Milwaukee M18 2648-20 Sander Operator's Manual PDF

1 of 20
1 of 20

Summary of Content for Milwaukee M18 2648-20 Sander Operator's Manual PDF

Cat. No. / No de cat. 2648-20

M18 RANDOM ORBIT SANDER PONCEUSE MOUVEMENTS ORBITAUX ASYNCHRONES M18 LIJADORAS DE RBITA ALEATORIA M18

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

2

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-oper- ated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operat- ing a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/ or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

3

BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact ac- cidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.

Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- perature above 265F (130C) may cause explosion.

Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

SPECIFIC SAFETY RULES FOR SANDERS

Collected sanding dust from sanding surface coatings such as polyurethanes, linseed oil, etc. can self-ignite in the sander dust box or elsewhere and cause fire. To reduce the risk of fire always empty the dust box frequently (10-15 minutes) while sanding and never store or leave a sander without totally emptying its dust box. Also follow the recommendations of the coatings manufacturers.

WARNING To reduce the risk of injury, when working in dusty situations, wear

appropriate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution.

Always use common sense and be cautious when using tools. It is not possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome. Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training.

Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other

construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

SYMBOLOGY Volts

Direct Current

OPM Orbits per Minute (OPM)

C US UL Listing for Canada and U.S.

FUNCTIONAL DESCRIPTION

1. On/Off switch 2. Hand grip 3. Variable speed dial 4. Dust box

1

2

4

3

5. Air vents 6. Backing pad 7. Extender

5 6

7

SPECIFICATIONS Cat. No. ..................................................... 2648-20 Volts.............................................................. 18 DC Battery Type .................................................M18 Charger Type................................................M18 Orbits Per Min.................................... 7,000-12,000 Paper Size .................................................... 5" dia. Recommended Ambient Operating Temperature ......................0F to 125F

4

Attaching Hook-and-Loop Sanding Discs 1. Remove the battery pack. 2. Align holes in hook-and-loop type sanding disc

with holes in pad, then carefully press fuzzy side of sanding disc against pad as tightly as possible.

NOTE: Hook-and-loop type sanding discs can be reused for the life of the sanding abrasive. It is recommended that you keep the sanding disc backing pad clean to provide for best adhesion. Clean occasionally by brushing lightly with a small brush.

Changing the Backing Pad The sander comes assembled with the hook-and-loop pad. To attach a pressure sensitive adhesive (PSA) pad (not in- cluded), first remove the hook- and-loop pad. Inspect backing pad before installing. Do not use if broken or defective. 1. Remove the battery pack. 2. Remove the four screws

that hold the hook-and-loop pad in place.

3. Remove the hook-and-loop pad.

4. Clean dust particles from the pad brake.

5. Apply a thin layer of light- weight grease to the back of the pad.

6. Align the holes in the pres- sure sensitive adhesive (PSA) pad with the four screw holes in the sander.

7. Replace the four screws securely.

Attaching PSA Sanding Discs 1. Remove the battery pack. 2. Carefully peel paper backing from the pressure

sensitive adhesive type sanding disc. 3. Align holes in sanding disc with holes in backing

pad, then carefully press sticky side of disc against pad as tightly as possible.

NOTE: Holes in sanding disc must line up with holes in the backing pad in order for the dustless feature of the sander to function properly.

NOTE: It is recommended that you clean backing pad occasionally by brushing lightly with a small brush. Dust buildup on backing pad could cause sanding disc not to stick properly.

ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger

specified for the battery. For spe- cific charging instructions, read the operators manual supplied with your charger and battery.

Removing/Inserting the Battery To remove the battery, push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool.

WARNING Always remove the battery pack any time the tool is not in use.

To insert the battery, slide the pack into the body of the tool. Make sure it latches securely into place.

WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool. Others

may be hazardous. Selecting Sandpaper and Grits

Sandpaper can be made from various grit materials and these should be selected according the material to be sanded. The guidelines below list materials and grit materials that should be used with them. Fine woodwork garnet or aluminum oxide Rough woodwork aluminum zirconia or ceramic aluminum oxide

Manufactured wood products (particleboard, medium density fiber board, etc.) silicon carbide or aluminum oxide

Solid surface materials (Corian, quartz, granite, etc.) silicon carbide or aluminum oxide

Metals emery or aluminum oxide Sandpaper is also graded by coarseness. Start your work with an abrasive grit just coarse enough to re- move high spots and excessive roughness. Follow with a second sanding using a grit one or two grades finer. Continue with successively finer grits until you obtain the desired finish. Do not switch from a coarse grit to a very fine grit in one step because it may be difficult to remove the marks made by the coarse grit abrasive. Use the finest grits practical for the roughing operation, and finish by using successively finer grits.

Grit Type Typical Application

60 80 Course

Ideal for initial sanding on rougher surfaces. For fast stock removal. Rough sanding and stripping of painted and rusted surfaces.

100 120 Medium

For intermediate sanding and removal of minor surface imper- fections.

150 180 220

Fine Ideal for fine sanding prior to straining, priming, or sealing.

5

Remove PSA Sanding Disc Before Storage Do not store the sander with the sanding disc in- stalled. Heat generated from sanding causes the pressure sensitive adhesive to flow and form a tight bond between the backing pad and sanding disc. Removing the sanding disc soon after you have fin- ished a sanding operation avoids letting the adhesive set up. If the sanding disc is left on the backing pad for an extended period of time after use, the adhesive will set up and cause the sanding disc to become difficult to remove. It may also tear when removing. When this situation occurs, it becomes difficult to clean the backing pad for the next sanding disc. NOTE: If you forget to remove the sanding disc after a sanding operation, sand for a few minutes to soften the adhesive backing before attempting to remove sanding disc.

WARNING Collected sanding dust from sand- ing surface coatings such as

polyurethanes, linseed oil, etc. can self-ignite in the sander dust box or elsewhere and cause fire. To reduce the risk of fire always empty the dust box frequently (10-15 minutes) while sanding and never store or leave a sander without totally emptying its dust box. Also follow the recom- mendations of the coatings manufacturers.

Dust Box with Filter The dust box provides a dust collection and air filtra- tion system for the sander. Sanding dust is drawn up through the holes of the sanding pad and collected in the dust box during sanding. To use the dust box: 1. Remove the battery pack.

2. To insert, slide the dust box chute into the sander's dust port. Ensure the dust box vents are facing up and push sander and dust box together firmly. Use the extender when using larger M18 battery packs

3. To remove, grasp the sander and dust box firmly and pull apart.

4. To empty, using the tabs, pull off the dust box lid. Empty dust from the dust box and tap filter clean. Do not clean filter with water or compressed air. Replace filter when necessary (Cat. No. 43-31- 0105). Reinstall the lid and ensure it snaps into place.

For more efficient operation, empty the dust box when it is no more than half full. This will permit air to flow through the box better. Always empty and clean the dust box thoroughly upon completion of a sanding operation and before storing the sander.

Universal Hose Adapter Use the universal hose adapter to attach the sander to a vacuum hose. 1. Remove the battery pack. 2. Remove the dust box from the sander. 3. To insert, slide the adapter into the sander's dust

port. Push sander and adapter together firmly. Connect the vacuum hose to the adapter, twisting together to secure.

NOTE: For extra length, use the extender. 4. To remove, disconnect the vacuum hose from the

adapter. Then, grasp the sander and adapter firmly and pull apart.

WARNING When sander is not connected to vacuum, always reinstall dust box

assembly back onto sander. Failure to do so could cause sanding dust or foreign objects to be thrown into your face or eyes which could result in possible serious injury.

6

OPERATION WARNING To reduce the risk of injury, always

remove battery pack before chang- ing or removing accessories or making adjust- ments. Only use accessories specifically recom- mended for this tool. Others may be hazardous. Always wear proper eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. When working in dusty situations, wear appro- priate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution.

Starting and Stopping the Tool To start the sander, press the ON (I) button. To stop sander, press the OFF (O) button.

