Milwaukee M18 Switch Tank 49-16-28WS Tank Operator's Manual PDF

1 of 20
1 of 20

Summary of Content for Milwaukee M18 Switch Tank 49-16-28WS Tank Operator's Manual PDF

Cat. No. / No de cat. 2820-20, 49-16-28PS, 49-16-28CS, 49-16-28WS M18 SWITCH TANK POWERED BASE, SPRAYER TANK ASSEMBLY, CONCRETE SPRAYER TANK ASSEMBLY, WATER SUPPLY TANK ASSEMBLY BASE LECTRIQUE SWITCH TANK M18, ENSEMBLE RSERVOIR- PULVRISATEUR, ENSEMBLE RSERVOIR-PULVRISATEUR POUR BTONNAGE, ENSEMBLE RSERVOIR-PULVRISATEUR POUR VERSAGE DEAU BASE MOTORIZADA SWITCH TANK M18, CONJUNTO DE TANQUE ROCIADOR, CONJUNTO DE TANQUE ROCIADOR DE CONCRETO, CONJUNTO DE TANQUE DE SUMINISTRO DE AGUA

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

2

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings, instruc-

tions, illustrations and specifica- tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-oper- ated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operat- ing a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Outdoor use. Do not expose to rain; store in- doors.

PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/ or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation.

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact ac- cidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.

Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- perature above 265F (130C) may cause explosion.

Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

3

SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

SPECIFIC SAFETY RULES FOR BACKPACK SPRAYER

WARNING Risk of fire or explosion. Do not spray flammable liquids such as

gasoline, solvents, or gas producing chemicals. Do not use tool around spark, flame, or smoke. Chemical may ignite.

Use the correct tank for your application. These products are suitable for pesticide applications (such as insecticides, fungicides, or herbicides), fertilizers, concrete applications (such as non- flammable sealants, curing compounds and form oil), and water supply applications, when used in accordance with these instructions and those supplied with the chemicals.

Do not use bleach, caustic (alkali) self-heating or corrosive (acid) liquids in this sprayer. Do not pour hot or boiling liquids into the tank. These can corrode metal parts or weaken the tank and hose.

To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger in fluid or allow a fluid to flow inside them. Do not place or store tool where it can fall or be pulled into a tub or sink. Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit.

Electric shock hazard. Never spray toward electrical outlets.

Spray area must be well ventilated to avoid hazardous fumes build-up.

Avoid spraying on windy days. Spray can be blown onto people, plants, or objects that should not be sprayed.

Do not store chemicals in the tank. Chemicals can degrade seals and hoses. Drain and clean after each use.

Remove gloves before handling battery packs. Chemicals are harmful to plastics.

Maintain your power tool. Thoroughly inspect inside and outside and examine all compo- nents before each use. Check for cracked and deteriorated hoses, leaks, clogged nozzles, and missing or damaged parts. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Always unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance, storing, or draining the tool. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.

Do not eat or smoke while handling or operating the tool. After use, wash with hot, soapy water to help reduce the risk of health hazards due to exposure to chemicals.

Always use common sense and be cautious when using tools. It is not possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome. Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training.

Do not use the battery compartment for storage. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other

construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well-ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

SYMBOLOGY Volts

Direct Current

Read operator's manual

PPE

Wear personal protective equipment (PPE) according to the chemical manufacturer's instructions.

Wear eye protection

Wear gloves

Do not spray flammable liquids

C US UL Listing for Canada and U.S.

4

SPECIFICATIONS Cat. No. ..................................................... 2820-20 Volts.............................................................. 18 DC Battery Type .................................................M18 Charger Type................................................M18 Tank Capacity ..................................... 4 Gal. (15 L) Flow Rate ................................... 0.10 to 1.13 GPM Full Weight .....................................................55 lbs Recommended Ambient Operating Temperature ....................32F to 125F Tank Only (Pesticide)........................... 49-16-28PS Tank Only (Concrete)........................... 49-16-28CS Tank Only (Water) ............................... 49-16-28WS

ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger

specified for the battery. For spe- cific charging instructions, read the operators manual supplied with your charger and battery.

Removing/Inserting the Battery To remove the battery, push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool.

WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories.

To insert the battery, slide the pack into the body of the tool. Make sure it latches securely into place.

WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool. Others

may be hazardous. Connecting the Spray Wand

to the Trigger Handle (Cat. No. 49-16-28PS, 49-16-28CS)

1. Insert the spray wand into the trigger 2

1

handle (1) until firmly seated.

2. Slide the nut onto the threaded cou- pling and hand tighten securely (2).

3. Pull on the spray wand to be certain it is properly secured.

4. Place the assembled trigger handle and wand into one of the wand storage locations.

Connecting the Nozzles (Cat. No. 49-16-28PS, 49-16-28CS)

Select and screw on nozzle by job type. When using the adjustable nozzle, adjust spray pattern as desired by tightening/loosening the nozzle.

Connecting Water Supply or Nozzle (Cat. No. 49-16-28WS)

To attach water supply hose to the tool or 1

2

nozzle, push the quick connect fitting and tool/nozzle together (1). Pull on the con- nection to be certain it is properly secured. To remove, pull the collar back to release (2). When using the nozzle, adjust spray pattern as desired by tightening/loosen- ing the nozzle.

FUNCTIONAL DESCRIPTION

Cat. No. 49-16-28WS

11. Tank hook receptacle 12. Waist strap 13. Adjustable nozzle ^ 14. Nozzle holder 15. Battery compartment 16. Battery compartment latch 17. Tank latch 18. Flow rate dial 19. On/Off switch 20. On/Off light 21. Water nozzle * 22. Adjustable nozzle ^ 23. Fan nozzle ^ 24. Strainer 25. Tank hooks 26. Gallon markings 27. Liter markings 28. Measuring cup

1. Tank 2. Tank cap 3. Wand storage location 4. Carry handle 5. Spray wand 6. Trigger lock-on ^ 7. Trigger handle ^ 8. Trigger lock-off ^ 9. Shoulder straps 10. Hose

Cat. No. 49-16-28PS 49-16-28CS

* 49-16-28WS only ^ 49-16-28PS and 49-16-28CS only 49-16-28PS only

2

4

1

5

10

11

15 16 26

2725

12

13

14

9

3

8

19 20

18 17

21

22

23

24 28

3

6

7

5

Filling the Tank WARNING Before filling the tank, remove the

tank from the base. Ensure battery door is closed and latched when- ever chemicals are present. Mix chemicals per manufacturer's instructions. Failure to follow instructions may cause harsh chemicals to injure user or damage tool. A removable strainer prevents debris that can clog or damage the pump from entering thetank. Label tank contents accordingly during each use. Only put recommended liquids in tank. Only use water in water supply tank. 1. Ensure the battery door is closed securely. 2. Remove the tank from the base and

set on a level surface away from the base to prevent exposing the base to harsh chemicals.

3. Unscrew and remove the tank cap; ensure strainer is in place.

4. Fill the tank (up to 4 gallons; do not overfill). Use the gallon markings on the side of the tank as a guide.

5. Reinstall the tank cap. 6. Reinstall the tank.

Installing the Tank 1. Ensure the battery door is closed securely. 2. Slide tank hooks into base and seat tank into tank

reservoir in the base. 3. Secure tank to base with front and rear tank

latches; ensuring the tank is level, firmly seated, and all seals are aligned.

WARNING When filled, the sprayer will be heavy, take care when putting on

the backpack to avoid strain. Putting on the Backpack

1. Ensure tank is securely attached to base with front and rear tank latches, tank cap is installed, and battery door is latched.

2. Pick up the backpack by one of the shoulder straps, slide your arms through each shoulder strap.

3. With the sprayer on your back, tighten the shoulder and waist straps until they fit snugly and securely, high on your back. Connect chest strap.

4. Be sure the shoulder, chest, and waist straps are tight but comfortable; if they are too loose, the sprayer may slide around on your back, making it uncomfortable to wear.

5. Be aware tank contents may shift during use and movement, such as twisting or bending over.

OPERATION Adjusting the Flow Rate

Select the desired flow rate from Low (1) to High (5), depending on the job and the chemical manu- facturer's instructions.

Flow Rate

2820-20PS (Stream Nozzle)

2820-20CS (Stream Nozzle)

2820-20WS (Open Flow)

1 0.10 GPM 0.14 GPM 0.16 GPM 2 0.17 GPM 0.21 GPM 0.22 GPM 3 0.24 GPM 0.33 GPM 0.35 GPM 4 0.35 GPM 0.44 GPM 0.53 GPM 5 0.51 GPM 0.82 GPM 1.13 GPM

WARNING To reduce the risk of injury, always wear personal protective equip-

ment (PPE) according to the chemical manufac- turer's instructions. Always wear eye protection. Always ensure battery compartment latch is securely closed before use. Ensure trigger handle lock-on is not engaged before turning ON tool.

Turning the Sprayer ON/OFF 1. Install the battery pack. Close and latch the battery

compartment. 2. To turn the sprayer ON, press the ON/OFF switch to "I".

