Milwaukee M18 Fuel 2723-20 Router Operator's Manual PDF

1 of 28
1 of 28

Summary of Content for Milwaukee M18 Fuel 2723-20 Router Operator's Manual PDF

Cat. No. / No de cat. 2723-20

M18 FUEL COMPACT ROUTER TOUPIE COMPACTE M18 FUEL REBAJADORA COMPACTA M18 FUEL

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

, 48-10-5601, 48-10-5602

2

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-oper- ated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operat- ing a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/ or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

3

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact acciden- tally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.

Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- perature above 265F (130C) may cause explosion.

Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging im- properly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

SPECIFIC SAFETY RULES FOR COMPACT ROUTERS

Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by your hand or against the body leaves it unstable and may lead to loss of control.

Always hold the tool firmly in your hand(s) dur- ing the start-up. The reaction torque of the motor, as it accelerates to full speed, can cause the tool to twist.

Maintain a firm grip on the power tool and po- sition your body and arm to allow you to resist kickback forces. The operator can control kick- back forces, if proper precautions are taken.

Some woods contain preservatives that can be toxic. Take extra care to prevent inhalation and skin contact when working with these materials. Request, and follow, any safety information avail- able from your material supplier.

Never hold the workpiece in one hand and the tool in the other hand when using the tool. Never place hands near or below cutting surface. Clamping the material and guiding the tool with both hands is safer.

Never use dull or damaged bits. Sharp bits must be handled with care. Damaged bits can break during use. Dull bits require more force to push the tool, which could cause the bit to break. Damaged bits can throw carbide pieces and burn the workpiece.

After changing the bit or making any adjust- ments, make sure the collet nut and any other adjustment devices are securely tightened. Loose adjustment devices can unexpectedly shift, causing loss of control. Loose rotating components will be violently thrown. Watch for vibration or wob- bling that could indicate an improperly installed bit.

Never start the tool when the bit is in contact with the material. The bit cutting edge may grab the material causing loss of control of the tool.

Never lay the tool down until the bit has come to a complete stop. The spinning bit can grab the surface and pull the tool out of your control.

Never touch the bit during or immediately after use. After use the bit, collet, and collet nut may be hot enough to burn bare skin.

Never clamp the workpiece to a hard surface, such as concrete or stone. Contact with the bit could cause the tool to jump and loss of control.

Only operate the routers when held. Do not clamp or secure the router to a surface and hold the workpiece by hand.

Never use bits larger than the smallest of the openings in the base, sub-base, or dust collection port.

Do not loosen or remove the plunge base caps. Internal springs are under pressure. If loosened or removed, the plunge base caps and internal springs will become projectiles, which could cause injury.

WARNING To reduce the risk of injury, when working in dusty situations, wear

appropriate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution.

Always use common sense and be cautious when using tools. It is not possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome. Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training.

Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other

construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

SPECIFICATIONS Cat. No. ....................................................2723-20* Volts.............................................................. 18 DC Battery Type .................................................M18 Charger Type................................................M18 No Load RPM ................................ 10,000 - 31,000 Maximum Bit Size .......................................... 1-1/2" Collet Size ........................................................ 1/4" Recommended Ambient Operating Temperature ......................0F to 125F Plunge Base Cat. No. ......................... 48-10-5601 Offset Base Cat. No. ........................... 48-10-5602 *Comes with Fixed Base 31-06-0036

4

ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger

specified for the battery. For spe- cific charging instructions, read the operators manual supplied with your charger and battery.

Removing/Inserting the Battery To remove the battery, push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool.

WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories.

To insert the battery, slide the pack into the body of the tool. Make sure it latches securely into place.

WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool. Others

may be hazardous. Always remove battery from tool before changing or removing accessories. Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous.

Installing Collets The collet must be attached to the collet nut before installing the collet assembly to the tool. Be sure that the collet size matches the size of the bit shank, otherwise the collet may break. 1. To assemble, place collet on an even surface, and

place the nut over the collet. 2. Press down on the nut to snap the nut and collet

together. 3. To disassemble, use a rod to push the collet out

of the nut. Installing/Removing Bits

WARNING Always remove battery from the tool before attaching or removing

accessories or making adjustments. Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous. Never use bits larger than the smallest of the openings in the base, sub-base, or dust shroud. The use of larger bits can result in loss of control and possible serious personal injury. Do not tighten the collet nut without inserting the bit. The collet may break. Never touch the bit during or immediately after use. After use the bit, collet, and collet nut may be hot enough to burn bare skin. 1. Turn the On/Off switch to OFF (O) and remove

the battery pack. 2. Place the router upside down on a workbench. 3. Press and hold the spindle lock and use the 11/16"

wrench to loosen the collet nut counterclockwise (or use the 7/16" spindle lock wrench to hold the spindle securely).

4. Insert the bit shank into the collet as far as it will go. 5. Back the bit shank out slightly to avoid bottoming

out. 6. Be sure there is a

Minimum 1/16"

Bit shank

Collet Collet nut

minimum of 1/16" between the bot- tom of the collet assembly and the radius to the cut- ting portion of the bit.

FUNCTIONAL DESCRIPTION

1. ON/OFF switch 2. Speed control dial 3. Collet / collet nut 4. LED (not shown) 5. Spindle lock 6. Micro adjustment

dial 7. Quick release lever 8. Macro adjustment button 9. Gripping surface 10. Depth turret 11. Micro adjustment

sleeve 12. Handles 13. Depth gauge knob 14. Plunge release

lever 15. Depth gauge

indicator 16. Depth gauge 17. Shaft / housing hole

Plunge base

14

16

10 11

7

Cat. No. 2723-20

5 4

3

2

1

Offset base

17

Fixed base

79

6

8

13

9 7

15

12

SYMBOLOGY Volts

Direct Current

No Load Revolutions per Minute (RPM)

Read Operator's Manual

C US UL Listing for Canada and U.S.

5

7. Be sure that the collet is not clamped to a fluted section on the bit shank. The collet should be clamped to a solid part on the bit shank to ensure a tight grip.

8. Hand-tighten the collet nut. 9. Press and hold the spindle lock and use the 11/16"

wrench to securely tighten the collet nut clockwise (or use the 7/16" spindle lock wrench to hold the spindle securely). WARNING If the collet nut is not tightened

securely, the bit may come out during use, causing serious personal injury.

Installing/Removing Bases WARNING To reduce the risk of injury, DO NOT

use the router if the quick release lever does not hold the motor securely in the base. If the quick release lever becomes loose, secure the screw with a 3 mm hex wrench to make a snug fit. Pressing the macro adjustment button will cause the motor housing to drop down, which may cause personal injury or damage to the tool or workpiece. Make sure your hand is firmly on the motor when pressing the button. Fixed Base 1. Open the quick release

3

1

2

Macro adjustment button

lever. (1) 2. Press the macro adjust-

ment button on the fixed base. (2)

3. Insert the tool into the base. (3)

4. Release the button. 5. Close the quick release

lever. 6. To remove the base,

reverse the procedure.

Accessory Plunge Base 1. Open the quick release

2

1

lever. (1) 2. Insert the tool into the

base. (2) 3. Close the quick release

lever. 4. To remove the base,

reverse the procedure.

Accessory Offset Base To install the offset base, the collet assembly must be removed from the router motor and installed onto the offset base. The transfer bit must be installed onto the router motor. 1. Press and hold the spin- Transfer

bit

Spindle lock

dle lock and use the 11/16" wrench to loosen the collet nut counter- clockwise (or use the 7 /16" sp ind le l ock wrench to hold the spin- dle securely).

2. Remove the collet nut and install the transfer bit.

3. Press and hold the spin- dle lock and use the 11/16" wrench to securely tighten the collet nut clockwise (or use the 7/16" spindle lock wrench to hold the spindle securely).

4. Open the quick release

1

2 lever. (1)

5. Insert the tool into the base. (2)

6. Visually confirm that the transfer bit is seated in- side the pulley connec- tion in the offset base.

7. If the transfer bit does not align, remove the motor from the offset base, rotate the transfer bit slightly, and reinstall Xthe base.

8. Close the quick release lever.

9. Thread the collet nut assembly into the offset base.

10. Insert the router bit into the collet until it bottoms out.

11. To set the depth of cut, insert the 3 mm hex wrench into the micro adjustment set screw. Rotate clockwise (-) or counterclockwise (+) to reach the desired depth of cut.

6

12. Rotate the collet nut to

Shaft and housing hole

Output shaft

align the output shaft hole with the housing hole. Insert the 3 mm hex wrench through both the output shaft and housing.

13. Use the 11/16" wrench

Collet nut

to securely tighten the collet nut clockwise.

14. To remove the base, reverse the procedure.

WARNING During use, always keep vacuum hose clear of the path of the bit.

Installing a Dust Shroud Fixed Base 1. Attach the dust shroud

Thumb screw

to the fixed base, and t ighten the thumb screw.

2. Connect a vacuum hose to the port.

WARNING To reduce the risk of injury, do not use the dust shroud when plunge

cutting if the bit is larger than the port opening (1-3/8"). If a rotating router bit contacts the dust shroud, the adapter will break and flying debris may cause injury. Accessory Plunge Base 1. Attach the dust shroud

Thumb screws

to the plunge base, and slide the U-rod into the base holes.

2. Tighten the thumb screws.

3. Connect a vacuum hose to the port.

Installing a Straight Edge Guide The straight edge guide is for use with the fixed base. 1. A s s e m b l e t h e Edge guide

screw

Wing nut

straight edge guide, as shown.

2. Attach the straight Clamp screw

edge guide to the f ixed base and tighten the clamp screw securely.

Template Guides Use only a maximum 1-3/16" template guide with this tool. A 5-3/4" template sub-base plate is needed to install a template guide. Always use a centering cone for best results with a 1-3/16" center hole. To install a template guide, insert the guide into the center hole of the subbase and secure according to the template guide instructions.

OPERATION WARNING To reduce the risk of injury, always

wear proper eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. When working in dusty situations, wear appro- priate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution. Remove the battery before changing accessories or making adjustments. Never make adjustments while the router is running. DO NOT use the router if the quick release lever does not hold the motor securely in the base. NEVER use the plunge base in a router table.

Selecting the Speed The (RPM) of tool can be changed by turning the speed control dial. Variable speed dial settings range from numbers six (6) through one (1). Higher num- bers correspond to higher speeds and lower number correspond to lower speeds. Use higher speeds for smaller bits and cutters, soft- woods, plastics and laminates. Use lower speeds for larger diameter bits and cutters.

7

Feedback Control The electronic speed control system allows the tool to maintain constant speed between no-load and load conditions.

Electronic Overload Protection These tools are equipped with an electronic overload protection feature. If the motor shuts off during use, remove the bit from the workpiece and push the On/Off switch to the OFF (O)position to reset the tool. Allow the tool to cool before restarting your work.

WARNING Pressing the macro adjustment button will cause the motor hous-

ing to drop down, which may cause personal injury or damage to the tool or workpiece. Make sure your hand is firmly on the motor when press- ing the button.

Adjusting the Cutting Depth Fixed Base Changes to cutter depth can be read on the depth scale on the motor housing. Each mark on the scale indicates a 1/16" change in depth setting. Use the bottom edge of the removable base as reference when setting depth of cut. To make deeper cuts, make successive passes as required, lowering the bit 1/8" for each pass. 1. Turn the On/Off switch to OFF (O) and remove

the battery pack. 2. Open the quick release lever. 3. Press the macro adjustment button and slide the

motor close to the desired depth. 4. Use the micro adjustment dial to fine-adjust to the

desired depth of cut. 5. Close the quick release lever. Accessory Plunge Base The plunge base depth of cut can be set two ways; for single pass cuts (shallow cuts less than 1/8"), or for multiple pass cuts.

