Milwaukee M18 Fuel 2843-20 Stapler Operator's Manual PDF

1 of 20
1 of 20

Summary of Content for Milwaukee M18 Fuel 2843-20 Stapler Operator's Manual PDF

Cat. No. / No de cat. 2843-20

M18 FUELTM UTILITY FENCING STAPLER AGRAFEUSE DE CLTURE UTILITAIRE M18 FUELTM

GRAPADORA UTILITARIA PARA CERCAS M18 FUELTM

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

2

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and in- structions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for car- rying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/ or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

3

Do not use a battery pack or tool that is damaged or mod- ified. Damaged or modified batteries may exhibit unpre- dictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.

Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265F (130C) may cause explosion.

Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging im- properly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

STAPLER SAFETY WARNINGS Always assume that the tool contains fasteners. Careless handling of the fastener can result in unex- pected firing of fasteners and personal injury.

Do not point the tool towards yourself or anyone nearby. Unexpected triggering will discharge the fas- tener causing an injury.

Do not actuate the tool unless the tool is placed firmly against the workpiece. If the tool is not in con- tact with the workpiece, the fastener may be deected away from your target.

Disconnect the tool from the power source when the fastener jams in the tool. While removing a jammed fastener, the stapler may be accidentally activated if it is plugged in.

Use caution while removing a jammed fastener. The mechanism may be under compression and the fastener may be forcefully discharged while attempting to free a jammed condition.

Do not use this stapler for fastening electrical cables. It is not designed for electric cable installa- tion and may damage the insulation of electric cables thereby causing electric shock or fire hazards.

Prior to each use, check workpiece contact and trigger for correct operation. Do not disassemble or clamp parts of the workpiece contact, trigger, or driv- ing mechanism. This will cause unexpected actuation, resulting in serious injury.

Do not engage in horseplay. The discharged fasten- ers are projectiles capable of causing serious injury.

Do not remove, tamper with, or otherwise cause the tool operating controls to become inoperable. This will cause unexpected actuation, resulting in serious injury.

Do not operate a tool if any portion of the tool oper- ating controls is inoperable, disconnected, altered, or not working properly. This will cause unexpected actuation, resulting in serious injury.

Always keep hands and body away from discharge area of the tool. Never attempt to clear a jammed workpiece contact by grasping the discharge area of the tool. Fasteners discharged from tool can cause serious injury if they contact hands or body.

Do not drive fasteners close to the edge of the workpiece. Fasteners can slip off corners and edges or penetrate through thin material, making them pro- jectiles capable of causing serious injury.

Use the tool only for the intended purpose. Do not abuse the tool. Do not use as a hammer, stamp or en- grave information onto parts, drop or impact the tool or otherwise apply excess force to the tool in use. Do not mount the tool to stands or modify it for stationary use.

For best results, use only with energy absorbing lanyards. Ropes, straps or chains may break and cause failure. Do not use with lanyards at full tension.

WARNING To reduce the risk of injury, when working in dusty situations, wear

appropriate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution.

Always use common sense and be cautious when using tools. It is not possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome. Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training.

Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. WARNING Some dust created by power sanding,

sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

SYMBOLOGY Volts

Direct Current

Read Operator's Manual

Wear Eye Protection

Keep Hands Away

C US UL Listing for Canada and U.S.

SPECIFICATIONS Cat. No. ..................................................... 2843-20 Volts.............................................................. 18 DC Battery Type .................................................M18 Charger Type................................................M18 Staple Length ...............................................1.5"-2" Staple Size (Diameter) ........................................9 GA Magazine Capacity ..................................... 45 staples Recommended Ambient Operating Temperature ......................0F to 125F

4

FUNCTIONAL DESCRIPTION

11

10

1 2 3 4

6

71. Trigger 2. Handle 3. Trigger lock 4. Power button 5. Hook 6. Magazine 7. Pusher release tab 8. Workpiece contact 9. Staple pusher 10. Jam clearing latch 11. Removeable tool hanger ring 12. Depth adjustment

8

9

12

5

ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger

specified for the battery. For spe- cific charging instructions, read the operators manual supplied with your charger and battery.

Removing/Inserting the Battery To remove the battery, push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool.

WARNING Always lock the trigger or remove the battery pack any time the tool

is not in use. To insert the battery, slide the pack into the body of the tool. Make sure it latches securely into place.

WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool. Others

may be hazardous. Installing Staples

WARNING Always remove battery pack before changing or removing staples.

Always wear safety goggles or glasses with side shields. To install staples: 1. Pull staple pusher to the bot-

tom of the magazine assuring it locks in place. Load a collation of staples from the rear of the magazine with the legs point- ing towards the front of the tool.

2. The staples will need to be loaded near the bottom of the magazine and then slide into place over the metallic portion. a. Up to 2 full collations can be loaded in the

magazine at a time. 3. Once the staples are in the magazine, press the

tab on the bottom of the staple pusher to release it from the locked position. a. Do not leave staple pusher in locked position

when staples are not being loaded. Attaching and Removing the Tool Hanger

1. To attach, place the hanger ring through the tool hanger.

2. Position the tool hanger on the tool over the two screw holes.

3. Insert the two screws. Hand tighten the screws. 4. To remove, reverse the procedure.

OPERATION WARNING To reduce the risk of injury, always

wear proper eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. When working in dusty situations, wear appro- priate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution. Eye protection does not fit all operators in the same way. Make sure the eye protection chosen has side shields or provides protection from flying debris both from the front and sides. The employer is responsible for enforcing the use of eye protection by the operator and other people in the work area. When required, wear head pro- tection in accordance with ANSI Z89.1. To reduce the risk of injury to yourself and others, test the tool before beginning work each day ac- cording to the "Required Daily Testing" section. Do not use the tool unless you thoroughly under- stand the actuation mode selected. Remove battery pack and staples before leav- ing the work area, moving the tool to another location, or handing the tool to another person. Failure to do so could result in serious injury. Do not use this tool for fastening electrical cables. It is not designed for electric cable installation and may damage the insulation of electric cables thereby causing electric shock or fire hazards. NEVER wedge or hold back the workpiece con- tact mechanism during operation of the tool. Never attempt to clear a jammed workpiece con- tact by grasping the discharge area of the tool. Doing so could result in serious injury. To avoid serious injury, do not attempt to prevent the recoil by holding the tool too firmly against the work. Keep face and body away from the tool. During normal use, the tool will recoil im- mediately after driving a staple. This is a normal function of the tool. Restriction to the recoil can result in a second staple being driven when the tool is in Contact Actuation mode. Grip the handle firmly, let the tool do the work, and do not place a second hand on top of the tool. Always lock the trigger or remove the battery pack any time the tool is not in use.

5

Power Function 1. Install battery pack. 2. Press and hold the Power button to turn on the

tool (the Power button's green LED ring will light). The Battery LED indicates when the battery level is insufficient to operate the tool. Power button

Temperature protection LED

Battery LED

3. Press and hold the Power button to turn off the tool.

Temperature Protection Mode When the tool is turned on at extreme Cold/Hot temperature ranges the tool will enter temperature protection mode to avoid damage to the tool. The tool will not function in this mode and the LED will illuminate blue (cold) or red (hot). Once the tem- perature is suitable, the tool and LEDs will return to normal operation.

Reload Indicator To indicate that the magazine is almost empty of staples (about 4-5 left), the workpiece contact will not compress, preventing operation under usual pressure. Install more staples to continue working.

WARNING NEVER wedge or hold back the workpiece contact mechanism

during operation of the tool. Never attempt to clear a jammed workpiece contact by grasping the discharge area of the tool. Doing so could result in serious injury. To avoid serious injury, do not attempt to prevent the recoil by holding the tool too firmly against the work. Keep face and body away from the tool. During normal use, the tool will recoil im- mediately after driving a staple. This is a normal function of the tool. Restriction to the recoil can result in a second staple being driven when the tool is in Contact Actuation mode. Grip the handle firmly, let the tool do the work, and do not place a second hand on top of the tool.

Setting the Depth of Drive The depth of drive can be adjusted to account for the size of the staple and the workpiece material.

WARNING Know what is behind your workpiece. A staple could travel

through the workpiece and out the other side, striking a bystander and causing serious injury. Lower the depth of drive to prevent the staple from being pushed all the way through the workpiece. 1. Drive a test staple. 2. Remove battery pack. 3. WARNING! Always point

the tool away from yourself and others when making adjustments. Failure to do so could result in injury.

4. Turn the depth selector left or right to increase or decrease the driving depth.

5. Repeat until desired depth is reached. Clearing a Jammed Staple

Most jams are caused by a staple or part of a staple wedging between the driver blade and the staple guide. Staple strips with an incorrect collation angle or the wrong staple gauge may cause continuous jamming. To clear the jam: 1. Remove battery pack. 2. WARNING! Always point the tool away from

yourself and others when installing or removing staples. Failure to do so could result in injury.

