Milwaukee 6034-21 Sander Operator's Manual PDF

1 of 20
1 of 20

Summary of Content for Milwaukee 6034-21 Sander Operator's Manual PDF

Cat. No. / No de cat. 6034-21

5" RANDOM ORBIT SANDER PONCEUSE MOUVEMENTS ORBITAUX ASYNCHRONES DE 127 mm (5") 127 mm (5") LIJADORAS DE RBITA ALEATORIA

WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

2

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-oper- ated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operat- ing a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/ or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

3

SPECIFIC SAFETY RULES FOR PALM SANDERS

WARNING To reduce the risk of injury, when working in dusty situations, wear

appropriate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution.

Always use common sense and be cautious when using tools. It is not possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome. Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training.

Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other

construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown to determine the required minimum wire size. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. For example, a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord. When using more than one extension cord to make up the total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size. Guidelines for Using Extension Cords If you are using an extension cord outdoors, be sure

it is marked with the suffix W-A (W in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use.

Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it.

Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat and damp or wet areas.

Recommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords*

Nameplate Amps Extension Cord Length

25' 50' 75' 100' 150' 0 - 2.0

2.1 - 3.4 3.5 - 5.0 5.1 - 7.0

7.1 - 12.0 12.1 - 16.0 16.1 - 20.0

18 18 18 18 16 14 12

18 18 18 16 14 12 10

18 18 16 14 12 10 --

18 16 14 12 10 -- --

16 14 12 12 -- -- --

* Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150% of the rated amperes.

READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

GROUNDING WARNING Improperly connecting the ground-

ing wire can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug pro- vided with the tool. Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the tool if the cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use. If the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

Grounded Tools (Three-Prong Plugs) Tools marked Grounding Required have a three wire cord and three prong grounding plug. The plug must be connected to a properly grounded outlet (See Figure A). If the tool should electrically mal- function or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user, reducing the risk of electric shock. The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord must be the only wire connected to the tool's grounding system and must never be attached to an electrically live terminal. Your tool must be plugged into an appro-

Fig. A

priate outlet, properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. The plug and outlet should look like those in Figure A. Double Insulated Tools (Two-Prong Plugs) Tools marked Double Insulated do not require grounding. They have a special double insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards

Fig. B Fig. C

of Underwriters Laboratories, Inc., the Canadian Standard Association and the National Electrical Code. Double Insulated tools may be used in either of the 120 volt outlets shown in Figures B and C.

SPECIFICATIONS Cat. No. ..................................................... 6034-21 Volts .............................................................120 AC Amps .....................................................................3 OPM ................................................... 7000-12,000 Paper Size .................................................... 5" dia.

4

Do not switch from a coarse grit to a very fine grit in one step because it may be difficult to remove the marks made by the coarse grit abrasive. Use the finest grits practical for the roughing operation, and finish by using successively finer grits. Grit Type Typical Application

60 80 Coarse

Ideal for initial sanding on rougher surfaces. For fast stock removal. Rough sanding and stripping of painted and rusted surfaces.

100 120 Medium

For intermediate sanding and removal of minor surface im- perfections.

150 180 220

Fine Ideal for fine sanding prior to straining, priming, or sealing.

Attaching Hook-and-Loop Sanding Discs 1. Unplug the sander. 2. Align holes in hook-and-loop type sanding disc

with holes in pad, then carefully press fuzzy side of sanding disc against pad as tightly as possible.

NOTE: Hook-and-loop type sanding discs can be reused for the life of the sanding abrasive. It is recommended that you keep the sanding disc backing pad clean to provide for best adhesion. Clean occasionally by brushing lightly with a small brush.

Changing the Sanding Pad The sander comes assembled with the hook-and- loop pad. To attach a pressure sensitive adhesive (PSA) pad (not included), first remove the hook-and- loop pad. Inspect sanding disc before installing. Do not use if broken or defective. 1. Unplug the sander. 2. Remove the four screws that

hold the hook-and-loop pad in place.

3. Remove the hook-and-loop pad.

4. Clean dust particles from the pad brake.

5. Apply a thin layer of light- weight grease to the back of the pad.

6. Align the holes in the pres- sure sensitive adhesive (PSA) pad with the four screw holes in the sander.

7. Replace the four screws securely. Attaching PSA Sanding Discs

1. Unplug the sander. 2. Carefully peel paper backing from the pressure

sensitive adhesive type sanding disc. 3. Align holes in sanding disc with holes in backing

pad, then carefully press sticky side of disc against pad as tightly as possible.

NOTE: Holes in sanding disc must line up with holes in the backing pad in order for the dustless feature of the sander to function properly.

NOTE: It is recommended that you clean backing pad occasionally by brushing lightly with a small brush. Dust buildup on backing pad could cause sanding disc not to stick properly.

SYMBOLOGY Double Insulated

Volts

Alternating Current

Alternating Current/Direct Current

Amps

OPM Orbits Per Minute (OPM)

C US UL Listing for Canada and U.S.

FUNCTIONAL DESCRIPTION

1. Gripping surface 2. On/Off switch 3. Speed dial 4. Backing pad 5. Dust box with filter 6. Universal hose adapter

2

1

5

3

4

6

ASSEMBLY WARNING To reduce the risk of injury, always

unplug tool before changing or removing accessories. Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous.

Selecting Sandpaper and Grits Sandpaper can be made from various grit materials and these should be selected according the material to be sanded. The guidelines below list materials and grit materials that should be used with them.

Fine woodwork garnet or aluminum oxide Rough woodwork aluminum zirconia or ceramic aluminum oxide

Manufactured wood products (particleboard, medium density fiber board etc.) silicon carbide or aluminum oxide

Solid surfacing materials (Corian, etc.) silicon carbide or aluminum oxide

Metals emery or aluminum oxide Sandpaper is also graded by coarseness. Start your work with an abrasive grit just coarse enough to remove high spots and excessive roughness. Follow with a second sanding using a grit one or two grades finer. Continue with successively finer grits until you obtain the desired finish.

5

Remove PSA Sanding Disc Before Storage

Do not store the sander with the sanding disc in- stalled. Heat generated from sanding causes the pressure sensitive adhesive to flow and form a tight bond between the backing pad and sanding disc. Removing the sanding disc soon after you have fin- ished a sanding operation avoids letting the adhesive set up. If the sanding disc is left on the backing pad for an extended period of time after use, the adhesive will set up and cause the sanding disc to become difficult to remove. It may also tear when removing. When this situation occurs, it becomes difficult to clean the backing pad for the next sanding disc. NOTE: If you forget to remove the sanding disc after a sanding operation, sand for a few minutes to soften the adhesive backing before attempting to remove sanding disc.

WARNING Collected sanding dust from sand- ing surface coatings such as

polyurethanes, linseed oil, etc. can self-ignite in the sander dust box or elsewhere and cause fire. To reduce the risk of fire always empty the dust box frequently (10-15 minutes) while sanding and never store or leave a sander without totally emptying its dust box. Also follow the recom- mendations of the coatings manufacturers.

Dust Box with Filter The dust box provides a dust collection and air filtra- tion system for the sander. Sanding dust is drawn up through the holes of the sanding pad and collected in the dust box during sanding. To use the dust box: 1. Unplug the sander. 2. To insert, slide the dust box chute into the sander's

dust port. Ensure the dust box vents are facing up and push sander and dust box together firmly.

3. To remove, grasp the sander and dust box firmly and pull apart.

4. To empty, using the tabs, pull off the dust box lid. Empty dust from the dust box and tap filter clean. Do not clean filter with water or compressed air. Replace filter when necessary (Cat. No. 43-31-0105).

For more efficient operation, empty the dust box when it is no more than half full. This will permit the air to flow through the box better. Always empty and clean the dust box thoroughly upon completion of a sanding operation and before storing the sander.

Universal Hose Adapter Use the universal hose adapter to attach the sander to a vacuum hose. 1. Unplug the sander. 2. Remove the dust box from the sander. 3. To insert, slide the adapter into the sander's dust

port. Push sander and adapter together firmly. Connect the vacuum hose to the adapter, twisting together to secure.

4. To remove, disconnect the vacuum hose from the adapter. Then, grasp the sander and adapter firmly and pull apart.

WARNING When sander is not connected to vacuum, always reinstall dust box

assembly back onto sander. Failure to do so could cause sanding dust or foreign objects to be thrown into your face or eyes which could result in possible serious injury.

