Milwaukee 5455 Polisher Operator's Manual PDF

1 of 24
1 of 24

Summary of Content for Milwaukee 5455 Polisher Operator's Manual PDF

Cat. No. / No de cat. 5455, 5460, 5540

POLISHERS POLISSEUSES PULIDORAS

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

2

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-oper- ated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operat- ing a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left

attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and bal- ance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/ or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, break- age of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many ac- cidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazard- ous situation.

Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

SPECIFIC SAFETY RULES FOR POLISHER

Safety Warnings Common for Polishing Operations: This power tool is intended to function as a polisher. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed

3

below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Operations such as grinding, sanding, wire brushing or cutting-off are not recommended to be performed with this power tool. Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury.

Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufac- turer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.

The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.

The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories can- not be adequately guarded or controlled.

Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread. For accessories mounted by flanges, the arbour hole of the ac- cessory must fit the locating diameter of the flange. Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.

Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undam- aged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.

Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various opera- tions. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.

Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.

Hold the power tool by insulated gripping sur- faces only, when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire may also make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.

Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.

Never lay the power tool down until the acces- sory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.

Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory

could snag your clothing, pulling the accessory into your body.

Regularly clean the power tools air vents. The motors fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.

Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials.

Do not use accessories that require liquid cool- ants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.

Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other ac- cessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessorys rotation at the point of the binding. For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheels movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions. Kickback is the result of power tool misuse and/or in- correct operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below. Maintain a firm grip on the power tool and posi- tion your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken.

Never place your hand near the rotating acces- sory. Accessory may kickback over your hand.

Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheels movement at the point of snagging.

Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the ac- cessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.

Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.

Safety Warnings Specific for Polishing Operations: Do not allow any loose portion of the polishing bonnet or its attachment strings to spin freely. Tuck away or trim any loose attachment strings. Loose and spinning attachment strings can entangle your fingers or snag on the workpiece.

Additional Safety Warnings Maintain labels and nameplates. These carry im- portant information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other

construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

4

SPECIFICATIONS Cat. No. ...........................................................5455 Volts .......................................................120 AC/DC Rated RPM ......................................................2000 Pad Diameter...................................................7"/9" Spindle Thread Size .................................... 5/8"-11 Cat. No. ...........................................................5460 Volts .............................................................120 AC Rated RPM ................................................ 0 - 2000 Pad Diameter...................................................7"/9" Spindle Thread Size .................................... 5/8"-11 Cat. No. ...........................................................5540 Volts .............................................................120 AC Rated RPM ................................................ 0 - 3000 Pad Diameter....................................................... 7" Spindle Thread Size .................................... 5/8"-11

EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown to determine the required minimum wire size. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. For example, a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord. When using more than one extension cord to make up the total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size.

Guidelines for Using Extension Cords If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix W-A (W in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use.

Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it.

Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat and damp or wet areas.

Recommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords*

Nameplate Amps Extension Cord Length

25' 50' 75' 100' 150' 0 - 2.0

2.1 - 3.4 3.5 - 5.0 5.1 - 7.0

7.1 - 12.0 12.1 - 16.0 16.1 - 20.0

18 18 18 18 16 14 12

18 18 18 16 14 12 10

18 18 16 14 12 10 --

18 16 14 12 10 -- --

16 14 12 12 -- -- --

* Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150% of the rated amperes.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

SYMBOLOGY

Double Insulated

Volts

Alternating Current

Alternating Current/Direct Current

Amps

Rated Revolutions per Minute (RPM)

C US UL Listing Mark for Canada and U.S.

FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 2

3 4

6

7

8 5

9

1. Handle 2. Speed control dial 3. Tool rest 4. Side handle 5. Polishing pad 6. Backing pad 7. Spindle lock button 8. Trigger 9. Cord

5

GROUNDING WARNING Improperly connecting the ground-

ing wire can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug pro- vided with the tool. Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the tool if the cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use. If the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

Grounded Tools (Three-Prong Plugs) Tools marked Grounding Required have a three wire cord and three prong grounding plug. The plug must be connected to a properly grounded outlet (See Figure A). If the tool should electrically mal- function or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user, reducing the risk of electric shock. The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord must be the only wire connected to the tool's grounding system and must never be attached to an electrically live terminal. Your tool must be plugged into an appro-

Fig. A

priate outlet, properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. The plug and outlet should look like those in Figure A. Double Insulated Tools (Two-Prong Plugs) Tools marked Double Insulated do not require grounding. They have a special double insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards

Fig. B Fig. C

of Underwriters Laboratories, Inc., the Canadian Standard Association and the National Electrical Code. Double Insulated tools may be used in either of the 120 volt outlets shown in Figures B and C.

ASSEMBLY WARNING To reduce the risk of injury, always

unplug tool before changing or removing accessories. Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. To reduce the risk of injury, always use a side handle when using this tool. Hold securely.

Installing Side Handle The side handle may be installed on either side of the gear case. Position the side handle in the location which offers best control and protection. To install, thread side handle into side handle socket and tighten securely.

Removing and Replacing Quik-Lok Cords MILWAUKEE's exclusive Quik-Lok Cords provide instant field replacement or substitution.

1. To remove the Quik-Lok Cord, turn the cord nut 1/4 turn to the left and pull it out.

2. To replace the Quik-Lok Cord, align the connector keyways and push the connector in as far as it will go. Turn the cord nut 1/4 turn to the right to lock.

Polishing Pads MILWAUKEE polishing pads are available in two different materials. 100% lambswool pads are ideal for compounding on non-clearcoat finishes. Wool/ polyester blend pads are softer, making them ac- ceptable for clearcoat finishes.

Arbor hole

Disc nut

Polishing pad

Rubber backing pad

Spindle washer

Washer flange

Spindle

Tool rest

1. To install polishing pads, unplug the tool and place it on its tool rest with the spindle upright.

2. Make sure the washer flange and spindle washer are installed on spindle. Then, slide the disc nut through the arbor hole in both the polishing pad and the rubber backing pad, making sure to spread the fibers in the pad so the disc nut seats on pad backing.

3. Push in the spindle lock button (located on left side of gear case) and simultaneously screw the disc nut & polishing pad assembly clockwise onto the spindle. Securely hand-tighten the disc nut and polishing pad.

4. To remove the polishing pad, push in the spindle lock button and turn the disc nut counterclockwise to unscrew the assembly.

6

Wool/Polyester Bonnets

Wool/polyester bonnet

Disc nut

Bonnet strings

Spindle

Tool rest

Rubber backing pad

Spindle washer

Washer flange

1. To install wool/polyester bonnets, unplug the tool and place it on a tool rest with the spindle upright.

2. Make sure the washer flange and spindle washer are installed on spindle. Then, slide the rubber backing pad onto the spindle.

3. Push in the spindle lock button and screw the disc nut onto the spindle clockwise. Securely hand- tighten the disc nut.

4. Cover the rubber backing pad with the bonnet. Securely tie bonnet strings and tuck the strings into the bonnet so they do not interfere with polishing.

5. To remove, untie and remove the bonnet. Push in the spindle lock button and turn the disc nut and rubber backing pad counterclockwise.

Hook and Loop Pads Hook & loop pads are available in both wool/polyester and foam. Foam pads should be used on slower/low speed dial settings when using polisher Cat. Nos. 5540 and 5460. Foam pads are not recommended for the inexperienced operator. Foam pad Cat. No. 49-36-1550 is ideal for use with clearcoat finishes and micro-fine rubbing compounds. It will remove light surface scratches, environmental pollutants, wet-sanding scratches and hazy paint. Foam pad Cat. No. 49-36-0650 is ideal for glazing and finishing on clearcoat finishes. It will remove buff- ing swirls, hard water spots, carwash brush swirls and mild hazing. A centering tool, Cat. No. 49-67-0130, is supplied with hook and loop backing pads, Cat. No. 49-36-2150, to properly align the backing pad with the polishing pad, providing the proper balance for your polisher.

Centering tool (remove before using tool)

Foam pad with hook and loop

Backing pad with hook and loop

Spindle washer

Washer flange

Spindle

Tool rest

1. To install hook and loop pads, unplug the tool and place it on tool rest with spindle upright.

2. Make sure washer flange and spindle washer are installed on spindle. Then slide hook and loop backing pad onto spindle.

3. Push in the spindle lock button and spin the backing pad clockwise until it is securely hand- tightened.

4. Insert the centering tool (supplied with the back- ing pad) into the center hole in the hook and loop backing pad. Push desired hook and loop polishing pad over the centering tool so that the polishing pad fastens to the hook and loop backing pad. Remove centering tool.

5. To remove, "peel" off the polishing pad. Push in the spindle lock button and rotate backing pad counterclockwise to remove.

NOTE: Use side handles for better control and safety.

7

OPERATION WARNING To reduce the risk of injury, always

unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous. To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields. Starting, Stopping and Controlling Speed Cat. No. 5455: To start the tool, pull the trigger. To stop the tool, release the trigger. Cat. Nos. 5540 & 5460 feature a dial speed control, which controls the polisher's maximum rotations per minute. The speed will remain variable to the chosen dial setting by use of the trigger switch. Dial settings range from 1 through 5. Lower numbers correspond to lower speeds and higher numbers correspond to higher speeds. Generally, lower speeds are recom- mended for tight work areas and higher speeds are ideal for large surface areas. Use the setting that best suits your job. To control the speed, set the dial to the desired number. Then pull the trigger. Increase or decrease pressure on the trigger to vary the speed. To stop the tool, release the trigger.

