Milwaukee M18 Fuel 2743-20 Nailer Operator's Manual PDF

1 of 24
1 of 24

Summary of Content for Milwaukee M18 Fuel 2743-20 Nailer Operator's Manual PDF

Cat. No. / No de cat. 2740-20, 2741-20, 2742-20, 2743-20

M18 FUEL FINISH NAILERS CLOUEUSES DE FINITION M18 FUEL CLAVADORAS DE ACABADOS M18 FUEL

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

2

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and in- structions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operat- ing a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/ or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

3

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact ac- cidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.

Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- perature above 265F (130C) may cause explosion.

Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

NAILER SAFETY WARNINGS Always assume that the tool contains fasten- ers. Careless handling of the nailer can result in unexpected firing of fasteners and personal injury.

Do not point the tool towards yourself or anyone nearby. Unexpected triggering will discharge the fastener causing an injury.

Do not actuate the tool unless the tool is placed firmly against the workpiece. If the tool is not in contact with the workpiece, the fastener may be deected away from your target.

Disconnect the tool from the power source when the fastener jams in the tool. While removing a jammed fastener, the nailer may be accidentally activated if it is plugged in.

Use caution while removing a jammed fastener. The mechanism may be under compression and the fastener may be forcefully discharged while attempt- ing to free a jammed condition.

Do not use this nailer for fastening electrical ca- bles. It is not designed for electric cable installation and may damage the insulation of electric cables thereby causing electric shock or fire hazards.

Prior to each use, check workpiece contact and trigger for correct operation. Do not disassemble or clamp parts of the workpiece contact, trigger, or driving mechanism. This will cause unexpected actuation, resulting in serious injury.

Do not engage in horseplay. The discharged fasteners are projectiles capable of causing seri- ous injury.

Do not remove, tamper with, or otherwise cause the tool operating controls to become inoper- able. This will cause unexpected actuation, resulting in serious injury.

Do not operate a tool if any portion of the tool operating controls is inoperable, disconnected, altered, or not working properly. This will cause unexpected actuation, resulting in serious injury.

Always keep hands and body away from dis- charge area of the tool. Never attempt to clear

a jammed workpiece contact by grasping the discharge area of the tool. Fasteners discharged from tool can cause serious injury if they contact hands or body.

Do not drive fasteners close to the edge of the workpiece. Fasteners can slip off corners and edges or penetrate through thin material, making them projectiles capable of causing serious injury.

Use the tool only for the intended purpose. Do not abuse the tool. Do not use as a hammer, stamp or engrave information onto parts, drop or impact the tool or otherwise apply excess force to the tool in use. Do not mount the tool to stands or modify it for stationary use.

Always use common sense and be cautious when using tools. It is not possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome. Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training.

Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other

construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

SPECIFICATIONS Volts.............................................................. 18 DC Battery Type .................................................M18 Charger Type................................................M18 Recommended Ambient Operating Temperature ......................0F to 125F Cat. No. ...................... 2740-20 18 Ga Brad Nailer Fastener Length ............... min 0.625" / max 2.125" Collation Angle..................................................... 0 Fastener Size (Diameter) ...................18 Ga / 1.2 mm Magazine Capacity ........................................110 nails Cat. No. ..... 2741-20 16 Ga Straight Finish Nailer Fastener Length ..................... min 0.75" / max 2.5" Collation Angle..................................................... 0 Fastener Size (Diameter) ...................16 Ga / 1.6 mm Magazine Capacity ........................................110 nails Cat. No. .......2742-20 16 Ga Angled Finish Nailer Fastener Length ..................... min 1.25" / max 2.5" Collation Angle................................................... 20 Fastener Size (Diameter) ...................16 Ga / 1.6 mm Magazine Capacity ........................................110 nails Cat. No. ....................2743-20 15 Ga Finish Nailer Fastener Length ..................... min 1.25" / max 2.5" Collation Angle................................................... 34 Fastener Size (Diameter) ...................15 Ga / 1.8 mm Magazine Capacity ........................................110 nails

4

SYMBOLOGY Volts

Direct Current

Solid Light - Single Sequential Actuation

Flashing Light - Contact (Bump) Actuation

Read Operator's Manual

Wear Eye Protection

Keep Hands Away

C US UL Listing for Canada and U.S.

FUNCTIONAL DESCRIPTION

3 4

10

5

1. Hook 2. Trigger 3. Handle 4. Power/Actuation

selection 5. Nail slot 6. LED

7. Magazine 8. Pusher 9. Pusher release

button 10. Workpiece contact 11. Depth adjustment 12. Jam latch

1

2

12

11 7

6

8 9

9

Cat. No. 2740-20

ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger

specified for the battery. For spe- cific charging instructions, read the operators manual supplied with your charger and battery.

Removing/Inserting the Battery To remove the battery, push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool.

WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories.

To insert the battery, slide the pack into the body of the tool. Make sure it latches securely into place.

Installing/Removing Fastener Strips (Cat. No. 2741-20, 2742-20, 2743-20)

WARNING Always remove battery pack before changing or removing fasteners.

Always wear safety goggles or glasses with side shields. Keep fingers clear of fastener track of magazine. Pusher could pinch fingers, causing injury. To install fastener strips: 1. Remove battery pack. 2. WARNING! Always point the tool away from yourself

and others when installing fasteners. Failure to do so could result in injury.

3. Slide the fastener strip into the nail slot and down toward the front of the tool. Be sure the point of the fasteners is pointed downward. WARNING! Use only recommended fasteners of the correct size, length, collation angle and head type as indicated on the tool's nameplate. Other fasteners could result in tool malfunction, leading to injury.