OPERATION WARNING To reduce the risk of injury, always

unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous. To reduce the risk of injury, always wear proper eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. When working in dusty situations, wear appro- priate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution.

Starting and Stopping the Tool To start the sander, press the ON (I) button. To stop sander, press the OFF (O) button.

Speed Dial The speed dial allows the sander to operate at vari- able speeds - from low speed (1) to high speed (6). 1. To increase sanding disc speed, turn the dial to

a higher setting. 2. To decrease sanding disc speed, turn the dial to

a lower setting.

WARNING Finish sanding can produce clouds of fine dust that could ignite in the

presence of sparks or open flame. Always wear a suitable dust mask or respirator and use your sander in a well-ventilated area. To reduce the risk of injury, inspect for and remove all raised nails and fasteners from work- piece before sanding. Striking a fastener while sanding could cause loss of control.

General Sanding with Random Orbit Sanders

When using random orbit sanders there are a few things to keep in mind:

Unlike most sanders, random orbit sanders should be placed on the workpiece BEFORE the tool is started. If the sander is started before it is placed on the workpiece, the free floating pad may be spinning at a speed that can cause scratches when it is finally placed on workpiece.

Unlike most sanders, random orbit sanders can be moved across the workpiece in any direction (in the case of wood, regardless of the direction of the grain).

Varying pressure applied to the sander will affect its rotating speed. A light pressure is recommended for fine work, moderate pressure for rough work. Exces- sive pressure does not allow the pad to rotate enough.

Keep sanding pad flat on the workpiece.Tipping the sander or using the edges of the pad may produce an uneven finish, and reduce pad life.

Keep sander moving in broad even strokes across the workpiece. Sanding in one spot too long can cause gouging and uneven results.

Check the workpiece frequently, random orbit sanders work more aggressively than simple orbital sanders.

6

WARNING Properly secure workpiece before sanding. Unsecured work could be

thrown towards the operator causing injury. Do not wear loose clothing or jewelry when op- erating sander. They could get caught in moving parts causing serious injury. Keep head away from sander and sanding area. Hair could be drawn into sander causing serious injury. 1. Place sander on the workpiece and turn on the

sander. 2. Keep the sanding disc flat against the workpiece,

keep the sander moving across the workpiece, and use long, sweeping strokes.

3. Begin sanding with a coarse grit sandpaper and gradually use finer and finer grits of sandpaper un- til the desired finish is reached. For example when using the sander on wood, begin with an 80 grit followed by a 120 grit, then a 180 grit and so on.

Removing Paint or Varnish 1. When removing several layers of paint or varnish,

remove as much as possible with a paint solvent or varnish remover.

2. Scrape away the residue with a putty knife or other scraping tool and allow the surface to cool and dry before applying sander to the workpiece.

WARNING To reduce the risk of fire and explo- sion, paint solvents and varnish

removers must be removed from the workpiece and the workpiece must be completely dry before sanding. 3. Select a coarse grit sandpaper disc to help prevent

the sandpaper from clogging. 4. Keep the sander moving over new areas to avoid

heating and softening the old coating (paint or varnish).

5. Work in wide, overlapping strokes to produce a uniform finish.

6. As the workpiece begins to show through the old coating, switch to a medium grit sandpaper disc to avoid scratching the surface of the workpiece. Gradually switch to a fine grit sandpaper until you achieve the desired finish.

MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury, always

unplug the tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.

Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program. Inspect your tool for issues such as undue noise, misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, or any other condi- tion that may affect the tool operation. Return the tool to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool to a MILWAUKEE service facility for inspection.

WARNING To reduce the risk of personal in- jury, electric shock and damage,

never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside it.

Cleaning Clean dust and debris from vents. Keep handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean, since certain clean- ing agents and solvents are harmful to plastics and

other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household deter- gents containing ammonia. Never use flammable or combustible solvents around tools.

Repairs For repairs, return the tool to the nearest service center.

ACCESSORIES WARNING To reduce the risk of injury, always

unplug the tool before attaching or removing accessories. Use only recommended accessories. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories, go online to www.milwaukeetool.com or contact a distributor.

SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)

Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com

Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions. Email: metproductsupport@milwaukeetool.com Become a Heavy Duty C lub Member a t www.milwaukeetool.com to receive important notifications regarding your tool purchases.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

or visit www.milwaukeetool.ca LIMITED WARRANTY

USA & CANADA Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps, o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and bumper cover washers. *This warranty does not cover Air Nailers & Staplers; Airless Paint Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power Generators; Hand Tools; Hoist Electric, Lever & Hand Chain; M12 Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measure- ment Products. There are separate and distinct warranties available for these products. **The warranty period for Job Site Radios, M12 Power Port, M18 Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan Industrial Work Carts is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for the Drain Cleaning Cables and AIRSNAKE Drain Cleaning Air Gun Accessories is two (2) years from the date of purchase. The warranty period for the M18 Compact Heat Gun, 8 Gallon Dust Extractor, M18 Framing Nailers, M18 FUEL 1/2" Ext. Anvil Controlled Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY, and the M18 FUEL 1" High Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY is three (3) years from the date of purchase. The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the product subject to the limitations above. If during normal use the LED or LED Bulb fails, the part will be replaced free of charge.

7

Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON- TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON- SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX- CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR- RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR- RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Service Center Search in the Parts & Service sec- tion of MILWAUKEEs website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.

LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original purchase date. This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Product. To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/ stamped by the distributor or store where you purchased the product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC. Call 55 4160-3547 to find the nearest ASC, for service, parts, acces- sories or components. Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/ stamped by the distributor or store where you purchased the product, and any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty process. Exceptions This warranty is not valid in the following situations a) When the product is used in a different manner from the end-user

guide or instruction manual. b) When the conditions of use are not normal. c) When the product was modified or repaired by people not authorized

by TECHTRONIC INDUSTRIES. Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks. SERVICE AND ATTENTION CENTER Call to 55 4160-3547 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, S.A. DE C.V. Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliacin Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Model: Date of Purchase: Distributor or Store Stamp:

RGLES DE SCURIT GNRALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de scurit, consignes,

illustrations et spcifications fournies avec cet outil lectrique. Ne pas suivre lensemble des rgles et instructions peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les rgles et les instructions des fins de rfrence ultrieure. Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie loutil lec- trique alimentation par le rseau ( cordon) ou par batterie (sans fil).

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL Veillez ce que laire de travail soit propre et bien claire. Le dsordre et le manque de lumire favorisent les accidents.

Ne pas utiliser doutils lectriques dans des at- mosphres explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant d'enflammer les poussires ou vapeurs.

Sassurer que les enfants et les curieux se trou- vent une bonne distance au moment dutiliser un outil lectrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrle.

SCURIT LECTRIQUE Les fiches des outils lectriques doivent cor- respondre la prise secteur utilise. Ne jamais modifier la fiche, de quelque faon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis la terre. Les fiches et prises non modifies rduisent le risque de choc lectrique.

viter tout contact avec des surfaces mises la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinires et des rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

Ne pas exposer les outils lectriques l'eau ou l'humidit. La pntration deau dans ces outils accrot le risque de choc lectrique.

Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon dalimentation pour transporter loutil lectrique et ne jamais dbrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon l'cart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pices en mouvement. Un cordon endommag ou emml accrot le risque de choc lectrique.

Pour les travaux lextrieur, utiliser un cordon spcialement conu cet effet. Utiliser un cordon conu pour l'usage extrieur rduit les risques de choc lectrique.

Si lutilisation dun outil lectrique est invitable dans un endroit humide, utiliser une source dalimentation munie dun disjoncteur de fuite de terre. Lutilisation dun disjoncteur de fuite de terre rduit le risque de choc lectrique.

8

SCURIT INDIVIDUELLE Rester attentif, prter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil lectrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments. Un moment dinattention pendant lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

Porter lquipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti- poussires, des bottes de scurit antidrapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de rduire les blessures.

Empcher les dmarrages accidentels. Sassurer que la gchette est en position darrt avant de brancher loutil une source de courant, dinsrer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil lectrique en gardant le doigt sur la gchette ou de mettre sous tension un outil lectrique lorsque la gchette est en position de marche favorise les accidents.

Retirer les cls de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse sur une pice rotative de loutil peut causer des blessures.

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Une bonne stabilit procure un meilleur contrle de loutil lectrique en cas dimprvus.

Porter une tenue approprie. Ne porter ni vte- ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vtements lcart des pices en mouvement. Les vtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent dtre happs par les pices en mouvement.

