Milwaukee M18 Fuel 0921-20 Vacuum Operator's Manual PDF

1 of 28
1 of 28

Summary of Content for Milwaukee M18 Fuel 0921-20 Vacuum Operator's Manual PDF

Cat. No. / No de cat. 0920-20, 0921-20, 0930-20 M18 FUEL 9 GALLON DUAL-BATTERY WET/DRY VACUUM M18 FUEL WET/DRY VACUUM DUAL- BATTERY MOTOR HEAD M18 FUEL 12 GALLON DUAL-BATTERY WET/DRY VACUUM ASPIRATEUR DE DTRITUS SECS / HUMIDES DOUBLE BATTERIE DE 34 L (9 GAL) M18 FUEL TTE DU MOTEUR DOUBLE BATTERIE POUR LASPIRATEUR DE DTRITUS SECS / HUMIDES M18 FUEL ASPIRATEUR DE DTRITUS SECS ET HUMIDES DOUBLE BATTERIE DE 45 L (12 GAL) M18 FUEL ASPIRADORA DE RESIDUOS SECOS/HMEDOS DE DOBLE BATERA DE 34 L (9 GAL) M18 FUEL CABEZAL DE MOTOR DE DOBLE BATERA DE LA ASPIRADORA DE RESIDUOS SECOS/HMEDOS M18 FUEL ASPIRADORA DE RESIDUOS SECOS/HMEDOS DE DOBLE BATERA DE 45 L (12 GAL) M18 FUEL

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

2

WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Vacuums have motors and other parts that can produce sparks during normal use. Do not use within 30 feet of areas where explosive materials may be present (such as gasoline pumps and places where liquids like paint thinners, cleaners, solvents, etc. are stored).

Do not use in the presence of explosive dust, liquids or vapors.

Do not use where oxygen or anesthetics are used. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.

Use extra care when using on stairs. ELECTRICAL SAFETY

Do not handle battery packs or vacuum with wet hands.

PERSONAL SAFETY STAY ALERT. Watch what you are doing and use common sense. Do not use vacuum when you are tired, distracted or under the influence of drugs, alcohol or medication causing diminished control.

The operation of a vacuum can result in foreign objects being blown into eyes, which can result in eye damage. Always wear safety goggles or glasses with side shields when operating vacuum.

Wear a dust mask or use an OSHA compliant vacuum solution when working in dusty situations. Dust particles can harm your lungs.

Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before inserting battery packs. Inserting battery packs in vacuum that has the switch on invites accidents.

Do not overreach. Keep proper footing and bal- ance at all times. This enables better control of the vacuum in unexpected situations.

Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.

Use only as described in this manual. Use only manufacturers recommended attachments.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery packs, picking up or carry- ing the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.

VACUUM USE AND CARE Do not use without dust cannister and/or filter in place.

Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.

Do not pick up anything that is burning or smok- ing such as cigarettes, matches, or hot ashes.

Do not pick up soot, cement, plaster or drywall dust without filter in place. These are very fine particles that may affect the performance of the motor or be exhausted back into the air.

This product is suitable for collection of silica dust when used in accordance with these in- structions. To reduce the risk of health hazards from other vapors or dust, do not vacuum carcinogenic, toxic or hazardous materials such as asbestos, arsenic, barium, beryllium, lead, pesticides or other health endangered materials.

Use special care when emptying heavily loaded tanks.

To avoid spontaneous combustion, empty dust box after each use.

Do not leave vacuum unattended when battery packs are installed. Remove battery packs when not in use and before servicing.

Disconnect the battery packs from the appliance before making any adjustments, changing ac- cessories, or storing appliance. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the ap- pliance accidentally.

Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything else that may reduce air flow.

Maintain vacuum. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the vacuum's operation. If damaged, have the vacuum repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained tools.

BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact ac- cidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WHEN USING AN ELECTRICAL VACUUM, BASIC

PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED. BEFORE USING THE VACUUM, READ THIS OPERATORS MANUAL, BAT- TERY PACK AND CHARGER OPERATORS MANUALS, AND ALL LABELS ON THE VACUUM, BATTERY PACK, AND CHARGER. FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND/OR SERIOUS INJURY.

3

Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- perature above 265F (130C) may cause explosion.

Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery packs (as applicable) except as indicated in the instructions for use and care.

SPECIFIC SAFETY RULES FOR WET/DRY VACUUM

Never use vacuum without tank and filter prop- erly installed.

Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.

This product is suitable for collection of silica dust when used in accordance with these in- structions. To reduce the risk of health hazards from other vapors or dust, do not vacuum car- cinogenic, toxic or hazardous materials such as asbestos, arsenic, barium, beryllium, lead, pesticides or other health endangered materials.

WARNING To reduce the risk of injury, when working

in dusty situations, wear appropriate respira- tory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution.

Always use common sense and be cautious when using tools. It is not possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome. Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training.

Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

WARNING Some dust created by power sanding, sawing,

grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

READ AND SAVE ALL

INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE FOR HOUSEHOLD OR COMMERCIAL USE.

SYMBOLOGY Volts

Direct Current

Read Operator's Manual

Wear eye protection

Do not step

Max Power Mode

Off

Max Run-Time Mode

Two M18 Battery Packs Required

C US UL Listing for Canada and U.S.

SPECIFICATIONS Volts.............................................................. 36 DC Battery Type .................................................M18 Charger Type................................................M18 Recommended Ambient Operating Temperature ......................0F to 104F Cat. No. ...................................... 0920-20, 0921-20 Air Flow .....................................................109 CFM Suction.................................................... 77 in H2O Capacity* .............................................. 9 gal (34 L) Hose Size ...................................................... 1-7/8" Cat. No. ..................................................... 0930-20 Air Flow .....................................................114 CFM Suction.................................................... 78 in H2O Hose Size ...................................................... 2-1/2" Capacity* ............................................ 12 gal (45 L) *Gallons indicated reflect drum volume, not necessarily

collection capacity, actual capacity dependent upon type of debris collected, condition of filter and other factors.

9 Gallon Wet/Dry Vacuum Tank included with 0920-20 only. 12 Gallon Wet/Dry Vacuum Tank included with 0930-20.

only.

4

FUNCTIONAL DESCRIPTION

1

7

1. High efficiency filter (included with 0920-20 only) 2. Hose storage 3. Motor housing 4. Blower port (not shown) 5. Handle 6. Storage tie downs 7. Tank latches (front and back) 8. Dust bag holder 9. 9 gallon wet/dry vacuum tank

10. Tank drain cap 11. Wet/dry vacuum cart (0923-20) 12. Utility nozzle 13. Extension wand 14. Switch 15. Hose storage clip 16. Vacuum inlet 17. Pedal 18. Wheel lock 19. Battery bays

11

13 12

17

2

15

18

8

6

9

5 3

4

14

16

19

10

Cat. No. 0920-20

5

FUNCTIONAL DESCRIPTION Cat. No. 0930-20

1. High efficiency filter (included with 0930-20 only) 2. Hose storage 3. Motor housing 4. Blower port (not shown) 5. Handle 6. Storage tie downs 7. Tank latches (front and back) 8. Dust bag holder 9. 12 gallon wet/dry vacuum tank

10. Tank drain cap 11. Utility Nozzle 12. Premium Wet/Dry Vacuum Cart

(0933-20) 13. Extension wand 14. Telescoping handle 15. Switch 16. Hose storage clip 17. Vacuum inlet 18. Pedal 19. Wheel lock 20. Battery bays

1

13

8

2

4

6

7

9

14

12 10

11

18

15 16

17

19

20

5 3

6

ASSEMBLY WARNING To reduce the risk of

injury, always remove the battery packs before removing the tank.

CAUTIONKeep filter clean. Efficiency of the vacuum is largely

dependent on the filter. A dirty filter will reduce the air flow and overall efficiency of the system. Remove from tank and tap clean.

WARNING Recharge only with the charger specified for

the battery. For specific charging instructions, read the operators manual supplied with your charger and battery.

Removing/Inserting the Batteries To remove the batteries, push in the release buttons and pull the battery packs away from the tool.

WARNING Always remove the bat- tery packs any time the

tool is not in use. To insert the batteries, slide the pack into the body of the tool. Make sure they latch securely into place.

NOTICE The vacuum/motor head re- quires two charged battery

packs to operate. The vacuum/motor head will not work with only one battery pack.

If one battery pack is completely depleted the vacuum/motor head will not function regardless if the other battery pack has capacity remaining.

Removing/Installing the Filters Use the high efficiency filter for dry pickup only. Use the foam filter for wet pick-up operation only. 1. Remove the battery packs. 2. Release the tank latches and lift off the motor

housing. Place it upside down on a flat surface. 3. To remove the filter, turn it 1/2" counter clockwise

and pull it off of the motor housing/float cage. 4. Empty all debris from the tank.

NOTICE When applicable, adhere to jobsite guidelines pertaining

to the disposal of silica dust. 5. To install the filter, slide it over the float cage. Line

up the filter tabs with the motor housing notches and turn it 1/2" clockwise to lock in place.

6. Replace the motor housing and secure both latches.

WARNING To reduce the risk of injury: wear safety

glasses and a dust mask when using the vacuum cleaner as a blower. Clean tank completely before use.

Pick-Up/Blower The vacuum can be used for debris pick-up or as a blower, depending on the port used. 1. For debris pick-up, insert the large end of the hose

into the intake port of the motor housing, lining up the tabs on the hose with the notches in the port. Twist to secure and form a tight fit.

