Milwaukee 6880 Nibbler Operator's Manual PDF

1 of 11
1 of 11

Summary of Content for Milwaukee 6880 Nibbler Operator's Manual PDF

TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

Cat. No. No de cat.

6880 6890

HEAVY DUTY NIBBLERS GRIGNOTEUSES INDUSTRIELLES RECORTADORA DE CHAPA DE UA VIBRATORIA PARA SERVICIO PESADO

2 3

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WORK AREA SAFETY

WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

SPECIFIC SAFETY RULES

PERSONAL SAFETY

ELECTRICAL SAFETY

Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Do not operate power tools in explosive atmos- pheres, such as in the presence of ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodi ed plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewel- lery or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of chil- dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the in uence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your nger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

SERVICE Have your power tool serviced by a quali ed repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator.

Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to lter out microscopic particles.

FUNCTIONAL DESCRIPTION

1. Gear case 2. Power cord 3. Toggle switch

(not shown) 4. Motor housing 5. Side handle

hole 6. Punch set

screw (not shown)

7. Punch 8. Die screw and

lockwasher (not shown)

9. Die 10. Stripper 11. Die holder 12. Plastic plug 13. Paddle switch 14. Collar

15. Die support 16. Cap screw and Lockwasher

Double Insulated

Volts

Volts Alternating Current/ Direct Current

Amps

SPM Strokes per Minute

Underwriters Laboratories, Inc., United States and Canada

SYMBOLOGY

1

5

2

3

6

7

2

4

8

12 1

13

14

16

15

9

4

7

Cat. No. 6880 Cat. No. 6890

10

11

9

SPECIFICATIONS Cat. No.

Volts AC/DC A Capacity

Strokes Per Minute

6880 120 4 3.4 mm (10 GA) 1000

6890 120 3.8 1.5 mm (16 GA) 1900

4 5

Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown to determine the required minimum wire size. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. For example, a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord. When using more than one extension cord to make up the total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size. Guidelines for Using Extension Cords If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suf x W-A (W in Cana- da) to indicate that it is acceptable for outdoor use.

Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a quali ed person before using it.

Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat and damp or wet areas.

READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

* Based on limiting the line voltage drop to ve volts at 150% of the rated amperes.

EXTENSION CORDS

Recommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords*

Extension Cord Length Nameplate Amperes 25' 50' 75' 100' 150'

0 - 2.0 2.1 - 3.4 3.5 - 5.0 5.1 - 7.0

7.1 - 12.0 12.1 - 16.0 16.1 - 20.0

18 18 18 18 16 14 12

18 18 18 16 14 12 10

18 18 16 14 12 10 --

18 16 14 12 10 -- --

16 14 12 12 -- -- --

ASSEMBLY

WARNING To reduce the risk of injury, always unplug tool before attaching or remov- ing accessories or making adjustments. Use only speci cally recommended accessories. Others may be hazardous.

Punch and Die Replacement Dies should be replaced about every third time the punch is changed, or as necessary. A plate wrench is provided with tool. 1. Unplug tool and place on a level surface. 2. Loosen collar with plate wrench. Remove collar

and die support. 3. Punch Removal: Loosen the set screw with 2.5

mm allen wrench. Remove punch and discard. 4. Punch Installation: Align punch detent with set

screw in punch holder. Tighten set screw se- curely to below the surface of the punch holder.

5. Die Removal: Remove cap screws and lock- washers with 2.5 mm allen wrench. Discard die.

6. Die Installation: Place die in position. Screw holes in die and die support will align when die is properly seated. Replace cap screws and lockwashers and tighten securely.

7. Position die support in desired direction of cut using locating pin. Replace collar and tighten securely.

1. Locating pin 2. Gearcase 3. Punch holder 4. Set screw 5. Detent hole 6. Punch 7. Locating notches 8. Die support 9. Die 10. Lockwasher 11. Cap screws 12. Collar

Grounded Tools: Tools with Three Prong Plugs Tools marked Grounding Required have a three wire cord and three prong grounding plug. The plug must be connected to a properly grounded outlet (See Figure A). If the tool should electrically malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user, reducing the risk of electric shock. The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord must be the only wire connected to the tool's grounding system and must never be attached to an electrically live terminal. Your tool must be plugged into an appropriate outlet, properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. The plug and outlet should look like those in Figure A. Double Insulated Tools: Tools with Two Prong Plugs Tools marked Double Insulated do not require grounding. They have a special double insulation system which satis es OSHA requirements and complies with the applicable standards of Underwrit- ers Laboratories, Inc., the Cana- dian Standard Association and the National Electrical Code. Double Insulated tools may be used in ei- ther of the 120 volt outlets shown in Figures B and C. Fig. B Fig. C

Fig. A

GROUNDING

WARNING Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of elec- tric shock. Check with a quali ed electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the tool. Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the tool if the cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use. If the plug will not t the outlet, have a proper outlet installed by a quali ed electrician.

2

5

1 3

9

12

8

10

6 7

11

4

Fig. 1

Punch and Die Replacement (Cat. No. 6880) Punch and die should be changed as a set. A 4 mm allen wrench is required to remove and tighten screws in punch, die and stripper. All screws, wash- ers, lockwashers and plastic cap removed during servicing will be required for reassembly. 1. Unplug tool and place on a level surface. 2. Stripper Removal: Remove screws, at wash-

ers, lockwashers and stripper. 3. Die Removal: Remove screws, lockwashers and

die. Discard die. 4. Punch Removal: Remove plastic plug and insert

screwdriver in slot at end of spindle shaft. Rotate shaft until punch retaining set screw is visible through hole in rear of die holder. Remove set screw and punch. Discard punch.

5. Punch Installation: To install new punch, align punch with "D" slot. The punch is to be inserted until it bottoms in hole. Replace set screw and tighten securely. Replace plastic cap in gear case.

6. Die Installation: To install new die, align screw holes in die with holes in die holder. Replace lockwashers and screws and tighten securely.

7. Stripper Installation: To replace stripper, align screw holes in stripper with holes in die holder. Replace lockwashers, at washers and screws. Adjust stripper (refer to Stripper Adjustment under 'Operation'). Tighten screws securely.

If there are any problems with removal or instal- lation of punch and die, contact your nearest MILWAUKEE service facility. Return tool and parts to that facility, if necessary. Side Handle (Cat. No. 6880) Unplug the tool before installing or removing the side handle. The side handle can be attached to either side of the gear case for right or left handed operation.

2

5

1

3

13

9 12

15

8

10

14

6

7

11

4

1. Plastic plug 2. Spindle shaft 3. Gear case 4. Punch detent 5. Punch 6. Lockwasher 7. Screw 8. Flat Washer 9. Stripper 10. Die 11. Screw

12. Lockwasher 13. Die Holder 14. Set Screw 15. Piston

Fig. 2

6 7

OPERATION

WARNING To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields.

WARNING To reduce the risk of injury, always unplug tool before attaching or remov- ing accessories or making adjustments. Use only speci cally recommended accessories. Others may be hazardous.