Speed Dial The speed dial allows the sander to operate at vari- able speeds - from low speed (1) to high speed (6). 1. To increase sanding disc speed, turn the dial to

a higher setting. 2. To decrease sanding disc speed, turn the dial to

a lower setting. WARNING Finish sanding can produce clouds

of fine dust that could ignite in the presence of sparks or open flame. Always wear a suitable dust mask or respirator and use your sander in a well-ventilated area. To reduce the risk of injury, inspect for and remove all raised nails and fasteners from work- piece before sanding. Striking a fastener while sanding could cause loss of control. General Sanding with Random Orbit Sanders When using random orbit sanders there are a few things to keep in mind: Unlike most sanders, random orbit sanders should be placed on the workpiece BEFORE the tool is started. If the sander is started before it is placed on the workpiece, the free floating pad may be spin- ning at a speed that can cause scratches when it is finally placed on workpiece.

Unlike most sanders, random orbit sanders can be moved across the workpiece in any direction (in the case of wood, regardless of the direction of the grain).

Varying pressure applied to the sander will affect its rotating speed. A light pressure is recommended for fine work, moderate pressure for rough work. Excessive pressure does not allow the pad to rotate enough.

Keep sanding pad flat on the workpiece. Tipping the sander or using the edges of the pad may produce an uneven finish, and reduce pad life.

Keep sander moving in broad even strokes across the workpiece. Sanding in one spot too long can cause gouging and uneven results.

Check the workpiece frequently, random orbit sanders work more aggressively than simple orbital sanders.

WARNING Properly secure workpiece before sanding. Unsecured work could be

thrown towards the operator causing injury. To reduce the risk of injury, do not wear loose clothing or jewelry when operating sander. They could get caught in moving parts causing serious injury. Keep head away from sander and sanding area. Hair could be drawn into sander causing serious injury. 1. Place sander on the workpiece and turn on the

sander. 2. Keep the sanding disc flat against the workpiece,

keep the sander moving across the workpiece, and use long, sweeping strokes.

3. Begin sanding with a coarse grit sandpaper and gradually use finer and finer grits of sandpaper un- til the desired finish is reached. For example when using the sander on wood, begin with an 80 grit followed by a 120 grit, then a 180 grit and so on.

Removing Paint or Varnish 1. When removing several layers of paint or varnish,

remove as much as possible with a paint solvent or varnish remover.

2. Scrape away the residue with a putty knife or other scraping tool and allow the surface to cool and dry before applying sander to the workpiece. WARNING To reduce the risk of fire and explo-

sion, paint solvents and varnish removers must be removed from the workpiece and the workpiece must be completely dry before sanding. 3. Select a coarse grit sandpaper disc to help prevent

the sandpaper from clogging. 4. Keep the sander moving over new areas to avoid heat-

ing and softening the old coating (paint or varnish). 5. Work in wide, overlapping strokes to produce a

uniform finish. 6. As the workpiece begins to show through the old

coating, switch to a medium grit sandpaper disc to avoid scratching the surface of the workpiece. Gradually switch to a fine grit sandpaper until you achieve the desired finish.

7

MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury, always

unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.

Maintaining Tool Keep your tool, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. Inspect your tool for issues such as undue noise, misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, or any other condition that may affect the tool operation. Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection. If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack, clean the contacts on the battery pack. If the tool still does not work prop- erly, return the tool, charger and battery pack, to a MILWAUKEE service facility for repairs.

WARNING To reduce the risk of personal in- jury and damage, never immerse

your tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them.

Cleaning Clean dust and debris from any vents. Keep tool clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean, since certain clean- ing agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household deter- gents containing ammonia. Never use flammable or combustible solvents around tools.

Repairs For repairs, return the tool, battery pack and charger to the nearest authorized service center.

ACCESSORIES WARNING Use only recommended accesso-

ries. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories, go online to www.milwaukeetool.com or contact a distributor.

SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)

Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com

Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions. Email: metproductsupport@milwaukeetool.com Become a Heavy Duty C lub Member a t www.milwaukeetool.com to receive important notifications regarding your tool purchases.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

or visit www.milwaukeetool.ca

LIMITED WARRANTY USA & CANADA

Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps, o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and bumper cover washers. *This warranty does not cover Air Nailers & Staplers; Airless Paint Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power Generators; Hand Tools; Hoist Electric, Lever & Hand Chain; M12 Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measurement Products. There are separate and distinct warranties available for these products. **The warranty period for Job Site Radios, M12 Power Port, M18 Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan Industrial Work Carts is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for the M18 FUEL 1 D-Handle High Torque Impact Wrenches, Drain Cleaning Cables, AIRSNAKE Drain Cleaning Air Gun Accessories, REDLITHIUM USB Laser Levels and TRAPSNAKE 25' Auger w/ CABLE DRIVE is two (2) years from the date of purchase. The war- ranty period for the M18 Compact Heat Gun, 8 Gallon Dust Extractor, M18 Framing Nailers, M18 FUEL 1/2" Ext. Anvil Controlled Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY, M18 FUEL 1" High Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY, M18 FUEL 2 Gal. Compact Quiet Com- pressor, M12 Laser Levels, 165' Laser Detector, M12 23GA Pin Nailer, M18 FUEL 1/4" Blind Rivet Tool w/ ONE-KEY, M12 FUEL Low Speed Tire Buffer, M18 FUEL Random Orbital Polishers, and the M18 Utility Fencing Stapler is three (3) years from the date of purchase. The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the product subject to the limitations above. If during normal use the LED or LED Bulb fails, the part will be replaced free of charge. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON- TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSE- QUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX- CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR- RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR- RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Service Center Search in the Parts & Service sec- tion of MILWAUKEEs website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.

8

RGLES DE SCURIT GNRALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de scurit, consignes,

illustrations et spcifications fournies avec cet outil lectrique. Ne pas suivre lensemble des rgles et instructions peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les rgles et les instructions des fins de rfrence ultrieure. Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie loutil lec- trique alimentation par le rseau ( cordon) ou par batterie (sans fil).

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL Veillez ce que laire de travail soit propre et bien claire. Le dsordre et le manque de lumire favorisent les accidents.

Ne pas utiliser doutils lectriques dans des at- mosphres explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant d'enflammer les poussires ou vapeurs.

Sassurer que les enfants et les curieux se trou- vent une bonne distance au moment dutiliser un outil lectrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrle.

SCURIT LECTRIQUE Les fiches des outils lectriques doivent cor- respondre la prise secteur utilise. Ne jamais modifier la fiche, de quelque faon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis la terre. Les fiches et prises non modifies rduisent le risque de choc lectrique.

viter tout contact avec des surfaces mises la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinires et des rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

Ne pas exposer les outils lectriques l'eau ou l'humidit. La pntration deau dans ces outils accrot le risque de choc lectrique.

Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon dalimentation pour transporter loutil lectrique et ne jamais dbrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon l'cart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pices en mouvement. Un cordon endommag ou emml accrot le risque de choc lectrique.

Pour les travaux lextrieur, utiliser un cordon spcialement conu cet effet. Utiliser un cordon conu pour l'usage extrieur rduit les risques de choc lectrique.

Si lutilisation dun outil lectrique est invitable dans un endroit humide, utiliser une source dalimentation munie dun disjoncteur de fuite de terre. Lutilisation dun disjoncteur de fuite de terre rduit le risque de choc lectrique.

SCURIT INDIVIDUELLE Rester attentif, prter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil lectrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments. Un moment dinattention pendant lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

Porter lquipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti- poussires, des bottes de scurit antidrapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de rduire les blessures.

Empcher les dmarrages accidentels. Sassurer que la gchette est en position darrt avant de brancher loutil une source de courant, dinsrer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil lectrique en gardant le doigt sur la gchette ou de mettre sous tension un outil lectrique lorsque la gchette est en position de marche favorise les accidents.

Retirer les cls de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse sur une pice rotative de loutil peut causer des blessures.

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Une bonne stabilit procure un meilleur contrle de loutil lectrique en cas dimprvus.

Porter une tenue approprie. Ne porter ni vte- ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vtements lcart des pices en mouvement. Les vtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent dtre happs par les pices en mouvement.

Si les outils sont quips de dispositifs de dpoussirage, s'assurer qu'ils sont connects et correctement utiliss. Lutilisation dun collecteur de poussire permet de rduire les dangers lis la poussire.

Ne pas laisser la familiarit avec l'outil acquise par une utilisation frquente vous rendre suffisant et vous amener ignorer les rgles de scurit. Une utilisation nglige peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LOUTIL LECTRIQUE

Ne pas forcer l'outil lectrique. Utiliser l'outil lectrique appropri pour l'application. Un outil lectrique appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil est utilis dans les limites prvues.