2. To use as a blower, insert the large end of hose into the blower port of the motor housing, lining up the tabs on the hose with the notches in the port. Twist to secure and form a tight fit.

WARNING Only use accessories specifically recom-

mended for this tool. Others may be hazardous. Attaching/Removing the Wet/Dry

Vacuum Cart 1. To attach, place rear of vacuum on the cart with

the front angled upwards. The vacuum inlet should face the front of the cart where the pedal is located.

2. Slide the rear of the vacuum under the ledge feature.

Ledge Feature

3. Lower the front of the vacuum so it lines up with the cart and front ledge. Once the cart clicks, the vacuum is secured on the cart.

7

4. To remove, press one foot on the pedal. Lift the vacuum with handle away from the cart.

Installing/Removing the Hose To install the hose, line up notches on the hose with the vacuum inlet. Push in and twist toward lock

to secure in place. To remove the hose, twist the hose towards the un- lock and pull away from vacuum inlet.

Installing/Removing the Accessories To install the nozzles or extensions, push the ac- cessory onto the vacuum hose until if feels secure. To remove the accessory, pull the accessory off the vacuum hose inlet. Store the accessories in the mo- tor head or in the designated cart storage areas.

Installing/Removing the Dust Extraction Adapter

(Use Cat. No. 49-90-1980 for 0920-20 and Cat. No. 49-90-2000 for 0930-20, not included)

The dust extractor hose adapter is used to connect the hose to a power tool in place of other dust col- lection, such as a dust bag. To install the adapter, remove any nozzles or acces- sories from the end of the hose. Twist the adapter onto the hose until tight for a secure fit. To remove, reverse the procedure.

Installing/Removing the Accessory Storage Bag

(Cat. No. 49-90-2019, not included) 1. To install, ensure the top of the motor housing is clear. 2. Place the accessory storage bag on top of the

motor housing with the logo facing up. 3. Locate the hooks on the accessory storage bag

and attach them to the storage tie downs on the motor housing. NOTE: There are 2 storage tie downs on each side of motor housing with a total of 4 storage tie downs.

4. To remove, unhook the accessory storage bag from the motor housing and remove the acces- sory storage bag.

OPERATION WARNING To reduce the risk of

injury, always wear proper eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. When working in dusty situations, wear appro- priate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution. To reduce the risk of fire and injury, do not use to pick up flammable or combustible materials. Empty tank before use. Before use, ensure the filter and float cage are properly installed. Remove dry filter before all wet pick-up operations.

Starting and Stopping Vacuum To turn the vacuum On max run-time mode, push the switch to the Speed One (I) position. To turn the vacuum On max power mode, push the switch to the Speed Two (II) position. To turn Off the vacuum, push the switch to the OFF (O) position.

8

CAUTION If the float is clean, moves freely, and the suction does

not shut off when the tank is filled, contact a MILWAUKEE service facility for repairs. A mal- functioning tool can cause personal injury or property damage.

Wet Pick-Up Operation For wet pick-up operation, it is recommended to use the foam filter (Single pack, Cat. No. 49-90-1990). 1. Remove the battery packs. 2. Remove ALL dirt and debris found in the tank. 3. Remove the high efficiency fi lter and in-

stall the foam filter (see "Removing/Install- ing the Filters"). Ensure that the float cage remains in place.

Float Cage

4. A float cage shuts off suction when the tank is full. Be sure that the float is clean and moves freely in the float cage to ensure that the float valve works.

5. Insert the battery packs. 6. Turn on the vacuum and begin pick-up. 7. Turn off the vacuum immediately upon completing

a wet pick-up job or when tank is full and ready to be emptied. If suction shuts off, turn off the vacuum immediately and empty the tank.

8. Remove the battery packs. 9. To empty the tank, raise the hose to drain any

excess liquid into the tank. Do not use vacuum inlet to drain contents.

10. Remove motor housing and pour liquid waste into a suitable drain.

11. Clean the interior of the tank and pick-up acces- sories periodically, more often when used to pick up wet, sticky materials. Use warm, soapy water. Do not store vacuum with liquid in tank.

Automatic Suction Shut-Off When picking up liquids, an internal float rises until it seats itself against a seal at the intake of the motor, shutting off suction. When this happens, the motor will develop a higher than normal pitch noise and the suction is drastically reduced. If this occurs, turn off the vacuum immediately.

NOTICE Failure to turn off unit after float rises and shuts off suction will

result in damage to the motor. To continue use, empty the liquid waste from the tank. If the vacuum is accidentally tipped over, it could lose suction. Turn off the vacuum and return it to an upright position. The float will return to its normal position.

Installing/Removing Fleece Dust Bag For increased filter life and ease of cleanup, use a fleece dust bag to collect fine dust par- ticles. (Use Cat. No. 49-90-1989 for 0920-20 and Cat. No. 49-90-1999 for 0930-20, not included) 1. To install, release the tank latches and remove

the motor housing. 2. Lift the dust bag holder up and out to remove

from the tank. 3. Slide the cardboard dust bag inlet in to the dust

bag holder.

4. Insert the dust bag holder back into the slot push- ing downward to secure in place.

5. Spread out the dust bag in the tank. Replace the motor housing and secure both latches.

6. To remove, release the tank latches and remove motor housing.

7. Lift the dust bag holder up and out to remove from the tank.

8. Slide the dust bag holder off the dust bag. 9. Pull the cardboard tab until the dust bag inlet

is closed. Dust bag is now sealed and can be properly disposed.

Replace fleece dust bag once the bag is at full ca- pacity, suction decreases or dust bag is damaged.

Storage Before storing your vacuum, empty and clean the tank, filter, and accessories. Remove the battery packs.

9

MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of

injury, always unplug the charger and remove the battery packs from the charger or tool before performing any main- tenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. Never use vacuum without tank and filter properly installed.

Maintaining the filters Keep filter clean. Clean the filter by twisting the filter cover counter-clockwise to unlock from the motor housing/float cage. Pull the filter away from the vacuum. Empty debris by holding away from the user's face and tap clean. Water may be used to clean the filter. If cleaning high efficiency filters with water, let filter dry 24 hours before using with vacuum. Replace filter if damaged or suction decreases (Dry filters single pack, Cat. No. 49-90-1977, 49-90-1978 or Wet filter single pack Cat. No. 49-90-1990).

Maintaining Tool Keep your tool, battery packs and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. Inspect your tool for issues such as undue noise, misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, or any other condition that may affect the tool operation. Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection. If the tool does not start or operate at full power with two fully charged battery packs, clean the contacts on the battery packs. If the tool still does not work properly, return the tool, charger and battery packs, to a MILWAUKEE service facility for repairs.

WARNING To reduce the risk of personal injury and

damage, never immerse your tool, battery packs or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them.

Cleaning Clean dust and debris from any vents. Keep tool clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean, since certain clean- ing agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household deter- gents containing ammonia. Never use flammable or combustible solvents around tools.

Repairs For repairs, return the tool, battery packs and charger to the nearest authorized service center.

ACCESSORIES WARNING Use only recommended

accessories. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories, go online to www.milwaukeetool.com or contact a distributor.

Compatible with 0920-20 Wet/Dry Vacuum 0922-20 6 Gallon Wet/Dry Vacuum Tank

0932-20 12 Gallon Wet/Dry Vacuum Tank

0931-20 6.5 Peak HP Wet/Dry Vacuum Motor Head

0911-20 M18 FUEL Wet/Dry Vacuum Motor Head

0933-20 Premium Wet/Dry Vacuum Cart

49-90-1980 Dust Extraction Adapter

Compatible with 0930-20 Wet/Dry Vacuum 0922-20 6 Gallon Wet/Dry Vacuum Tank

0912-20 9 Gallon Wet/Dry Vacuum Tank

0931-20 6.5 Peak HP Wet/Dry Vacuum Motor Head

0911-20 M18 FUEL Wet/Dry Vacuum Motor Head

0923-20 Wet/Dry Vacuum Cart 49-90-2000 Dust Extraction Adapter

SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)

Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com

Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions. Email: metproductsupport@milwaukeetool.com Become a Heavy Duty C lub Member a t www.milwaukeetool.com to receive important notifications regarding your tool purchases.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.948.2360 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

or visit www.milwaukeetool.ca

10

LIMITED WARRANTY USA & CANADA

This MILWAUKEE power tool* is warranted to the original purchaser from an authorized MILWAUKEE distributor only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps, o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and bumper cover washers. *This warranty does not cover battery packs or all power tools. Refer to the separate and distinct warranties available for those products. The warranty period for the LED in the LED Work Light (49-24-0171) and the LED Upgrade Bulb (49-81-0090) is the lifetime of the product subject to the limitations above. If during normal use the LED or LED Upgrade Bulb fails, the part will be replaced free of charge. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON- TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON- SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX- CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR- RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR- RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Service Center Search in the Parts & Service sec- tion of MILWAUKEEs website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a MILWAUKEE power tool.

RGLES GNRALES DE

SCURIT AVERTISSEMENT

LORS DE LUTILISATION DUN ASPI- RATEUR LECTRIQUE, DES PR- CAUTIONS LMENTAIRES DOIVENT TOUJOURS TRE PRISES. AVANT DUTILISER LASPIRATEUR, LIRE LE PRSENT MANUEL DUTILISATION AINSI QUE TOUTES LES TIQUETTES SE TROUVANT SUR LASPIRATEUR. NE PAS SUIVRE LENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS ET INSTRUC- TIONS PEUT ENTRANER UN CHOC LECTRIQUE, UN INCENDIE ET/OU DES BLESSURES GRAVES.