Toggle Switch (Cat. No. 6880) The tool is equipped with a toggle switch, located at the bottom of the motor housing. To start the tool, move the switch to the 'ON' position. To stop the tool, move the switch to the 'OFF' position. Make sure the switch is in the 'OFF' position before plug- ging the tool into an outlet. Paddle Switch (Cat. No. 6890) The tool is equipped with a momentary contact (deadman) paddle switch located at the bottom of the motor housing. To start the tool, grasp the motor housing and rmly squeeze the paddle. To stop the tool, release the paddle. Cutting Keep the tool at right angles to the surface of the workpiece. Use an even forward pressure to ensure ef cient cutting. Cutting line should be lubricated before cutting. Place a few drops of oil on punch and die every 12-15 feet of cutting. If tool has dif- culty cutting metal or leaves a rough edge, change punch and die (see "Tool Assembly"). Stripper Adjustment To adjust stripper, use 4 mm allen wrench and loosen screws. Adjust stopper until it clears material being cut. If material vibrates or there is unneces- sary movement during cutting, readjust stripper.

ACCESSORIES

MAINTENANCE

WARNING To reduce the risk of injury, always unplug your tool before performing any maintenance. Never disas- semble the tool or try to do any rewiring on the tools electrical system. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.

Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check for loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper mounting, bro- ken parts and any other condition that may affect its safe operation. If abnormal noise or vibration occurs, turn the tool off immediately and have the problem corrected before further use. Do not use a damaged tool. Tag damaged tools DO NOT USE until repaired (see Repairs). Under normal conditions, relubrication is not neces- sary until the motor brushes need to be replaced. After six months to one year, depending on use, return your tool to the nearest MILWAUKEE service facility for the following: Lubrication Brush inspection and replacement Mechanical inspection and cleaning (gears, spin- dles, bearings, housing, etc.)

Electrical inspection (switch, cord, armature, etc.) Testing to assure proper mechanical and electrical operation

WARNING To reduce the risk of injury, electric shock and damage to the tool, never immerse your tool in liquid or allow a liquid to ow inside the tool.

Cleaning Clean dust and debris from vents. Keep the tool handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean your tool since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include: gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing ammonia. Never use ammable or combustible solvents around tools. Repairs If your tool is damaged, return the entire tool to the nearest service center.

For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go on-line to www.milwaukeetool.com. To obtain a catalog, contact your local distributor or a service center.

WARNING To reduce the risk of injury, always unplug the tool before attaching or removing accessories. Use only speci cally recommended accessories. Others may be hazardous.

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date. This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool. To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/stamped by the distributor or store where you pur- chased the product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC. Call toll-free 1 800 832 1949 to nd the nearest ASC, for service, parts, accessories or components. Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/stamped by the distributor or store where you pur- chased the product, and there any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty process. Exceptions This warranty is not valid in the following situations: a) When the product is used in a different manners from the end-user guide or instruction manual. b) When the conditions of use are not normal. c) When the product was modi ed or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES. Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks. SERVICE AND ATTENTION CENTER Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Ph. 52 55 4160-3547 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY: TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA

LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN

Model:

Date of Purchase:

Distributor or Store Stamp:

Every MILWAUKEE power tool (including cordless product tool, battery pack(s) - see separate & distinct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements & battery charger and Work Lights*) is war- ranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of ve (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. *The warranty period for, Job Site Radios, M12 Power Port, M18 Power Source, and Trade Titan Indus- trial Work Carts is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for a LED Work Light and LED Upgrade Bulb is a limited LIFETIME warranty to the original purchaser only, if during normal use the LED bulb fails the Work Light or Upgrade Bulb will be replaced free of charge. *This warranty does not cover Air Nailers & Stapler, Airless Paint Sprayer, Cordless Battery Packs, Gasoline Driven Portable Power Generators, Hand Tools, Hoist Electric, Lever & Hand Chain, M12 Heated Jackets, Reconditioned product and Test & Measurement products. There are separate and distinct warranties avail- able for these products. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MIL- WAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF IN- CIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Service Center Search in the Parts & Service section of MILWAUKEEs website www.mil- waukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.

8 9

RGLES DE SCURIT GNRALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RGLES ET INSTRUCTIONS DE SCURIT. Ne pas suivre lensemble des rgles et instructions peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les rgles et les instructions des ns de rfrence ultrieure. Le terme outil lectrique gurant dans les avertissements ci- dessous renvoie loutil lectrique alimentation par le rseau ( cordon) ou par batterie (sans l).

Maintenir la zone de travail propre et bien claire. Les zones encombres ou mal claires sont favorables aux accidents.

Ne pas utiliser doutil lectrique dans une at- mosphre explosive, telle quen en prsence de liquides, de gaz ou de poussires in ammables. Les outils lectriques gnrent des tincelles qui peuvent en ammer les poussires ou les fumes.

Tenir les enfants et les personnes non autorises lcart pendant le fonctionnement dun outil lectrique. Un manque dattention de loprateur risque de lui faire perdre le contrle de loutil.

La che de loutil lectrique doit correspondre la prise dalimentation. Ne jamais modi er la che dune manire quelconque. Ne pas utilis- er dadaptateur avec les outils lectriques mis la terre ( la masse). Des ches non modi es et des prises dalimentation assorties rduisent le risque de choc lectrique.

viter tout contact corporel avec des surfaces relies la masse ou la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinires et rfrigra- teurs. Un risque de choc lectrique plus lev existe si le corps est reli la masse ou la terre.

Ne pas exposer les outils lectriques la pluie ou lhumidit. Le risque de choc lectrique augmente si de leau sin ltre dans un outil lectrique.

Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou dbrancher loutil lectrique. Tenir le cordon lcart de la chaleur, des huiles, des artes coupantes ou des pices en mouvement. Un cordon endom- mag ou emml prsente un risque accru de choc lectrique.

Se procurer un cordon dalimentation appro- pri en cas dutilisation dun outil lectrique lextrieur. Lutilisation dun cordon dalimentation pour usage extrieur rduit le risque de choc lectrique.

Sil est ncessaire dutiliser loutil lectrique dans un endroit humide, installer un appareil courant rsiduel (RCD). Lutilisation dun RCD rduit le risque de dcharge lectrique.

poussires, des bottes de scurit antidrapantes, un casque protecteur ou une protection auditive a n de rduire les blessures.

Empcher les dmarrages accidentels. Sassurer que la gchette est en position darrt avant de brancher loutil une source de courant, dinsrer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter loutil en gardant le doigt sur la gchette ou de le brancher lorsque la gchette est en position de marche favorise les accidents.

Retirer toute cl de rglage avant de mettre loutil sous tension. Une cl laisse attache sur une pice mobile de loutil lectrique peut entraner des blessures.

Ne pas travailler bout de bras. Bien garder un bon quilibre tout instant. Ceci permet de mieux prserver la matrise de loutil lectrique dans des situations imprvues.

Porter des vtements adquats. Ne pas porter de vtements amples ni de bijoux. Ne pas ap- procher les cheveux, vtements et gants des pices en mouvement. Les vtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent dtre happs par les pices en mouvement.

Si des dispositifs sont prvus pour lextraction et la rcupration des poussires, vrifier quils sont connects et utiliss correctement. Lutilisation de ces dispositifs peut rduire les risques lis aux poussires.

SCURIT INDIVIDUELLE

SCURIT LECTRIQUE

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LOUTIL LECTRIQUE

Ne pas forcer loutil lectrique. Utiliser loutil lectrique appropri lapplication considre. Loutil lectrique adapt au projet considr pro- duira de meilleurs rsultats, dans des conditions de scurit meilleures, la vitesse pour laquelle il a t conu.

Ne pas utiliser loutil lectrique si le commuta- teur ne le met pas sous ou hors tension. Tout outil lectrique dont le commutateur de marche-ar- rt est inoprant est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher la che de la prise dalimentation et/ou la batterie de loutil lectrique avant deffectuer des rglages, de changer daccessoires ou de ranger loutil. De telles mesures de scurit prventive rduisent le risque de mettre loutil en marche accidentellement.

