Milwaukee M18 2432-20 Tool Operator's Manual PDF

1 of 11
1 of 11

Summary of Content for Milwaukee M18 2432-20 Tool Operator's Manual PDF

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.

M12 CORDLESS PROPEX EXPANSION TOOL LARGISSEUR PROPEX M12 HERRAMIENTA PARA EXPANSIN M12 PROPEX

Cat. No. No de cat. 2432-20

2 3

PERSONAL SAFETY

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WORK AREA SAFETY

ELECTRICAL SAFETY

Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodi ed plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewel- lery or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of chil- dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the in uence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your nger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

Recharge only with the charger speci ed by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of re when used with another battery pack.

BATTERY TOOL USE AND CARE

4 5

FUNCTIONAL DESCRIPTION

SYMBOLOGY

SPECIFICATIONS Cat. No. Volts DC Max PEX-A Diameter Expander Heads Lubricant

2432-20 12 3/8" - 1" 3/8" - 1" MILWAUKEE M12 ProPEX or Uponor Standard

Expander Cone Grease

Cat.No. 49-08-2400

Direct Current

Underwriters Laboratories, Inc. United States and Canada

SPECIFIC SAFETY RULES

Use power tools only with speci cally desig- nated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and re.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery termi- nals together may cause burns or a re.

Under abusive conditions, liquid may be eject- ed from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

SERVICE Have your power tool serviced by a quali ed repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Use tool only to expand PEX-a material. Other materials may split or crack, causing leaking.

ASSEMBLY

WARNING Recharge only with the char- ger speci ed for the battery. For speci c charg- ing instructions, read the operators manual supplied with your charger and battery.

Inserting/Removing the Battery To remove the battery, push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool. To insert the battery, slide the pack into the body of the tool. Make sure it latches securely into place. Changing Expander Heads To remove an expander head, unscrew from tool counterclockwise. To install an expander head, screw onto tool clock- wise. Hand tighten securely. Do not over tighten. The expander head must t snuggly against the shoulder of the tool.

Fuel Gauge To determine the amount of charge left in the bat- tery, pull the trigger. The Fuel Gauge will light up for 2-3 seconds. To signal the end of charge, 1 light on the fuel gauge will ash for 2-3 seconds. Trigger Lock To lock the trigger, push the trigger lock from the left side of the tool. The trigger will not work while the switch is in the locked position. Lock the trigger when storing the tool and when the tool is not in use. To unlock the trigger, push the trigger lock from the right side of the tool.

1. Expander head 2. Trigger 3. Trigger lock 4. LED 5. Fuel gauge 6. Belt hook 7. Expander cone

2

1

43

OPERATION

WARNING To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields.

WARNING Always remove battery pack before changing or removing acces- sories. Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous.

5

CAUTION Improper lubrication (too much or too little) may result in faulty connections, which could result in property damage.

CAUTION Use only MILWAUKEE M12 ProPEX expander heads or Uponor Stan- dard expander heads. The use of incorrectly sized expansion heads may result in faulty connections, which could result in property damage.

Making PEX Tubing Connections To ensure a proper connection:

Remove the expander head and remove any dirt and debris. Use a clean, lint-free cloth to apply a thin coat of MILWAUKEE Expander Cone Grease Cat.No. 49-08-2400 to the expander cone. Do not over-lubricate.

CAUTION When using Uponor Standard expansion heads, properly rotate the tubing after each expansion to create even, smooth expansion marks. Not rotating the tubing may cause deep grooves and faulty connections, which could result in leaking and property damage.

Continue until the tubing and ring are ush with 5. the expander head shoulder. Remove the tubing when the segments are 6. contracted and release the trigger. To avoid over-expanding the tubing, do not keep tool in the expanded position with tubing in place. Wipe excess grease from inside tubing.7. Slide the tubing over the tting until it is ush with 8. the tting shoulder. Connection may be tight. If unable to slide tubing over the tting, remove from tting and expand one additional time. Tubing should t tight against the tting shoulder. 9. If more than 1/16" gap between tubing and shoul- der, cut 2" off the end of the tubing and restart procedure with a new ProPEX Ring.

Ring Size Number of Expansions with Ring* 3/8" PEX 6-7 1/2" PEX 7-8 5/8" PEX 9-10 3/4" PEX 11-12 1" PEX 17-18

* Fewer or more expansions may be necessary, as in uenced by weather and technique.

Store tool with expander head installed to protect expander cone from damage.

Keep ngers away from expander head during use. When expander head contracts, pinching can occur.

Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are spe- cially designed to lter out microscopic particles.

Insert the expander head into the PEX tubing. 3. Pull the trigger. The expander head will expand, 4. retract, and rotate slightly in each cycle.

NOTE: When Uponor Standard expander heads are used, the head will NOT rotate automatically. Each time the segments contract, gently push the tubing up onto the expander head and rotate 1/8 turn in either direction.

Do not expand tubing beyond the tool's capac- ity (1"). Pull trigger and verify that the expander head is rotating after each cycle when using MILWAUKEE M12 ProPEX expander heads.

Cut the PEX tubing to the needed length. Use 1. only cutters designed for PEX tubing. Make sure the cut is perpendicular to the length of the tubing. Slide the ProPEX2. Ring over the end of the tubing until it butts aginst the ring stop. If the ring does not have a stop, leave an over-hang of no more than 1/16". When using 3/8" ProPEX, refer to "3/8" ProPEX Rings" for proper as- sembly.

7 ring

1/16"tubing

Expansion markings

inside tubing Incorrect Correct

6

6 7

ACCESSORIES

For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go online to www.milwaukeetool.com. To obtain a catalog, contact your local distributor or service center.

WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories. Only use accessories speci cally recommend- ed for this tool. Others may be hazardous.

Maintaining Tool Keep your tool, battery pack and charger in good re- pair by adopting a regular maintenance program. Each month: Remove the expander head and soak in de- greasing agent to remove grease from between expander segments. Wipe expander cone with clean, dry, lint-free cloth. Re-lubricate.

After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for: Lubrication Mechanical inspection and cleaning (gears, spindles, bearings, housing, etc.)

Electrical inspection (battery pack, charger, motor) Testing to assure proper mechanical and electrical operation

If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack, clean the contacts on the battery pack. If the tool still does not work properly, return the tool, charger and battery pack, to a MILWAUKEE service facility for repairs.

MAINTENANCE

Cleaning Clean dust and debris from charger and tool vents. Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool, battery pack and charger since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing ammonia. Never use flammable or combustible solvents around tools. Repairs For repairs, return the tool, battery pack and char- ger to the nearest service center.

WARNING To reduce the risk of personal injury and damage, never im- merse your tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid to ow inside them.

WARNING To reduce the risk of injury, always unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.

3/8" ProPEX Rings The 3/8" ProPEX Rings do not t over 3/8" tubing without expanding the ring separately.