1/8"

1/4" 3/8" 5/8"

1/2"

Full depth position

Rod

Micro adjustment sleeve

Single Pass Cuts A shallow cut, such as a mortis cut, can be cut in a single pass. 1. Turn the On/Off switch to OFF (O) and remove

the battery pack. 2. Install the bit and insert the tool into the base. 3. Rotate the depth turret until the highest setting

(5/8") is directly below the depth gauge rod. 4. Loosen the depth gauge knob. 5. Press the plunge release lever and lower the router

motor until the bit touches the workpiece. 6. Release the plunge release lever. 7. Set the depth of cut:

a. Raise the depth gauge rod and slide the piece to be inlaid (such as a hinge) between the top turret and the depth gauge rod. Tighten the depth gauge knob. Remove the reference piece from the turret.

b. Slide the depth gauge indicator to zero (0) and then raise the depth gauge rod to the desired depth of cut. Tighten the depth gauge knob. NOTE: do not exceed 1/8" cut in a single pass.

8. Make the cut as described in Making the Cut - Accessory Plunge Base.

Multiple Pass Cuts For cuts more than 1/8" deep, multiple passes are necessary. 1. Turn the On/Off switch to OFF (O) and remove

the battery pack. 2. Install the bit and insert the tool into the base. 3. Rotate the depth turret until the lowest setting

(full depth position) is directly below the depth gauge rod.

4. Loosen the depth gauge knob. 5. Press the plunge release lever and lower the router

motor until the bit touches the workpiece. 6. Slide the depth gauge indicator to zero (0). 7. Raise the depth gauge rod to the desired depth

of cut. 8. Tighten the depth gauge knob. 9. Use the micro adjustment sleeve for fine

adjustments (loosen for a shallower cut, tighten for a deeper cut).

10. Press the plunge release lever and raise the router motor.

11. Rotate the turret to the highest possible step to prepare for the first cut.

12. Make the cut as described in Making the Cut - Accessory Plunge Base.

Accessory Offset Base The depth of cut of the offset bit is set when the bit is installed.

Holding the Tool WARNING Keep hands and body away from

the bit and all moving parts. Always hold the tool firmly in your hand(s) during the start-up. The reaction torque of the motor, as it accelerates to full speed, can cause the tool to twist. Maintain a firm grip on the power tool and posi- tion your body and arm to allow you to resist kick- back forces. The operator can control kickback forces, if proper precautions are taken. Fixed Base and Accessory Offset Base For best results, hold tool with one hand on the base and a second hand on the top of the battery pack.

8

Accessory Plunge Base WARNING To reduce the risk of injury, NEVER

use the plunge base in a router table. Hold tool with both hands on the handles at all times for maxi- mum control.

WARNING To reduce the risk of injury, always wear eye protection.

To reduce the risk of explosion, electric shock and property damage, always check the work area for hidden pipes and wires before routing. Avoid open area of router base. Serious personal injury will result from contact with a rotating bit.

Starting and Stopping the Router Motor 1. To start the motor, hold the router so the bit is away

from you and not in contact with the workpiece. 2. Hold the tool firmly and turn the On/Off switch to

ON (I). 3. To stop the motor, hold the router so the bit is

away from you and turn the On/Off switch to OFF (O). Hold the tool until the bit stops turning.

Making the Cut Before cutting, check that the collet nut and all adjust- ments are tight. Verify that the quick release lever is fully closed and secure. Set the speed and depth of cut for material being worked. Keep the cutting pressure constant but do not use excessive force on the router so the motor speed slows excessively. It may be necessary on exceptionally hard woods, problem materials, or extreme cuts to make more than one pass to get the desired depth of cut. When using the dust collection hose, place the hose out of the path of the router. Before beginning the cut on the workpiece, make a sample cut on a scrap piece of lumber to check the settings and dimensions. Always be sure the workpiece is secure before routing. When routing edges, the router should be held firmly down and against the work. Since the cutter rotates clockwise, more efficient cutting will be obtained if the router is moved from left to right as you stand facing the work. The arrows on the base of the tool indicate the direction of bit rotation. When working on the outside of an edge, move router in a counterclockwise direction.

Bit rotation

Router feed

Top view

Work

When working on an inside edge, move the router in a clockwise direction. Moving the router in the opposite direction is known as "climb cutting."

WARNING To reduce the risk of injury, avoid "climb cutting." Climb cutting

increases the potential for loss of control of the tool and damage to the workpiece. If climb cutting can not be avoided, use extreme caution. Fixed Base with a Straight Edge To obtain a straight cut, use the straight edge guide, or clamp a piece of scrap lumber to use as a guide. 1. To a d j u s t t h e

s t r a i g h t e d g e guide, loosen the wing nut and ad- just the distance between the bit and the straight edge guide. Tighten the wing nut securely.

2. To use the straight edge guide, move the tool with the straight edge guide flush with the side of the workpiece.

3. To use a piece of scrap lumber as a guide, when the distance between the s ide of the workpiece and the cutting position is too wide for the s t r a i g h t e d g e guide, or if the side of the workpiece is not straight. Se- cure ly c lamp a straight board to the work-piece and use it as a guide against the trimmer base.

9

Accessory Plunge Base WARNING Always hold the handles firmly with

both hands during operation. Do not use a plunge base router if the motor does not rise automatically when the plunge release lever is pressed. NEVER use the plunge base in a router table. 1. Securely clamp the workpiece. 2. Set the depth of cut as described in Adjusting the

Cutting Depth - Accessory Plunge Base. 3. Press the plunge release lever and raise the bit

above the workpiece. 4. Hold the router so the bit is away from you and not

in contact with the workpiece. Turn on the tool. 5. Press the plunge release lever and slowly lower

the bit into the workpiece until the depth stop rod contacts the turret. Release the plunge release lever.

6. Begin moving the router, keeping the sub base flat on the workpiece.

7. When finished, press the plunge release lever and raise the bit out of the workpiece.

8. To stop the motor, hold the router so the bit is away from you and turn the On/Off switch to OFF (O).

9. For multiple pass cuts, rotate the turret to the next step and repeat. Make multiple passes, rotat- ing the turret to a lower step each time.

MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury, always

unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.

Maintaining Tool Keep your tool, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. Inspect your tool for issues such as undue noise, misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, or any other condition that may affect the tool operation. Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection. If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack, clean the contacts on the battery pack. If the tool still does not work prop- erly, return the tool, charger and battery pack, to a MILWAUKEE service facility for repairs.

WARNING To reduce the risk of personal in- jury and damage, never immerse

your tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them.

Cleaning Clean dust and debris from vents. Keep handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean, since certain clean- ing agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household deter- gents containing ammonia. Never use flammable or combustible solvents around tools.

Repairs For repairs, return the tool, battery pack and charger to the nearest service center.

ACCESSORIES WARNING Use only recommended accesso-

ries. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories, go online to www.milwaukeetool.com or contact a distributor.

SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)

Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com

Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions. Email: metproductsupport@milwaukeetool.com Become a Heavy Duty C lub Member a t www.milwaukeetool.com to receive important notifications regarding your tool purchases.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

or visit www.milwaukeetool.ca LIMITED WARRANTY

USA & CANADA Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps, o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and bumper cover washers. *This warranty does not cover Air Nailers & Staplers; Airless Paint Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power Generators; Hand Tools; Hoist Electric, Lever & Hand Chain; M12 Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measure- ment Products. There are separate and distinct warranties available for these products. **The warranty period for Job Site Radios, M12 Power Port, M18 Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan Industrial Work Carts is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for the Drain Cleaning Cables and AIRSNAKE Drain Cleaning Air Gun Accessories is two (2) years from the date of purchase. The warranty period for the M18 Compact Heat Gun, 8 Gallon Dust Extractor, M18 Framing Nailers, and the M18 FUEL 1/2" Ext. Anvil Controlled Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY is three (3) years from the date of purchase. The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the product subject to the limitations above. If during normal use the LED or LED Bulb fails, the part will be replaced free of charge. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON- TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON-

10

SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX- CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR- RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR- RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Service Center Search in the Parts & Service sec- tion of MILWAUKEEs website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.

LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original purchase date. This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Product. To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/ stamped by the distributor or store where you purchased the product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC. Call 55 4160-3547 to find the nearest ASC, for service, parts, acces- sories or components. Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/ stamped by the distributor or store where you purchased the product, and any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty process. Exceptions This warranty is not valid in the following situations a) When the product is used in a different manner from the end-user

guide or instruction manual. b) When the conditions of use are not normal. c) When the product was modified or repaired by people not authorized

by TECHTRONIC INDUSTRIES. Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks. SERVICE AND ATTENTION CENTER Call to 55 4160-3547 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, S.A. DE C.V. Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliacin Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Model: Date of Purchase: Distributor or Store Stamp:

RGLES DE SCURIT GNRALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de scurit, consignes,

illustrations et spcifications fournies avec cet outil lectrique. Ne pas suivre lensemble des rgles et instructions peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les rgles et les instructions des fins de rfrence ultrieure. Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie loutil lec- trique alimentation par le rseau ( cordon) ou par batterie (sans fil).

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL Veillez ce que laire de travail soit propre et bien claire. Le dsordre et le manque de lumire favorisent les accidents.

Ne pas utiliser doutils lectriques dans des at- mosphres explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant d'enflammer les poussires ou vapeurs.

Sassurer que les enfants et les curieux se trou- vent une bonne distance au moment dutiliser un outil lectrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrle.

SCURIT LECTRIQUE Les fiches des outils lectriques doivent cor- respondre la prise secteur utilise. Ne jamais modifier la fiche, de quelque faon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis la terre. Les fiches et prises non modifies rduisent le risque de choc lectrique.

viter tout contact avec des surfaces mises la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinires et des rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

Ne pas exposer les outils lectriques l'eau ou l'humidit. La pntration deau dans ces outils accrot le risque de choc lectrique.

Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon dalimentation pour transporter loutil lectrique et ne jamais dbrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon l'cart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pices en mouvement. Un cordon endommag ou emml accrot le risque de choc lectrique.

Pour les travaux lextrieur, utiliser un cordon spcialement conu cet effet. Utiliser un cordon conu pour l'usage extrieur rduit les risques de choc lectrique.

Si lutilisation dun outil lectrique est invitable dans un endroit humide, utiliser une source dalimentation munie dun disjoncteur de fuite de terre. Lutilisation dun disjoncteur de fuite de terre rduit le risque de choc lectrique.

SCURIT INDIVIDUELLE Rester attentif, prter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil lectrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments. Un moment dinattention pendant lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

Porter lquipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti- poussires, des bottes de scurit antidrapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de rduire les blessures.

Empcher les dmarrages accidentels. Sassurer que la gchette est en position darrt avant de brancher loutil une source de courant, dinsrer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil lectrique en gardant le doigt sur la gchette ou de mettre sous tension un outil lectrique lorsque la gchette est en position de marche favorise les accidents.

11

Retirer les cls de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse sur une pice rotative de loutil peut causer des blessures.

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Une bonne stabilit procure un meilleur contrle de loutil lectrique en cas dimprvus.

Porter une tenue approprie. Ne porter ni vte- ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vtements lcart des pices en mouvement. Les vtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent dtre happs par les pices en mouvement.