The Power LED will light green. 3. To start the flow of liquid at the spray wand, pull

the trigger. 4. To stop the flow of liquid at the spray wand, re-

lease the trigger. 5. To turn the sprayer OFF, press the ON/OFF switch

to "O". NOTE: Be aware some spray material may remain inside the spray wand and drip out. To drain, turn off the tool, then pull the trigger and point the tool down until dripping stops.

Trigger Lock-On (Cat. No. 49-16-28PS, 49-16-28CS)

Use trigger lock-on when spraying for an extended period of time or when covering a large area. 1. To lock-on, pull the trigger and push in the lock-on

button. 2. To release the lock-on, pull and release the trigger. NOTE: Ensure the trigger is not locked on before turning the sprayer off to avoid accidental spraying when the sprayer is restarted.

1

2

Trigger Lock-On

Trigger Lock-Off

Trigger Lock-Off (Cat. No. 49-16-28PS, 49-16-28CS)

To avoid accidental spraying, lock-off the trigger. 1. Press the lock-off toggle at the end of the trigger

(1). 2. Hook the lock-off tab onto the hook under the

trigger (2). 3. To release, push the tab back into the trigger.

6

MAINTENANCE Maintaining Tool

Keep your tool, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. Inspect your tool for issues such as undue noise, misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, or any other condition that may affect the tool operation. Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection. If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack, clean the contacts on the battery pack. If the tool still does not work prop- erly, return the tool, charger and battery pack, to a MILWAUKEE service facility for repairs.

WARNING To reduce the risk of personal in- jury and damage, never immerse

your tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them. Do not use bleach as a cleaning agent.

Cleaning Clean dust and debris from vents. Keep handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean, since certain clean- ing agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household deter- gents containing ammonia. Never use flammable or combustible solvents around tools.

Cleaning Electrical Contacts Keep electrical contact posts between bottom of tank and base clean. WARNING! Remove battery pack from tool before cleaning electrical contacts. Clean contacts with a dry, clean cloth only.

Tank

Contacts

Base

APPLICATIONS WARNING Before using any chemicals and/

or solutions, read and follow all original manufacturer instructions. Read all Safety Data Sheets (SDS) and container labels provided with the chemical. Chemicals can cause serious bodily injury, property damage, and/or damage the tool. Wear personal protective equip- ment (PPE) according to the chemical manufac- turer's instructions. Always wear eye protection.

Spraying (Cat. No. 49-16-28PS, 49-16-28CS)

1. Fill the tank and then install onto the base. 2. Put on the backpack and properly adjust the straps. 3. Turn on the tool. 4. Pull the trigger and begin sweeping the nozzle from

side to side, coating the desired surface evenly in accordance with chemical manufacturer's instruc- tions.

5. If desired, lock-on the trigger for extended use. 6. When done, release the trigger, turn off the tool,

remove the backpack, drain, and clean the tank.

Supplying Water (Cat. No. 49-16-28WS)

1. Fill the tank with clean water and then install onto the base.

2. Place tool near the job within range of water supply hose.

3. Attach water supply hose with the quick connect fitting. Pull on the connection to be certain it is properly secured.

3. To start water flow, turn on the tool. 4. Monitor water level in tank. When empty, turn off

tool, disconnect the hose, and refill tank. Don't run tool when tank is empty.

5. When done, turn off the tool, disconnect hose, drain, and clean the tank.

7

WARNING To reduce the risk of injury, always wear personal protective equip-

ment (PPE) according to the chemical manufac- turer's instructions. Always wear eye protection.

Draining and Cleaning the Tank, Hose, and Spray Wand

If there is any liquid left in the tank after spraying, the tank should be drained before cleaning. Do not store chemicals in the tank. Tank must be cleaned before using another liquid. Do not mix liquids. Follow the chemical manufacturers instructions for proper cleaning, storage and/or disposal of excess liquid. To Drain: 1. Ensure the battery door is closed securely. 2. Remove the tank from the base. 3. Empty the tank into a suitable container through

the fill area. WARNING! Always wear personal protective equipment (PPE) according to the chemical manufacturer's instructions. Always wear eye protection.

To Clean: 1. Ensure the battery door is closed securely. 2. Remove the tank from the base and set on a level

surface away from the base to prevent exposing the base to harsh chemicals.

3. Remove the tank and fill it about one-third full with clean water. A small amount of mild household detergent may be added. Replace the cap and gently slosh the water around the tank.

4. Install the tank and spray the water until the tank has been emptied. Make sure to direct the spray toward an area that will not be damaged by residue chemicals in the tank.

5. Repeat the procedure with clean water until the tank is thoroughly clean. Wash outside of nozzles and dry with cloth.

6. Wipe the outside of the tank with a clean, dry cloth. 7. Allow all pieces to completely dry before reinstall-

ing parts and storing the unit. Always reinsert strainer before replacing tank cap.

Storage Store indoors. Store spray wand securely in wand storage area. Store the sprayer in a secure, well- ventilated indoor space with the tank empty.

Repairs For repairs, return the tool, battery pack and charger to the nearest authorized service center.

ACCESSORIES WARNING Use only recommended accesso-

ries. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories, go online to www.milwaukeetool.com or contact a distributor.

WIRELESS COMMUNICATION For products provided with wireless communication features, including ONE-KEY: Pursuant to part 15.21 of the FCC Rules, do not modify this product. Modification could void your authority to operate the product. This device complies with part 15 of the FCC Rules and ISED-Canada's license exempt RSS standards. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)

Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com

Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions. Email: metproductsupport@milwaukeetool.com Become a Heavy Duty C lub Member a t www.milwaukeetool.com to receive important notifications regarding your tool purchases.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

or visit www.milwaukeetool.ca LIMITED WARRANTY

USA & CANADA Every MILWAUKEE Outdoor Power Equipment Product* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an outdoor power equipment product which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of three (3) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the outdoor power equipment to a MILWAUKEE factory Service Center location or participating MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE author- ized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. Normal Wear: Many outdoor power equipment products need periodic parts replacement and service to achieve best performance. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited to trimmer head, trimmer head spool, cutting lines, blades, chains, blower tubes, brushes, o-rings, and seals. *This warranty does not cover Cordless Battery Packs or Reconditioned Product. There are separate and distinct warranties available for these products. **The warranty period for SWITCH TANK tank assemblies, hoses, handles, and wands are one (1) year from the date of purchase. MILWAUKEE does not cover freight or labor charges associated with the inspection and testing of outdoor power equipment products which are found by MILWAUKEE not to be a valid warranty claim. A valid warranty claim must be substantiated by the discovery of defective material or workman- ship by MILWAUKEE. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WAR- RANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURA- TION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Service Center Search in the Parts & Service section of MILWAUKEEs website www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.

8

vtements lcart des pices en mouvement. Les vtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent dtre happs par les pices en mouvement.

Ne pas laisser la familiarit avec lutilisation frquente de loutil vous faire sentir content de soi et ignorer les principes fondamentaux de scurit propos de loutil. Un manque dattention, mme dune fraction de seconde, pourra entraner des blessures graves. UTILISATION ET ENTRETIEN DES

OUTILS LECTRIQUES Ne pas forcer loutil. Utiliser l'outil appropri pour l'application. Un outil appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil est utilis dans les limites prvues.

Ne pas utiliser l'outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrter. Tout outil qui ne peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher l'outil et/ou retirer le bloc de batteries, si possible, avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou dentreposer loutil. Ces mesures de scurit prventives rduisent les risques de dmarrage accidentel de l'outil.

Entreposer loutil lectrique hors de la porte des enfants et interdire quiconque de lutiliser si la personne ne connat pas bien le produit ou les instructions. Les outils sont dangereux dans les mains dutilisateurs novices.

Entretenir les outils lectriques et les accessoires. Vrifier qu'aucune pice mobile n'est mal aligne ou bloque, qu'aucune pice n'est brise et s'assurer qu'aucun autre problme risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil.

Utiliser loutil lectrique, les accessoires, les grains etc. conformment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tche effectuer. L'usage d'un outil lectrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conu peut tre dangereux.

Garder les poignes et les surfaces de prise sches, propres et exemptes dhuile ou de graisse. Les poignes et les surfaces de prise glissantes ne permettent pas le maniement et le contrle scuritaires de loutil dans des situations imprvues.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LOUTIL BATTERIE

Ne recharger quavec le chargeur spcifi par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir un type de bloc-piles peut entraner un risque dincendie lorsquil est utilis avec un autre type de bloc-piles.

Nutiliser loutil lectrique quavec une batterie recommande. Lutilisation de tout autre bloc-piles peut crer un risque de blessures et dincendie.

Lorsque la batterie nest pas utilise, la tenir loigne des objets en mtal tels que les trombones, les pices de monnaie, les cls, les clous, les vis ou dautres petits objets mtalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes dune batterie peut entraner des brlures ou un incendie.

viter tout contact avec le liquide pouvant tre ject de la batterie en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un mdecin. Le liquide s'chappant des batteries peut causer des irritations ou des brlures.

Ne pas utiliser les blocs-piles ni les outils endom- mags ou modifis. Les batteries endommages ou modifies pourront montrer un comportement imprvis- ible qui entranera des incendies, des explosions et mme de risques de blessures.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SCURIT

ADVERTENCIA Consulter tous les avertisse- ments et toutes les instruc-

tions, les illustrations et les prcisions fournis avec cet outil lectrique. Ne pas suivre lensemble des instructions dcrites ci-dessous peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour rfrence ultrieure. Le terme outil lectrique , utilis dans tous les avertissements, dsigne tout outil fonctionnant sur secteur (cbl) ou sur batteries (sans fil).