4. Press and hold the pusher release button and slide the pusher back past the end of the fastener strips.

5. Continue to hold the pusher, but release the button. Slowly slide the pusher forward until it rests against the fastener strip.

To remove fastener strips: 1. Remove battery pack. 2. WARNING! Always point the tool away from yourself

and others when installing fasteners. Failure to do so could result in injury.

3. Press and hold the pusher release button and slide the pusher towards the front of the tool. Release the pusher.

4. Slide the nails back and out of the nail slot. Installing/Removing Fastener Strips

(Cat. No. 2740-20) WARNING Always remove battery pack before

changing or removing fasteners. Always wear safety goggles or glasses with side shields. To install fastener strips: 1. Remove battery pack. 2. WARNING! Always point the tool away from yourself

and others when installing fasteners. Failure to do so could result in injury.

3. Press the pusher release button and slide the maga- zine open. Place the tip of the fasteners into the bottom slot of the magazine; then lay the fasteners at against the magazine. The heads must fit into the grooves. WARNING! Use only recommended fasteners of the correct size, length, collation angle and head type as indicated on the tool's nameplate. Other fasten- ers could result in tool malfunction, leading to injury.

4. Slide the magazine closed.

5

To remove fastener strips: 1. Remove battery pack. 2. WARNING! Always point the tool away from yourself

and others when installing fasteners. Failure to do so could result in injury.

3. Press the pusher release button and slide the maga- zine open.

4. Remove the fasteners. OPERATION

WARNING To reduce the risk of injury, always wear safety goggles or glasses

with side shields. The operator and other people in the work area must wear eye protection in ac- cordance with ANSI Z87.1. Eye protection does not fit all operators in the same way. Make sure the eye protection chosen has side shields or provides protection from flying debris both from the front and sides. The employer is responsible for enforc- ing the use of eye protection by the operator and other people in the work area. When required, wear head protection in accordance with ANSI Z89.1. To reduce the risk of injury to yourself and others, test the tool before beginning work each day ac- cording to the "Required Daily Testing" section. Do not use the tool unless you thoroughly under- stand the actuation mode selected. Remove battery pack and fasteners before leaving the work area, moving the tool to another location, or handing the tool to another person. Failure to do so could result in serious injury. Do not use this tool for fastening electrical cables. It is not designed for electric cable installation and may damage the insulation of electric cables thereby causing electric shock or fire hazards. NEVER wedge or hold back the workpiece contact mechanism during operation of the tool. Never attempt to clear a jammed workpiece contact by grasping the discharge area of the tool. Doing so could result in serious injury. To avoid serious injury, do not attempt to prevent the recoil by holding the tool too firmly against the work. Keep face and body away from the tool. During normal use, the tool will recoil immediately after driving a fastener. This is a normal function of the tool. Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven when the tool is in Contact Actuation mode. Grip the handle firmly, let the tool do the work, and do not place a second hand on top of the tool.

Power/Actuation Selection 1. Install battery pack. 2. Press and hold the Power/Actuation button to

turn on the tool. Power/Actuation Button

Power Indicator

Actuation Indicator

3. Press the Power/Actuation button again to toggle between single sequential actuation mode and contact (bump) actuation mode.

WARNING! Understand actuation process before use. Single Sequential Actuation - Solid Light - The workpiece contact and

then the trigger must be activated in a specific sequence to drive a fastener.

Contact (Bump) Actuation - Flashing Light - The workpiece contact

and the trigger can be activated in any sequence to drive a fastener.

4. Press and hold the Power/Actuation button to turn off the tool. Single Sequential Actuation Operation

1. Grip the handle firmly. 2. Push the tool against the work surface, compressing

the workpiece contact. 3. Pull the trigger to drive the fastener. WARNING! To

avoid serious injury, do not attempt to prevent the recoil by holding the tool too firmly against the work.

4. Remove your finger from the trigger and remove the tool from the workpiece. Contact (Bump) Actuation Operation

Contact Actuation can follow two different sequences, depending on your use. Multiple actuations: 1. Grip the handle firmly. 2. Pull and hold the trigger. 3. Push the tool against the work surface, compress-

ing the workpiece contact to drive the fastener. WARNING! To avoid serious injury, do not attempt to prevent the recoil by holding the tool too firmly against the work.

4. Continue to hold the trigger and repeat workpiece contact.

Single actuation: 1. Grip the handle firmly. 2. Push the tool against the work surface, compressing

the workpiece contact. 3. Pull the trigger to drive the fastener. WARNING! To

avoid serious injury, do not attempt to prevent the recoil by holding the tool too firmly against the work.

4. Remove your finger from the trigger and remove the tool from the workpiece.

6

Reload Indicator To indicate that the magazine is almost empty of fas- teners (about 4-5 left), the workpiece contact will not compress, preventing operation under usual pressure. Install more fasteners to continue working.

WARNING NEVER wedge or hold back the workpiece contact mechanism dur-

ing operation of the tool. Never attempt to clear a jammed workpiece contact by grasping the dis- charge area of the tool. Doing so could result in serious injury. To avoid serious injury, do not attempt to prevent the recoil by holding the tool too firmly against the work. Keep face and body away from the tool. During normal use, the tool will recoil immediately after driving a fastener. This is a normal function of the tool. Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven when the tool is in Contact Actuation mode. Grip the handle firmly, let the tool do the work, and do not place a second hand on top of the tool.