Place the ProPEX1. Ring on the expander head and pull the trigger to expand the ring once. Remove the ring.2. Flip the ring over3. Place the ring on the expander head and pull the 4. trigger to expand the ring once more. Immediately remove the ring and slide onto 5. the tubing.

NOTE: The 3/8" ProPEX Rings shrink faster than other size rings. Continue with step 3 of "Making PEX Tubing 6. Connections".

Cold-weather Use Colder weather (<40F/4C) requires a longer contraction time and fewer expansions. Do not make ProPEX connections in temperatures under 5F (-15C). Troubleshooting ProPEX Connections If ttings will not seal, check for the following:

Is the expander head screwed on tightly? Tighten the head securely. Are the expander head segments bent or mis- aligned? Replace expander head. Are the expander head segments failing to contract between expansions? Clean and relu- bricate. Is the expander cone over or under lubricated? Clean and relubricate. Is the tting damaged? Replace tting. Is the expander cone bent or damaged? Return to a MILWAUKEE service facility for repair. Was the expander head held in the expanded position before tubing was removed? Cut 2" off tubing and restart process. Was the tubing rotated slightly after each expan- sion when using an Uponor Stanard expansion head? Cut 2" off tubing and restart process. Are the tubing and ProPEX Ring clean and dry? Wipe dry. Is grease getting into the tubing from the expander head? Wipe grease from tubing. Clean and relu- bricate expander head.

If ProPEX Ring slides during expansion: Are the tubing and ProPEX Ring clean and dry? Wipe clean. Are your hands clean and dry? Wipe dry oils from your hands can lubricate the tubing and ProPEX Ring. Are you holding the ring in place? Place your thumb against the ring and hold in place during rst couple of expansions.

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date. This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool. To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC. Call toll-free 1 800 832 1949 to nd the nearest ASC, for service, parts, accessories or components. Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the product, and there any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty process. Exceptions This warranty is not valid in the following situations: a) When the product is used in a different manners from the end-user guide or instruction manual. b) When the conditions of use are not normal. c) When the product was modi ed or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES. Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks. SERVICE AND ATTENTION CENTER Rafael Buelna No.1. Col. Tezozomoc Mexico, Azcapotzalco D.F. Ph. 01 800 832 1949 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY: TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca. CP 05349, Cuajimalpa, D.F.

LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA

LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN

Model:

Date of Purchase:

Distributor or Store Stamp:

Every MILWAUKEE power tool (including cordless product tool, battery pack(s) - see separate & distinct CORDLESS BAT- TERY PACK LIMITED WARRANTY statements & battery charger and Work Lights*) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of ve (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. *The warranty period for, Job Site Radios, M12 Power Port and Trade Titan Industrial Work Carts is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for a LED Work Light and LEDUpgrade Bulb is a limited LIFETIME warranty to the original purchaser only, if during normal use the LED bulb fails the Work Light or Upgrade Bulb will be replaced free of charge. *This warranty does not cover Air Nailers & Stapler, Airless Paint Sprayer, Cordless Battery Packs, Gasoline Driven Portable Power Generators, Hand Tools, Hoist Electric, Lever & Hand Chain, M12 Heated Jackets, Reconditioned product and Test & Measurement products. There are separate and distinct warranties available for these products. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE power tool product. The manu- facturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLU- SION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Service Center Search in the Parts & Service section of MILWAUKEEs website www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location.

8 9

RGLES DE SCURIT GNRALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RGLES ET INSTRUCTIONS DE SCURIT. Ne pas suivre lensemble des rgles et instructions peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les rgles et les instructions des ns de rfrence ultrieure. Le terme outil lectrique gurant dans les avertissements ci- dessous renvoie loutil lectrique alimentation par le rseau ( cordon) ou par batterie (sans l).

Maintenir la zone de travail propre et bien claire. Les zones encombres ou mal claires sont favorables aux accidents.

Ne pas utiliser doutil lectrique dans une at- mosphre explosive, telle quen en prsence de liquides, de gaz ou de poussires in ammables. Les outils lectriques gnrent des tincelles qui peuvent en ammer les poussires ou les fumes.

Tenir les enfants et les personnes non auto- rises lcart pendant le fonctionnement dun outil lectrique. Un manque dattention de loprateur risque de lui faire perdre le contrle de loutil.

La che de loutil lectrique doit correspondre la prise dalimentation. Ne jamais modi er la che dune manire quelconque. Ne pas utilis- er dadaptateur avec les outils lectriques mis la terre ( la masse). Des ches non modi es et des prises dalimentation assorties rduisent le risque de choc lectrique.

viter tout contact corporel avec des surfaces relies la masse ou la terre telles que tuy- aux, radiateurs, cuisinires et rfrigrateurs. Un risque de choc lectrique plus lev existe si le corps est reli la masse ou la terre.

Ne pas exposer les outils lectriques la pluie ou lhumidit. Le risque de choc lectrique augmente si de leau sin ltre dans un outil lectrique.

Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou dbrancher loutil lectrique. Tenir le cordon lcart de la chaleur, des huiles, des artes coupantes ou des pices en mouvement. Un cordon endom- mag ou emml prsente un risque accru de choc lectrique.

Se procurer un cordon dalimentation appro- pri en cas dutilisation dun outil lectrique lextrieur. Lutilisation dun cordon dalimentation pour usage extrieur rduit le risque de choc lectrique.

Sil est ncessaire dutiliser loutil lectrique dans un endroit humide, installer un appareil courant rsiduel (RCD). Lutilisation dun RCD rduit le risque de dcharge lectrique.

Porter lquipement de protection requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti- poussires, des bottes de scurit antidrapantes, un casque protecteur ou une protection auditive a n de rduire les blessures.

Empcher les dmarrages accidentels. Sassurer que la gchette est en position darrt avant de brancher loutil une source de courant, dinsrer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter loutil en gardant le doigt sur la gchette ou de le brancher lorsque la gchette est en position de marche favorise les accidents.

Retirer toute cl de rglage avant de mettre loutil sous tension. Une cl laisse attache sur une pice mobile de loutil lectrique peut entraner des blessures.

Ne pas travailler bout de bras. Bien garder un bon quilibre tout instant. Ceci permet de mieux prserver la matrise de loutil lectrique dans des situations imprvues.

Porter des vtements adquats. Ne pas porter de vtements amples ni de bijoux. Ne pas ap- procher les cheveux, vtements et gants des pices en mouvement. Les vtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent dtre happs par les pices en mouvement.

Si des dispositifs sont prvus pour lextraction et la rcupration des poussires, vrifier quils sont connects et utiliss correctement. Lutilisation de ces dispositifs peut rduire les risques lis aux poussires.

SCURIT INDIVIDUELLE

SCURIT LECTRIQUE

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LOUTIL LECTRIQUE

Ne pas forcer loutil lectrique. Utiliser loutil lectrique appropri lapplication considre. Loutil lectrique adapt au projet considr produ- ira de meilleurs rsultats, dans des conditions de scurit meilleures, la vitesse pour laquelle il a t conu.