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL Garder le lieu de travail propre et bien claire. Le dsordre et le manque de lumire favorisent les accidents.

Ne pas utiliser doutils lectriques dans des atmosphres explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant d'enflammer les poussires ou vapeurs.

Sassurer que les enfants et les curieux se trouvent une bonne distance au moment dutiliser ce produit. Les distractions peuvent causer une perte de contrle.

SCURIT LECTRIQUE viter tout contact avec des surfaces mises la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinires et des rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

Ne pas exposer les outils lectriques l'eau ou l'humidit. La pntration deau dans ces outils accrot le risque de choc lectrique.

Utilisation lextrieur. Ne pas exposer loutil la pluie ; lentreposer lintrieur.

SCURIT PERSONNELLE Rester attentif, prter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil lectrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments. Un moment dinattention pendant lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

Porter lquipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussires, des bottes de scurit antidrapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de rduire les blessures.

Empcher les dmarrages accidentels. Sassurer que la gchette est en position darrt avant de brancher loutil une source de courant, dinsrer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil lectrique en gardant le doigt sur la gchette ou de mettre sous tension un outil lectrique lorsque la gchette est en position de marche favorise les accidents.

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Une bonne stabilit procure un meilleur contrle de loutil lectrique en cas dimprvus.

Porter une tenue approprie. Ne porter ni vte- ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les

9

Ne pas exposer les blocs-piles ni les outils au feu ou de tempratures excessives. Lexposition au feu ou des tempratures excdantes les 130 C (265 F) pourront entraner des explosions.

Suivre toutes les consignes de chargement de batteries et charger le bloc-piles ni loutil selon les tempratures ambiantes dutilisation listes dans les consignes. Le chargement inadquat ou les tem- pratures excessives pourront endommager la batterie.

RPARATION Les rparations doivent tre confies un tech- nicien qualifi, utilisant exclusivement des pices identiques celles dorigine. Le maintien de la sret de loutil lectrique sera ainsi assur.

Ne jamais entretenir les bloc-piles endommags. Lentretien des blocs-piles ne devra tre confi quau fabricant ou aux fournisseurs de service autoriss.

RGLES DE SCURIT PARTICULIRES POUR

LUTILISATION DU PULVRISATEUR DOS

AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'explosion. Ne vaporisez

pas de liquides inflammables tels que de l'essence, des solvants ou des produits chimiques dgageant des gaz. N'utilisez pas d'outil autour des tincelles, des flammes ou de la fume. Le produit chimique peut s'enflammer.

Utiliser le rservoir appropri pour le travail. Ce produit est appropri pour les applications de pesticides (tels que les insecticides, les fongicides, ou les herbicides), les fertilisants, applications de btonnage (tels que les mastics non inflam- mables, les composs de durcissement et lhuile de dcoffrage) et les applications dalimentation en eau, lorsquils sont utiliss selon ces consignes et celles fournies avec les produits chimiques.

Ne pas utiliser deau de Javel, de liquides caus- tiques (alcali) auto-chauffants ni corrosifs avec ce pulvrisateur. Ne pas verser de liquides chauds ni bouillants dans le rservoir. Ils peuvent corroder les pices mtalliques ou affaiblir le rservoir et le tuyau.

Pour rduire les risques dincendie, blessures et dommages sur le produit provoqus par des courts- circuits, ne jamais plonger votre outil, bloc-piles ou chargeur dans un fluide et ne pas permettre quun fluide entre l-dedans. Ne pas placer ni entreposer loutil dans un endroit o il peut tomber ou tre tir dans un vier ou une baignoire. Les fluides corrosifs et conducteurs, tels que leau de mer, quelques produits chimiques industriels et solutions deau de Javel ou dautres produits ayant de lhypochlorite, etc., pourront provoquer des courts-circuits.

Risque de dcharge lectrique. Ne jamais pulvriser en direction dune prise de courant.

La zone de pulvrisation doit tre bien ventile afin dviter l'accumulation de fumes.

viter de pulvriser pendant des journes de vent. Le mlange peut tre accidentellement souffl sur les personnes, les plantes et les objets qui ne doivent pas tre pulvriss.

Ne pas entreposer les produits chimiques dans le rservoir. Les produits chimiques pourront dgrader les embouts et les tuyaux. Veuillez les vider et nettoyer aprs chaque usage.

Retirer ses gants avant de manipuler les bloc-piles. Les produits chimiques nuisent les pices en plastiques.

Entretenir l'outil. Inspecter attentivement l'intrieur et l'extrieur de loutil ainsi que tous les composants avant chaque usage. Vrifier l'outil pour dceler les tuyaux fendus ou endommags, les fuites, les gicleurs bouchs et les pices manquantes ou endommages. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser. Plusieurs ac- cidents sont causs par des produits mal entretenus.

Toujours dbrancher le chargeur et retirer le bloc- piles du chargeur ou de loutil avant dentretenir, entreposer ou vider loutil. Ne jamais dmonter loutil, le bloc-piles ni le chargeur. Pour TOUTE rpa- ration, contacter un centre de service MILWAUKEE.

Ne jamais manger ni fumer pendant lutilisation ou lopration de loutil. Aprs chaque usage, nettoyer loutil avec de leau savonneuse chaude pour minimiser le risque de dangers pour la sant causs par lexposition aux produits chimiques.

Toujours faire preuve de bons sens et procder avec prudence lors de lutilisation doutils. C'est impossible de prvoir toutes les situations qui pourraient avoir un rsultat dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions dopration ou si vous pensez que le travail dpasse votre capacit ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel pour recevoir plus dinformation ou formation.

Ne pas utiliser le compartiment piles pour le rangement.

Maintenir en tat les tiquettes et les plaques signaltiques. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et dentretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT La poussire dgage par certains matriaux lors du

ponage, sciage, meulage, perage et autres opra- tions de construction contient des produits chimiques reconnus pour causer le cancer, des malformations congnitales ou des lsions de lappareil reproducteur. Voici certains exemples de ces produits chimiques :

le plomb contenu dans la peinture au plomb la silice cristalline contenue dans les briques, le ciment et d'autres produits de maonnerie, ainsi que

larsenic et le chrome contenus dans le bois de construction trait par produits chimiques.

Le risque prsent par lexposition ces produits varie en fonction de la frquence de ce type de travail. Pour rduire les risques d'exposition ces produits chimiques, travailler dans un endroit bien ar et utiliser des quipements de scurit approuvs tels que les masques antipoussire spcialement conus pour filtrer les particules microscopiques.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

SPCIFICATIONS No de Cat. ................................................. 2820-20 Volts.............................................................. 18 CD Type de batterie ...........................................M18 Type de chargeur ........................................M18 Capacit du rservoir ......................... (15 l) (4 gal.) Dbit ............................................. 0,38 4,28 LPM Poids total ..........................................25 kg (55 lbs) Temprature ambiante de fonctionnement recommande ........... -18C 50C (0F 125F) Rservoir uniquement (pesticide) ........ 49-16-28PS Rservoir uniquement (bton) ............. 49-16-28CS Rservoir uniquement (eau) ............... 49-16-28WS

10

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

11. Rcipient de tuyau du rservoir 12. Ceinture de fixation 13. Buse eau ^ 14. Porte-buse 15. Compartiment des piles 16. Bloquet de la porte du

compartiment des piles 17. Loquet de rservoir 18. Cadran de rglage de dbit 19. Commutateur marche/arrt 20. Tmoin activation/arrt 21. Buse eau * 22. Buse rglable ^ 23. Buse ventilateur ^ 24. Crpine 25. Clips de rservoir 26. Marquage de galons 27. Marquage de litres 28. Tasse de mesure

1. Rservoir 2. Capuchon de rservoir 3. Emplacement de rangement de la lance 4. Poigne de transport 5. Lance de pulvrisation 6. Verrou activ de

gchette ^ 7. Poigne gchette ^ 8. Verrou dsactiv de gchette ^ 9. Bandoulires 10. Tuyau

No de Cat. 49-16-28PS 49-16-28CS

2

4

1

5

10

11

15 16 26

2725

12

13

14

9

3

8

19 20

18 17

21

22

23

24 28

3

6

7

No de Cat. 49-16-28WS

* 49-16-28WS seulement ^ 49-16-28PS et 49-16-28CS seulement 49-16-28PS seulement

PICTOGRAPHIE Volts

Courant direct

Lire le manuel d'utilisation

PPE

Porter de lquipement de protection (EP) selon les consignes du fabricant du produit chimique.

Porter une protection oculaire.

Porter des gants

Ne vaporisez pas de liquides inflammables

UL Listing Mark pour C US Canada et tats-unis

ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie

quavec le chargeur spci- fi. Pour prendre connaissance des instructions relatives la charge, lire le manuel dutilisation fourni avec le chargeur et la batterie.

Enlvement/insertion de la batterie Pour retirer la batterie, appuyer sur les boutons de relchement et extraire la batterie de loutil.