3. Remove staple strip from magazine. 4. Pull down on the jam latch and pull away from the tool. 5. Remove the staple and other debris (use needle-

nose pliers if necessary). 6. Close jam latch. 7. Follow the steps under "Required Daily Testing"

before restarting the work. StrikerStriker

Jam Latch

Jam Latch

JAM LATCH CLOSED

JAM LATCH OPEN

Retracting a Dropped Striker If the striker becomes "dropped" and does not retract after an operation: 1. Remove battery pack. 2. Remove all staples. 3. Reinsert battery pack. 4. Turn tool ON. 5. Retract staple pusher. 1

6. Press the workpiece contact bracket against a workpiece 2 .

7. Pull the trigger 3 .

2

1

3

8. The striker will retract. 9. Reload staples according to "Installing Staples".

6

Trigger Locking Feature Use the trigger lock feature when tool is not in use. Always use trigger lock when transporting and storing this tool. Failure to do so can result in injury. To lock/unlock the trigger: 1. WARNING! Always point the tool away from

yourself and others when installing or removing staples. Failure to do so could result in injury.

2. To lock the trigger, slide the switch up. 3. To unlock the trigger, slide the switch down.

REQUIRED DAILY TESTING WARNING To reduce the risk of injury to your-

self and others, test the tool before beginning work each day or if the tool is dropped, received a sharp blow, been run over, etc. Com- plete the following checklist IN ORDER. If the tool does not work as it should, contact a MILWAUKEE service facility immediately. Always point tool away from yourself and others. 1. Remove battery pack. 2. WARNING! Always point the tool away from your-

self and others when installing staples. Failure to do so could result in injury.

3. Check all screws, bolts, nuts, and pins on the tool. Any loose staples must be tightened.

4. Open the magazine (to override the Reload Indi- cator) and press the workpiece contact against a workpiece. It must move smoothly.

5. With the workpiece contact pressed against the workpiece, pull the trigger. It must move smoothly.

6. Insert battery pack. 7. Without pulling the trigger, open the magazine

(to override the Reload Indicator) and press the workpiece contact against a workpiece. The tool must not operate.

Holding the workpiece contact away from the workpiece, open the magazine (to override the Reload Indicator). Pull and hold the trigger for 5 seconds. The tool must not operate.

Continue to pull and hold the trigger and push the workpiece contact against a workpiece. The tool must not operate.

Without pulling the trigger, open the magazine (to override the Reload Indicator) and press the workpiece contact against a workpiece. Pull the trigger. The tool must operate.

Release the trigger. The driver must move up. 8. Holding the workpiece contact away from the

workpiece, open the magazine (to override the Reload Indicator) and pull the trigger. The tool must not operate.

Continue to pull and hold the trigger and push the workpiece contact against a workpiece. The tool must operate.

9. If all previous tests work properly, set the tool for your work. Load staple strips.

10. Set the depth of drive according to the "Setting the Depth of Drive" section.

11. If all tests operate properly, the tool is ready for use. Repeat these tests before use each day or if the tool is dropped, received a sharp blow, jammed, etc.

MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury, always

unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.

Maintaining Tool Keep your tool, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. Inspect your tool for issues such as undue noise, misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, or any other condition that may affect the tool operation. Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection. If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack, clean the contacts on the battery pack. If the tool still does not work prop- erly, return the tool, charger and battery pack, to a MILWAUKEE service facility for repairs.

WARNING To reduce the risk of personal in- jury and damage, never immerse

your tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them.

Cleaning Clean dust and debris from any vents. Keep tool clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean, since certain clean- ing agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household deter- gents containing ammonia. Never use ammable or combustible solvents around tools.

Repairs For repairs, return the tool, battery pack and charger to the nearest authorized service center.

ACCESSORIES WARNING Use only recommended accesso-

ries. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories, go online to www.milwaukeetool.com or contact a distributor.

SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)

Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com

Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions. Email: metproductsupport@milwaukeetool.com Become a Heavy Duty Club Member at www.milwaukeetool.com to receive important notifications regarding your tool purchases.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

or visit www.milwaukeetool.ca

7

LIMITED WARRANTY USA & CANADA

Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps, o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and bumper cover washers. *This warranty does not cover Air Nailers & Staplers; Airless Paint Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power Generators; Hand Tools; Hoist Electric, Lever & Hand Chain; M12 Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measurement Products. There are separate and distinct warranties available for these products. **The warranty period for Job Site Radios, M12 Power Port, M18 Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan Industrial Work Carts is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for the M18 FUEL 1 D-Handle High Torque Impact Wrenches, Drain Cleaning Cables, AIRSNAKE Drain Cleaning Air Gun Accessories, REDLITHIUM USB Laser Levels and TRAPSNAKE 25' Auger w/ CABLE DRIVE is two (2) years from the date of purchase. The war- ranty period for the M18 Compact Heat Gun, 8 Gallon Dust Extractor, M18 Framing Nailers, M18 FUEL 1/2" Ext. Anvil Controlled Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY, M18 FUEL 1" High Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY, M18 FUEL 2 Gal. Compact Quiet Com- pressor, M12 Laser Levels, 165' Laser Detector, M12 23GA Pin Nailer, M18 FUEL 1/4" Blind Rivet Tool w/ ONE-KEY, M12 FUEL Low Speed Tire Buffer, M18 FUEL Random Orbital Polishers, and the M18 Utility Fencing Stapler is three (3) years from the date of purchase. The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the product subject to the limitations above. If during normal use the LED or LED Bulb fails, the part will be replaced free of charge. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON- TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSE- QUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX- CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR- RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR- RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Service Center Search in the Parts & Service sec- tion of MILWAUKEEs website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.

RGLES DE SCURIT GNRALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de scurit, consignes,

illustrations et spcifications fournies avec cet outil lectrique. Ne pas suivre lensemble des rgles et instructions peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les rgles et les instructions des fins de rfrence ultrieure. Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie loutil lec- trique alimentation par le rseau ( cordon) ou par batterie (sans fil).

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL Veillez ce que laire de travail soit propre et bien claire. Le dsordre et le manque de lumire favorisent les accidents.

Ne pas utiliser doutils lectriques dans des at- mosphres explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant d'enammer les poussires ou vapeurs.

Sassurer que les enfants et les curieux se trou- vent une bonne distance au moment dutiliser un outil lectrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrle.

SCURIT LECTRIQUE Les fiches des outils lectriques doivent cor- respondre la prise secteur utilise. Ne jamais modifier la fiche, de quelque faon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis la terre. Les fiches et prises non modifies rduisent le risque de choc lectrique.

viter tout contact avec des surfaces mises la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinires et des rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

Ne pas exposer les outils lectriques l'eau ou l'humidit. La pntration deau dans ces outils accrot le risque de choc lectrique.

Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon dalimentation pour transporter loutil lectrique et ne jamais dbrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon l'cart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pices en mouvement. Un cordon endommag ou emml accrot le risque de choc lectrique.

Pour les travaux lextrieur, utiliser un cordon spcialement conu cet effet. Utiliser un cordon conu pour l'usage extrieur rduit les risques de choc lectrique.

Si lutilisation dun outil lectrique est invitable dans un endroit humide, utiliser une source dalimentation munie dun disjoncteur de fuite de terre. Lutilisation dun disjoncteur de fuite de terre rduit le risque de choc lectrique. scurit individuelle.

SCURIT INDIVIDUELLE Rester attentif, prter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil lectrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments. Un moment dinattention pendant lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

8

Porter lquipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti- poussires, des bottes de scurit antidrapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de rduire les blessures.

Empcher les dmarrages accidentels. Sassurer que la gchette est en position darrt avant de brancher loutil une source de courant, dinsrer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil lectrique en gardant le doigt sur la gchette ou de mettre sous tension un outil lectrique lorsque la gchette est en position de marche favorise les accidents.

Retirer les cls de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse sur une pice rotative de loutil peut causer des blessures.

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Une bonne stabilit procure un meilleur contrle de loutil lectrique en cas dimprvus.

Porter une tenue approprie. Ne porter ni vte- ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vtements lcart des pices en mouvement. Les vtements ottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent dtre happs par les pices en mouvement.

Si les outils sont quips de dispositifs de dpoussirage, s'assurer qu'ils sont connects et correctement utiliss. Lutilisation dun collecteur de poussire permet de rduire les dangers lis la poussire.

Ne pas laisser la familiarit avec l'outil acquise par une utilisation frquente vous rendre suffisant et vous amener ignorer les rgles de scurit. Une utilisation nglige peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LOUTIL LECTRIQUE

Ne pas forcer l'outil lectrique. Utiliser l'outil lec- trique appropri pour l'application. Un outil lectrique appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil est utilis dans les limites prvues.

Ne pas utiliser l'outil lectrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrter. Tout outil lectrique qui ne peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si possible, avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil. Ces mesures de scurit prventives rduisent les risques de dmarrage accidentel de l'outil.