Setting the Depth of Drive The depth of drive can be adjusted to account for the size of the fastener and the workpiece material.

WARNING Know what is behind your workpiece. A fastener could travel through the

workpiece and out the other side, striking a bystander and causing serious injury. Lower the depth of drive to prevent the fastener from being pushed all the way through the workpiece. 1. Drive a test fastener. 2. Remove battery pack. 3. WARNING! Always point

the tool away from yourself and others when making adjustments. Failure to do so could result in injury.

4. Turn the depth selector left or right to increase or decrease the driving depth.

5. Repeat until desired depth is reached.

Clearing a Jammed Fastener Most jams are caused by a fastener or part of a fastener wedging between the driver blade and the nail guide. Fastener strips with an incorrect collation angle or the wrong fastener gauge may cause continuous jamming. To clear the jam: 1. Remove battery pack. 2. WARNING! Always point the tool away from yourself

and others when installing or removing fasteners. Failure to do so could result in injury.

3. Remove fastener strip from magazine. 4. Pull down on the jam latch and pull away from the tool. 5. Remove the fastener and other debris (use needle-

nose pliers if necessary). 6. Close jam latch. 7. Follow the steps under "Required Daily Testing"

before restarting the work.

StrikerStriker Jam

Latch Jam

Latch

JAM LATCH CLOSED

JAM LATCH OPEN

Retracting a Dropped Striker If the striker becomes "dropped" and does not retract after an operation: 1. Remove battery pack. 2. Remove all fasteners. 3. Reinsert battery pack. 4. Turn tool ON. 5. Cat. No. 2741-20, 2742-20, 2743-20: Pull back the

pusher and hold 1 . (Cat. No. 2740-20: Open the magazine.) 6. Press the workpiece contact bracket against a work-

piece 2 . 7. Pull the trigger 3 .

2

13

8. The striker will retract. 9. Reload fasteners according to "Installing/Removing

Fastener Strips." REQUIRED DAILY TESTING

WARNING To reduce the risk of injury to your- self and others, test the tool before

beginning work each day or if the tool is dropped, received a sharp blow, been run over, etc. Complete the following checklist IN ORDER. If the tool does not work as it should, contact a MILWAUKEE service facility immediately. Always point tool away from yourself and others. 1. Remove battery pack. 2. WARNING! Always point the tool away from

yourself and others when installing fasteners. Failure to do so could result in injury.

3. Check all screws, bolts, nuts, and pins on the tool. Any loose fasteners must be tightened.

7

4. Pull back the fastener pusher on the magazine (to override the Reload Indicator) and press the workpiece contact against a workpiece. It must move smoothly.

5. With the workpiece contact pressed against the workpiece, pull the trigger. It must move smoothly.

6. Insert battery pack. 7. Select the Single Sequential Actuation Operation. Without pulling the trigger, pull back the fastener

pusher on the magazine (to override the Reload Indicator) and press the workpiece contact against a workpiece. The tool must not operate.

Holding the workpiece contact away from the work- piece, pull back the fastener pusher on the maga- zine (to override the Reload Indicator). Pull and hold the trigger for 5 seconds. The tool must not operate.

Continue to pull and hold the trigger and push the workpiece contact against a workpiece. The tool must not operate.

Without pulling the trigger, pull back the fastener pusher on the magazine (to override the Reload In- dicator) and press the workpiece contact against a workpiece. Pull the trigger. The tool must operate.

Release the trigger. The driver must move up. 8. Select the Contact Actuation Operation. Holding the workpiece contact away from the

workpiece, pull back the fastener pusher on the magazine (to override the Reload Indicator) and pull the trigger. The tool must not operate.

Continue to pull and hold the trigger and push the workpiece contact against a workpiece. The tool must operate.

9. If all previous tests work properly, set the tool for your work. Select the operation and load fastener strips.

10. Set the depth of drive according to the "Setting the Depth of Drive" section.

11. If all tests operate properly, the tool is ready for use. Repeat these tests before use each day or if the tool is dropped, received a sharp blow, been run over, jammed, etc.

MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury, always

unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.

Maintaining Tool Keep your tool, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. Inspect your tool for issues such as undue noise, misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, or any other condition that may affect the tool operation. Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection. If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack, clean the contacts on the battery pack. If the tool still does not work prop- erly, return the tool, charger and battery pack, to a MILWAUKEE service facility for repairs.

WARNING To reduce the risk of personal in- jury and damage, never immerse

your tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them.

Cleaning Clean dust and debris from vents. Keep handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean, since certain clean- ing agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household deter- gents containing ammonia. Never use ammable or combustible solvents around tools.

Repairs For repairs, return the tool, battery pack and charger to the nearest service center.

ACCESSORIES WARNING Use only recommended accesso-

ries. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories, go online to www.milwaukeetool.com or contact a distributor.

SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)

Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com

Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions. Email: metproductsupport@milwaukeetool.com Become a Heavy Duty C lub Member a t www.milwaukeetool.com to receive important notifications regarding your tool purchases.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

or visit www.milwaukeetool.ca LIMITED WARRANTY

USA & CANADA Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps, o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and bumper cover washers. *This warranty does not cover Air Nailers & Staplers; Airless Paint Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power Generators; Hand Tools; Hoist Electric, Lever & Hand Chain; M12 Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measure- ment Products. There are separate and distinct warranties available for these products. **The warranty period for Job Site Radios, M12 Power Port, M18 Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan Industrial Work Carts is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for the Drain Cleaning Cables is two (2) years from the date of purchase. The warranty period for the M18 Compact Heat Gun and the 8 Gallon Dust Extractor is three (3) years from the date of purchase. The war- ranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the product subject to the limitations above. If during normal use the LED or LED Bulb fails, the part will be replaced free of charge. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war-

8

ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON- TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON- SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX- CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR- RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR- RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Service Center Search in the Parts & Service sec- tion of MILWAUKEEs website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.

LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original purchase date. This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Product. To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/ stamped by the distributor or store where you purchased the product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC. Call 55 4160-3547 to find the nearest ASC, for service, parts, acces- sories or components. Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/ stamped by the distributor or store where you purchased the product, and any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty process. Exceptions This warranty is not valid in the following situations a) When the product is used in a different manner from the end-user

guide or instruction manual. b) When the conditions of use are not normal. c) When the product was modified or repaired by people not authorized

by TECHTRONIC INDUSTRIES. Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks. SERVICE AND ATTENTION CENTER Call to 55 4160-3547 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, S.A. DE C.V. Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliacin Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Model: Date of Purchase: Distributor or Store Stamp:

RGLES DE SCURIT GNRALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de scurit, consignes, il-

lustrations et spcifications fournies avec cet outil lectrique. Ne pas suivre lensemble des rgles et instructions peut entraner une lectrocution, un in- cendie ou des blessures graves. Conserver les rgles et les instructions des fins de rfrence ultrieure. Le terme outil lectrique figurant dans les avertisse- ments ci-dessous renvoie loutil lectrique alimenta- tion par le rseau ( cordon) ou par batterie (sans fil).

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL Veillez ce que laire de travail soit propre et bien claire. Le dsordre et le manque de lumire favorisent les accidents.

Ne pas utiliser doutils lectriques dans des at- mosphres explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant d'enammer les poussires ou vapeurs.

Sassurer que les enfants et les curieux se trou- vent une bonne distance au moment dutiliser un outil lectrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrle.

SCURIT LECTRIQUE Les fiches des outils lectriques doivent cor- respondre la prise secteur utilise. Ne jamais modifier la fiche, de quelque faon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis la terre. Les fiches et prises non modifies rduisent le risque de choc lectrique.

viter tout contact avec des surfaces mises la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinires et des rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

Ne pas exposer les outils lectriques l'eau ou l'humidit. La pntration deau dans ces outils accrot le risque de choc lectrique.

Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon dalimentation pour transporter loutil lectrique et ne jamais dbrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon l'cart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pices en mouvement. Un cordon endommag ou emml accrot le risque de choc lectrique.

Pour les travaux lextrieur, utiliser un cordon spcialement conu cet effet. Utiliser un cordon conu pour l'usage extrieur rduit les risques de choc lectrique.

Si lutilisation dun outil lectrique est invitable dans un endroit humide, utiliser une source dalimentation munie dun disjoncteur de fuite de terre. Lutilisation dun disjoncteur de fuite de terre rduit le risque de choc lectrique.

SCURIT INDIVIDUELLE Rester attentif, prter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil lectrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments. Un moment dinattention pendant lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

Porter lquipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti-

9

poussires, des bottes de scurit antidrapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de rduire les blessures.

Empcher les dmarrages accidentels. Sassurer que la gchette est en position darrt avant de brancher loutil une source de courant, dinsrer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil lectrique en gardant le doigt sur la gchette ou de mettre sous tension un outil lectrique lorsque la gchette est en position de marche favorise les accidents.

Retirer les cls de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse sur une pice rotative de loutil peut causer des blessures.

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Une bonne stabilit procure un meilleur contrle de loutil lectrique en cas dimprvus.

Porter une tenue approprie. Ne porter ni vte- ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vtements lcart des pices en mouvement. Les vtements ottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent dtre happs par les pices en mouvement.

Si les outils sont quips de dispositifs de dpoussirage, s'assurer qu'ils sont connects et correctement utiliss. Lutilisation dun collecteur de poussire permet de rduire les dangers lis la poussire.

Ne pas laisser la familiarit avec l'outil acquise par une utilisation frquente vous rendre suffisant et vous amener ignorer les rgles de scurit. Une utilisation nglige peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LOUTIL LECTRIQUE

Ne pas forcer l'outil lectrique. Utiliser l'outil lectrique appropri pour l'application. Un outil lectrique appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil est utilis dans les limites prvues.

Ne pas utiliser l'outil lectrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrter. Tout outil lectrique qui ne peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si possible, avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil. Ces mesures de scurit prventives rduisent les risques de dmarrage accidentel de l'outil.

Entreposer loutil lectrique hors de la porte des enfants et interdire quiconque de lutiliser si la personne ne connat pas bien le produit ou les instructions. Les outils lectriques sont dangereux dans les mains dutilisateurs novices.

Entretenir les outils lectriques et les acces- soires. Vrifier qu'aucune pice mobile n'est mal aligne ou bloque, qu'aucune pice n'est brise et s'assurer qu'aucun autre problme risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser. Plusieurs accidents sont causs par des produits mal entretenus.

Garder les outils bien affts et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affts risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contrler.

Utiliser loutil lectrique, les accessoires, les embouts etc. conformment ces instructions

en tenant compte des conditions de travail et de la tche effectuer. L'usage d'un outil lectrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conu peut tre dangereux.