Ne pas utiliser l'outil lectrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrter. Tout outil lectrique qui ne peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si possible, avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil. Ces mesures de scurit prventives rduisent les risques de dmarrage accidentel de l'outil.

Entreposer loutil lectrique hors de la porte des enfants et interdire quiconque de lutiliser si la personne ne connat pas bien le produit ou les instructions. Les outils lectriques sont dangereux dans les mains dutilisateurs novices.

Entretenir les outils lectriques et les acces- soires. Vrifier qu'aucune pice mobile n'est mal aligne ou bloque, qu'aucune pice n'est brise et s'assurer qu'aucun autre problme risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser. Plusieurs accidents sont causs par des produits mal entretenus.

Garder les outils bien affts et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affts risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contrler.

9

Utiliser loutil lectrique, les accessoires, les embouts etc. conformment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tche effectuer. L'usage d'un outil lectrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conu peut tre dangereux.

Garder les poignes et les surfaces de prhension sches, propres et exemptes dhuile ou de graisse. Des poignes et des surfaces de prhension glis- santes ne permettent pas de manipuler et de contrler l'outil en toute scurit en cas de situation imprvue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spcifi par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir un type de bloc-piles peut entraner un risque dincendie lorsquil est utilis avec un autre type de bloc-piles.

Nutiliser loutil lectrique quavec une batterie recommande. Lutilisation de tout autre bloc-piles peut crer un risque de blessures et dincendie.

Lorsque le bloc-piles nest pas utilis, le tenir loign des objets en mtal tels que les trom- bones, les pices de monnaie, les cls, les clous, les vis ou dautres petits objets mtalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes dune pile peut entraner des brlures ou un incendie.

viter tout contact avec le liquide pouvant tre ject de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un mdecin. Le liquide ject des piles peut causer des irritations ou des brlures.

Nutiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant t endommag ou modifi. Des piles endommages ou modifies peuvent adopter un comportement imprvisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.

Ne pas exposer le bloc-piles ou loutil aux flammes ou une temprature excessive. Une exposition aux flammes ou une temprature suprieure 130C (265F) peut causer une explosion.

Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou loutil en dehors de la plage de temprature spcifie. Une charge incorrecte ou des tempratures en dehors de la plage spcifie peut endommager la pile et augmenter le risque dincendie.

ENTRETIEN Les rparations de loutil lectrique doivent tre confies un technicien qualifi, utilisant exclusivement des pices identiques celles dorigine. Le maintien de la sret de loutil lectrique sera ainsi assur.

Ne jamais effectuer la rparation dun bloc-piles endommag. La rparation du bloc-piles doit tre ralise par le fabricant ou les fournisseurs de service agrs uniquement.

RGLES DE SCURIT SPCIFIQUES POUR PONCEUSE

La poussire produite lors du ponage de revte- ments de surface tels que le polyurthane, lhuile de lin, etc., peut senflammer spontanment lintrieur ou lextrieur du sac et causer un incendie. Pour rduire le risque dincendie, vider frquemment le sac pendant le ponage (toutes les 10 15 minutes) et ne jamais laisser ou remiser la ponceuse sans avoir compltement vid le sac. En outre, suivre les recommandations du fabricant du revtement.

AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, lorsque de

travaux sont faits dans de situations poussi- reuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussire conforme aux normes OSHA.

Toujours faire preuve de bons sens et procder avec prudence lors de lutilisation doutils. Cest impossible de prvoir toutes les situations dont le rsultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions dopration ou si vous pensez que le travail dpasse votre capacit ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel form pour recevoir plus dinformation ou formation.

Maintenir en ltat les tiquettes et les plaques didentification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et dentretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT Certaines poussires g- nres par les activits de

ponage, de coupe, de rectification, de perforage et dautres activits de construction contiennent des substances considres tre la cause de malforma- tions congnitales et de troubles de lappareil repro- ducteur. Parmi ces substances figurent:

le plomb contenu dans les peintures base de plomb;

la silice cristalline des briques, du ciment et dautres matriaux de maonnerie, ainsi que

larsenic et le chrome des sciages traits chimiquement. Les risques encourus par loprateur envers ces expositions varient en fonction de la frquence de ce type de travail. Pour rduire lexposition ces substances chimiques, loprateur doit: travailler dans une zone bien ventile et porter lquipement de scurit appropri, tel quun masque anti-poussire spcialement conu pour filtrer les particules microscopiques.

SPECIFICATIONS No de Cat. ................................................. 2648-20 Volts.............................................................. 18 CD Type de batterie ...........................................M18 Type de chargeur ........................................M18 Orbites/Minute. .................................. 7 000-12 000 Dim. papier ..........................................125 mm (5") Temprature ambiante de fonctionnement recommande ........... -18C 50C (0F 125F)

10

PICTOGRAPHIE Volts

Courant direct

OPM Orbites/Minute (OPM)

C US UL Listing Mark pour

Canada et tats-unis DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1

2

4

3

5 6

7 1. Commutateur

marche/arrt 2. Poigne de main 3. Cadran des vitesse

variable

4. Bac poussire 5. Oues daration 6. Support de coussinet 7. Extendeur

MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie

quavec le chargeur spci- fi. Pour les instructions de charge spcifiques, lire le manuel dutilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de dverrouillage et la tirer hors de loutil.

AVERTISSEMENT Toujours retirer la batterie les fois que loutil est in-

utilis. Pour insrer la batterie, la glisser dans le corps de loutil. Sassurer quelle est fixe solidement.

AVERTISSEMENT Lemploi daccessoires autres que ceux qui sont

expressment recommands pour cet outil peut comporter des risques.

Choix du papier dmeri et du grain Le matriau abrasif du papier dmeri peut avoir diff- rents calibres de grains. Le grain dun papier dmeri doit tre choisi en fonction du matriau poncer. Les di- rectives ci-dessous dcrivent les matriaux et les gen- res de papier dmeri qui conviennent leur ponage. Bois fins grenat ou corindon Bois grossier aluminium-zircone, cramique, corindon

Agglomrs en bois (panneaux de particules, panneaux de fibres, particules de densit moyenne, etc.) carbure de silicium ou corindon

Matriaux surface dure (Corian, quartz, granit, etc.) carbure de silicium ou corindon

Mtaux meri ou corindon

Le papier dmeri est galement class selon sa rugosit. Commencez poncer avec un papier dmeri dont le grain est assez grossier pour en- lever les bosses et la rugosit du matriau. Pour le second ponage, utilisez un papier grains dun ou deux degrs plus fins. Continuez poncer avec des papiers de plus en plus fins pour obtenir le fini dsir. Ne passez pas, dun coup, dun papier grains gros- siers un papier dont les grains sont fins, car il vous sera alors impossible de faire disparatre les marques laisses par les grains grossiers. Commencez pon- cer avec un papier grains aussi fins que possible, compte tenu de ltat du matriau, puis continuez poncer avec des papiers de plus en plus fins. Grains Genre Application typique

60

80 Grossier

Idal pour ponage initial ou surfaces plus rugueuses. Dgrossissage rapide. Ponage grossier, dcapage de peinture et de rouille.

100 120 Moyen

Pour ponage intermdiaire et lissage des imperfections lgres.

150 180 220

Fin Idal pour lissage avant la teinture, lapprt et le scellement.

Installation des disques abrasifs boucles et crochets

1. Retirer le bloc-piles. 2. Aligner les trous du disque abrasif boucles et

crochets sur ceux du coussinet, placer le ct crochets du disque contre le coussinet et appuyer pour bien lassujettir.

REMARQUE : Les disques boucles et crochets peuvent tre rutiliss tant que labrasif nest pas us. Il est recommand de garder le ct crochets du disque propre pour assurer une adhrence maximum. Le nettoyer de temps autres avec une petite brosse. Changement du support de coussinet

La ponceuse est quipe dun coussinet boucles et cro- chets. Il est ncessaire de re- tirer le coussinet boucles et crochets pour installer le cous- sinet adhsif sensible la pression. Inspecter le support de couss ine t avan t de linstaller. Ne pas lutiliser sil est dchir ou dfectueux. 1. Retirer le bloc-piles. . 2. Retirer les quatre vis de fixa-

tion du coussinet boucles et crochets.

