera moe odczy si od lornetki, powodujc jej upadek lub uszkodzenie ciaa uytkownika.

Nie przeno statywu (ani monopodu) z przymocowan lornetk. Podczas zmiany miejsca pamitaj o odczeniu lornetki od 4 korpusu adaptera. Podczas przenoszenia statywu z przymocowan lornetk zestaw ten moe straci rwnowag, a lornetka moe nieoczekiwanie odczy si od statywu, uderzajc uytkownika lub inn osob i powodujc uszkodzenie ciaa. Jeli przenoszenie statywu z przymocowan lornetk jest konieczne, pamitaj o trzymaniu zestawu obiema rkami.

Podczas przenoszenia adaptera przymocowanego do lornetki nie trzymaj za 4 korpus adaptera. Pamitaj, aby trzyma korpus lornetki.

ZGODNE MODELE*

Seria Action, seria ActionEX, ACULON A211 Informacje o nowszych kompatybilnych modelach mona znale w

witrynie internetowej firmy Nikon.

INSTALACJA

1. Obr w lewo 1 oson trzonu centralnego (uwaaj, aby jej nie zgubi).

2. Wkr 3 rub zacisku adaptera w otwr w zawiasie lornetki. 3. Obr 2 pokrto zacisku w prawo, mocujc adapter do lornetki. 4. Obr lornetk w stron, ktr chcesz obserwowa i przymocuj 4

korpus adaptera do statywu (lub monopodu). Podczas regulowania odlegoci midzy okularami trzymaj lew i praw lunet lornetki obiema rkami.

Suomi

KIITOS JALUSTASOVITTIMEN HANKINNASTA.

Lue kyttopas huolellisesti ennen kytt. Varmista, ett

kytt tuotetta oikein.

Silyt kyttopas lukemisen jlkeen, jotta voit kytt sit

tarvittaessa uudelleen.

Ominaisuuksia ja rakennetta voidaan muuttaa

ilmoittamatta.

Tt kyttopasta ei saa jljent kokonaan tai osittain

(lukuun ottamatta lyhyit lainauksia arvosteluihin tai

esittelyihin) missn muodossa ilman NIKON VISION CO.,

LTD:n antamaa kirjallista lupaa.

VAROTOIMENPITEET (TURVALLISUUSSYIST

SEURAAVIA OHJEITA ON NOUDATETTAVA TARKASTI)

Nm varotoimenpiteet sisltvt trke tietoa tuotteen

oikeaa ja turvallista kytt varten. Ohjeet auttavat mys

henkil- ja omaisuusvahinkojen ehkisemisess.

Asenna 4 sovittimen runko jalustaan tukevasti kiristmll jalustan levyn kiinnitysruuvi tiukasti kiinni. Jos se ei ole tiukasti kiinni, jalustan levy voi irrota 4 sovittimen rungosta, mik saattaa aiheuttaa kiikareiden putoamisen tai henkilvahingon.

Asenna 2 kiristysnuppi tukevasti, jotta se ei ole lysll. Jos se ei ole tiukasti kiinni, 4 sovittimen runko voi irrota kiikareista, mik saattaa aiheuttaa kiikareiden putoamisen tai henkilvahingon.

l liiku, kun kiikarit ovat asennettuna jalustaan. Varmista, ett kiikarit on irrotettu 4 sovittiminen rungosta, kun liikut. Jos liikut kiikareiden ollessa asennettuna jalustaan, kiikarit voivat menn eptasapainoon tai irrota kokonaan, jolloin ne voivat aiheuttaa henkilvahingon osuessaan johonkuhun. Jos sinun tytyy liikkua kiikareiden ollessa asennettuna jalustaan, pid kiikareista ja jalustasta kiinni molemmin ksin.

l pid kiinni 4 sovittimen rungosta, kun liikut kiikareiden ollessa asennettuna sovittimeen. Varmista, ett pidt kiinni kiikareiden rungosta.