WARNING To reduce the risk of injury, keep the cord set away from the path of

the polisher. Otherwise the cord set may become caught by the pad and wrap around the spindle; this may cut through the cord and expose live wires or make the gear box electrically "live."

Polishing Always use side handle for proper control. Move the polisher back and forth in long, sweeping strokes. Too much pressure, the wrong angle or improper motion may cause swirl marks or burning. For detailed polishing instructions, read the instruc- tions provided with your finishes, waxes and polishes.

Preventing Burning Through Paint It is easy to burn through the paint on a surface. This can occur if you polish at too high a speed or if you allow the polishing pad to stay in one spot for even a short period of time. To prevent burning through paint, use very light pressure and keep the polisher moving constantly, especially when working near edges or where there are abrupt changes in the contour of the work surface. Be particularly careful when using Cat. No. 5540, which are high RPM polishers and are more likely to burn through paint.

WARNING To reduce the risk of injury, follow instructions for preventing snag-

ging. Snagging may cause the tool to kick back and the operator to suddenly lose control of the tool. Always use side handle to maintain control.

Preventing Snagging Snagging occurs when polishing pads get caught on rough edges of a work surface. Snagging can cause the tool to suddenly "kick back" and it may cause the pad to burn through the paint. To reduce the risk of snagging, use the polisher at low speeds when polishing rough surfaces. For tricky areas such as near trim or between a mirror and window on a car, do not take chances with a polisher. Polish these surfaces by hand. When using Cat. Nos. 5460 and 5540 with the trig- ger speed control, release the trigger slightly so the rotation of the pad is slowed. To prevent snagging while using Cat. No. 5455 with- out trigger speed control, it is best to use the "coast- down" technique to avoid snagging. To coast-down, turn the motor ON for a few seconds, then turn it OFF and apply the polishing pad to the surface. This way, when the pad touches the work surface, it will be rotating more slowly than it is when the motor is ON. Use coast-down when working in areas where crevices or pockets are present.

MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury, always

unplug the tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.

Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program. Inspect your tool for issues such as undue noise, misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, or any other condi- tion that may affect the tool operation. Return the tool to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool to a MILWAUKEE service facility for inspection.

WARNING To reduce the risk of personal in- jury, electric shock and damage,

never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside it.

Cleaning Clean dust and debris from vents. Keep handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean, since certain clean- ing agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household deter- gents containing ammonia. Never use flammable or combustible solvents around tools.

Repairs For repairs, return the tool to the nearest service center.

ACCESSORIES WARNING Use only recommended accesso-

ries. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories, go online to www.milwaukeetool.com or contact a distributor.

8

SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)

Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com

Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions. Email: metproductsupport@milwaukeetool.com Become a Heavy Duty C lub Member a t www.milwaukeetool.com to receive important notifications regarding your tool purchases.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

or visit www.milwaukeetool.ca LIMITED WARRANTY

USA & CANADA Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps, o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and bumper cover washers. *This warranty does not cover Air Nailers & Staplers; Airless Paint Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power Generators; Hand Tools; Hoist Electric, Lever & Hand Chain; M12 Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measure- ment Products. There are separate and distinct warranties available for these products. **The warranty period for Job Site Radios, M12 Power Port, M18 Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan Industrial Work Carts is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for the Cables for the Drain Snake is two (2) years from the date of purchase. The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the product subject to the limitations above. If during normal use the LED or LED Bulb fails, the part will be replaced free of charge. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON- TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON- SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX- CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR- RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR- RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO

YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Service Center Search in the Parts & Service section of MILWAUKEEs website www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.

LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date. This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool. To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/ stamped by the distributor or store where you purchased the product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC. Call toll-free 1 800 832 1949 to find the nearest ASC, for service, parts, accessories or components. Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/ stamped by the distributor or store where you purchased the product, and there any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty process. Exceptions This warranty is not valid in the following situations: a) When the product is used in a different manners from the end-user guide or instruction manual. b) When the conditions of use are not normal. c) When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES. Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks. SERVICE AND ATTENTION CENTER: Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Ph. 52 55 4160-3547 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY: TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Model:

Date of Purchase:

Distributor or Store Stamp:

RGLES DE SCURIT GNRALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de scurit, consignes,

illustrations et spcifications fournies avec cet outil lectrique. Ne pas suivre lensemble des rgles et instructions peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les rgles et les instructions des fins de rfrence ultrieure. Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie loutil lec- trique alimentation par le rseau ( cordon) ou par batterie (sans fil).

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL Veillez ce que laire de travail soit propre et bien claire. Le dsordre et le manque de lumire favorisent les accidents.

Ne pas utiliser doutils lectriques dans des at- mosphres explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant d'enflammer les poussires ou vapeurs.

Sassurer que les enfants et les curieux se trou- vent une bonne distance au moment dutiliser

9

un outil lectrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrle.

SCURIT LECTRIQUE Les fiches des outils lectriques doivent cor- respondre la prise secteur utilise. Ne jamais modifier la fiche, de quelque faon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis la terre. Les fiches et prises non modifies rduisent le risque de choc lectrique.

viter tout contact avec des surfaces mises la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinires et des rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

Ne pas exposer les outils lectriques l'eau ou l'humidit. La pntration deau dans ces outils ac- crot le risque de choc lectrique.

Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne ja- mais utiliser le cordon dalimentation pour trans- porter loutil lectrique et ne jamais dbrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon l'cart de la chaleur, de l'huile, des ob- jets tranchants et des pices en mouvement. Un cordon endommag ou emml accrot le risque de choc lectrique.

Pour les travaux lextrieur, utiliser un cordon spcialement conu cet effet. Utiliser un cordon conu pour l'usage extrieur rduit les risques de choc lectrique.

Si lutilisation dun outil lectrique est invitable dans un endroit humide, utiliser une source dalimentation munie dun disjoncteur de fuite de terre. Lutilisation dun disjoncteur de fuite de terre rduit le risque de choc lectrique.

SCURIT INDIVIDUELLE Rester attentif, prter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil lectrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments. Un moment dinattention pendant lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

Porter lquipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque an- tipoussires, des bottes de scurit antidrapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de rduire les blessures.

Empcher les dmarrages accidentels. Sassurer que la gchette est en position darrt avant de brancher loutil une source de courant, dinsrer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil lectrique en gardant le doigt sur la gchette ou de mettre sous tension un outil lectrique lorsque la gchette est en position de marche favorise les accidents.

Retirer les cls de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse sur une pice rotative de loutil peut causer des blessures.

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Une bonne stabilit procure un meilleur contrle de loutil lectrique en cas dimprvus.

Porter une tenue approprie. Ne porter ni vte- ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vtements lcart des pices en mouvement. Les vtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent dtre happs par les pices en mouvement.

Si les outils sont quips de dispositifs de dpoussirage, s'assurer qu'ils sont connects

et correctement utiliss. Lutilisation dun collecteur de poussire permet de rduire les dangers lis la poussire.

Ne pas laisser la familiarit avec l'outil acquise par une utilisation frquente vous rendre suf- fisant et vous amener ignorer les rgles de scurit. Une utilisation nglige peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LOUTIL LECTRIQUE

Ne pas forcer l'outil lectrique. Utiliser l'outil lect- rique appropri pour l'application. Un outil lectrique appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil est utilis dans les limites prvues.

Ne pas utiliser l'outil lectrique si le commuta- teur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrter. Tout outil lectrique qui ne peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si possible, avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil. Ces mesures de scurit prventives rduisent les risques de dmarrage accidentel de l'outil.

Entreposer loutil lectrique hors de la porte des enfants et interdire quiconque de lutiliser si la personne ne connat pas bien le produit ou les instructions. Les outils lectriques sont dangereux dans les mains dutilisateurs novices.

Entretenir les outils lectriques et les acces- soires. Vrifier qu'aucune pice mobile n'est mal aligne ou bloque, qu'aucune pice n'est brise et s'assurer qu'aucun autre problme risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser. Plusieurs accidents sont causs par des produits mal entretenus.

Garder les outils bien affts et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affts risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contrler.

Utiliser loutil lectrique, les accessoires, les embouts etc. conformment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tche effectuer. L'usage d'un outil lectrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conu peut tre dangereux.

Garder les poignes et les surfaces de prhen- sion sches, propres et exemptes dhuile ou de graisse. Des poignes et des surfaces de prhen- sion glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrler l'outil en toute scurit en cas de situation imprvue.

ENTRETIEN Les rparations de loutil lectrique doivent tre confies un technicien qualifi, utilisant exclu- sivement des pices identiques celles dorigine. Le maintien de la sret de loutil lectrique sera ainsi assur.

RGLES DE SCURIT SPCIFIQUES POUR POLISSEUSES

Rgles de scurit gnrales pour le polissage : Cet outil lectrique est conu pour servir de polisseuse. Consulter tous les avertissements de scurit et toutes les instructions, les illus- trations et les prcisions fournis avec cet outil lectrique. Ne pas suivre lensemble des instructions dcrites ci-dessous peut entraner une lectrocution,

10

un incendie et/ou des blessures graves. Il nest pas recommand dutiliser cet outil lec- trique pour servir de meuleuse, de ponceuse, de brosse mtallique ou doutil de coupe. Le fait dutiliser loutil pour effectuer des tches pour lesquelles il nest pas conu peut prsenter un risque et entraner des blessures.

Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spcialement conus pour le modle doutil ou qui ne sont pas recommands par le fabricant. Le simple fait quun accessoire peut sajuster sur loutil lectrique ne signifie pas quil peut tre utilis en toute scurit.