Entreposer loutil lectrique hors de la porte des enfants et interdire quiconque de lutiliser si la personne ne connat pas bien le produit ou les instructions. Les outils lectriques sont dangereux dans les mains dutilisateurs novices.

Entretenir les outils lectriques et les acces- soires. Vrifier qu'aucune pice mobile n'est mal aligne ou bloque, qu'aucune pice n'est brise et s'assurer qu'aucun autre problme risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser. Plusieurs accidents sont causs par des produits mal entretenus.

Garder les outils bien affts et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affts risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contrler.

Utiliser loutil lectrique, les accessoires, les embouts etc. conformment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tche effectuer. L'usage d'un outil lectrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conu peut tre dangereux.

Garder les poignes et les surfaces de prhen- sion sches, propres et exemptes dhuile ou de graisse. Des poignes et des surfaces de prhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrler l'outil en toute scurit en cas de situation imprvue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spcifi par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir un type de bloc-piles peut entraner un risque dincendie lorsquil est utilis avec un autre type de bloc-piles.

Nutiliser loutil lectrique quavec une batterie recommande. Lutilisation de tout autre bloc-piles peut crer un risque de blessures et dincendie.

Lorsque le bloc-piles nest pas utilis, le tenir loign des objets en mtal tels que les trom- bones, les pices de monnaie, les cls, les clous, les vis ou dautres petits objets mtalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes dune pile peut entraner des brlures ou un incendie.

viter tout contact avec le liquide pouvant tre ject de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un mdecin. Le liquide ject des piles peut causer des irritations ou des brlures.

Nutiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant t endommag ou modifi. Des piles endommages ou modifies peuvent adopter un comportement imprvisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.

Ne pas exposer le bloc-piles ou loutil aux flammes ou une temprature excessive. Une exposition aux ammes ou une temprature suprieure 130C (265F) peut causer une explosion.

Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou loutil en dehors de la plage de temprature spcifie. Une charge incorrecte ou des tempratures en dehors de la plage spcifie peut endommager la pile et augmenter le risque dincendie.

ENTRETIEN Les rparations de loutil lectrique doivent tre confies un technicien qualifi, utilisant exclusivement des pices identiques celles dorigine. Le maintien de la sret de loutil lectrique sera ainsi assur.

Ne jamais effectuer la rparation dun bloc-piles endommag. La rparation du bloc-piles doit tre ralise par le fabricant ou les fournisseurs de service agrs uniquement.

RGLES DE SCURIT SPCIFIQUES POUR A

GRAFEUSE DEFINITION Prsumez toujours que l'outil contient des at- taches. Une manipulation imprudente de la fixation peut entraner un dclenchement inattendu des fixations et des blessures corporelles.

9

Ne dirigez pas l'outil vers vous ou vers quelqu'un proximit. Un dclenchement inattendu dchargera l'attache causant une blessure.

N'actionnez pas l'outil moins que l'outil ne soit fermement plac contre la pice travailler. Si l'outil n'est pas en contact avec la pice, l'attache peut tre dvie loin de votre cible.

Dbranchez l'outil de la source d'alimentation lorsque la fixation se coince dans l'outil. Lors du retrait d'une attache coince, l'agrafeuse peut tre accidentellement active si elle est branche.

Soyez prudent lorsque vous retirez une attache coince. Le mcanisme peut tre sous compression et l'attache peut tre dcharge avec force tout en essayant de librer un tat bloqu.

Ne pas utiliser cette cloueuse pour fixer des cbles lectriques. Elle nest pas conue pour l'installation des cbles lectriques et peut endom- mager leur isolation causant un risque de choc lectrique ou dincendie.

Avant chaque utilisation, vrifier le contact de la pice et la gchette pour garantir un bon fonctionnement. Ne pas dsassembler ou serrer les pices du mcanisme de contact, de dclenche- ment ou dentranement. Cela provoquera un dclenchement intempestif de la cloueuse, causant des blessures graves.

Ne vous livrez pas au chahut. Les attaches dcharges sont des projectiles capables de causer des blessures graves.

Ne pas retirer, modifier ou rendre autrement inutilisables les commandes de loutil. Cela provoquera un dclenchement intempestif de la cloueuse, causant des blessures graves.

Ne pas utiliser un outil si une partie de ses com- mandes est inutilisable, dconnecte, altre ou dfaillante. Cela provoquera un dclenchement intempestif de la cloueuse, causant des blessures graves.

Toujours garder les mains et le corps lcart de la dcharge de loutil. Ne jamais tenter de dbourrer loutil en agrippant la zone de dcharge. Les agrafes dcharges de loutil peuvent provoquer des blessures graves si elles touchent les mains ou le corps.

Ne pas enfoncer les fixations prs du bord de la pice travailler. Les attaches peuvent glisser des coins et des bords ou pntrer travers des matriaux minces, ce qui en fait des projectiles susceptibles de causer des blessures graves.

Loutil ne doit tre utilis que pour les fins aux- quelles il a t conu. Ne pas maltraiter loutil. Ne pas lutiliser pour percer, estampiller ou graver des informations sur les pices, ne pas faire tomber loutil ou lui faire subir des chocs, ni autrement ap- pliquer une force excessive lorsquil est utilis. Ne pas monter loutil sur un socle ou le modifier pour une utilisation fixe.

Pour de meilleurs rsultats, utiliser avec les longes damortissement dnergie uniquement. Les cordons, les sangles et les chanes pour- ront se casser et provoquer des checs. Ne pas lutiliser avec de longes totalement tendues.

AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, lorsque de

travaux sont faits dans de situations poussi- reuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussire conforme aux normes OSHA.

Toujours faire preuve de bons sens et procder avec prudence lors de lutilisation doutils. Cest impossible de prvoir toutes les situations dont le rsultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions dopration ou si vous pensez que le travail dpasse votre capacit ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel form pour recevoir plus dinformation ou formation.

Maintenir en ltat les tiquettes et les plaques didentification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et dentretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT Certaines poussires g- nres par les activits de

ponage, de coupe, de rectification, de perforage et dautres activits de construction contiennent des substances considres tre la cause de malforma- tions congnitales et de troubles de lappareil repro- ducteur. Parmi ces substances figurent:

le plomb contenu dans les peintures base de plomb;

la silice cristalline des briques, du ciment et dautres matriaux de maonnerie, ainsi que

larsenic et le chrome des sciages traits chimique- ment.

Les risques encourus par loprateur envers ces expositions varient en fonction de la frquence de ce type de travail. Pour rduire lexposition ces substances chimiques, loprateur doit: travailler dans une zone bien ventile et porter lquipement de scurit appropri, tel quun masque anti-poussire spcialement conu pour filtrer les particules microscopiques.

PICTOGRAPHIE Volts

Courant direct

Lire le manuel dutilisation

Porter une protection oculaire

Garder les mains lcart

C US UL Listing Mark pour Canada et tats-unis

SPECIFICATIONS No de Cat. ................................................. 2843-20 Volts.............................................................. 18 CD Type de batterie ...........................................M18 Type de chargeur ........................................M18 Longueur dagrafes................... 38-51 mm (1,5"-2") Angle dassemblage ............................................ 0 Taille dagrafes (diamtres) ................. 3,7 mm (9 GA) Capacit du magasin ..................................45 agrafes Temprature ambiante de fonctionnement recommande ........... -18C 56C (0F 125F)

10

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

11

10

1 2 3 4

6

71. Dclencheur 2. Poigne 3. Verrouillage de la gchette 4. Bouton d'alimentation 5. Crochet 6. Magazine 7. Languette de dverrouillage du poussoir 8. Contact pice 9. Poussoir d'agrafes 10. Loquet de dgagement

de bourrage 11. Anneau porte-outil amovible 12. Ajustement de la profondeur

8

9

12

5

MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie

quavec le chargeur spci- fi. Pour prendre connaissance des instructions relatives la charge, lire le manuel dutilisation fourni avec le chargeur et la pile.

Insertion et retrait de la pile Pour retirer la pile, appuyer sur les boutons de relchement et extraire la pile de loutil.

AVERTISSEMENT Toujours verrouiller la dtente ou retirer la bat-

terie les fois que loutil est inutilis. Pour insrer la pile, la glisser dans le corps de loutil. Sassurer quelle y est bien insre

Installation d'agrafes AVERTISSEMENT Retirez toujours le bloc-

piles avant de changer ou de retirer les agrafes. Portez toujours des lunettes de scurit ou des lunettes avec crans latraux. Pour installer des agrafes: 1. Tirez le poussoir d'agrafes vers

le bas du magasin en vous assurant qu'il se verrouille en place. Chargez une collation d'agrafes l'arrire du maga- sin avec les pattes pointant vers l'avant de l'outil.

2. Les agrafes devront tre charges prs du bas du magasin, puis glisser en place sur la partie mtallique.

a. Il sera possible de charger dans le magasin jusqu 2 bandes compltes la fois.