AVERTISSEMENT Toujours retirer le bloc- piles avant de changer ou

enlever les accessoires. Pour insrer la batterie, la glisser dans le corps de loutil. Assurez-vous quil y est bien insr en place..

AVERTISSEMENT Utiliser seulement des accessoires spcialement

recommands pour cet outil. Lutilisation dautres types daccessoires pourrait entraner des situations dangereuses. Connection de la lance de pulvrisation

la poigne de la gchette (No de Cat. 49-16-28PS, 49-16-28CS)

1. Insrer la lance de pulvrisation dans 2

1

la poigne gchette (1) jusquau bout.

2. Glisser lcrou dans le raccord filet et le serrer solidement la main (2).

3. Tirer sur la lance de pulvrisation pour sassurer quelle est fixe solidement.

4. Mettre la poigne gchette as- semble et la lance dans lun des emplacements de rangement.

Connecting the Nozzles (No de Cat. 49-16-28PS, 49-16-28CS)

Slectionner et retirer les vis sur la buse selon le type de travail. Lors de l'utilisation de la buse rglable, serrer ou desserrer la buse au besoin pour ajuster le type de pulvrisation.

11

Connexion dalimentation en eau ou buse (No de Cat. 49-16-28WS)

Pour fixer le tuyau d'alimentation d'eau 1

2

l'outil ou la buse, poussez le raccord connexion rapide et l'outil/buse en- semble (1). Tirez sur la connexion pour tre certain qu'elle est correctement fixe. Pour le retirer, tirez le collier vers l'arrire pour le relcher (2). Lorsque vous utilisez la buse, rglez le jet comme dsir en serrant/desserrant la buse.

AVERTISSEMENT Sassurer que la porte du compartiment des piles

soit ferm au loquet lors de la prsence de produits chimiques.

Remplissage du rservoir AVERTISSEMENT Avant de remplir le rser-

voir, le retirer de la base. Sassurer que la porte du compartiment des piles soit ferm au loquet lors de la prsence de produits chimiques. Mlanger les produits chimiques selon les consignes du fabricant. Ne pas suivre ces in- structions pourra provoquer que les produits chimiques abrasifs causent des blessures lutilisateur ou bien, endommager loutil. Une crpine amovible vite que des dbris pouvant bloquer ou endommager la pompe entrent dans le rservoir. Mettre des tiquettes sur les produits uti- liser dans le rservoir durant chaque usage. Nutiliser que les liquides recommands pour le rservoir. Il faut utiliser de leau uniquement dans le rservoir de versage d'eau. 1. Sassurer que la porte du compartiment des piles

est bien ferme. 2. Retirer le rservoir de la base et le mettre sur une

surface plate qui se trouve loin delle pour viter laisser la base expose des produits chimiques abrasifs.

3. Retirer les vis et le capuchon de rservoir ; sassurer que la crpine est bien mise en place.

4. Remplir le rservoir (jusqu 15 l [4 gal.] ; ne pas remplir exces- sivement). Utiliser les marques de guide de capacit qui se trouvent ct du rservoir.

5. Remettre le capuchon du rservoir. 6. Remettre le rservoir sur place.

Installation du rservoir 1. Sassurer que la porte du compartiment des piles

est bien ferme. 2. Glisser les clips du rservoir sur la base et mettre

le rservoir dans l'espace correspondant sur la base.

3. Fixer le rservoir la base laide des loquets avant et derrires, en sassurant que le rservoir est nivel, bien mis en place et tous les embouts sont aligns.

AVERTISSEMENT Lorsquil est rempli, le pulvrisateur sera lourd.

Il vous faut faire attention lorsque vous vous mettez le pulvrisateur dos afin dviter les entorses.

Mise dos 1. Sassurer que le rservoir est bien attach la

base l'aide des loquets avant et arrire, le capu- chon du rservoir est mis et la porte du comparti- ment des piles est ferme loquet.

2. Ramasser loutil dos par une des bandoulires, faire passer vos bras travers de chacune des bandoulires.

3. Au moment o vous tenez le pulvrisateur sur le dos, serrer les bandoulires et la ceinture jusqu achever une position convenable et scuritaire, bien haut sur votre dos. Connecter la sangle poitrine.

4. S'assurer que la sangle poitrine, les bandou- lires et la ceinture de fixation sont bien serres et confortables. Si elles ne sont pas serres, le pulvrisateur pourra se bouger, ce qui le rendra inconfortable pour le porter.

5. Tenir compte que le contenu du rservoir ira changer pendant lutilisation et le mouvement.

MANIEMENT Rglage du dbit

Slectionner le dbit dsir, soit faible (1), soit haut (5), selon le travail en question et les consignes du fabricant du produit chimique. Dbit 2820-20PS

(Buse flot) 2820-20CS (Buse flot)

2820-20WS (Flot ouvert)

1 0,38 LPM 0,53 LPM 0,61 LPM 2 0,64 LPM 0,79 LPM 0,83 LPM 3 0,91 LPM 1,25 LPM 1,32 LPM 4 1,32 LPM 1,67 LPM 2,01 LPM 5 1,93 LPM 3,10 LPM 4,28 LPM

AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, toujours

porter de lquipement de protection (EP) selon les consignes du fabricant du produit chimique. Toujours porter une protection oculaire. Toujours sassurer que le loquet de la porte du compartiment des piles est bien ferm avant chaque usage. Sassurer que le verrou de la poigne gchette nest pas engag avant DALLUMER loutil.

Mise en MARCHE et ARRT du pulvrisateur

1. Installer le bloc-pile. Fermer la porte du comparti- ment du bloc-piles loquet.

2. Pour mettre en MARCHE le pulvrisateur, enfon- cer le bouton MARCHE/ARRT la position I . Le tmoin LED sallumera en vert.

3. Pour commencer amener le liquide la lance de pulvrisation, appuyer sur la gchette.

4. Pour arrter le dbit du liquide dans la lance de pulvrisation, relcher la gchette.

5. Pour mettre en ARRT le pulvrisateur, enfoncer le bouton MARCHE/ARRT la position O .

REMARQUE : Tenir compte que certains matriaux pulvrisation pourront rester dans la lance et goutter. Pour le vider, teindre loutil et aprs, appuyer sur la gchette et diriger loutil vers le bas jusqu ce quil ne goutte plus.

12

Gchette verrouillage (No de Cat. 49-16-28PS, 49-16-28CS)

Utiliser le verrou de la gchette quand vous pulv- risez pendant une priode de temps prolonge ou bien, quand vous voulez couvrir une large zone. 1. Pour verrouiller la gchette, appuyer sur elle et

puis, sur le bouton de verrouillage. 2. Pour dsengager le verrou, appuyer sur la

gchette, puis la relcher. REMARQUE : Veuillez sassurer que la gchette n'est pas verrouille avant de mettre le pulvrisateur en arrt afin dviter la pulvrisation accidentelle lorsque le pulvrisateur soit mis en marche encore une fois.

1

2

Verrou activ de gchette

Verrou dsactiv de gchette

Dsactivation du verrou de la gchette (No de Cat. 49-16-28PS, 49-16-28CS)

Afin dviter la pulvrisation accidentelle, ne pas engager le verrou. 1. Appuyer sur le bouton de verrouillage lextrme

de la gchette (1). 2. Suspendre longlet de verrouillage dans le crochet

sous la gchette (2). 3. Pour le librer, appuyer encore une fois sur longlet

pour la remettre en place. APPLICATIONS

AVERTISSEMENT Avant dutiliser tout pro- duit ou solution chimique,

veuillez lire et suivre toutes les consignes du fabricant original. Lire toutes les fiches signal- tiques de scurit (FSS) et les tiquettes du conteneur fournies avec le produit chimique. Les produits chimiques pourront causer des bless- ures corporelles, des dommages la proprit ou sur loutil. Porter de lquipement de protec- tion (EP) selon les consignes du fabricant du produit chimique. Toujours porter une protection oculaire.

Pulvrisation (No de Cat. 49-16-28PS, 49-16-28CS)

1. Remplir le rservoir et aprs, linstaller sur la base. 2. Remettre loutil dos et ajuster les bandoulires

et la ceinture. 3. Mettre loutil en marche. 4. Appuyer sur la gchette et commencer passer la

buse dun ct lautre sur toute la surface dsire selon les consignes fournies par le fabricant du produit chimique.

5. Verrouiller la gchette, si ncessaire, pour un emploi prolong.

6. Quand vous avez termin le travail, relcher la gchette, mettre loutil en arrt, vider le rservoir et le nettoyer.

Versage deau (No de Cat. 49-16-28WS)

1. Remplir le rservoir avec de leau frache et aprs, linstaller sur la base.

2. Mettre loutil auprs de l'espace de travail qui sera porte du tuyau de versage deau.

3. Attacher le tuyau dalimentation en eau avec le raccord connexion rapide. Tirer sur les l- ments connects pour sassurer quils sont bien mis en place.

3. Pour verser de leau, allumer loutil. 4. Faire attention au niveau deau dans le rservoir.

Lorsquil est vide, mettre loutil en arrt, dbranch- er le tuyau et remplir le rservoir encore une fois. Ne pas utiliser loutil si le rservoir est vide.