Si les outils sont quips de dispositifs de dpoussirage, s'assurer qu'ils sont connects et correctement utiliss. Lutilisation dun collecteur de poussire permet de rduire les dangers lis la poussire.

Ne pas laisser la familiarit avec l'outil acquise par une utilisation frquente vous rendre suffisant et vous amener ignorer les rgles de scurit. Une utilisation nglige peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LOUTIL LECTRIQUE

Ne pas forcer l'outil lectrique. Utiliser l'outil lectrique appropri pour l'application. Un outil lectrique appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil est utilis dans les limites prvues.

Ne pas utiliser l'outil lectrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrter. Tout outil lectrique qui ne peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si possible, avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil. Ces mesures de scurit prventives rduisent les risques de dmarrage accidentel de l'outil.

Entreposer loutil lectrique hors de la porte des enfants et interdire quiconque de lutiliser si la personne ne connat pas bien le produit ou les instructions. Les outils lectriques sont dangereux dans les mains dutilisateurs novices.

Entretenir les outils lectriques et les acces- soires. Vrifier qu'aucune pice mobile n'est mal

aligne ou bloque, qu'aucune pice n'est brise et s'assurer qu'aucun autre problme risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser. Plusieurs accidents sont causs par des produits mal entretenus.

Garder les outils bien affts et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affts risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contrler.

Utiliser loutil lectrique, les accessoires, les embouts etc. conformment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tche effectuer. L'usage d'un outil lectrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conu peut tre dangereux.

Garder les poignes et les surfaces de prhension sches, propres et exemptes dhuile ou de graisse. Des poignes et des surfaces de prhension glis- santes ne permettent pas de manipuler et de contrler l'outil en toute scurit en cas de situation imprvue.

ENTRETIEN Les rparations de loutil lectrique doivent tre confies un technicien qualifi, utilisant exclusivement des pices identiques celles dorigine. Le maintien de la sret de loutil lectrique sera ainsi assur.

RGLES DE SCURIT SPCIFIQUES POUR PONCEUSE

AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, lorsque de

travaux sont faits dans de situations pous- sireuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de pous- sire conforme aux normes OSHA.

Toujours faire preuve de bons sens et procder avec prudence lors de lutilisation doutils. Cest impossible de prvoir toutes les situations dont le rsultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions dopration ou si vous pensez que le travail dpasse votre capacit ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel form pour recevoir plus dinformation ou formation.

Maintenir en ltat les tiquettes et les plaques didentification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et dentretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT Certaines poussires g- nres par les activits de

ponage, de coupe, de rectification, de perforage et dautres activits de construction contiennent des substances considres tre la cause de malforma- tions congnitales et de troubles de lappareil repro- ducteur. Parmi ces substances figurent:

le plomb contenu dans les peintures base de plomb;

la silice cristalline des briques, du ciment et dautres matriaux de maonnerie, ainsi que

larsenic et le chrome des sciages traits chimiquement. Les risques encourus par loprateur envers ces expositions varient en fonction de la frquence de ce type de travail. Pour rduire lexposition ces substances chimiques, loprateur doit: travailler dans une zone bien ventile et porter lquipement de scurit appropri, tel quun masque anti-poussire spcialement conu pour filtrer les particules microscopiques.

9

CORDONS DE RALLONGE Si lemploi dun cordon de rallonge est ncessaire, un cordon trois fils doit tre employ pour les outils mis la terre. Pour les outils double isolation, on peut employer indiffremment un cordon de rallonge deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre loutil et la prise de courant est grande, plus le calibre du cordon doit tre lev. Lutilisation dun cordon de rallonge incorrectement calibr entrane une chute de voltage rsultant en une perte de puissance qui risque de dtriorer loutil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour dterminer le calibre minimum du cor- don. Moins le calibre du fil est lev, plus sa conduc- tivit est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivit quun cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus dune rallonge pour couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possde le calibre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils, additionnez le chiffre dintensit (ampres) inscrit sur la fiche signaltique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon. Directives pour lemploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge lextrieur, assurez-

vous quelle est marque des sigles W-A ( W au Canada) indiquant quelle est adquate pour

usage extrieur. Assurez-vous que le cordon de rallonge est cor-

rectement cbl et en bonne condition. Remplacez tout cordon derallonge dtrior ou faites-le remettre en tat par une personne comptente avant de vous en servir.

Tenez votre cordon de rallonge lcart des objets ranchants, des sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouills.

Calibres minimaux recommands pour les cordons de rallonge*

Fiche signaltique

Ampres

Longueur du cordon de rallonge (m) 7,6 15,2 22,9 30,5 45,7

0 - 2,0 2,1 - 3,4 3,5 - 5,0 5,1 - 7,0

7,1 - 12,0 12,1 - 16,0 16,1 - 20,0

18 18 18 18 16 14 12

18 18 18 16 14 12 10

18 18 16 14 12 10 --

18 16 14 12 10 -- --

16 14 12 12 -- -- --

* Bas sur sur une chute de voltage limite de 5 volts 150% de lintensit moyenne de courant.

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET

CONSERVEZ-LES POUR LES CONSULTER AU BESOIN.

SPCIFICATIONS No de Cat. ................................................. 6034-21 Volts.............................................................120 CA Ampres ................................................................3 T/Min. vide ....................................... 7 000-12 000 Dim. papier ..........................................127 mm (5")

MISE A LA TERRE AVERTISSEMENT Si le fil de mise la terre

est incorrectement rac- cord, il peut en rsulter des risques de choc lectrique. Si vous ntes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise la terre, faites-la vrifier par un lectricien. Naltrez pas la fiche du cordon de loutil. Nenlevez pas de la fiche, la dent qui sert la mise la terre. Nemployez pas loutil si le cordon ou la fiche sont en mauvais tat. Si tel est le cas, faites-les rparer dans un centre-service MILWAUKEE accrdit avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne sadapte pas la prise, faites remplacer la prise par un lectricien. Outils mis la terre (Trois fiches broches) Les outils marqus Mise la terre requise sont pourvus dun cordon trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit tre branche sur une prise correctement mise la terre (voir Figure A). De cette faon, si une dfectuosit dans le circuit lec- trique de loutil survient, le relais la terre fournira un conducteur faible rsistance pour dcharger le courant et protger lutilisateur contre les risques de choc lectrique. La dent de mise la terre de la fiche est relie au systme de mise la terre de loutil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit tre le seul fil raccord un bout au systme de mise la terre de loutil et son autre extrmit ne doit jamais tre raccorde une borne sous tension lectrique. Votre outil doit tre branch sur une prise approprie, correctement installe et mise la terre

Fig. A

conformment aux codes et ordon- nances en vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent tre semblables celles de la Figure A.

Outils double isolation (Deux fiches broches)

Les outils marqus Double Isolation nont pas besoin dtre raccords la terre. Ils sont pourvus dune double isolation conforme eux exigences de lOSHA et satisfont aux normes de lUnderwriters Laboratories, Inc., de lAssociation canadienne de normalisation (ACNOR) et du National Electrical Code (code national de llectricit).

Fig. B Fig. C

Les outils double isolation peuvent tre branchs sur nimporte laquelle des prises 120 volt illustres ci- contre Figure B et C.

PICTOGRAPHIE Double Isolation

Volts

Courant alternatif

Courant alternatif/Courant direct

Ampres

OPM Orbites/Minute

C US

UL Listing Mark pour Canada et tats-unis

10

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

2

1

5

3

4

6

1. Surface de prise 2. Commutateur marche/arrt 3. Cadran des vitesses 4. Plateau porte-disque 5. Bac poussire avec filtre 6. Adaptateur de flexible universel

MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques

de blessures, dbranchez toujours loutil avant dy faire des rglages, dy attacher ou den enlever les accessoires. Lusage daccessoires autres que ceux qui sont spci- fiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques.

Choix du papier dmeri et du grain Le matriau abrasif du papier dmeri peut avoir diffrents calibres de grains. Le grain dun papier dmeri doit tre choisi en fonction du matriau poncer. Les directives ci-dessous dcrivent les matriaux et les genres de papier dmeri qui conviennent leur ponage.