Garder les poignes et les surfaces de prhension sches, propres et exemptes dhuile ou de graisse. Des poignes et des surfaces de prhension glis- santes ne permettent pas de manipuler et de contrler l'outil en toute scurit en cas de situation imprvue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spcifi par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir un type de bloc-piles peut entraner un risque dincendie lorsquil est utilis avec un autre type de bloc-piles.

Nutiliser loutil lectrique quavec une batterie recommande. Lutilisation de tout autre bloc-piles peut crer un risque de blessures et dincendie.

Lorsque le bloc-piles nest pas utilis, le tenir loign des objets en mtal tels que les trom- bones, les pices de monnaie, les cls, les clous, les vis ou dautres petits objets mtalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes dune pile peut entraner des brlures ou un incendie.

viter tout contact avec le liquide pouvant tre ject de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un mdecin. Le liquide ject des piles peut causer des irritations ou des brlures.

Nutiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant t endommag ou modifi. Des piles endommages ou modifies peuvent adopter un comportement imprvisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.

Ne pas exposer le bloc-piles ou loutil aux flammes ou une temprature excessive. Une exposition aux ammes ou une temprature suprieure 130C (265F) peut causer une explosion.

Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou loutil en dehors de la plage de temprature spcifie. Une charge incorrecte ou des tempratures en dehors de la plage spcifie peut endommager la pile et augmenter le risque dincendie.

ENTRETIEN Les rparations de loutil lectrique doivent tre confies un technicien qualifi, utilisant exclusivement des pices identiques celles dorigine. Le maintien de la sret de loutil lectrique sera ainsi assur.

Ne jamais effectuer la rparation dun bloc-piles endommag. La rparation du bloc-piles doit tre ralise par le fabricant ou les fournisseurs de service agrs uniquement.

RGLES DE SCURIT SPCIFIQUES POUR CLOUEUSES

DE FINITION Toujours prsumer que loutil contient des agrafes. Un manque dattention en manipulant la cloueuse peut causer une jection accidentelle des agrafes et des blessures au personnel.

Ne pas pointer loutil ni vers soi ni vers quiconque. Un dclenchement accidentel dchargera lagrafe causant des blessures.

10

Ne pas actionner loutil sil nest pas fermement appuy contre la pice. Si loutil nest pas en contact avec la pice, lagrafe peut tre dvie de votre cible.

Dbrancher loutil de la source dnergie si lagrafe est coince dans loutil. La cloueuse branche peut tre active accidentellement en retirant lagrafe coince.

tre prudent en retirant lagrafe coince. Le mcanisme peut tre sous compression et lagrafe coince peut tre dcharge avec une forte pression en essayant de la librer.

Ne pas utiliser cette cloueuse pour fixer des cbles lectriques. Elle nest pas conue pour l'installation des cbles lectriques et peut endommager leur isola- tion causant un risque de choc lectrique ou dincendie.

Avant chaque utilisation, vrifier le contact de la pice et la gchette pour garantir un bon fonc- tionnement. Ne pas dsassembler ou serrer les pices du mcanisme de contact, de dclenchement ou dentranement. Cela provoquera un dclenchement in- tempestif de la cloueuse, causant des blessures graves.

Ne pas lutiliser comme un jouet. Les agrafes dcharges sont des projectiles capables de causer des blessures graves.

Ne pas retirer, modifier ou rendre autrement inutil- isables les commandes de loutil. Cela provoquera un dclenchement intempestif de la cloueuse, causant des blessures graves.

Ne pas utiliser un outil si une partie de ses com- mandes est inutilisable, dconnecte, altre ou dfaillante. Cela provoquera un dclenchement intem- pestif de la cloueuse, causant des blessures graves.

Toujours garder les mains et le corps lcart de la dcharge de loutil. Ne jamais tenter de dbourrer loutil en agrippant la zone de dcharge.Les agrafes dcharges de loutil peuvent provoquer des blessures graves si elles touchent les mains ou le corps.

Ne pas planter dagrafes prs du bord de la pice. Les agrafes peuvent glisser des bords et des coins ou pntrer dans les matriaux fins, ce qui en fait des projectiles capables de causer des blessures graves.

Loutil ne doit tre utilis que pour les fins aux- quelles il a t conu. Ne pas maltraiter loutil. Ne pas lutiliser pour percer, estampiller ou graver des informations sur les pices, ne pas faire tomber loutil ou lui faire subir des chocs, ni autrement appliquer une force excessive lorsquil est utilis. Ne pas monter loutil sur un socle ou le modifier pour une utilisation fixe.

Toujours faire preuve de bons sens et procder avec prudence lors de lutilisation doutils. Cest impossible de prvoir toutes les situations dont le rsultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions dopration ou si vous pensez que le travail dpasse votre capacit ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel form pour recevoir plus dinformation ou formation.