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL Veuillez conservez votre zone de travail propre et bien claire. Les zones encombres ou sombres sont propices aux accidents.

Les aspirateur et autres pices pouvant produire des tincelles durant leur fonctionnement nor- mal. Veuillez conserver une distance de 10 mtres avec les zones pouvant contenir des matires explo- sives (tels que des pompes essence et des endroits o des produits comme du diluant peinture, des produits nettoyants, des solvants, etc. sont stocks).

Ne pas utiliser en prsence de poussires, liq- uides ou vapeurs explosives.

Ne pas utiliser l o de l'oxygne ou des anes- thsiants sont utiliss.

Interdire son utilisation comme un jouet. Portez une attention particulire lorsque l'appareil est utilis par ou proche d'enfants.

Utilisez des soins supplmentaires lors de lutilisation sur les escaliers.

SCURIT LECTRIQUE Ne pas utiliser les blocs-piles ou laspirateur si vous avez les mains mouilles.

SCURIT INDIVIDUELLE RESTEZ ATTENTIF Restez attentif ce que vous faites et utilisez votre bon sens. N'utilisez pas le dpoussireur si vous tes fatigu, distrait ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou d'une mdication pouvant entraner une diminution de votre contrle.

Lors du fonctionnement d'un aspirateur des objets trangers peuvent tre projets dans les yeux, pouvant entraner des blessures l'oeil. Tou- jours porter des lunettes de scurit ou des lunettes avec des protections latrales lorsque vous utilisez le aspirateur.

Porter un masque anti-poussire ou utiliser une solution dextraction de poussire conforme aux normes OSHA pendant que vous travaillez dans des circonstances poussireuses. Les particules de poussire peuvent nuire vos poumons.

viter les dmarrages accidentels. Veuillez sassurer que le commutateur se trouve en position O avant dinsrer les blocs-piles.

11

Insrer les blocs-piles dans laspirateur lorsque le commutateur est engag favorise les accidents.

Ne pas trop tendre les bras lors de son utilisa- tion. Toujours se tenir bien camp et en quili- bre. Ceci vous permettra d'avoir un meilleur contrle du aspirateur lors de situations inattendues.

Gardez les cheveux, les vtements amples et les doigts loin des ouvertures et des parties en mouvement.

Utiliser seulement tel que dcrit dans le prsent manuel. N'utiliser que les attaches recommandes par le fabricant.

viter les dmarrages accidentels. Veuillez sassurer que le commutateur est en position O avant de brancher loutil la source dalimentation ou dinsrer les blocs-piles, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil lectrique en gardant le doigt sur la gchette ou de mettre sous tension un outil lectrique lorsque la gchette est en position de marche favorise les accidents.

UTILISATION ET ENTRETIEN DU LES ASPIRATEUR

Ne pas utiliser si la boite poussire et/ou les filtres ne sont pas en place.

Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflam- mables tels que l'essence ou ne pas utiliser dans des endroits o de tels produits peuvent tre prsents.

Ne pas ramasser de matriaux en feu ou fumants comme des cigarettes, des allumettes ou des cen- dres chaudes.

Ne pas ramasser de suie, de ciment, de pltre ou de poussire de cloison sche sans filtre en place. Il s'agit de particules trs fines pouvant affecter la performance du moteur ou tre rejetes dans l'air.

Ce produit convient la collecte de la poussire de silice lorsqu'il est utilis conformment ces instructions. Afin de rduire les risques pour la sant issus de autres vapeurs ou de poussires, ne pas aspirer de matires toxiques, cancrignes ou autres matires dangereuses comme l'amiante, l'arsenic, le baryum, le bryllium, le plomb, les pesticides ou autres matires pouvant mettre en danger la sant.

Apportez une attention toute particulire lorsque vous videz des rservoirs trs chargs.

Afin d'viter toute combustion spontane, vider la boite poussire aprs chaque utilisation.

Ne pas laisser laspirateur sans surveillance lorsque les blocs-piles sont installs. Retirer les blocs-piles si loutil nest pas utilis et avant dentreprendre des tches dentretien.

Dbrancher les blocs-piles de lappareil avant dentreprendre tout rglage, de changer tout accessoire et dentreposer lappareil. De telles mesures prventives de scurit minimisent le ris- que de dmarrage accidentel de lappareil.

Ne pas insrer d'objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser lorsqu'une des ouvertures est obstrue: les garder libre de toute poussire, peluches, cheveux et tout autre matire pouvant rduire le flux d'air.

Maintenance du aspirateur. Vrifier le dsaligne- ment ou le blocage des pices mobiles, le bris de pices ou de toute autre condition pouvant af- fecter le fonctionnement du aspirateur. Si endom- mag, veuillez faire rparer le aspirateur avant de l'utiliser. Beaucoup d'accidents se produisent suite une mauvaise maintenance des outils.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spcifi par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir un type de bloc-piles peut entraner un risque dincendie lorsquil est utilis avec un autre type de bloc-piles.

Nutiliser loutil lectrique quavec une batterie recommande. Lutilisation de tout autre bloc-piles peut crer un risque de blessures et dincendie.

Lorsque le bloc-piles nest pas utilis, le tenir loign des objets en mtal tels que les trom- bones, les pices de monnaie, les cls, les clous, les vis ou dautres petits objets mtalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes dune pile peut entraner des brlures ou un incendie.

viter tout contact avec le liquide pouvant tre ject de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un mdecin. Le liquide ject des piles peut causer des irritations ou des brlures.

Nutiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant t endommag ou modifi. Des piles endommages ou modifies peuvent adopter un comportement imprvisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.

Ne pas exposer le bloc-piles ou loutil aux flammes ou une temprature excessive. Une exposition aux flammes ou une temprature suprieure 130C (265F) peut causer une explosion.

Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou loutil en dehors de la plage de temprature spcifie. Une charge incorrecte ou des tempratures en dehors de la plage spcifie peut endommager la pile et augmenter le risque dincendie.

ENTRETIEN Les rparations de loutil lectrique doivent tre confies un technicien qualifi, utilisant exclusivement des pices identiques celles dorigine. Le maintien de la sret de loutil lectrique sera ainsi assur.

Ne pas modifier ni tenter de rparer lappareil ou les blocs-piles (le cas chant) sauf si une mesure telle est indique dans les instructions dutilisation et dentretien.

RGLES DE SCURIT SPCIFIQUES POUR ASPIRATEUR

Ne jamais utiliser l'aspirateur sans avoir le rs- ervoir et le filtre correctement installs.

Porter des protecteurs doreille. Lexposition au bruit peut entraner une perte auditive.

Ce produit convient la collecte de la poussire de silice lorsqu'il est utilis conformment ces instructions. Afin de rduire les risques pour la sant issus de autres vapeurs ou de poussires, ne pas aspirer de matires toxiques, cancrignes ou autres matires dangereuses comme l'amiante, l'arsenic, le baryum, le bryllium, le plomb, les pesti- cides ou autres matires pouvant mettre en danger la sant.

12

AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, lorsque de travaux sont faits dans de situations pous- sireuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussire conforme aux normes OSHA.

Toujours faire preuve de bons sens et procder avec prudence lors de lutilisation doutils. Cest impossible de prvoir toutes les situations dont le rsultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions dopration ou si vous pensez que le travail dpasse votre capacit ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel form pour recevoir plus dinformation ou formation.

Maintenir en ltat les tiquettes et les plaques didentification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et dentretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT Certaines poussires gnres par les activits de ponage, de coupe, de rectification, de perforage et dautres activits de construction contiennent des substances considres tre la cause de malforma- tions congnitales et de troubles de lappareil repro- ducteur. Parmi ces substances figurent:

le plomb contenu dans les peintures base de plomb; la silice cristalline des briques, du ciment et dautres matriaux de maonnerie, ainsi que

larsenic et le chrome des sciages traits chimiquement. Les risques encourus par loprateur envers ces expositions varient en fonction de la frquence de ce type de travail. Pour rduire lexposition ces sub- stances chimiques, loprateur doit: travailler dans une zone bien ventile et porter lquipement de scurit appropri, tel quun masque anti-poussire spciale- ment conu pour filtrer les particules microscopiques.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER

DES FINS DE RFRENCE ULTRIEURE

POUR UTILISATION DOMESTIQU OU COMMERCIALE.

PICTOGRAPHIE Volts

Courant direct

Lire le manuel dutilisation

Porter une protection oculaire

Ne pas tape

Mode dalimentation maximale Dsactiver Mode dexcution maximal

Deux blocs-piles M18 requis

C US

UL Listing Mark pour Canada et tats-unis

SPCIFICATIONS Volts.............................................................. 36 CD Type de batterie ...........................................M18 Type de chargeur ........................................M18 Temprature ambiante de fonctionnement recommande ........... -18C 40C (0F 104F) No de Cat. .................................. 0920-20, 0921-20 Debit dair .............................. 51 litres par seconde Succion ........................................................ 19 kPa Taille du tuyau..................................48 mm (1-7/8") Capacit* .............................................. 34 L (9 gal) No de Cat. ................................................. 0930-20 Debit dair .............................. 53 litres par seconde Succion ........................................................ 19 kPa Taille du tuyau..................................64 mm (2-1/2") Capacit* ............................................ 45 L (12 gal) * Les gallons marqus reprsentent le volume du tambour,

pas ncessairement la capacit de collecte. La capacit relle dpendra du type des dtritus aspirs, de ltat de conservation du filtre ainsi que dautres facteurs. Aspirateur de secs et humides rservoir de 34 L (9 gal)

inclus avec 0920-20 uniquement. Aspirateur de secs et humides rservoir de 45 L (12 gal) inclus avec 0930-20 uniquement.