Bois fins grenat ou corindon Bois grossier aluminium-zircone, cramique, corindon

Agglomrs en bois (panneaux de particules, panneaux de fibres, particules de densit moyenne, etc.) carbure de silicium ou corindon

Matriaux surface dure (Corian, etc.) carbure de silicium ou corindon

Mtaux meri ou corindon Le papier dmeri est galement class selon sa rugosit. Commencez poncer avec un papier dmeri dont le grain est assez grossier pour enlever les bosses et la rugosit du matriau. Pour le second ponage, utilisez un papier grains dun ou deux degrs plus fins. Continuez poncer avec des papiers de plus en plus fins pour obtenir le fini dsir.

Ne passez pas, dun coup, dun papier grains grossiers un papier dont les grains sont fins, car il vous sera alors impossible de faire disparatre les marques laisses par les grains grossiers. Commencez poncer avec un papier grains aussi fins que possible, compte tenu de ltat du matriau, puis continuez poncer avec des papiers de plus en plus fins.

Grains Genre Application typique

60 80 Grossier

Idal pour ponage initial ou surfaces plus rugueuses. D- grossissage rapide. Ponage grossier, dcapage de peinture et de rouille.

100 120 Moyen

Pour ponage intermdiaire et lissage des imperfections lgres.

150 180 220

Fin Idal pour lissage avant la tein- ture, lapprt et le scellement.

Installation des disques abrasifs boucles et crochets

1. Dbrancher la ponceuse. 2. Aligner les trous du disque abrasif boucles et

crochets sur ceux du coussinet, placer le ct crochets du disque contre le coussinet et appuyer pour bien lassujettir.

NOTE: Les disques boucles et crochets peuvent tre rutiliss tant que labrasif nest pas us. Il est recommand de garder le ct crochets du disque propre pour assurer une adhrence maximum. Le nettoyer de temps autres avec une petite brosse. Changement du tampon de ponage

La ponceuse est quipe dun coussinet boucles et crochets. Il est ncessaire de retirer le coussinet boucles et crochets pour installer le coussinet adhsif sensible la pression. Inspecter le disque abrasif avant de linstaller. Ne pas lutiliser sil est dchir ou dfectueux. 1. Dbrancher la ponceuse. 2. Retirer les quatre vis de

fixation du coussinet bou- cles et crochets.

3. Retirer le coussinet bou- cles et crochets.

4. Nettoyer le frein du cous- sinet.

5. Enduire le dos du coussinet dune mince couche de graisse lgre.

6. Aligner les trous du cous- sinet adhsif sensible lapression (PSA) sur les quatre trous de vis de la ponceuse.

7. Remettre les quatre vis en place et les serrer fermement. Fixation des disques de ponage PSA

1. Dbrancher la ponceuse. 2. Dcoller le protecteur dadhsif du disque adhsif

avec prcaution. 3. Aligner les trous du disque abrasif sur ceux du

coussinet, placer le ct adhsif du disque contre le coussinet et appuyer pour bien lassujettir.

NOTE: Les trous du disque abrasif doivent tre aligns sur ceux du coussinet pour que le systme de dpoussirage de la ponceuse fonctionne cor- rectement.

NOTE: Il est recommand de nettoyer le cous- sinet de temps autres avec une petite brosse. Un disque poussireux peut ne pas adhrer cor- rectement.

11

Retirer le disque abrasif psa avant de ranger loutil

Ne pas ranger la ponceuse sans avoir retir le disque abrasif. La chaleur produite par le ponage amollit ladhsif, ce qui assure une bonne adhsion du disque sur le coussinet. Retirer le disque abrasif de la ponceuse peu de temps aprs avoir fini de lutiliser, pour viter le dur- cissement de ladhsif. Si le disque est laiss sur la ponceuse trop longtemps aprs utilisation, ladhsif durcit, ce qui rend le retrait du disque difficile. En outre le disque risque dtre dchir lorsquil est retir. Dans ce cas, il peut tre difficile de nettoyer le coussinet pour installer un nouveau disque. NOTE: Si le disque na pas t retir aprs un tra- vail, poncer pendant quelques minutes pour amollir ladhsif avant dessayer de retirer le disque.

AVERTISSEMENT La poussire produite lors du ponage de revte-

ments de surface tels que le polyurthane, lhuile de lin, etc., peut senflammer spontanment lintrieur ou lextrieur du sac et causer un incendie. Pour rduire le risque dincendie, vider frquemment le sac pendant le ponage (toutes les 10 15 minutes) et ne jamais laisser ou re- miser la ponceuse sans avoir compltement vid le sac. En outre, suivre les recommandations du fabricant du revtement.

Bac poussire avec filtre Le bac poussire recueille la poussire produite par la ponceuse et offre un systme de filtration dair. Pendant le ponage, la poussire est aspire par les trous du patin et recueillie dans le bac poussire. Pour utiliser le bac poussire : 1. Dbrancher la ponceuse. 2. Pour insrer, glisser la goulotte du bac pous-

sire dans le port de poussire de la ponceuse. Sassurer que les vents du bac poussire sont orients vers le haut et pousser fermement la pon- ceuse et le bac poussire pour les assembler.

3. Pour retirer, saisir fermement la ponceuse et le bac poussire et les sparer.

4. Pour vider, en utilisant la languette, tirer le cou- vercle du bac. Vider la poussire du bac et tapoter le filtre pour le nettoyer. Ne pas utiliser de leau ou de l'air comprim pour nettoyer le filtre. Remplacer le filtre si ncessaire (No de cat. 43-31-0105).

Pour un fonctionnement plus efficace, vider le sac poussire avant quil soit moiti plein. Ceci permet- tra lair de mieux passer au travers du sac. Toujours vider et nettoyer soigneusement le sac aprs avoir termin un travail de ponage et avant de remiser la ponceuse.

Adaptateur de flexible universel Utiliser ladaptateur de flexible universel pour relier la ponceuse au flexible dun aspirateur. 1. Dbrancher la ponceuse. 2. Retirer le bac poussire de la ponceuse. 3. Pour insrer, glisser ladaptateur dans le port de

poussire de la ponceuse. Pousser fermement la ponceuse et ladaptateur ensemble. Brancher le flexible de laspirateur ladaptateur, en tournant pour les fixer ensemble.

4. Pour retirer, dbrancher le flexible de laspirateur de ladaptateur. Ensuite, saisir la ponceuse et ladaptateur fermement et les sparer.

AVERTISSEMENT Lorsque la ponceuse nest pas raccorde un aspi-

rateur, elle doit toujours tre munie du sac poussire. Si cette prcaution nest pas prise, de la sciure ou dautres objets peuvent tre proje- tes dans les yeux et causer des lsions graves.

MANIEMENT AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques

de blessures, dbranchez toujours loutil avant dy faire des rglages, dy attacher ou den enlever les accessoires. Lusage daccessoires autres que ceux qui sont spci- fiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques. Afin de minimiser le risque de blessures, toujours porter la protection oculaire approprie certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussireuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussire conforme aux normes OSHA.

Dmarrage et arrt de loutil Pour dmarrer la ponceuse, appuyer sur le bouton Marche (ON) (I). Pour arrter la ponceuse, appuyer sur le bouton Arrt (OFF) (O).

Cadran des vitesses Le cadran des vitesses permet la ponceuse de fonctionner des vitesses variables dune vitesse faible (1) une vitesse leve (6). 1. Pour augmenter la vitesse du disque de la pon-

ceuse, tourner le cadran sur un rglage plus lev. 2. Pour diminuer la vitesse du disque de la ponceuse,

tourner le cadran sur un rglage plus faible.

AVERTISSEMENT Le ponage de finissage peut produire un nuage de

poussire fine qui risque dexploser en prsence dtincelles ou de flammes. Portez toujours un masque appropris antipoussire ou un respi- rateur lorsque vous utilisez une ponceuse et poncez dans un endroit bien ventil. Afin de rduire le risque de blessures, inspectez la pice de travail et retirez tous les clous pro- tubrants ainsi que les dispositifs de fixation avant de poncer. Buter contre un dispositif de fixation pourrait engendrer une perte de contrle.

Ponage gnral avec une ponceuse mouvements orbitaux asynchrones

Lorsque vous faites usage dune ponceuse mouvements orbitaux asynchrones, rappelez-vous les conseils suivants :

Contrairement aux autres ponceuses, la ponceuse mouvements orbitaux asynchrone devrait tre place sur le matriau AVANT que loutil ne soit mis en marche. Si la ponceuse est mise en marche avant dtre place sur le matriau, la rotation du disque roulement billes pourra tre trop grande et pourra gratigner la surface lorsque la ponceuse sera alors applique sur le matriau.