SOVELTUVAT MALLIT*

Action-sarja / ActionEX-sarja / ACULON A211 Nikonin WWW-sivustossa on tietoa uusimmista jalustasovittimeen

sopivista malleista.

*

*

ASENNUS

1. Kierr 1 keskiosan suojusta vastapivn. (Varmista, ettet kadota keskiosan suojusta.)

2. Ruuvaa sovittimen 3 kiristysruuvi kiikareiden saranassa olevaan ruuviaukkoon.

3. Kierr 2 kiristysnuppia mytpivn ja asenna sovitin tukevasti kiikareihin.

4. Knn kiikarit haluamaasi katselusuuntaan ja asenna 4 sovittimen runko jalustaan. Kun sdt okulaarien vlist etisyytt, pid kiikareiden vasemmasta ja oikeasta putkesta kiinni molemmin ksin.

Norsk

TAKK FOR AT DU KJPTE EN STATIVADAPTER.

Les denne brukerveiledningen nye fr du bruker

produktet, og srg for at du bruker det p riktig mte.

Behold denne brukerveiledningen etter at du har lest den,

slik at du enkelt kan henvise til den senere.

Spesifikasjoner og konstruksjon kan endre uten forvarsel.

Det er ikke tillatt reprodusere denne bruksanvisningen,

verken helt eller delvis (bortsett fra korte sitater i kritiske

artikler eller anmeldelser), uten skriftlig tillatelse fra NIKON

VISION CO., LTD.

SIKKERHETSFORHOLDSREGLER (FLG DISSE NYE AV

SIKKERHETSHENSYN)

Disse "sikkerhetsforholdsreglene" inneholder viktig

informasjon for kunne bruke dette produktet p en sikker

og korrekt mte. De vil ogs bidra til forhindre person- og

eiendomsskade.

Fest adapterhuset 4 sikkert p stativet ved stramme festeskruen p stativplaten godt. Hvis den ikke er godt strammet, kan platen lsne fra adapterhuset 4, noe som kan gjre at kikkerten faller eller fre til personskade.

Fest klemknott 2, slik at den ikke er ls. Hvis den ikke er godt strammet, kan adapterhuset 4 lsne fra kikkerten, noe som kan gjre at kikkerten faller eller fre til personskade.

Ikke beveg stativet nr det er festet til kikkerten. Srg for fjerne kikkerten fra adapterhuset 4 nr du beveger deg. I motsatt fall kan kikkerten komme i ubalanse eller plutselig lsne, noe som kan fre til at de treffer deg eller noen andre og forrsaker personskade. Hvis du m bevege deg med kikkerten festet p stativet, m du srge for holde kikkerten og stativet med begge hender.

Ikke hold i adapterhuset 4 nr du beveger deg med adapteren festet p kikkerten. Hold i kikkerthuset.

AKTUELLE MODELLER*

Action-serien / ActionEX-serien / ACULON A211 Se Nikons nettside for mer informasjon om de nyeste modellene som

kan pfestes.

INSTALLASJON

1. Roter sentralakselhodet 1 mot klokken (ta vare p sentralakselhodet). 2. Skru adapterens klemskrue 3 inn i skruehullet p kikkertens hengsel. 3. Roter klemknotten 2 med klokken, og fest adapteren godt p

kikkerten. 4. Snu kikkerten i retningen du vil se, og fest adapterhuset 4 p stativet.

Hold kikkerten i venstre og hyre sylinder nr du justerer avstanden mellom okularene.

Dansk

TAK FORDI DU HAR KBT EN STATIVADAPTER.

Ls omhyggeligt denne instruktionsvejledning, fr du

bruger produktet, s du kan bruge det korrekt.

Gem denne instruktionsvejledning, nr du har lst den, s

du let kan f fat i den igen.

Specifikationer og design kan ndres uden varsel.

Denne vejledning m ikke gengives hverken i sin helhed

eller delvist (med undtagelse af korte citater i kritiske artikler

eller anmeldelser) uden skriftlig tilladelse fra NIKON VISION

CO., LTD.