3. Retirer le coussinet boucles et crochets.

4. Nettoyer le frein du coussinet. 5. Enduire le dos du coussinet

dune mince couche de graisse lgre.

6. Aligner les trous du cous- sinet adhsif sensible lapression (PSA) sur les quatre trous de vis de la ponceuse.

7. Remettre les quatre vis en place et les serrer fermement.

11

Fixation des disques de ponage PSA 1. Retirer le bloc-piles. 2. Dcoller le protecteur dadhsif du disque adhsif

avec prcaution. 3. Aligner les trous du disque abrasif sur ceux du

coussinet, placer le ct adhsif du disque con- tre le coussinet et appuyer pour bien lassujettir.

REMARQUE : Les trous du disque abrasif doivent tre aligns sur ceux du coussinet pour que le sys- tme de dpoussirage de la ponceuse fonctionne correctement.

REMARQUE : Il est recommand de nettoyer le coussinet de temps autres avec une petite bro- sse. Un disque poussireux peut ne pas adhrer correctement. Retirer le disque abrasif PSA avant de

ranger loutil Ne pas ranger la ponceuse sans avoir retir le disque abrasif. La chaleur produite par le ponage amollit ladhsif, ce qui assure une bonne adhsion du disque sur le coussinet. Retirer le disque abrasif de la ponceuse peu de temps aprs avoir fini de lutiliser, pour viter le dur- cissement de ladhsif. Si le disque est laiss sur la ponceuse trop longtemps aprs utilisation, ladhsif durcit, ce qui rend le retrait du disque difficile. En outre le disque risque dtre dchir lorsquil est retir. Dans ce cas, il peut tre difficile de nettoyer le coussinet pour installer un nouveau disque. REMARQUE : Si le disque na pas t retir aprs un travail, poncer pendant quelques minutes pour amollir ladhsif avant dessayer de retirer le disque.

AVERTISSEMENT La poussire produite lors du ponage de revte-

ments de surface tels que le polyurthane, lhuile de lin, etc., peut senflammer spontanment lintrieur ou lextrieur du sac et causer un incendie. Pour rduire le risque dincendie, vider frquemment le sac pendant le ponage (toutes les 10 15 minutes) et ne jamais laisser ou re- miser la ponceuse sans avoir compltement vid le sac. En outre, suivre les recommandations du fabricant du revtement.

Bac poussire avec filtre Le bac poussire recueille la poussire produite par la ponceuse et offre un systme de filtration dair. Pendant le ponage, la poussire est aspire par les trous du patin et recueillie dans le bac poussire. Pour utiliser le bac poussire : 1. Retirer le bloc-piles.

2. Pour insrer, glisser la goulotte du bac pous- sire dans le port de poussire de la ponceuse. Sassurer que les vents du bac poussire sont orients vers le haut et pousser fermement la pon- ceuse et le bac poussire pour les assembler. Utiliser l'extendeur lorsque vous utilisez des piles M18 plus grandes.

3. Pour retirer, saisir fermement la ponceuse et le bac poussire et les sparer.

4. Pour vider, en utilisant la languette, tirer le couvercle du bac. Vider la poussire du bac et tapoter le filtre pour le nettoyer. Ne pas utiliser de leau ou de l'air comprim pour nettoyer le filtre. Remplacer le filtre si ncessaire (No de cat. 43-31-0105). Rinstaller le couvercle et s'assurer qu'il s'enclenche en place.

Pour un fonctionnement plus efficace, vider le sac poussire avant quil soit moiti plein. Ceci permettra lair de mieux passer au travers du sac. Toujours vider et nettoyer soigneusement le sac aprs avoir termin un travail de ponage et avant de remiser la ponceuse.

Adaptateur de flexible universel Utiliser ladaptateur de flexible universel pour relier la ponceuse au flexible dun aspirateur. 1. Retirer le bloc-piles. 2. Retirer le bac poussire de la ponceuse. 3. Pour insrer, glisser ladaptateur dans le port de

poussire de la ponceuse. Pousser fermement la ponceuse et ladaptateur ensemble. Brancher le flexible de laspirateur ladaptateur, en tournant pour les fixer ensemble.

REMARQUE : Pour une longueur supplmentaire, utilisez le extendeur.

4. Pour retirer, dbrancher le flexible de laspirateur de ladaptateur. Ensuite, saisir la ponceuse et ladaptateur fermement et les sparer.

AVERTISSEMENT Lorsque la ponceuse nest pas raccorde un aspi-

rateur, elle doit toujours tre munie du sac poussire. Si cette prcaution nest pas prise, de la sciure ou dautres objets peuvent tre proje- tes dans les yeux et causer des lsions graves.

12

MANIEMENT AVERTISSEMENT Pour rduire le risque de

blessures, toujours retirer les batteries avant de changer ou de retirer tout accessoire ou ajustements. Utilisez uniquement les accessoires spcifiquement prvus pour cet outil. Dautres peuvent tre dangereux. Toujours porter la protection oculaire approprie certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussireuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussire conforme aux normes OSHA.

Dmarrage et arrt de loutil Pour dmarrer la ponceuse, appuyer sur le bouton Marche (ON) (I). Pour arrter la ponceuse, appuyer sur le bouton Arrt (OFF) (O).

Cadran des vitesses Le cadran des vitesses permet la ponceuse de fonctionner des vitesses variables dune vitesse faible (1) une vitesse leve (6). 1. Pour augmenter la vitesse du disque de la pon-

ceuse, tourner le cadran sur un rglage plus lev. 2. Pour diminuer la vitesse du disque de la ponceuse,

tourner le cadran sur un rglage plus faible.

AVERTISSEMENT Le ponage de finissage peut produire un nuage de

poussire fine qui risque dexploser en prsence dtincelles ou de flammes. Portez toujours un masque appropris antipoussire ou un respi- rateur lorsque vous utilisez une ponceuse et poncez dans un endroit bien ventil. Afin de rduire le risque de blessures, inspectez la pice de travail et retirez tous les clous pro- tubrants ainsi que les dispositifs de fixation avant de poncer. Buter contre un dispositif de fixation pourrait engendrer une perte de contrle.

Ponage gnral avec une ponceuse mouvements orbitaux asynchrones

Lorsque vous faites usage dune ponceuse mou- vements orbitaux asynchrones, rappelez-vous les conseils suivants : Contrairement aux autres ponceuses, la ponceuse mouvements orbitaux asynchrone devrait tre place sur le matriau AVANT que loutil ne soit mis en marche. Si la ponceuse est mise en marche avant dtre place sur le matriau, la rotation du disque roulement billes pourra tre trop grande et pourra gratigner la surface lorsque la ponceuse sera alors applique sur le matriau.

Contrairement aux autres ponceuses, la ponceuse mouvements orbitaux asynchrones peut tre d- place sur le bois dans toutes les directions, sans gard au grain du bois.

Varier la pression sur la ponceuse affectera sa vitesse de rotation. Une pression lgre est recom- mande pour les travaux de finissage et une pres- sion modre pour les surfaces rugueuses. Une trop grande pression ralentira la rotation et affectera le ponage.

Gardez le disque abrasif plat sur le matriau. Incliner la ponceuse ou se servir du bord du disque peut produire un fini ingal et usera prmaturment le disque.

Dplacez la ponceuse en larges mouvements gaux sur la surface polir. Poncer trop longtemps au mme endroit pourra strier la surface et crer des affaissements.

Vrifiez frquemment la surface poncer. La pon- ceuse mouvements orbitaux asynchrones travaille plus agressivement quune simple ponceuse orbitale.

AVERTISSEMENT Fixez la pice de travail de manire scuritaire avant

de poncer. Une pice non assujettie risque dtre projete vers loprateur et de le blesser. Pour rduire le risque de blessures, ne porter ni vtements amples, ni bijoux pendant lutilisation de la ponceuse. Ces articles pourraient se pren- dre dans loutil, risquant de causer des blessures graves. Garder la tte loin de la ponceuse et de lendroit ponc. Les cheveux pourraient se prendre dans loutil, ce qui pourrait entraner des blessures graves. 1. Placez la ponceuse sur le matriau et mettez-la

en marche. 2. Gardez le disque abrasif plat sur le matriau et

dplacez la ponceuse sur la surface en mouve- ments larges et rguliers.