Contrairement aux autres ponceuses, la ponceuse mouvements orbitaux asynchrones peut tre dplace sur le bois dans toutes les directions, sans gard au grain du bois.

12

Varier la pression sur la ponceuse affectera sa vitesse de rotation. Une pression lgre est recommande pour les travaux de finissage et une pression modre pour les surfaces rugueuses. Une trop grande pression ralentira la rotation et affectera le ponage.

Gardez le disque abrasif plat sur le matriau. Incliner la ponceuse ou se servir du bord du disque peut produire un fini ingal et usera prmaturment le disque.

Dplacez la ponceuse en larges mouvements gaux sur la surface polir. Poncer trop longtemps au mme endroit pourra strier la surface et crer des affaissements.

Vrifiez frquemment la surface poncer. La pon- ceuse mouvements orbitaux asynchrones travaille plus agressivement quune simple ponceuse orbitale.

AVERTISSEMENT Fixez la pice de travail de manire scuritaire avant

de poncer. Une pice non assujettie risque dtre projete vers loprateur et de le blesser. Ne porter ni vtements amples, ni bijoux pendant lutilisation de la ponceuse. Ces articles pour- raient se prendre dans loutil, risquant de causer des blessures graves. Garder la tte loin de la ponceuse et de lendroit ponc. Les cheveux pourraient se prendre dans loutil, ce qui pourrait entraner des blessures graves. 1. Placez la ponceuse sur le matriau et mettez-la

en marche. 2. Gardez le disque abrasif plat sur le matriau et

dplacez la ponceuse sur la surface en mouve- ments larges et rguliers.

3. Commencez le ponage avec un papier dmeri grains grossiers et changez graduellement pour du papier grains plus fins jusqu ce que le fini dsir soit atteint. Par exemple, lorsque vous poncez du bois, commencez avec un papier de calibre 80, puis un de 120 pour finir avec un papier de 180, etc.

Dcapage de peintures et vernis 1. Lorsque vous dcapez plusieurs couches de

peinture ou de vernis, enlevez le plus gros laide dun dcapant peinture et vernis.

2. Grattez le rsidu denduit avec un couteau mas- tiquer ou un grattoir et laissez la surface scher et refroidir avant dy appliquer la ponceuse.

AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de feu et explosion, les

solvants pour peinture ainsi que les dcapants vernis doivent tre enlevs de la pice de tra- vail. De plus, la pice de travail doit tre com- pltement sche avant de poncer. 3. Choisissez un disque abrasif grains grossiers

pour prvenir lencrassement. 4. Dplacez constamment la ponceuse sur

lensemble de la surface pour viter la surchauffe et lencrassement.

5. Poncez en larges mouvements que vous ferez se chevaucher pour obtenir un fini uniforme.

6. Lorsque vous voyez apparatre la surface du ma- triau de base, changez pour un disque en papier dmeri plus fin pour ne pas causer dgratignures. Continuez le ponage en changeant graduelle- ment pour du papier plus fin jusqu obtention du fini dsir.

ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques

de blessures, dbranchez toujours loutil avant dy effectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas vous-mme le d- montage de loutil. Consultez un centre de ser- vice MILWAUKEE accrdit pour toutes les rparations.

Entretien de loutil Gardez loutil en bon tat en adoptant un programme dentretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pices mobiles, de pices casses ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour obtenir le service. Aprs une priode pouvant aller de 6 mois un an, selon lusage, retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour d'inspection.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, choc lec-

trique et dommage loutil, nimmergez jamais loutil et ne laissez pas de liquide sy infiltrer.

Nettoyage Dbarrassez les vents des dbris et de la poussire. Gardez les poignes propres, sec et exemptes dhuile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels lessence, la trbenthine, les dilu- ants laque ou peinture, les solvants chlors, lammoniaque et les dtergents dusage domes- tique qui en contiennent pourraient dtriorer le plastique et lisolation des pices. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprs des outils.

Rparations Si votre outil est endommag, retourne l'outil entier au centre de maintenance le plus proche.

ACCESOIRES AVERTISSEMENT Lusage daccessoires

autres que ceux qui sont spcifiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complte des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

13

GARANTIE LIMITE - AUX TATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque outil lectrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti lacheteur dorigine uniquement pour tre exempt de vices de matriaux et de fabrication. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE rparera ou remplacera toute pice dun outil lectrique qui, aprs examen par MILWAUKEE, sest avre tre affecte dun vice de matriau ou de fabrication et ce pendant une priode de cinq (5) ans** compter de la date dachat, sauf indication contraire. Retourner loutil lectrique un centre de rparation en usine MILWAUKEE ou un poste dentretien agr MILWAUKEE, en port prpay et assur. Une copie de la preuve dachat doit tre prsente lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE dtermine tre causs par des rparations ou des tentatives de rparation par quiconque autre que le personnel agr par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altrations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence dentretien ou des accidents. Usure normale : Plusieurs outils lectriques requirent un remplace- ment et un entretien priodique de leurs pices pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la rparation des pices due lutilisation normale de loutil, y compris, mais sans sy limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte- lames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames dentranement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles couvercle amortisseur. *Cette garantie ne sapplique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu- matiques, aux pulvrisateurs peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux gnratrices dalimentation portatives essence, aux outils main, aux monte-charges lectriques, levier et chane, aux vestes chauffantes M12, aux produits r-usins, ni aux produits dessai et de mesure. Il existe des garanties spares distinctes pour ces produits. **La priode de garantie applicable pour les radios de chantier, le port dalimentation M12, la source lectrique M18, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est dune dure dun (1) an compter de la date dachat. La priode de garantie pour les cbles de nettoyage des drains et les accessoires de pistolet air de vidange AIRSNAKE est de deux (2) ans compter de la date dachat. La priode de garantie pour le Pistolet thermique compact M18, Dpoussireur de 8 gallons, M18 cloueuses ossature, M18 FUEL 1/2" cl chocs de enclume prolong, couple contrl avec ONE-KEY, et M18 FUEL 1" cl chocs de couple lev avec ONE-KEY est de trois (3) ans compter de la date dachat. La priode de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail DEL et lampoule amliore DEL de la lampe de travail est une garantie vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de dfaillance de la DEL ou de lampoule DEL pendant son utilisation normale, la pice dfaillante sera remplace gratuitement. Lenregistrement de la garantie nest pas ncessaire pour bnficier de la garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira tablir la priode de garantie, si aucune preuve dachat nest fournie lorsquune demande de service sous garantie est dpose. LACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RPARATION ET DE REMPLACEMENT DCRITS DANS LES PRSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT DACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOM- MAGE ACCESSOIRE, SPCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES- INTRTS PUNITIFS OU DE TOUTE DPENSE, DHONORAIRES DAVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DLAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU DFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS TRE AP- PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUELLE SOIT VERBALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU DADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIRE. DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION DEXONRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITE LA PRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DCRIT PRCDEMMENT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CIDESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS TRE APPLICABLES. LA PRSEN- TE VOUS CONFRE DES DROITS LGAUX PARTICULIERS; VOUS BNFICIEZ GALEMENT DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUN TAT UN AUTRE.

Cette garantie sapplique aux produits vendus aux tats-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pices et Services du site Web de MILWAUKEE, ladresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre rgion le plus proche pour lentretien, sous garantie ou non, de votre outil lectrique Milwaukee.

GARANTIE LIMITE MEXIQUE, AMRIQUE CENTRALE ET CARABES

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans partir de la date dachat dorigine. Le prsent bon de garantie couvre tous les vices de matriau et de fabrication que peut afficher ce produit. Pour assurer la validit de la prsente garantie, veuillez prsenter ce bon de garantie, estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet, au centre de rparations agr. Si le bon de garantie na pas t estampill, veuillez fournir la preuve dachat dorigine au centre de rparations agr. Pour un entretien des pices, des accessoires ou des composants, composer 55 4160-3547 afin dobtenir les coordonnes du centre de rparations agr le plus prs. Procdure pour assurer la validit de la garantie Prsenter le produit au centre de rparations agr, accompagn du bon de garantie estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet. Toute pice dfectueuse ou tout composant dfectueux sera remplac(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport lis ce processus de garantie. Exceptions Cette garantie ne sapplique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a t utilis pour une fin autre que celle indique dans

le guide de lutilisateur final ou le manuel dinstructions. b) Si les conditions dutilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a t modifi ou rpar par une personne non autorise

par TECHTRONIC INDUSTRIES. Remarque : Si le cordon lectrique est endommag, il doit tre remplac par un centre de rparations agr pour viter les risques dlectrocution. CENTRE DE RPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 55 4160-3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, S.A. DE C.V . Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliacin Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modle : Date dachat : Sceau du distributeur ou du magasin :

14

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA

HERRAMIENTA ELCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de

seguridad, instrucciones, ilus- traciones y especificaciones con esta herramienta elctrica. Si no sigue todas las advertencias e instruc- ciones, se pueden provocar una descarga elctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El trmino herramienta elctrica en todas las advertencias incluidas ms abajo se refiere a su herramienta operada por conexin (cable) a la red elctrica o por medio de una batera (inalmbrica).

SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO

Mantenga el rea de trabajo limpia y bien ilu- minada. Las reas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.

No utilice herramientas elctricas en atmsferas explosivas, tales como en presencia de lquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

Mantenga a los nios y a los espectadores ale- jados mientras utiliza una herramienta elctrica. Las distracciones pueden ocasionar la prdida de control.

SEGURIDAD ELCTRICA Los enchufes de la herramienta elctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adap- tadores de enchufe con herramientas elctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes cor- respondientes sin modificar reducirn el riesgo de descarga elctrica.

Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga elctrica si su cuerpo est aterrizado.

No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni a condiciones hmedas. Si se introduce agua en una herramienta elctrica, aumentar el riesgo de descarga elctrica.

No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta elctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables daados o enredados aumentan el riesgo de descarga elctrica.

Al utilizar una herramienta elctrica en exteriores, utilice una extensin adecuada para uso en exteri- ores. El uso de una extensin adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga elctrica.

Si es inevitable utilizar una herramienta elctrica en un lugar hmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexin a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga elctrica.

SEGURIDAD PERSONAL Mantngase alerta, atento a lo que est haciendo y utilice el sentido comn al utilizar una herramienta elctrica. No utilice una herramienta elctrica mientras est cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distraccin al utilizar herramientas elctricas puede ocasionar lesiones personales graves.

Utilice equipo de proteccin personal. Siempre use proteccin para los ojos. El equipo de protec- cin, tal como una mscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o proteccin auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuir las lesiones personales.

Evite el arranque accidental. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batera, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas elctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.

Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta elctrica puede ocasionar lesiones personales.

No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

Vstase adecuadamente. No utilice ropa o joyera holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes mviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes mviles.

Si se proporcionan dispositivos para la conexin de instalaciones de extraccin y recoleccin de polvo, cercirese de que estn conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.

No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las her- ramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fraccin de segundo.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELCTRICAS

No fuerce la herramienta elctrica. Utilice la her- ramienta elctrica correcta para su aplicacin. La herramienta elctrica correcta realizar el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseada.

No utilice la herramienta elctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta elctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte el enchufe de la fuente de energa y/o quite la batera de la herramienta elctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas elctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta elctrica se encienda accidentalmente.

15

Almacene las herramientas elctricas que no se estn utilizando fuera del alcance de los nios y no permita que personas que no estn familiarizadas con la herramienta elctrica o con estas instruc- ciones la utilicen. Las herramientas elctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitacin.

D mantenimiento a las herramientas elctricas y accesorios. Verifique que no haya desalin- eacin, amarre de partes mviles, partes rotas o alguna otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta elctrica. Si se daa, asegrese de que la herramienta elctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas elctricas con mantenimiento deficiente.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son ms fciles de controlar.

Utilice la herramienta elctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instruc- ciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta elctrica para operaciones diferentes a las previstas podra generar una situacin peligrosa.

Mantenga las empuaduras y as superficies de sujecin secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuaduras y superficies de sujecin resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

MANTENIMIENTO Lleve su herramienta elctrica a servicio con un tcnico calificado que use nicamente piezas de reemplazo idnticas. Esto asegurar que la seguridad de la herramienta elctrica se mantenga. REGLAS ESPECIFICAS DE SEGU-

RIDAD PARA LIJADORA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de

lesiones, al momento de realizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo, utilice la proteccin respira- toria adecuada o utilice una solucin de extrac- cin de polvo que cumpla con los requisitos de la OSHA.

Vlgase siempre de su sentido comn y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podran tener un desenlace peligroso. No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comunquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitacin o informacin adicional.

Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacin importante. Si son ilegibles o no estn presentes, comunquese con un centro de servi- cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado elctrico, aserrado,

pulido, taladrado y otras actividades de construccin contienen qumicos identificados como causantes de cncer, defectos congnitos u otros daos repro- ductivos. Algunos ejemplos de estos qumicos son:

plomo de pintura basada en plomo dixido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albailera y

arsnico y cromo de madera con tratamiento qumico. Su riesgo por estas exposiciones vara, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposicin a estos qumicos: trabaje en un rea bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseadas para filtrar partculas microscpicas.

ESPECIFICACIONES Cat. No. ..................................................... 6034-21 Volts.............................................................120 CA Amperios ...............................................................3 OPM .................................................. 7 000-12 000 Tamao ................................................127 mm (5")

DESCRIPCION FUNCIONAL

2

1

5

3

4

6 1. Superficie de agarre 2. Interruptor de encendido/ apagado 3. Indicador de velocidad 4. Disco de respaldo 5. Caja antipolvo con filtro 6. Adaptador universal de manguera

SIMBOLOGA Doble aislamiento

Volts

Corriente alterna

Corriente alterna/Corriente continua

Amperios

OPM Orbitas por minuto

C US

UL Listing Mark para Canad y Estados Unidos

16

EXTENSIONES ELECTRICAS Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean tambin de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensin depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de extensiones in- adecuadas puede causar serias cadas en el voltaje, resultando en prdida de potencia y posible dao a la herramienta. La tabla que aqu se ilustra sirve de gua para la adecuada seleccin de la extensin. Mientras menor sea el nmero del calibre del cable, mayor ser la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensin para lograr el largo deseado, asegrese que cada una tenga al menos, el mnimo tamao de cable requerido. Si est usando un cable de extensin para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamao mnimo del cable de extensin. Guas para el uso de cables de extensin Si est usando un cable de extensin en sitios al

aire libre, asegrese que est marcado con el sufijo W-A (W en Canad) el cual indica que puede ser usado al aire libre.

Asegrese que su cable de extensin est cor- rectamente cableado y en buenas condiciones elctricas. Cambie siempre una extensin daada o hgala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla.

Proteja su extensin elctrica de objetos cortantes, calor excesivo o areas mojadas.

Calibre mnimo recomendado para cables de extensiones elctricas*

Amperios (En la placa)

Largo de cable de Extensin en (m) 7,6 15,2 22,9 30,5 45,7

0 - 2,0 2,1 - 3,4 3,5 - 5,0 5,1 - 7,0

7,1 - 12,0 12,1 - 16,0 16,1 - 20,0

18 18 18 18 16 14 12

18 18 18 16 14 12 10

18 18 16 14 12 10 --

18 16 14 12 10 -- --

16 14 12 12 -- -- --

* Basado en limitar la cada en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS

REFERANCIAS.

TIERRA ADVERTENCIA Puede haber riesgo de des-

carga elctrica si se conecta el cable de conexin de puesta a tierra incor- rectamente. Consulte con un electricista certi- ficado si tiene dudas respecto a la conexin de puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el enchufe que se proporciona con la herra- mienta. Nunca retire la clavija de conexin de puesta a tierra del enchufe. No use la herra- mienta si el cable o el enchufe est daado. Si est daado antes de usarlo, llvelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certificado instale un toma- corriente adecuado.

Herramientas con conexin a tierra (Enchufes de tres clavijas)

Las herramientas marcadas con la frase Se requi- ere conexin de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexin de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (vase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente, la conexin de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente elctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga elctrica. La clavija de conexin de puesta a tierra en el enchufe est conectada al sistema de conexin de puesta a tierra de la herramienta a travs del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el nico hilo conectado al sistema de conexin de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada. Su herramienta debe estar enchufada en un tomacor- riente apropiado, correctamente

Fig. A

instalado y conectado a tierra segn todos los cdigos y reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento (Clavijas de dos clavijas)

Las herramientas marcadas con Doble aislamiento no requieren conectarse a tierra. Estas herramien- tas tienen un sistema aislante que satisface los es- tndares de OSHA y llena los estndares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociacin Canadiense de Estndares (CSA) y el

Fig. B Fig. C

Cdigo Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostra- dos en las Figuras B y C.