Ranger les outils lectriques inutiliss hors de la porte des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils lectr- iques ou ces instructions utiliser ces outils. Les outils lectriques sont dangereux dans les mains dutilisateurs non forms leur usage.

Entretien des outils lectriques. Sassurer de labsence de tout dsalignement ou de grip-

tre sur ses gardes, tre attentif et faire preuve de bon sens en utilisant un outil lectrique. Ne pas utiliser un outil lectrique en cas de fatigue ou sous lin uence de drogues, dalcool ou de mdicaments. Un instant dinattention lors de lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

Porter lquipement de protection requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti-

RGLES DE SCURIT SPCIFIQUES

Tenir loutil par les surfaces de prise isoles si, au cours des travaux, loutil de coupe risque dentrer en contact avec des ls cachs ou avec son propre cordon. Le contact avec un l sous tension met les parties mtalliques exposes de loutil sous tension, ce qui in igera un choc lectrique loprateur.

Entretenez les tiquettes et marqies di fabri- cant. Les indications qu'elles contiennent sont prcieuses. Si elles deviennent illisibles ou se dtachent, faites-les remplacer gratuitement un centre de service MILWAUKEE accrdit.

AVERTISSEMENT! La poussire degage par perage, sclage, perage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congnitales ou dautres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de telles substances :

Le plomb contenu dans la peinture au plomb. Le silice cristallin contenu dans la brique, le bton et divers produits de maonnerie.

Larsenic et le chrome servant au traitement chim- ique du bois.

Les risque associs lexposition ces substances varient, dpendant de la frquence des travaux. A n de minimiser lexposition ces substances chim- iques, assurez-vous de travailler dans un endroit bien ar et dutiliser de lequipement de scurit tel un masque antipoussire spci quement conu pour la ltration de particules microscopiques.

ENTRETIEN Faire effectuer lentretien de loutil lectrique par un technicien quali qui nutilisera que des pices de rechange identiques. La scurit dutilisation de loutil en sera prserve.

Double Isolation

Volts

Couvant alternatif ou direct

Ampres

SPM Coups par minute

Underwriters Laboratories, Inc., tats-Unis et Canada

PICTOGRAPHIE

SPCIFICATIONS

page des pices mobiles, de toute rupture de pice ou de toute autre condition qui pour- rait affecter le bon fonctionnement de loutil lectrique. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser de nouveau. Les outils lectriques mal entretenus sont la source de nombreux accidents.

Garder les outils de coupe affts et propres. Les outils de coupe correctement entretenus et bien affts risquent moins de se gripper et sont plus faciles manier.

Utiliser loutil lectrique, les accessoires, les grains etc. conformment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tche effectuer. Lutilisation de cet outil lectrique pour effectuer une opration pour laquelle il nest pas conu peut occasionner une situation dangereuse.

No de cat.

Volts AC/DC A Capacit Coups par

minute 6880 120 4 3,4 mm (10 GA) 0 - 1 000

6890 120 3,8 1,5 mm (16 GA) 0 - 1 900

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Carter dengrenages 2. Cordon dalimentation 3. Commutateur bascule

(non illustr) 4. Botier du moteur 5. Trou pour la poigne latrale 6. Vis de retenue du poinon (non illustre) 7. Poinon 8. Vis de lire et rondelle de scurit (non illustres) 9. Coussinet 10. Outil dnuder 11. Prise de coussinet

12. Bouchon en plastique 13. Interrupteur plaquette 14. Collet 15. Support de coussinet 16. Vis dassemblage et

rondelle de scurit

1

5

2

3

6

7

2

4

8

12 1

13

14

16

15

9

4

7

No de Cat. 6880 No de Cat. 6890

10

11

9

10 11

AVERTISSEMENT Si le l de mise la terre est incorrectement raccord, il peut en rsulter des risques de choc lectrique. Si vous ntes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise la terre, faites-la vri er par un lectricien. Naltrez pas la che du cordon de loutil. Nenlevez pas de la che, la dent qui sert la mise la terre. Nemployez pas loutil si le cordon ou la che sont en mauvais tat. Si tel est le cas, faites-les rparer dans un centre-service MILWAUKEE accrdit avant de vous en servir. Si la che du cordon ne sadapte pas la prise, faites remplacer la prise par un lectricien.

Outils mis la terre : Outils pourvus dune che de cordon trois dents Les outils marqus Mise la terre requise sont pourvus dun cordon trois ls dont la che a trois dents. La che du cordon doit tre branche sur une prise correctement mise la terre (voir Figure A). De cette faon, si une dfectuosit dans le circuit lectrique de loutil survient, le relais la terre fournira un conducteur faible rsistance pour dcharger le courant et protger lutilisateur contre les risques de choc lectrique. La dent de mise la terre de la che est relie au systme de mise la terre de loutil via le l vert du cordon. Le l vert du cordon doit tre le seul l raccord un bout au systme de mise la terre de loutil et son autre extrmit ne doit jamais tre raccorde une borne sous tension lectrique. Votre outil doit tre branch sur une prise appro- prie, correctement installe et mise la terre conformment aux codes et ordon- nances en vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent tre semblables celles de la Figure A. Outils double isolation : Outils pourvus dune che de cordon deux dents Les outils marqus Double Isolation nont pas besoin dtre raccords la terre. Ils sont pourvus dune double isolation conforme eux exigences de lOSHA et satisfont aux normes de lUnderwriters Laboratories, Inc., de lAssociation canadienne de normalisation (ACNOR) et du National Electrical Code (code national de llectricit). Les outils double isolation peuvent tre branchs sur nimporte laquelle des prises 120 volt illustres ci-contre Figure B et C.

MISE A LA TERRE

Fig. B Fig. C

Fig. A

Si lemploi dun cordon de rallonge est ncessaire, un cordon trois ls doit tre employ pour les outils mis la terre. Pour les outils double isola- tion, on peut employer indiffremment un cordon de rallonge deux ou trois ls. Plus la longueur du cordron entre loutil et la prise de courant est grande, plus le calibre du cordon doit tre lev. Lutilisation dun cordon de rallonge incorrectement calibr entrane une chute de voltage rsultant en une perte de puissance qui risque de dtriorer loutil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour dterminer le calibre minimum du cordon. Moins le calibre du l est lev, plus sa conductivit est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivit quun cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus dune rallonge pour cou- vrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possde le calibre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils, ad- ditionnez le chiffre dintensit (ampres) inscrit sur la che signaltique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon. Directives pour lemploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge lextrieur, assurez- vous quelle est marque des sigles W-A ( W au Canada) indiquant quelle est adquate pour usage extrieur.

Assurez-vous que le cordon de rallonge est cor- rectement cbl et en bonne condition. Remplacez tout cordon derallonge dtrior ou faites-le remet- tre en tat par une personne comptente avant de vous en servir.

Tenez votre cordon de rallonge lcart des objets ranchants, des sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouills.

CORDONS DE RALLONGE

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR LES CONSULTER AU BESOIN.

* Bas sur sur une chute de voltage limite de 5 volts 150% de lintensit moyenne de courant.