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER (OVERHOLD NJE

NEDENSTENDE AF HENSYN TIL SIKKERHED)

Disse "sikkerhedsforanstaltninger" omfatter vigtige

oplysninger, der er ndvendige for sikker og korrekt brug

af dette produkt. De er ogs en hjlp til undgelse af

tilskadekomst for dig selv og andre samt materielle skader.

Monter 4 adapterelementet sikkert p stativet ved at spnde skruen p stativets plade. Hvis den ikke er spndt korrekt, kan stativets plade g ls fra 4 adapterelementet, s kikkerten kan falde ned, eller der kan opst personskade.

Spnd 2 spndeknappen, s den ikke er ls. Hvis den ikke er spndt korrekt, kan 4 adapterelementet g ls fra kikkerten, s kikkerten kan falde ned, eller der kan opst personskade.

Flyt ikke stativet, mens kikkerten er monteret p det. Afmonter kikkerten fra 4 adapterelementet ved flytning. Hvis du flytter stativet, mens kikkerten er monteret, kan delene komme ud af balance, eller kikkerten kan uventet g ls, s den rammer dig selv eller andre med personskade til flge. Hvis det er ndvendigt at flytte stativet, mens kikkerten er monteret, skal du holde fast i kikkerten og stativet med begge hnder.

Nr du flytter stativet, mens adapteren er monteret p kikkerten, m du ikke holde i 4 adapterelementet. Hold fast i selve kikkerten.

ANVENDELIGE MODELLER*

Action-serien/ActionEX-serien/ACULON A211 Se Nikons websted for at f oplysninger om de nyeste modeller, der

kan monteres.

INSTALLATION

1. Drej 1 midterstangshtten mod uret (pas p ikke at tabe midterstangshtten).

2. Skru adapterens 3 spndeskrue ind i skruehullet i kikkertens hngsel.

*

*

3. Drej 2 spndeknappen med uret, og monter adapteren sikkert p kikkerten.

4. Drej kikkerten til den retning, du vil se i, og monter 4 adapterelementet p stativet. Nr du justerer afstanden mellem okularerne, skal du holde kikkerten i venstre og hjre rr med begge hnder.

esky

DKUJEME VM, E JSTE SI ZAKOUPILI ADAPTR STATIVU.

Ped pouitm vrobku si pozorn prostudujte tuto pruku

uivatele a pouvejte vrobek sprvnm zpsobem.

Po peten pruky uivatele si ji uschovejte tak, abyste ji

mli stle po ruce a mohli do n kdykoli nahldnout.

Technick parametry a konstrukn proveden se mohou

mnit bez pedchozho upozornn.

Tato pruka nesm bt reprodukovna v celku ani po

stech (krom strunch citac v recenzch nebo kritikch)

bez pedchozho psemnho svolen spolenosti NIKON

VISION CO., LTD.

BEZPENOSTN OPATEN (PRO ZAJITN BEZPENOSTI

BEZPODMNEN DODRUJTE NSLEDUJC USTANOVEN)

Tato bezpenostn opaten obsahuj vechny dleit

informace potebn pro bezpen a sprvn pouvn tohoto

vrobku. Rovn vm pomohou zabrnit vaemu zrann i

zrann jinch osob nebo pokozen majetku.

Pevnm dotaenm upevovacho roubu na desce stativu peliv upevnte tlo adaptru 4 ke stativu (ppadn k monopodu). Pokud roub nen pevn dotaen, deska stativu se me oddlit od tla adaptru 4, co me zpsobit pd dalekohledu nebo zrann.

Peliv upevnte upnac knoflk 2 tak, aby nebyl voln. Pokud knoflk nen pevn dotaen, me se tlo adaptru 4 oddlit od dalekohledu, co me zpsobit jeho pd nebo zrann osob.