17

ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una

lesin, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice slo los ac- cesorios especficamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. Seleccin de papeles de lija y materiales

abrasivos Los papeles de lija se pueden hacer de varios tipos de materiales abrasivos que se deben seleccionar de acuerdo con el material que se va a lijar. Las pautas siguientes ofrecen una lista de los materiales con los materiales abrasivos que deben utilizarse segn los casos.

Trabajos finos en madera polvo de granate u xido de aluminio

Trabajos rugosos en madera zirconia de aluminio u xido de aluminio cermico (refractario)

Productos fabricados en madera (tableros hechos de partculas de madera, cartn duro de media densidad, etc.) carburo de silicio u xido de aluminio

Materiales de superficies slidas (Corian, etc.) carburo de silicio u xido de aluminio

Metales esmeril u xido de aluminio El papel de lija tambin se clasifica por aspereza. Comience su trabajo con un abrasivo lo suficiente- mente spero para acabar con los puntos ms elevados y las rugosidades excesivas. Siga con un segundo lijado usando un nivel de abrasivo uno o dos grados ms fino. Contine trabajando con abrasivos sucesivamente ms finos hasta que obtenga el acabado deseado.

No pase de un abrasivo spero a otro muy fino porque puede ser difcil borrar las marcas dejadas por el abrasivo spero. Utilice los abrasivos ms finos, que son ms prcticos en la operacin de poner spera la superficie, y termnela usando abrasivos sucesivamente ms finos. Abrasivo Tipo Aplicaciones tpicas

60 80 Aspero

Ideal para el lijado inicial de superficies muy rugosas. Para quitar rpidamente el mate- rial. Lijado basto para quitar la pintura y el xido de las superficies.

100 120 Medio

Para el lijado intermedio y para li jar imperfecciones menores en la superficie.

150 180 220

Fino Ideal para el lijado fino antes de la coloracin, la impri- macin o el sellado.

Colocacin de los discos de lija de gancho y lazada

1. Desconecte la lijadora. 2. Alinee los orificios del disco de lija de gancho

y lazada con los orificios de la almohadilla, y despus oprima cuidadosamente el lado rizado del disco de lija contra la almohadilla tan ajusta- damente como sea posible. NOTA: Los discos de lija del tipo de gancho y lazada pueden reutilizarse durante la vida de servicio del material abrasivo de lijado del disco. Se recomienda mantener limpia la almohadilla de respaldo del disco de lija para poder lograr una adhesin ptima. Lmpiela ocasionalmente cepillndola ligeramente con un cepillo pequeo.

Cambio de la almohadilla de lija La lijadora viene con la almohadilla de gancho y lazada puesta. Para fijar la almohadilla autoadhesiva (PSA), es necesario desprender primero la almohad- illa de gancho y lazada. Inspeccione el disco de lija antes de fijarlo. No lo utilice si est roto o defectuoso. 1. Desconecte la lijadora. 2. Retire los cuatro tornillos

encargados de fijar la almo- hadilla de gancho y lazada en su lugar.

3. Retire la almohadilla de gancho y lazada

4. Limpie las partculas de polvo del freno de la almo- hadilla.

5. Aplique una capa delgada de grasa de baja viscosidad en la parte posterior de la almohadilla.

6. Alinee los orificios de la almohadilla autoadhesiva (PSA) con los cuatro orificios para tornillo de la lijadora.

7. Fije firmemente los cuatro tornillos. Colocacin de los discos de lija PSA

1. Desconecte la lijadora. 2. Desprenda con cuidado el papel protector del

disco de lija autoadhesivo. 3. Alinee los orificios del disco de lija con los orificios

de la almohadilla de respaldo, y despus oprima cuidadosamente el lado adhesivo del disco de lija contra la almohadilla tan ajustadamente como sea posible.

NOTA: Los orificios del disco de lija deben quedar alineados con la almohadilla de respaldo con el fin de que sea eficaz la caracterstica de eliminacin de polvo de la lijadora.

NOTA: Se recomienda limpiar ocasionalmente la almohadilla de respaldo cepillndola ligeramente con un cepillo pequeo. La acumulacin de polvo podra impedir al disco de lija adherirse adecuadamente.

18

Desprenda el disco de lija PSA antes de guardar la unidad

No guarde la lijadora con el disco de lija puesto. El calor generado por el lijado hace fluir el adhesivo y ste forma una unin firme entre la almohadilla de respaldo y el disco de lija. Retirando el disco de lija con prontitud despus de terminarse las operaciones de lijado se evita la solidificacin del adhesivo. Si se deja el disco de lija en la almohadilla de respaldo durante un perodo de tiempo prolongado despus de usarse, se solidifica el adhesivo y se dificulta el desprendimiento del disco. Puede llegar a romperse durante el desprendimiento. Cuando ocurre esta situacin, se dificulta limpiar la almohadilla de respaldo para el siguiente disco de lija. NOTA: Si olvida desprender el disco de lija despus de una operacin de lijado, lije durante unos pocos minutos para suavizar el adhesivo antes de intentar desprender el disco de lija.

ADVERTENCIA El polvo recolectado durante el lijado de capas de acabado

como poliuretano, aceite de linaza, etc., puede inflamarse por s solo en el saco captapolvo o en otra parte, y puede causar un incendio. Para reducir el riesgo de incendio siempre vace con frecuencia el saco captapolvo (cada 10 15 minutos) mientras est lijando, y nunca guarde ni deje la lijadora sin haber vaciado completa- mente el saco. Tambin siga las recomendacio- nes de los fabricantes de acabados.

Caja antipolvo con filtro La caja antipolvo proporciona un sistema de recolec- cin de polvo y filtracin de aire para la lijadora. El polvo de lijado se succiona a travs de orificios en la almohadilla para lijar y se recolecta en la caja anti- polvo durante el lijado. Para utilizar la caja antipolvo: 1. Desconecte la lijadora. 2. Para insertar, deslice la tolva de la caja antipolvo

en el puerto de polvo de la lijadora. Asegrese de que las rejillas de la caja antipolvo estn orien- tadas hacia arriba y empuje la lijadora y la caja antipolvo firmemente para unirlas.

3. Para retirar, sujete la lijadora y la caja antipolvo firmemente y seprelas.

4. Para vaciar, usando la pestaa de la parte, quite la tapa de caja. Vace el polvo de la caja antipolvo y d pequeos golpecitos al filtro para limpiarlo. No limpie el filtro con agua ni con aire comprimido. Cambie el filtro cuando sea necesario (Cat. No. 43-31-0105). Para lograr un desempeo ms eficiente de la unidad, vace el saco captapolvo antes de que se llene a la mitad. De esta manera se permite que el aire fluya mejor a travs del saco. Siempre vace y limpie a fondo el saco captapolvo al completar una operacin de lijado y antes de guardar la lijadora.

Adaptador de manguera universal Use el adaptador de manguera universal para unir la lijadora a una manguera de succin. 1. Desconecte la lijadora. 2. Retire la caja antipolvo de la lijadora. 3. Para insertar, deslice el adaptador en el puerto de

polvo de la lijadora. Empuje la lijadora y el adapta- dor firmemente entre s para unirlos. Conecte la manguera de succin al adaptador, atornillndolos entre s para sujetarlos.

4. Para retirar, desconecte la manguera de suc- cin del adaptador. Luego sujete la lijadora y el adaptador firmemente y seprelos.

ADVERTENCIA Cuando la lijadora no est conectada a una aspiradora,

siempre vuelva a instalar el conjunto del saco captapolvo en la lijadora. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de polvo, virutas o partculas sueltas a los ojos, con las consiguientes posibles lesiones serias.

OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una

lesin, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice slo los ac- cesorios especficamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. Con el fin de minimizar el riesgo de lesiones, siempre utilice la proteccin de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1. Al momento de realizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo, utilice la protec- cin respiratoria adecuada o utilice una solucin de extraccin de polvo que cumpla con los req- uisitos de la OSHA.

Para encender y detener la herramienta Para arrancar la lijadora, presione el botn de ENCENDIDO (I). Para detener la lijadora, presione el botn de APAGADO (O).

Indicador de velocidad El indicador de velocidad permite que la lijadora opere a velocidades variables, desde velocidad baja (1) hasta velocidad alta (6). 1. Para aumentar la velocidad del disco de lijado,

ponga el indicador en un ajuste ms alto. 2. Para disminuir la velocidad del disco de lijado,

ponga el indicador en un ajuste ms bajo.