5. Quand vous avez termin le travail, dbrancher le tuyau, vider le rservoir et le nettoyer.

ENTRETIEN Entretien de loutil

Garder loutil, le bloc-piles et le chargeur en bon tat en les soumettant un programme dentretien rgulier. Inspecter l'outil pour vrifier quil ne fait pas de bruits bizarres, qu'aucune pice mobile n'est mal aligne ou bloque, qu'aucune pice n'est brise et s'assurer qu'aucun autre problme risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. Retourner l'outil, le chargeur et le bloc-piles un centre de service MILWAUKEE pour les faire rparer. Aprs six mois un an, selon lutilisation, confier loutil, le bloc-piles et le chargeur un centre de service MILWAUKEE pour les faire inspecter. Si loutil ne dmarre pas ou ne fonctionne pas plein rgime une fois le bloc-piles compltement charg, nettoyer les contacts dans le compartiment. Si loutil ne fonctionne toujours pas, le retourner ainsi que le chargeur et le bloc-piles un centre de service MILWAUKEE aux fins de rparation.

AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures physiques et

de dommages, ne jamais plonger loutil, le bloc- piles ni le chargeur dans un fluide et ne pas laisser le fluide entrer l-dedans. Ne pas utiliser deau de javel comme agent de nettoyage.

13

Nettoyage Nettoyer les vents de loutil des dbris et de la pous- sire. Garder les poignes de loutil propres, sches et exemptes dhuile ou de graisse. Utiliser unique- ment un savon doux et un linge humide, puisque certains agents de nettoyage et certains solvants peuvent dtriorer le plastique et les autres pices isoles. En voici quelques exemples : lessence, la trbenthine, les diluants laque ou peinture, les solvants chlors, lammoniaque et les dtergents usage domestique qui en contiennent. Ne jamais utiliser de solvants inflammables ou combustibles autour des outils. Garder les prises lectriques sous le rservoir et la base propres.

Nettoyage des contacts lectriques Gardez les poteaux de contact lectriques entre le fond du rservoir et la base propre. AVERTISSEMENT! Retirez le bloc-piles de l'outil avant de nettoyer les contacts lectriques. Nettoyez les contacts avec un chiffon sec et propre seulement.

Rservoir

Contacts

Base

AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, toujours

porter de lquipement de protection (ep) selon les consignes du fabricant du produit chimique. Toujours porter une protection oculaire.

Vidange et nettoyage du rservoir, du tuyau et de lance de pulvrisation

S'il y a des restes de liquide dans le rservoir aprs l'utilisation, le rservoir devrait tre vid avant le nettoyage. Ne pas entreposer pas les produits chi- miques dans le rservoir. Il faut nettoyer le rservoir avant de remplir avec un autre type de liquide. Ne pas mlanger de liquides. Suivre les consignes du fabricant du produit chimique pour le nettoyage, lentreposage et llimination du liquide restant. Pour vider : 1. Sassurer que la porte du compartiment des piles

est bien ferme. 2. Retirez le rservoir de la base. 3. Videz le rservoir dans un rcipient appropri en pas-

sant par la zone de remplissage. AVERTISSEMENT! Portez toujours un quipement de protection individu- elle (EPI) selon les instructions du fabricant du produit chimique. Portez toujours une protection oculaire.

Pour nettoyer: 1. Sassurer que la porte du compartiment des piles

est bien ferme. 2. Retirer le rservoir de la base et le mettre sur une sur-

face plate qui se trouve loin delle pour viter laisser la base expose des produits chimiques abrasifs.

3. Retirer le rservoir et le remplir un tiers avec de leau frache. Une petite quantit de dtergent mnager peut tre ajout. Remplacer le capuchon et verser leau doucement autour du rservoir.

4. Installer le rservoir et arroser leau jusqu ce quil soit vide. Sassurer d'orienter le jet vers un endroit qui ne sera pas endommag par les produits chimiques qui restent dans le rservoir.

5. Rpter les tapes avec de leau frache jusqu ce que le rservoir soit bien propre. Laver lextrieur des buses et les scher l'aide dun linge.

6. Essuyer lextrieur du rservoir laide dun linge propre et sec.

7. Laisser toutes les pices scher compltement avant de les rinstaller et dentreposer lunit. Toujours remettre la crpine sur place avant de remplacer le capuchon du rservoir.

Conservation Entreposer lintrieur. Entreposer la lance de pulv- risation dune faon scuritaire dans le compartiment de rangement de la lance. Entreposer le pulvrisateur l'intrieur, dans un endroit sr et bien ventil aprs avoir vid le rservoir.

Rparations Pour les rparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service autoris le plus prs.

ACCESOIRES AVERTISSEMENT Lutilisation dautres ac-

cessoires que ceux qui sont spcifiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complte des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

COMMUNICATION SANS FIL Pour les produits comportant des fonctions de com- munication sans fil, ONE-KEY y compris : Conformment la part 15.21 du Rglement de la FCC, ne pas modifier ce produit-ci. Une telle modi- fication pourra annuler votre autorisation utiliser le produit. Cet appareil est conforme la part 15 du R- glement de la FCC et les normes RSS dexemption de licence de lISED-Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit produire aucun brouillage prjudiciable ; et 2) cet appareil doit fonctionner en dpit de tout brouil- lage capt, y compris le brouillage pouvant mener un fonctionnement non dsir.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca GARANTIE LIMITE -

AUX TATS-UNIS ET AU CANADA Chaque quipement lectrique dextrieur* de MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti lacheteur dorigine uniquement pour tre exempt de vices de matriaux et de fabrication. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE rparera ou remplacera toute pice dun quipement lectrique dextrieur qui, aprs examen par MILWAUKEE, sest avr tre affect dun vice de matriau ou de fabrication et ce pendant une priode de trois (3) ans** compter de la date dachat, sauf indication contraire. Retourner lquipement lectrique dextrieur, un centre de rparations en usine MILWAUKEE ou un poste dentretien agr MILWAUKEE, en port prpay et assur. Une copie de la preuve dachat doit tre prsente avec le produit retourn. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE dtermine tre causs par des rparations ou des tentatives de rparation par quiconque autre que le personnel agr

14

par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altrations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence dentretien ou des accidents. Usure normale : Plusieurs quipements lectriques dextrieur requirent un remplacement et un entretien priodique de leurs pices pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la rparation des pices due lutilisation normale de loutil, y compris, mais sans sy limiter, la tte de coupe, la bobine, les fils de coupe, les lames, les fils, les chanes, les tubes de soufflage, les joints toriques, et les joints. *Cette garantie ne sapplique pas aux blocs-piles sans fil ou au produit rusin. Il existe des garanties spares distinctes pour ces produits. **Les ensembles de rservoir, les flexibles, les poignes et les ral- longes SWITCH TANK sont garanties un (1) an compter de la date dachat.MILWAUKEE nassume aucun frais de transport ou de main duvre lis linspection et la vrification des quipements lectriques dextrieur qui, de lavis de MILWAUKEE, ne donnent pas droit une rclamation au titre de la garantie. Pour tre admissible, une rclamation au titre de la garantie doit tre justifie par un vice du matriau ou de fabrication dcouvert par MILWAUKEE. LACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RPARATION ET DE REMPLACEMENT DCRITS DANS LES PRSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT DACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOM- MAGE ACCESSOIRE, SPCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES- INTRTS PUNITIFS OU DE TOUTE DPENSE, DHONORAIRES DAVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DLAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU DFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RE- STRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS TRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUELLE SOIT VERBALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCH- ANDE OU DADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIRE. DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION DEXONRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITE LA PRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DCRIT PRCDEMMENT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI- DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS TRE APPLICABLES. LA PRSENTE VOUS CONFRE DES DROITS LGAUX PARTICULIERS; VOUS BNFICIEZ GALE- MENT DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUN TAT UN AUTRE. Cette garantie sapplique aux produits vendus aux tats-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pices et Services du site Web de MILWAUKEE, ladresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1- 800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre rgion le plus proche pour lentretien, sous garantie ou non, de votre outil lectrique Milwaukee.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias, instrucciones e ilustraciones

de seguridad y las especificaciones provistas con esta herramienta elctrica. No seguir todas las instrucciones que se enumeran a continuacin podra provocar una descarga elctrica, incendio y/o lesiones personales graves. Guarde todas las ad- vertencias e instrucciones para futura consulta. La palabra herramienta elctrica en las adverten- cias se refiere a una herramienta elctrica accio- nada por la red elctrica (por medio de cable) o a una herramienta elctrica accionada por bateras (sin cable). SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO

Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las reas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.

No utilice herramientas elctricas en atmsferas ex- plosivas, tales como en presencia de lquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas elctricas crean chispas, y estas podran incendiar el polvo o los vapores.

Mantenga a los nios y a los espectadores alejados mientras utiliza una herramienta elctrica. Las distracciones pueden ocasionar la prdida de control.

SEGURIDAD ELCTRICA Evite el contacto corporal con superficies ater- rizadas, tales como tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga elctrica si su cuerpo est aterrizado.

No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni a condiciones hmedas. El agua que entre a la herrami- enta elctrica aumentar el riesgo de choque elctrico.

Uso en exteriores. No exponga a la lluvia; guarde en interiores.