3. Une fois les agrafes dans le magasin, appuyez sur la languette au bas du poussoir d'agrafes pour le librer de la position verrouille.

a. Ne laissez pas le poussoir d'agrafes en posi- tion verrouille lorsque les agrafes ne sont pas charges.

AVERTISSEMENT Lemploi daccessoires autres que ceux qui sont

expressment recommands pour cet outil peut comporter des risques.

Installation et retrait du support doutil 1. Pour installer, placez anneau de cintre au travers

du support outil. 2. Positionnez le support outil sur loutil, par dessus

les deux trous du carter dengrenage. 3. Insrer les deux vis. Serrez les vis la main. 4. Pour retirer, excutez la procdure linverse.

MANIEMENT AVERTISSEMENT Pour rduire le risque de

blessure, toujours porter des lunettes de scurit ou des lunettes avec crans latraux. Loprateur et les autres per- sonnes prsentes dans la zone de travail doivent porter des protections oculaires conformment la norme ANSI Z87.1. Les protections oculaires ne sajustent pas de la mme faon sur toutes les personnes. Veiller ce que le dispositif ocu- laire soit dot dcrans latraux protgeant des dbris projets sur le devant et les cts. Lemployeur est charg dimposer lutilisation de protections oculaires par loprateur et les autres personnes prsentes dans la zone de travail. Lorsque cela est ncessaire, porter un casque conformment la norme ANSI Z89.1. Pour rduire les risques de blessures vous- mme et aux autres, tester loutil avant de com- mencer travailler chaque jour, selon la section Tests obligatoires au quotidien . Ne pas utiliser loutil sans avoir entirement compris le mode de dclenchement slectionn. Retirer le bloc-piles et les agrafes avant de quitter la zone de travail, de dplacer loutil dans un au- tre endroit ou de le prter une autre personne. Ne pas procder de la sorte peut entraner des blessures graves. Ne pas utiliser cet outil pour fixer des cbles lectriques. Il nest pas conu pour linstallation des cbles lectriques et peut endommager leur isolation causant un risque de choc lectrique ou dincendie. Ne JAMAIS caler ou bloquer le mcanisme de sret de dclenchement par contact pendant que loutil est en fonctionnement. Ne jamais tenter de dbourrer loutil en agrippant la zone de dcharge. Cela pourrait entraner des bles- sures graves.

11

Pour viter les risques de blessures graves, ne pas essayer dempcher le recul en maintenant loutil trop fermement contre la pice. Garder le visage et le corps lcart de loutil. Durant lutilisation normale de loutil, un recul se produit lorsquune agrafe est plante. Ce recul est nor- mal. Empcher le recul pourrait causer ljection dun second clou lorsque loutil est en mode de dclenchement par contact. Tenir la poigne fermement, laisser loutil excuter le travail et ne jamais placer lautre main sur le dessus de loutil. Toujours verrouiller la dtente ou retirer la bat- terie les fois que loutil est inutilis.

Fonction Marche/Arrt 1. Installer le bloc-piles. 2. Appuyer sur le bouton dalimentation/de

dclenchement et le maintenir enfonc pour d- marrer loutil. La LED de la batterie indique lorsque le niveau de la batterie est insuffisant pour faire fonctionner l'outil.

Bouton marche

LED du bouton de temprature

LED de batterie

3. Appuyer sur le bouton dalimentation/de dclenchement et le maintenir enfonc pour teindre loutil.

Mode de protection de la temprature Lorsque l'outil est allum dans des plages de tem- pratures froides/chaudes extrmes, l'outil entre en mode de protection contre la temprature pour viter d'endommager l'outil. L'outil ne fonctionnera pas dans ce mode et la LED s'allumera en bleu (froid) ou en rouge (chaud). Une fois que la temprature est adapte, l'outil et les voyants reviendront un fonctionnement normal.

Indicateur de recharge Pour indiquer que le chargeur est presque vide (en- viron 4-5 agrafes restantes), le dispositif de contact de la pice ne sactionne pas, empchant ainsi toute utilisation sous une pression habituelle. Installer de nouvelles agrafes pour continuer travailler.

AVERTISSEMENT Ne JAMAIS caler ou blo- quer le mcanisme de

sret de dclenchement par contact pendant que loutil est en fonctionnement. Ne jamais tenter de dbourrer loutil en agrippant la zone de dcharge. Cela pourrait entraner des bles- sures graves. Pour viter les risques de blessures graves, ne pas essayer dempcher le recul en maintenant loutil trop fermement contre la pice. Garder le visage et le corps lcart de loutil. Durant lutilisation normale de loutil, un recul se produit lorsquune agrafe est plante. Ce recul est nor- mal. Empcher le recul pourrait causer ljection dun second clou lorsque loutil est en mode de dclenchement par contact. Tenir la poigne fermement, laisser loutil excuter le travail et ne jamais placer lautre main sur le dessus de loutil.

Dfinition de la profondeur denfoncement La profondeur denfoncement peut tre ajuste en fonction de la taille de lagrafe et du matriau de la pice clouer.

AVERTISSEMENT Il importe de savoir ce qui est derrire votre pice.

Une agrafe pourrait dvier dans la pice et res- sortir de lautre ct, heurtant un passant et causant des blessures graves. Rduire la pro- fondeur denfoncement pour empcher lagrafe dtre pousse au travers de toute la pice. 1. Planter une agrafe test. 2. Retirer le bloc-piles 3. AVERTISSEMENT! Ne jamais pointer loutil ni

vers soi, ni vers dautres personnes lorsque vous effectuez des ajustements. Ne pas procder de la sorte peut entraner des blessures.

4. Tourner le slecteur de profondeur vers la droite ou la gauche pour accrotre ou rduire la profondeur denfoncement.

5. Recommencer jusqu ce que la profondeur sou- haite soit obtenue.

Dfinition de la profondeur denfoncement La profondeur denfoncement peut tre ajuste en fonction de la taille de lagrafe et du matriau de la pice clouer.

AVERTISSEMENT Il importe de savoir ce qui est derrire votre pice.

Une agrafe pourrait dvier dans la pice et res- sortir de lautre ct, heurtant un passant et causant des blessures graves. Rduire la pro- fondeur denfoncement pour empcher lagrafe dtre pousse au travers de toute la pice. 1. Conduisez une agrafe de test. 2. Retirer le bloc-piles 3. AVERTISSEMENT! Ne ja-

mais pointer loutil ni vers soi, ni vers dautres personnes lorsque vous effectuez des ajustements. Ne pas procder de la sorte peut entraner des blessures.

4. Tourner le slecteur de pro- fondeur vers la droite ou la gauche pour accrotre ou rduire la profondeur denfoncement.

5. Recommencer jusqu ce que la profondeur sou- haite soit obtenue.

Dblocage dune agrafe La plupart des bourrages sont causs par une agrafe ou une partie d'une agrafe coince entre la lame d'entranement et le guide d'agrafe. Des bandes d'agrafes avec un angle d'assemblage incorrect ou une jauge d'agrafes incorrecte peuvent provoquer un bourrage continu. Pour liminer le bourrage: 1. Retirer le bloc-piles 2. AVERTISSEMENT! Pointez toujours l'outil loin de

vous-mme et des autres lorsque vous installez ou retirez des agrafes. Ne pas le faire pourrait entraner des blessures.

3. Retirez la bande d'agrafes du magasin. 4. Appuyer sur le loquet de dblocage et tirer dans

la direction oppose de loutil. 5. Enlever lagrafe et les autres dbris (utiliser une

pince bec fin si ncessaire). 6. Fermer le loquet de dblocage.

12

7. Suivre les tapes indiques dans la section Tests obligatoires au quotidien avant de re- prendre le travail.

PercuteurPercuteur Loquet de

dbourrage Loquet de dbourrage

LOQUET DE DBOURRAGE

FERM LOQUET DE

DBOURRAGE OUVERT

Rtraction dun percuteur tomb Si le percuteur se tombe et ne se rtracte pas aprs une opration : 1. Retirer le bloc-piles. 2. Retirer tous les lments de fixation. 3. Rinsrer le bloc-piles. 4. DMARRER loutil. 5. Ouvrir le magasin 1 . 6. Appuyer sur le contact de dclenchement pour la

pousser contre la pice 2 . 7. Appuyer sur la gchette 3 .

2

1

3

8. Le percuteur se rtractera. 9. Recharger les lments de fixation selon les

consignes de Installation d'agrafes . Fonction de verrouillage de gchette

Utiliser la fonction de verrouillage de gchette lorsque loutil nest pas utilis. Toujours activer le verrou de la gchette lors du transport et de lentreposage de cet outil. Ne pas procder de la sorte pourra entraner des blessures. Pour verrouiller / dverrouiller la gchette : 1. AVERTISSEMENT! Toujours diriger loutil loin

de vous et des autres lors de linstallation ou de lenlvement des fixations. Ne pas procder de la sorte peut entraner des blessures.