Ne pas utiliser loutil lectrique si le commuta- teur ne le met pas sous ou hors tension. Tout outil lectrique dont le commutateur de marche- arrt est inoprant est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher la che de la prise dalimentation et/ou la batterie de loutil lectrique avant deffectuer des rglages, de changer daccessoires ou de ranger loutil. De telles mesures de scurit prventive rduisent le risque de mettre loutil en marche accidentellement.

Ranger les outils lectriques inutiliss hors de la porte des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils lec-

tre sur ses gardes, tre attentif et faire preuve de bon sens en utilisant un outil lectrique. Ne pas utiliser un outil lectrique en cas de fatigue ou sous lin uence de drogues, dalcool ou de mdicaments. Un instant dinattention lors de lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

RGLES DE SCURIT SPCIFIQUES

triques ou ces instructions utiliser ces outils. Les outils lectriques sont dangereux dans les mains dutilisateurs non forms leur usage.

Entretien des outils lectriques. Sassurer de labsence de tout dsalignement ou de grip- page des pices mobiles, de toute rupture de pice ou de toute autre condition qui pour- rait affecter le bon fonctionnement de loutil lectrique. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser de nouveau. Les outils lectriques mal entretenus sont la source de nombreux accidents.

Garder les outils de coupe affts et propres. Les outils de coupe correctement entretenus et bien affts risquent moins de se gripper et sont plus faciles manier.

Utiliser loutil lectrique, les accessoires, les grains etc. conformment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tche effectuer. Lutilisation de cet outil lectrique pour effectuer une opration pour laquelle il nest pas conu peut occasionner une situation dangereuse.

Ne recharger la batterie quavec le chargeur spci par le fabricant. Un chargeur qui convient un type de batterie peut crer un risque dincendie sil est utilis avec un autre type de batterie.

Nutiliser les outils lectriques quavec les batteries spcialement conues pour eux. Lutilisation de batteries dautres marques peut crer un risque de blessure et dincendie.

Lorsque la batterie est hors service, la ranger lcart dautres objets mtalliques tels que trombones, pices de monnaie, cls, clous, vis et autres petits objets mtalliques qui peuvent tablir une connexion dune borne lautre. Un court-circuit aux bornes de la batterie peut provoquer des brlures ou un incendie.

Du liquide peut tre ject de la batterie en cas de manutention abusive ; viter tout contact. En cas de contact accidentel avec les projec- tions, rincer leau. En cas de contact avec les yeux, consulter un mdecin. Le liquide schappant de la batterie peut provoquer des irritations ou des brlures.

ENTRETIEN Faire effectuer lentretien de loutil lectrique par un technicien quali qui nutilisera que des pices de rechange identiques. La scurit dutilisation de loutil en sera prserve.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

Utiliser cet outil seulement pour largir des matriaux de type PEX A. Dautres matriaux peuvent se dchirer ou se ssurer, ce qui risque de provoquer des fuites.

Ranger loutil coiff de la tte dlargissement pour protger le cne largisseur contre les dommages potentiels.

Garder les doigts loin de la tte dlargissement pendant l ut i l isat ion. Lorsque la t te dlargissement se contracte, il y a risque de pincement.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

PICTOGRAPHIE

Tours-minute vide (RPM)

Tension CD seul.

Underwriters Laboratories, Inc. tats-Unis et Canada

SPECIFICATIONS

1. Tte dlargissement 2. Gchette 3. Verrou de la gchette 4. DL 5. Indicateur de charge

de la pile 6. Porte-outils 7. Cne largisseur

2

1

43

5

7

6

No de Cat.

Volts CD

Diamtre maximum de PEX-A Ttes dlargissement Lubri ant

2432-20 12 10 mm (3/8") 25 mm (1") de 10 mm (3/8") 25 mm (1")

ProPEX M12 de MILWAUKEE ou standards de Uponor

Graisse pour cne largisseur

No de cat. 49-08-2400

10 11

AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie quavec le chargeur spci . Pour les instructions de charge spci ques, lire le manuel dutilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

MONTAGE DE LOUTIL

MANIEMENT

AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la dtente de loutil avant de changer ou denlever les ac- cessoires. Lemploi daccessoires autres que ceux qui sont expressment recommands pour cet outil peut comporter des risques.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes coques latrales.

bague 1,6 mmtubage

Marques dlargissement lintrieur du

tubage Incorrectes Correctes

Indicateur de charge de la pile Pour dterminer la quantit de charge restante de la pile, appuyer sur la gchette. Lindicateur de charge de la pile sallume pendant deux trois secondes. Un tmoin sur lindicateur de charge de la pile clignotera pendant deux trois secondes pour indiquer la n du chargement. Verrou de la gchette Pour verrouiller la gchette , pousser le verrou de la gchette partir du ct gauche de loutil. La gchette ne fonctionne pas si linterrupteur est rgl en position de verrouillage. Verrouiller la gchette au moment dentreposer loutil et lorsquil nest pas utilis. Pour dverrouiller la gchette , pousser le ver- rou partir du ct droit de loutil.

ATTENTION Utiliser seulement des ttes dlargissement ProPEX M12 de MILWAUKEE ou des ttes dlargissement standards de Uponor. Lutilisation des ttes dlargissement de dimension inapproprie peut entraner de mauvaises connexions, ce qui peut causer des dommages matriels.

Insertion/Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de dverrouillage et la tirer hors de loutil. Pour insrer la batterie, la glisser dans le corps de loutil. Sassurer quelle est xe solidement. Changement de tte dlargissement Pour retirer une tte dlargissement, la dvisser de loutil dans le sens antihoraire. Pour installer une tte dlargissement, la visser sur loutil dans le sens horaire. Serrer solidement la main. Ne pas serrer excessivement. La tte dlargissement doit sajuster parfaitement sur lpaulement de loutil.

Taille de la bague

Nombre dlargissements avec bague*

3/8" PEX 6-7 1/2" PEX 7-8 5/8" PEX 9-10 3/4" PEX 11-12 1" PEX 17-18

Effectuer des connexions de tubage en PEX Pour assurer une bonne connexion : Retirer la tte dlargissement et nettoyer la salet

et les dbris. Utiliser un chiffon non pelucheux propre pour ap-

pliquer une mince couche de graisse pour cne largisseur, No de cat. 49-08-2400, sur le cne largisseur. Ne pas lubri er lexcs.

ATTENTION Lors de lutilisation des ttes dlargissement standards de Uponor, effec- tuer la rotation approprie du tubage aprs chaque largissement afin de crer des marques dlargissement uniformes et lisses. Ne pas effectuer de rotation peut se solder par de profondes rainures dans le tubage et par de mauvaises connexions, qui peuvent causer des fuites et des dommages matriels.