SEGURIDAD PERSONAL Mantngase alerta, atento a lo que est haciendo y utilice el sentido comn al utilizar una herramienta elctrica. No use una herramienta elctrica si est cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. La falta de atencin por tan solo un momento mientras opera herramientas elctricas puede dar lugar a una lesin personal grave.

Utilice equipo de proteccin personal. Siempre use proteccin para los ojos. El equipo de proteccin, tal como una mscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o proteccin auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuir las lesiones personales.

Evite el arranque accidental. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batera, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar her- ramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas elctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.

No estire el cuerpo demasiado. Mantenga una posicin segura y equilibrada adecuada en todo momento. Esto le permitir un mayor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

Vstase adecuadamente. No utilice ropa o joyera holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes mviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes mviles.

No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las her- ramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fraccin de segundo.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELCTRICAS

No fuerce la herramienta elctrica. Use la her- ramienta elctrica correcta para su aplicacin. La herramienta elctrica correcta har el trabajo mejor y en forma ms segura a la velocidad para la cual fue diseada.

No utilice la herramienta elctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta elctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte el enchufe de la fuente de energa y/o quite la batera de la herramienta elctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas elctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta elctrica se active por accidente.

15

Almacene las herramientas elctricas que no se estn utilizando fuera del alcance de los nios y no permita que personas que no estn familiarizadas con la herramienta elctrica o con estas instruc- ciones la utilicen. Las herramientas elctricas son peligrosas cuando estn en manos de usuarios inexpertos.

D mantenimiento a las herramientas elctricas y accesorios. Verifique que no haya desalineacin, amarre de partes mviles, partes rotas o alguna otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta elctrica.

Utilice la herramienta elctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta elctrica para operaciones diferentes a las previstas podra generar una situacin peligrosa.

Mantenga las empuaduras y as superficies de sujecin secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuaduras y superficies de sujecin resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS DE BATERA

Recargue nicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batera puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batera.

Utilice las herramientas elctricas nicamente con bateras especficamente diseadas. El uso de cualquier otra batera puede producir un riesgo de lesiones e incendio.

Cuando la batera no est en uso, mantngala alejada de otros objetos metlicos como sujeta- papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metlicos pequeos que puedan formar una conexin de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batera puede ocasionar quemaduras o un incendio.

Bajo condiciones de maltrato, el lquido puede ser expulsado de la batera, evite el contacto. Si ocurre un contacto accidental, enjuague con agua. Si el lquido entra a los ojos, busque tambin ayuda mdica. El lquido expulsado de la batera puede causar irritacin o quemaduras.

No use una batera o herramienta que se haya da- ado o modificado. Las bateras daadas o modifica- das pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosin o riesgo de lesin.

No exponga una batera o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposicin a fuego o temperatura a ms de 130 C (265 F) puede causar explosiones.

Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batera o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede daar la batera y aumentar el riesgo de incendio.

SERVICIO Lleve su herramienta elctrica a servicio con un tcnico calificado que use nicamente piezas de reemplazo idnticas. Esto asegurar que se mantenga la seguridad de la herramienta elctrica.

Nunca d servicio a bateras daadas. nicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las bateras.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECFICAS PARA LA

ROCIADORA DE MOCHILA ADVERTENCIA Riesgo de incendio o explosin.

No roce lquidos inflamables como gasolina, solventes o productos qumicos que producen gas. No use la herramienta alrededor de chispas, llamas o humo. El qumico puede encenderse.

Use el tanque correcto para su aplicacin. Este producto es adecuado para aplicaciones de pesticidas (como insecticidas, fungicidas, o herbicidas), fertilizantes, aplicaciones de concreto (como selladores no inflamable, compuestos de curado y aceites para moldes) y aplicaciones de suministro de agua, cuando se usa de acuerdo con estas instrucciones y las suministradas con los qumicos.

No use cloro, lquidos custicos (alcalinos) de autocalentamiento o corrosivos (cidos) en este rociador. No vierta lquidos calientes o hirviendo en el tanque. Estos pueden corroer las partes metlicas o debilitar el tanque y la manguera.

Para reducir el riesgo de incendio, lesiones per- sonales y daos al producto por un cortocircuito, nunca sumerja su herramienta, batera o cargador en lquido, ni permita que un lquido fluya hacia su interior. No coloque o guarde la herramienta donde pueda caer o ser jalada al interior de una tina o lavabo. Los lquidos corrosivos o conductores, como el agua de mar, ciertos productos qumicos industriales y el blanqueador o los productos que contienen blanqueador, etc., pueden causar un cortocircuito.

Riesgo de descarga elctrica. Nunca roce hacia los enchufes elctricos..

El rea de rociado debe estar bien ventilada para evitar la acumulacin de humos peligrosos.

Evite rociar en das ventosos. El roco puede caer sobre personas, plantas u objetos que no se deben rociar.

No almacene productos qumicos en el tanque. Los productos qumicos pueden degradar los sellos y las mangueras. Drene y limpie despus de cada uso.

Qutese los guantes antes de manipular las bateras. Los productos qumicos son perjudiciales para los plsticos.

Realice el mantenimiento de su herramienta elc- trica. Inspeccione minuciosamente el interior y el exterior y examine todos los componentes antes de cada uso. Revise si hay mangueras agrietadas y deterioradas, fugas, boquillas obstruidas y piezas faltantes o daadas. Si est daada, haga reparar la herramienta elctrica antes de usarla. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas elctricas con mantenimiento deficiente.

Siempre desenchufe el cargador y retire la batera del cargador o la herramienta antes de realizar cualquier mantenimiento, almacenamiento o drenaje de la herramienta. Nunca desarme la herramienta, la batera o el cargador. Comunquese con un centro de servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

No coma ni fume mientras manipula u opera la her- ramienta. Despus del uso, lave con agua caliente y jabn para ayudar a reducir el riesgo de peligros para la salud debido a la exposicin a sustancias qumicas.

16

Siempre use el sentido comn y tenga precaucin al usar las herramientas. No es posible anticipar cada situacin que podra causar un resultado peligroso. No use esta herramienta si no comprende estas instrucciones operativas o si siente que el trabajo supera su capacidad; contacte a Milwaukee Tool o a un profesional capacitado para obtener informacin adicional o capacitacin.

No utilice el compartimento de las pilas para guardarlo.

Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacin importante. Si son ilegibles o no estn presentes, comunquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado elctrico, aserrado,

pulido, taladrado y otras actividades de construccin contienen qumicos identificados como causantes de cncer, defectos congnitos u otros daos reproduc- tivos. Algunos ejemplos de estos qumicos son:

plomo de pintura a base de plomo dixido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albailera y

arsnico y cromo de madera con tratamiento qumico. Su riesgo por estas exposiciones vara, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposicin a estos qumicos: trabaje en un rea bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseadas para filtrar partculas microscpicas.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

SIMBOLOGA Volts

Corriente continua

Lea el manual del operador

PPE

Use equipo de proteccin personal (EPP) de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto qumico.

Use proteccin para los ojos

Usar guantes

No roce lquidos inflamables

UL Listing Mark para C US Canad y Estados Unidos

DESCRIPCION FUNCIONAL

11. Receptculo para el gancho del tanque

12. Correa para la cintura 13. Ajustable boquilla ^ 14. Soporte de boquilla 15. Compartimiento de las

bateras 16. Pestillo del compartimiento

de las bateras 17. Pestillo del tanque 18. Indicador de tasa de flujo 19. Interruptor de encendido/apagado 20. Luz de encendido/ apagado 21. Boquilla de agua * 22. Ajustable boquilla ^ 23. Boquilla del ventilador ^ 24. Colador 25. Ganchos de tanque

1. Tanque 2. Tapa del tanque 3. Ubicacin de almacenamiento de la vara 4. Asa de transporte 5. Vara de rociado 6. Bloqueo del gatillo

encendido ^ 7. Asa del gatillo ^ 8. Bloqueo del gatillo apagado ^ 9. Correas para hombros 10. Manguera

Cat. No. 49-16-28PS 49-16-28CS

2

4

1

5

10

11

15 16 26

2725

12

13

14

9

3

8

19 20

18 17

21

22

23

24 28

3

6

7

Cat. No. 49-16-28WS

* 49-16-28WS solamente ^ 49-16-28PS y 49-16-28CS solamente 49-16-28PS solamente

26. Marcas de galones 27. Marcas de litro 28. Taza de medicin

17

ESPECIFICACIONES Cat. No.. .................................................... 2820-20 Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batera .............................................M18 Tipo de cargador ..........................................M18 Capacidad del tanque........................... 15 l (4 gal.) Velocidad de flujo ......................... 0,38 a 4,28 LPM Peso completo ...................................25 kg (55 lbs) Temperatura ambiente recomendada para operar ................ -18C a 50C (0F a 125F) Solamente tanque (Pesticida) ............. 49-16-28PS Solamente tanque (Concreto) ............. 49-16-28CS Solamente tanque (Agua)................... 49-16-28WS

ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue nicamente con el

cargador especificado para la batera. Para conocer las instrucciones espe- cficas de carga, lea el manual del operador in- cluido con su cargador y batera.

Retirar/insertar la batera Para extraer la batera, presione los botones de liber- acin y jale la batera para sacarla de la herramienta.