ADVERTENCIA El lijado final puede producir nubes de polvo fino que se

pueden incendiar en presencia de chispas o llamas. Lleve siempre una mscara conveniente contra el polvo o un respirador y use su lijadora en un rea bien ventilada. Para reducir el riesgo de lesiones, inspeccione y retire todos los tornillos y sujetadores realzados de la pieza de trabajo antes de empezar a lijar. Golpear un sujetador durante el lijado puede causar la prdida de control.

19

Pautas generales para lijar con lijadoras de rbita aleatoria

Al usar las lijadoras de rbita aleatoria, hay unas cuantas cosas que hay que tener en cuenta:

A diferencia de la mayora de las lijadoras, las lijadoras de rbita aleatoria se deben colocar en la pieza que se va a trabajar ANTES de encender la herramienta. Si se enciende la lijadora antes de colocarse en la pieza, la almohadilla de desplazamiento libre puede empezar a girar a una velocidad que puede araar la pieza cuando finalmente se coloque la lijadora sobre la misma.

A diferencia de la mayora de las lijadoras, las lijadoras de rbita aleatoria se pueden mover por la pieza que se trabaja en cualquier direccin (en el caso de la madera, no importa la direccin de las vetas).

Si se vara la presin aplicada sobre la lijadora, afectar su velocidad de rotacin. Se recomienda una presin ligera para trabajos finos y una presin moderada para trabajos ms toscos. Si se ejerce una presin excesiva, esta hace que la almohadilla no rote lo suficiente.

Mantenga la almohadilla de lijado plana sobre la pieza que se trabaja. La inclinacin de la lijadora o el uso de los bordes de la almohadilla puede producir un acabado no uniforme y reduce por otra parte la vida de la almohadilla.

Procure mover la lijadora por la pieza de trabajo en amplios movimientos iguales. Lijar por un largo tiempo en un slo lugar puede formar acanaladuras dando como resultado una superficie no uniforme.

Compruebe frecuentemente la pieza en la que trabaja ya que las lijadoras de rbita aleatoria funcionan de forma ms agresiva que las lijadoras de rbita simple.

ADVERTENCIA Asegure debidamente la pieza de trabajo antes de

empezar a lijar. Si no se asegura la pieza de trabajo puede salir lanzada hacia el operador y causarle lesiones. No utilice ropa o joyera holgada cuando opere la lijadora. Podra atorarse en partes movibles, provocando lesiones graves. Mantenga la cabeza alejada de la lijadora y el rea de la lijadora. La lijadora podra atraer el cabello, provocando lesiones graves. 1. Coloque la lijadora en la pieza de trabajo y enci-

enda la lijadora. 2. Mantenga el disco de la lijadora horizontal sobre la

pieza de trabajo. Mantenga la lijadora movindose por la pieza de trabajo y realice movimientos de barrido largos.

3. Empiece a lijar con un papel de lija grueso y gradu- almente use papel de lija ms fino hasta que se alcanza el acabado deseado. Por ejemplo, al usar la lijadora en maderas, empiece con un papel de lijade 80 seguido con uno de 120, luego con uno de 180 y as sucesivamente.

Quitar pintura o barniz 1. Cuando quite varias capas de pintura o barniz,

quite la mayor cantidad posible con un solvente de pinturas o un quitador de barnices.

2. Raspe los restos de pintura o barniz con una esptula de enmasillar u otro utensilio de raspar y permita que la superficie se enfre y seque antes de aplicar la lijadora a la pieza de trabajo.

3. Seleccione un disco de papel de lija grueso para evitar que el papel de lija se obstruya.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de in- cendio y explosiones, se

deben eliminar de la pieza de trabajo los solven- tes de pinturas y quitadores de barnices, y la pieza debe estar totalmente seca antes de empe- zar a lijar. 4. Mantenga la lijadora movindose por las zonas

nuevas para evitar calentar y ablandar la capa antigua (de pintura o barniz).

5. Trabaje con movimientos anchos que se solapen para as conseguir un acabado uniforme.

6. Cuando la pieza de trabajo empiece a aparecer a travs de la capa antigua, cambie a un disco de papel de lija medio para evitar araar la superficie de la pieza. Cambie gradualmente a papel de lija ms fino hasta que consiga el acabado deseado.

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le-

siones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta. Acuda a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes mviles, piezas rotas o cualquier otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacin. Despus de 6 meses a un ao, dependiendo del uso dado, enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE ms cercano para la inspeccin.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, descarga elctrica o

dao a la herramienta, nunca la sumerja en lquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabn neutro y un trapo hmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dainos a los plsticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thner, lacas, thner para pinturas, solven- tes para limpieza con cloro, amonaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones Si su herramienta se daa, vuelva la herramienta entero al ms cercano centro de reparaciones.

ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice slo los accesorios

especficamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o pngase en contacto con un distribuidor.

58146034d2 961011608-02(A) 09/19 Printed in China

MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mxico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y CANAD

Cada herramienta elctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuacin) est garantizada para el comprador original nicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte en una herramienta elctrica que tenga defectos de material o mano de obra segn lo determine MILWAUKEE mediante una revisin, por un periodo de cinco (5) aos** despus de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta elctrica a un Centro de Servicio de la fbrica de MILWAUKEE o a una Estacin de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete est pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garanta no aplica a daos que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas elctricas necesitan un reemplazo peridico de partes y servicio para lograr el mejor des- empeo. Esta garanta no cubre la reparacin cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *Esta garanta no cubre clavadoras y grapadoras neumticas, pistola de pintura a presin, bateras inalmbricas, generadores de energa porttil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - elctricas, indumentaria calefactada M12, producto reacondicionado y productos de prueba y medicin. Existen garantas por separado y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garanta para los radios para obra, puerto de energa M12, fuente de poder M18, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan es de un (1) ao a partir de la fecha de compra. El perodo de garanta para los cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE los accesorios de pistola de aire de limpieza de drenaje es de dos (2) aos a partir de la fecha de compra. El periodo de garanta de la pistola de calor compacta M18, Extractor de polvo de 8 galones, M18 enmarcar clavadoras, M18 FUEL 1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY, y M18 FUEL 1" llave de impacto de alto esfuerzo de torsin con ONE-KEY es de tres (3) aos a partir de la fecha de compra. El periodo de garanta de las lmparas de LED en la Lmpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte ser reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garanta para obtener la garanta cor- respondiente a un producto de herramienta elctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizar para determinar el periodo de garanta si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garanta. LA ACEPTACIN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA- RACIN Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA CONDICIN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SER RESPON- SABLE EN NINGN CASO DE DAOS INCIDENTALES, ESPE- CIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PRDIDAS O DEMORAS ALE- GADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGN DAO, FALLA O DE- FECTO EN NINGN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS,

RECLAMACIONES POR PRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN O LIMITACIN DE RE- SPONSABILIDAD POR DAOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN O EXCLUSIN PODRA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMS GARANTAS EXPRESAS, ES- CRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIN CUALQUIER GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPE- CFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS SE LIMITAN A LA DURACIN DE LA GARANTA EXPRESA COR- RESPONDIENTE SEGN SE DESCRIBI ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIN DE UNA GARANTA IMPLCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS Y USTED PODRA ADEMS TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garanta aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canad nicamente. Consulte la Bsqueda de centro de servicio en la seccin de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio ms cercano para darle servicio con y sin garanta a una herramienta elctrica de Milwaukee.

PLIZA DE GARANTA - VALIDA SOLO PARA MXICO, AMRICA

CENTRAL Y EL CARIBE La garanta de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 aos a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garanta cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer vlida esta garanta, presente esta tarjeta de garanta, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el pro- ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC ms cercano, para ser- vicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer vlida esta garanta Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garanta cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazar sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relacin a este proceso de garanta Excepciones Esta garanta no tendr validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el

manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES

modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables est daado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos elctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIN Llame al 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES, MXICO, S.A. DE C.V. Miguel de C

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the 6034-21 Milwaukee works, you can view and download the Milwaukee 6034-21 Sander Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Milwaukee 6034-21 as well as other Milwaukee manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Milwaukee 6034-21. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Milwaukee 6034-21 Sander Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Milwaukee 6034-21 Sander Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Milwaukee 6034-21 Sander Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Milwaukee 6034-21 Sander Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Milwaukee 6034-21 Sander Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.