Si les outils sont quips de dispositifs de dpous- sirage, s'assurer qu'ils sont connects et correcte- ment utiliss. Lutilisation dun collecteur de pous- sire permet de rduire les dangers lis la poussire.

Ne pas laisser la familiarit avec l'outil acquise par une utilisation frquente vous rendre suffisant et vous amener ignorer les rgles de scurit. Une utilisation nglige peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LOUTIL LECTRIQUE

Ne pas forcer l'outil lectrique. Utiliser l'outil lectrique appropri pour l'application. Un outil lectrique appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil est utilis dans les limites prvues.

Ne pas utiliser l'outil lectrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrter. Tout outil lectrique qui ne peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si possible, avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil. Ces mesures de scurit prventives rduisent les risques de dmarrage accidentel de l'outil.

Entreposer loutil lectrique hors de la porte des enfants et interdire quiconque de lutiliser si la personne ne connat pas bien le produit ou les instructions. Les outils lectriques sont dangereux dans les mains dutilisateurs novices.

Entretenir les outils lectriques et les acces- soires. Vrifier qu'aucune pice mobile n'est mal aligne ou bloque, qu'aucune pice n'est brise et s'assurer qu'aucun autre problme risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser. Plusieurs accidents sont causs par des produits mal entretenus.

Garder les outils bien affts et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affts risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contrler.

Utiliser loutil lectrique, les accessoires, les embouts etc. conformment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tche effectuer. L'usage d'un outil lectrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conu peut tre dangereux.

Garder les poignes et les surfaces de prhension sches, propres et exemptes dhuile ou de graisse. Des poignes et des surfaces de prhension glis- santes ne permettent pas de manipuler et de contrler l'outil en toute scurit en cas de situation imprvue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spcifi par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir un type de bloc-piles peut entraner un risque dincendie lorsquil est utilis avec un autre type de bloc-piles.

Nutiliser loutil lectrique quavec une batterie recommande. Lutilisation de tout autre bloc-piles peut crer un risque de blessures et dincendie.

Lorsque le bloc-piles nest pas utilis, le tenir loign des objets en mtal tels que les trom- bones, les pices de monnaie, les cls, les clous, les vis ou dautres petits objets mtalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes dune pile peut entraner des brlures ou un incendie.

viter tout contact avec le liquide pouvant tre ject de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un mdecin. Le liquide ject des piles peut causer des irritations ou des brlures.

Nutiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant t endommag ou modifi. Des piles endommages ou modifies peuvent adopter un comportement imprvisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.

Ne pas exposer le bloc-piles ou loutil aux flammes ou une temprature excessive. Une exposition aux flammes ou une temprature suprieure 130C (265F) peut causer une explosion.

Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou loutil en dehors de la plage de temprature spcifie. Une charge incorrecte ou des tempratures en dehors de la plage spcifie peut endommager la pile et augmenter le risque dincendie.

ENTRETIEN Les rparations de loutil lectrique doivent tre confies un technicien qualifi, utilisant exclusivement des pices identiques celles dorigine. Le maintien de la sret de loutil lectrique sera ainsi assur.

Ne jamais effectuer la rparation dun bloc-piles endommag. La rparation du bloc-piles doit tre ralise par le fabricant ou les fournisseurs de service agrs uniquement. RGLES DE SCURIT SPCIFIQUES

POUR TOUPIE COMPACTE Utiliser des serre-joints ou un autre moyen pra- tique pour maintenir la pice sur une plateforme stable. Le fait de tenir la pice travailler avec ses mains ou contre son corps la rend instable et peut occasionner une perte de contrle.

Toujours tenir fermement loutil la main pendant le dmarrage. Lorsque le moteur parvient sa vitesse maximale, le couple de raction pourra causer que loutil se torde.

Tenir fermement loutil lectrique et placer le corps et les mains afin de pouvoir rsister les rebonds. Lutilisateur peut contrler les rebonds sil respecte les directives prescrites.

12

Certains types de bois contiennent des conserva- teurs et pourront donc tre toxiques. Redoubler la prudence afin dviter leur inhalation et leur contact avec votre peau lorsque des travaux sont faits avec ces matriaux. Demander au fabricant du matriel toutes les informations de scurit disponibles et veuillez les suivre.

Ne jamais tenir, lors de lutilisation, la pice dans une main et loutil dans lautre. Ne jamais mettre les mains ni auprs, ni en dessous de la surface de coupe. Serrer le matriel et guider loutil deux mains est une manire plus sre.

Ne jamais utiliser de mches endommages ni mousses. Les mches tranchantes doivent tre manipules avec prcaution. Les mches endom- mages pourront se casser durant lutilisation. Les mches mousses exigent plus de force pour pousser loutil, ce qui pourra causer quelle se casse. Les mches endommages pourront projeter des pices en carbure et brler la pice.

Aprs avoir chang la mche ou fait des ajuste- ments, sassurer que lcrou de pince de serrage et tous les autres dispositifs de rglage sont bien serrs. Les dispositifs de rglage desserrs peuvent bouger soudainement et causer ainsi une perte de contrle. Des composants en rotation seront projets violemment. Faire attention la vibration ou au basculement qui pourront indiquer linstallation incorrecte de la mche.

Ne jamais dmarrer loutil lorsque la mche est en contact avec le matriel. Le bord tranchant de la mche pourra attraper le matriel, ce qui causera une perte de contrle de loutil.

Ne jamais dposer loutil jusqu ce que la mche parvienne s'arrter compltement. La mche en rotation pourra attraper la surface et vous faire perdre le contrle de loutil.

Ne jamais toucher la mche durant, ni immdi- atement aprs lutilisation. Une fois utiliss, la mche, le collet et lcrou du collet pourront tre assez chauds qui brleront la peau nue.

Ne jamais fixer la pice sur une surface dure, telle que le bton ou la pierre. Le contact avec la mche pourra causer que loutil saute ainsi que sa perte de contrle.

Oprer uniquement les toupies si tenues la main. Ne pas fixer ni attacher la toupie une surface ni tenir la pice la main.

Ne jamais utiliser les mches qui sont plus grandes que les trous les plus petits dans la base, la semelle ou le raccord daspiration.

Ne pas desserrer ni retirer les bouchons de la base plongeante. Les ressorts internes sont sous pression. Si desserrs ou enlves, les bouchons de la base plongeante et les ressorts internes seront projets, ce qui causera des blessures.

Pour de meilleurs rsultats, utiliser avec les longes damortissement dnergie uniquement. Les cor- dons, les sangles et les chanes pourront se casser et provoquer des checs. Ne pas lutiliser avec de longes totalement tendues.

AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, lorsque de

travaux sont faits dans de situations pous- sireuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de pous- sire conforme aux normes OSHA.

Toujours faire preuve de bons sens et procder avec prudence lors de lutilisation doutils. Cest impossible de prvoir toutes les situations dont le rsultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions dopration ou si vous pensez que le travail dpasse votre capacit ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel form pour recevoir plus dinformation ou formation.

Maintenir en ltat les tiquettes et les plaques didentification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et dentretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT Certaines poussires g- nres par les activits de

ponage, de coupe, de rectification, de perforage et dautres activits de construction contiennent des substances considres tre la cause de malforma- tions congnitales et de troubles de lappareil repro- ducteur. Parmi ces substances figurent:

le plomb contenu dans les peintures base de plomb;

la silice cristalline des briques, du ciment et dautres matriaux de maonnerie, ainsi que

larsenic et le chrome des sciages traits chimiquement. Les risques encourus par loprateur envers ces expositions varient en fonction de la frquence de ce type de travail. Pour rduire lexposition ces substances chimiques, loprateur doit: travailler dans une zone bien ventile et porter lquipement de scurit appropri, tel quun masque anti-poussire spcialement conu pour filtrer les particules microscopiques.

PICTOGRAPHIE Volts

Courant direct

Tours-minute vide (RPM)

Lire le manuel dutilisation

C US

UL Listing Mark pour Canada et tats-unis

SPCIFICATIONS No de Cat. ................................................2723-20* Volts.............................................................. 18 CD Type de batterie ...........................................M18 Type de chargeur ........................................M18 TR/MIN sans charge ..................... 10 000 - 31 000 Taille dembout maximale .............. 38 mm (1-1/2") Taille de collet .................................................. 1/4" Temprature ambiante de fonctionnement recommande ........... -18C 50C (0F 125F) Compris dans une base fixe Base Plongeante No de Cat. ............. 48-10-5601 Base Dcale No de Cat. ................... 48-10-5602 *Compris dans une Base Fixe 31-06-0036

13

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Commutateur MARCHE/ARRT 2. Cadran de contrle de vitesse 3. Collet / crou de collet 4. Tmoin LED (pas illustr) 5. Verrou de broche 6. Cadran de micro-rglage 7. Levier de blocage dgagement rapide 8. Bouton de macro-rglage 9. Surface de prise 10. Tourelle de

profondeur 11. Manchon de micro-rglage 12. Poignes 13. Bouton de jauge de

profondeur 14. Indicateur de jauge

de profondeur 15. Levier de blocage

dgagement plongeant

16. Jauge de profondeur

17. Trou de laxe/arbre moteur

Base plongeante

14

16

10

11 7

No de Cat 2723-20

5 4

3

2

1

Base dcale

17

Base fixe

79

6

8

13

9 7

15

12

MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie

quavec le chargeur spci- fi. Pour les instructions de charge spcifiques, lire le manuel dutilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de dverrouillage et la tirer hors de loutil.

AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la

dtente de loutil avant de changer ou denlever les accessoires. Pour insrer la batterie, la glisser dans le corps de loutil. Sassurer quelle est fixe solidement.

AVERTISSEMENT Lemploi daccessoires autres que ceux qui sont

expressment recommands pour cet outil peut comporter des risques. Toujours Retirer Le Bloc-Piles De Loutil Avant De Changer Ou Enlever Les Accessoires. Utiliser Seulement Des Accessoires Spcialement Re- commands Pour Cet Outil. Lutilisation Dautres Types Daccessoires Pourrait Entraner Des Situ- ations Dangereuses.

Montage de collet Le collet doit tre reli l'crou avant d'tre mont sur l'outil. Assurez-vous que le calibre du collet cor- respond aux dimensions de l'arbre utiliser, autre- ment, le collet pourrait se briser. 1. Pour assembler, placez la pince sur une surface

plane et placer lcrou sur le collet. 2. Appuyez sur lcrou pour enclencher lcrou et la

bague darrt ensemble. 3. Pour dmonter, utiliser une tige pour pousser la

douille de serrage de lcrou. Installation et enlvement de mches AVERTISSEMENT Toujours enlever la bat-

terie de l outi l avant dattacher ou enlever les accessoires ou bien, faire dajustements. Utiliser uniquement les accessoires spcifique- ment recommands cet effet. Lutilisation dautres types daccessoires pourrait entraner des situations dangereuses. Ne jamais utiliser les mches qui sont plus grandes que les trous les plus petits dans la base, la semelle ou le dflecteur de poussire. L'usage de fers de plus grande taille peut causer une perte de contrle et entraner des blessures graves. Ne pas serrer lcrou de collet sans avoir insr la mche. Le collet pourra se casser. Ne jamais toucher la mche durant, ni immdi- atement aprs lutilisation. Une fois utiliss, la mche, le collet et lcrou du collet pourront tre assez chauds qui brleront la peau nue. 1. Rgler le commutateur la position DARRT (O)

et retirer le bloc-piles. 2. Poser la toupie l'envers sur un tabli. 3. Ouvrir le levier de blocage dgagement rapide. 4. Insrer la tige de mche dans le mandrin le plus

profondment possible. 5. Relcher un peu la tige de mche afin dviter

quelle touche le fond.