3. Commencez le ponage avec un papier dmeri grains grossiers et changez graduellement pour du papier grains plus fins jusqu ce que le fini dsir soit atteint. Par exemple, lorsque vous poncez du bois, commencez avec un papier de calibre 80, puis un de 120 pour finir avec un papier de 180, etc.

Dcapage de peintures et vernis 1. Lorsque vous dcapez plusieurs couches de pei-

nture ou de vernis, enlevez le plus gros laide dun dcapant peinture et vernis.

2. Grattez le rsidu denduit avec un couteau mas- tiquer ou un grattoir et laissez la surface scher et refroidir avant dy appliquer la ponceuse.

AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de feu et explosion, les

solvants pour peinture ainsi que les dcapants vernis doivent tre enlevs de la pice de tra- vail. De plus, la pice de travail doit tre com- pltement sche avant de poncer. 3. Choisissez un disque abrasif grains grossiers

pour prvenir lencrassement. 4. Dplacez constamment la ponceuse sur

lensemble de la surface pour viter la surchauffe et lencrassement.

5. Poncez en larges mouvements que vous ferez se chevaucher pour obtenir un fini uniforme.

6. Lorsque vous voyez apparatre la surface du ma- triau de base, changez pour un disque en papier dmeri plus fin pour ne pas causer dgratignures. Continuez le ponage en changeant graduelle- ment pour du papier plus fin jusqu obtention du fini dsir.

13

ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques

de blessures corporelles, dbranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de loutil avant dy effectuer des travaux dentretien. Ne dmontez jamais loutil, la batterie ou le chargeur. Pour toute rparation, con- sultez un centre de service MILWAUKEE accrdit.

Entretien de loutil Gardez loutil en bon tat en adoptant un programme dentretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pices mobiles, de pices casses ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour obtenir le service. Aprs une priode pouvant aller de 6 mois un an, selon lusage, retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour d'inspection. Si loutil ne dmarre pas ou ne fonctionne pas pleine puissance alors quil est branch sur une batterie compltement charge, nettoyez les points de contact entre la batterie et loutil. Si loutil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez loutil, le chargeur et la batterie un centre de service MILWAUKEE accrdit.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dom-

mages l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat- terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage Dbarrassez les tous vents des dbris et de la pous- sire. Gardez les outil propres, sec et exemptes dhuile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels lessence, la trbenthine, les dilu- ants laque ou peinture, les solvants chlors, lammoniaque et les dtergents dusage domestique qui en contiennent pourraient dtriorer le plastique et lisolation des pices. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprs des outils.

Rparations Pour les rparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service autoris le plus prs

ACCESOIRES AVERTISSEMENT Lutilisation dautres ac-

cessoires que ceux qui sont spcifiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complte des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca GARANTIE LIMITE -

AUX TATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil lectrique* MILWAUKEE (voir les exceptions ci-dessous) est garanti uniquement lacheteur dorigine dtre exempt de tous dfauts de matriau et de main-d'uvre. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE rparera ou remplacera toute pice dun outil lectrique qui, aprs examen par MILWAUKEE, est affecte dun vice de matriau ou de main-d'uvre pendant une priode de cinq (5) ans** aprs la date dachat, sauf indication contraire. Il faudra retourner loutil

lectrique un centre de service en usine MILWAUKEE ou un poste dentretien agr MILWAUKEE, en port prpay et assur. Une copie de la preuve dachat doit tre prsente lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE dtermine dtre causs par des rparations ou des tentatives de rparation par quiconque d'autre que le personnel agr par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altrations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence dentretien ou les accidents. Usure normale : Par rapport plusieurs outils lectriques, il faut remplacer et entretenir leurs pices afin d'achever leur rendement optimal. Cette garantie ne couvre pas les cas de rparation lorsque la vie utile normale de la pice sest termine, incluant, sans sy limiter, les mandrins, les balais, les cbles, les patins de scie, les brides de lame, les joints toriques, les embouts, les butoirs, les lames d'entranement, les pistons, les percuteurs, les poussoirs et les ron- delles de protection de butoir. *Cette garantie ne sapplique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu- matiques, aux pulvrisateurs peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux gnrateurs dalimentation portatifs essence, aux outils main, aux monte-charge lectriques, levier et chane (manuel), aux vtements chauffants M12, aux produits rusins, ni aux produits dessai et de mesure. Il y a dautres garanties diffrentes disponibles pour ces produits. **La priode de garantie couvrant les radios de chantier, le port dalimentation M12, la source dalimentation M18, le ventilateur de chantier et les chariots de chantier industriels Trade Titan est dune dure dun (1) an partir de la date dachat. La priode de la garantie pour les cls chocs couple lev poigne en D de 1" M18 FUEL, les cbles de nettoyage de drain, les accessoires pour pistolet pneumatique de nettoyage de drains AIRSNAKE, les niveaux laser USB REDLITHIUM et les furets de 0,3 m (25') TRAPSNAKE avec CABLE DRIVE est dune dure de deux (2) ans partir de la date dachat. La priode de la garantie pour le pistolet thermique compact M18, lextracteur de poussire de 30,3 l (8 gal), les cloueuses de charpenterie M18, la cl chocs couple contrl enclume extrieure de 1/2" M18 FUEL avec ONE-KEY, la cl chocs couple lev de 1" M18 FUEL avec ONE-KEY, le compresseur silencieux compact de 7,6 l (2 gal) M18 FUEL, les niveaux laser M12, le dtecteur de laser de 19,8 m (165), la cloueuse chevilles 23 GA M12, la riveteuse aveugle de 6,4 mm (1/4") M18 FUEL avec ONE-KEY, le tampon de pneus basse vitesse M12 FUEL, les polisseuses orbite alatoire M18 FUEL et les agrafeuses utilitaires pour clture M18 est dune dure de trois (3) ans partir de la date dachat. La priode de la garantie pour la lumire DEL dune lampe de travail DEL et lampoule transforme DEL dune lampe de travail est dune dure gale la vie utile du produit en raison des limites prcdentes. Si la lumire DEL ou lampoule DEL tombe en panne durant lusage normal, la pice devra tre remplace gratuitement. Linscription de la garantie n'est pas ncessaire pour bnficier de la garantie en vigueur dun outil lectrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira tablir la priode de garantie si aucune preuve dachat nest fournie lorsquune demande de service sous garantie est faite. LACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RPARATION ET DE REMPLACEMENT DCRITS PAR LA PRSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT DACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOM- MAGE ACCESSOIRE, SPCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES- INTRTS PUNITIFS OU DE TOUTE DPENSE, DHONORAIRES DAVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DLAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU DFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS TRE AP- PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUELLE SOIT VERBALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAU- KEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMER- CIABILIT OU DADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIRE. DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION DEXONRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITE LA PRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DCRIT PRCDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS TRE APPLICABLES. LA PRSENTE CONFRE LUTILISATEUR DES DROITS LGAUX PARTICULIERS ; IL BNFICIE GALEMENT DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUNE PROVINCE LAUTRE. Cette garantie sapplique uniquement aux produits vendus aux tats- Unis et au Canada. Veuillez consulter longle Trouver un centre de service , dans la section Pices et service du site web de MILWAUKEE, ladresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre rgion le plus proche pour lentretien, sous garantie ou non, de votre outil lectrique Milwaukee.

14

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA

HERRAMIENTA ELCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de

seguridad, instrucciones, ilus- traciones y especificaciones con esta herramienta elctrica. Si no sigue todas las advertencias e instruc- ciones, se pueden provocar una descarga elctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El trmino herramienta elctrica en todas las advertencias incluidas ms abajo se refiere a su herramienta operada por conexin (cable) a la red elctrica o por medio de una batera (inalmbrica).

SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO

Mantenga el rea de trabajo limpia y bien ilu- minada. Las reas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.

No utilice herramientas elctricas en atmsferas explosivas, tales como en presencia de lquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

Mantenga a los nios y a los espectadores ale- jados mientras utiliza una herramienta elctrica. Las distracciones pueden ocasionar la prdida de control.

SEGURIDAD ELCTRICA Los enchufes de la herramienta elctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adap- tadores de enchufe con herramientas elctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes cor- respondientes sin modificar reducirn el riesgo de descarga elctrica.

Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga elctrica si su cuerpo est aterrizado.

No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni a condiciones hmedas. Si se introduce agua en una herramienta elctrica, aumentar el riesgo de descarga elctrica.

No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta elctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables daados o enredados aumentan el riesgo de descarga elctrica.

Al utilizar una herramienta elctrica en exteriores, utilice una extensin adecuada para uso en exteri- ores. El uso de una extensin adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga elctrica.

Si es inevitable utilizar una herramienta elctrica en un lugar hmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexin a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga elctrica.

SEGURIDAD PERSONAL Mantngase alerta, atento a lo que est haciendo y utilice el sentido comn al utilizar una herramienta elctrica. No utilice una herramienta elctrica mientras est cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distraccin al utilizar herramientas elctricas puede ocasionar lesiones personales graves.

Utilice equipo de proteccin personal. Siempre use proteccin para los ojos. El equipo de protec- cin, tal como una mscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o proteccin auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuir las lesiones personales.

Evite el arranque accidental. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batera, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas elctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.

Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta elctrica puede ocasionar lesiones personales.

No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

Vstase adecuadamente. No utilice ropa o joyera holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes mviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes mviles.

Si se proporcionan dispositivos para la conexin de instalaciones de extraccin y recoleccin de polvo, cercirese de que estn conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.

No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las her- ramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fraccin de segundo.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELCTRICAS

No fuerce la herramienta elctrica. Utilice la her- ramienta elctrica correcta para su aplicacin. La herramienta elctrica correcta realizar el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseada.

No utilice la herramienta elctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta elctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte el enchufe de la fuente de energa y/o quite la batera de la herramienta elctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas elctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta elctrica se encienda accidentalmente.

Almacene las herramientas elctricas que no se estn utilizando fuera del alcance de los nios y no permita que personas que no estn familiarizadas con la herramienta elctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas elctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitacin.

D mantenimiento a las herramientas elctricas y accesorios. Verifique que no haya desalin- eacin, amarre de partes mviles, partes rotas o alguna otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta elctrica. Si se daa, asegrese de que la herramienta elctrica

15

sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas elctricas con mantenimiento deficiente.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son ms fciles de controlar.

Utilice la herramienta elctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instruc- ciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta elctrica para operaciones diferentes a las previstas podra generar una situacin peligrosa.

Mantenga las empuaduras y as superficies de sujecin secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuaduras y superficies de sujecin resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERA

Recargue nicamente con el cargador espe- cificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batera puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batera.

Utilice las herramientas elctricas nicamente con bateras especficamente diseadas. El uso de cualquier otra batera puede producir un riesgo de lesiones e incendio.

Cuando la batera no est en uso, mantngala alejada de otros objetos metlicos como su- jetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metlicos pequeos que puedan formar una conexin de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batera puede ocasionar quemaduras o un incendio.

Bajo condiciones de maltrato, el lquido puede ser expulsado de la batera, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el lquido entra en contacto con los ojos, busque adems ayuda mdica. El lquido expulsado de la batera puede causar irritacin o quemaduras.

No use una batera o herramienta que se haya daado o modificado. Las bateras daadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosin o riesgo de lesin.

No exponga una batera o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposicin a fuego o temperatura a ms de 130 C (265 F) puede causar explosiones.

Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batera o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede daar la batera y aumentar el riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO Lleve su herramienta elctrica a servicio con un tcnico calificado que use nicamente piezas de reemplazo idnticas. Esto asegurar que la seguridad de la herramienta elctrica se mantenga.

Nunca d servicio a bateras daadas. nicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las bateras.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS

El polvo recolectado durante el lijado de capas de acabado como poliuretano, aceite de linaza, etc., puede inflamarse por s solo en el saco captapolvo o en otra parte, y puede causar un incendio. Para reducir el riesgo de incendio siempre vace con frecuencia el saco captapolvo (cada 10 15 minutos) mientras est lijando, y nunca guarde ni deje la lijadora sin haber vaciado completamente el saco. Tambin siga las recomendaciones de los fabricantes de acabados.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, al momento de

realizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo, utilice la proteccin respira- toria adecuada o utilice una solucin de extrac- cin de polvo que cumpla con los requisitos de la OSHA.

Vlgase siempre de su sentido comn y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podran tener un desenlace peligroso. No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comunquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitacin o informacin adicional.

Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacin importante. Si son ilegibles o no estn presentes, comunquese con un centro de servi- cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado elctrico, aserrado,

pulido, taladrado y otras actividades de construccin contienen qumicos identificados como causantes de cncer, defectos congnitos u otros daos re- productivos. Algunos ejemplos de estos qumicos son:

plomo de pintura basada en plomo dixido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albailera y

arsnico y cromo de madera con tratamiento qumico. Su riesgo por estas exposiciones vara, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposicin a estos qumicos: trabaje en un rea bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseadas para filtrar partculas microscpicas.

SIMBOLOGA Volts

Corriente continua

OPM Orbitas Por Minuto (OPM)

C US

UL Listing Mark para Canad y Estados Unidos

16

DESCRIPCION FUNCIONAL

1. Interruptor de encendido/apagado

2. Apretn de la mano 3. Interruptor de

velocidad variable

1

2

4

3

4. Caja antipolvo 5. Aberturas de aire 6. Almohadilla de respaldo 7. Extensor

5 6

7

ESPECIFICACIONES Cat. No.. .................................................... 2648-20 Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batera .............................................M18 Tipo de cargador ..........................................M18 Orbitas por minuto. ............................ 7 000-12 000 Tamao ................................................125 mm (5") Temperatura ambiente recomendada para operar .............. -18C to 50C (0F to 125F)

ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batera slo con

el cargador especificado para ella. Para instrucciones especficas sobre cmo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batera.

Como se inserta/quita la batera en la herramienta

Para retirar la batera, presione los botones de liberacin y jale de la batera para sacarla de la herramienta.

ADVERTENCIA Siempre el retire la batera cada vez que la herramienta

no est en uso. Para introducir la batera, deslcela en el cuerpo de la herramienta. Asegrese de que quede bien firme en su posicin.

ADVERTENCIA Utilice nicamente acceso- rios especficamente reco-

mendados para esta herramienta. El uso de ac- cesorios no recomendados podra resultar peligroso. Seleccin de papeles de lija y materiales

abrasivos Los papeles de lija se pueden hacer de varios tipos de materiales abrasivos que se deben seleccionar de acuerdo con el material que se va a lijar. Las pautas siguientes ofrecen una lista de los materiales con los materiales abrasivos que deben utilizarse segn los casos. Trabajos finos en madera polvo de granate u xido de aluminio

Trabajos rugosos en madera zirconia de aluminio u xido de aluminio cermico (refractario)

Productos fabricados en madera (tableros hechos de partculas de madera, cartn duro de media densidad, etc.) carburo de silicio u xido de aluminio

Materiales de superficies slidas (Corian, cuarzo, granito, etc.) carburo de silicio u xido de aluminio

Metales esmeril u xido de aluminio El papel de lija tambin se clasifica por aspereza. Comience su t rabajo con un abrasivo lo suficientemente spero para acabar con los puntos ms elevados y las rugosidades excesivas. Siga con un segundo lijado usando un nivel de abrasivo uno o dos grados ms fino. Contine trabajando con abrasivos sucesivamente ms finos hasta que obtenga el acabado deseado. No pase de un abrasivo spero a otro muy fino porque puede ser difcil borrar las marcas dejadas por el abrasivo spero. Utilice los abrasivos ms finos, que son ms prcticos en la operacin de poner spera la superficie, y termnela usando abrasivos sucesivamente ms finos. Abrasivo Tipo Aplicaciones tpicas

60

80 Aspero

Ideal para el lijado inicial de superficies muy rugosas. Para quitar rpidamente el material. Lijado basto para quitar la pintura y el xido de las superficies.

100 120

Medio Para el lijado intermedio y para lijar imperfecciones menores en la superficie.

150 180 220

Fino Ideal para el lijado fino antes de la coloracin, la imprimacin o el sellado.

17

Colocacin de los discos de lija de gancho y lazada

1. Retire el paquete de bateras. 2. Alinee los orificios del disco de lija de gancho

y lazada con los orificios de la almohadilla, y despus oprima cuidadosamente el lado rizado del disco de lija contra la almohadilla tan ajustadamente como sea posible.