La vitesse nominale de laccessoire doit au moins tre gale la vitesse maximale indique sur loutil lectrique. Les accessoires qui sont utiliss une vitesse suprieure leur VITESSE NOMINALE peuvent se briser et se dtacher.

Le diamtre extrieur et l paisseur de laccessoire doivent tre conformes la capacit de loutil lectrique. Il est impossible denvelopper ou de contrler adquatement un accessoire de dimension inapproprie.

Le filetage des accessoires doit correspondre au filetage de la broche de la meuleuse. Pour les ac- cessoires monts par des brides, le trou de l'arbre de l'accessoire doit s'ajuster avec le diamtre de positionnement de la bride. Les accessoires qui ne conviennent pas la pice de montage de loutil se dstabiliseront, vibreront de faon excessive et pourront causer une perte de contrle.

Ne pas utiliser un accessoire endommag. In- specter laccessoire avant chaque utilisation afin de sassurer que les meules, par exemple, sont exemptes dbrchures et de fissures, que le pla- teau porte-disque est exempt de fissures et quil nest pas us de faon excessive, et que la brosse mtallique ne comprend pas de fils dtachs ou craquels. Si loutil lectrique ou laccessoire est chapp, sassurer quil nest pas endommag ou installer un autre accessoire. Aprs avoir effectu cette opration, se tenir distance de laccessoire en rotation et faire fonctionner loutil sa vitesse maximale vide pendant une minute. Sassurer que personne ne se tient proximit de loutil. Les accessoires endommags se brisent gnralement lors de cette vrification.

Porter de lquipement de protection de qualit professionnelle. Selon le type dopration, por- ter un masque de protection ou des lunettes de scurit. Au besoin, porter galement un masque anti-poussires, un protecteur doreille, des gants et un tablier datelier rsistant aux petits frag- ments abrasifs ou aux fragments provenant des pices travailler. La protection oculaire utilise doit rsister aux dbris projets lors des diffrentes oprations. Le masque anti-poussires et le masque filtrant doivent filtrer les particules produites lors de lopration. Une exposition prolonge un bruit fort peut entraner une perte auditive.

Sassurer que personne ne se tient proximit du lieu de travail. Toute personne qui entre sur le lieu de travail doit porter lquipement de protection requis. Des fragments provenant de la pice travailler ou dun accessoire bris peuvent tre projets et causer des blessures, mme des personnes se tenant une certaine distance du lieu de travail immdiat.

Tenir loutil par ses surfaces de prhension isoles lors des oprations pendant lesquelles

laccessoire de coupe peut entrer en contact avec du cblage cach ou avec son propre cordon dalimentation. Le contact dun accessoire de coupe avec un fil sous tension lectrifie les pices mtalliques exposes de loutil et peut lectrocuter lutilisateur.

Tenir le cordon loin de laccessoire en rotation. En cas de perte de contrle, le cordon peut tre coup ou accroch, et la main ou le bras de lutilisateur risquent dentrer en contact avec laccessoire en rotation.

Ne jamais dposer loutil lectrique avant larrt complet de laccessoire. Laccessoire en rotation peut attraper la surface et occasionner une perte de contrle.

Ne jamais laisser loutil lectrique fonctionner en le transportant ses cts. Laccessoire en rotation peut saccrocher accidentellement aux vtements et entrer en contact avec lutilisateur.

Nettoyer rgulirement les vents daration de loutil lectrique. Le ventilateur du moteur aspire la poussire dans le logement et cre une accumula- tion excessive de mtal fritt, ce qui peut causer un danger lectrique.

Ne pas faire fonctionner loutil lectrique prox- imit de matriaux inflammables. Les tincelles peuvent enflammer ces matriaux.

Ne pas utiliser daccessoires qui ncessitent des liquides de refroidissement. Lutilisation deau ou dun autre liquide de refroidissement peut entraner une lectrocution ou un choc lectrique.

Rebonds et avertissements connexes Un rebond est une raction soudaine attribuable au pincement ou laccrochage de la meule, du plateau porte-disque, de la brosse ou de tout autre accessoire en rotation. Un pincement ou un accrochage provoque le blocage immdiat de laccessoire en rotation qui, son tour, entrane loutil incontrl dans le sens oppos la rotation de laccessoire, lendroit du coincement. Par exemple, si une meule abrasive est accroche ou pince par la pice travailler, le rebord de la meule qui entre dans le point de pincement peut senfoncer dans la surface du matriau, jectant la meule ou la fai- sant rebondir. La meule peut sauter vers lutilisateur ou loin de lui, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Dans ces conditions dutilisation, les meules abrasives peuvent galement se briser. Un rebond est attribuable une mauvaise utilisation de loutil ou au non-respect des procdures ou des conditions dutilisation. Pour empcher les rebonds, respecter les directives dcrites ci-dessous. Tenir fermement loutil lectrique et placer le corps et les mains de manire pouvoir rsister aux rebonds. Toujours utiliser la poigne aux- iliaire, sil y en a une, pour assurer un contrle optimal en cas de rebond ou de raction de couple lors du dmarrage de loutil. Lutilisateur peut contrler les rebonds et les ractions de couple sil respecte les directives prescrites.

Ne jamais placer les mains proximit de laccessoire en rotation. En cas de rebond, laccessoire peut dvier sur celles-ci.

Ne pas positionner le corps lendroit o sera entran loutil lectrique si un rebond se produit. Un rebond entranera loutil dans le sens oppos au mouvement de la meule, lendroit de laccrochage.

Faire preuve dune extrme prudence au moment dutiliser loutil sur des coins ou des rebords tranchants. Les coins, les rebords tranchants et les surfaces qui tressautent ont tendance saccrocher la pice en rotation et causer une perte de contrle ou des rebonds.

11

Ne pas fixer une lame de sculpteur pour scie chane ou une lame de scie dente. Ces deux types de lames occasionnent de nombreux rebonds et des pertes de contrle frquentes.

Avertissements de scurit spcifiques pour le polissage : Ne permettre aucune partie desserre de la pice polir ou de ses filaments de tourner librement. Plier ou couper tous les filaments libres. Les fila- ments libres et ceux en rotation peuvent enchevtrer les doigts ou saccrocher la pice travailler.

Rgles de scurit supplmentaires Maintenir en ltat les tiquettes et les plaques didentification.Des informations importantes y fig- urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et dentretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT Certaines poussires g- nres par les activits de

ponage, de coupe, de rectification, de perforage et dautres activits de construction contiennent des substances considres tre la cause de malforma- tions congnitales et de troubles de lappareil repro- ducteur. Parmi ces substances figurent:

le plomb contenu dans les peintures base de plomb; la silice cristalline des briques, du ciment et dautres matriaux de maonnerie, ainsi que

larsenic et le chrome des sciages traits chimiquement. Les risques encourus par loprateur envers ces expositions varient en fonction de la frquence de ce type de travail. Pour rduire lexposition ces substances chimiques, loprateur doit: travailler dans une zone bien ventile et porter lquipement de scurit appropri, tel quun masque anti-poussire spcialement conu pour filtrer les particules mi- croscopiques.

CORDONS DE RALLONGE Si lemploi dun cordon de rallonge est ncessaire, un cordon trois fils doit tre employ pour les outils mis la terre. Pour les outils double isolation, on peut employer indiffremment un cordon de rallonge deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre loutil et la prise de courant est grande, plus le calibre du cordon doit tre lev. Lutilisation dun cordon de rallonge incorrectement calibr entrane une chute de voltage rsultant en une perte de puissance qui risque de dtriorer loutil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour dterminer le calibre minimum du cor- don. Moins le calibre du fil est lev, plus sa conduc- tivit est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivit quun cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus dune rallonge pour couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possde le calibre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils, additionnez le chiffre dintensit (ampres) inscrit sur la fiche signaltique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon.

Directives pour lemploi des cordons de rallonge

Si vous utilisez une rallonge lextrieur, assurez- vous quelle est marque des sigles W-A ( W

au Canada) indiquant quelle est adquate pour usage extrieur.

Assurez-vous que le cordon de rallonge est cor- rectement cbl et en bonne condition. Remplacez tout cordon derallonge dtrior ou faites-le remettre en tat par une personne comptente avant de vous en servir.

Tenez votre cordon de rallonge lcart des objets ranchants, des sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouills.

Calibres minimaux recommands pour les cordons de rallonge*

Fiche signaltique

Ampres

Longueur du cordon de rallonge (m)

7,6 12,2 22,8 30,4 45,7 60,9

0 - 5,0 5,1 - 8,0 8,1 - 12,0 12,1 - 15,0 15,1 - 20,0

16 16 14 12 10

16 16 14 12 10

16 14 12 10 10

14 12 10 10 --

12 10 -- -- --

12 -- -- -- --

* Bas sur sur une chute de voltage limite de 5 volts 150% de lintensit moyenne de courant.

MISE A LA TERRE AVERTISSEMENT Si le fil de mise la terre

est incorrectement rac- cord, il peut en rsulter des risques de choc lectrique. Si vous ntes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise la terre, faites-la vrifier par un lectricien. Naltrez pas la fiche du cordon de loutil. Nenlevez pas de la fiche, la dent qui sert la mise la terre. Nemployez pas loutil si le cordon ou la fiche sont en mauvais tat. Si tel est le cas, faites-les rparer dans un centre-service MILWAUKEE accrdit avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne sadapte pas la prise, faites remplacer la prise par un lectricien.