14

6. Veuillez sassurer

Minimum 2 mm

Tige de mche

Collet crou de collet

quil y ait un jeu de 2 mm (1/16") en- tre le fond de lassemblage du collet et le rayon par rapport la partie tranchante de la mche.

7. Sassurer que le collet ne soit pas fix une partie cannele sur la tige de la mche. Le collet doit tre fix sur une partie solide de la tige de mche pour garantir une prise firme.

8. Serrer l'crou de collet la main. 9. Appuyer et tenir enfonc le verrou de la broche

et utiliser la cl de 17 mm (11/16") pour serrer fermement lcrou du collet en le tournant vers la droite (ou utiliser la cl du verrou de la broche de 11 mm (7/16") pour tenir la broche fermement).

AVERTISSEMENT Si l'crou du collet n'est pas fermement serr, le

fer risque d'tre ject en cours d'utilisation et de causer des blessures graves.

Installation et enlvement des bases AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque

des blessures, ne pas utiliser la toupie si le levier de blocage dgage- ment rapide ne soutient pas le moteur fermement dans la base. Si le levier de blocage dgage- ment rapide devient lche, attacher la vis laide dune cl hexagonale de 3 mm afin dachever un bon ajustement. Appuyer sur le bouton de macro-rglage causera que le botier du moteur tombe, ce que qui causera des blessures physiques ou de dom- mages sur loutil et la pice. Sassurer que votre main est mise fermement sur le moteur lorsque vous appuyez sur le bouton. Base fixe 1. Ouvrir le levier de blocage

3

1

2

Bouton de macro- rglage

dgagement rapide. (1)

2. Appuyer le bouton de macro-rglage qui se trouve sur la base fixe. (2)

3. Insrer loutil dans la base. (3)

4. Relcher le bouton. 5. Fermer le levier de

blocage dgagement rapide.

6. Pour enlever la base, suivre ce processus linverse.

Accessoire de base plongeante 1. Ouvrir le levier de blo-

2

1

cage dgagement rapide. (1)

2. Insrer loutil dans la base. (2)

3. Fermer le levier de blocage dgagement rapide.

4. Pour enlever la base, suivre ce processus linverse.

Accessoire de base dcale Pour installer la base dcale, lensemble de collet doit tre enlev du moteur de la toupie et install sur la base dcale. La mche de transfert doit tre install dans le moteur de la toupie. 1. Appuyer et tenir enfonc Mche de

transfert

Verou de broche

le verrou de la broche et u t i l i s e r l a c l d e 17 mm (11/16") pour desserrer lcrou du col- let en le tournant vers la gauche (ou utiliser la cl du verrou de la broche de 11 mm (7/16") pour tenir la broche ferme- ment).

2. Enlever lcrou de collet et installer la mche de transfert.

3. Appuyer et tenir enfonc le verrou de la broche et utiliser la cl de 17 mm (11/16") pour serrer fermement lcrou du collet en le tournant vers la droite (ou utiliser la cl du verrou de la broche de 11 mm (7/16") pour tenir la broche fermement).

4. Ouvrir le levier de blocage

1

2

dgagement rapide. (1)

5. Insrer loutil dans la base. (2)

6. Vrifier visuellement que la mche de transfert est mise en place dans la connexion de poulie qui se trouve dans la base dcale.

15

7. Si la mche de transfert X narrive pas saligner, enlever le moteur de la base dcale, fa i re tourner lgrement la mche de transfert et ap-rs, rinstaller la base.

8. Fermer le levier de blocage dgagement rapide. 9. Enfiler lensemble de lcrou de collet dans la base

dcale. Serrer l'crou de collet la main. 10. Insrez le bit de routeur dans le collet jusqu' ce

qu'il fonde. 11. Pour rgler la profondeur de coupe, insrer la

cl hexagonale de 3 mm dans la vis de micro- rglage. La tourner droite (-) ou gauche (+) pour achever la profondeur de coupe dsire.

12. Faire tourner lcrou de

Trou daxe et arbre moteur

Arbre de sortie

collet pour aligner le trou de larbre de sortie avec le trou dans le botier. Insrer une cl hexagonale de 3 mm travers de larbre de sortie et le botier.

13. U t i l i se r l a c l de

crou de collet

17 mm (11/16") pour s e r r e r f e r m e m e n t lcrou de collet en le tournant vers la gauche.

14. Pour enlever la base, suivre ce processus linverse.

AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque des blessures, ne pas utiliser le dflecteur de poussire lors de la coupe plongeante si la mche est plus grande que louverture de lorifice de 35 mm (1-3/8"). Si la mche rotative de la toupie entre en contact avec le dflecteur de poussire, ladaptateur se cassera et les dbris volants pour- ront causer de blessures. Durant lutilisation, toujours garder le tuyau de laspirateur lcart du parcours de la mche.

Installation du dflecteur de poussire Base fixe 1. Attacher le dflecteur

Vis papillon

de poussire la base fixe et aprs, serrer la vis papillon.

2. Brancher un tuyau daspirateur dans le port en le tournant.

Accessoire de base plongeante 1. Attacher le dflecteur de

Vis papillons

poussire la base plongeante et aprs, glisser la tige en U dans les trous de la base.

2. Serrer les vis papillons. 3. Connectez un tuyau

d'aspirateur au port. Installation du guide bordure Le guide bordure a t Vis de

guide de chant

crou papillon

conu pour tre utilis avec la base fixe. 1. Assembler le guide

de bord droit, com- me indiqu.

2. Attacher le guide Vis de serrage

droit la base fixe et serrer ferme- ment la vis de ser- rage.

Bagues guide Utiliser uniquement une bague guide de 30 mm (1-3/16") maximale avec cet outil. Une semelle guide de 146 mm (5-3/4") est ncessaire pour installer une bague guide. Toujours utiliser un cne de cen- trage ayant un trou central de 30 mm (1-3/16") pour achever les meilleurs rsultats. Pour installer une bague guide, insrer le guide dans le trou central de la semelle et les serrer selon les consignes de la bague guide.

MANIEMENT AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque

de blessures, toujours porter la protection oculaire approprie certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussireuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussire conforme aux normes OSHA. Retirer la batterie avant de changer daccessoire ou deffectuer un rglage. Ne jamais faire dajustements lorsque la toupie tourne. NE PAS utiliser la toupie si le levier de blocage dgagement rapide ne soutient pas le moteur fermement dans la base. Ne jamais utiliser la base plongeante avec une table toupie.

Slection de la vitesse Cest possible de changer les (tr/min) de loutil laide du cadran de contrle de vitesse. Les paramtres du cadran de contrle de vitesse oscillent entre

16

les nombres six (6) et un (1). Les nombres les plus levs correspondent aux vitesses les plus hautes tandis que les nombres les plus bas correspondent aux vitesses les plus faibles. Utiliser les vitesses les plus leves pour des mches et des couteaux plus petits, des bois tendres, les plastiques et les lamins. Utiliser les vitesses les plus faibles pour les mches et les couteaux dont le diamtre est plus grand.

Contrle de retour Le systme de contrle de vitesse lectronique per- met loutil de maintenir une vitesse constante entre les conditions de charge et sans charge.

Protection lectronique contre les surcharges

Ces outils sont munis dune caractristique de protection lectronique contre la surcharge. Si le moteur sarrte durant lutilisation, enlever la mche de la pice et appuyer sur linterrupteur ON/OFF (marche/arrt) pour le mettre dans la position DARRT (O) afin de rinitialiser loutil. Lais- ser l'outil refroidir avant de continuer votre travail.

AVERTISSEMENT Appuyer sur le bouton de macro-rglage causera

que le botier du moteur tombe, ce que qui causera des blessures physiques ou de dom- mages sur loutil et la pice. Sassurer que votre main est mise fermement sur le moteur lorsque vous appuyez sur le bouton.

Rglage de la profondeur de coupe Base fixe Les changements dans la profondeur de coupe pourront tre lus dans lchelle de profondeur qui se trouve sur le botier du moteur. Chaque gradua- tion de l'chelle reprsente 2 mm (1/16"). Utiliser le bord infrieur de la base amovible comme rfrence lors du rglage de la profondeur de coupe. Par consquent, lorsqu'on veut faire une coupe plus profonde, effectuer plusieurs passes en abaissant la mche de 3 mm (1/8") chacune. 1. Rgler le commutateur la position DARRT (O)

et retirer le bloc-piles. 2. Ouvrir le levier de blocage dgagement rapide. 3. Appuyer sur le bouton de macro-rglage et glisser

le moteur auprs de la profondeur dsire. 4. Utiliser le cadran de micro-rglage pour faire

dajustages prcis la profondeur de coupe dsire. 5. Fermer le levier de blocage dgagement rapide.

Accessoire de base plongeante Cest possible de rgler la profondeur de coupe de la base plongeante de deux faons : pour les coupes seul passe (coupes superficielles de moins de 3 mm [1/8"]) ou bien, pour de coupes plusieurs passes.

3 mm

6 mm 9 mm 15 mm

12 mm

Position de profondeur complte

Tige

Manchon de micro-rglage

Coupes seul passe C'est une coupe superficielle, telle quune coupe rigide, qui peut tre faite un passe seulement. 1. Mettre le commutateur marche/arrt la position

DARRT (O) et retirer le bloc-piles. 2. Installer la mche et insrer loutil dans la base. 3. Faire tourner la tourelle de profondeur jusqu ce

que le paramtre maximal (16 mm ou 5/8") soit directement en dessous de la tige de jauge de profondeur.

4. Desserrer le bouton du guide de profondeur. 5. Appuyer sur le levier de blocage dgagement

plongeant et abaisser le moteur de toupie jusqu ce que la mche touche la pice.

6. Relcher le levier de blocage dgagement plongeant.

7. Rgler la profondeur de coupe : a. lever la tige de jauge de profondeur et glisser

la pice pour quelle soit incruste (comme sil sagissait dune charnire) entre la tourelle suprieure et la tige de jauge de profondeur. Serrer le bouton du guide de profondeur. En- lever la pice de rfrence de la tourelle.

b. Glisser lindicateur de jauge de profondeur jusqu zro (0) et aprs, remonter la tige de jauge de profondeur vers la profondeur de coupe dsire. Serrer le bouton du guide de profondeur. REMARQUE : ne pas dpasser la coupe de 3 mm (1/8") dans un seul passe.

8. Faire la coupe comme dcrit dans la section Excution des coupes Accessoire de base plongeante .

Coupes plusieurs passes En ce qui concerne les coupes dont la profondeur est plus de 3 mm (1/8"), il sera ncessaire de faire plusieurs passes. 1. Mettre le commutateur marche/arrt la position

DARRT (O) et retirer le bloc-piles. 2. Installer la mche et insrer loutil dans la base. 3. Faire tourner la tourelle de profondeur jusqu ce

que le paramtre minimal (position de profondeur complte) soit directement en dessous de la tige de jauge de profondeur.

4. Desserrer le bouton du guide de profondeur. 5. Appuyer sur le levier de blocage dgagement

plongeant et abaisser le moteur de toupie jusqu ce que la mche touche la pice.

6. Glisser lindicateur de jauge de profondeur zro (0).

7. Remonter la tige de jauge de profondeur vers la profondeur de coupe dsire.

8. Serrer le bouton du guide de profondeur. 9. Utiliser le manchon de micro-rglage pour faire

dajustages de prcision (le desserrer pour faire une coupe plus superficielle et le serrer pour achever une coupe plus profonde).