2. Pour engager le verrou de la gchette, pousser le commutateur vers le haut.

3. Pour dsengager le verrou de la gchette, pousser le commutateur vers le bas.

TESTS OBLIGATOIRES AU QUOTIDIEN AVERTISSEMENT Pour rduire les risques

de blessures vous- mme et aux autres, tester loutil avant de com- mencer travailler chaque jour ou si loutil est tomb, a reu un choc violent ou a t cras, etc. Compltez la liste de vrification suivante DANS LORDRE. Si loutil ne fonctionne pas normalement, communiquer immdiatement avec un centre de service MILWAUKEE. Ne jamais pointer loutil vers soi ni vers qui- conque. 1. Retirer le bloc-piles 2. AVERTISSEMENT! Ne jamais pointer loutil ni vers

soi, ni vers dautres personnes lors de linstallation des agrafes. Ne pas procder de la sorte peut entraner des blessures.

3. Vrifier tous les boulons, crous, vis et goupilles de loutil. Toutes les agrafes desserres doivent tre serres.

4. Ouvrir le magasin (pour outrepasser lindicateur de recharge) et appuyer le dispositif de contact de la pice contre une pice clouer. Elle doit se dplacer en douceur.

5. Une fois que le dispositif de contact de la pice est appuy contre la pice clouer, tirer sur la gchette. Elle doit se dplacer en douceur.

6. Insrer le bloc-piles. 7. Sans tirer sur la gchette, ouvrir le magasin (pour

outrepasser lindicateur de recharge) et appuyer le dispositif de contact de la pice contre une pice clouer. Loutil ne doit pas fonctionner.

En tenant le dispositif de contact de la pice loign de la pice clouer, ouvrir le magasin (pour outrepasser lindicateur de recharge). Tirer sur la gchette et la maintenir enfonce pendant 5 secondes. Loutil ne doit pas fonctionner.

Continuer tirer la gchette et la maintenir enfonce, puis pousser le dispositif de contact de la pice contre une pice clouer. Loutil ne doit pas fonctionner.

Sans tirer sur la gchette, ouvrir le magasin (pour outrepasser lindicateur de recharge) et appuyer le dispositif de contact de la pice contre une pice clouer. Appuyez sur la gchette. Loutil doit fonctionner.

Relcher la gchette. Lentranement doit avancer. 8. En tenant le dispositif de contact de la pice

loign de la pice clouer, tirer le poussoir agrafes en arrire sur le chargeur (pour outre- passer lindicateur de recharge) et tirer sur la gchette. Loutil ne doit pas fonctionner.

Continuer tirer la gchette et la maintenir enfonce, puis pousser le dispositif de contact de la pice contre une pice clouer. Loutil doit fonctionner.

9. Si tous les tests prcdents fonctionnent correcte- ment, ajuster loutil pour votre travail. Charger les bandes dagrafes.

10. Dfinir la profondeur denfoncement conform- ment la section Dfinition de la profondeur denfoncement .

11.Si tous les tests fonctionnent correctement, loutil est prt tre utilis. Rptez ces tests avant utilisation chaque jour ou si l'outil est tomb, a reu un coup sec, coinc, etc.

13

ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques

de blessures corporelles, dbranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de loutil avant dy effectuer des travaux dentretien. Ne dmontez jamais loutil, la batterie ou le chargeur. Pour toute rparation, consultez un centre de service MILWAUKEE ac- crdit.

Entretien de loutil Gardez loutil en bon tat en adoptant un programme dentretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pices mobiles, de pices casses ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour obtenir le service. Aprs une priode pouvant aller de 6 mois un an, selon lusage, retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour d'inspection.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dom-

mages l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat- terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage Dbarrassez les vents des dbris et de la poussire. Gardez les poignes propres, sec et exemptes dhuile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels lessence, la trbenthine, les dilu- ants laque ou peinture, les solvants chlors, lammoniaque et les dtergents dusage domestique qui en contiennent pourraient dtriorer le plastique et lisolation des pices. Ne laissez jamais de solvants inammables ou combustibles auprs des outils.

Rparations Pour les rparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus prs.

ACCESOIRES AVERTISSEMENT Lutilisation dautres ac-

cessoires que ceux qui sont spcifiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complte des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca GARANTIE LIMITE -

AUX TATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil lectrique* MILWAUKEE (voir les exceptions ci-dessous) est garanti uniquement lacheteur dorigine dtre exempt de tous dfauts de matriau et de main-d'uvre. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE rparera ou remplacera toute pice dun outil lectrique qui, aprs examen par MILWAUKEE, est affecte dun vice de matriau ou de main-d'uvre pendant une priode de cinq (5) ans** aprs la date dachat, sauf indication contraire. Il faudra retourner loutil lectrique un centre de service en usine MILWAUKEE ou un poste dentretien agr MILWAUKEE, en port prpay et assur. Une copie de la preuve dachat doit tre prsente lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE dtermine dtre causs par des rparations ou des tentatives de rparation par quiconque d'autre que le personnel agr par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altrations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence dentretien ou les accidents.

Usure normale : Par rapport plusieurs outils lectriques, il faut remplacer et entretenir leurs pices afin d'achever leur rendement optimal. Cette garantie ne couvre pas les cas de rparation lorsque la vie utile normale de la pice sest termine, incluant, sans sy limiter, les mandrins, les balais, les cbles, les patins de scie, les brides de lame, les joints toriques, les embouts, les butoirs, les lames d'entranement, les pistons, les percuteurs, les poussoirs et les ron- delles de protection de butoir. *Cette garantie ne sapplique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu- matiques, aux pulvrisateurs peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux gnrateurs dalimentation portatifs essence, aux outils main, aux monte-charge lectriques, levier et chane (manuel), aux vtements chauffants M12, aux produits rusins, ni aux produits dessai et de mesure. Il y a dautres garanties diffrentes disponibles pour ces produits. **La priode de garantie couvrant les radios de chantier, le port dalimentation M12, la source dalimentation M18, le ventilateur de chantier et les chariots de chantier industriels Trade Titan est dune dure dun (1) an partir de la date dachat. La priode de la garantie pour les cls chocs couple lev poigne en D de 1" M18 FUEL, les cbles de nettoyage de drain, les accessoires pour pistolet pneumatique de nettoyage de drains AIRSNAKE, les niveaux laser USB REDLITHIUM et les furets de 0,3 m (25') TRAPSNAKE avec CABLE DRIVE est dune dure de deux (2) ans partir de la date dachat. La priode de la garantie pour le pistolet thermique compact M18, lextracteur de poussire de 30,3 l (8 gal), les cloueuses de charpenterie M18, la cl chocs couple contrl enclume extrieure de 1/2" M18 FUEL avec ONE-KEY, la cl chocs couple lev de 1" M18 FUEL avec ONE-KEY, le compresseur silencieux compact de 7,6 l (2 gal) M18 FUEL, les niveaux laser M12, le dtecteur de laser de 19,8 m (165), la cloueuse chevilles 23 GA M12, la riveteuse aveugle de 6,4 mm (1/4") M18 FUEL avec ONE-KEY, le tampon de pneus basse vitesse M12 FUEL, les polisseuses orbite alatoire M18 FUEL et les agrafeuses utilitaires pour clture M18 est dune dure de trois (3) ans partir de la date dachat. La priode de la garantie pour la lumire DEL dune lampe de travail DEL et lampoule transforme DEL dune lampe de travail est dune dure gale la vie utile du produit en raison des limites prcdentes. Si la lumire DEL ou lampoule DEL tombe en panne durant lusage normal, la pice devra tre remplace gratuitement. Linscription de la garantie n'est pas ncessaire pour bnficier de la garantie en vigueur dun outil lectrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira tablir la priode de garantie si aucune preuve dachat nest fournie lorsquune demande de service sous garantie est faite. LACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RPARATION ET DE REMPLACEMENT DCRITS PAR LA PRSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT DACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOM- MAGE ACCESSOIRE, SPCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES- INTRTS PUNITIFS OU DE TOUTE DPENSE, DHONORAIRES DAVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DLAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU DFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS TRE AP- PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUELLE SOIT VERBALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAU- KEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMER- CIABILIT OU DADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIRE. DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION DEXONRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITE LA PRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DCRIT PRCDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS TRE APPLICABLES. LA PRSENTE CONFRE LUTILISATEUR DES DROITS LGAUX PARTICULIERS ; IL BNFICIE GALEMENT DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUNE PROVINCE LAUTRE. Cette garantie sapplique uniquement aux produits vendus aux tats- Unis et au Canada. Veuillez consulter longle Trouver un centre de service , dans la section Pices et service du site web de MILWAUKEE, ladresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre rgion le plus proche pour lentretien, sous garantie ou non, de votre outil lectrique Milwaukee.