Stativem (nebo monopodem) nepohybujte, je-li na nm umstn dalekohled. Pi pesunu oddlte dalekohled od tla adaptru 4. Pokud byste se pesouvali se stativem pipevnnm k dalekohledu, mohlo by dojt k jeho peven nebo nhlmu oddlen a dalekohled by vs nebo jinou osobu mohl udeit a zpsobit zrann. Pokud se muste pesouvat se stativem s upevnnm dalekohledem, drte sestavu dalekohledu se stativem obma rukama.

Pi pesouvn s dalekohledem upevnnm k adaptru nedrte sestavu za tlo adaptru 4. Drte sestavu za tlo dalekohledu.

POUITELN MODELY*

ada Action / ada ActionEX / ACULON A211 Informace o nejnovjch pipevnitelnch modelech naleznete na

webovch strnkch spolenosti Nikon.

MONT

1. Otote krytkou stedovho hdele 1 proti smru hodinovch ruiek. (Krytku stedovho hdele neztrate.)

2. Naroubujte upnac roub adaptru 3 do otvoru roubu v zvsu dalekohledu.

3. Otote upnac knoflk 2 po smru hodinovch ruiek a peliv upevnte adaptr k dalekohledu.

4. Otote dalekohled do smru, kterm chcete pozorovat a upevnte tlo adaptru 4 ke stativu (nebo monopodu). Pi nastavovn vzdlenosti mezi okulrem drte dalekohled za lev a prav kuktko obma rukama.

Romn

V MULUMIM C AI CUMPRAT UN ADAPTOR PENTRU

TREPIED.

Citii cu atenie manualul de instruciuni nainte de a utiliza

produsul i asigurai-v c utilizai corect produsul.

Dup citire, pstrai manualul de instruciuni la ndemn

pentru consultare uoar.

Specificaiile i designul se pot modifica fr notificare

prealabil.

Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio form, n

totalitate sau parial (cu excepia unor scurte citate folosite

n articolele critice sau n recenzii), fr autorizaia scris a

NIKON VISION CO., LTD.

MSURI DE SECURITATE (RESPECTAI CU STRICTEE

MSURILE DE SECURITATE DE MAI JOS)

Aceste Msuri de securitate includ informaii importante

necesare pentru utilizarea sigur i corect a acestui produs.

De asemenea, prin respectarea acestor instruciuni se previn

vtmarea corporal a dumneavoastr i a altor persoane i

producerea unor daune materiale.

Montai ferm corpul adaptorului 4 pe trepied (sau monopod) prin strngerea ferm a urubului de fixare al plcii trepiedului. Dac urubul nu este bine strns, placa trepiedului se poate desface de corpul adaptorului 4, iar binoclul poate cdea sau se pot produce vtmri corporale.

Fixai ferm butonul de strngere 2 pentru a nu se slbi. Dac butonul nu este bine strns, corpul adaptorului 4 se poate desprinde de binoclu, iar binoclul poate cdea sau se pot produce vtmri corporale.

Nu mutai trepiedul (sau monopodul) dac pe acesta este montat un binoclu. Detaai binoclul de corpul adaptorului 4 dac dorii s l mutai. Dac mutai trepiedul pe care este montat binoclul, ansamblul se poate dezechilibra sau binoclul se poate desprinde accidental, i v poate lovi, pe dumneavoastr sau pe altcineva, putndu-se produce vtmri corporale. Dac trebuie s mutai trepiedul dup ce ai montat binoclul, inei binoclul i trepiedul cu ambele mini.

Dac mutai adaptorul montat la binoclu, nu inei ansamblul de corpul adaptorului 4. Trebuie s susinei corpul binoclului.

MODELELE APLICABILE*

Seria Action / Seria ActionEX / ACULON A211 Pentru informaii despre cele mai noi modele care pot fi montate,

consultai site-ul web al Nikon.

*

*

INSTALAREA

1. Rotii capacul coloanei centrale 1 n sens antiorar. (Avei grij s nu pierdei capacul coloanei centrale.)

2. nurubai urubul de fixare al adaptorului 3 n orificiul pentru urub din articulaia binoclului.