13

1

7

1. Filtre haute efficacit (inclus avec 0920-20 uniquement) 2. Compartiment de rangement des tuyaux 3. Botier de moteur 4. Orifice de soufflante (non illustr) 5. Poigne 6. Sangles cliquet 7. Loquets de rservoir (avant et arrire) 8. Support pour sac poussire 9. Aspirateur de secs et humides rservoir de 34 L (9 gal)

10. Capuchon de vidange du rservoir 11. Aspirateur de secs et humides

empattement (0923-20) 12. Buse utilitaire 13. Tube-rallonge 14. Commutateur 15. Clip de rangement de tuyau 16. Entre daspiration 17. Pdale 18. Verrou de roue 19. Compartiments des piles

11

13 12

17

2

15

18

8

6

9

5 3

4

14

16

19

10

No de Cat. 0920-20 DESCRIPTION FONCTIONNELLE

14

No de Cat. 0930-20

1. Filtre haute efficacit (inclus avec 0930-20 uniquement) 2. Compartiment de rangement des tuyaux 3. Botier de moteur 4. Orifice de soufflante (non illustr) 5. Poigne 6. Sangles cliquet 7. Loquets de rservoir (avant et arrire) 8. Support pour sac poussire

9. Aspirateur de secs et humides rservoir de 45 L (12 gal) 10. Capuchon de vidange du rservoir 11. Buse utilitaire 12. Panier vide humide / sec premium (0933-20) 13. Tube-rallonge 14. Poigne tlescopique 15. Commutateur 16. Clip de rangement de tuyau 17. Entre daspiration 18. Pdale 19. Verrou de roue 20. Compartiments des piles

1

13

8

2

4

6

7

9

14

12 10

11

18

15 16

17

19

20

5 3

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

15

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT Afin de rduire les risques de blessures, toujours retirer les bloc-piles avant de retirer le rservoir.

ATTENTION Garder le filtre propre. L e f f i c a c i t d e

laspirateur dpend en grande partie du filtre. Un filtre sale rduit la circulation de lair ainsi que lefficacit globale du systme. Retirer du rser- voir et appuyez sur propre.

AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie quavec le chargeur spcifi. Pour les instructions de charge spci- fiques, lire le manuel dutilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Enlvement / insertion des blocs-piles Pour retirer les blocs-piles, pousser sur les touches de libration et tirer sur les blocs-piles pour les s- parer de loutil.

AVERTISSEMENT Toujours retirer les blocs-piles chaque fois que loutil nest pas utilis. Pour insrer les blocs-piles, les glisser dans le corps de loutil. Veuillez sassurer quils sont bien insrs en place.

AVIS La tte du moteur / laspirateur nces- sitent deux blocs-piles chargs pour

fonctionner. La tte du moteur / laspirateur ne fonctionneront pas avec un seul bloc-piles.

Si lun des blocs-piles est compltement dcharg, laspirateur / la tte du moteur ne fonctionneront pas mme si lautre bloc-piles a de la charge.

Retrait/installation des filtres Utiliser le filtre haute efficacit uniquement pour les tches daspiration de dtritus secs. Utiliser le filtre en mousse uniquement pour les tches daspiration de dtritus humides. 1. Retirerles bloc-piles. Fermer et verrouiller la porte

du compartiment du bloc-piles avec le loquet. 2. Librer les loquets du rservoir et soulever le

botier du moteur. Le poser renvers sur une surface plane.

3. Pour retirer le filtre, le tourner de demi dans le sens antihoraire et retirer le filtre du botier du moteur/de la cage du flotteur.

4. Vider tous les dbris du rservoir.

AVIS Le cas chant, respectez les direc- tives du chantier concernant

llimination de la poussire de silice. 5. Pour installer le filtre, le faire glisser sur la cage

flottante. Aligner les languettes du filtre avec les encoches du botier du moteur et le tourner de demi dans le sens horaire pour le verrouiller en place.

6. Remettre le botier du moteur en place et attacher les deux loquets.

AVERTISSEMENT Pour rduire le risque de blessures, porter des lunettes de scurit munies dcrans latraux de protection et un masque antipoussires pour utiliser laspirateur pour souffler des dbris. Bien nettoyer le rservoir avant dutiliser lappareil.

Ramassage/Soufflante Laspirateur peut tre utilis pour le ramassage des dbris ou comme soufflante, selon le port utilis. 1. Pour ramasser les dbris, insrer la grande ex-

trmit du tuyau dans lorifice dadmission du bo- tier du moteur, en alignant les languettes du tuyau avec les encoches dans lorifice. Tourner pour attacher le tuyau et former un ajustement serr.

2. Pour un usage de soufflante, insrer la grande ex- trmit du tuyau dans lorifice de soufflante du botier du moteur, en alignant les languettes du tuy- au avec les encoches dans lorifice. Tourner pour attacher le tuyau et former un ajustement serr.

AVERTISSEMENT Lemploi daccessoires autres que ceux qui sont expressment recommands pour cet outil peut comporter des risques.

Fixation / enlvement du chariot pour secs et humides aspirateur

1. Pour le fixer, mettre la partie arrire de laspirateur sur le chariot, en tenant la partie avant incline vers le haut. Lentre daspiration devra sorienter vers lavant du chariot o se trouve la pdale.

2. Glisser la partie arrire de laspirateur sous la saillie.

Saillie

16

3. Abaisser la partie avant de laspirateur pour quelle saligne sur le chariot et la saillie avant. Quand le chariot encliquette en place, laspirateur sera y fix.

4. Pour lenlever, appuyer un pied sur la pdale. Hausser laspirateur en tenant la poigne loin du chariot.

Installation / enlvement du tuyau Pour installer le tuyau, aligner les entailles sur le tuyau avec lentre daspiration. Le pousser et tourner vers la position de verrouillage pour le fixer sur place. Pour retirer le tuyau, le tourner vers la position de dverrouillage et tirer sur lui pour le sparer de lentre daspiration.

Installation et retrait des accessoires Pour installer les buses ou les rallonges, pousser laccessoire dans le tuyau de laspirateur jusqu ce quil sencliquette sur place. Pour enlever l'accessoire, tirer sur lui pour le sparer de lentre deau du tuyau. Ranger les accessoires dans la tte du moteur, ou bien dans les espaces de rangement indiqus dans le chariot.

Installation / enlvement de ladaptateur de dpoussirage

(Utiliser le no de cat. 49-90-1980 pour le modle 0920-20 et le no de cat. 49-90-2000 pour le modle

0930-20 ; ceci nest pas compris) Ladaptateur pour tuyaux de dpoussirage est utilis pour relier le tuyau un outil lectrique en lieu dautre moyen de dpoussirage, tel quun sac poussire. Pour installer ladaptateur, enlever tous les suceurs et les accessoires du bout du tuyau. Faire tourner ladaptateur sur le tuyau jusqu ce quil se referme, ceci pour achever un ajustage ferme. Pour lenlever, suivre le processus linverse.

Installation / enlvement de la sacoche de rangement pour accessoires

(No de Cat. 49-90-2019 ; non compris) 1. Pour linstaller, constater que la partie suprieure

du botier du moteur est libre. 2. Mettre la sacoche de rangement pour accessoires

sur le botier de moteur, en tenant le logotype vers le haut.

3. Reprer sur les crochets de la sacoche de range- ment pour accessoires et les fixer aux sangles cliquet qui se trouvent sur le botier de moteur. REMARQUE : Il y a 2 sangles cliquet pour range- ment chaque ct du botier de moteur, totalisant 4 sangles cliquet pour rangement.

4. Pour lenlever, dcrocher la sacoche de range- ment pour accessoires du botier du moteur et lenlever.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, toujours porter la protection oculaire approprie certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussireuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussire conforme aux normes OSHA. Afin de rduire le risque d'incendie et de bles- sure, ne pas utiliser pour ramasser des matires inflammables. Vider le rservoir avant utilisation. Avant toute utilisation, sassurer que le filtre et la cage du flotteur sont correctement installs. Retirer le filtre avant l'aspiration des dchets humides.Enlever le filtre pour dtritus secs avant dentreprendre les tches daspiration de dtritus humides.

Dmarrage et arrt de laspirateur Pour dmarrer laspirateur en vitesse mode dalimentation maximale, pousser le commutateur sur la position de vitesse 1 (I). Pour dmarrer laspirateur en vitesse mode dexcution maximal, pousser le commutateur sur la position de vitesse 2 (II). Pour arrter laspirateur, mettre le commutateur sur la position darrt (0).

17

ATTENTION Si le flotteur est pro- pre, se dplace libre-

ment, et laspiration ne steint pas lorsque le rservoir est rempli, contactez une installation de service MILWAUKEE pour les rparations. Un outil dfectueux peut causer des blessures cor- porelles ou des dommages matriels.

Opration de ramassage de liquide Pour le ramassage humide, il est recommand dutiliser le filtre en mousse (Pack unique, No de Cat. 49-90-1990). 1. Retirer les bloc-piles. 2. Retirer TOUTE la poussire et TOUS les dbris

qui se trouvent dans le rservoir. 3. Enlever le filtre haute efficacit et installer le filtre

en mousse (voir la section Retrait/installation des filtres . Sassurer que la cage de flotteur reste en place.

Cage du flotteur

4. Une cage de flotteur arrte laspiration lorsque le rservoir est plein. Sassurer que le flotteur est propre et se dplace librement dans la cage du flotteur pour garantir le bon fonctionnement de la soupape flotteur.