14

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA

HERRAMIENTA ELCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de

seguridad, instrucciones, ilus- traciones y especificaciones con esta herramienta elctrica. Si no sigue todas las advertencias e instruc- ciones, se pueden provocar una descarga elctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El trmino herramienta elctrica en todas las advertencias incluidas ms abajo se refiere a su herramienta operada por conexin (cable) a la red elctrica o por medio de una batera (inalmbrica).

SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO

Mantenga el rea de trabajo limpia y bien ilu- minada. Las reas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.

No utilice herramientas elctricas en atmsferas explosivas, tales como en presencia de lquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

Mantenga a los nios y a los espectadores ale- jados mientras utiliza una herramienta elctrica. Las distracciones pueden ocasionar la prdida de control.

SEGURIDAD ELCTRICA Los enchufes de la herramienta elctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adap- tadores de enchufe con herramientas elctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes cor- respondientes sin modificar reducirn el riesgo de descarga elctrica.

Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga elctrica si su cuerpo est aterrizado.

No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni a condiciones hmedas. Si se introduce agua en una herramienta elctrica, aumentar el riesgo de descarga elctrica.

No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta elctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables daados o enredados aumentan el riesgo de descarga elctrica.

Al utilizar una herramienta elctrica en exteriores, utilice una extensin adecuada para uso en exteriores. El uso de una extensin adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga elctrica.

Si es inevitable utilizar una herramienta elctrica en un lugar hmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexin a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga elctrica.

SEGURIDAD PERSONAL Mantngase alerta, atento a lo que est haciendo y utilice el sentido comn al utilizar una herramienta elctrica. No utilice una herramienta elctrica mientras est cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distraccin al utilizar herramientas elctricas puede ocasionar lesiones personales graves.

Utilice equipo de proteccin personal. Siempre use proteccin para los ojos. El equipo de protec- cin, tal como una mscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o proteccin auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuir las lesiones personales.

Evite el arranque accidental. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batera, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas elctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.

Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta elctrica puede ocasionar lesiones personales.

No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

Vstase adecuadamente. No utilice ropa o joyera holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes mviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes mviles.

Si se proporcionan dispositivos para la conexin de instalaciones de extraccin y recoleccin de polvo, cercirese de que estn conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.

No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las her- ramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fraccin de segundo.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELCTRICAS

No fuerce la herramienta elctrica. Utilice la her- ramienta elctrica correcta para su aplicacin. La herramienta elctrica correcta realizar el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseada.

No utilice la herramienta elctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta elctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte el enchufe de la fuente de energa y/o quite la batera de la herramienta elctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas elctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta elctrica se encienda accidentalmente.

Almacene las herramientas elctricas que no se estn utilizando fuera del alcance de los nios y no permita que personas que no estn familiarizadas con la herramienta elctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas elctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitacin.

15

D mantenimiento a las herramientas elctricas y accesorios. Verifique que no haya desalin- eacin, amarre de partes mviles, partes rotas o alguna otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta elctrica. Si se daa, asegrese de que la herramienta elctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas elctricas con mantenimiento deficiente.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son ms fciles de controlar.

Utilice la herramienta elctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instruc- ciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta elctrica para operaciones diferentes a las previstas podra generar una situacin peligrosa.

Mantenga las empuaduras y as superficies de sujecin secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuaduras y superficies de sujecin resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERA

Recargue nicamente con el cargador espe- cificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batera puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batera.

Utilice las herramientas elctricas nicamente con bateras especficamente diseadas. El uso de cualquier otra batera puede producir un riesgo de lesiones e incendio.

Cuando la batera no est en uso, mantngala alejada de otros objetos metlicos como su- jetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metlicos pequeos que puedan formar una conexin de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batera puede ocasionar quemaduras o un incendio.

Bajo condiciones de maltrato, el lquido puede ser expulsado de la batera, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el lquido entra en contacto con los ojos, busque adems ayuda mdica. El lquido expulsado de la batera puede causar irritacin o quemaduras.

No use una batera o herramienta que se haya daado o modificado. Las bateras daadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosin o riesgo de lesin.

No exponga una batera o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposicin a fuego o temperatura a ms de 130 C (265 F) puede causar explosiones.

Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batera o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede daar la batera y aumentar el riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO Lleve su herramienta elctrica a servicio con un tcnico calificado que use nicamente piezas de reemplazo idnticas. Esto asegurar que la seguridad de la herramienta elctrica se mantenga.

Nunca d servicio a bateras daadas. nicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las bateras.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA CLAVADORAS

DE ACABADOS Asuma siempre que la herramienta contiene sujetadores. La manipulacin descuidada del sujetador puede provocar un disparo inesperado de los sujetadores y lesiones personales.

No apunte la herramienta hacia usted ni hacia nadie cercano. Un disparo inesperado descargar el sujetador y provocar una lesin.

No accione la herramienta a menos que est colocada firmemente contra la pieza de trabajo. Si la herramienta no est en contacto con la pieza de trabajo, el sujetador puede desviarse lejos de su objetivo.

Desconecte la herramienta de la fuente de ali- mentacin cuando el sujetador se atasque en la herramienta. Al quitar un sujetador atascado, la grapadora puede activarse accidentalmente si est enchufada.

Tenga cuidado al retirar un elemento de sujecin atascado. El mecanismo puede estar bajo compre- sin y el sujetador puede descargarse con fuerza mientras se intenta liberar una condicin de atasco.

No use esta clavadora para sujetar cables elctri- cos. No est diseada para la instalacin de cables elctricos y puede daar el aislamiento de los mis- mos, ocasionando descarga elctrica o riesgos de incendio.

Antes de cada uso, revise el contacto con la pieza de trabajo y el gatillo para la correcta operacin. No desensamble ni pinche partes del contacto de la pieza de trabajo, el gatillo o el mecanismo impul- sor. Esto provocar el accionamiento inesperado, causando lesiones graves.

No participe en juegos bruscos. Los sujetadores descargados son proyectiles capaces de causar lesiones graves.

No quite, modifique ni cause de otro modo que los controles de la herramienta dejen de funcio- nar. Esto provocar el accionamiento inesperado, causando lesiones graves.

No haga funcionar la herramienta si alguna porcin de los controles de operacin de la herramienta es inoperable, est desconectada, alterada o no funciona correctamente. Esto provocar el accionamiento inesperado, causando lesiones graves.

Siempre mantenga las manos y el cuerpo aleja- dos del rea de descarga de la herramienta. Nun- ca intente despejar una pieza de trabajo atascada sujetando el rea de descarga de la herramienta. Los sujetadores descargados desde la herramienta pueden causar lesiones graves si entran en contacto con las manos o el cuerpo.

No coloque sujetadores cerca del borde de la pieza de trabajo. Los sujetadores pueden resbalar por las esquinas y los bordes o penetrar a travs de material delgado, convirtindolos en proyectiles capaces de causar lesiones graves.

16

Use la herramienta solamente para el objetivo previsto. No maltrate la herramienta. No la utilice como martillo, no selle ni grabe informacin sobre las piezas, no deje caer ni golpee la herramienta, ni aplique ningn tipo de fuerza excesiva a la misma. No monte la herramienta en bases ni la modifique para uso estacionario.

Para obtener los mejores resultados, utilice nicamente con acolladores que absorban la energa. Las cuerdas, correas o cadenas pueden romperse y provocar una falla. No utilice con acolladores con toda la tensin.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, al momento de

realizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo, utilice la proteccin respira- toria adecuada o utilice una solucin de extrac- cin de polvo que cumpla con los requisitos de la OSHA.

Vlgase siempre de su sentido comn y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podran tener un desenlace peligroso. No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comunquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitacin o informacin adicional.

Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacin importante. Si son ilegibles o no estn presentes, comunquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado elctrico, aserrado,

pulido, taladrado y otras actividades de construccin contienen qumicos identificados como causantes de cncer, defectos congnitos u otros daos re- productivos. Algunos ejemplos de estos qumicos son:

plomo de pintura basada en plomo dixido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albailera y

arsnico y cromo de madera con tratamiento qumico. Su riesgo por estas exposiciones vara, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposicin a estos qumicos: trabaje en un rea bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseadas para filtrar partculas microscpicas.

SIMBOLOGA Volts

Corriente continua

Lea el manual del operador

Use proteccin para los ojos

No acerque las manos

C US

UL Listing Mark para Canad y Estados Unidos

DESCRIPCION FUNCIONAL

11

10

1 2 3 4

6

71. Gatillo 2. Mango 3. Bloqueo del gatillo 4. Botn de encendido 5. Gancho 6. Revista 7. Lengeta de liberacin del pulsador 8. Contacto con la pieza de trabajo 9. Empujador de grapas 10. Pestillo de eliminacin de atascos 11. Anillo para colgar herramientas

extrable 12. Ajuste de profundidad

8

9

12

5

ESPECIFICACIONES Cat. No. ..................................................... 2843-20 Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batera .............................................M18 Tipo de cargador ..........................................M18 Largo del sujetador ................... 38-51 mm (1,5"-2") ngulo de intercalado .......................................... 0 Tamao de sujetadores (dimetro) ...... 3,7 mm (9 GA) Capacidad del cartucho ...............................45 grapas Temperatura ambiente recomendada para operar ................ -18C a 56C (0F a 125F)

ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue nicamente con el

cargador especificado para la batera. Para instrucciones especficas de carga, lea el manual del operador suministrado con su cargador y su batera.