Maintenir en ltat les tiquettes et les plaques didentification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et dentretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT Certaines poussires gnres par les activits de ponage,

de coupe, de rectification, de perforage et dautres activits de construction contiennent des substances considres tre la cause de malformations congni- tales et de troubles de lappareil reproducteur. Parmi ces substances figurent:

le plomb contenu dans les peintures base de plomb; la silice cristalline des briques, du ciment et dautres matriaux de maonnerie, ainsi que

larsenic et le chrome des sciages traits chimiquement. Les risques encourus par loprateur envers ces exposi- tions varient en fonction de la frquence de ce type de travail. Pour rduire lexposition ces substances chimiques, loprateur doit: travailler dans une zone bien ventile et porter lquipement de scurit appropri, tel quun masque anti-poussire spcialement conu pour filtrer les particules microscopiques.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

3 4

10

5

1. Crochet 2. Gchette 3. Poigne 4. Slection de

lalimentation/du dclenchement

5. Logement du clou 6. Voyant

7. Chargeur 8. Poussoir 9. Bouton de relchement

du poussoir 10. Contact de dclenchement 11. Rglage de profondeur 12. Loquet de dblocage

1

2

12

11 7

6

8 9

9

No de Cat.. 2740-20

PICTOGRAPHIE Volts

Courant direct Voyant fixe : dclenchement par squence unique Voyant clignotant : clenchement par contact (choc)

Lire le manuel dutilisation

Porter une protection oculaire

Garder les mains lcart

C US UL Listing Mark pour Canada et tats-unis

11

SPECIFICATIONS Volts.............................................................. 18 CD Type de batterie ...........................................M18 Type de chargeur ........................................M18 Temprature ambiante de fonctionnement recommande ........... -18C 50C (0F 125F) No de Cat.. ................................................ 2740-20

Cloueuse parquet de calibre 18 Longueur dagrafes........... min 0,625" / max 2,125" Angle dassemblage ............................................ 0 Taille dagrafes (diamtres) ................18 Ga / 1,2 mm Capacit du magasin ....................................110 clous No de Cat. ................................................. 2741-20

Cloueuse de finition droite de calibre 16 Longueur dagrafes................. min 0,75" / max 2,5" Angle dassemblage ............................................ 0 Taille dagrafes (diamtres) ................16 Ga / 1,6 mm Capacit du magasin ....................................110 clous No de Cat. ................................................. 2742-20

Cloueuse de finition angulaire de calibre 16 Longueur dagrafes................. min 1,25" / max 2,5" Angle dassemblage .......................................... 20 Taille dagrafes (diamtres) ................16 Ga / 1,6 mm Capacit du magasin ....................................110 clous No de Cat. ................................................. 2743-20

Cloueuse de finition de calibre 15 Longueur dagrafes................. min 1,25" / max 2,5" Angle dassemblage .......................................... 34 Taille dagrafes (diamtres) ................15 Ga / 1,8 mm Capacit du magasin ....................................110 clous

MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie

quavec le chargeur spci- fi. Pour prendre connaissance des instructions relatives la charge, lire le manuel dutilisation fourni avec le chargeur et la pile.

Insertion et retrait de la pile Pour retirer la pile, appuyer sur les boutons de relchement et extraire la pile de loutil.

AVERTISSEMENT Toujours retirer le bloc- piles avant de changer ou

de retirer les accessoires. Pour insrer la pile, la glisser dans le corps de loutil. Sassurer quelle y est bien insre Installation et retrait des bandes dagrafes

(No de cat. 2741-20, 2742-20, 2743-20)

AVERTISSEMENT Toujours retirer le bloc- piles avant de changer ou

de retirer les agrafes. Toujours porter des lu- nettes de scurit munies dcrans latraux. Garder les doigts lcart du circuit dagrafes du chargeur. Vous pourriez vous pincer les doigts dans le poussoir et vous blesser. Pour installer les bandes dagrafes : 1. Retirer le bloc-piles 2. AVERTISSEMENT! Ne jamais pointer loutil ni vers

soi, ni vers dautres personnes lors de linstallation des agrafes. Ne pas procder de la sorte peut en- traner des blessures.

3. Faire glisser la bande dagrafes dans le logement du clou et vers le bas, en direction de lavant de loutil. Veiller ce que la pointe des agrafes soit oriente vers le bas. AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des agrafes recommandes avec une taille, une longueur, un angle dassemblage et un type de tte adapts, tel quindiqu sur la plaque signaltique de loutil. Dautres agrafes pourraient provoquer une dfaillance de loutil et causer des blessures.

4. Appuyer sur le bouton de relchement du poussoir et le maintenir enfonc, puis faire glisser le poussoir derrire lextrmit des bandes dagrafes.

5. Continuer de maintenir le poussoir enfonc, mais relcher le bouton. Faire glisser doucement le pous- soir vers lavant jusqu ce quil soit en contact avec la bande dagrafes.

Pour retirer les bandes dagrafes : 1. Retirer le bloc-piles 2. AVERTISSEMENT! Ne jamais pointer loutil ni vers

soi, ni vers dautres personnes lors de linstallation des agrafes. Ne pas procder de la sorte peut en- traner des blessures.

3. Appuyer sur le bouton de relchement du poussoir et le maintenir enfonc, puis faire glisser le poussoir vers la tte de loutil. Relcher le poussoir.

4. Faire glisser les clous en arrire et les sortir de leur logement.

Installation et retrait des bandes dagrafes (No de cat. : 2740-20)

AVERTISSEMENT Toujours retirer le bloc- piles avant de changer ou

de retirer les agrafes. Toujours porter des lunettes de scurit munies dcrans latraux. Pour installer les bandes dagrafes : 1. Retirer le bloc-piles 2. AVERTISSEMENT! Ne jamais pointer loutil ni vers

soi, ni vers dautres personnes lors de linstallation des agrafes. Ne pas procder de la sorte peut en- traner des blessures.

3. Appuyer sur le bouton de relchement du poussoir et ouvrir le chargeur. Placer la pointe des agrafes dans le logement infrieur du chargeur; poser ensuite les agrafes plat contre le chargeur. Les ttes doivent entrer dans les rainures. AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des agrafes recommandes avec une taille, une longueur, un angle dassemblage et un type de tte adapts, tel quindiqu sur la plaque signal- tique de loutil. Dautres agrafes pourraient provoquer une dfaillance de loutil et causer des blessures.