ATTENTION Une lubri cation inapproprie (en trop grande quantit ou en quantit insuf- sante) peut entraner de mauvaises con- nexions, ce qui peut causer des dommages matriels.

Ne pas largir le tubage au-del de la capacit de loutil, soit 25 mm (1").

Appuyer sur la gchette et sassurer que la tte dlargissement effectue une rotation aprs chaque cycle lors de lutilisation des ttes dlargissement ProPEX M12 de MILWAUKEE.

1. Couper le tubage PEX la longueur approprie. Utiliser seulement des coupe-tubes conus spcialement pour le tubage PEX. Sassurer que la coupe est perpendiculaire la longueur du tubage.

2. Glisser la bague ProPEX sur lextrmit du tubage jusqu la bute de la bague. Si la bague ne comporte pas de bute, laisser un surplomb qui nexcde pas 1,6 mm (1/16"). Lors de lutilisation dune tte dlargissement de 10 mm (3/8") ProPEX, consulter la section Bagues de 10 mm (3/8") ProPEX pour connatre lassemblage ap- propri.

3. Insrer la tte dlargissement dans le tubage en PEX.

4. Appuyer sur la gchette. La tte dlargissement prend de lexpansion, se rtracte et effectue une rotation chaque cycle.

NOTE : Lorsque des ttes dlargissement s t a n d a r d s U p o n o r sont utilises, la tte neffectue PAS de rotation automatiquement. Chaque fois que les segments se contractent, pousser doucement le tubage vers le haut de la tte dlargissement et effectuer une rotation de 1/8 de tour dans lune ou lautre des directions.

* Il peut tre ncessaire deffectuer plus ou moins dlargissements, selon les conditions mtorologiques et la technique.

5. Continuer jusqu ce que le tubage et la bague affleurent lpaulement de la tte dlargissement.

6. Retirer le tubage lorsque les segments sont contracts et relcher la gchette. A n dviter un largissement excessif du tubage, ne pas laisser loutil en position dlargissement lorsque le tubage est en place.

7. Essuyer lexcdent de graisse se trouvant lintrieur du tubage.

8. Glisser le tubage sur le raccord jusqu ce quil soit galit avec lpaulement du raccord. Il se peut que la connexion soit serre. Sil nest pas possible de glisser le tubage sur le raccord, le retirer du raccord et llargir une fois de plus.

9. Le tubage devrait tre serr sur lpaulement du raccord. Sil y a un jeu de plus de 1,6 mm (1/16") entre le tubage et lpaulement, couper 50 mm (2") lextrmit du tubage et recom- mencer la procdure avec une nouvelle bague ProPEXMD.

Bagues de 10 mm (3/8") ProPEX

Les bagues de 10 mm (3/8") ProPEX ne se rac- cordent pas aux tubages de 10 mm (3/8") sans que la bague soit largie sparment. 1. Placer la bague ProPEX sur la tte

dlargissement et appuyer sur la gchette pour largir la bague une fois.

2. Retirer la bague. 3. Faire pivoter la bague. 4. Placer la bague sur la tte dlargissement et

appuyer sur la gchette pour largir de nouveau la bague.

5. Retirer la bague immdiatement et la glisser sur le tubage.

NOTE : Les bagues de 10 mm (3/8") ProPEX se rtractent plus rapidement que celles dautres dimensions.

6. Passer ltape 3 de la section Effectuer des connexions de tubage en PEX .

Utilisation par temps froid Une temprature froide (< 4C/40F) requiert une dure de contraction plus longue et moins dlargissements. Ne pas effectuer de connexions ProPEX des tempratures infrieures -15C (5F)

Solutions aux problmes de connexions ProPEX

Si les raccords ne se scellent pas, rechercher ce qui suit : La tte dlargissement est visse insuf samment

serre. Visser la tte solidement. Les segments de la tte dlargissement

sont tordus ou mal aligns. Remplacer la tte dlargissement.

Les segments de la tte dlargissement ne se contractent pas entre les largissements. Nettoyer et lubri er de nouveau.

Le cne largisseur est trop ou insuf samment lubri . Nettoyer et lubri er de nouveau.

Le raccord est endommag. Remplacer le rac- cord.

Le cne largisseur est tordu ou endommag. Le retourner au centre de service de MILWAUKEE aux ns de rparation.

La tte dlargissement fut maintenue dans la position dlargissement avant que le tubage soit retir. Couper 50 mm (2") du tubage et recom- mencer la procdure.

Une rotation du tubage ne fut pas effectue aprs chaque largissement lorsquune tte dlargissement standard de Uponor tait utilise. Couper 50 mm (2") du tubage et recommencer la procdure.

Le tubage et la bague ProPEX ne sont pas propres et secs. Les asscher.

La graisse sin ltre dans le tubage par la tte dlargissement. Essuyer la graisse du tu- bage. Nettoyer et lubri er de nouveau la tte dlargissement.

S i l a bague P roPEX g l i s se pendan t llargissement: Le tubage et la bague ProPEX ne sont pas

propres et secs. Les asscher. Vos mains ne sont pas propres et sches. Les

essuyer lhuile sur vos mains peut lubri er le tubage et la bague ProPEX.

La bague nest pas maintenue en place. Mettre le pouce sur la bague et la maintenir en place pendant les deux premiers largissements.

12 13

Entretien de loutil Gardez loutil, la batterie et le chargeur en bon tat en adoptant un programme dentretien ponctuel. Tous les mois :

Retirer la tte dlargissement et la faire tremper dans un dgraissant pour retirer la graisse dentre les segments dlargissement. Essuyer le cne largisseur au moyen dun chif- fon non pelucheux propre et sec. Lubri er de nouveau.

Aprs une priode de six mois un an, selon lutilisation, renvoyez loutil, la batterie et le char- geur un centre de service MILWAUKEE accrdit pour les services suivants: Lubri cation Inspection et nettoyage de la mcanique (engre-

nages, pivots, coussinets, botier etc.) Inspection lectrique (batterie, chargeur, mo-

teur) Vrification du fonctionnement lectromca-

nique Si loutil ne dmarre pas ou ne fonctionne pas pleine puissance alors quil est branch sur une batterie compltement charge, nettoyez les points de contact entre la batterie et loutil. Si loutil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez loutil, le chargeur et la batterie un centre de ser- vice MILWAUKEE accrdit, a nquon en effectue la rparation (voir Rparations).

Nettoyage Dbarrassez les vents du chargeur et de loutil des dbris et de la poussire. Gardez les poignes de loutil propres, sec et exemptes dhuile ou de graisse. Le nettoyage de loutil, du chargeur et de la batterie doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels lessence, la trbenthine, lesdiluants laque ou peinture, les solvants chlors, lammoniaque et les dtergents dusage domestique qui en contiennent pourraient dtriorer le plastique et lisolation des pices. Ne laissez jamais de solvants in ammables ou com- bustibles auprs de loutil.