10. Appuyer sur le levier de blocage dgagement plongeant et lever le moteur de toupie.

11. Faire tourner la tourelle jusqu achever le passe le plus haut possible afin dtre prt pour la pre- mire coupe.

12. Faire la coupe comme dcrit dans la section Excution des coupes Accessoire de base plongeante .

Accessoire de base dcale La profondeur de coupe dans la mche dcale est rgle lors de son installation.

17

Maniement de loutil AVERTISSEMENT Garder vos mains et corps

lcart de la mche et toutes les pices en mouvement. Toujours tenir fermement loutil la main pendant le dmarrage. Lors de lacclration maximale du moteur, le couple de raction pourra causer que loutil se torde. Tenir fermement loutil lectrique et placer le corps et les mains afin de pouvoir rsister les rebonds. Lutilisateur peut contrler les rebonds sil respecte les directives prescrites. Base fixe et accessoire de base dcale Pour achever les meilleurs rsultats, tenir loutil avec une main positionne sur la base tandis que lautre main est mise sur la partie suprieure du bloc-piles.

Accessoire de base plongeante AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque

des blessures, ne jamais utiliser la base plongeante avec une table toupie. Pour tenir loutil, tou- jours maintenir les deux mains sur les p o i g n e s a f i n dachever un contrle maximal.

AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque des blessures, toujours

porter une protection oculaire. Pour minimiser les risques dexplosion, de dcharges lectriques ou de dommages mat- riels, toujours examiner le lieu de travail pour vrifier sil y a de tuyaux ou cblage cach avant de dbuter le travail. viter louverture de la base de la toupie. Tout contact avec le fer en rotation infligerait des blessures graves. Dmarrage et arrt du moteur de la toupie 1. Pour dmarrer le moteur, tenir la toupie dune

faon telle que la toupie soit loin de vous et ne soit pas en contact avec la pice.

2. Tenir fermement loutil et rgler linterrupteur la position de DMARRAGE (I).

3. Pour arrter le moteur, tenir la toupie dune faon telle que la toupie soit loin de vous et rgler linterrupteur la position DARRT (O).

Tenir loutil jusqu ce que la mche parvienne sarrter compltement.

Excution des coupes Avant de faire la coupe, vrifier que lcrou de collet et tous les accessoires sont bien serrs. Vrifier que levier de blocage dgagement rapide est totale- ment ferm et fix. Rgler la vitesse et la profondeur de la coupe daprs le matriel travailler. Prserver la pression de coupe constante, mais ne pas exercer une force exces- sive sur la toupie ; sinon, la vitesse de moteur se ralentira excessivement. Il peut bien tre ncessaire, lorsquon travaille sur les bois durs, les matriaux problmatiques ou bien, les coupes extrmes, de faire plus dune passe afin dachever la profondeur de coupe dsire. Lors de lutilisation du tuyau daspiration de pous- sire, mettre le tuyau loin de la trajectoire de la toupie. Avant de dbuter la coupe sur la pice, faire une coupe dessai sur une pice de bois de dchet afin de vrifi- er les paramtres et les dimensions. Toujours vrifier que la pice est bien fixe avant dutiliser la toupie. Lors de travailler les bords, la toupie doit tre tenue fermement vers le bas et contre la pice travailler. tant donn que le couteau tourne vers la droite, les coupes obtenues seront plus efficaces si la toupie est dplace de gauche droite lorsque vous tes vis vis au travail. Les flches qui se trouve sur la base de loutil indiquent le sens de rotation de la mche. Lors du travail dans la section extrieure dun bord, dplacer la toupie vers la gauche.

Avance de la toupie

Vue du dessus

Travail

Rotation de la mche

Lors du travail dans la section intrieure dun bord, dplacer la toupie vers la droite. Dplacer la toupie dans le sens contraire est connu comme coupure dascension .

AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque des blessures, viter de

faire des coupures dascension . Faire des coupes dascension accrot le risque de perdre le contrle de loutil et endommager la pice. Sil nest pas possible dviter les coupures dascension, il faut tre extrmement prudent. Base fixe avec rgle Afin dachever une coupe droite, utiliser le guide de chant droit ou bien, fixer une pice de bois de dchet pour lutiliser ce mme effet. 1. Pour ajuster le gu-

ide de chant droit, desserrer lcrou papillon et ajuster la distance entre la mche et le guide de chant dro i t . Serrer fermement lcrou papillon.

18

2. Pour utiliser le gu- ide de chant droit, dp lacer l out i l ayant le guide de chant sur le bord de la pice.

3. Pour utiliser une pi- ce de bois de dchet effet de guide, lors que la d i s tance en t re l extrme de la pice et la position de coupe est trop grande pour le guide de chant droit ou si le ct de la pice n'est pas si droit. Fixer fermement une planche droite la pice et lutiliser effet de guide contre la base de la taille.

Accessoire de base plongeante AVERTISSEMENT Toujours tenir les poi-

gnes fermement deux mains durant lopration. Ne pas utiliser une toupie base plongeante si le moteur ne slve automatiquement lorsque le levier de blocage dgagement plongeant est appuy. NE JAMAIS utiliser la base plongeante avec une table toupie. 1. Serrer fermement la pice. 2. Rgler la profondeur de coupe comme dcrit dans

la section Excution des coupes Accessoire de base plongeante .

3. Appuyer sur le levier de blocage dgagement plongeant et lever la mche au-dessus de la pice.

4. Tenir la toupie dune faon telle que la toupie soit loin de vous et ne soit pas en contact avec la pice. Dmarrer loutil.

5. Appuyer sur le levier de blocage dgagement plongeant et abaisser doucement la mche sur la pice jusqu ce que la tige darrt de profondeur soit en contact avec la tourelle. Relcher le levier de blocage dgagement plongeant.

6. Commencer par dplacer la toupie, en tenant la semelle plate sur la pice.

7. Lors de la finition, appuyer sur le levier de blocage dgagement plongeant et lever la mche pour la faire sortir de la pice.

8. Pour arrter le moteur, tenir la toupie dune fa- on telle que la toupie soit loin de vous et rgler linterrupteur la position DARRT (O).

9. En ce qui concerne les coupes plusieurs passes, faire tourner la tourelle vers le pas suivant et rpter. Faire plusieurs passes, en tournant la tourelle dun pas plus bas chaque fois.

ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques

de blessures corporelles, dbranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de loutil avant dy effectuer des travaux dentretien. Ne dmontez jamais loutil, la batterie ou le chargeur. Pour toute rparation, consultez un centre de service MILWAUKEE ac- crdit.

Entretien de loutil Gardez loutil en bon tat en adoptant un programme dentretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pices mobiles, de pices casses ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour obtenir le service. Aprs une priode pouvant aller de 6 mois un an, selon lusage, retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour d'inspection. Si loutil ne dmarre pas ou ne fonctionne pas pleine puissance alors quil est branch sur une batterie compltement charge, nettoyez les points de contact entre la batterie et loutil. Si loutil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez loutil, le chargeur et la batterie un centre de service MILWAUKEE accrdit.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dom-

mages l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat- terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage Dbarrassez les vents des dbris et de la poussire. Gardez les poignes propres, sec et exemptes dhuile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels lessence, la trbenthine, les dilu- ants laque ou peinture, les solvants chlors, lammoniaque et les dtergents dusage domestique qui en contiennent pourraient dtriorer le plastique et lisolation des pices. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprs des outils.

Rparations Pour les rparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus prs.

ACCESOIRES AVERTISSEMENT Lutilisation dautres ac-

cessoires que ceux qui sont spcifiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complte des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca GARANTIE LIMITE -

AUX TATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil lectrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti lacheteur dorigine uniquement pour tre exempt de vices de matriaux et de fabrication. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE rparera ou remplacera toute pice dun outil lectrique qui, aprs examen par MILWAUKEE, sest avre tre affecte dun

19

vice de matriau ou de fabrication et ce pendant une priode de cinq (5) ans** compter de la date dachat, sauf indication contraire. Retourner loutil lectrique un centre de rparation en usine MILWAUKEE ou un poste dentretien agr MILWAUKEE, en port prpay et assur. Une copie de la preuve dachat doit tre prsente lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE dtermine tre causs par des rparations ou des tentatives de rpara- tion par quiconque autre que le personnel agr par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altrations, des utilisations abu- sives, une usure normale, une carence dentretien ou des accidents. Usure normale : Plusieurs outils lectriques requirent un remplace- ment et un entretien priodique de leurs pices pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la rparation des pices due lutilisation normale de loutil, y compris, mais sans sy limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte- lames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames dentranement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles couvercle amortisseur. *Cette garantie ne sapplique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu- matiques, aux pulvrisateurs peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux gnratrices dalimentation portatives essence, aux outils main, aux monte-charges lectriques, levier et chane, aux vestes chauffantes M12, aux produits r-usins, ni aux produits dessai et de mesure. Il existe des garanties spares distinctes pour ces produits. **La priode de garantie applicable pour les radios de chantier, le port dalimentation M12, la source lectrique M18, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est dune dure dun (1) an compter de la date dachat. La priode de garantie pour les cbles de nettoyage des drains et les accessoires de pistolet air de vidange AIRSNAKE est de deux (2) ans compter de la date dachat. La priode de garantie pour le Pistolet thermique compact M18, Dpoussireur de 8 gallons, M18 cloueuses ossature, et M18 FUEL 1/2" cl chocs de enclume prolong, couple contrl avec ONE-KEY est de trois (3) ans compter de la date dachat. La priode de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail DEL et lampoule amliore DEL de la lampe de travail est une garantie vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de dfaillance de la DEL ou de lampoule DEL pendant son utilisation normale, la pice dfaillante sera remplace gratuitement. Lenregistrement de la garantie nest pas ncessaire pour bnficier de la garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira tablir la priode de garantie, si aucune preuve dachat nest fournie lorsquune demande de service sous garantie est dpose. LACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RPARATION ET DE REMPLACEMENT DCRITS DANS LES PRSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT DACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOM- MAGE ACCESSOIRE, SPCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES- INTRTS PUNITIFS OU DE TOUTE DPENSE, DHONORAIRES DAVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DLAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU DFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS TRE AP- PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUELLE SOIT VERBALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU DADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIRE. DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION DEXONRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITE LA PRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DCRIT PRCDEMMENT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CIDESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS TRE APPLICABLES. LA PRSEN- TE VOUS CONFRE DES DROITS LGAUX PARTICULIERS; VOUS BNFICIEZ GALEMENT DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUN TAT UN AUTRE. Cette garantie sapplique aux produits vendus aux tats-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pices et Services du site Web de MILWAUKEE, ladresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1- 800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre rgion le plus proche pour lentretien, sous garantie ou non, de votre outil lectrique Milwaukee.

GARANTIE LIMITE MEXIQUE, AMRIQUE CENTRALE ET CARABES TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans partir de la date dachat dorigine. Le prsent bon de garantie couvre tous les vices de matriau et de fabrication que peut afficher ce produit.