5. Insrer les bloc-piles. 6. Allumer laspirateur et commencer aspirer. 7. Arrter laspirateur immdiatement aprs le ra-

massage de liquide ou quand le rservoir est plein et prt tre vid. Si laspiration est interrompue, ar rter laspirateur immdiatement et vider le rservoir.

8. Retirer les bloc-piles. 9. Pour vider le rservoir, hausser le tuyau pour

vidanger tout excs de liquide qui reste dans le rservoir. Ne pas utiliser lentre daspiration pour vidanger ce qui est dans le rservoir.

10. Retirer le botier du moteur et verser les dchets liquides dans un drain appropri.

11. Nettoyer rgulirement lintrieur du rservoir et les accessoires de ramassage; le faire plus souvent lorsquils sont utiliss pour ramasser des matriaux humides et collants. Utiliser de leau chaude savonneuse. Ne pas entreposer laspirateur sil a toujours du liquide lintrieur.

Arrt automatique de laspiration Lorsque des liquides sont aspirs, un flotteur interne monte jusqu ce quil se place contre un joint ladmission du moteur, coupant laspiration. Lorsque cela se produit, le moteur met un bruit plus lev que la normale et laspiration est considrablement rduite. Si cela se produit, teindre immdiatement laspirateur.

AVIS Ne pas teindre laspirateur aprs la monte du f lot teur et arrter

laspiration entranera des dommages au moteur. Pour continuer utiliser laspirateur, vider les dchets liquides du rservoir. Si laspirateur est accidentel- lement renvers, il peut cesser daspirer. teindre laspirateur et le remettre en position verticale. Le flotteur reviendra sa position normale.

Installation / enlvement du sac poussire en toison

(Utiliser le No de Cat. 49-90-1989 pour le modle 0920-20 et le no de cat. 49-90-1999 pour le modle

0930-20 ; ceci nest pas compris) Afin de jouir dune vie plus longue de votre filtre et dune facilit de nettoyage, utiliser un sac pous- sire en toison pour ramasser les particules fines de poussire (paquet individuel, no de cat. 49-90-1979). 1. Pour l'installer, ouvrir les loquets du rservoir et

enlever le botier de moteur. 2. Soulever le porte-sac poussire et le faire sortir

pour lenlever du rservoir. 3. Glisser lentre du sac poussire en carton dans

le porte-sac poussire.

4. Pour rinsrer le porte-sac poussire dans la rainure, le pousser vers le bas pour le fixer sur place.

5. tendre le sac poussire lintrieur du rser- voir. Remplacer le botier de moteur et bien fermer tous les deux loquets.

6. Pour lenlever, ouvrir les loquets du rservoir et enlever le botier de moteur.

7. Soulever le porte-sac poussire et le faire sortir pour lenlever du rservoir.

18

8. Glisser le porte-sac poussire pour le sparer du sac poussire.

9. Tirer sur la languette en carton jusqu ce que lentre du sac poussire soit ferme. Le sac poussire sera tanche maintenant et vous pour- rez vous dbarrasser de lui comme il faut.

Remplacer le sac poussire en toison lorsque le sac est compltement rempli, la succion diminue ou le sac poussire a subi des dommages.

Stockage Avant de ranger votre aspirateur, vider et nettoyer le rservoir, le filtre et les accessoires. Retirer les bloc-piles.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Afin de minimiser les risques de blessures, toujours dbrancher le chargeur et retirer les blocs-piles soit de loutil, soit du chargeur avant dentreprendre tout tche dentretien. Ne dmon- tez jamais loutil, la batterie ou le chargeur. Pour toute rparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrdit. Ne jamais utiliser l'aspirateur sans avoir le rser- voir et le filtre correctement installs.

Entretien des filtres Maintenir le filtre propre. Pour nettoyer le filtre, faire tourner le couvercle gauche pour le dverrouiller du flotteur / du botier du moteur. Tirer sur le filtre pour le sparer de laspirateur. Pour vider les dtritus, le tenir lcart du visage de lutilisateur et taper sur lui pour le nettoyer. Il est possible de nettoyer le filtre laide de leau. Si vous nettoyez les filtres haute efficacit avec de leau, laissez le filtre scher 24 heures avant de lutiliser avec laspirateur. Remplacer le filtre sil est endommag ou si la puissance daspiration dcrot (le filtre haute efficacit seul paquet, No de Cat. 49-90-1977, 49-90-1978 ou le filtre en mousse seul paquet, No de Cat. 49-90-1990).

Entretien de loutil Garder loutil, les blocs-piles et le chargeur en bon tat en les soumettant un programme dentretien rgulier. Inspectez votre outil pour des ques- tions telles que le bruit excessif, de grippage des pices mobiles, de pices casses ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour obtenir le service. Aprs une priode pouvant aller de 6 mois un an, selon lusage, retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour d'inspection.

Si loutil ne dmarre pas ou ne fonctionne pas plein rgime mme si les deux blocs-piles ont une pleine autonomie, essuyer les bornes des blocs-piles. Si loutil ne fonctionne toujours pas, le retourner ainsi que le chargeur et les blocs-piles un centre de service MILWAUKEE pour les faire rparer.

AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures et de dommages, ne jamais immerger loutil, les blocs- piles ou le chargeur dans un fluide et ne pas laisser entrer aucun fluide lintrieur.

Nettoyage Dbarrassez les tous vents des dbris et de la pous- sire. Gardez les outil propres, sec et exemptes dhuile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels lessence, la trbenthine, les dilu- ants laque ou peinture, les solvants chlors, lammoniaque et les dtergents dusage domestique qui en contiennent pourraient dtriorer le plastique et lisolation des pices. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprs des outils.

Rparations Pour les rparations, retournez outil, des batteries et chargeur en entier au centre-service autoris le plus prs.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT Lutilisation dautres accessoires que ceux qui sont spcifiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complte des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

Compatible avec laspirateur de secs et humides 0920-20

0922-20 Aspirateur de secs et humides rservoir de 23 L (6 gal)

0932-20 Aspirateur de secs et humides rservoir de 45 L (12 gal)

0931-20 6,5 Tte de moteur vide humide / sec HP de pointe

0911-20 Tte du moteur de laspirateur de dtritus secs et humides M18 FUEL

0933-20 Panier vide humide / sec premium 49-90-1980 Adaptateur de dp oussirage

Compatible avec laspirateur de secs et humides 0930-20

0922-20 Aspirateur de secs et humides rservoir de 23 L (6 gal)

0912-20 Aspirateur de secs et humides rservoir de 34 L (9 gal)

0931-20 6,5 Tte de moteur vide humide / sec HP de pointe

0921-20 Tte du moteur de laspirateur de dtritus secs et humides M18 FUEL

0933-20 Panier vide humide / sec premium 49-90-2000 Adaptateur de dpoussirage

19

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.948.2360 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca GARANTIE LIMITE -

AUX TATS-UNIS ET AU CANADA Cet outil lectrique MILWAUKEE* est garanti lacheteur dorigine uniquement par un distributeur agr de MILWAUKEE dtre exempt de vice du matriau et de fabrication. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE rparera ou remplacera toute pice de cet outil lectrique qui, aprs examen par MILWAUKEE, est affecte dun vice de matriau ou de fabrication pendant une priode de cinq (5) ans aprs la date dachat, sauf indication contraire. Il faudra retourner loutil lectrique un centre de service en usine MILWAUKEE ou un poste dentretien agr MILWAUKEE, en port prpay et assur. Une copie de la preuve dachat doit tre prsente lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE dtermine dtre causs par des rparations ou des tentatives de rparation par quiconque dautre que le personnel agr par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altrations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence dentretien ou les accidents. Usure normale : Par rapport plusieurs outils lectriques, il faut remplacer et entretenir leurs pices afin de jouir de leur rendement optimal. Cette garantie ne couvre pas les cas de rparation lorsque la vie utile normale de la pice sest termine, incluant, sans sy limiter, les mandrins, les balais, les cbles, les patins de scie, les brides de lame, les joints toriques, les embouts, les butoirs, les lames dentranement, les pistons, les percuteurs, les poussoirs et les rondelles de protec- tion de butoir. *Cette garantie ne couvre ni les blocs-piles ni tous les outils lectriques. Veuillez vous reporter aux autres garanties diffrentes disponibles pour ces produits. La priode durant lequel la garantie est valable pour la lumire DEL de la lampe de travail DEL (49-24-0171) et lampoule transforme DEL (49-81-0090) est dune dure gale la vie utile du produit en raison des limites au-dessus. Si la lumire DEL ou lampoule transforme DEL tombent en panne durant lutilisation normale, la pice sera remplace gratuitement. Linscription de la garantie nest pas ncessaire pour bnficier de la garantie en vigueur dun outil lectrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira tablir la priode de garantie si aucune preuve dachat nest fournie lorsquune demande de service sous garantie est faite. LACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RPARATION ET DE REMPLACEMENT DCRITS PAR LA PRSENTE EST UNE CON- DITION DU CONTRAT DACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCES- SOIRE, SPCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTRTS PUNITIFS OU DE TOUTE DPENSE, DHONORAIRES DAVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DLAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU DFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS TRE APPLI- CABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUELLE SOIT VERBALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIA- BILIT OU DADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIRE. DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION DEXONRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITE LA PRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DCRIT PRCDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS TRE APPLICABLES. LA PRSENTE CONFRE LUTILISATEUR DES DROITS LGAUX PARTICULIERS ; IL BNFICIE GALEMENT DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUNE PROVINCE LAUTRE. Cette garantie sapplique uniquement aux produits vendus aux tats- Unis et au Canada. Veuillez consulter longlet Trouver un centre Service , dans la section Pices et service du site web de MILWAUKEE, ladresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) afin de trouver le centre de service le plus proche dans votre rgion pour lentretien, sous garantie ou non, de votre outil lectrique MILWAUKEE.