Outils mis la terre (Trois fiches broches)

Les outils marqus Mise la terre requise sont pourvus dun cordon trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit tre branche sur une prise correctement mise la terre (voir Figure A). De cette faon, si une dfectuosit dans le circuit lec- trique de loutil survient, le relais la terre fournira un conducteur faible rsistance pour dcharger le courant et protger lutilisateur contre les risques de choc lectrique. La dent de mise la terre de la fiche est relie au systme de mise la terre de loutil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit tre le seul fil raccord un bout au systme de mise la terre de loutil et son autre extrmit ne doit jamais tre raccorde une borne sous tension lectrique. Votre outil doit tre branch sur une prise approprie, correctement installe et mise la terre

Fig. A

conformment aux codes et ordon- nances en vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent tre semblables celles de la Figure A.

Outils double isolation (Deux fiches broches)

Les outils marqus Double Isolation nont pas besoin dtre raccords la terre. Ils sont pourvus dune double isolation conforme eux exigences de lOSHA et satisfont aux normes de lUnderwriters Laboratories, Inc., de lAssociation canadienne de normalisation (ACNOR) et du National Electrical Code (code national de llectricit).

Fig. B Fig. C

Les outils double isolation peuvent tre branchs sur nimporte laquelle des prises 120 volt illustres ci-tre branchs sur nimporte laquelle.

12

SPECIFICATIONS No de Cat. .......................................................5455 Volts ...................................................... 120 CA/CD T/Min-Outil ......................................................2 000 Diam./Disque ............................178/229 mm (7"/9") Dimension Pivot........................................... 5/8"-11 No de Cat. .......................................................5460 Volts .............................................................120 CA T/Min-Outil ................................................ 0 - 2 000 Diam./Disque ............................178/229 mm (7"/9") Dimension Pivot........................................... 5/8"-11 No de Cat. .......................................................5540 Volts .............................................................120 CA Rotation Vide (T/Min.) ............................ 0 - 3 000 Diam./Disque .......................................178 mm (7") Dimension Pivot........................................... 5/8"-11

PICTOGRAPHIE Double Isolation

Volts

Courant alternatif

Courant alternatif/Courant direct

Ampres

Tours-minute vide (RPM)

C US

UL Listing Mark pour Canada et Etats-unis

DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 2

3 4

6

7

8 5

9

1. Poigne 2. Indicateur de rglage de vitesse 3. Appui de l'outil 4. Poigne latrale 5. Tampon polisseur 6. Support de coussinet 7. Bouton de verrouillage 8. Dtente 9. Cordon

MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques

de blessures, dbranchez toujours loutil avant dy faire des rglages, dy attacher ou den enlever les accessoires. Lusage daccessoires autres que ceux qui sont spci- fiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques. Pour rduire les risques de blessures, toujours utiliser la poigne latrale pendant le fonc- tionnement. Tenir l'outil fermement.

Pose de la poigne latrale Il est possible dinstaller la poigne latrale sur de lun ou lautre des cts de la bote dengrenages. Placez la poigne sur le ct offrant la meilleure matrise de loutil et la meilleure protection. Vissez la poigne dans la cavit filete sur le ct de loutil et serrez-la fond. Retrait et remplacement du cordon Quik-Lok

Les cordons Quik-Lok exclusifs MILWAUKEE permettent dinstaller le cordon ou de le remplacer sur place en un tournemain.

1. Pour retirer le cordon Quik-Lok, tournez lcrou du cordon 1/4 de tour vers la gauche et retirez-le.

2. Pour remettre le cordon en place, alignez les rainures clavettes du connecteur et poussez le connecteur aussi loin que possible. Tournez ensuite lcrou du cordon 1/4 de tour vers la droite pour le verrouiller.

13

Tampons en laine dagneau Les tampons polisseurs MILWAUKEE sont offerts en deux textures diffrentes. Les tampons 100% de laine dagneau sont excellents pour polir les couches de fini non lustr. Les tampons faits dun mlange de laine et polyester sont plus doux et plus appropris aux finis lustrs.

Trou d'arbre

crou de fixation du disque

Tampon de laine

Disque d'appui en caoutchouc

Rondelle de pivot

Bride

Pivot

Appui de l'outil

1. Pour installer les tampons de laine dagneau, dbranchez loutil et renversez-le sur son appui, le pivot en haut.

2. Assurez-vous que la bride et la rondelle de caou- tchouc sont en place sur le pivot. Glissez ensuite lcrou de fixation du disque dappui dans le trou darbre du tampon de laine et du disque dappui en veillant ce que les fibres ne nuisent pas sa stabilit sur lendos du tampon.

3. Enfoncez le bouton de verrouillage du pivot ( la gauche de la bote dengrenages) et en mme temps, vissez lcrou de fixation et le tampon de laine ensemble sur le pivot et serrez-les la main.

4. Pour retirer le tampon, enfoncez le bouton de verrouillage du pivot et dvissez lcrou du disque dappui en sens inverse-horaire.

Coiffes en laine/polyester

Coiffe laine/ polyester

crou du disque

Cordons de la coiffe

Disque d'appui en caoutchouc

Rondelle de pivot

Bride

Pivot

Appui de l'outil

1. Pour installer la coiffe en laine/polyester, dbran- chez loutil et posez-le sur son appui, le pivot vers le haut.

2. Assurez-vous que la bride et la rondelle de caou- tchouc sont en place sur le pivot et ensuite, glissez le disque dappui en caoutchouc sur le pivot.

3. Enfoncez le bouton de verrouillage du pivot et vis- sez lcrou de fixation en sens horaire. Serrez-le en place la main.

4. Couvrez entirement le disque dappui en caou- tchouc avec la coiffe polir. Liez solidement les cordons de la coiffe et passez-les sous la coiffe pour viter quils ne nuisent votre travail.

5. Pour retirer la coiffe, dliez les cordons et enlevez- la. Enfoncez le bouton de verrouillage du pivot. Dvissez lcrou de fixation et le disque dappui en caoutchouc en les faisant tourner en sens inverse-horaire.

14

Tampons auto-adhrents Hook and Loop Les tampons auto-adhrents Hook and Loop sont offerts en laine/polyester et en mousse. Ils ne sont pas conseiller non plus pour lutilisateur inexpriment. Le tampon de mousse no de cat. 49-36-1550 est idal pour les finis lustrs et les polis super fins. Il sert faire disparatre de la surface les gratignures de moyenne taille, les taches de pollution, la peinture ternie et les marques laisses par le ponage leau. Le tampon de mousse no de cat. 49-36-0650 est excellent pour glacer les finis lustrs, faire disparatre les traits de polissage, les taches deau, les ternis- sures superficielles et les marques causes par les brosses des lave-autos. Un dispositif de centrage, no de cat. 49-67-0130, accompagne le disque dappui (no de cat. 49-36- 2150) du tampon Hook and Loop afin den assurer lalignement sur le tampon polisseur et lquilibre de la polisseuse lorsquelle est en marche.

Dispositif de centrage (retirer avant dutiliser loutil)

Tampon/mousse hook and loop

Disque dappui hook and loop

Bride

Pivot

Appui de l'outil

Rondelle de pivot

1. Pour installer les tampons Hook and Loop, dbranchez loutil et posez-le sur son appui, le pivot pointant vers le haut.

2. Assurez-vous que la bride et la rondelle de caou- tchouc sont en place sur le pivot. Glissez le disque dappui Hook and Loop sur le pivot.

3. Enfoncez le bouton de verrouillage du pivot et faites tourner le disque dappui en sens horaire et serrez-le fermement la main.

4. Insrez le dispositif de centrage (qui accompa- gne le disque dappui) dans le trou au centre du tampon Hook and Loop. Abaissez le tampon hook and Loop le long du dispositif de centrage et fixez-le au disque dappui Hook and Loop. Ensuite, retirez le dispositif de centrage.

5. Pour retirer le tampon polisseur, dcapez-le. Enfoncez le bouton de verrouillage du pivot et dvissez le disque dappui en le faisant tourner en sens inverse-horaire.

N.B. Pour un maniement ferme et scuritaire de loutil, utilisez la poigne latrale.

MANIEMENT AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques

de blessures, dbranchez toujours loutil avant dy faire des rglages, dy attacher ou den enlever les accessoires. Lusage daccessoires autres que ceux qui sont spci- fiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques. Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes coques latrales. Dmarrage, arrt et contrle de la rotation No de cat. 5455: Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur la dtente. Pour l'arrter, relchez-la. Nos de cat. 5540 et 5460 sont pourvus d'un contrle de rotation cadran qui permet de rgler la vitesse maximale de rotation (t/min.) de la polisseuse. La rotation peut tre varie par la commande dtente sans jamais excder la vitesse maximale rgle sur le cadran. Les positions de rglage vont de 1 5. Les chiffres les plus bas correspondent aux plus basses vitesses de rotation tandis que les chiffres les plus hauts correspondent aux vitesses plus grandes. Gnralement, on utilise les vitesses de rotation plus basses pour polir les petites surfaces et les plus hautes vitesses pour les surfaces plus tendues. Choissez le rglage de rotation le plus appropri votre tche. Pour contrler la vitesse de rotation, rglez le cotrle cadran la position dsire. Ensuite, appuyez sur la dtente en augmentant ou en diminuant la pres- sion du doigt pour varier la vitesse de rotation. Pour arrter l'outil, relchez la dtente.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les riques de blessures, cartez le

cordon du trajet de la polisseuse. Autrement, le cordon pourra tre happ par le tampon. En s'enroulant autour du pivot, l'isolation du cordon pourra se briser et les fils lectriques se d- nuder, exposant la bote d'engrenages la ten- sion lectrique.