3. Rotii n sens orar butonul de strngere 2 i montai ferm adaptorul la binoclu.

4. Rotii binoclul n direcia n care dorii s v uitai i montai corpul adaptorului 4 pe trepied (sau monopod). La reglarea distanei dintre oculari, inei binoclul cu ambele mini de corpul din dreapta i de cel din stnga al ocularului.

Magyar

KSZNJK, HOGY MEGVSROLTA AZ LLVNYADAPTERT.

A termk hasznlata eltt figyelmesen olvassa el a

hasznlati utastst, s gyeljen arra, hogy megfelelen

hasznlja a termket.

Elolvassa utn tegye el a hasznlati utastst, mert ksbb

szksge lehet r.

A mszaki adatok s a kialakts rtests nlkl

vltozhatnak.

A kziknyv vagy annak egyes rszei kizrlag a

NIKON VISION CO., LTD elzetes rsbeli engedlyvel

reproduklhatk (kivve az elemz cikkekben vagy

ismertetkben megjelen rvid idzeteket).

BIZTONSGI VINTZKEDSEK (FELTTLENL TARTSA

BE A BIZTONSGI VINTZKEDSEKET)

Ezek a Biztonsgi vintzkedsek a termk biztonsgos s

megfelel hasznlathoz szksges fontos informcikat

tartalmaznak. Betartsukkal megakadlyozhatja nmaga s

msok srlst, illetve az anyagi krt.

Biztonsgosan rgztse a 4 adaptertestet az (egylb vagy hromlb) llvnyhoz gy, hogy ersen meghzza az llvnylemez rgztcsavarjt. Nem megfelel meghzs esetn az llvny lemeze levlhat a 4 adaptertestrl, ami a tvcs leesst okozhatja, vagy szemlyi srlshez vezethet.

Biztonsgosan rgztse a 2 rgztgombot, hogy az ne legyen laza. Ha a gomb nincs megfelelen meghzva, a 4 adaptertest levlhat a tvcsrl, ami a tvcs leesst okozhatja, vagy szemlyi srlshez vezethet.

Ne mozdtsa el a helyrl a tvcshz csatlakoztatott llvnyt. Helyvltoztats eltt felttlenl szerelje le a tvcsvet a 4 adaptertestrl. Ha a tvcshz rgztett llvnyt mozgatja, az kiegyenslyozatlann vlhat vagy a tvcs vratlanul leeshet, s megtheti nt vagy mst, ami szemlyi srlshez vezethet. Ha mozgatni kell a tvcshz rgztett llvnyt, a kt kezvel fogja a tvcsvet s az llvnyt.

Amikor a tvcshz rgztett adaptert mozgatja, ne a 4 adaptertestet fogja. gyeljen arra, hogy a tvcs burkolatt fogja.

HASZNLHAT TPUSOK*

Action sorozat/ActionEX sorozat/ACULON A211 A legjabb csatlakoztathat tpusokrl informcit a Nikon webhelyn

tall.

ZEMBE HELYEZS

1. Forgassa az 1 kzps tengely kupakjt az ramutat jrsval ellenttes irnyba. (Vigyzzon, nehogy elvesztse a kzps tengely kupakjt.)

2. Csavarja az adapter 3 rgztcsavarjt a tvcs forgcsapjban tallhat menetes furatba.

3. Forgassa el a 2 rgztgombot az ramutat jrsnak irnyba, s ersen rgztse az adaptert a tvcshz.

4. Fordtsa a tvcsvet abba az irnyba, amerre nzni szeretne, s rgztse a 4 adaptertestet az llv

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the TRA-2 Nikon works, you can view and download the Nikon TRA-2 Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Nikon TRA-2 as well as other Nikon manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Nikon TRA-2. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Nikon TRA-2 Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Nikon TRA-2 Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Nikon TRA-2 Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Nikon TRA-2 Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Nikon TRA-2 Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.