NOTA: Los discos de lija del tipo de gancho y lazada pueden reutilizarse durante la vida de servicio del material abrasivo de lijado del disco. Se recomienda mantener limpia la almohadilla de respaldo del disco de lija para poder lograr una adhesin ptima. Lmpiela ocasionalmente cepillndola ligeramente con un cepillo pequeo.

Cambio de almohadilla de respaldo La lijadora viene con la almohadilla de gancho y lazada puesta. Para fijar la almohadilla autoadhesiva (PSA), es necesario desprender primero la almohadilla de gancho y lazada. Inspeccione el almohadilla de respaldo antes de fijarlo. No lo utilice si est roto o defectuoso. 1. Ret i re e l paquete de

bateras. 2. Retire los cuatro tornillos

encargados de f i jar la almohadilla de gancho y lazada en su lugar.

3. Retire la almohadilla de gancho y lazada.

4. Limpie las partculas de polvo del f reno de la almohadilla.

5. Aplique una capa delgada de grasa de baja viscosidad en la parte posterior de la almohadilla.

6. Alinee los orificios de la almohadilla autoadhesiva (PSA) con los cuatro orificios para tornillo de la lijadora.

7. Fije firmemente los cuatro tornillos. Colocacin de los discos de lija PSA

1. Retire el paquete de bateras. 2. Desprenda con cuidado el papel protector del

disco de lija autoadhesivo. 3. Alinee los orificios del disco de lija con los orificios

de la almohadilla de respaldo, y despus oprima cuidadosamente el lado adhesivo del disco de lija contra la almohadilla tan ajustadamente como sea posible.

NOTA: Los orificios del disco de lija deben quedar alineados con la almohadilla de respaldo con el fin de que sea eficaz la caracterstica de eliminacin de polvo de la lijadora.

NOTA: Se recomienda limpiar ocasionalmente la almohadilla de respaldo cepillndola ligeramente con un cepillo pequeo. La acumulacin de polvo podra impedir al disco de lija adherirse adecuadamente.

Desprenda el disco de lija PSA antes de guardar la unidad

No guarde la lijadora con el disco de lija puesto. El calor generado por el lijado hace fluir el adhesivo y ste forma una unin firme entre la almohadilla de respaldo y el disco de lija. Retirando el disco de lija con prontitud despus de terminarse las operaciones de lijado se evita la solidificacin del adhesivo. Si se deja el disco de lija en la almohadilla de respaldo durante un perodo de tiempo prolongado despus de usarse, se solidifica el adhesivo y se dificulta el desprendimiento del disco. Puede llegar a romperse durante el desprendimiento. Cuando ocurre esta situacin, se dificulta limpiar la almohadilla de respaldo para el siguiente disco de lija. NOTA: Si olvida desprender el disco de lija despus de una operacin de lijado, lije durante unos pocos minutos para suavizar el adhesivo antes de intentar desprender el disco de lija.

ADVERTENCIA El polvo recolectado du- rante el lijado de capas de

acabado como poliuretano, aceite de linaza, etc., puede inflamarse por s solo en el saco capta- polvo o en otra parte, y puede causar un incendio. Para reducir el riesgo de incendio siempre vace con frecuencia el saco captapolvo (cada 10 15 minutos) mientras est lijando, y nunca guarde ni deje la lijadora sin haber vaciado completa- mente el saco. Tambin siga las recomendacio- nes de los fabricantes de acabados.

Caja antipolvo con filtro La caja antipolvo proporciona un sistema de recolec- cin de polvo y filtracin de aire para la lijadora. El polvo de lijado se succiona a travs de orificios en la almohadilla para lijar y se recolecta en la caja anti- polvo durante el lijado. Para utilizar la caja antipolvo: 1. Retire el paquete de bateras.

2. Para insertar, deslice la tolva de la caja antipolvo en el puerto de polvo de la lijadora. Asegrese de que las rejillas de la caja antipolvo estn orien- tadas hacia arriba y empuje la lijadora y la caja antipolvo firmemente para unirlas. Utilice el exten- sor cuando utilice bateras M18 ms grandes.

3. Para retirar, sujete la lijadora y la caja antipolvo firmemente y seprelas.

18

4. Para vaciar, usando la pestaa de la parte, quite la tapa de caja. Vace el polvo de la caja antipolvo y d pequeos golpecitos al filtro para limpiarlo. No limpie el filtro con agua ni con aire comprimido. Cambie el filtro cuando sea necesario (Cat. No. 43-31-0105). Vuelva a instalar el tapa y asegrese de que encaje en su lugar.

Para lograr un desempeo ms eficiente de la unidad, vace el saco captapolvo antes de que se llene a la mitad. De esta manera se permite que el aire fluya mejor a travs del saco. Siempre vace y limpie a fondo el saco captapolvo al completar una operacin de lijado y antes de guardar la lijadora.

Adaptador de manguera universal Use el adaptador de manguera universal para unir la lijadora a una manguera de succin. 1. Retire el paquete de bateras. 2. Retire la caja antipolvo de la lijadora. 3. Para insertar, deslice el adaptador en el puerto de

polvo de la lijadora. Empuje la lijadora y el adap- tador firmemente entre s para unirlos. Conecte la manguera de succin al adaptador, atornillndolos entre s para sujetarlos.

NOTA: para la longitud adicional utilice el extensor. 4. Para retirar, desconecte la manguera de succin

del adaptador. Luego sujete la lijadora y el adap- tador firmemente y seprelos.

ADVERTENCIA Cuando la lijadora no est conectada a una aspiradora,

siempre vuelva a instalar el conjunto del saco captapolvo en la lijadora. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de polvo, virutas o partculas sueltas a los ojos, con las consiguientes posibles lesiones serias.

OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le-

siones, siempre retire la batera antes de cambiar o quitar los accesorios o realizar ajustes. Utilice nicamente accesorios recomendados especficamente para esta her- ramienta. Otros pueden ser peligrosos. Siempre utilice la proteccin de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1. Al momento de realizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo, utilice la protec- cin respiratoria adecuada o utilice una solucin de extraccin de polvo que cumpla con los req- uisitos de la OSHA.

Para encender y detener la herramienta Para arrancar la lijadora, presione el botn de ENCENDIDO (I). Para detener la lijadora, presione el botn de APAGADO (O).

Indicador de velocidad El indicador de velocidad permite que la lijadora opere a velocidades variables, desde velocidad baja (1) hasta velocidad alta (6). 1. Para aumentar la velocidad del disco de lijado,

ponga el indicador en un ajuste ms alto. 2. Para disminuir la velocidad del disco de lijado,

ponga el indicador en un ajuste ms bajo.

ADVERTENCIA El lijado final puede producir nubes de polvo fino que se

pueden incendiar en presencia de chispas o llamas. Lleve siempre una mscara conveniente contra el polvo o un respirador y use su lijadora en un rea bien ventilada. Para reducir el riesgo de lesiones, inspeccione y retire todos los tornillos y sujetadores realzados de la pieza de trabajo antes de empezar a lijar. Golpear un sujetador durante el lijado puede causar la prdida de control. Pautas generales para lijar con lijadoras

de rbita aleatoria Al usar las lijadoras de rbita aleatoria, hay unas cuantas cosas que hay que tener en cuenta: A diferencia de la mayora de las lijadoras, las lijadoras de rbita aleatoria se deben colocar en la pieza que se va a trabajar ANTES de encender la herramienta. Si se enciende la lijadora antes de colocarse en la pieza, la almohadilla de desplazami- ento libre puede empezar a girar a una velocidad que puede araar la pieza cuando finalmente se coloque la lijadora sobre la misma.

A diferencia de la mayora de las lijadoras, las lijado- ras de rbita aleatoria se pueden mover por la pieza que se trabaja en cualquier direccin (en el caso de la madera, no importa la direccin de las vetas).

Si se vara la presin aplicada sobre la lijadora, afectar su velocidad de rotacin. Se recomienda una presin ligera para trabajos finos y una presin moderada para trabajos ms toscos. Si se ejerce una presin excesiva, esta hace que la almohadilla no rote lo suficiente.