Polissage Utilisez toujours la poigne latrale pour matriser correctement loutil. Dplacez la polisseuse en larges mouvements de va-et-vient. Une pression trop grande, un mauvais angle ou des mouvements ds- ordonns pourront laisser des marques de polissage. Consultez les instructions dtailles qui accompag- nent les produits de cirage, finition et polissage que vous employez. Prvention des brlures de la surface peinte Les surfaces peintes sont sensibles aux brlures de polissage. Cela peut se produire si vous polissez une trop grande vitesse ou si vous maintenez le tampon polisseur au mme endroit trop longtemps. Pour viter de brler la peinture, nappuyez pas trop sur la polisseuse et dplacez-la constamment, surtout lorsque vous polissez les contours dun objet ou dune surface. Soyez particulirement prudent lorsque vous utilisez la polisseuse no de cat. 5540 dont la vitesse de rotation trs leve peut occasionner des brlures de surfaces peintes.

15

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, suivez les

instructions relatives la prvention du grippage. Lorsqu'il survient, le grippage peut provoquer un brusque mouvement de recul pouvant entraner la perte de contrle de l'outil par l'utilisatueur. Employez toujours la poigne latrale afin d'assurer une meilleure matrise de l'outil.

Prvention du grippage Le grippage peut survenir si le tampon de la polis- seuse se prend dans les asprits de la surface. Lorsque cela arrive, il peut se produire un brusque mouvement de recul de loutil pouvant causer une brlure du fini. Pour minimiser les risques de grip- page, maniez la polisseuse basse vitesse lorsque vous tes en prsence dune surface rugueuse. Pour les endroits difficiles daccs, prs des garnitures, miroirs ou portires de lauto, par exemple, ne prenez pas de risques avec la polisseuse, finissez-les la main. Lorsque vous utilisez la polisseuse no de cat. 5460 et 5540 commande de vitesse variable, relchez lgrement la dtente pour diminuer la vitesse de rotation. Pour viter le grippage, lorsque vous employez les polisseuses no de cat. 5455 sans commande variable dtente, il est prfrable dutiliser la technique de marche par inertie. Cette technique consiste faire dmarrer le moteur pour quelques secondes pour ensuite couper le contact et appliquer le tampon polisseur sur la surface alors que loutil tourne sur son erre. De cette faon, la rotation du tampon est moins rapide que lorsquil est m par le moteur. Cette technique est recommande pour les endroits de la surface qui prsentent des fissures ou des cloques.

ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques

de blessures, dbranchez toujours loutil avant dy effectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas vous-mme le dmontage de loutil. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrdit pour toutes les rparations.

Entretien de loutil Gardez loutil en bon tat en adoptant un programme dentretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pices mobiles, de pices casses ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour obtenir le service. Aprs une priode pouvant aller de 6 mois un an, selon lusage, retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour d'inspection.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, choc lec-

trique et dommage loutil, nimmergez jamais loutil et ne laissez pas de liquide sy infiltrer.

Nettoyage Dbarrassez les vents des dbris et de la poussire. Gardez les poignes propres, sec et exemptes dhuile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels lessence, la trbenthine, les dilu- ants laque ou peinture, les solvants chlors, lammoniaque et les dtergents dusage domes-

tique qui en contiennent pourraient dtriorer le plastique et lisolation des pices. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprs des outils.

Rparations Si votre outil est endommag, retourne l'outil entier au centre de maintenance le plus proche.

ACCESOIRES AVERTISSEMENT Lusage daccessoires

autres que ceux qui sont spcifiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complte des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca GARANTIE LIMITE -

AUX TATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil lectrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti lacheteur dorigine uniquement pour tre exempt de vices de matriaux et de fabrication. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE rparera ou remplacera toute pice dun outil lectrique qui, aprs examen par MILWAUKEE, sest avre tre affecte dun vice de matriau ou de fabrication et ce pendant une priode de cinq (5) ans** compter de la date dachat, sauf indication contraire. Le retour de loutil lectrique, un centre de rparations en usine MILWAUKEE ou un centre dentretien agr MILWAUKEE, est requis en port prpay et assur. Une copie de la preuve dachat doit tre prsente avec le produit retourn. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE dtermine tre causs par des rparations ou des tentatives de rparation par quiconque autre que le personnel agr par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altrations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence dentretien ou des accidents Usure normale : Plusieurs outils lectriques requirent un remplace- ment et un entretien priodique de leurs pices pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la rparation des pices due lutilisation normale de loutil, y compris, mais sans sy limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les portes- lames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames dentranement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles couvercle amortisseur. *Cette garantie ne sapplique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu- matiques, aux pulvrisateurs peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux gnratrices dalimentation portatives essence, aux outils main, aux monte-charges lectriques, levier et chane (manuels), aux vestes chauffantes M12, aux produits rusins, ni aux produits dessai et de mesure. Il existe des garanties spares distinctes pour ces produits. **La priode de garantie applicable pour les radios de chantier, le port dalimentation M12, la source lectrique M18, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est dune dure dun (1) an compter de la date dachat. La priode de garantie pour les Cbles de la sonde spirale est de deux (2) ans compter de la date dachat. La priode de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail DEL et lampoule amliore DEL de la lampe de travail est une garantie vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de dfaillance de la DEL ou de lampoule DEL pendant son utilisation normale, la pice dfaillante sera remplace gratuitement. Lenregistrement de la garantie nest pas ncessaire pour bnficier de la garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira tablir la priode de garantie si aucune preuve dachat nest fournie lorsquune demande de service sous garantie est dpose. LACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RPARATION ET DE REMPLACEMENT DCRITS DANS LES PRSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT DACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOM- MAGE ACCESSOIRE, SPCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES- INTRTS PUNITIFS OU DE TOUTE DPENSE, DHONORAIRES DAVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DLAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU DFAUT DE TOUT PRO- DUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CER- TAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS LEXCLUSION

16

OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS TRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUELLE SOIT VERBALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU DADAPTATION UNE UTILISA- TION OU UNE FIN PARTICULIRE. DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION DEXONRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITE LA PRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DCRIT PRCDEMMENT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI- DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS TRE APPLICABLES. LA PRSENTE VOUS CONFRE DES DROITS LGAUX PARTICULI- ERS; VOUS BNFICIEZ GALEMENT DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUN TAT UN AUTRE. Cette garantie sapplique aux produits vendus aux tats-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pices et Services du site Web de MILWAUKEE, ladresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre rgion le plus proche pour lentretien, sous garantie ou non, de votre outil lectrique Milwaukee.

GARANTIE LIMITE MEXIQUE, AMRIQUE CENTRALE ET CARABES TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans partir de la date dachat dorigine. Le prsent bon de garantie couvre tous les vices de matriau et de fabrication que peut afficher cet outil lectrique. Pour assurer la validit de la prsente garantie, veuillez prsenter le bon de commande, estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet, au centre de rparations agr. Si le bon de commande na pas t estampill, veuillez fournir la preuve dachat dorigine au centre de rparations agr. Pour un entretien, des pices, des accessoires ou dautres composants, composer sans frais le 1-800-832-1949 afin dobtenir les coordonnes du centre de rparations agr le plus prs. Procdure pour assurer la validit de la garantie Prsenter le produit au centre de rparations agr, accompagn du bon de commande estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet. Toute pice dfectueuse ou tout composant dfectueux sera remplac sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport lis ce processus de garantie. Exceptions La garantie ne sapplique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a t utilis pour une fin autre que celle indique dans le guide de lutilisateur final ou le manuel dinstructions. b) Si les conditions dutilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a t modifi ou rpar par une personne non autorise par TECHTRONIC INDUSTRIES. Note : Si le cordon lectrique est endommag, il doit tre remplac par un centre de rparations agr pour viter les risques dlectrocution. CENTRE DE RPARATIONS ET DE SERVICE: Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Ph. 52 55 4160-3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR : TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Modle :

Date dachat : Sceau du distributeur ou du magasin :

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA

HERRAMIENTA ELCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias

de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones con esta her- ramienta elctrica. Si no sigue todas las adverten- cias e instrucciones, se pueden provocar una des- carga elctrica, un incendio o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El trmino herra- mienta elctrica en todas las advertencias incluidas ms abajo se refiere a su herramienta operada por conexin (cable) a la red elctrica o por medio de una batera (inalmbrica).

SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO

Mantenga el rea de trabajo limpia y bien ilumina- da. Las reas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.

No utilice herramientas elctricas en atmsferas explosivas, tales como en presencia de lquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

Mantenga a los nios y a los espectadores aleja- dos mientras utiliza una herramienta elctrica. Las distracciones pueden ocasionar la prdida de control.

SEGURIDAD ELCTRICA Los enchufes de la herramienta elctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adap- tadores de enchufe con herramientas elctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes cor- respondientes sin modificar reducirn el riesgo de descarga elctrica.

Evite el contacto corporal con superficies aterri- zadas, tales como tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga elctrica si su cuerpo est aterrizado.

No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni a condiciones hmedas. Si se introduce agua en una herramienta elctrica, aumentar el riesgo de descarga elctrica.

No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta elc- trica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables daados o enredados aumentan el riesgo de descarga elctrica.

Al utilizar una herramienta elctrica en exteriores, utilice una extensin adecuada para uso en exteri- ores. El uso de una extensin adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga elctrica.

Si es inevitable utilizar una herramienta elctrica en un lugar hmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexin a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga elctrica.

SEGURIDAD PERSONAL Mantngase alerta, atento a lo que est haciendo y utilice el sentido comn al utilizar una herrami- enta elctrica. No utilice una herramienta elctrica mientras est cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distraccin al utilizar herramientas elctricas puede ocasionar lesiones personales graves.