Pour assurer la validit de la prsente garantie, veuillez prsenter ce bon de garantie, estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet, au centre de rparations agr. Si le bon de garantie na pas t estampill, veuillez fournir la preuve dachat dorigine au centre de rparations agr. Pour un entretien des pices, des accessoires ou des composants, composer 55 4160-3547 afin dobtenir les coordonnes du centre de rparations agr le plus prs. Procdure pour assurer la validit de la garantie Prsenter le produit au centre de rparations agr, accompagn du bon de garantie estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet. Toute pice dfectueuse ou tout composant dfectueux sera remplac(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport lis ce processus de garantie. Exceptions Cette garantie ne sapplique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a t utilis pour une fin autre que celle indique dans

le guide de lutilisateur final ou le manuel dinstructions. b) Si les conditions dutilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a t modifi ou rpar par une personne non autorise

par TECHTRONIC INDUSTRIES. Remarque : Si le cordon lectrique est endommag, il doit tre remplac par un centre de rparations agr pour viter les risques dlectrocution. CENTRE DE RPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 55 4160-3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, S.A. DE C.V . Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliacin Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modle : Date dachat : Sceau du distributeur ou du magasin :

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA

HERRAMIENTA ELCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias

de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones con esta her- ramienta elctrica. Si no sigue todas las adverten- cias e instrucciones, se pueden provocar una des- carga elctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El trmino herramienta elctrica en todas las advertencias incluidas ms abajo se refiere a su herramienta operada por con- exin (cable) a la red elctrica o por medio de una batera (inalmbrica).

SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO

Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las reas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.

No utilice herramientas elctricas en atmsferas explosivas, tales como en presencia de lquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

Mantenga a los nios y a los espectadores alejados mientras utiliza una herramienta elctrica. Las distracciones pueden ocasionar la prdida de control.

SEGURIDAD ELCTRICA Los enchufes de la herramienta elctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas elctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirn el riesgo de descarga elctrica.

20

Evite el contacto corporal con superficies ater- rizadas, tales como tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga elctrica si su cuerpo est aterrizado.

No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni a condiciones hmedas. Si se introduce agua en una herra- mienta elctrica, aumentar el riesgo de descarga elctrica.

No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta elctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables daados o enredados aumentan el riesgo de descarga elctrica.

Al utilizar una herramienta elctrica en exteriores, utilice una extensin adecuada para uso en exteri- ores. El uso de una extensin adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga elctrica.

Si es inevitable utilizar una herramienta elctrica en un lugar hmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexin a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga elctrica.

SEGURIDAD PERSONAL Mantngase alerta, atento a lo que est haciendo y utilice el sentido comn al utilizar una herramienta elctrica. No utilice una herramienta elctrica mien- tras est cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distraccin al utilizar herramientas elctricas puede ocasionar lesiones personales graves.

Utilice equipo de proteccin personal. Siempre use proteccin para los ojos. El equipo de proteccin, tal como una mscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o proteccin auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuir las lesiones personales.

Evite el arranque accidental. Asegrese de que el in- terruptor est en la posicin de apagado antes de co- nectarlo a una fuente de poder y/o batera, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas elctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.

Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta elctrica puede ocasionar lesiones personales.

No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equi- librio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

Vstase adecuadamente. No utilice ropa o joyera holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes mviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes mviles.

Si se proporcionan dispositivos para la conexin de instalaciones de extraccin y recoleccin de polvo, cercirese de que estn conectados y se utilicen cor- rectamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.

No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fraccin de segundo.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELCTRICAS

No fuerce la herramienta elctrica. Utilice la herra- mienta elctrica correcta para su aplicacin. La herra- mienta elctrica correcta realizar el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseada.

No utilice la herramienta elctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta elctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte el enchufe de la fuente de energa y/o quite la batera de la herramienta elctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas elctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta elctrica se encienda accidentalmente.

Almacene las herramientas elctricas que no se estn utilizando fuera del alcance de los nios y no permita que personas que no estn familiarizadas con la herramienta elctrica o con estas instruc- ciones la utilicen. Las herramientas elctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitacin.

D mantenimiento a las herramientas elctricas y accesorios. Verifique que no haya desalineacin, amarre de partes mviles, partes rotas o alguna otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta elctrica. Si se daa, asegrese de que la herramienta elctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas elctricas con mantenimiento deficiente.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son ms fciles de controlar.

Utilice la herramienta elctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta elctrica para operaciones diferentes a las previstas podra generar una situacin peligrosa.

Mantenga las empuaduras y as superficies de sujecin secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuaduras y superficies de sujecin resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERA

Recargue nicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batera puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batera.

Utilice las herramientas elctricas nicamente con bateras especficamente diseadas. El uso de cualquier otra batera puede producir un riesgo de lesiones e incendio.

Cuando la batera no est en uso, mantngala alejada de otros objetos metlicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos me- tlicos pequeos que puedan formar una conexin de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batera puede ocasionar quemaduras o un incendio.

Bajo condiciones de maltrato, el lquido puede ser expulsado de la batera, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el lquido entra en contacto con los ojos, busque adems ayuda mdica. El lquido expulsado de la batera puede causar irritacin o quemaduras.

No use una batera o herramienta que se haya daado o modificado. Las bateras daadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosin o riesgo de lesin.

No exponga una batera o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposicin a fuego o tempera- tura a ms de 130 C (265 F) puede causar explosiones.

Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batera o la herramienta fuera del rango de

21

temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede daar la batera y aumentar el riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO Lleve su herramienta elctrica a servicio con un tcnico calificado que use nicamente piezas de reemplazo idnticas. Esto asegurar que la seguridad de la herramienta elctrica se mantenga.

Nunca d servicio a bateras daadas. nicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las bateras. REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD

PARA REBAJADORA COMPACTA Utilice prensas de banco u otra forma prctica de sujetar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener la pieza en las manos o apoyada contra el cuerpo ocasiona inestabilidad y puede generar prdida de control.

Sostenga la herramienta con firmeza en todo momento usando las manos durante la puesta en marcha. El torque de reaccin del motor puede provocar que la herramienta gire conforme vaya acelerando a mxima velocidad.

Mantenga un agarre firme de la herramienta elctrica y posicione su cuerpo y su brazo para permitirle resistir las fuerzas del contragolpe. El operador puede controlar la fuerza de contragolpe si se toman las precauciones correspondientes.

Algunas maderas contienen conservadores que pueden ser txicos. Tenga mucho cuidado para evitar la inhalacin y el contacto con la piel cuando trabaje con estos materiales. Solicite y siga toda informacin de seguridad que est disponible con su proveedor de materiales.

Nunca sostenga la pieza con una mano y la herramienta, con la otra cuando est utilizando la herramienta. Nunca coloque las manos cerca ni debajo de la superficie de corte. Es ms seguro fijar el material y guiar la herramienta con ambas manos.

Nunca utilice brocas desafiladas ni daadas. Las brocas filosas deben manejarse con cuidado. Las brocas daadas pueden romperse durante el uso. Las brocas desafiladas exigen ms fuerza para ejercer presin en la herramienta, lo que puede provocar que se rompan. Las brocas daadas pueden lanzar pedazos de carburo y quemar la pieza.

Despus de cambiar la broca o realizar algn ajuste, asegrese de que la tuerca del manguito y todos los dems dispositivos de ajuste estn apretados con firmeza. Los dispositivos de ajuste flojos pueden moverse de manera inesperada, lo que provocara una prdida de control. Los componentes rotatorios flojos pueden proyectarse con fuerza. Cudese de la vibracin y el bamboleo, los cuales podran indicar que la broca se instal de forma inadecuada.

Nunca ponga en marcha la herramienta cuando la broca est en contacto con el material. El borde filoso de la broca podra atrapar el material, lo que provocara que se pierda el control de la herramienta.

Nunca baje la herramienta sino hasta que la broca se haya detenido por completo. La broca giratoria puede atrapar la superficie y jalar la herramienta, lo que se traducira en una prdida de control.

Nunca toque la broca ni durante ni inmediatamente despus de usarla. Despus de usar la broca, el manguito y la tuerca del manguito, estarn de- masiado calientes que podran quemar la piel desnuda.

Nunca fije la pieza a una superficie rgida, como es el caso del concreto o la piedra. El contacto con la broca podra provocar que la herramienta salte y se salga de control.

nicamente opere la rebajadora cuando la tenga en la mano. No fije ni asegure la rebajadora a una superficie ni sostenga la pieza con la mano.

Nunca utilice las brocas que sean ms largas que la abertura ms pequea en la base, sub-base o el puerto de recoleccin de polvo.

No afloje ni retire las tapas de la base de profundidad. Los resortes internos estn bajo presin. Si se aflojan o se retiran, las tapas de la base de profundidad y los resortes internos podran ser proyectados, lo que generara lesiones.

Para obtener los mejores resultados, utilice nica- mente con acolladores que absorban la energa. Las cuerdas, correas o cadenas pueden romperse y provocar una falla. No utilice con acolladores con toda la tensin.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, al momento de re-

alizar trabajos en situaciones donde haya presen- cia de polvo, utilice la proteccin respiratoria adecuada o utilice una solucin de extraccin de polvo que cumpla con los requisitos de la OSHA.

Vlgase siempre de su sentido comn y sea cui- dadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podran tener un desenlace peligroso. No utilice esta herramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comunquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitacin o informacin adicional.

Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacin importante. Si son ilegibles o no estn presentes, comunquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado elctrico, aserrado,

pulido, taladrado y otras actividades de construccin contienen qumicos identificados como causantes de cncer, defectos congnitos u otros daos reproduc- tivos. Algunos ejemplos de estos qumicos son:

plomo de pintura basada en plomo dixido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albailera y

arsnico y cromo de madera con tratamiento qumico. Su riesgo por estas exposiciones vara, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposicin a estos qumicos: trabaje en un rea bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseadas para filtrar partculas microscpicas.

SIMBOLOGA Volts

Corriente continua

Revoluciones por minuto sin carga (RPM)

Lea el manual del operador

C US

UL Listing Mark para Canad y Estados Unidos

22

DESCRIPCION FUNCIONAL

1. Interruptor deencen dido/apagado (ON/OFF)

2. Control de ajuste de velocidad

3. Manguito / tuerca de manguito

4. Indicador LED (no aparece en la imagen)

5. Seguro del husillo 6. Control de micro-ajustes 7. Palanca de liberacin rpida 8. Botn de macro-ajustes 9. Superficie de agarre 10. Torreta de profundidad 11. Mango de

micro-ajustes 12. Empuaduras 13. Perilla de indicador de profundidad 14. Indicador de profundidad 15. Palanca de liberacin

de penetracin 16. Indicador de profundidad 17. Orificio de eje / cuerpo

Base de profundidad

14

16

10

11

7

Cat. No. 2723-20

5 4

3

2

1

Base de compensacin

17

Base fija

79

6

8

13

9 7

15

12

ESPECIFICACIONES Cat. No.. ...................................................2723-20* Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batera .............................................M18 Tipo de cargador ..........................................M18 RPM sin carga ............................... 10 000 - 31 000 Tamao mximo de broca .............. 38 mm (1-1/2") Tamao del manguito ....................................... 1/4" Temperatura ambiente recomendada para operar ................ -18C a 50C (0F a 125F) Base de Profundidad Cat. No. ........... 48-10-5601 Base de Compensacin Cat. No. ...... 48-10-5602 *Compris dans une Base Fixe 31-06-0036

ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batera slo con

el cargador especificado para ella. Para instrucciones especficas sobre cmo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batera.

Como se inserta/quita la batera en la herramienta

Para retirar la batera, presione los botones de liberacin y jale de la batera para sacarla de la herramienta.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, extraiga siempre la

batera antes de acoplar o desacoplar accesorios. Para introducir la batera, deslcela en el cuerpo de la herramienta. Asegrese de que quede bien firme en su posicin.