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

ADVERTENCIA AL UTILI- ZAR UNA

ASPIRADORA ELCTRICA, SIEMPRE DEBEN SEGUIRSE PRECAUCIONES BSICAS. ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA, LEA ESTE MANUAL DEL OPERADOR, Y TODAS LAS ETI- QUETAS DE LA ASPIRADORA. HAC- ER CASO OMISO DE LAS ADVERTEN- CIAS E INSTRUCCIONES PODRA PROVOCAR UNA DESCARGA ELC- TRICA, INCENDIO O LESIONES GRAVES.

SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO

Mantenga el rea de trabajo limpia y bien ilu- minada. Las reas desordenadas u oscuras son lugares propensos para los accidentes.

Las aspiradoras tienen motores y otras partes que pueden producir chispas durante el uso normal. No use el extractor a una distancia menor de 9 metros en reas donde puede haber materiales explosivos (como por ejemplo, bombas a gasolina y lugares donde se almacenan lquidos, como dis- olventes, limpiadores, solventes, etc.).

No lo use en reas donde hay polvos, lquidos o vapores explosivos.

No lo use donde se utiliza oxgeno o anestsicos. No permita que se use como un juguete. Debe prestar mucha atencin cuando usa el extractor en un lugar donde hay nios cerca.

Ponga especial cuidado si lo usa en las escaleras. SEGURIDAD ELCTRICA

No maneje las bateras ni la aspiradora con las manos hmedas.

SEGURIDAD PERSONAL MANTNGASE ALERTA. Fjese en lo que est haciendo y use el sentido comn. No use el aspi- radora si est cansado, distrado o bajo influencia de drogas, alcohol o medicamentos que puedan causarle una disminucin del control.

Es posible que mientras el aspiradora est en funcionamiento despida elementos extraos que pueden entrar en sus ojos y causarle una lesin ocular. Use siempre gafas o anteojos de seguridad con proteccin lateral cuando est ope- rando un aspiradora.

Utilice una mascarilla facial o use una solucin de extraccin de polvo que cumpla con las normas de OSHA cuando trabaje en condiciones de mucho polvo. Las partculas de polvo pueden daar sus pulmones.

Evite un comienzo con accidentes. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de insertar las bateras. Insertar las bateras en la aspiradora con el interruptor en posicin de encendido fomenta los accidentes.

20

No se estire demasiado. Mantngase bien parado y en equilibrio todo el tiempo. Esto le permite con- trolar mejor el aspiradoraen situaciones inesperadas.

Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de los orificios y piezas en movimiento.

selos slo como se describe en este manual. Use slo los accesorios recomendados por el fabricante.

Evite la activacin accidental del producto. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectar el aparato a la fuente de alimentacin o a las bateras, as como antes de recogerlo y transportarlo. Trasladar her- ramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas elctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes. USO Y CUIDADO DE ASPIRADORA

No use el extractor sin colocar en su lugar el recipiente para el polvo y/o el filtro.

No lo use para aspirar lquidos o combustibles in- flamables, como por ejemplo gasolina. No lo use en reas donde esos lquidos puedan estar presentes.

No aspire nada que se est quemando ni echando humo, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.

No aspire polvo de holln, cemento, yeso ni revoque sin que el filtro est en su lugar. Estas son partculas muy finas que pueden afectar el desempeo del motor o bien ser expelidos al aire.

Este producto es adecuado para la recoleccin de polvo de slice cuando se utiliza de acuerdo con estas instrucciones. Para reducir el riesgo de peligros en la salud por inhalacin de otros vapores o polvo, no aspire materiales txicos, cancergenos ni otras sustancias peligrosas, como por ejemplo asbestos, arsnico, bario, berilio, plomo, pesticidas u otras sustancias que pongan en riesgo su salud.

Ponga especial cuidado cuando vaca tanques muy cargados.

Para evitar la combustin espontnea, vace el recipiente para el polvo despus de cada uso.

No deje la aspiradora sin supervisin cuando estn instaladas las bateras. Quite las bateras cuando no est en uso el aparato y antes de darle mantenimiento.

Desconecte las bateras del aparato antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar el aparato. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que el aparato se encienda accidentalmente.

No coloque ningn objeto en los orificios. No use con algn orificio bloqueado, mantngalo libre de polvo, pelusa, cabellos y de cualquier elemento que pueda disminuir la circulacin del aire.

Mantenimiento del aspiradora. Controle si hay algn defecto de alineacin, traba de piezas mviles o cualquier otra condicin que pueda afectar la operacin de aspiradora. Si hay al- guna avera, haga reparar el aspiradora antes de usarlo. Muchos accidentes se producen por herramientas en mal estado de conservacin.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERA

Recargue nicamente con el cargador espe- cificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batera puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batera.

Utilice las herramientas elctricas nicamente con bateras especficamente diseadas. El uso de cualquier otra batera puede producir un riesgo de lesiones e incendio.

Cuando la batera no est en uso, mantngala alejada de otros objetos metlicos como su- jetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metlicos pequeos que puedan formar una conexin de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batera puede ocasionar quemaduras o un incendio.

Bajo condiciones de maltrato, el lquido puede ser expulsado de la batera, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el lquido entra en contacto con los ojos, busque adems ayuda mdica. El lquido expulsado de la batera puede causar irritacin o quemaduras.

No use una batera o herramienta que se haya daado o modificado. Las bateras daadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosin o riesgo de lesin.

No exponga una batera o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposicin a fuego o temperatura a ms de 130C (265F) puede causar explosiones.

Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batera o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede daar la batera y aumentar el riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO Lleve su herramienta elctrica a servicio con un tcnico calificado que use nicamente piezas de reemplazo idnticas. Esto asegurar que la seguridad de la herramienta elctrica se mantenga.

No modifique ni intente reparar el aparato ni las bateras (segn corresponda), salvo que as lo indiquen las instrucciones de uso y cuidado.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA ASPIRADORA

EN SECO/HMEDO Nunca use la aspiradora si el tanque y/o los filtros no estn instalados correctamente.

Utilice protectores auditivos. La exposicin al ruido puede causar prdida auditiva.

Este producto es adecuado para la recoleccin de polvo de slice cuando se utiliza de acuerdo con estas instrucciones. Para reducir el riesgo de peligros en la salud por inhalacin de otros vapores o polvo, no aspire materiales txicos, cancergenos ni otras sustancias peligrosas, como por ejemplo asbestos, arsnico, bario, berilio, plomo, pesticidas u otras sustancias que pongan en riesgo su salud.

21

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le-

siones, al momento de realizar trabajos en sit- uaciones donde haya presencia de polvo, utilice la proteccin respiratoria adecuada o utilice una solucin de extraccin de polvo que cumpla con los requisitos de la OSHA.

Vlgase siempre de su sentido comn y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podran tener un desenlace peligroso. No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comunquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitacin o informacin adicional.

Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacin importante. Si son ilegibles o no estn presentes, comunquese con un centro de servi- cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por

el lijado elctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construccin contienen qumicos identificados como causantes de cncer, defectos congnitos u otros daos reproductivos. Algunos ejemplos de estos qumicos son:

plomo de pintura basada en plomo dixido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albailera y

arsnico y cromo de madera con tratamiento qumico. Su riesgo por estas exposiciones vara, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposicin a estos qumicos: trabaje en un rea bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseadas para filtrar partculas microscpicas.

LEA Y CONSERVE TODAS LAS

INSTRUCCIONES PARA

CONSULTARLAS EN EL FUTURO

PARA USO DOMSTICO O COMERCIAL.

SIMBOLOGA Volts

Corriente continua

Leer el manual del operador

Use proteccin para los ojos

No paso

Modo de potencia mxima Desactivado Modo de tiempo de ejecucin mximo

Necesita dos bateras M18

C US

UL Listing Mark para Canad y Estados Unidos

ESPECIFICACIONES Volts.............................................................. 36 CD Tipo de batera .............................................M18 Tipo de cargador ..........................................M18 Temperatura ambiente recomendada para operar ................ -18C a 40C (0F a 104F) Cat. No.. ..................................... 0920-20, 0921-20 Flujo de aire ...........................51 litros por segundo Succin ........................................................ 19 kPa Tamao de la manguera ..................48 mm (1-7/8") Capacit* .............................................. 34 L (9 gal) Cat. No.. .................................................... 0930-20 Flujo de aire ...........................53 litros por segundo Succin ........................................................ 19 kPa Tamao de la manguera ..................64 mm (2-1/2") Capacit* ............................................ 45 L (12 gal) * Los galones mencionados indican el volumen del tambor,

mas no necesariamente la capacidad de recoleccin. La capacidad actual depende del tipo de residuos aspirados, el estado de conservacin del filtro, as como de otros factores. Aspiradora de residuos secos/hmedos tanque de 34 L (9 gal) incluido con 0920-20 solamente. Aspiradora de residuos secos/hmedos tanque de 45 L (12 gal) incluido con 0930-20 solamente.