Utilice equipo de proteccin personal. Siempre use proteccin para los ojos. El equipo de proteccin, tal como una mscara contra polvo, calzado antidesli- zante, casco o proteccin auditiva, utilizado para condi- ciones adecuadas disminuir las lesiones personales.

Evite el arranque accidental. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batera, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar her- ramientas con el dedo en el interruptor o energizar

17

herramientas elctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.

Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta elctrica puede ocasionar lesiones personales.

No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equi- librio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

Vstase adecuadamente. No utilice ropa o joyera holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes mviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes mviles.

Si se proporcionan dispositivos para la conexin de instalaciones de extraccin y recoleccin de polvo, cercirese de que estn conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.

No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las her- ramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fraccin de segundo.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELCTRICAS

No fuerce la herramienta elctrica. Utilice la her- ramienta elctrica correcta para su aplicacin. La herramienta elctrica correcta realizar el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseada.

No utilice la herramienta elctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta elctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte el enchufe de la fuente de energa y/o quite la batera de la herramienta elctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas elctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta elctrica se encienda accidentalmente.

Almacene las herramientas elctricas que no se estn utilizando fuera del alcance de los nios y no permita que personas que no estn familiarizadas con la herramienta elctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas elctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitacin.

D mantenimiento a las herramientas elctricas y accesorios. Verifique que no haya desalin- eacin, amarre de partes mviles, partes rotas o alguna otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta elctrica. Si se daa, asegrese de que la herramienta elctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por her- ramientas elctricas con mantenimiento deficiente.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son ms fciles de controlar.

Utilice la herramienta elctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instruc- ciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la her- ramienta elctrica para operaciones diferentes a las previstas podra generar una situacin peligrosa.

Mantenga las empuaduras y as superficies de sujecin secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuaduras y superficies de sujecin resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

MANTENIMIENTO Lleve su herramienta elctrica a servicio con un tcnico calificado que use nicamente piezas de reemplazo idnticas. Esto asegurar que la segu- ridad de la herramienta elctrica se mantenga.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA PULIDORAS

Advertencias de seguridad comunes para opera- ciones de pulido: Esta herramienta elctrica est diseada para funcionar como pulidora. Lea todas las adverten- cias, instrucciones e ilustraciones de seguridad y las especificaciones provistas con esta herra- mienta elctrica. El incumplimiento de cada una de las instrucciones que se enumeran a continuacin podra provocar una descarga elctrica, incendio y/o lesiones graves.

No se recomienda realizar ciertas operaciones con esta herramienta elctrica, como una amoladora, una lijadora, un cepillo de alambre o una herra- mienta de corte. Realizar operaciones para las cuales esta herramienta no fue diseada puede representar un peligro y producir lesiones.

No use accesorios que no estn especficamente diseados y recomendados por el fabricante de la herramienta. No es suficiente con que el accesorio pueda acoplarse a la herramienta para garantizar una operacin segura.

La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos equivalente a la velocidad mxima marca- da en la herramienta elctrica. Los accesorios que operan a una velocidad mayor que su VELOCIDAD NOMINAL pueden quebrarse y lanzar piezas al aire.

El dimetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar dentro de la clasificacin de capaci- dad de su herramienta elctrica. Los accesorios de tamao incorrecto no pueden resguardarse o controlarse correctamente.

El montaje roscado de accesorios debe corre- sponder a la rosca del husillo de la amoladora. Para accesorios que se montan mediante bridas, el orificio del eje del accesorio debe encajar en el dimetro localizador de la brida. Los accesorios que no coincidan con la tornillera de montaje de la herramienta elctrica se desbalancearn, vibrarn ex- cesivamente y pueden ocasionar prdida de control.

No utilice un accesorio daado. Antes de cada uso, inspeccione el accesorio, por ejemplo, el disco abrasivo para detectar desportilladuras y grietas, el soporte para detectar grietas y desgastes excesivos, el cepillo de alambre para detectar alambres sueltos o quebrados. Si la herramienta elctrica o el accesorio cae al suelo, inspeccinelo para detectar daos o instale un accesorio sin daos. Despus de inspeccionar e instalar un accesorio, tanto usted como los espe- ctadores deben colocarse alejados del plano del accesorio giratorio y hacer operar la herramienta elctrica a la mxima velocidad sin carga durante un minuto. Los accesorios daados normalmente se rompern durante este tiempo de prueba.

Utilice equipo de proteccin personal. Dependi- endo de la aplicacin, utilice una careta, gafas o

18

lentes de seguridad. Segn corresponda, utilice mascarilla para polvo, protectores auditivos, guantes y mandil de taller capaz de detener pequeos fragmentos abrasivos o de la pieza de trabajo. La proteccin ocular debe ser capaz de de- tener residuos voladores generados por las distintas operaciones. La mascarilla para polvo o el respirador debe ser capaz de filtrar partculas generadas por su operacin. La exposicin prolongada al ruido de alta intensidad puede ocasionar prdida auditiva.

Mantenga a los espectadores a una distancia se- gura del rea de trabajo. Toda persona que entre al rea de trabajo debe utilizar equipo de proteccin personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir volando y causar lesiones ms all del rea inmediata de operacin.

Al realizar una operacin donde el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable, sostenga la herra- mienta elctrica nicamente de las superficies de empuadura aisladas. El contacto del accesorio de corte con un cable que conduzca electricidad puede hacer que las partes metlicas de la herramienta se electrifiquen y podra ocasionar una descarga elc- trica al operador.

Posicione el cable de manera que no interfiera con el accesorio giratorio. Si pierde el control, el cable puede cortarse o engancharse y el brazo o la mano pueden ser jalados hacia el accesorio giratorio.

Nunca coloque la herramienta elctrica sobre una superficie hasta que el accesorio se haya detenido por completo. El accesorio giratorio puede agarrar la superficie y jalar la herramienta elctrica, quitndole el control.

No opere la herramienta elctrica mientras la car- ga al lado de su cuerpo. El contacto accidental con el accesorio giratorio podra ocasionar que su ropa se enganchara, jalando el accesorio hacia su cuerpo.

Limpie peridicamente las rejillas de ventilacin de la herramienta elctrica. El ventilador del mo- tor atraer el polvo hacia el interior de la carcasa y la acumulacin excesiva de metal en polvo puede causar riesgos elctricos.

No opere la herramienta elctrica cerca de mate- riales inflamables. Las chispas podran incendiar estos materiales.

No utilice accesorios que requieran enfriadores lquidos. Utilizar agua u otros enfriadores lquidos puede ocasionar electrocucin o descarga elctrica.

Contragolpe y advertencias relacionadas El contragolpe es una reaccin repentina a un disco gi- ratorio, soporte, cepillo o cualquier otro accesorio que se atora o engancha. Los atorones o enganchamientos ocasionan el paro rpido del accesorio giratorio, lo que a su vez ocasiona que la herramienta elctrica sin control sea forzada en direccin contraria a la rotacin del accesorio en el punto de unin. Por ejemplo, si un disco abrasivo se atora o engancha con la pieza de trabajo, el borde del disco que est entrando en el punto de agarre puede enterrarse en la superficie del material, ocasionando que el disco se salga o se bote. El disco puede saltar hacia el operador o en direccin contraria, dependiendo de la direccin del movimiento del disco en el momento del contacto. Los discos abrasivos tambin pueden quebrarse bajo estas condiciones. El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la herramienta elctrica y/o de procedimientos o condiciones de operacin incorrectos y puede evitarse

tomando las precauciones correspondientes que se indican a continuacin. Mantenga un agarre firme de la herramienta elctrica y posicione su cuerpo y su brazo para permitirle resistir las fuerzas del contragolpe. Siempre utilice una empuadura auxiliar, si se proporciona, para mximo control sobre el contragolpe o la reaccin de torque durante el arranque. El operador puede controlar las acciones de torque o las fuerzas de contragolpe si se toman las precauciones correspondientes.

Nunca coloque su mano cerca del accesorio giratorio. El accesorio puede golpearle la mano con el contragolpe.

No coloque su cuerpo en el rea hacia donde se mover la herramienta elctrica en caso de que ocurra contragolpe. El contragolpe impulsar la herramienta en la direccin contraria al movimiento del disco en el punto de enganchamiento.

Ponga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Evite hacer rebotar y en- ganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes afilados o el rebote tienen una tendencia a ocasionar enganchamientos del accesorio giratorio y ocasionar prdida de control o contragolpe.

No coloque una hoja de cadena para tallar madera ni una hoja de sierra dentada. Estas hojas generan contragolpes frecuentes y prdida de control.

Advertencias de seguridad especficas para op- eraciones de pulido: No permita que ninguna porcin suelta del bonete de pulido o sus cordones de sujecin giren libre- mente. Oculte o recorte los cordones de sujecin sueltos. Los cordones de sujecin sueltos y que giran pueden enredarse en sus dedos o atorarse en la pieza de trabajo.

Advertencias de seguridad adicionales Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacin importante. Si son ilegibles o no estn presentes, comunquese con un centro de servi- cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado elctrico, aserrado,

pulido, taladrado y otras actividades de construccin contienen qumicos identificados como causantes de cncer, defectos congnitos u otros daos reproduc- tivos. Algunos ejemplos de estos qumicos son:

plomo de pintura basada en plomo dixido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albailera y

arsnico y cromo de madera con tratamiento qumico. Su riesgo por estas exposiciones vara, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposicin a estos qumicos: trabaje en un rea bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseadas para filtrar partculas microscpicas.