ADVERTENCIA Utilice nicamente accesorios especficamente recomenda-

dos para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podra resultar peligroso. Siempre retire la batera de la herramienta antes de cambiar o retirar los accesorios. Utilice nica- mente accesorios especficamente recomenda- dos para esta herramienta. Puede ser peligroso utilizar otros. Instalacin de las placas metlicas circulares La placa se tiene que fijar a la tuerca antes de in- stalar el ensamblaje de la placa de la herramienta. Asegrese de que el tamao de la placa corre- sponda con el tamao del mandril que se utilizar. 1. Para ensamblar, coloque la placas en una super-

ficie plana y coloque la tuerca sobre la placas. 2. Presione hacia abajo la tuerca para ajustar la

tuerca y placas juntos. 3. Para desmontar, utilizar una varilla para empujar

la placa hacia fuera de la tuerca. Instalar/retirar las brocas

Siempre retire la batera de la herramienta antes de colocar o retirar accesorios o realizar algn ajuste. Utilice nicamente los accesorios especfica- mente recomendados. Puede ser peligroso utilizar otros. Nunca utilice brocas ms largas que el orificio ms pequeo en la base, la sub-base o el pro- tector de polvo. El uso de brocas ms grandes puede provocar una prdida de control y posibles lesiones fsicas graves. No apriete la tuerca del manguito sin insertar la broca. El manguito podra romperse.

23

Nunca toque la broca ni durante ni inmediata- mente despus de usarla. Despus de usar la br- oca, el manguito y la tuerca del manguito, estarn tan calientes que podran quemar la piel desnuda. 1. Coloque el interruptor en la posicin de

APAGADO (O) y retire la batera. 2. Coloque la rebajadora boca abajo en un banco

de trabajo. 3. Abra la palanca de liberacin rpida. 4. Inserte el eje de broca en el manguito tan al fondo

como pueda llegar. 5. Regrese el eje de la broca hacia afuera ligeramente

para evitar que llegue totalmente hasta el fondo. 6. Asegrese de que

Mnimo 2 mm

Eje de broca

Tuerca de manguito

Manguitohaya una distan- cia mnima de 2 mm (1/16") entre el fondo del mon- taje de manguito y el radio con re- specto a la parte filosa de la broca.

7. Asegrese de que el manguito no se fije con una seccin cane- lada del eje de la broca. El manguito debe fijarse a una parte slida en el eje de la broca para asegurarse de que se tiene un agarre firme.

8. Apriete la tuerca del manguito con la mano. 9. Presione y sostenga el seguro del husillo y utilice

la llave de 17 mm (11/16") para apretar con firmeza la tuerca del manguito hacia la derecha (o utilice la llave de seguro del husillo de 11 mm (7/16") para sostener con firmeza el husillo).

ADVERTENCIA Si el seguro del husillo no se aprieta con firmeza, la broca

podra salirse durante el uso, lo que provocara lesiones fsicas graves.

Instalar/retirar las bases Para reducir el riesgo de lesiones, no utilice la rebajadora si la palanca de liberacin rpida no sostiene el motor firmemente sobre la base. Si la palanca de liberacin rpida se afloja, fije el tornillo con una llave hexagonal de 3 mm para lograr apretarlo bien. Presionar el botn de macro-ajustes provocar que se baje la carcaza del motor, que podra causar lesiones fsicas o daos a la herramienta o la pieza. Asegrese de que su mano est posi- cionada firmemente sobre el motor al momento de presionar el botn. Base fija 1. Abra la palanca de libera-

3

1 2

Botn de macro- ajustes

cin rpida. (1) 2. Presione el botn de

macro-ajustes que se encuentra en la base fija. (2)

3. Inserte la herramienta en la base. (3)

4. Suelte el botn. 5. Cierre la palanca de

liberacin rpida. 6. Para retirar la base, in-

vierta el proceso.

Accesorio de base de profundidad 1. Abra la palanca de liber-

2

1

acin rpida. (1) 2. Inserte la herramienta en

la base. (2) 3. Cierre la palanca de

liberacin rpida. 4. Para retirar la base, in-

vierta el proceso.

Accesorio de base de compensacin Para instalar la base de compensacin, el armado del manguito debe retirarse del motor de la rebajadora e instalarse en la base de compensacin. La broca de transferencia debe instalarse en el motor de la bordeadora. 1. Presione y mantenga Broca de

transfer- encia

Seguro del husillo

presionado el seguro del husillo y utilice la llave de 17 mm (11/16") para aflojar la tuerca de man- guito hacia la izquierda (o utilice la llave del se- guro de hus i l lo de 11 mm (7/16") para fijar con firmeza el husillo).

2. Retire la tuerca del man- guito e instalar la broca de transferencia.

3. Presione y sostenga el seguro del husillo y utilice la llave de 17 mm (11/16") para apretar con firmeza la tuerca del manguito hacia la derecha (o utilice la llave de seguro del husillo de 11 mm (7/16") para sostener con firmeza el husillo).

4. Abra la palanca de liber-

1

2 acin rpida. (1)

5. Inserte la herramienta en la base. (2)

6. Inspeccione visualmente y asegrese de que la broca de transferencia se encuentra asentada dentro de la conexin de polea que se encuentra en la base de compen- sacin.

24

7. Si la broca de transfer- Xencia no se alinea, retire el motor de la base de compensacin, gire lig- eramente la broca de transferencia y reinstale la base.

8. Cierre la palanca de liberacin rpida.

9. Enrosque el armado de la tuerca de manguito en la base de compensacin. Apriete la tuerca del manguito con la mano.

10. Inserte la broca del router en la pinza hasta que surta fondo.

11. Para ajustar la profundidad de corte, inserte la llave hexagonal de 3 mm dentro del tornillo de micro-ajuste. Grelo hacia la derecha (-) o hacia la derecha (+) para llegar a la profundidad de corte deseada.

12. Gire la tuerca del man-

Orificio de eje y carcaza

Eje de salidaguito para alinear el ori-

ficio del eje de salida con el orificio de la car- casa. Inserte la llave hexagonal de 3 mm a travs del eje de salida y la carcasa.

13. Ut i l i ce la l lave de

Tuerca de manguito

17 mm (11/16") para apretar con firmeza la tuerca del manguito hacia la derecha.

14. Para retirar la base, invierta el proceso.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, no utilice el protector

de polvo cuando realice cortes de profundidad si la broca es ms grande que la abertura del puerto de 35 mm (1-3/8"). Si la broca de bordeo rotativa est en contacto con el protector de polvo, el adaptador se romper y los residuos proyectados causarn lesiones. Durante el uso, siempre mantenga la manguera de aspiracin lejos del trayecto que recorrer la broca.

Instalar el protector de polvo Base fija 1. Fije el protector de

Tornillo de pulgar

polvo a la base fija y apriete el tornillo de pulgar.

2. C o l o q u e u n a manguera de as- piracin dentro del puerto en un mov- imiento giratorio.

Accesorio de base de profundidad 1. Coloque el protector

Tornillos de pulgar

de polvo a la base de profundidad y deslice la varilla en U dentro de los orificios de la base.

2. Apriete los tornillos de pulgar.

3. Conecte una manguera de vaco al puerto. Instalar una gua de cantos recta

La gua de cantos recta tiene el fin de utilizarse con la base fija. 1. Arme la gua de Tornillo de

gua de canto

Tuerca de mariposa

borde recto, como se muestra.

2. Fije la gua de ca- Tornillo de fijacin

ntos recta a la base fija y apriete el tor- nillo de fijacin con firmeza.

Guas de plantilla Utilice nicamente y como mximo una gua de plantilla de 30 mm (1-3/16") con esta herramienta. Se necesita una placa de sub-base gua de 146 mm (5-3/4") para instalar la gua de plantilla. Siempre utilice un cono de centrado para mejores resultados con un orificio central de 30 mm (1-3/16"). Para instalar la gua de plantilla, inserte la gua en el orificio central de la sub-base y fjelo de acuerdo con las instrucciones de la gua de plantilla.

25

OPERACION ADVERTENCIA Con el fin de minimizar el

riesgo de lesiones, siempre utilice la proteccin de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1. Al momento de realizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo, utilice la protec- cin respiratoria adecuada o utilice una solucin de extraccin de polvo que cumpla con los req- uisitos de la OSHA. Retire la batera antes de cambiar los accesorios o hacer ajustes. Nunca realice ajustes mientras la rebajadora est funcionando. No utilice la rebajadora si la palanca de liberacin r- pida no sostiene el motor firmemente sobre la base. Nunca utilice la base de profundidad sobre una mesa de rebajadora.

Seleccionar la velocidad Es posible cambiar las (RPM) de la herramienta a travs del control de ajuste de velocidad. Las configuraciones del control de velocidad variable oscilan entre los nmeros seis (6) y uno (1). Los nmeros ms altos corresponden a las velocidades ms rpidas mientras que los nmeros ms bajos corresponden a las velocidades ms lentas. Utilice las velocidades ms rpidas para brocas y cortado- ras pequeas, maderas blandas, plsticos y laminados. Utilice las velocidades ms lentas para brocas y cortadoras de un dimetro ms largo.

Control de retroalimentacin El sistema electrnico de control de velocidad permite que la herramienta tenga una velocidad constante entre los estados de carga y sin carga. Proteccin electrnica contra sobrecarga Estas herramientas vienen equipadas con una carac- terstica de proteccin electrnica contra sobrecarga. Si el motor se apaga durante el uso, retire la broca de la pieza y presione el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO en la posicin de APAGADO (O) para reiniciar la herramienta. Permita que la herramienta se enfre antes de reanudar su trabajo.

ADVERTENCIA Presione el botn de macro- ajustes provocar que se

baje la carcasa del motor, que podra provocar lesiones fsicas o daos a la herramienta o la pieza. Asegrese de que su mano est posicio- nada firmemente sobre el motor al momento de presionar el botn. Accesorio de base de profundidad La profundidad de corte en la base de profundidad puede ajustarse de dos maneras: para corte de nico pase (cortes superficiales de menos de 3 mm [1/8"]) o para cortes de varios pases.

3 mm

6 mm 9 mm 15 mm

12 mm

Posicin mxima de profundidad

Varilla

Mango de micro-ajustes

Cortes de nico pase Se trata de un corte superficial, como es el caso de los cortes rgidos, que pueden realizarse con un nico pase. 1. Coloque el interruptor de encendido/apagado en

posicin de APAGADO (O) y retire la batera. 2. Instale la broca e inserte la herramienta en la base. 3. Rote la torreta de profundidad hasta que el ajuste

ms alto de (16 mm o 5/8") est directamente por debajo de la varilla de ajuste de profundidad.

4. Afloje la perilla de indicador de profundidad. 5. Presione la palanca de liberacin de penetracin y

baje el motor de la rebajadora hasta que la broca toque la pieza.

6. Suelte la palanca de liberacin de penetracin. 7. Ajuste la profundidad de corte: a. Suba la varilla de ajuste de profundidad y deslice

la pieza para que se incruste (como si fuera una bisagra) entre la torreta superior y la varilla de ajuste de profundidad. Apriete la perilla de indica- dor de ajuste de profundidad. Retire la pieza de referencia de la torreta.

b. Deslice el indicador de profundidad hasta el cero (0) y despus, levante la varilla de ajuste de profundidad segn la profundidad de corte deseada. Apriete la perilla de indicador de ajuste de profundidad. NOTA: no sobrepase el corte de 3 mm (1/8") en un nico pase.