Rparations Pour les rparations, retournez outil, batterie et char- geur en entier au centre-service le plus prs.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, d- branchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de loutil avant dy effectuer des travaux dentretien. Ne dmontez jamais loutil, la batterie ou le chargeur. Pour toute rparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrdit.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y in ltrer.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant de changer ou denlever les accessoires. Lutilisation dautres acces- soires que ceux qui sont spcifiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques.

Pour une liste complte des accessoires, prire de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suf t de contacter votre distributeur local ou l'un des centres-service.

GARANTIE LIMITE - AUX TATS-UNIS ET AU CANADA

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans partir de la date dachat dorigine. Le prsent bon de garantie couvre tous les vices de matriau et de fabrication que peut af cher cet outil lectrique. Pour assurer la validit de la prsente garantie, veuillez prsenter le bon de commande, estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet, au centre de rparations agr. Si le bon de commande na pas t estampill, veuillez fournir la preuve dachat dorigine au centre de rparations agr. Pour un entretien, des pices, des accessoires ou dautres composants, composer sans frais le 1-800-832-1949 a n dobtenir les coordonnes du centre de rparations agr le plus prs. Procdure pour assurer la validit de la garantie Prsenter le produit au centre de rparations agr, accompagn du bon de commande estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet. Toute pice dfectueuse ou tout composant dfectueux sera remplac sans frais. Milwaukee as- sume tous les frais de transport lis ce processus de garantie. Exceptions La garantie ne sapplique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a t utilis pour une n autre que celle indique dans le guide de lutilisateur nal ou le manuel dinstructions. b) Si les conditions dutilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a t modi ou rpar par une personne non autorise par TECHTRONIC INDUSTRIES. Note : Si le cordon lectrique est endommag, il doit tre remplac par un centre de rparations agr pour viter les risques dlectrocution. CENTRE DE RPARATIONS ET DE SERVICE Rafael Buelna No.1. Col. Tezozomoc Mexico, Azcapotzalco D.F. Ph. 01 800 832 1949 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR : TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca. CP 05349, Cuajimalpa, D.F.

GARANTIE LIMITE MEXIQUE, AMRIQUE CENTRALE ET CARABES

Modle :

Date dachat : Sceau du distributeur ou du magasin :

Chaque outil lectrique MILWAUKEE (y compris les produits sans l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les noncs de la GARANTIE LIMITE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti lacheteur dorigine tre exempt de vice de matriau et de fabrication. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE rparera ou remplacera toute pice dun outil lectrique qui, aprs examen par MILWAUKEE, sest avre tre affecte dun vice de matriau ou de fabrication pendant une priode de cinq (5) ans* aprs la date dachat, sauf indication contraire. Retourner loutil lectrique, un centre de rparations en usine MILWAUKEE ou un poste dentretien agr MILWAUKEE, en port prpay et assur. Une copie de la preuve dachat doit tre prsente au moment de retourner le produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE dtermine tre causs par des rparations ou des tentatives de rparation par quiconque autre que le personnel agr par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altrations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence dentretien ou des accidents. *La priode de garantie applicable pour les radios de chantier, le port dalimentation M12 et les chariots de travail industriels Trade Titan est dune dure dun (1) an partir de la date dachat. La priode de la garantie couvrant la lampe de travail DL et lampoule amliore DL est une garantie VIE limite lacheteur dorigine seulement; si, lors dune utilisation normale, lampoule DL prsente une dfectuosit, la lampe de travail et lampoule seront remplaces sans frais. *Cette garantie ne sapplique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvrisateurs peinture sans air, aux blocs piles pour outils sans l, aux gnratrices dalimentation portatives essence, aux outils main, aux monte-charge lectrique, levier et chane (manuel), aux vestes chauffantes M12, aux produits rusins, ni aux produits dessai et de mesure. Il existe des garanties distinctes pour ces produits. Lenregistrement de la garantie nest pas ncessaire pour bn cier de la garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira tablir la priode de garantie si aucune preuve dachat nest fournie lorsquune demande de service sous garantie est prsente. LACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RPARATION ET DE REMPLACEMENT DCRITS AUX PRSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT DACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTRTS PUNITIFS OU DE TOUTE DPENSE, DHONORAIRES DAVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DLAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU DFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS LEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS TRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUELLE SOIT ORALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU DADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIRE. DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION DEXONRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITE LA PRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DCRIT PRCDEMMENT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS TRE APPLICABLES. LA PRSENTE CONFRE LUTILISATEUR DES DROITS LGAUX PARTICULIERS; IL BNFICIE GALEMENT DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUN TAT LAUTRE. Cette garantie sapplique aux produits vendus aux tats-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pices & Service du site Web de MILWAUKEE, ladresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) a n de trouver le centre de rparations en usine MILWAUKEE le plus prs.

14 15

SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO

SEGURIDAD ELCTRICA

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELCTRICA

Mantenga limpia y bien iluminada el rea de trabajo. Las reas desordenadas u oscuras con- tribuyen a que se produzcan accidentes.

No utilice herramientas elctricas en atms- feras explosivas, como en la presencia de lquidos, gases o polvo in amables. Las her- ramientas elctricas crean chispas que pueden incendiar el polvo o las emanaciones.

Mantenga a los nios y otras personas alejadas mientras utiliza una herramienta elctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

Los enchufes de las herramientas elctricas de- ben ser del mismo tipo que el tomacorrientes. Nunca realice ningn tipo de modi cacin en el enchufe. No use enchufes adaptadores con herramientas elctricas con conexin a tierra. Se reducir el riesgo de descarga elctrica si no se modi can los enchufes y los tomacorrientes son del mismo tipo.

Evite el contacto corporal con super cies con conexin a tierra, como tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga elctrica aumenta si su cuerpo est conectado a tierra.

No exponga la herramientas elctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. El agua que entra en una herramienta elctrica aumenta el riesgo de descarga elctrica.

No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar la herramienta elctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, los bordes a lados o las piezas en movimiento. Los cables daados o enmaraados aumentan el riesgo de descarga elctrica.

Cuando se utiliza una herramienta elctrica en el exterior, use una extensin que sea apropiada para uso en el exterior. El uso de un cable apropiado para el exterior reduce el riesgo de descarga elctrica.

Si debe operar una herramienta elctrica en un lugar hmedo, utilice un suministro prote- gido por un dispositivo de corriente residual (RCD). Usar un RCD reduce el riesgo de que se produzcan descargas elctricas.

nas. Despistarse un minuto cuando se utiliza una herramienta elctrica puede tener como resultado lesiones personales graves.

Use un equipo de proteccin personal. Lleve siempre proteccin ocular. Llevar un equipo de proteccin apropiado para la situacin, como una mscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, un casco o proteccin auditiva, reducir las lesiones personales.

Evite el encendido accidental. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectarlo a la toma de alimentacin o a la batera, al levantar o mover la herramienta. Mover herramientas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en la posicin de encendido contribuye a que se produzcan accidentes.

Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que est acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales.

No se estire demasiado. Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio en todo mo- mento. Esto permite tener mejor control de la her- ramienta elctrica en situaciones inesperadas.

Vstase de manera apropiada. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de la piezas en movimiento. La ropa oja, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

Si se proporcionan dispositivos para la con- exin de sistemas de recoleccin y extraccin de polvo, asegrese de que estn conectados y se usen apropiadamente. El uso de estos dis- positivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

SEGURIDAD PERSONAL

ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga elctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El trmino herramienta elctrica en todas las advertencias incluidas ms abajo se re ere a su herra- mienta operada por conexin (cable) a la red elctrica o por medio de una batera (inalmbrica).

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELCTRICAS

No fuerce la herramienta elctrica. Use la her- ramienta elctrica correcta para la aplicacin. La herramienta elctrica correcta funcionar mejor y de manera ms segura a la velocidad para la que se dise.

No use la herramienta elctrica si el interrup- tor no la enciende ni la apaga. Cualquier her- ramienta elctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

Desconecte el enchufe de la toma de aliment- acin y/o la batera de la herramienta elctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas elc- tricas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se prenda accidentalmente.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERA

MANTENIMIENTO

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD

Almacene las herramientas elctricas fuera del alcance de los nios y no permita que personas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen. Las herramientas elctricas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados.

Mantenimiento de las herramientas elctricas. Revise que no haya piezas mviles que estn desalineadas o que se atasquen, piezas rotas ni ninguna otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta elctrica. Si se encuentran daos, haga que le reparen la her- ramienta antes de usarla. Las herramientas mal mantenidas son la causa de muchos accidentes.

Mantenga las herramientas de corte limpias y a ladas. Es menos probable que se atasquen las herramientas de corte con los a lados que se mantienen de manera apropiada y tambin son ms fciles de controlar.

Use la herramienta elctrica, los accesorios, las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de la her- ramienta elctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se dise podra originar una situacin peligrosa.

Haga que un tcnico calificado realice el mantenimiento de la herramienta elctrica utili- zando solamente piezas de repuesto idnticas. Esto asegurar que se mantiene la seguridad de la herramienta elctrica.

Mantngase alerta, ponga cuidado a lo que est haciendo y use el sentido comn cuando utilice una herramienta elctrica. No use una herramienta elctrica cuando est cansado o bajo la in uencia de drogas, alcohol o medici-

Emplee la herramienta nicamente para re- alizar expansiones del material de polietileno reticulado por perxido (PEX-a). Otros ma- teriales pueden partirse o rasgarse y provocar prdidas.

Guarde la herramienta con el cabezal extensor instalado para evitar daos en el cono exten- sor.

Mantenga los dedos alejados del cabezal extensor mientras lo usa. Cuando el cabezal extensor se contrae, puede sufrir pellizcos.

SIMBOLOGA Revoluciones por minuto sin carga (RPM)

Volts corriente directa

Underwriters Laboratories, Inc., Estados Unidos y Canad

ESPECIFICACIONES Cat. No. Volts cd Dimetro mx. de PEX-A Cabezales extensores Lubricante 2432-20 12 10 mm (3/8") a 25 mm (1") Uponor estndar o

MILWAUKEE M12 ProPEX de 10 mm a 25 mm (3/8 a 1)

Grasa para cono extensor

Cat.No. 49-08-2400

Recrguela solamente con el cargador especi- cado por el fabricante. Un cargador que sea ap- ropiado para un tipo de batera puede crear riesgo de incendio cuando se use con otra batera.

Use las herramientas elctricas solamente con bateras espec camente diseadas. El uso de cualquier otro tipo de batera puede crear riesgo de lesiones o incendio.

Cuando no se use la batera mantngala alejada de otros objetos de metal como clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos de metal pequeos que puedan realizar una conexin entre los bornes. Realizar un cortacircuito en los terminales de la batera puede provocar quemaduras o un incendio.

Bajo condiciones abusivas, puede salir lquido expulsado de la batera; evitar el contacto. Si se produce un contacto accidental, lavar con agua. Si el lquido entra en contacto con los ojos buscar ayuda mdica adicional. El lquido que sale despedido de la batera puede causar irritaciones o quemaduras.

16 17

ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batera

slo con el cargador especi cado para ella. Para instrucciones espec cas sobre cmo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batera.

OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo

de lesiones, extraiga siempre la batera antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice nicamente accesorios espec camente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podra resultar peligroso.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de segu- ridad o anteojos con protectores laterales.

anillo 1,6 mm tubera

Como se inserta/quita la batera en la herramienta Para retirar la batera, presione los botones de liberacin y jale de la batera para sacarla de la herramienta. Para introducir la batera, deslcela en el cuerpo de la herramienta. Asegrese de que quede bien rme en su posicin. Cambio de los cabezales extensores Para extraer un cabezal extensor, desenrsquelo de la herramienta girando en sentido antihorario. Para instalar un cabezal extensor, enrosque en la herramienta girando en sentido horario. Ajuste a mano rmemente. No ajuste excesivamente. El cabezal extensor debe ajustarse correctamente contra el resalto de la herramienta.

Indicador de carga Para determinar la cantidad de carga que queda en la batera, pulse el gatillo. El indicador de carga se encender durante 2-3 segundos. Para indicar la nalizacin de la carga, parpadear 1 luz en el indicador de carga durante 2 3 se- gundos. Traba del gatillo Para trabar el gatillo , presione la traba de ste en el lado izquierdo de la herramienta. El gatillo no funcionar mientras el interruptor est en la posicin trabada. Trabe el gatillo cuando se almacene la herramienta y cuando la herramienta no se est usando. Para destrabar el gatillo , presione la traba de ste en el lado derecho de la herramienta.

2. Deslice el anillo ProPEX sobre el extremo de la tubera hasta que toque fondo en el tope de anillo. Si el anillo no tiene un tope, deje una saliente menor de 1,6 mm (1/16"). Cuando emplee ProPEX de 10 mm (3/8"), consulte Anillos ProPEX de 10 mm (3/8") para lograr un montaje adec- uado.

3 Inserte el cabezal extensor en la tubera PEX. 4 Pulse el gatillo. El cabezal extensor se expandir,

retraer y girar leve- mente en cada ciclo.

NOTA: Cuando se em- plean los cabezales extensores estndar Uponor, el cabezal NO girar automticamente. Cada vez que los seg- mentos se contraen, eleve lentamente la tubera e introdzcala en el cabezal extensor y realice

Anillos ProPEX de 10 mm (3/8) Los anillos ProPEX de 10 mm (3/8) no calzan en las tuberas de 10 mm (3/8) si no se expande el anillo de manera separada. 1. Coloque el anillo ProPEX en el cabezal extensor

y tire del anillo para expandir el anillo una vez. 2. Retire el anillo. 3. D vuelta el anillo. 4. Coloque el anillo en el cabezal extensor y tire del

anillo para expandir el anillo una vez ms. 5. Retire el anillo de inmediato y deslcelo por la

tubera. NOTA: Los anillos ProPEX de 10 mm (3/8)

se contraen ms rpidamente que otros anillos ajustables.