Calibres minimaux recommands pour les cordons de rallonge*

Fiche signaltique

Ampres

Longueur du cordon de rallonge (m)

7,6 12,2 22,8 30,4 45,7 60,9

0 - 5,0 5,1 - 8,0

8,1 - 12,0 12,1 - 15,0 15,1 - 20,0

16 16 14 12 10

16 16 14 12 10

16 14 12 10 10

14 12 10 10 --

12 10 -- -- --

12 -- -- -- --

Remplacement du poinon et du coussinet Remplacez les coussinets environ tous les trois changements de poinon ou selon le besoin. Un cl plate est fournie avec loutil. 1. Dbranchez loutil et placez-le sur une surface

de niveau. 2. Desserrez le collet avec la cl plate. Enlevez le

collet et le support de coussinet. 3. Dpose du poinon : Desserrez la vis de retenue avec

la cl Allen de 2,5 mm. Dposez et jetez le poinon. 4. Installation du poinon : Alignez le crantage du

poinon avec la vis de retenue dans le support de poinon. Serrez fermement la vis de retenue sous la surface du support de poinon.

5. Dpose du coussinet : Enlevez les vis dassemblage et les rondelles de scurit avec une cl Allen de 2,5 mm. Jetez le coussinet.

6. Installation du coussinet : Placez le coussinet dans sa position. Les trous de vis dans le cous- sinet et dans son support saligneront lorsque le coussinet est correctement en place. Remettez en place les vis dassemblage et les rondelles de scurit et serrez fermement.

7. Placez le support de coussinet dans la direc- tion de coupe voulue laide de la broche dalignement. Remettez en place le collet et serrez fermement.

MONTAGE DE LOUTIL

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, dbranchez toujo- urs loutil avant dy faire des rglages, dy attacher ou den enlever les accessoires. Lusage daccessoires autres que ceux qui sont spci quement recommands pour cet outil peut comporter des risques.

Remplacement du poinon et du coussinet (No de cat. 6880) Remplacez le poinon et le coussinet ensemble. Uti- lisez une cl Allen de 4 mm pour enlever et serrer les vis du poinon, du coussinet et de loutil dnuder. Toutes les vis, rondelles, rondelles de scurit et bouchon de plastique dposs pendant lentretien serviront au rassemblage.

1. Dbranchez loutil et placez-le sur une surface de niveau.

2. Dpose de loutil dnuder : Dposez les vis, les rondelles plates, les rondelles de scurit et loutil dcouper.

3. Dpose du coussinet : Dposez les vis, les ron- delles de scurit et le coussinet. Jetez le coussinet.

4. Dpose du poinon : Dposez le bouchon en plastique et insrez le tournevis dans la fente situe lextrmit de larbre broche. Tournez larbre jusqu ce que la vis de retenue du poin- on soit visible par le trou situ larrire du support du coussinet. Dposez la vis de retenue et le poinon. Jetez le poinon.

5. Installation du poinon : Pour installer un nou- veau poinon, alignez-le avec la fente D . In- srez le poinon jusquau fond du trou. Remettez en place la vis de retenue et serrez de faon scuritaire. Remettez en place le bouchon en plastique du carter dengrenages.

2

5

1

3

13

9 12

15

8

10

14

6

7

11

4

1. Bouchon en plastique 2. Arbre broche 3. Carter dengrenages 4. Crantage de poinon 5. Poinon 6. Rondelle de scurit 7. Vis 8. Rondelle plate 9. Outil dnuder

Fig. 2

10.Coussinet 11.Vis 12.Rondelle de

scurit 13.Prise de coussinet 14.Vis de retenue 15.Piston

1. Broche dalignement 2. Carter dengrenages 3. Porte-poinon 4. Vis de retenue 5. Trou de crantage 6. Poinon 7. Entailles de reprage 8. Support de coussinet 9. Coussinet 10. Rondelle de scurit 11. Vis dassemblage 12. Collet

2

5

1 3

9

12

8

10

67

11

4

Fig. 1

12 13

ENTRETIEN

6. Installation du coussinet : Pour installer un nouveau coussinet, alignez ses trous de vis avec ceux de son support. Remettez en place les rondelles de scurit et les vis puis serrez fermement.

7. Installation de loutil dnuder : Pour remplacer loutil dnuder, alignez ses trous de vis avec ceux du support de coussinet. Remettez en place les rondelles de scurit, les rondelles plates et les vis. Ajustez loutil dnuder (reportez-vous la rubrique Ajustement de loutil dnuder de la section Utilisation ). Serrez solidement les vis.

Si vous prouvez des dif cults dposer ou installer le poinon ou le coussinet, consultez le centre de service MILWAUKEE de votre localit. Retournez loutil et les pices cet endroit, le cas chant. Poigne latrale (No de cat. 6880) Dbranchez loutil avant dinstaller ou de dposer la poigne latrale. Vous pouvez xer la poigne lat- rale sur lun des deux cts du carter dengrenages pour une utilisation en droitier ou en gaucher.

Commutateur bascule (No de cat. 6880) Loutil est muni dun commutateur bascule, situ au fond du botier du moteur. Pour dmarrer loutil, placez le commutateur la position de marche ON . Pour arrter loutil, placez le commutateur la position darrt OFF . Assurez-vous que le commutateur est bien la position darrt OFF avant de brancher loutil dans une prise. Commutateur plaquette (No de cat. 6890) Loutil est muni dun commutateur plaquette ( contact momentan), situ au fond du botier du moteur. Pour dmarrer loutil, saisissez le botier du moteur et pressez fermement la plaquette. Pour arrter loutil, relchez la plaquette. Coupe Maintenez loutil des angles droits par rapport la surface de la pice travailler. Pour obtenir une coupe ef cace, appliquez une pression uniforme vers lavant. Lubri ez la ligne de coupe avant deffectuer la coupe. Placez quelques gouttes dhuile sur le poinon et sur le coussinet tous les 3,7 4,6 m (12 15 pi) de la coupe. Si loutil coupe dif cilement le mtal ou laisse des rebords rugueux, changez le poinon et le coussinet (voir Montage de loutil ).

MANIEMENT

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes coques latrales.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, dbranchez toujo- urs loutil avant dy faire des rglages, dy attacher ou den enlever les accessoires. Lusage daccessoires autres que ceux qui sont spci quement recommands pour cet outil peut comporter des risques.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, dbranchez toujours loutil avant dy effectuer des travaux de mainte- nance. Ne faites pas vous-mme le dmontage de loutil ni le rebobinage du systme lectrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrdit pour toutes les rparations.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, choc lectrique et dommage loutil, nimmergez jamais loutil et ne laissez pas de liquide sy in ltrer.

Nettoyage Dbarrassez les vents des dbris et de la poussire. Gardez les poignes de loutil propres, sec et exemptes dhuile ou de graisse. Le nettoyage de loutil doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels lessence, la trbenthine, les diluants laque ou peinture, les solvants chlors, lammoniaque et les dtergents dusage domestique qui en contiennent pourraient dtriorer le plastique et lisolation des pices. Ne laissez jamais de solvants in ammables ou com- bustibles auprs des outils. Rparations Si votre outil est endommag, retourne l'outil entier au centre de maintenance le plus proche.