ADVERTENCIA Siempre retire la batera antes de cambiar o retirar los ac-

cesorios. Para insertar la batera, deslice el paquete dentro del cuerpo de la herramienta. Asegrese de que se fije firmemente en su lugar.

ADVERTENCIA Utilice nicamente acceso- rios especficamente reco-

mendados para esta herramienta. Puede ser peligroso utilizar otros.

Conexin de la vara de rociado al mango del gatillo

(Cat. No. 49-16-28PS, 49-16-28CS) 1. Inserte la vara rociadora en el mango

2

1

del gatillo (1) hasta que est firme- mente asentada.

2. Deslice la tuerca sobre el acopla- miento roscado y apriete a mano firmemente (2).

3. Tire de la vara de rociado para ase- gurarse de que est correctamente asegurada.

4. Coloque el mango del gatillo y la vara ensamblada en uno de los lugares de almacenamiento de la vara.

Conexin la boquilla (Cat. No. 49-16-28PS, 49-16-28CS)

Seleccione y atornille la boquilla segn el tipo de trabajo. Al usar la boquilla ajustable, ajuste el patrn de rociado segn lo desee apretando/aflojando la boquilla. Conexin de suministro de agua o boquilla

(Cat. No. 49-16-28WS) Para conectar la manguera de suministro 1

2

de agua a la herramienta o boquilla, empuje el accesorio de conexin rpida y la herramienta/boquilla juntos (1). Tire de la conexin para asegurarse de que est bien asegurada. Para quitarlo, tire del collarn hacia atrs para soltarlo (2). Cuando utilice la boquilla, ajuste el patrn de pulverizacin segn se desee apretando/aflojando la boquilla.

ADVERTENCIA Asegrese de que la tapa de la batera est cerrada y

trabada cuando haya productos qumicos. Llenado del tanque

ADVERTENCIA Antes de llenar el tanque, retire el tanque de la base.

Asegrese de que la tapa de la batera est cer- rada y trabada cuando haya productos qumicos. Mezcle los productos qumicos segn las instruc- ciones del fabricante. El incumplimiento de las instrucciones puede causar que los productos qumicos agresivos daen al usuario o daen la herramienta. Un colador extrable evita que los residuos que pueden obstruir o daar la bomba entren al tanque. Etiquete el contenido del tanque de acuerdo a cada uso. Solo ponga los lquidos recomendados en el tanque. Use solamente agua dentro del tanque de suministro de agua. 1. Asegrese de que la tapa de la batera est bien

cerrada. 2. Retire el tanque de la base y

colquelo en una superficie nive- lada lejos de la base para evitar exponer la base a productos qumi- cos agresivos.

3. Destornille y quite la tapa del tanque; asegrese de que el cola- dor est en su lugar.

4. Llene el tanque (hasta 4 galones; no llene en exceso). Use las mar- cas de galones en el lado del tanque como gua.

5. Vuelva a instalar la tapa del tanque. 6. Vuelva a instalar el tanque.

Instalacin del tanque 1. Asegrese de que la tapa de la batera est bien

cerrada. 2. Deslice los ganchos del tanque en la base y asien-

te el tanque en el depsito del tanque en la base. 3. Asegure el tanque a la base con los pestillos

delantero y trasero del tanque; asegurndose de que el tanque est nivelado, asentado firmemente y todos los sellos estn alineados.

ADVERTENCIA Cuando est lleno, el rocia- dor ser pesado, tenga cui-

dado al colocarse la mochila para evitar lasti- marse.

Colocacin de la mochila 1. Asegrese de que el tanque est bien conectado

a la base con los pestillos delantero y trasero del tanque, que la tapa del tanque est instalada y que la tapa de la batera est enganchada.

2. Levante la mochila por una de las correas para los hombros y deslice los brazos a travs de cada correa.

3. Con el rociador en la espalda, apriete las correas de los hombros y la cintura hasta que queden ajustadas y firmes, en la parte superior de la espalda. Conecte la correa del pecho.

4. Asegrese de que las correas de los hombros, el pecho y la cintura estn ajustadas pero cmo- das; si estn demasiado flojas, el rociador puede deslizarse sobre su espalda, haciendo que sea incmodo usarlo.

5. Tenga en cuenta que el contenido del tanque puede cambiar durante el uso y el movimiento, como torcerse o doblarse.

18

OPERACIN Ajuste de la tasa de flujo

Seleccione la velocidad de flujo deseada de Baja (1) a Alta (5), segn el trabajo y las instrucciones del fabricante del producto qumico.

Caudal 2820-20PS (Boquilla de chorro)

2820-20CS (Boquilla de chorro)

2820-20WS (Abrir flujo)

1 0,38 LPM 0,53 LPM 0,61 LPM 2 0,64 LPM 0,79 LPM 0,83 LPM 3 0,91 LPM 1,25 LPM 1,32 LPM 4 1,32 LPM 1,67 LPM 2,01 LPM 5 1,93 LPM 3,10 LPM 4,28 LPM

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, siempre use equipo

de proteccin personal (EPP) de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto qumi- co. Siempre use proteccin para los ojos. Siempre asegrese de que el pestillo del com- partimiento de la batera est bien cerrado antes de usarlo. Asegrese de que el bloqueo del mango del ga- tillo no est enganchado antes de ENCENDER la herramienta. ENCENDIDO/ APAGADO de la herramienta 1. Instale la batera. Cierre y enganche el compar-

timiento de la batera. 2. Para ENCENDER el rociador, coloque el botn de

encendido y apagado en "I". El LED de encendido se pondr en verde.

3. Para iniciar el flujo de lquido a la vara de rociado, apriete el gatillo.

4. Para detener el flujo de lquido a la vara de ro- ciado, suelte el gatillo.

5. Para APAGAR el rociador, coloque el botn de encendido y apagado en "O".

NOTA: Tenga en cuenta que puede quedar algo de material de rociado dentro de la vara rociadora y oca- sionar goteo. Para drenar, apague la herramienta, luego tire del gatillo y apunte la herramienta hacia abajo hasta que se detenga el goteo.

Bloqueo del gatillo encendido (Cat. No. 49-16-28PS, 49-16-28CS)

Utilice el bloqueo del gatillo al rociar durante un tiempo prolongado o cuando cubra un rea grande. 1. Para bloquear, oprima el gatillo y oprima el botn

de bloqueo. 2. Para liberar el bloqueo, oprima y suelte el gatillo. NOTA: Asegrese de que el gatillo no est blo- queado antes de apagar el rociador para evitar el rociado accidental cuando se reinicie el rociador.

1

2

Bloqueo del gatillo encendido

Bloqueo del gatillo apagado

Bloqueo del gatillo apagado (Cat. No. 49-16-28PS, 49-16-28CS)

Para evitar rociados accidentales, bloquee el gatillo. 1. Presione la palanca de bloqueo en el extremo del

gatillo (1).

2. Enganche la palanca de bloqueo en el gancho debajo del gatillo (2).

3. Para soltar, empuje la palanca hacia atrs en el gatillo. APLICACIONES

ADVERTENCIA Antes de usar productos o soluciones qumicas, lea y

siga todas las instrucciones del fabricante original. Lea todas las hojas de informacin de seguridad (SDS) y las etiquetas de los recipientes que se proporcionan con el producto qumico. Los productos qumicos pueden causar lesiones corporales graves, daos materiales o daos a la herramienta. Use equipo de proteccin per- sonal (EPP) de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto qumico. Siempre use proteccin para los ojos.

Rociado (Cat. No. 49-16-28PS, 49-16-28CS)

1. Llene el tanque y luego instlelo en la base. 2. Colquese la mochila y ajuste adecuadamente

las correas. 3. Encienda la herramienta. 4. Oprima el gatillo y comience a barrer la boquilla

de lado a lado, cubriendo la superficie deseada de manera uniforme de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto qumico.

5. Si lo desea, bloquee el gatillo para el uso ex- tendido.

6. Cuando haya terminado, suelte el gatillo, apague la herramienta, retire la mochila, drene y limpie el tanque.

Abastecimiento de agua (Cat. No. 49-16-28WS)

1. Llene el tanque con agua limpia y luego instlelo en la base.

2. Coloque la herramienta cerca del trabajo dentro del rango de la manguera de suministro de agua.

3. Conecte la manguera de suministro de agua con el accesorio de conexin rpida. Tire de la conexin para asegurarse de que est bien firme.

3. Para iniciar el flujo de agua, encienda la herra- mienta.

4. Monitoree el nivel de agua en el tanque. Cuando est vaco, apague la herramienta, desconecte la manguera y vuelva a llenar el tanque. No opere la herramienta cuando el tanque est vaco.