4. Fermer le chargeur. Pour retirer une bande dagrafes : 1. Retirer le bloc-piles 2. AVERTISSEMENT! Ne jamais pointer loutil ni vers

soi, ni vers dautres personnes lors de linstallation des agrafes. Ne pas procder de la sorte peut en- traner des blessures.

3. Appuyer sur le bouton de relchement du poussoir et ouvrir le chargeur.

4. Retirer les agrafes.

12

MANIEMENT AVERTISSEMENT Pour rduire le risque de

blessure, toujours porter des lunettes de scurit ou des lunettes avec crans latraux. Loprateur et les autres per- sonnes prsentes dans la zone de travail doivent porter des protections oculaires conformment la norme ANSI Z87.1. Les protections oculaires ne sajustent pas de la mme faon sur toutes les personnes. Veiller ce que le dispositif ocu- laire soit dot dcrans latraux protgeant des dbris projets sur le devant et les cts. Lemployeur est charg dimposer lutilisation de protections oculaires par loprateur et les autres personnes prsentes dans la zone de travail. Lorsque cela est ncessaire, porter un casque conformment la norme ANSI Z89.1. Pour rduire les risques de blessures vous- mme et aux autres, tester loutil avant de com- mencer travailler chaque jour, selon la section Tests obligatoires au quotidien . Ne pas utiliser loutil sans avoir entirement compris le mode de dclenchement slectionn. Retirer le bloc-piles et les agrafes avant de quitter la zone de travail, de dplacer loutil dans un au- tre endroit ou de le prter une autre personne. Ne pas procder de la sorte peut entraner des blessures graves. Ne pas utiliser cet outil pour fixer des cbles lectriques. Il nest pas conu pour linstallation des cbles lectriques et peut endommager leur isolation causant un risque de choc lectrique ou dincendie. Ne JAMAIS caler ou bloquer le mcanisme de sret de dclenchement par contact pendant que loutil est en fonctionnement. Ne jamais tenter de dbourrer loutil en agrippant la zone de dcharge. Cela pourrait entraner des bles- sures graves. Pour viter les risques de blessures graves, ne pas essayer dempcher le recul en maintenant loutil trop fermement contre la pice. Garder le visage et le corps lcart de loutil. Durant lutilisation normale de loutil, un recul se produit lorsquune agrafe est plante. Ce recul est nor- mal. Empcher le recul pourrait causer ljection dun second clou lorsque loutil est en mode de dclenchement par contact. Tenir la poigne fermement, laisser loutil excuter le travail et ne jamais placer lautre main sur le dessus de loutil.

Slection de lalimentation/du dclenchement

1. Installer le bloc-piles. 2. Appuyer sur le bouton dalimentation/de dclenche-

ment et le maintenir enfonc pour dmarrer loutil. Bouton dalimentation/de dclenchement

Indicateur de puissance Indicateur

d'jectionteur

3. Appuyer de nouveau sur le bouton dalimentation/ de dclenchement pour basculer entre le mode de dclenchement par squence unique et le mode de dclenchement par contact (choc).

AVERTISSEMENT! Vous devez comprendre le pro- cessus de dclenchement avant toute utilisation. Dclenchement par squence

unique Voyant fixe : le contact de la pice,

puis la gchette doivent tre activs dans un ordre spcifique pour planter une agrafe.

Dclenchement par contact (choc)

Voyant clignotant : le contact de la pice et la gchette peuvent tre ac- tivs dans nimporte quel ordre pour planter une agrafe.

4. Appuyer sur le bouton dalimentation/de dclenche- ment et le maintenir enfonc pour teindre loutil.

Opration de dclenchement par squence unique

1. Tenir la poigne fermement. 2. Appuyer loutil contre la pice clouer en action-

nant le dispositif de dclenchement par contact. 3. Presser la gchette pour planter une agrafe. AVER-

TISSEMENT! Pour viter les risques de blessures graves, ne pas essayer dempcher le recul en maintenant loutil trop fermement contre la pice.

4. Enlever votre doigt de la gchette et retirer loutil de la pice.

Opration de dclenchement par contact (choc) Le dclenchement par contact peut suivre deux squences diffrences, en fonction de votre utilisa- tion. Dclenchements multiples : 1. Tenir la poigne fermement. 2. Appuyer sur la gchette et la maintenir enfonce. 3. Appuyer loutil contre la pice clouer en action-

nant le dispositif de dclenchement par contact pour planter lagrafe. AVERTISSEMENT! Pour viter les risques de blessures graves, ne pas essayer dempcher le recul en maintenant loutil trop fermement contre la pice.

4. Continuer de maintenir la gchette et rpter le contact avec la pice.

Dclenchement unique : 1. Tenir la poigne fermement. 2. Appuyer loutil contre la pice clouer en action-

nant le dispositif de dclenchement par contact. 3. Presser la gchette pour planter une agrafe.

AVERTISSEMENT! Pour viter les risques de blessures graves, ne pas essayer dempcher le recul en maintenant loutil trop fermement contre la pice.

4. Enlever votre doigt de la gchette et retirer loutil de la pice.

13

Indicateur de recharge Pour indiquer que le chargeur est presque vide (en- viron 4-5 agrafes restantes), le dispositif de contact de la pice ne sactionne pas, empchant ainsi toute utilisation sous une pression habituelle. Installer de nouvelles agrafes pour continuer travailler.