6. Contine con el paso 3 de Conexiones de los tubos de polietileno reticulado (PEX)

Uso en climas fros Los climas ms fros (< 4C/40F) requieren un tiempo de contraccin ms prolongado y una menor cantidad de expansiones. No realice con- exiones ProPEX en temperaturas inferiores a los -15C (5F). Resolucin de problemas en las conexiones ProPEX Si los conectores no sellan, realice estos controles: El cabezal extensor est enroscado correcta- mente? Apriete bien el cabezal.

Los segmentos del cabezal extensor estn doblados o desalineados? Reemplace el cabezal extensor.

Los segmentos del cabezal extensor tienen problemas para contraerse entre las expansiones? Limpie y vuelva a lubricar.

El cono extensor tiene una lubricacin excesiva o insu ciente? Limpie y vuelva a lubricar.

El conector est daado? Reemplace el conec- tor.

El cono extensor est doblado o daado? Enve a un centro de servicio MILWAUKEE para realizar reparaciones.

El cabezal extensor se encontraba en la posicin expandida antes de retirar la tubera? Corte 50 mm (2") de la tubera y vuelva a iniciar el proceso.

La tubera giraba levemente luego de realizar cada expansin al emplear un cabezal extensor? Corte 50 mm (2) de la tubera y vuelva a iniciar el proceso.

El anillo ProPEX y la tubera estn limpias y secas? Seque y limpie con un pao.

La grasa se introduce en la tubera desde el cabezal extensor? Limpie la grasa de la tubera. Limpie y vuelva a lubricar el cabezal extensor.

Si el anillo ProPEX se desliza durante la ex- pansin: El anillo ProPEX y la tubera estn limpias y secas? Limpie con un pao.

Tiene las manos secas y limpias? Squelas y lmpielas con un pao. El aceite de las manos puede lubricar el anillo ProPEX y la tubera.

Est sosteniendo el anillo en su posicin? Coloque el pulgar contra el anillo y sostngalo en su posicin durante las primeras expansiones.

PRECAUCIN Emplee slo los cabezales extensores estndar Uponor o MILWAUKEE M12 ProPEX. Si se emplean cabezales de expansin con un tamao incorrecto, pueden efectuarse conexiones defectuosas y gener- arse daos a la propiedad.

PRECAUCIN Si no se realiza una lubri- cacin correcta (excesiva o insuficiente), pueden efectuarse conexiones defectuosas y provocarse daos a la propiedad.

Tamao del anillo Cantidad de expansiones

con anillo* 3/8" PEX 6-7 1/2" PEX 7-8 5/8" PEX 9-10 3/4" PEX 11-12 1" PEX 17-18

Conexiones de los tubos de polietileno reticu- lado (PEX) Para garantizar una conexin adecuada: Retire el cabezal extensor y elimine por completo

la suciedad y los residuos. Emplee un pao limpio sin pelusas para aplicar

una capa delgada de grasa para cono extensor MILWAUKEE, Cat. No. 49-08-2400, a dicho cono. No lubrique excesivamente.

Marcas de expansin

dentro de la tubera

Incorrecto Correcto

PRECAUCIN Cuando se emplean los cabezales extensores estndar Uponor, gire correctamente la tubera luego de realizar cada expansin para crear marcas de expan- sin parejas y prolijas. Si no gira la tubera, pueden generarse ranuras profundas y conex- iones defectuosas, y, a su vez, fugas y daos a la propiedad.

No expanda la tubera a niveles que superen la capacidad de la herramienta (25 mm [1"]).

Presione el gatillo y veri que que el cabezal ex- tensor gire luego de cada ciclo cuando emplee los cabezales extensores MILWAUKEE M12 ProPEX.

1. Corte la tubera PEX segn la longitud necesaria. Emplee slo los cortadores diseados para las tuberas PEX. Asegrese de realizar el corte de manera perpendicular a la longitud de la tubera.

1/8 de vuelta en cualquier direccin. * Quizs se necesitan ms o menos expansiones depen-

diendo del clima y la tcnica. 5 Contine hasta que la tubera y el anillo se alineen

al ras con el resalto del cabezal extensor. 6 Retire la tubera cuando los segmentos se

contraigan y suelte el gatillo. Para evitar que la tubera se expanda excesivamente, no mantenga la herramienta en la posicin expandida mientras la tubera est en su lugar.

7 Limpie el exceso de grasa de la parte interna de la tubera.

8 Deslice la tubera sobre el conector hasta que se alinee al ras con el resalto del conector. La conexin puede estar ajustada. Si no puede deslizar la tubera por el conector, retrela del conector y realice otra expansin.

9 La tubera debe ajustarse de manera apretada contra el resalto del conector. Si se registra un espacio superior a los 1,6 mm (1/16) entre la tubera y el resalto, corte 50 mm (2) del extremo de la tubera y vuelva a iniciar el procedimiento con un nuevo de anillo ProPEX.

DESCRIPCION FUNCIONAL

1. Cabezal extensor 2. Gatillo 3. Traba del gatillo 4. LED 5. Indicador de carga 6. Portaherramientas 7. Cono extensor

2

1

43

5

7

6

18 19

Mantenimiento de la herramienta Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus bateras y cargador en buenas condiciones. Todos los meses: Retire el cabezal extensor y remjelo en agente

desengrasador para eliminar la grasa de las secciones ubicadas entre los segmentos exten- sores.

Pase un pao limpio, seco y sin pelusas por el cono extensor. Vuelva a lubricar.

Despues de 6 meses a un ao, dependiendo del uso dado, enve su herramienta, batera y cargador, al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para que le hagan: Lubricacin Inspeccin mecnica y limpieza (engranes, e-

chas, baleros, carcaza, etc.) Inspeccin elctrica (batera, cargador, motor) Probarla para asegurar una adecuada operacin

mecnicay elctrica Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batera completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batera y de la herramienta. Si aun asi la her- ramienta no trabaja correctamente, regrsela, con el cargador y la batera, a un centro de servicio MILWAUKEE para que sea reparada.

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo

de una lesin, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier man- tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modi caciones en el sistema elctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una explosin, no queme nunca una batera, aun si est daada, muerta o completamente descargada.

Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del cargador y la herramienta. Mantenga los mangos y empuaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabn neutro y un trapo hmedo para limpiar la herramienta, batera y el cargador, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dainos a los plsticos y partes aislantes. Algu- nos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thner, lacas, thner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amonaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in amables o combustibles cerca de una herramienta. Reparaciones Si su herramienta, batera o cargador estn daa- dos, envela al centro de servicio ms cercano.

Para una lista completa de accessorios, re rase a su catlogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catlogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio.

ACCESORIOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo

de lesiones, siempre extraiga la batera antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice nicamente accesorios espec camente reco- mendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podra resultar peligroso.

GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y CANAD

TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 aos este producto a partir de la fecha original de compra. Esta garanta cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto Para Amrica Central y el Caribe se debe con rmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garanta. Para hacer efectiva la Garanta deber presentar al Centro de Servicio Autorizado la Pliza de Garanta sellada por el establecimiento en donde adquiri el producto. Si no la tienen, podr presentar el comprobante de compra original. Usted puede llamar sin costo al telfono 01 800 832 1949 o por correo electrnico a la direccin "servicio@ttigroupna.com", para ubicar el Centro de Servicio Autorizado ms cercano a su domicilio, en el cual adems podr adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, que usted necesite. Procedimiento para hacer vlida la garanta Acuda al Centro de Servicio con el producto y la pliza de garanta sellada por el establecimiento donde realiz la compra. Ah se reemplazar cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario nal. La empresa se hace responsable de los gastos de transportacin razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garanta. Excepciones La garanta perder validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaa. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES. Nota: Si el cordn de alimentacin es daado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIN A CLIENTES Rafael Buelna No.1. Col. Tezozomoc Mexico, D.F. Tel. 01 800 832 1949 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR: TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca. CP 05349, Cuajimalpa, D.F.

PLIZA DE GARANTA - VALIDA SOLO PARA MXICO, AMRICA CENTRAL Y EL CARIBE

Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas elctricas MILWAUKEE (incluido el producto inalmbrico, la her- ramienta y las bateras; consulte las declaraciones distintas y por separado en GARANTA LIMITADA DEL PAQUETE DE BATERAS INALMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de bateras*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) aos* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte de una herramienta elctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere la devolucin de la herramienta elctrica a un centro de mantenimiento de la fbrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envo prepagados y asegurados. La devolucin del producto debe estar acompaada por un comprobante de compra. Esta garanta no se aplica a los daos que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparacin por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes. *El perodo de garanta de las radios para obras, del puerto de alimentacin M12 y de las carretillas de trabajo industrial Trade Titan es de un (1) ao a partir de la fecha de compra. El perodo de garanta de la lmpara de trabajo con diodo luminiscente y del foco mejorado con diodo luminiscente es una garanta VITALICIA limitada para el comprador original nicamente. Si durante el uso normal el foco de diodo luminiscente no funciona, la lmpara de trabajo o el foco mejorado se reemplazar sin carga. *Esta garanta no cubre las clavadoras areas, las engrapadoras, el rociador de pintura inalmbrico, el paquete de bateras inalmbrico, los generadores elctricos porttiles que funcionan con gasolina, herramientas manuales, elevadores (elctricos, con palanca y con cadenas manuales), camisas de calefaccin M12, productos reacondicionados y productos de prueba y medicin. Se encuentran disponibles garantas distintas para estos productos. No se necesita registro de garanta para obtener la garanta correspondiente de un producto elctrico MILWAUKEE. La fecha de fabricacin del producto se utilizar para determinar el perodo de garanta si no se presenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garanta. LA ACEPTACIN DE LOS DERECHOS A REPARACIN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCU- MENTO CONSTITUYE UNA CONDICIN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SER EN NINGN CASO RESPONSABLE DE DAOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN O LA LIMITACIN DE DAOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GA- RANTA IMPLCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO EST PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS ESTN LIMITADAS A LA DURACIN DE LA GARANTA EXPRESA APLICABLE SEGN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIN DE UNA GARANTA IMPLCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS Y TAMBIN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN DE ESTADO EN ESTADO. Esta garanta se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canad. Consulte Service Center Search (Bsqueda de centro de servicio en la seccin Parts & Services (Piezas y servicios) del sitio web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio de la fbrica de MILWAUKEE ms cercano.

Modelo:

Fecha de Compra: Sello del Distribuidor:

MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road Brook eld, Wisconsin, U.S.A. 53005

58-14-2430d2 10/10 Printed in China 961075115-02( )

UNITED STATES MILWAUKEE Service

CANADA - Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY. Your satisfaction with our products is very impor- tant to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized serv- ice station nearest you, please call...

1.800.268.4015 Monday Friday 7:00 4:30 CST

fax: 866.285.9049 Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd

140 Fernstaff Court, Unit 4 18129 111 Avenue NW Vaughan, ON L4K 3L8 Edmonton, AB T5S 2P2

Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs. Call 1.800.268.4015 to nd the names and addresses of the closest re- tailers or consult Where to buy on our Web site www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est er de proposer un produit de premire qualit NOTHING BUT HEAVY DUTY. Votre satisfaction est ce qui compte le plus! En cas de problmes dutilisation de loutil ou pour localiser le centre de service/ventes ou le centre dentretien le plus proche, appelez le...

1.800.268.4015 Lundi Vendredi 7:00 4:30 CST

fax: 866.285.9049 Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd

140 Fernstaff Court, Unit 4 18129 111 Avenue NW Vaughan, ON L4K 3L8 Edmonton, AB T5S 2P2

Notre rseau national de distributeurs agrs se tient votre disposition pour fournir laide technique, loutillage et les accessoires ncessaires. Compo- sez le 1.800.268.4015 pour obtenir les noms et adresses des revendeurs les plus proches ou bien consultez la section O acheter sur notre site web ladresse www.milwaukeetool.com

CENTRO DE ATENCIN A CLIENTES Rafael Buelna No. 1, Col Tezozomoc,

Delegacin Azcapotzalco, Mxico, D.F. Telefono sin costo 01 800 832 1949

e-mail: servicio@ttigroupna.com Adicionalmente, tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios. Por favor, llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los ms cercanos a usted, o con- sulte la seccin Where to buy (Dnde comprar) de nuestro sitio web en

www.ttigroupmexico.com

MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY. Your satisfaction with our products is very impor- tant to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs. Check your Yellow Pages phone directory under Tools-Electric for the names & addresses of those nearest you or see the 'Where To Buy' section of our website.

1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) Monday-Friday

7:00 AM - 6:30 PM Central Time

or visit our website at www.milwaukeetool.com

For service information, use the 'Service Center Search' icon found in the 'Parts & Service' section. Contact our Corporate After Sales Service Technical Support about ... Technical Questions Service/Repair Questions Warranty

call: 1-800-SAWDUST fax: 1.800.638.9582

email: metproductsupport@milwaukeetool.com

Register your tool online at www.milwaukeetool.com and..

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the M18 Milwaukee works, you can view and download the Milwaukee M18 2432-20 Tool Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Milwaukee M18 as well as other Milwaukee manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Milwaukee M18. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Milwaukee M18 2432-20 Tool Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Milwaukee M18 2432-20 Tool Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Milwaukee M18 2432-20 Tool Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Milwaukee M18 2432-20 Tool Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Milwaukee M18 2432-20 Tool Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.