5. Cuando haya terminado, apague la herramienta, desconecte la manguera, drene y limpie el tanque.

19

MANTENIMIENTO Mantenimiento de la herramienta

Mantenga su herramienta, batera y cargador en bue- nas condiciones adoptando un programa peridico de mantenimiento. Inspeccione que no haya prob- lemas en su herramienta como ruido excesivo, de- salineacin, amarre de partes mviles, partes rotas o alguna otra condicin que pueda afectar su funciona- miento. Regrese la herramienta, batera y cargador a un centro de servicio MILWAUKEE para reparacin. Despus de seis meses a un ao, dependiendo del uso, devuelva la herramienta, la batera y el cargador a un centro de servicio MILWAUKEE para inspeccin. Si la herramienta no arranca o no se opera a plena potencia con una batera completamente cargada, limpie los contactos de la batera. Si la herramienta sigue sin funcionar correctamente, devuelva la her- ramienta, el cargador y la batera a un centro de servicio MILWAUKEE para repararla.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones personales y daos

materiales, nunca sumerja su herramienta, bat- era o cargador en lquido, ni permita que un lquido fluya hacia su interior. No use blan- queador como agente de limpieza.

Limpieza Limpie el polvo y los desechos de las rejillas. Manten- ga las asas limpias, secas y libres de aceite o grasa. Use solamente jabn suave y un pao hmedo para limpiar, puesto que ciertos agentes de limpieza y solventes son dainos para los plsticos y otras partes aisladas. Algunos de estos incluyen gasolina, trementina, adelgazador de barniz, adelgazador de pintura, solventes de limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que contienen amoniaco. Nunca use solventes inflamables o combustibles alrededor de las herramientas. Mantenga limpios los postes de contacto elctrico entre la parte inferior del tanque y la base.

Limpieza de contactos elctricos Mantenga los postes de contacto elctricos en- tre la parte inferior del tanque y la base limpias. ADVERTENCIA! Retire el paquete de bateras de la herramienta antes de limpiar los contactos elctricos. Limpie los contactos con un trapo limpio y seco slo.

Tanque

Contactos

Base

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, siempre use equipo

de proteccin personal (EPP) de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto qumi- co. Siempre use proteccin para los ojos.

Drenaje y limpieza del tanque, la manguera y la vara rociadora

Si queda lquido en el tanque despus del rociado, se debe drenar el tanque antes de limpiarlo. No al- macene productos qumicos en el tanque. El tanque debe limpiarse antes de usar otro lquido. No mezcle los lquidos. Siga las instrucciones del fabricante del producto qumico para una limpieza, almacenamien- to y eliminacin adecuados del exceso de lquido. Para drenar: 1. Asegrese de que la tapa de la batera est bien

cerrada. 2. Retirez le rservoir de la base. 3. Vace el tanque en un recipiente adecuado a

travs del rea de llenado. ADVERTENCIA! Uti- lice siempre el equipo de proteccin personal (EPI) de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto qumico. Siempre use proteccin ocular.

Para limpiar: 1. Asegrese de que la tapa de la batera est bien

cerrada. 2. Retire el tanque de la base y colquelo en una

superficie nivelada lejos de la base para evitar exponer la base a productos qumicos agresivos.

3. Retire el tanque y llnelo alrededor de un tercio con agua limpia. Se puede agregar una pequea cantidad de detergente domstico suave. Vuelva a colocar la tapa y mueva suavemente el agua alrededor del tanque.

4. Instale el tanque y roce el agua hasta que el tanque se haya vaciado. Asegrese de dirigir el rociado hacia un rea que no se dae con los residuos de qumicos del tanque.

5. Repita el procedimiento con agua limpia hasta que el tanque est completamente limpio. Lave el exterior de las boquillas y seque con un pao.

6. Limpie la parte exterior del tanque con un pao limpio y seco.

7. Deje que todas las piezas se sequen completa- mente antes de volver a instalar las piezas y guar- dar la unidad. Siempre vuelva a insertar el colador antes de volver a colocar la tapa del tanque.

Almacenamiento Almacnese en interiores. Almacene la vara rociado- ra de manera segura en el rea de almacenamiento de la vara. Guarde el rociador en un espacio interior seguro y bien ventilado con el tanque vaco.

Reparaciones Si su herramienta, batera o cargador estn daados, envela al centro de servicio autorizado ms cercano.

ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice slo los accesorios

especficamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o pngase en contacto con un distribuidor.

COMUNICACIN INALMBRICA Para productos que cuentan con funciones de comu- nicacin inalmbrica, incluida ONE-KEY: De conformidad con la parte 15.21 del Reglamento de FCC, no modifique este producto. La modificacin podra ocasionar que se anule su autorizacin para operar el producto. Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la parte 15 del Reglamento de la FCC as como las normas RSS de exencin de licencia de ISED-Canada. La operacin est sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencia nociva y 2) este dis- positivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pueda ocasionar operacin no deseada.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mxico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y CANAD

Cada producto de equipos elctricos para el exterior* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuacin) tiene garanta solamente con el comprador original contra defectos del material y calidad. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte de un producto de equipos elctricos para el exterior que, despus de examinarse, sea determinado por MILWAUKEE que tienen material o calidad defectuoso durante un periodo de tres (3) aos** despus de la fecha de compra a menos que se estipule lo contrario. Se requiere la devolucin del equipo elctrico para el exterior a un lugar del Centro de servicio de una fbrica MILWAUKEE o Estacin de servicio autorizado MILWAUKEE, con el flete pagado por anticipado y asegurado. Deber incluirse una copia del comprobante de compra con la devolucin del producto. Esta garanta no aplica a daos que MILWAUKEE determine provengan de reparaciones o intentos de reparaciones realizados por alguien que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, por mal uso, alteraciones, abuso, deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes. Deterioro normal: muchos productos de equipos elctricos para el exterior necesitan reemplazo de partes y servicio peridico para lograr su mejor rendimiento. Esta garanta no cubre la reparacin cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte incluyendo, pero sin limitarse, al cabezal de la bordeadora, el carrete del cabezal de la bordeadora, las lneas de corte, cuchillas, lneas, cadenas, tubos de soplado, cepillos, juntas tricas y sellos. *Esta garanta no cubre las Bateras inalmbricas o un Producto reacondicionado. Existen garantas separadas y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garanta de las estructuras de tanque, mangueras, em- puaduras y extensiones es de un (1) ao desde la fecha de compra. MILWAUKEE no cubre los cargos de fletes o mano de obra asociados con la inspeccin y pruebas de los productos de equipos elctricos para el exterior, que MILWAUKEE determine que no sean sujetos a validacin de garanta. Una validacin de garanta debe estar respaldada por el descubrimiento de material o calidad defectuoso por parte de MILWAUKEE. LA ACEPTACIN DE LAS SOLUCIONES EXCLUSIVAS DE REPA- RACIN Y REEMPLAZO DESCRITAS EN LA PRESENTE ES UNA CONDICIN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CUALQUIER PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. BAJO NINGUNA CIRCUN- STANCIA MILWAUKEE SER RESPONSABLE DE NINGN DAO INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENCIAL O PUNITIVO, O POR NINGN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS,

58140137d5 01610300601Q-01(A) 10/20 Printed in China

MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA

PRDIDAS O RETRASOS, SUPUESTOS COMO CONSECUENCIA DE ALGN DAO A, POR FALLA DE O DEFECTO DE NINGN PRODUCTO INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ALGN RECLAMO POR PRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN O LIMITACIN DE DAOS INCI- DENTALES O CONSECUENCIALES, POR LO QUE LA LIMITACIN O EXCLUSIN ANTERIOR PUEDE NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE TODAS LAS DEMS GARANTAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE NIEGA CUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDO SIN LIMITARSE A GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PAR UN USO O PROPSITO EN PARTICULAR; HASTA DONDE DICHO DESCARGO DE RE- SPONSABILIDAD NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS SE LIMITAN A LA DURACIN DE LA GARANTA EXPRESA APLICABLE COMO SE DESCRIBE ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE CUNTO TIEMPO DURA UNA GARANTA IMPLCITA, AS QUE LA LIMITACIN ANTERIOR PUEDE NO APLICAR A USTED, ESTA GARANTA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIALES Y QUIZ TAMBIN TENGA OTROS DERECHOS QUE VAN A VARIAR DE ESTADO A ESTADO. Esta garanta aplica al producto vendido solamente en EE. UU. y Canad. Consulte la Bsqueda del centro de servicio (Service Center Search) en la seccin de Partes y servicios (Parts & Services) de la pgina web de MILWAUKEE www. milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio ms cercano para el servicio de garanta y no garanta de una her- ramienta elctrica de Milwaukee.

PLIZA DE GARANTA - VALIDA SOLO PARA MXICO, AMRICA

CENTRAL Y EL CARIBE La garanta de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 3 aos a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garanta cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer vlida esta garanta, presente esta tarjeta de garanta, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el pro- ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC ms cercano, para ser- vicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer vlida esta garanta Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garanta cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazar sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relacin a este proceso de garanta Excepciones Esta garanta no tendr validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el

manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES

modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables est daado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos elctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIN Llame al 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES, MXICO, S.A. DE C.V. Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliacin Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexic

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the M18 Switch Tank Milwaukee works, you can view and download the Milwaukee M18 Switch Tank 49-16-28WS Tank Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Milwaukee M18 Switch Tank as well as other Milwaukee manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Milwaukee M18 Switch Tank. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Milwaukee M18 Switch Tank 49-16-28WS Tank Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Milwaukee M18 Switch Tank 49-16-28WS Tank Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Milwaukee M18 Switch Tank 49-16-28WS Tank Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Milwaukee M18 Switch Tank 49-16-28WS Tank Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Milwaukee M18 Switch Tank 49-16-28WS Tank Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.