Extraccin/insercin de la batera Para extraer la batera, presione los botones de liber- acin y jale la batera para sacarla de la herramienta.

ADVERTENCIA Bloquee siempre el gatillo o retire la batera cada vez que

la herramienta no est en uso. Para insertar la batera, deslcela dentro del cu- erpo de la herramienta. Asegrese de que encaje firmemente.

17

Instalacin de grapas ADVERTENCIA Retire siempre la batera

antes de cambiar o quitar las grapas. Utilice siempre gafas de seguridad o anteojos con proteccin lateral. Para instalar grapas: 1. Jale el empujador de grapas

hacia la parte inferior del car- gador asegurndose de que encaje en su lugar. Cargue un conjunto de grapas desde la parte trasera del cargador con las patas apuntando hacia la parte delantera de la her- ramienta.

2. Las grapas debern cargarse cerca de la parte inferior del cargador y luego deslizarse en su lugar sobre la parte metlica.

a. Es posible cargar hasta 2 bandas completas a la vez en el cargador.

3. Una vez que las grapas estn en el cargador, pre- sione la pestaa en la parte inferior del empujador de grapas para liberarlo de la posicin bloqueada.

a. No deje el empujador de grapas en la posicin bloqueada cuando no se estn cargando grapas.

ADVERTENCIA Utilice nicamente acceso- rios especficamente reco-

mendados para esta herramienta. El uso de ac- cesorios no recomendados podra resultar peligroso.

Cmo colocar y desmontar el soporte colgante para herramientas

1. Para colocar, coloque la argolla del soporte col- gante para herramientas.

2. Coloque el soporte colgante para herramientas sobre los dos orificios para tornillos en la caja de engranajes.

3. Inserta a colocar los dos tornillos. Apriete los tornillos con la mano.

4. Para desmontar, invierta el procedimiento. OPERACION

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, siempre utilice gafas

o lentes de seguridad con protectores laterales. El operador y otras personas que se encuentren en el rea de trabajo deben usar proteccin ocu- lar de conformidad con ANSI Z87.1. La proteccin ocular no les queda de la misma manera a todos los operadores. Asegrese de que se elija protec- cin ocular que tenga protectores laterales o que ofrezca proteccin contra desechos voladores tanto del frente como de los costados. El em- pleador es responsable de hacer obligatorio el uso de proteccin ocular por parte del operador y otras personas en el rea de trabajo. Cuando se requiera, use proteccin para la cabeza de acuerdo con ANSI Z89.1. Para disminuir el riesgo de lesiones para usted y para los dems, pruebe la herramienta antes de comenzar a trabajar cada da de acuerdo con la seccin "Pruebas diarias requeridas". No utilice la herramienta si no entiende a fondo el modo de accionamiento seleccionado.

Extraiga la batera y los sujetadores antes de abandonar el rea de trabajo, moviendo la her- ramienta a otro lugar o entregndosela a otra persona. De no hacerlo, podran producirse lesiones graves. No use esta herramienta para sujetar cables elctricos. No est diseada para la instalacin de cables elctricos y puede daar el aislamiento de los cables elctricos, ocasionando descarga elctrica o riesgos de incendio. NUNCA calce ni frene el mecanismo de contacto de la pieza de trabajo durante el funcionamiento de la herramienta. Nunca intente despejar una pieza de trabajo atascada sujetando el rea de descarga de la herramienta. Hacerlo podra cau- sar lesiones graves. Para evitar lesiones graves, no trate de evitar el contragolpe sosteniendo la herramienta de- masiado firmemente contra la pieza de trabajo. Mantenga la cara y el cuerpo alejados de la herramienta. Durante el uso normal, la herra- mienta producir un contragolpe inmediatamente despus de clavar un sujetador. Esta es una funcin normal de la herramienta. La restriccin del contragolpe puede ocasionar que un segundo clavo se inserte cuando la herramienta est en modo de Accionamiento por contacto. Sujete la empuadura con firmeza, deje que la herramienta haga el trabajo y no coloque una segunda mano en la parte superior de la herramienta. Bloquee siempre el gatillo o retire la batera cada vez que la herramienta no est en uso.

Funcin de Encendido / Apagado 1. Instale la batera. 2. Presione sin soltar el botn de Encendido/

Accionamiento para encender la herramienta. El LED de la batera indica cuando el nivel de la batera es insuficiente para operar la herramienta.

LED de pro- teccin de temperatura

LED de batera

botn de encendido

3. Presione sin soltar el botn de Encendido/ Accionamiento para apagar la herramienta. Modo de proteccin de temperatura

Cuando la herramienta se enciende en rangos extre- mos de temperatura Fra / Caliente, la herramienta entrar en modo de proteccin de temperatura para evitar daos a la herramienta. La herramienta no fun- cionar en este modo y el LED se iluminar en azul (fro) o rojo (caliente). Una vez que la temperatura sea adecuada, la herramienta y los LED volvern al funcionamiento normal.

Indicador de recarga Para indicar que el cartucho est casi vaco de sujetadores (quedan aproximadamente 4 o 5), el contacto de la pieza de trabajo no comprimir, evi- tando la operacin bajo la presin normal. Instale ms sujetadores para seguir trabajando.

18

ADVERTENCIA NUNCA calce ni frene el me- canismo de contacto de la

pieza de trabajo durante el funcionamiento de la herramienta. Nunca intente despejar una pieza de trabajo atascada sujetando el rea de des- carga de la herramienta. Hacerlo podra causar lesiones graves. Para evitar lesiones graves, no trate de evitar el contragolpe sosteniendo la herramienta de- masiado firmemente contra la pieza de trabajo. Mantenga la cara y el cuerpo alejados de la herramienta. Durante el uso normal, la herra- mienta producir un contragolpe inmediatamente despus de clavar un sujetador. Esta es una funcin normal de la herramienta. La restriccin del contragolpe puede ocasionar que un segundo clavo se inserte cuando la herramienta est en modo de Accionamiento por contacto. Sujete la empuadura con firmeza, deje que la herramienta haga el trabajo y no coloque una segunda mano en la parte superior de la herramienta.

Ajuste de la profundidad de insercin La profundidad de impulsin se puede ajustar para tener en cuenta el tamao de la grapa y el material de la pieza de trabajo.

ADVERTENCIA Sepa qu hay detrs de su pieza de trabajo. Un sujeta-

dor podra desplazarse por la pieza de trabajo y salir por el otro lado, golpeando a un espectador y causando lesiones graves. Baje la profundidad de insercin para evitar que el sujetador sea empujado completamente a travs de la pieza de trabajo. 1. Conduce una grapa de prueba. 2. Extraiga la batera. 3. ADVERTENCIA! Siempre

apunte la herramienta lejos de usted y otros al hacer ajustes. De no hacerlo, podran pro- ducirse lesiones.

4. Gire el selector de profundi- dad a la izquierda o derecha para aumentar o disminuir la profundidad de insercin.

5. Repita hasta lograr la profun- didad deseada. Para despejar un sujetador atascado

La mayora de los atascos se deben a que una grapa o parte de una grapa se atasca entre la cuchilla del impulsor y la gua de grapas. Las tiras de grapas con el ngulo incorrecto o el calibre de grapas incorrecto pueden causar atascos continuos. Para despejar el atasco: 1. Extraiga la batera. 2. ADVERTENCIA! Siempre apunte la herramienta

lejos de usted y de los dems al instalar o quitar grapas. El no hacerlo podra resultar en lesiones.

3. Extraiga la tira de sujetadores del cartucho. 4. Jale hacia abajo el pestillo de atasco y jale en

direccin contraria a la herramienta. 5. Retire el sujetador y otros desechos (use pinzas

de punta de aguja si es necesario). 6. Cierre el pestillo de atasco. 7. Siga los pasos de la seccin "Pruebas diarias

requeridas" antes de reiniciar el trabajo.

PercutorPercutor

Pestillo atascado

Pestillo atascado

PESTILLO DE ATASCO CERRADO

ATASCO DE PESTILLO ABIERTO

Retraccin de un percutor cado Si se cae el percutor y no se retrae despus de una operacin: 1. Extraiga la batera. 2. Retire todos los sujetadores. 3. Vuelva a insertar la batera. 4. Encienda la herramienta en ON. 5. Abra el cargador 1 . 6. Presione el soporte del contacto de la pieza de

trabajo contra una pieza de trabajo 2 . 7. Oprima el gatillo 3 .