19

Mantenga la almohadilla de lijado plana sobre la pieza que se trabaja. La inclinacin de la lijadora o el uso de los bordes de la almohadilla puede producir un acabado no uniforme y reduce por otra parte la vida de la almohadilla.

Procure mover la lijadora por la pieza de trabajo en amplios movimientos iguales. Lijar por un largo tiempo en un slo lugar puede formar acanaladuras dando como resultado una superficie no uniforme.

Compruebe frecuentemente la pieza en la que trabaja ya que las lijadoras de rbita aleatoria fun- cionan de forma ms agresiva que las lijadoras de rbita simple.

ADVERTENCIA Asegure debidamente la pieza de trabajo antes de

empezar a lijar. Si no se asegura la pieza de trabajo puede salir lanzada hacia el operador y causarle lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, no utilice ropa ni joyera holgada cuando opere la lijadora. Podra atorarse en las piezas mviles y provocar lesiones graves. Mantenga la cabeza alejada de la lijadora y el rea de lijado. El cabello podra ator- arse con la lijadora y provocar lesiones graves. 1. Coloque la lijadora en la pieza de trabajo y en-

cienda la lijadora. 2. Mantenga el disco de la lijadora horizontal sobre la

pieza de trabajo. Mantenga la lijadora movindose por la pieza de trabajo y realice movimientos de barrido largos.

3. Empiece a lijar con un papel de lija grueso y grad- ualmente use papel de lija ms fino hasta que se alcanza el acabado deseado. Por ejemplo, al usar la lijadora en maderas, empiece con un papel de lijade 80 seguido con uno de 120, luego con uno de 180 y as sucesivamente.

Quitar pintura o barniz 1. Cuando quite varias capas de pintura o barniz,

quite la mayor cantidad posible con un solvente de pinturas o un quitador de barnices.

2. Raspe los restos de pintura o barniz con una esptula de enmasillar u otro utensilio de raspar y permita que la superficie se enfre y seque antes de aplicar la lijadora a la pieza de trabajo.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de in- cendio y explosiones, se

deben eliminar de la pieza de trabajo los solven- tes de pinturas y quitadores de barnices, y la pieza debe estar totalmente seca antes de empe- zar a lijar. 3. Seleccione un disco de papel de lija grueso para

evitar que el papel de lija se obstruya. 4. Mantenga la lijadora movindose por las zonas

nuevas para evitar calentar y ablandar la capa antigua (de pintura o barniz).

5. Trabaje con movimientos anchos que se solapen para as conseguir un acabado uniforme.

6. Cuando la pieza de trabajo empiece a aparecer a travs de la capa antigua, cambie a un disco de papel de lija medio para evitar araar la superficie de la pieza. Cambie gradualmente a papel de lija ms fino hasta que consiga el acabado deseado.

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una

lesin, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema elctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser- vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes mviles, piezas rotas o cualquier otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacin. Despus de 6 meses a un ao, dependiendo del uso dado, enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE ms cercano para la inspeccin. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batera completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batera y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrsela, con el cargador y la batera, a un centro de servicio MILWAUKEE.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, descarga elctrica o

dao a la herramienta, nunca la sumerja en lquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las cualquier ventilas. Mantenga los herramienta, limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabn neutro y un trapo hmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dainos a los plsticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thner, lacas, thner para pinturas, solven- tes para limpieza con cloro, amonaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones Si su herramienta, batera o cargador estn daados, envela al centro de servicio autorizado ms cercano.

ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice slo los accesorios

especficamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o pngase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mxico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contctanos en www.milwaukeetool.com.mx

5810097d2 961012494-02(A) 11/21 Printed in Vietnam

MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA

GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y CANAD Cada herramienta elctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuacin) est garantizada para el comprador original nicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte en una herramienta elctrica que tenga defectos de material o mano de obra segn lo determine MILWAUKEE mediante una revisin, por un periodo de cinco (5) aos** despus de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta elctrica a un Centro de Servicio de la fbrica de MILWAUKEE o a una Estacin de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete est pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garanta no aplica a daos que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas elctricas necesitan un reemplazo peridico de partes y servicio para lograr el mejor des- empeo. Esta garanta no cubre la reparacin cuando el uso normal haya agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, juntas tricas, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *Esta garanta no cubre clavadoras y grapadoras neumticas, pistola de pintura a presin, bateras inalmbricas, generadores de energa porttil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - elctricas, prendas calefactadas M12, producto reacondicionado y productos de prueba y medicin. Estn disponibles distintas garantas independientes para estos productos. **La vigencia de la garanta para los radios para obra, el puerto de energa M12, la fuente de poder M18, el ventilador para obra y las carretillas de trabajo industrial Trade Titan es de un (1) ao a partir de la fecha de compra. La vigencia de la garanta para las llaves de impacto de alto torque con empuadura en D de 1" M18 FUEL, los cables de limpieza de drenajes, los accesorios de la pistola de aire para limpieza de drenajes AIRSNAKE, los niveles lser USB REDLITHIUM y el barreno de 0,3 m (25') TRAPSNAKE con CABLE DRIVE es de dos (2) aos a partir de la fecha de compra. La vigencia de la garanta para la pistola de calor compacta M18, el extractor de polvo de 30,3 l (8 gal.), las clavadoras de entramado M18, la llave de impacto de torque controlado con yunque exterior de 1/2" M18 FUEL con ONE-KEY, la llave de impacto de alto torque de 1" M18 FUEL con ONE-KEY, el compresor silencioso compacto de 7.6 l (2 gal.) M18 FUEL, los niveles lser M12, el detector de lser de 19,8 m (165'), la clavadora de broches 23GA M12, la ribeteadora ciega de 6,4 mm (1/4") M18 FUEL con ONE-KEY, el raspador de neumticos de baja velocidad M12 FUEL, las pulidoras de rbita aleatoria M18 FUEL y la engrapadora multiusos para cerca M18 es de tres (3) aos a partir de la fecha de compra. La vigencia de la garanta para la luz LED de la lmpara de trabajo LED y del bulbo mejorado de LED de la lmpara de trabajo es de la vida til del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si la luz LED o el bulbo LED falla durante el uso normal, se cambiar la pieza sin costo. No es necesario realizar el registro de la garanta para recibir la garanta correspondiente a un producto de herramienta elctrica de MILWAUKEE. La fecha de fabricacin del producto servir para deter- minar la vigencia de la garanta si no se presenta ningn comprobante de compra al solicitar el servicio en garanta. LA ACEPTACIN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIN Y SUSTITUCIN AQU DESCRITOS ES UNA CONDICIN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SER RESPONSABLE EN NINGN CASO DE DAOS INCIDEN- TALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PRDIDAS O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE ALGN DAO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRO- DUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PRDIDADE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA

EXCLUSIN O LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD POR DAOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN O EXCLUSIN PODRANOAPLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMS GARANTAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORA- LES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTAIMPLCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIN CUALQUIER GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECFICO; HASTA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS SE LIMITAN A LA DURACIN DE LAGARANTAEXPRESACORRESPONDIENTE SEGN LO ARRIBA DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTA IMPLCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTA LE CONFIERE DERECHOS JURDICOS ESPECFICOS Y USTED PODRA, ADEMS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN SEGN EL ESTADO. Esta garanta aplica nicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canad. Consulte la pestaa Bsqueda de centro de servicio en la sec- cin de Piezas y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www. milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio ms cercano para darle servicio con y sin garanta a una herramienta elctrica de Milwaukee.

PLIZA DE GARANTA - VALIDA SOLO PARA MXICO, AMRICA

CENTRAL Y EL CARIBE La garanta de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 aos a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garanta cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer vlida esta garanta, presente esta tarjeta de garanta, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el pro- ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC ms cercano, para ser- vicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer vlida esta garanta Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garanta cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazar sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relacin a este proceso de garanta Excepciones Esta garanta no tendr validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el

manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES

modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables est daado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos elctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIN Llame al 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the M18 Milwaukee works, you can view and download the Milwaukee M18 2648-20 Sander Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Milwaukee M18 as well as other Milwaukee manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Milwaukee M18. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Milwaukee M18 2648-20 Sander Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Milwaukee M18 2648-20 Sander Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Milwaukee M18 2648-20 Sander Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Milwaukee M18 2648-20 Sander Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Milwaukee M18 2648-20 Sander Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.