22

1

7

1. Filtro de alta eficiencia (incluido con 0920-20 solamente) 2. Almacenamiento de manguera 3. Carcasa del motor 4. Puerto del soplador (no se muestra) 5. Mango 6. Cintas de amarre con seguros 7. Pestillos del tanque (frontales y traseros) 8. Porta-bolsa para polvo 9. Aspiradora de residuos secos/hmedos tanque de 34 L

(9 gal)

10. Tapa de drenaje del tanque 11. Carro de aspiradora de residuos secos/hmedos

(0923-20) 12. Boquilla utilitaria 13. Tubo de extensin 14. Interruptor 15. Gancho de almacenamiento de manguera 16. Entrada de la aspiradora 17. Pedal 18. Seguro de rueda 19. Compartimientos para bateras

11

13 12

17

2

15

18

8

6

9

5 3

4

14

16

19

10

Cat. No. 0920-20 DESCRIPCION FUNCIONAL

23

DESCRIPCION FUNCIONAL Cat. No. 0930-20

1

8

1. Filtro de alta eficiencia (incluido con 0930-20 solamente) 2. Almacenamiento de manguera 3. Carcasa del motor 4. Puerto del soplador (no se muestra) 5. Mango 6. Cintas de amarre con seguros 7. Pestillos del tanque (frontales y traseros) 8. Porta-bolsa para polvo 9. Aspiradora de residuos secos/hmedos tanque de 45 L (12 gal)

10. Tapa de drenaje del tanque 11. Boquilla utilitaria 12. Carro de aspiradora de residuos secos/hmedos

premium (0933-20) 13. Tubo de extensin 14. Empuadura telescpica 15. Interruptor 16. Gancho de almacenamiento de manguera 17. Entrada de la aspiradora 18. Pedal 19. Seguro de rueda 20. Compartimientos para bateras

12 10

11

18

15 16

17

19

20

5 3

9

6

7

4

2

13

14

24

ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Para reducir el

r i e s g o d e lesin, siempre retire las bateras antes de retirar el tanque.

ATENCIN Mantenga el filtro limpio. La eficacia de la aspira-

dora depende mucho del filtro. Un filtro sucio reducir el flujo de aire y la eficacia general del sistema. Retirar del tanque y toque limpio.

ADVERTENCIA Recargue la batera slo

con el cargador especificado para ella. Para in- strucciones especficas sobre cmo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batera.

Retiro / insercin de las pilas Para quitar las bateras, oprima los botones de liberacin y jale las bateras para sacarlas de la herramienta.

ADVERTENCIA Siempre quite las bateras cu-

ando la herramienta no est en uso. Para poner las bateras, deslcelas en el cuerpo de la herramienta. Asegrese de que se fijen firmemente en su lugar.

AVISO El cabezal del motor / la aspira- dora necesitan dos bateras carga-

das para que funcionen. El cabezal del motor / la aspiradora no funcionarn con una sola batera.

Si una de las bateras est completamente des- cargada, la aspiradora / el cabezal del motor no funcionarn, independientemente de si la otra batera tiene carga.

Retirar/instalar los filtros Use el filtro de alta eficiencia nicamente para aspirar residuos secos. Utilice el filtro de espuma nicamente para aspirar residuos lquidos. 1. Extraiga las bateras. 2. Libere los cierres del tanque y levante la carcasa

del motor. Coloque boca abajo sobre una super- ficie plana.

3. Para retirar el filtro, grelo media vuelta hacia la izquierda y squelo de la carcasa del motor/jaula de flotacin.

4. Vace toda la basura del tanque.

AVISO Cuando corresponda, siga las directrices del sitio del trabajo

que pertenecen al desecho de polvo de silicio. 5. Para instalar el filtro, deslcelo por encima de la

jaula de flotacin. Alinee las pestaas del filtro con las muescas de la carcasa del motor y grelo me- dia vuelta hacia la derecha para fijarlo en su lugar.

6. Vuelva a colocar la carcasa del motor y fije ambos cierres.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesio-

nes, lleve lentes de seguridad con protectores laterales y mscara antipolvo cuando use la aspiradora como sopladora. Limpie completa- mente el tanque antes de usar la unidad.

Aspirador/soplador La aspiradora puede usarse para aspirar desechos o como soplador, dependiendo el puerto que use. 1. Para aspirar los desechos, inserte el extremo

grande de la manguera en el puerto de entrada de la carcasa del motor, alineando las pestaas en la manguera con las muescas del puerto. Gire para fijar y formar un ajuste firme.

2. Para usar el soplador, inserte el extremo grande de la manguera en el puerto del soplador de la carcasa del motor, alineando las pestaas en la manguera con las muescas del puerto. Gire para fijar y formar un ajuste firme.

ADVERTENCIA Utilice nica- mente acceso-

rios especficamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomen- dados podra resultar peligroso. Fijacin / retiro del carrito de aspiradora

de residuos secos/hmedos 1. Para fijarla, coloque la parte posterior de la as-

piradora sobre el carrito mientras inclina el frente hacia arriba. La entrada de la aspiradora deber orientarse hacia el frente del carrito donde se encuentra el pedal.

2. Deslice la parte posterior de la aspiradora debajo de la saliente.

25

Saliente

3. Baje el frente de la aspiradora para que se alinee con el carrito y la saliente. Cuando el carrito se fije a presin, la aspiradora estar fija a l.

4. Para quitarla, ponga un pie sobre el pedal. Levante la aspiradora teniendo la empuadura alejada del carrito.

Instalacin / retiro de la manguera Para instalar la manguera, alinee las marcas en la manguera con la entrada de la aspiradora. Empjela y gire hacia la posicin de bloqueo para fijarla en su lugar. Para quitar la manguera, grela hacia la posicin de desbloqueo y jlela para separarla de la entrada de la aspiradora.

Instalacin/remocin de los accesorios Para instalar las boquillas o extensiones, empuje el accesorio en la entrada de la aspiradora. Para quitar el accesorio, jlelo para separarlo de la entrada de la aspiradora. Guarde los accesorios en el cabezal del motor o en las reas de almacenamiento designadas en el carrito.

Instalacin / retiro del adaptador de extraccin de polvo

(Utilice el cat. no. 49-90-1980 con el modelo 0920-20 y el cat. no. 49-90-2000 con el modelo 0930-20; no

est incluido) El adaptador de manguera de extraccin de polvo se utiliza para conectar la manguera a una herramienta elctrica en lugar de otro dispositivo de extraccin de polvo, como es el caso de una bolsa para polvo.

Para instalar el adaptador, quite las boquillas y los accesorios del extremo de la manguera. Tuerza el adaptador en la manguera hasta que est bien apretado, esto para tener un ajuste seguro. Para quitarlo, siga el procedimiento al revs.

Instalacin / retiro de la bolsa de almacenamiento de accesorios

(Cat. No. 49-90-2019, no incluido) 1. Para instalarla, asegrese de que la parte su-

perior de la carcasa del motor est despejada. 2. Coloque bolsa de almacenamiento de accesorios

encima de la carcasa del motor, con el logotipo hacia arriba.

3. Ubique los ganchos que se encuentran en la bolsa de almacenamiento de accesorios y fjelos a las cintas de amarre con seguros que se encuentran en la carcasa del motor. NOTA: Hay 2 cintas de amarre con seguros en cada lado de la carcasa del motor, lo que representa un total de 4 cintas de amarre con seguros.

4. Para quitarla, desenganche la bolsa de almace- namiento de accesorios de la carcasa del motor y qutela.

OPERACIN ADVERTENCIA Con el fin de

minimizar el riesgo de lesiones, siempre utilice la proteccin de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1. Al momento de realizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo, utilice la protec- cin respiratoria adecuada o utilice una solucin de extraccin de polvo que cumpla con los req- uisitos de la OSHA. Para reducir el riesgo de incendio y lesiones, no use la herramienta para aspirar materiales inflamables ni combustibles. Vace el tanque antes de usarlo. Antes de usar, asegrese de que el filtro y la jaula de flotacin estn instalados correctamente. Quite el filtro seco antes de realizar operaciones de aspirado de residuos lquidos.

Encender y apagar la aspiradora Para encender la aspiradora en modo modo de po- tencia mxima, presione el interruptor a la posicin de Velocidad uno (I). Para encender la aspiradora en modo modo de po- tencia mxima, presione el interruptor a la posicin de Velocidad dos (II). Para apagar la aspiradora, presione el interruptor a la posicin de OFF (O).

26

ATENCIN Si el flotador est limpio, se mueve libremente y la

succin no se apaga cuando se llena el tanque, pngase en contacto con una instalacin de servicio de MILWAUKEE para reparaciones. Un mal funcionamiento de la herramienta puede causar lesiones personales o daos a la propie- dad.

Operacin de aspirado en superficie hmeda

Para la operacin de recogida en hmedo, se reco- mienda utilizar el filtro de espuma (paquete nico, Cat. No 49-90-2015). 1. Retire las bateras. 2. Retire TODA la mugre y basura que encuentre

en el tanque. 3. Quite el filtro de alta eficiencia e instale el filtro de

espuma (consulte la seccin "Retirar/instalar los filtros"). Asegrese de que la jaula de flotacin permanezca en su lugar.

Jaula de flotacin

4. Una jaula flotante desactiva la succin cuando el tanque est lleno. Asegrese de que el flotador est limpio y se mueva libremente en la jaula para verificar que la vlvula de flotacin funcione.

5. Inserte las bateras. 6. Encienda la aspiradora y comience a aspirar. 7. Apague la aspiradora inmediatamente despus

de terminar un trabajo de aspirado de material hmedo o cuando el tanque est lleno y listo para vaciarse. Si se apaga la succin, apague la aspiradora inmediatamente y vace el tanque.