2

1

3

8. El percutor se retraer. 9. Vuelva a cargar los sujetadores segn las instruc-

ciones de "Instalacin de Sujetadores". Funcin de bloqueo del gatillo

Utilice la funcin de bloqueo del gatillo cuando no se est utilizando la herramienta. Siempre utilice el seguro del gatillo al momento de transportar o alma- cenar esta herramienta. No hacerlo podr ocasionar lesiones graves. Para bloquear / desbloquear el gatillo: 1. ADVERTENCIA! Siempre apunte la herramienta

lejos de usted y los dems cuando instale o retire los sujetadores. No hacerlo puede ocasionar lesiones.

2. Para bloquear el gatillo, deslice el interruptor hacia arriba.

3. Para desbloquear el gatillo, deslice el interruptor hacia abajo.

19

PRUEBAS DIARIAS REQUERIDAS ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de

lesiones para usted y otras personas, pruebe la herramienta antes de comen- zar el trabajo cada da o si la herramienta se cae, recibe un golpe brusco, ha sido arrollada por un vehculo, etc. Realice la siguiente lista de verifi- cacin EN ORDEN. Si la herramienta no funciona como debiera, pngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE inmediatamente. Siempre apunte la herramienta lejos de usted y otros. 1. Extraiga la batera. 2. ADVERTENCIA! Siempre apunte la herramienta

lejos de usted y otros durante la instalacin de sujetadores. De no hacerlo, podran producirse lesiones.

3. Revise todos los tornillos, pernos, tuercas y clavijas de la herramienta. Todos los sujetadores sueltos deben apretarse.

4. Abra el cargador (para anular el Indicador de recarga) y presione el contacto de la pieza de trabajo contra una pieza de trabajo. Debe moverse suavemente.

5. Con el contacto de la pieza de trabajo presionado contra la pieza de trabajo, jale el gatillo. Debe moverse suavemente.

6. Inserte la batera 7. Sin jalar el gatillo, abra el cargador (para anular el

Indicador de recarga) y presione el contacto de la pieza de trabajo contra una pieza de trabajo. La herramienta no debe funcionar.

Sosteniendo el contacto de la pieza de trabajo alejado de la pieza de trabajo, abra el cargador (para anular el Indicador de recarga). Jale el gatillo sin soltarlo durante 5 segundos. La herramienta no debe funcionar.

Siga jalando y sujetando el gatillo y empuje el contacto de la pieza de trabajo contra una pieza de trabajo. La herramienta no debe funcionar.

Sin jalar el gatillo, abra el cargador (para anular el Indicador de recarga) y presione el contacto de la pieza de trabajo contra una pieza de trabajo. Jale el gatillo. La herramienta debe funcionar.

Suelte el gatillo. El accionador debe moverse hacia arriba.

8. Sosteniendo el contacto de la pieza de trabajo alejado de la pieza de trabajo, jale hacia atrs el empujador de los sujetadores en el cartucho (para anular el Indicador de recarga) y jale el gatillo. La herramienta no debe funcionar.

Siga jalando y sujetando el gatillo y empuje el contacto de la pieza de trabajo contra una pieza de trabajo. La herramienta debe funcionar.

9. Si todas las pruebas anteriores funcionan cor- rectamente, ajuste la herramienta para su trabajo. Cargue las tiras de sujetadores.

10. Ajuste la profundidad de la unidad de acuerdo a la seccin "Ajuste de la profundidad de insercin".

11. Si todas las pruebas funcionan correctamente, la herramienta est lista para usarse. Repita estas pruebas antes de usar cada da o si la herramienta se cae, recibe un golpe fuerte, se atasca, etc.

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una

lesin, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema elctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparacio- nes.

Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como rui- dos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes mviles, piezas rotas o cualquier otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacin. Despus de 6 meses a un ao, dependiendo del uso dado, enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE ms cercano para la inspeccin.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, descarga elctrica o

dao a la herramienta, nunca la sumerja en lquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabn neutro y un trapo hmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dainos a los plsticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thner, lacas, thner para pinturas, solven- tes para limpieza con cloro, amonaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- amables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones Si su herramienta, batera o cargador estn daados, envela al centro de servicio ms cercano.

ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice slo los accesorios

especficamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool. com o pngase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mxico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contctanos en www.milwaukeetool.com.mx

GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y CANAD

Cada herramienta elctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuacin) est garantizada para el comprador original nicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte en una herramienta elctrica que tenga defectos de material o mano de obra segn lo determine MILWAUKEE mediante una revisin, por un periodo de cinco (5) aos** despus de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta elctrica a un Centro de Servicio de la fbrica de MILWAUKEE o a una Estacin de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el ete est pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garanta no aplica a daos que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas elctricas necesitan un reemplazo peridico de partes y servicio para lograr el mejor des- empeo. Esta garanta no cubre la reparacin cuando el uso normal haya agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, juntas tricas, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *Esta garanta no cubre clavadoras y grapadoras neumticas, pistola de pintura a presin, bateras inalmbricas, generadores de energa porttil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - elctricas, prendas calefactadas M12, producto reacondicionado y productos de prueba y medicin. Estn disponibles distintas garantas independientes para estos productos. **La vigencia de la garanta para los radios para obra, el puerto de energa M12, la fuente de poder M18, el ventilador para obra y las carretillas de trabajo industrial Trade Titan es de un (1) ao a partir de la fecha de compra. La vigencia de la garanta para las llaves de impacto de alto torque con empuadura en D de 1" M18 FUEL, los cables de limpieza de drenajes, los accesorios de la pistola de aire para limpieza de drenajes AIRSNAKE, los niveles lser USB REDLITHIUM y el barreno de 0,3 m (25') TRAPSNAKE con CABLE DRIVE es de dos (2) aos a partir de la fecha de compra. La vigencia de la garanta para la pistola de calor compacta M18, el extractor de polvo de 30,3 l (8 gal.), las clavadoras de entramado M18, la llave de impacto de torque controlado con yunque exterior de 1/2" M18 FUEL con ONE-KEY, la llave de impacto de alto torque de 1" M18 FUEL con ONE-KEY, el compresor silencioso compacto de 7.6 l (2 gal.) M18 FUEL, los niveles lser M12, el detector de lser de 19,8 m (165'), la clavadora de broches 23GA M12, la ribeteadora ciega de 6,4 mm (1/4") M18 FUEL con ONE-KEY, el raspador de neumticos de baja velocidad M12 FUEL, las pulidoras de rbita aleatoria M18 FUEL y la engrapadora multiusos para cerca M18 es de tres (3) aos a partir de la fecha de compra. La vigencia de la garanta para la luz LED de la lmpara de trabajo LED y del bulbo mejorado de LED de la lmpara de trabajo es de la vida til del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si la luz LED o el bulbo LED falla durante el uso normal, se cambiar la pieza sin costo. No es necesario realizar el registro de la garanta para recibir la garanta correspondiente a un producto de herramienta elctrica de MILWAUKEE. La fecha de fabricacin del producto servir para deter- minar la vigencia de la garanta si no se presenta ningn comprobante de compra al solicitar el servicio en garanta. LA ACEPTACIN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIN Y SUSTITUCIN AQU DESCRITOS ES UNA CONDICIN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SER RESPONSABLE EN NINGN CASO DE DAOS INCIDEN- TALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PRDIDAS O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE ALGN DAO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRO- DUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA

EXCLUSIN O LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD POR DAOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN O EXCLUSIN PODRA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMS GARANTAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORA- LES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIN CUALQUIER GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECFICO; HASTA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS SE LIMITAN A LA DURACIN DE LA GARANTA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGN LO ARRIBA DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTA IMPLCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTA LE CONFIERE DERECHOS JURDICOS ESPECFICOS Y USTED PODRA, ADEMS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN SEGN EL ESTADO. Esta garanta aplica nicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canad. Consulte la pestaa Bsqueda de centro de servicio en la sec- cin de Piezas y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www. milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio ms cercano para darle servicio con y sin garanta a una herramienta elctrica de Milwaukee.

PLIZA DE GARANTA - VALIDA SOLO PARA MXICO, AMRICA

CENTRAL Y EL CARIBE La garanta de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 aos a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garanta cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer vlida esta garanta, presente esta tarjeta de garanta, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC ms cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer vlida esta garanta Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garanta cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazar sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de ete con relacin a este proceso de garanta Excepciones Esta garanta no tendr validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el

manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por

TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables est daado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos elctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIN Llame al 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES, MXICO, S.A. DE C.V. Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliacin Granada Miguel H

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the M18 Fuel Milwaukee works, you can view and download the Milwaukee M18 Fuel 2843-20 Stapler Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Milwaukee M18 Fuel as well as other Milwaukee manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Milwaukee M18 Fuel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Milwaukee M18 Fuel 2843-20 Stapler Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Milwaukee M18 Fuel 2843-20 Stapler Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Milwaukee M18 Fuel 2843-20 Stapler Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Milwaukee M18 Fuel 2843-20 Stapler Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Milwaukee M18 Fuel 2843-20 Stapler Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.