19

EXTENSIONES ELECTRICAS Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean tambin de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensin depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de extensiones in- adecuadas puede causar serias cadas en el voltaje, resultando en prdida de potencia y posible dao a la herramienta. La tabla que aqu se ilustra sirve de gua para la adecuada seleccin de la extensin. Mientras menor sea el nmero del calibre del cable, mayor ser la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensin para lograr el largo deseado, asegrese que cada una tenga al menos, el mnimo tamao de cable requerido. Si est usando un cable de extensin para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamao mnimo del cable de extensin. Guas para el uso de cables de extensin

Si est usando un cable de extensin en sitios al aire libre, asegrese que est marcado con el sufijo W-A (W en Canad) el cual indica que puede ser usado al aire libre.

Asegrese que su cable de extensin est correcta- mente cableado y en buenas condiciones elctricas. Cambie siempre una extensin daada o hgala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla.

Proteja su extensin elctrica de objetos cortantes, calor excesivo o areas mojadas.

Calibre mnimo recomendado para cables de extensiones elctricas*

Amperios (En la placa)

Largo de cable de Extensin en (m) 7,6 12,2 22,8 30,4 45,7 60,9

0 - 5,0 5,1 - 8,0 8,1 - 12,0 12,1 - 15,0 15,1 - 20,0

16 16 14 12 10

16 16 14 12 10

16 14 12 10 10

14 12 10 10 --

12 10 -- -- --

12 -- -- -- --

*Basado en limitar la cada en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.

TIERRA ADVERTENCIA Puede haber riesgo de des-

carga elctrica si se conecta el cable de conexin de puesta a tierra incor- rectamente. Consulte con un electricista certi- ficado si tiene dudas respecto a la conexin de puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el enchufe que se proporciona con la herra- mienta. Nunca retire la clavija de conexin de puesta a tierra del enchufe. No use la herra- mienta si el cable o el enchufe est daado. Si est daado antes de usarlo, llvelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certificado instale un toma- corriente adecuado.

Herramientas con conexin a tierra (Enchufes de tres terminales)

Las herramientas marcadas con la frase Se requi- ere conexin de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexin de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (vase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente, la conexin de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente elctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga elctrica. La clavija de conexin de puesta a tierra en el enchufe est conectada al sistema de conexin de puesta a tierra de la herramienta a travs del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el nico hilo conectado al sistema de conexin de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada. Su herramienta debe estar enchufada en un tomacor- riente apropiado, correctamente

Fig. A

instalado y conectado a tierra segn todos los cdigos y reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento (Dos puntas enchufes)

Las herramientas marcadas con Doble aislamiento no requieren conectarse a tierra. Estas herramien- tas tienen un sistema aislante que satisface los es- tndares de OSHA y llena los estndares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociacin Canadiense de Estndares (CSA)

Fig. B Fig. C

y el Cdigo Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aisla- miento pueden ser usadas en cualqui- era de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C.

SIMBOLOGA Doble aislamiento

Volts

Corriente alterna

Corriente alterna/Corriente continua

Amperios

Revoluciones por minuto (RPM)

C US

UL Listing Mark para Canad y Estados Unidos

20

ESPECIFICACIONES Cat. No. ...........................................................5455 Volts ...................................................... 120 CA/CD RPM ................................................................2 000 Dim. Disco ..............................178/229 mm (7"/9") Tamao de Flecha ....................................... 5/8"-11 Cat. No. ...........................................................5460 Volts .............................................................120 CA RPM .......................................................... 0 - 2 000 Dim. Disco ..............................178/229 mm (7"/9") Tamao de Flecha ....................................... 5/8"-11 Cat No. ............................................................5540 Volts .............................................................120 CA RPM .......................................................... 0 - 3 000 Dim. Disco .........................................178 mm (7") Tamao de Flecha ....................................... 5/8"-11

DESCRIPCION FUNCIONAL 1 2

3 4

6

7

8 5

9

1. Mango 2. Interruptor de control de velocidad 3. Soporte de la herramienta 4. Mango lateral 5. Disco de pulir 6. Disco de apoyo 7. Botn del seguro de la flecha 8. Gatillo 9. Cable elctrico

ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una

lesin, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice slo los ac- cesorios especficamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. Para disminuir el riesgo de lesiones, siempre use una empuadura lateral al utilizar esta her- ramienta. Sostenga firmemente.

Instalacin del mango lateral El mango lateral puede instalarse en la parte superior de la caja de engranajes. Colquelo del lado que le ofrezca mejor control y proteccin. Para montarlo, simplemente enrrosque el mango en el orificio del lado deseado y apritelo firmemente.

Cmo extraer y reemplazar los cables de cambio rpido Quik-Lok

Los exclusivos cables de cambio rpido Quik-Lok de MILWAUKEE pueden reemplazarse de forma inmediata en el rea de trabajo.

1. Para extraer el cable Quik-Lok, grelo 1/4 de vuelta hacia la izquierda y tire de l para separarlo de la unidad.

2. Para reemplazar el cable Quik-Lok, alineeas marcas en el conector con las del ca le y empuje el conector hasta que tope. Luego gire el cable 1/4 de vuelta hacia la derecha para asegurarlo.

Discos de pulir Los discos de pulir MILWAUKEE estn disponibles en dos texturas diferentes. Los discos 100% de lana de cordero son ideales para pulir acabados no claro. Los discos hechos de una mezcla de lana y polister son ms suaves, por lo que se pueden usar en superficies con acabados claros.

Hueco del rbol

Tuerca de fijacin

Disco de pulir

Disco de apoyo de goma

Roldana de la flecha

Brida

Flecha

Soporte de la herramienta

1. Para instalar los discos de pulir, desconecte la herramienta y colquela sobre el soporte de manera que la flecha est hacia arriba.

2. Asegrese de que la brida y roldana de la flecha estn instaladas sobre la clecha. A continuacin, deslice la tuerca de fijacin a travs del hueco del rbol pasando por el disco de pulir y el disco de apoyo de goma, teniendo cuidado de distribuir las fibras en el disco de manera que la tuerca sujete ambos discos.

21

3. Oprima el botn del seguro de la flecha (ubicado a la izquierda del regulador de engranaje), y al mismo tiempo, atornille la tuerca de fijacin y el disco de pulir de izquierda a derecha para fijarla en la flecha. Asegure manualmente la tuerca y el disco.

4. Para retirar el disco de pulir, oprima el botn del seguro de la flecha y haga girar la tuerca de fijacin de derecha a izquierda para desatornillar la pieza.

Bonetes de lana/polister

Tuerca de fijacin Disco de apoyo de goma

Roldana de la flecha

Brida

Flecha

Soporte de la herramienta

Bonete de lana/ polister

Tiras del bonete

1. Para instalar los bonetes de lana y polister, desconecte la herramienta y colquela sobre el soporte de manera que la flecha est hacia arriba.

2. Asegrese de que la brida y la roldana de la flecha estn colocadas sobre la flecha. A continuacin, deslice el disco de apoyo de goma hacia la flecha.

3. Oprima el botn del seguro de la flecha y atornille la tuerca de fijacin de izquierda a derecha para fijarla en la flecha. Asegure manualmente la tuerca de fijacin.

4. Cubra el disco de apoyo de goma con el bonete. Asegure las tiras del bonete y mtales dentro del bonete para que no obstaculicen su trabajo.

5. Para retirar el bonete, suelte las tiras y retrelo. Oprima el botn del seguro de la flecha y haga girar la tuerca de fijacin y el disco de apoyo de goma de derecha a izquierda.

Discos de autoenganche Los discos de autoenganche estn disponibles en lana/polister y espuma. Si usa discos de espuma con las pulidoras Cat. No. 5540 y 5460-6, la velo- cidad debe fijarse en lenta/despacio. Estos discos no deben ser usados por operarios sin experiencia. El disco de espuma Cat. No. 49-36-1550 es ideal para acabados claros y pulidos super finos. Estos discos eliminan las rayas superficiales, contami-

nantes amientales, marcas de agua y la opacidad de la pintura.El disco de espuma Cat. No. 49-36-0650 es ideal para superficies esmaltadas y acabados claros. Este disco elimina los crculos dejados por productos de pulido, marcas causadas por mquinas de autolavado y opacidad leve. Con los discos de au- toenganche, nmero de catlogo 49-36-2150, viene una herramienta centradora, Cat. No. 49-67-0130, para alinear correctamente el disco de apoyo con el disco de pulir, proveyendo as el balance adecuado para su pulidora. Con los discos de autoenganche, Cat. No. 49-36- 2150, viene una herramienta centradora, Cat. No. 49-67-0130, para alinear correctamente el disco de apoyo con el disco de pulir, proveyendo as el bal- ance adecuado para su pulidora.

Herramienta centradora (retirar antes de usar la herramienta)

Disco de espuma de autoenganche

Disco de apoyo de autoenganche

Roldana de la flecha

Brida

Flecha

Soporte de la herramienta

1. Para instalar los discos de autoenganche, desco- necte la herramienta y colquela sobre el soporte de manera que la flecha est hacia arriba.

2. Asegrese de que la brida y la roldana de la flecha estn colocadas sobre la flecha. A continuacin, deslice el disco de apoyo de autoenganche sobre la flecha.

3. Oprima el botn del seguro de la flecha y haga girar el disco de apoyo de izquierda a derecha hasta que quede bien asegurada manualmente.

4. Inserte la herramienta centradora (que viene con el disco de apoyo) en el centro del hueco a travs del disco de apoyo de autoenganche. Presione el disco de pulir de autoenganche deseado contra la herramienta centradora para fijar el disco de pulir en el disco de apoyo de autoenganche. Retire la herramienta centradora.