Entretien de loutil Gardez loutil en bon tat en adoptant un pro- gramme dentretien ponctuel. Avant de vous en servir, examinez son tat en gnral. Inspectez-en la garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge pour en dceler les dfauts. Vri ez le serrage des vis, lalignement et le jeu des pices mobiles, les vices de montage, bris de pices et toute autre condition pouvant en rendre le fonctionnement dan- gereux. Si un bruit ou une vibration insolite survient, arrtez immdiatement loutil et faites-le vri er avant de vous en servir de nouveau. Nutilisez pas un outil dfectueux. Fixez-y une tiquette marque HORS DUSAGE jusqu ce quil soit rpar (voir Rparations ). Normalement, il ne sera pas ncessaire de lubri er loutil avant que le temps ne soit venu de remplacer les balais. Aprs une priode pouvant aller de 6 mois un an, selon lusage, retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour obtenir les services suivants: Lubri cation Inspection et remplacement des balais Inspection et nettoyage de la mcanique (engre- nages, pivots, coussinets, botier etc.)

Inspection lectrique (interrupteur, cordon, induit etc) Vri cation du fonctionnement lectromcanique

Pour une liste complte des accessoires, prire de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suf t de contacter votre distributeur local ou l'un des centres-service.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT Dbranchez toujours loutil avant de changer ou denlever les accessoires. Lutilisation dautres accessoires que ceux qui sont spci quement recomman- ds pour cet outil peut comporter des risques.

Ajustement de loutil dnuder Pour ajuster loutil dnuder, utilisez une cl Al- len de 4 mm et desserrez les vis. Rglez le butoir pour quil dgage le matriau coup. Si le matriau vibre ou si des mouvements inutiles se produisent pendant la coupe, rajustez loutil dnuder.

GARANTIE LIMITE - AUX TATS-UNIS ET AU CANADA

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans partir de la date dachat dorigine. Le prsent bon de garantie couvre tous les vices de matriau et de fabrication que peut af cher cet outil lectrique. Pour assurer la validit de la prsente garantie, veuillez prsenter le bon de commande, estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet, au centre de rparations agr. Si le bon de commande na pas t estampill, veuillez fournir la preuve dachat dorigine au centre de rparations agr. Pour un entretien, des pices, des accessoires ou dautres composants, composer sans frais le 1-800-832-1949 a n dobtenir les coordonnes du centre de rparations agr le plus prs. Procdure pour assurer la validit de la garantie Prsenter le produit au centre de rparations agr, accompagn du bon de commande estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet. Toute pice dfectueuse ou tout composant dfectueux sera remplac sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport lis ce processus de garantie. Exceptions La garantie ne sapplique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a t utilis pour une n autre que celle indique dans le guide de lutilisateur nal ou le manuel dinstructions. b) Si les conditions dutilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a t modi ou rpar par une personne non autorise par TECHTRONIC INDUSTRIES. Note : Si le cordon lectrique est endommag, il doit tre remplac par un centre de rparations agr pour viter les risques dlectrocution. CENTRE DE RPARATIONS ET DE SERVICE Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Ph. 52 55 4160-3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR : TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

GARANTIE LIMITE MEXIQUE, AMRIQUE CENTRALE ET CARABES

Modle :

Date dachat : Sceau du distributeur ou du magasin :

Chaque outil lectrique MILWAUKEE (y compris les produits sans l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les noncs de la GARANTIE LIMITE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti lacheteur dorigine tre exempt de vice de matriau et de fabrication. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE rparera ou remplacera toute pice dun outil lectrique qui, aprs examen par MILWAUKEE, sest avre tre affecte dun vice de matriau ou de fabrication pendant une priode de cinq (5) ans* aprs la date dachat, sauf indication contraire. Retourner loutil lectrique, un centre de rparations en usine MILWAUKEE ou un poste dentretien agr MILWAUKEE, en port prpay et assur. Une copie de la preuve dachat doit tre prsente au moment de retourner le produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE dtermine tre causs par des rparations ou des tentatives de rparation par quiconque autre que le personnel agr par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altrations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence dentretien ou des accidents. *La priode de garantie applicable pour les radios de chantier, le port dalimentation M12, Source d'nergie M18, et les chariots de travail industriels Trade Titan est dune dure dun (1) an partir de la date dachat. La priode de la garantie couvrant la lampe de travail DL et lampoule amliore DL est une garantie VIE limite lacheteur dorigine seule- ment; si, lors dune utilisation normale, lampoule DL prsente une dfectuosit, la lampe de travail et lampoule seront remplaces sans frais. *Cette garantie ne sapplique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvrisateurs peinture sans air, aux blocs piles pour outils sans l, aux gnratrices dalimentation portatives essence, aux outils main, aux monte-charge lectrique, levier et chane (manuel), aux vestes chauffantes M12, aux produits rusins, ni aux produits dessai et de mesure. Il existe des garanties distinctes pour ces produits. Lenregistrement de la garantie nest pas ncessaire pour bn cier de la garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira tablir la priode de garantie si aucune preuve dachat nest fournie lorsquune demande de service sous garantie est prsente. LACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RPARATION ET DE REMPLACEMENT DCRITS AUX PRSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT DACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDI- TION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTRTS PUNITIFS OU DE TOUTE DPENSE, DHONORAIRES DAVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DLAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU DFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS LEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS TRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUELLE SOIT ORALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS SY LIMITER, TOUTE GAR- ANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU DADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIRE. DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION DEXONRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITE LA PRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DCRIT PRCDEMMENT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS TRE APPLICABLES. LA PRSENTE CONFRE LUTILISATEUR DES DROITS LGAUX PARTICULIERS; IL BNFICIE GALEMENT DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUN TAT LAUTRE. Cette garantie sapplique aux produits vendus aux tats-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pices & Service du site Web de MILWAUKEE, ladresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) a n de trouver le centre de rpara- tions en usine MILWAUKEE le plus prs.

14 15

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELCTRICA

ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga elctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El trmino herramienta elctrica en todas las advertencias incluidas ms abajo se re ere a su herramienta operada por conexin (cable) a la red elctrica o por medio de una batera (inalmbrica).

SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO

SEGURIDAD ELCTRICA

Mantenga limpia y bien iluminada el rea de trabajo. Las reas desordenadas u oscuras con- tribuyen a que se produzcan accidentes.

No utilice herramientas elctricas en atms- feras explosivas, como en la presencia de lquidos, gases o polvo in amables. Las her- ramientas elctricas crean chispas que pueden incendiar el polvo o las emanaciones.

Mantenga a los nios y otras personas alejadas mientras utiliza una herramienta elctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

Los enchufes de las herramientas elctricas deben ser del mismo tipo que el toma- corrientes. Nunca realice ningn tipo de modi cacin en el enchufe. No use enchufes adaptadores con herramientas elctricas con conexin a tierra. Se reducir el riesgo de descarga elctrica si no se modi can los enchufes y los tomacorrientes son del mismo tipo.

Evite el contacto corporal con super cies con conexin a tierra, como tuberas, radiadores, es- tufas y refrigeradores. El riesgo de descarga elc- trica aumenta si su cuerpo est conectado a tierra.

No exponga la herramientas elctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. El agua que entra en una herramienta elctrica aumenta el riesgo de descarga elctrica.

No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar la herramienta elctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, los bordes a lados o las piezas en movimiento. Los cables daados o enmaraados aumentan el riesgo de descarga elctrica.

Cuando se utiliza una herramienta elctrica en el exterior, use una extensin que sea apropiada para uso en el exterior. El uso de un cable apropiado para el exterior reduce el riesgo de descarga elctrica.

Si debe operar una herramienta elctrica en un lugar hmedo, utilice un suministro prote- gido por un dispositivo de corriente residual (RCD). Usar un RCD reduce el riesgo de que se produzcan descargas elctricas.

herramienta elctrica puede tener como resultado lesiones personales graves.