8. Realice el corte tal como se describe en la sec- cin Realizar el corte Accesorio de base de profundidad.

Cortes de varios pases Para cortes con una profundidad mayor a 3 mm (1/8"), es necesario llevar a cabo varios pases. 1. Coloque el interruptor de encendido/apagado en

posicin de APAGADO (O) y retire la batera. 2. Instale la broca e inserte la herramienta en la base. 3. Rote la torreta de profundidad hasta que el ajuste

ms bajo (posicin mxima de profundidad) est directamente por debajo de la varilla de ajuste de profundidad.

4. Afloje la perilla de indicador de profundidad. 5. Presione la palanca de liberacin de penetracin y

baje el motor de la rebajadora hasta que la broca toque la pieza.

6. Deslice el indicador de ajuste de profundidad en cero (0).

7. Suba la varilla de ajuste de profundidad hasta la profundidad de corte deseada.

8. Apriete la perilla de indicador de ajuste de profun- didad.

9. Utilice el mango de micro-ajustes para ajustes de precisin (afljelo para un corte ms superficial y apritelo para un corte ms profundo).

10. Presione la palanca de liberacin de penetracin y levante el motor de la rebajadora.

11. Gire la torreta hasta el pase ms alto posible para prepararse para el primer corte.

12. Realice el corte tal como se describe en la sec- cin Realizar el corte Accesorio de base de profundidad.

Accesorio de base de compensacin La profundidad de corte en la broca de compen- sacin se define al momento de su instalacin.

26

Sostener la herramienta ADVERTENCIA Mantenga las manos y el

cuerpo lejos de la broca y todas las partes mviles. Sostenga la herramienta con firmeza en todo mo- mento usando ambas manos durante la puesta en marcha. El torque de reaccin del motor puede provocar que la herramienta gire conforme vaya acelerando a mxima velocidad. Mantenga un agarre firme de la herramienta elc- trica y posicione su cuerpo y su brazo para per- mitirle resistir las fuerzas del contragolpe. El op- erador puede controlar la fuerza de contragolpe si se toman las precauciones correspondientes. Baje fija y accesorio de base de compensacin Para mejores resultados, sostenga la herramienta con una mano sobre la base y la otra, en la parte alta de la batera.

Accesorio de base de profundidad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le-

siones, nunca utilice la base de profundidad sobre una mesa de rebajadora. Sostenga la herram- ienta con ambas ma- nos puestas sobre las empuaduras en todo momento para tener un mximo control.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, use proteccin ocu-

lar en todo momento. Para reducir el riesgo de explosin, choque elc- trico y daos a la propiedad, siempre revise el rea de trabajo en bsqueda de tuberas y cablea- dos ocultos antes de realizar labores de rebajado. Evite las reas abiertas en la base de la rebaja- dora. Podra sufrir lesiones fsicas serias si tiene contacto con una broca en movimiento. Activar y detener el motor de la rebajadora 1. Para encender el motor, sostenga la rebajadora

de tal manera que la broca est lejos de usted y no est en contacto con la pieza.

2. Sostenga con firmeza la herramienta y ponga el interruptor en ENCENDIDO (I).

3. Para detener el motor, sostenga la rebaja- dora de tal manera que la broca est lejos de usted y ponga el interruptor en posicin de APAGADO (O). Sostenga la herramienta hasta que la broca deje de girar.

Hacer un corte Antes de cortar, revise que la tuerca del manguito y todos los accesorios estn bien apretados. Revise que la palanca de liberacin rpida est totalmente cerrada y segura. Ajuste la velocidad y la profundidad del corte segn el material que se va a trabajar. Mantenga la presin de corte constante, pero no utilice una cantidad excesiva de fuerza en la rebajadora para que el motor no baje de velocidad excesivamente. Podra ser necesario hacer ms de un pase en la profundidad de corte deseada en maderas excepcionalmente rgidas, materiales problemticos o en cortes extremos. Cuando se utilice una manguera de recoleccin de polvo, coloque la manguera lejos de la trayectoria que seguir la rebajadora. Antes de comenzar el corte a realizarse en la pieza, realice un corte de prueba en un pedazo de madera de desecho para corroborar las configuraciones y las dimensiones. Asegrese siempre de que la pieza est segura antes de rebajarla. Cuando se rebajen bordes, la rebajadora debe sostenerse con firmeza hacia abajo y contra el rea de trabajo. Dado que la cortadora rota hacia la derecha, se ten- drn cortes ms eficientes si mueve la rebajadora de izquierda a derecha mientras est de frente al rea de trabajo. Las flechas en la base de la herramienta indican la direccin de rotacin de la broca. Cuando se trabaje en la parte exterior de un borde, mueva la rebajadora hacia la izquierda.

Rotacin de la broca

Avance de la buriladora

Vista superior

Pieza de trabajo

Cuando trabajo en la parte interior de un borde, mueva la rebajadora hacia la derecha. Mover la rebajadora en la direccin opuesta recibe el nombre de corte elevado.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, evite los cortes el-

evados. Los cortes elevados aumentan la posi- bilidad de que se pierda el control de la herra- mienta y se dae la pieza. Si no es posible evitar los cortes elevados, sea sumamente precavido. Baje fija con un borde recto Para lograr un corte recto, utilice la gua de cantos recta o bien, fije una pieza de madera de desecho que puede emplear como gua.

27

1. Para ajustar la gua de cantos recta, afloje la tuerca de mariposa y ajuste la distancia entre la broca y la gua de cantos recta. Aprie- te con firmeza la tuerca de mariposa.

2. Para utilizar la gua de cantos recta, mueva la herra- mienta con la gua de cantos recta en el borde de la pieza.

3. Para utilizar el pe- dazo de madera de desecho como gua, cuando la dis- tanc ia ent re e l borde de la pieza y la posicin de corte es demasiado am- plia para la gua de cantos rectos o si el borde de la pieza no est demasiado recto. Fije con firm- eza una tabla recta a la pieza de trabajo y utilcela como gua contra la base de la bordeadora.

Accesorio de base de profundidad ADVERTENCIA Siempre sostenga las empu-

aduras firmemente con ambas manos durante la operacin. No utilice una rebajadora con base de profundi- dad si el motor no se levanta automticamente cuando se presiona la palanca de liberacin de penetracin. NUNCA utilice la base de profundidad sobre una mesa de rebajadora. 1. Fije con firmeza la pieza. 2. Establezca la profundidad de corte tal como se

describe en la seccin Realizar el corte Ac- cesorio de base de profundidad.

3. Presione la palanca de liberacin de penetracin y levante la broca por encima de la pieza.

4. Sostenga la rebajadora de tal manera que la broca est lejos de usted y no est en contacto con la pieza. Encienda la herramienta.

5. Presione la palanca de liberacin de penetracin y baje lentamente la broca sobre la pieza hasta que la varilla de detencin de profundidad est en contacto con la torreta. Libere la palanca de liberacin de penetracin.

6. Empiece a mover la rebajadora, manteniendo plana la sub-base sobre la pieza.

7. Cuando haya terminado, presione la palanca de liberacin de penetracin y levante la broca para sacarla de la pieza.

8. Para detener el motor, sostenga la rebajadora de tal manera que la broca est lejos de usted y pon- ga el interruptor en posicin de APAGADO (O).

9. Para cortes de varios pases, rote la torreta al siguiente pase y repita. Realice varios pases, rotando la torreta con un pase ms bajo cada vez.

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una

lesin, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema elctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser- vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes mviles, piezas rotas o cualquier otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacin. Despus de 6 meses a un ao, dependiendo del uso dado, enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE ms cercano para la inspeccin. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batera completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batera y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrsela, con el cargador y la batera, a un centro de servicio MILWAUKEE.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesio- nes, descarga elctrica o dao

a la herramienta, nunca la sumerja en lquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabn neutro y un trapo hmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dainos a los plsticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thner, lacas, thner para pinturas, solven- tes para limpieza con cloro, amonaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones Si su herramienta, batera o cargador estn daados, envela al centro de servicio ms cercano.

ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice slo los accesorios

especficamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o pngase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mxico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y CANAD

Cada herramienta elctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuacin) est garantizada para el comprador original nicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte en una herramienta elctrica que tenga defectos de material o mano de obra segn lo determine MILWAUKEE mediante una revisin, por un periodo de cinco (5) aos** despus de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta elctrica a un Centro de Servicio de la fbrica de MILWAUKEE o a una Estacin de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete est pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del com- probante de compra con el producto devuelto. Esta garanta no aplica a daos que MILWAUKEE determine que son ocasionados por repara- ciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas elctricas necesitan un reemplazo peridico de partes y servicio para lograr el mejor des- empeo. Esta garanta no cubre la reparacin cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *Esta garanta no cubre clavadoras y grapadoras neumticas, pistola de pintura a presin, bateras inalmbricas, generadores de energa porttil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - elctricas, indumentaria calefactada M12, producto reacondicionado y productos de prueba y medicin. Existen garantas por separado y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garanta para los radios para obra, puerto de energa M12, fuente de poder M18, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan es de un (1) ao a partir de la fecha de compra. El perodo de garanta para los cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE los accesorios de pistola de aire de limpieza de dre- naje es de dos (2) aos a partir de la fecha de compra. El periodo de garanta de la Pistola de calor compacta M18, Extractor de polvo de 8 galones, M18 enmarcar clavadoras, y M18 FUEL 1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY es de tres (3) aos a partir de la fecha de compra. El periodo de garanta de las lmparas de LED en la Lmpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte ser reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garanta para obtener la garanta cor- respondiente a un producto de herramienta elctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizar para determinar el periodo de garanta si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garanta. LA ACEPTACIN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA- RACIN Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA CONDICIN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SER RESPON- SABLE EN NINGN CASO DE DAOS INCIDENTALES, ESPE- CIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PRDIDAS O DEMORAS ALE- GADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGN DAO, FALLA O DE- FECTO EN NINGN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN O LIMITACIN DE RE-

SPONSABILIDAD POR DAOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN O EXCLUSIN PODRA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMS GARANTAS EXPRESAS, ES- CRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIN CUALQUIER GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPE- CFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS SE LIMITAN A LA DURACIN DE LA GARANTA EXPRESA COR- RESPONDIENTE SEGN SE DESCRIBI ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIN DE UNA GARANTA IMPLCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS Y USTED PODRA ADEMS TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garanta aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canad nicamente. Consulte la Bsqueda de centro de servicio en la seccin de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio ms cercano para darle servicio con y sin garanta a una herramienta elctrica de Milwaukee.

PLIZA DE GARANTA - VALIDA SOLO PARA MXICO, AMRICA

CENTRAL Y EL CARIBE La garanta de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 aos a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garanta cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer vlida esta garanta, presente esta tarjeta de garanta, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el pro- ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC ms cercano, para ser- vicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer vlida esta garanta Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garanta cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazar sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relacin a este proceso de garanta Excepciones Esta garanta no tendr validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el

manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES

modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables est daado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos elctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIN Llame al 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES, MXICO, S.A. DE C.V. Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliacin Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modelo:

Fecha de Compra: Sello del Distribuidor:

58140194d1 961013274-01(A) 07/19 Printed in China

MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the M18 Fuel Milwaukee works, you can view and download the Milwaukee M18 Fuel 2723-20 Router Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Milwaukee M18 Fuel as well as other Milwaukee manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Milwaukee M18 Fuel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Milwaukee M18 Fuel 2723-20 Router Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Milwaukee M18 Fuel 2723-20 Router Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Milwaukee M18 Fuel 2723-20 Router Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Milwaukee M18 Fuel 2723-20 Router Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Milwaukee M18 Fuel 2723-20 Router Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.