5. Para retirar el disco, "despguelo". Oprima el botn del seguro de la flecha y haga girar el disco de apoyo de derecha a izquierda para retirarlo.

NOTA: Para tener un mejor control y operar con se- guridad la herramienta, sujete los mangos laterales.

22

OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una

lesin, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice slo los ac- cesorios especficamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. Para reducir el riesgo de una lesin, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Encendido, apagado y control de velocidad Pulidoras Cat. No. 5455: Para encender la her- ramienta, hale el gatillo. Para detenerla, sultelo. Pulidoras Cat. No. 5540 y 5460: Incluyen un dis- positivo para controlar la velocidad del disco que regula la cantidad mxima de rotaciones por minuto. La velocidad permancer variable, dependiendo de la presin ejercida en el interruptor de gatillo. Los niveles de velocidad van del 1 al 5. Los nmeros ms bajos corresponden a las velocidades ms lentas, y los ms altos, a las ms rapidas. Por lo general, es recomendable usar velocidades lentas cuando se trabaja en reas pequeas, y las velocidades rpidas son ideales para superficies ms extensas. Utilice la velocidad que mejor se ajuste a la labor que deba realizar. Para establecer la velocidad, seleccione el nivel de- seado y a continuacin, hale el gatillo. Para cambiar la velocidad, aumente o disminuya le presin en el gatillo. Para detener la herramienta, suelte el gatillo.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesin, mantenga el cable

elctrico fuera del camino de la pulidora. De lo contrario, el cable podra atravesrsele al disco y arrollarse en la flecha, lo que podra cortarlo y dejar al descubierto alambres vivos o "energizar" la caja de engranaje.

Pulido Para aseurar el control correcto de la herramienta, mantenga siempre sujetado el mango lateral. Mueva la pulidora en crculos hacia adelante y hacia atrs. Si ejerce demasiada presin, pule en un ngulo equivocado u opera la herramienta con movimientos incorrectos, puede dejar marcas de pulido o quemar la superficie de trabajo. Si desea obtener ms detalles sobre cmo pulir, lea las instrucciones que vienen con sus acabados, ceras y productos para pulir.

Prevencin de quemado de superficies pintadas

Las superficies pintadas son muy sensibles a la que- madura por pulido. Esto puede ocurrir si pule a una velocidad demasiado alta o si mantiene el disco de pulir en un mismo lugar, incluso durante poco tiempo. Para evitar el quemado de la superficie pintada, ejerza una muy leve presin y mantenga la pulidora siempre en movimiento, sobre todo si trabaja cerca de bordes o donde hayan cambios abruptos en el contorno de la superficie de trabajo. Tenga especial cuidado cuando utilice pulidoras Cat. No. 5540, que son herramientas de RPM altas y tienden a quemar ms las superficies pintadas.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesin, siga las instrucciones

sobre la prevencin de atascamientos. Los atas- camientos pueden causar que la herramienta d una patada y que el operario pierda de repente el control de la misma. Sujete siempre el mango lateral para mantener la pulidora bajo control.

Prevencin de atascamientos El atascamiento ocurre cuando los discos de pulido se traban al trabajar superficies speras. El atasca- miento puede causar que la herramienta de repente "d una patada" y que el disco queme la superficie pintada. Para reducir el riesgo de atascamiento cuando trabaja sobre superficies speras, opere la pulidora a velocidades bajas. Para pulir reas difciles como, por ejemplo, cerca de bordes o entre un espejo y una ventana en un auto, no corra riesgos usando una pulidorapula estas superficies a mano. Al usar pulidoras Cat. No. 5460 y 5540 que tienen control de velocidad en el gatillo, para disminuir la velocidad del disco afloje lentamente la presin sobre el gatillo. Para evitar atascamientos al usar las pulidoras Cat. No. 5455 que no tienen control de velocidad en el gatillo, es mejor usar la tcnica de "pulido por iner- cia". Para aplicar esta tcnica, encienda (posicin ON) el motor durante algunos segundos, luego apguelo (posicin OFF) y pula la superficie. De esta forma, cuando el disco entra en contacto con la superficie de trabajo, rotar ms despacio que si el motor estuviera encendido (ON). Utilice el pulido por inercia para trabajar reas con huecos o hendiduras.

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le-

siones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta. Acuda a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como rui- dos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes mviles, piezas rotas o cualquier otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacin. Despus de 6 meses a un ao, dependiendo del uso dado, enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE ms cercano para la inspeccin.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, descarga elctrica o

dao a la herramienta, nunca la sumerja en lquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabn neutro y un trapo hmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dainos a los plsticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thner, lacas, thner para pinturas, solven- tes para limpieza con cloro, amonaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- flamables o combustibles cerca de una herramienta.

23

Reparaciones Si su herramienta, batera o cargador estn daados, envela al centro de servicio ms cercano.

ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice slo los accesorios

especficamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o pngase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mxico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y CANAD

Cada herramienta elctrica* MILWAUKEE (vea las excepciones ms adelante) se garantiza al comprador original nicamente contra defectos en materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte de una her- ramienta elctrica que, tras una revisin, MILWAUKEE determine que tiene defectos en material o mano de obra durante un perodo de cinco (5) aos** despus de la fecha de compra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere que se enve la herramienta elctrica a un Centro de Servicio de fbrica de MILWAUKEE o a una Estacin de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado. Debe incluirse una copia del comprobante de compra con el producto enviado. Esta garanta no aplica a daos que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas elctricas necesitan reempla- zos peridicos de partes y servicio para lograr el mejor rendimiento. Esta garanta no cubre la reparacin cuando el uso normal ha agotado la vida til de una parte, incluyendo, entre otras, mandriles, cepillos, cables, zapatas de sierra, abrazaderas de hoja, juntas tricas, sellos, parachoques, cuchillas de propulsin, pistones, percutores, elevadores y arandelas de la cubierta del parachoques. *Esta garanta no cubre las clavadoras y grapadoras neumticas, pulverizador de pintura sin aire, bateras inalmbricas, generadores porttiles accionados por gasolina, herramientas manuales, polipasto elctrico, de palanca y cadena manual, prendas calefactadas M12; productos reacondicionados, y productos de prueba y medicin. Hay garantas independientes y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garanta de los radios para obra, puerto de energa M12, fuente de poder M18, ventilador para obra y carros de trabajo industriales Trade Titan es de un (1) ao a partir de la fecha de compra. El periodo de garanta de los cables de la sonda flexible para desages es de dos (2) aos a partir de la fecha de compra. El periodo de garanta del LED de la lmpara de trabajo LED y el foco de cambio a LED para la lmpara de trabajo es por toda la vida del producto, sujeto a las limitaciones mencionadas anteriormente. Si durante el uso normal falla el LED o el foco LED, la parte se reemp- lazar sin cargo alguno. No es necesario el registro de la garanta para obtener la garanta cor- respondiente para un producto de herramienta elctrica MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizar para determinar el periodo de garanta si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garanta. LA ACEPTACIN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPAR- ACIN Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA CONDICIN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SER RESPONSA- BLE EN NINGN CASO DE DAOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS, NI DE NINGN COSTO, HONO- RARIOS LEGALES, GASTOS, PRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGN DAO, FALLA O DEFECTO EN NINGN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMA-

CIONES POR PRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN O LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD POR DAOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN O EXCLUSIN PODRA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TO- DAS LAS DEMS GARANTAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIN, CUALQUIER GARANTA IMPLCITA DE COMER- CIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PER- MITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS SE LIMITAN A LA DURACIN DE LA GARANTA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGN SE DESCRIBI ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIN DE UNA GARANTA IMPLCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS Y USTED PODRA ADEMS TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garanta aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y en Canad nicamente. Consulte la Bsqueda de Centros de Servicio en la sec- cin de Refacciones y Servicio del sitio web de MILWAUKEE www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar el centro de servicio ms cercano para servicio dentro y fuera de la garanta para una herramienta elctrica Milwaukee.

PLIZA DE GARANTA - VALIDA SOLO PARA MXICO, AMRICA

CENTRAL Y EL CARIBE TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 aos este producto a partir de la fecha original de compra. Esta garanta cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto Para Amrica Central y el Caribe se debe confirmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garanta. Para hacer efectiva la Garanta deber presentar al Centro de Ser- vicio Autorizado la Pliza de Garanta sellada por el establecimiento en donde adquiri el producto. Si no la tienen, podr presentar el comprobante de compra original. Usted puede llamar sin costo al telfono 01 800 832 1949 o por correo electrnico a la direccin "servicio@ttigroupna.com", para ubicar el Centro de Servicio Autorizado ms cercano a su domicilio, en el cual adems podr adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, que usted necesite. Procedimiento para hacer vlida la garanta Acuda al Centro de Servicio con el producto y la pliza de garanta sellada por el establecimiento donde realiz la compra. Ah se reem- plazar cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. La empresa se hace responsable de los gastos de transportacin razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garanta. Excepciones La garanta perder validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaa. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES. Nota: Si el cordn de alimentacin es daado, este debe ser rem- plazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Tel. 52 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR: TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Modelo:

Fecha de Compra: Sello del Distribuidor:

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the 5455 Milwaukee works, you can view and download the Milwaukee 5455 Polisher Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Milwaukee 5455 as well as other Milwaukee manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Milwaukee 5455. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Milwaukee 5455 Polisher Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Milwaukee 5455 Polisher Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Milwaukee 5455 Polisher Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Milwaukee 5455 Polisher Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Milwaukee 5455 Polisher Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.