8. Retire las bateras. 9. Para vaciar el tanque, levante la manguera para

drenar el exceso de lquido que quede en el tanque. No use la entrada de la aspiradora para drenar el lquido del interior de la aspiradora.

10. Retire la carcasa del motor y vace el desecho lquido en un drenaje apropiado.

11. Limpie el interior del tanque y accesorios de aspirado peridicamente; con mayor frecuencia cuando se utilice para aspirar materiales hm- edos y pegajosos. Use agua tibia y jabonosa.

No guarde la aspiradora si todava tiene lquido en su interior.

Apagado de succin automtico Cuando aspire lquidos, un flotador interno se eleva hasta que se aloja contra un sello en la entrada del motor, apagando la succin. Cuando esto sucede, el motor har un ruido con un tono ms alto que lo nor- mal y se reducir drsticamente la succin. Si esto ocurre, apague inmediatamente la aspiradora. No apagar la unidad despus de que se eleva el flotador y se apaga la succin provocar un dao al motor.

AVISO Para seguir usando, vace el desecho lquido del tanque.

Si la aspiradora se inclina accidentalmente, podra perder fuerza de succin. Apague la aspiradora y regrsela a la posicin recta. El flotador regresar a su posicin normal.

Instalacin / retiro de la bolsa para polvo de lana

Para gozar de una vida til ms larga en su filtro y mayor facilidad de limpieza, utilice una bolsa para polvo de lana para levantar las partculas finas de polvo (paquete individual, Cat. No. 49-90-1979). 1. Para instalar, libere los pestillos del tanque y retire

la carcasa del motor. 2. Levante el soporte de la bolsa para polvo y

squelo para retirarlo del tanque. 3. Deslice la entrada de la bolsa para polvo de cartn

dentro del soporte de bolsa para polvo.

4. Vuelva a colocar el soporte de la bolsa para polvo dentro de la ranura empujndolo hacia abajo para fijarlo en su lugar.

5. Extienda la bolsa para polvo al interior del tanque. Cambie la carcasa del motor y fije ambos pestillos.

6. Para quitarla, abra los pestillos del tanque y quite la carcasa del motor.

7. Levante el soporte de la bolsa para polvo y squelo para quitarlo del tanque.

8. Deslice el soporte de bolsa para polvo para sacarlo de la bolsa.

9. Jale la lengeta de cartn hasta que la entrada de la bolsa para polvo est cerrada. La bolsa para polvo ya estar sellada y podr deshacerse de ella como se debe.

27

Cambie la bolsa para polvo de lana cuando est completamente llena, la potencia de succin baje o la bolsa para polvo presente daos.

Almacenamiento Antes de guardar la aspiradora, vace y limpie el tanque, el filtro y los accesorios. Extraiga las bateras.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesio-

nes, siempre desconecte el cargador y retire las bateras del cargador o herramienta antes de realizar cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema elctrico de la misma. Acuda siem- pre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Nunca use la aspiradora si el tanque y/o los filtros no estn instalados correctamente.

Mantenimiento de filtros Mantenga el filtro limpio. Para limpiar el filtro, gire la tapa del filtro a la izquierda para liberarlo de la car- casa del motor / la jaula de flotacin. Jale el filtro para separarlo de la aspiradora. Para vaciar los residuos, sostngalo lejos de la cara del usuario y pguele para limpiarlo. Podr usar agua para limpiar el filtro. Si limpia filtros de alta eficiencia con agua, deje que el filtro se seque 24 horas antes de usarlo con as- piradora. Cambie el filtro si presenta daos o si hay una reduccin en la potencia de succin (el filtro de alta eficiencia paquete nico, Cat. No. 49-90-1977, 49-90-1978 o el filtro de espuma paquete nico, Cat. No. 49-90-1990).

Mantenimiento de las herramientas Mantenga su herramienta, bateras y cargador en buenas condiciones al adoptar un programa de mantenimiento peridico. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalin- eadas o agarrotadas de partes mviles, piezas rotas o cualquier otra condicin que pueda afectar el func- ionamiento de la herramienta. Enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacin. Despus de 6 meses a un ao, dependiendo del uso dado, enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE ms cercano para la inspeccin. Si la herramienta no arranca o funciona a mxima potencia al tener dos bateras completamente cargadas, limpie los contactos de las bateras. Si la herramienta sigue sin funcionar correctamente, devulvala junto con el cargador y las bateras a un centro de servicio MILWAUKEE para que las reparen.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesio-

nes fsicas y daos, nunca sumerja la herra- mienta, las bateras ni el cargador en lquido ni permita que ningn lquido se filtre hacia su in- terior.

Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las cualquier ventilas. Mantenga los herramienta, limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabn neutro y un trapo hmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dainos a los plsticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thner, lacas, thner para pinturas, solven- tes para limpieza con cloro, amonaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones Si su herramienta, bateras o cargador estn daados, envela al centro de servicio autorizado ms cercano.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA Utilice slo los accesorios es-

pecficamente recomendados. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o pngase en contacto con un distribuidor.

Compatible con la aspiradora de residuos secos/hmedos 0920-20

0922-20 Aspiradora de residuos secos/ hmedos tanque de 23 L (6 gal)

0932-20 Aspiradora de residuos secos/ hmedos tanque de 45 L (12 gal)

0931-20 Cabezal de motor de vaco hmedo/seco de 6,5 HP pico

0911-20 Cabezal de motor de la aspiradora de residuos secos y hmedos M18 FUEL

0933-20 Carro de aspiradora de residuos secos/hmedos premium

49-90-1980 Adaptador de extraccin de polvo

Compatible con la aspiradora de residuos secos/hmedos 0930-20

0922-20 Aspiradora de residuos secos/ hmedos tanque de 23 L (6 gal)

0912-20 Aspiradora de residuos secos/ hmedos tanque de 34 L (9 gal)

0931-20 Cabezal de motor de vaco hmedo/seco de 6,5 HP pico

0911-20 Cabezal de motor de la aspiradora de residuos secos y hmedos M18 FUEL

0923-20 Carro de aspiradora de residuos secos/hmedos

49-90-2000 Adaptador de extraccin de polvo

58140518d2 09/22 Printed in

MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mxico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y CANAD

Esta herramienta elctrica de MILWAUKEE* est garantizada, ante el comprador original nicamente, por parte de un distribuidor autorizado MILWAUKEE, de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o sustituir cualquier pieza de esta herramienta elctrica que tenga defectos de material o mano de obra segn lo determine MILWAUKEE mediante una revisin, por un periodo de cinco (5) aos despus de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta elctrica a un centro de servicio de fbrica de MILWAUKEE o a una estacin de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la devolucin se haga con flete pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garanta no aplica a daos que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas elctricas necesitan cambios de piezas y mantenimiento peridicos para alcanzar su mximo ren- dimiento Esta garanta no cubre la reparacin cuando el uso normal ha agotado la vida til de una pieza, incluyendo, entre otros, mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, juntas tricas, sellos, protectores, hojas de accionamiento, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *La presente garanta no cubre ni las bateras ni todas las herramientas elctricas. Consulte las distintas garantas independientes que estn disponibles para estos productos. La vigencia de la garanta de la luz LED en la lmpara LED de trabajo (49-24-0171) y el foco mejorado de LED (49-81-0090) es la misma que la vida til del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si la luz LED o el foco mejorado LED presentan fallas durante su suso normal, se cambiar la pieza sin costo. No es necesario realizar el registro de la garanta para recibir la garanta correspondiente a un producto de herramienta elctrica de MILWAUKEE. La fecha de fabricacin del producto servir para determinar la vigencia de la garanta en caso de que no presente ningn comprobante de compra al solicitar el servicio en garanta. LA ACEPTACIN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIN Y SUSTITUCIN AQU DESCRITOS ES UNA CONDICIN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SER RESPONSABLE EN NINGN CASO DE DAOS INCIDEN- TALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PRDIDAS O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE ALGN DAO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRO- DUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN O LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD POR DAOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN O EXCLUSIN PODRA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMS GARANTAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U

ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCON- OCE CUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDO, SIN LIMIT- ACIN, CUALQUIER GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECFICO; HASTA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS SE LIMITAN A LA DURACIN DE LA GARANTA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGN LO ARRIBA DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTA IMPLCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTA LE CONFIERE DERECHOS JURDICOS ESPECFICOS Y USTED PODRA, ADEMS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN SEGN EL ESTADO. Esta garanta aplica nicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canad. Consulte la pestaa Bsqueda de centro de servicio en la seccin de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool. com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio ms cercano para darle servicio, con y sin garanta, a una herramienta de MILWAUKEE.

PLIZA DE GARANTA - VALIDA SOLO PARA MXICO, AMRICA

CENTRAL Y EL CARIBE La garanta de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 aos a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garanta cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer vlida esta garanta, presente esta tarjeta de garanta, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el pro- ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC ms cercano, para ser- vicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer vlida esta garanta Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garanta cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazar sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relacin a este proceso de garanta Excepciones Esta garanta no tendr validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el

manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES

modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables est daado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos elctricos. C

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the M18 Fuel Milwaukee works, you can view and download the Milwaukee M18 Fuel 0921-20 Vacuum Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Milwaukee M18 Fuel as well as other Milwaukee manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Milwaukee M18 Fuel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Milwaukee M18 Fuel 0921-20 Vacuum Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Milwaukee M18 Fuel 0921-20 Vacuum Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Milwaukee M18 Fuel 0921-20 Vacuum Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Milwaukee M18 Fuel 0921-20 Vacuum Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Milwaukee M18 Fuel 0921-20 Vacuum Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.