Use un equipo de proteccin personal. Lleve siempre proteccin ocular. Llevar un equipo de proteccin apropiado para la situacin, como una mscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, un casco o proteccin auditiva, reducir las lesiones personales.

Evite el encendido accidental. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectarlo a la toma de alimentacin o a la batera, al levantar o mover la herramienta. Mover herramientas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en la posicin de encendido contribuye a que se produzcan accidentes.

Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que est acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales.

No se estire demasiado. Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio en todo mo- mento. Esto permite tener mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

Vstase de manera apropiada. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de la piezas en movimiento. La ropa oja, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

Si se proporcionan dispositivos para la conex- in de sistemas de recoleccin y extraccin de polvo, asegrese de que estn conectados y se usen apropiadamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

SEGURIDAD PERSONAL

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELCTRICAS

No fuerce la herramienta elctrica. Use la her- ramienta elctrica correcta para la aplicacin. La herramienta elctrica correcta funcionar mejor y de manera ms segura a la velocidad para la que se dise.

No use la herramienta elctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga. Cualquier herrami- enta elctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

Desconecte el enchufe de la toma de aliment- acin y/o la batera de la herramienta elctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas elc- tricas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se prenda accidentalmente.

Almacene las herramientas elctricas fuera del alcance de los nios y no permita que personas

Mantngase alerta, ponga cuidado a lo que est haciendo y use el sentido comn cuando utilice una herramienta elctrica. No use una herramienta elctrica cuando est cansado o bajo la in uencia de drogas, alcohol o medici- nas. Despistarse un minuto cuando se utiliza una

MANTENIMIENTO

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD

Haga que un tcnico calificado realice el mantenimiento de la herramienta elctrica utili- zando solamente piezas de repuesto idnticas. Esto asegurar que se mantiene la seguridad de la herramienta elctrica.

Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, pngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refaccin gratis.

ADVERTENCIA Algunas partculas de polvo resultantes del lijado mecnico, aserrado, esmer- ilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construccin, contienen sustancias qumicas que se saben ocasionan cncer, defectos con- gnitos u otros daos al aparato reproductivo. A continuacin se citan algunos ejemplos de tales sustancias qumicas:

plomo proveniente de pinturas con base de plomo slice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albailera y

arsnico y cromo provenientes de madera qumi- camente tratada.

El riesgo que usted sufre debido a la exposicin vara dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la ex- posicin a estas sustancias qumicas: trabaje en un rea bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, mscaras contra el polvo que hayan sido espec camente diseadas para ltrar partculas microscpicas.

Agarre la herramienta por los asideros aisla- dos cuando realice una operacin en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable con corriente har que las partes de metal expuesto de la herramienta pasen la corriente y produzcan una descarga al operador.

Guarde las etiquetas y placas de especi ca- ciones. Estas tienen informacin importante.

Con doble aislamiento

Volts

de corriente alterna/corriente directa

Amperios

SPM Golpes por minuto

Underwriters Laboratories, Inc., Estados Unidos y Canad

SIMBOLOGA

DESCRIPCION FUNCIONAL

no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen. Las herramientas elctricas son peligro- sas en las manos de usuarios no capacitados.

Mantenimiento de las herramientas elctricas. Revise que no haya piezas mviles que estn desalineadas o que se atasquen, piezas rotas ni ninguna otra condicin que pueda afectar el fun- cionamiento de la herramienta elctrica. Si se encuentran daos, haga que le reparen la her- ramienta antes de usarla. Las herramientas mal mantenidas son la causa de muchos accidentes.

Mantenga las herramientas de corte limpias y a ladas. Es menos probable que se atasquen las herramientas de corte con los a lados que se mantienen de manera apropiada y tambin son ms fciles de controlar.

Use la herramienta elctrica, los accesorios, las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de la her- ramienta elctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se dise podra originar una situacin peligrosa.

1. Caja de engranajes 2. Cordn de alimentacin 3. Interruptor basculante

(no se muestra) 4. Alojamiento del motor 5. Ori cio de la

empuadura lateral 6. Tornillo de jacin del punzn (no se muestra) 7. Punzn 8. Arandela de seguridad y tornillo del troquel (no se muestra) 9. Troquel 10. Extractor 11. Portador de troquel

12. Tapn plstico 13. Interruptor de paleta 14. Collar 15. Soporte para troquel 16. Tornillo prisionero

y arandela de seguridad

1

5

2

3

6

7

2

4

8

12 1

13

14

16

15

9

4

7

Cat. No. 6880 Cat. No. 6890

10

11

9

16 17

Cat. No.

Volts ca/cd A Capacidad

Golpes por minuto

6880 120 4 3,4 mm (10 GA) 1 000

6890 120 3,8 1,5 mm (16 GA) 1 900

ESPECIFICACIONES

Herramientas con conexin a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase Se req- uiere conexin de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexin de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (vase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente, la conexin de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente elctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga elctrica. La clavija de conexin de puesta a tierra en el enchufe est conectada al sistema de conexin de puesta a tierra de la herramienta a travs del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el nico hilo conectado al sistema de conexin de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada. Su herramienta debe estar enchufada en un toma- corriente apropiado, correctamente insta- lado y conectado a tierra segn todos los cdigos y reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la Figura A. Herramientas con doble aislamiento: Herramientas con clavijas de dos patas Las herramientas marcadas con Doble aislami- ento no requieren conectarse a tierra. Estas her- ramientas tienen un sistema aislante que satisface los estndares de OSHA y llena los estndares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociacin Canadiense de Estndares (CSA) y el Cdigo Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostra- dos en las Figuras B y C.

TIERRA

ADVERTENCIA Puede haber riesgo de descarga elctrica si se conecta el cable de conexin de puesta a tierra incorrectamente. Consulte con un electricista certi cado si tiene dudas respecto a la conexin de puesta a tierra del tomacorriente. No modi que el en- chufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexin de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe est daado. Si est daado antes de usarlo, llvelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certi cado instale un toma-corriente adecuado.

Fig. A

Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean tambin de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensin depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina- decuadas puede causar serias cadas en el voltaje, resultando en prdida de potencia y posible dao a la herramienta. La tabla que aqu se ilustra sirve de gua para la adecuada seleccin de la extensin. Mientras menor sea el nmero del calibre del cable, mayor ser la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensin para lograr el largo deseado, asegrese que cada una tenga al menos, el mnimo tamao de cable requerido. Si est usando un cable de extensin para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamao mnimo del cable de extensin. Guas para el uso de cables de extensin Si est usando un cable de extensin en sitios al aire libre, asegrese que est marcado con el su jo W-A (W en Canad) el cual indica que puede ser usado al aire libre.

Asegrese que su cable de extensin est cor- rectamente cableado y en buenas condiciones elctricas. Cambie siempre una extensin daada o hgala reparar por una persona cali cada antes de volver a usarla.

Proteja su extensin elctrica de objetos cortantes, calor excesivo o areas mojadas.

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS

REFERANCIAS.

EXTENSIONES ELECTRICAS

* Basado en limitar la cada en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios. Fig. B Fig. C

Calibre mnimo recomendado para cables de extensiones elctricas*

Amperios (En la placa)

Largo de cable de Extensin en (m)

7,6 12,2 22,8 30,4 45,7 60,9 0 - 5,0

5,1 - 8,0 8,1 - 12,0

12,1 - 15,0 15,1 - 20,0

16 16 14 12 10

16 16 14 12 10

16 14 12 10 10

14 12 10 10 --

12 10 -- -- --

12 -- -- -- --

1. Espiga posicionadora 2. Caja de engranajes 3. Portador de punzn 4. Tornillo de jacin 5. Ori cio de retencin 6. Punzn 7. Muescas posicionadoras 8. Soporte para troquel 9. Troquel 10. Arandela de seguridad 11. Tornillos prisioneros 12. Collar

2

5

1 3

9

12

8

10

6 7

11

4

Fig. 1

Reemplazo del Punzn y el Troquel Los troqueles deben reemplazarse durante cada tercer cambio de punzn, o segn sea necesario. Con la herramienta se incluye una llave para chapas.

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesin, desconecte siempre la herrami- enta antes de jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice slo los accesorios espec camente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.

2

5

1

3

13

9 12

15

8

10

14

6

7

11

4

1. Tapn plstico 2. Eje del husillo 3. Caja de engranajes 4. Fiador del punzn 5. Punzn 6. Arandela de seguridad 7. Tornillo 8. Arandela plana

9. Extractor 10. Troquel 11. Tornillo 12. Arandela de seguridad 13. Portador de troquel 14. Tornillo de jacin 15. Pistn

Fig. 2

1. Desenchufe la herramienta y colquela sobre una super cie nivelada.

2. A oje el collar con la llave para chapas. Extraiga el collar y el soporte para troquel.

3. Extraccin del Punzn: Afloje el tornillo de jacin con una llave Allen de 2,5 mm. Extraiga el punzn y descrtelo.

4. Instalacin del Punzn: Alinee el fiador del punzn con el tornillo de jacin en el portador de punzn. Apriete bien el tornillo de jacin en la parte inferior de la super cie del portador de punzn.

5. Extraccin del Troquel: Extraiga los tornillos prisioneros y las arandelas de seguridad con una llave Allen de 2,5 mm. Descarte el troquel.

6. Instalacin del Troquel: Coloque el troquel en posicin. Los ori cios para los tornillos en el troquel y el soporte para troquel estarn aline- ados una vez el troquel quede bien asentado. Vuelva a colocar los tornillos prisioneros y las arandelas de seguridad, y apriete bien.

7. Coloque el soporte para troquel en la direccin de corte deseada utilizando la espiga posicio- nadora. Vuelva a colocar el collar y apriete bien.

Reemplazo del Punzn y el Troquel (Cat. No. 6880) El punzn y el troquel deben cambiarse simul- tneamente. Se necesita una llave Allen de 4 mm para extraer y apretar los tornillos en el punzn, el troquel y el extractor. Todos los tornillos, las arandelas de seguridad y la tapa plstica extrados durante el mantenimiento sern utilizados cuando se vuelva a montar la unidad.

1. Desenchufe la herramienta y colquela sobre una super cie nivelada.

2. Extraccin del Extractor: Extraiga los tornillos, las arandelas planas, las arandelas de seguridad y el extractor.

3. Extraccin del Troquel: Extraiga los tornillos, las arandelas de seguridad y el troquel. Descarte el troquel.

4. Extraccin del Punzn: Extraiga el tapn plstico e inserte el destornillador en la ranura del ex- tremo del eje del husillo. Gire el eje hasta que el tornillo de jacin de retencin del punzn pueda verse a travs del ori cio en la parte posterior del portador de troquel. Extraiga el tornillo de jacin y el punzn. Descarte el punzn.

5. Instalacin del Punzn: Para instalar el nuevo punzn, alinelo con la ranura en D. El punzn debe insertarse hasta que toque el fondo del ori cio. Vuelva a colocar el tornillo de jacin y apritelo rmemente. Vuelva a colocar la tapa plstica en la caja de engranajes.

6. Instalacin del Troquel: Para instalar el nuevo troquel, alinee los ori cios para los tornillos en el troquel con los ori cios en el portador de troquel. Vuelva a colocar las arandelas de seguridad y los tornillos, y apriete bien.

18 19

Interruptor Basculante (Cat. No. 6880) La herramienta viene equipada con un interruptor basculante, ubicado en la parte inferior del alojami- ento del motor. Para poner en marcha la herrami- enta, mueva el interruptor basculante a la posicin ON. Para detener la herramienta, mueva el inter- ruptor basculante a la posicin OFF. Asegrese que el interruptor se encuentre en la posicin OFF antes de enchufar la herramienta en el receptculo. Interruptor de Paleta (Cat. No. 6890) La herramienta viene equipada con un interruptor de contacto momentneo (anclaje) ubicado en la parte inferior del alojamiento del motor. Para poner en marcha la herramienta, sujete el alojamiento del motor rmemente y oprima la paleta. Para detener la herramienta, suelte la paleta. Corte Mantenga la herramienta en ngulos rectos respecto de la super cie de la pieza de trabajo. Utilice una presin de avance uniforme para asegurar un corte e ciente. La lnea de corte debe estar lubricada antes de iniciar el corte. Aada algunas gotas de aceite en el punzn y el troquel luego de cada 3,7m a 4,6 m (12' a 15') de corte. Si tiene di cultad al cortar metal o la herramienta deja bordes speros, cambie el punzn y el troquel (vea Ensamblaje de la Herramienta). Ajuste del Extractor Para ajustar el extractor, utilice una llave Allen de 4 mm y a oje los tornillos. Ajuste el retenedor hasta que despeje el material a cortar. Si el material vibra o si se produce un movimiento innecesario durante el corte, vuelva a ajustar el extractor.

OPERACION

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesin, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesin, desconecte siempre la her- ramienta antes de jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice slo los accesorios espec camente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.

7. Instalacin del Extractor: Para instalar el extrac- tor, alinee los ori cios para los tornillos en el ex- tractor con los ori cios en el portador de troquel. Vuelva a colocar las arandelas de seguridad, las arandelas planas y los tornillos. Ajuste el extrac- tor (consulte Ajuste del Extractor bajo la seccin Operacin) Apriete bien los tornillos.

Si ocurre algn problema con la extraccin o la instalacin del punzn y el troquel, pngase en contacto con el centro de servicio MILWAUKEE ms cercano. Devuelva la herramienta y las piezas al centro de servicio, si fuera necesario. Empuadura Lateral (Cat. No. 6880) Desenchufe la herramienta antes de instalar o extraer la empuadura lateral. La empuadura lateral puede acoplarse en cualquier lado de la caja de engranajes para operar con la mano izquierda o derecha.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herrami- enta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modi caciones en el sistema elctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- tenga las empuaduras de la herramienta limpias, secas y libres de aceite y grasa. Use slo jabn neutro y un trapo hmedo para limpiar su her- ramienta ya que algunas substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar daos a materiales plsticos y partes aislantes. Algunos de estos in- cluyen: gasolina, trementina, diluyente para barniz, diluyente para pintura, disolventes limpiadores clorados, amonaco, y detergentes caseros que contengan amonaco. Reparaciones Si su instrumento se daa, vuelva el instrumento entero al ms cercano centro de reparaciones.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, descarga elctrica o dao a la herramienta, nunca la sumerja en lquidos ni permita que estos uyan dentro de la misma.

Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condi- ciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensin. Busque tornillos sueltos o ojos, de- fectos de alineacin y dobleces en partes mviles, as como montajes inadecuados, partes rotas y cualquier otra condicin que pueda afectar una operacin segura. Si detecta ruidos o vibraciones anormales, apague la herramienta de inmediato y corrija el problema antes de volver a usarla. No utilice una herramienta daada. Colquele una etiqueta que diga NO DEBE USARSE hasta que sea reparada (vea Reparaciones). Bajo condiciones normales, no se requiere lubri- cacin hasta que haya que cambiar los carbones. Despus de 6 meses a un ao, dependiendo del uso dado, enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE ms cercano para que le hagan: Lubricacin Inspeccin y cambio de carbones Inspeccin mecnica y limpieza (engranes, e- chas, baleros, carcarza, etc.)

Inspeccin elctrica (interruptor, cable, armadura, etc)

Probarla para asegurar una operacin mecnica y elctrica adecuada.

Para una lista completa de accessorios, re rase a su catlogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catlogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre desconecte la herramienta antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice nica- mente accesorios espec camente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podra resultar peligroso.

ACCESORIOS

GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y CANAD

TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 aos este producto a partir de la fecha original de compra. Esta garanta cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto Para Amrica Central y el Caribe se debe con rmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garanta. Para hacer efectiva la Garanta deber presentar al Centro de Servicio Autorizado la Pliza de Garanta sellada por el establecimiento en donde adquiri el producto. Si no la tienen, podr presentar el comprobante de compra original. Usted puede llamar sin costo al telfono 01 800 832 1949 o por correo electrnico a la direccin "servicio@ttigroupna.com", para ubicar el Centro de Servicio Autorizado ms cercano a su domicilio, en el cual adems podr adquirir partes, componentes, con- sumibles y accesorios, que usted necesite. Procedimiento para hacer vlida la garanta Acuda al Centro de Servicio con el producto y la pliza de garanta sellada por el establecimiento donde realiz la compra. Ah se reemplazar cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario nal. La empresa se hace responsable de los gastos de transportacin razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garanta. Excepciones La garanta perder validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaa. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES. Nota: Si el cordn de alimentacin es daado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Tel. 52 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR: TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

PLIZA DE GARANTA - VALIDA SOLO PARA MXICO, AMRICA CENTRAL Y EL CARIBE

Modelo:

Fecha de Compra: Sello del Distribuidor:

Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas elctricas MILWAUKEE (incluido el producto inalmbrico, la her- ramienta y las bateras; consulte las declaraciones distintas y por separado en GARANTA LIMITADA DEL PAQUETE DE BATERAS INALMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de bateras*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) aos* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte de una herramienta elctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere la devolucin de la herramienta elctrica a un centro de mantenimiento de la fbrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envo prepagados y asegurados. La devolucin del producto debe estar acompaada por un comprobante de compra. Esta garanta no se aplica a los daos que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparacin por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes. *El perodo de garanta de las radios para obras, del puerto de alimentacin M12, Fuente de poder M18, y de las carretillas de tra- bajo industrial Trade Titan es de un (1) ao a partir de la fecha de compra. El perodo de garanta de la lmpara de trabajo con diodo luminiscente y del foco mejorado con diodo luminiscente es una garanta VITALICIA limitada para el comprador original nicamente. Si durante el uso normal el foco de diodo luminiscente no funciona, la lmpara de trabajo o el foco mejorado se reemplazar sin carga. *Esta garanta no cubre las clavadoras areas, las engrapadoras, el rociador de pintura inalmbrico, el paquete de bateras ina- lmbrico, los generadores elctricos porttiles que funcionan con gasolina, herramientas manuales, elevadores (elctricos, con palanca y con cadenas manuales), camisas de calefaccin M12, productos reacondicionados y productos de prueba y medicin. Se encuentran disponibles garantas distintas para estos productos. No se necesita registro de garanta para obtener la garanta correspondiente de un producto elctrico MILWAUKEE. La fecha de fabricacin del producto se utilizar para determinar el perodo de garanta si no se presenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garanta. LA ACEPTACIN DE LOS DERECHOS A REPARACIN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SER EN NINGN CASO RESPONSABLE DE DAOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN O LA LIMITACIN DE DAOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTA IMPLCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO EST PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS ESTN LIMITADAS A LA DURACIN DE LA GARANTA EXPRESA APLICABLE SEGN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIN DE UNA GARANTA IMPLCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS Y TAMBIN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN DE ESTADO EN ESTADO. Esta garanta se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canad. Consulte Service Center Search (Bsqueda de centro de servicio en la seccin Parts & Services (Piezas y servicios) del sitio web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio de la fbrica de MILWAUKEE ms cercano.

MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road Brook eld, Wisconsin, U.S.A. 53005

58-14-6880d10 08/12 Printed in China 961075028-04( )

UNITED STATES MILWAUKEE Service

CANADA - Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY. Your satisfaction with our products is very impor- tant to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized ser- vice station nearest you, please call...

1.800.268.4015 Monday Friday 7:00 4:30 CST

fax: 866.285.9049 Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd

140 Fernstaff Court, Unit 4 18129 111 Avenue NW Vaughan, ON L4K 3L8 Edmonton, AB T5S 2P2

Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs. Call 1.800.268.4015 to nd the names and addresses of the closest re- tailers or consult Where to buy on our Web site www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est er de proposer un produit de premire qualit NOTHING BUT HEAVY DUTY. Votre satisfaction est ce qui compte le plus! En cas de problmes dutilisation de loutil ou pour localiser le centre de service/ventes ou le centre dentretien le plus proche, appelez le...

1.800.268.4015 Lundi Vendredi 7:00 4:30 CST

fax: 866.285.9049 Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd

140 Fernstaff Court, Unit 4 18129 111 Avenue NW Vaughan, ON L4K 3L8 Edmonton, AB T5S 2P2 Notre rseau national de distributeurs agrs se tient votre disposition pour fournir laide tech- nique, loutillage et les accessoires ncessaires. Composez le 1.800.268.4015 pour obtenir les noms et adresses des revendeurs les plus proches ou bien consultez la section O acheter sur notre site web ladresse www.milwaukeetool.com

CENTRO DE ATENCIN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7

11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Telefono 52 55 4160-3547 e-mail: servicio@ttigroupna.com

Adicionalmente, tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios. Por favor, llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los ms cercanos a usted, o con- sulte la seccin Where to buy (Dnde comprar) de nuestro sitio web en

www.ttigroupmexico.com

MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY. Your satisfaction with our products is very impor- tant to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs. Check your Yellow Pages phone directory under Tools-Electric for the names & addresses of those nearest you or see the 'Where To Buy' section of our website.

1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) Monday-Friday

7:00 AM - 6:30 PM Central Time

or visit our website at www.milwaukeetool.com

For service information, use the 'Service Center Search' icon found in the 'Parts & Service' section. Contact our Corporate After Sales Service Technical Support about ... Technical Questions Service/Repair Questions Warranty

call: 1-800-SAWDUST fax: 1.800.638.9582

email: metproductsupport@milwaukeetool.com

Register your tool online at www.milwaukeetool.com and... receive important noti cations regarding your purchase ensure that your tool is protected under the warranty become a HEAVY DUTY club member

MEXICO - Soporte de Servicio MILWAUKEE Registre su herramienta en lnea, en www.ttigroupmexico.com y... reciba importan

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the 6880 Milwaukee works, you can view and download the Milwaukee 6880 Nibbler Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Milwaukee 6880 as well as other Milwaukee manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Milwaukee 6880. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Milwaukee 6880 Nibbler Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Milwaukee 6880 Nibbler Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Milwaukee 6880 Nibbler Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Milwaukee 6880 Nibbler Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Milwaukee 6880 Nibbler Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.