AVERTISSEMENT Ne JAMAIS caler ou blo- quer le mcanisme de

sret de dclenchement par contact pendant que loutil est en fonctionnement. Ne jamais tenter de dbourrer loutil en agrippant la zone de dcharge. Cela pourrait entraner des bles- sures graves. Pour viter les risques de blessures graves, ne pas essayer dempcher le recul en maintenant loutil trop fermement contre la pice. Garder le visage et le corps lcart de loutil. Durant lutilisation normale de loutil, un recul se produit lorsquune agrafe est plante. Ce recul est nor- mal. Empcher le recul pourrait causer ljection dun second clou lorsque loutil est en mode de dclenchement par contact. Tenir la poigne fermement, laisser loutil excuter le travail et ne jamais placer lautre main sur le dessus de loutil. Dfinition de la profondeur denfoncement

La profondeur denfoncement peut tre ajuste en fonction de la taille de lagrafe et du matriau de la pice clouer.

AVERTISSEMENT Il importe de savoir ce qui est derrire votre pice.

Une agrafe pourrait dvier dans la pice et res- sortir de lautre ct, heurtant un passant et causant des blessures graves. Rduire la pro- fondeur denfoncement pour empcher lagrafe dtre pousse au travers de toute la pice. 1. Planter une agrafe test. 2. Retirer le bloc-piles 3. AVERTISSEMENT! Ne ja-

mais pointer loutil ni vers soi, ni vers dautres per- sonnes lorsque vous ef- fectuez des ajustements. Ne pas procder de la sorte peut entraner des bles- sures.

4. Tourner le slecteur de profondeur vers la droite ou la gauche pour accrotre ou rduire la profondeur denfoncement.

5. Recommencer jusqu ce que la profondeur sou- haite soit obtenue.

Dblocage dune agrafe La plupart des blocages sont causs par une agrafe ou une partie dune agrafe coince entre la lame dentranement et le guide de clous. Les bandes dagrafes avec un angle dassemblage incorrect ou une paisseur dagrafe errone peuvent causer un blocage continu. Pour dbloquer loutil : 1. Retirer le bloc-piles 2. AVERTISSEMENT! Ne jamais pointer loutil ni vers

soi, ni vers dautres personnes lors de linstallation ou du retrait des agrafes. Ne pas procder de la sorte peut entraner des blessures.

3. Retirer la bande dagrafes du chargeur.

4. Appuyer sur le loquet de dblocage et tirer dans la direction oppose de loutil.

5. Enlever lagrafe et les autres dbris (utiliser une pince bec fin si ncessaire).

6. Fermer le loquet de dblocage. 7. Suivre les tapes indiques dans la section

Tests obligatoires au quotidien avant de re- prendre le travail.

PercuteurPercuteur Loquet de

dbourrage

Loquet de dbourrage

LOQUET DE DBOURRAGE

FERM LOQUET DE

DBOURRAGE OUVERT

Rtraction dun percuteur tomb Si le percuteur se tombe et ne se rtracte pas aprs une opration : 1. Retirer le bloc-piles. 2. Retirer tous les lments de fixation. 3. Rinsrer le bloc-piles. 4. DMARRER loutil.. 5. No de Cat. 2741-20, 2742-20, 2743-20 : Tirer le

pousseur vers larrire et le retenir 1 . (No de Cat. 2740-20 : Ouvrir le magasin.) 6. Appuyer sur le contact de dclenchement pour la

pousser contre la pice 2 . 7. Appuyer sur la gchette 3 .

2

13

8. Le percuteur se rtractera. 9. Recharger les lments de fixation selon les con-

signes de Installation/enlvement de bandes de fixation .

14

TESTS OBLIGATOIRES AU QUOTIDIEN AVERTISSEMENT Pour rduire les risques

de blessures vous- mme et aux autres, tester loutil avant de com- mencer travailler chaque jour ou si loutil est tomb, a reu un choc violent ou a t cras, etc. Compltez la liste de vrification suivante DANS LORDRE. Si loutil ne fonctionne pas normalement, communiquer immdiatement avec un centre de service MILWAUKEE. Ne jamais pointer loutil vers soi ni vers qui- conque. 1. Retirer le bloc-piles 2. AVERTISSEMENT! Ne jamais pointer loutil

ni vers soi, ni vers dautres personnes lors de linstallation des agrafes. Ne pas procder de la sorte peut entraner des blessures.

3. Vrifier tous les boulons, crous, vis et goupilles de loutil. Toutes les agrafes desserres doivent tre serres.

4. Tirer le poussoir agrafes en arrire sur le chargeur (pour outrepasser lindicateur de recharge) et ap- puyer le dispositif de contact de la pice contre une pice clouer. Elle doit se dplacer en douceur.

5. Une fois que le dispositif de contact de la pice est appuy contre la pice clouer, tirer sur la gchette. Elle doit se dplacer en douceur.

6. Insrer le bloc-piles. 7. Slectionne lopration de dclenchement par

squence unique. Sans tirer sur la gchette, tirer le poussoir

agrafes en arrire sur le chargeur (pour outre- passer lindicateur de recharge) et appuyer le dispositif de contact de la pice contre une pice clouer. Loutil ne doit pas fonctionner.

En tenant le dispositif de contact de la pice loign de la pice clouer, tirer le poussoir agrafes en arrire sur le chargeur (pour outre- passer lindicateur de recharge). Tirer sur la gchette et la maintenir enfonce pendant 5 secondes. Loutil ne doit pas fonctionner.

Continuer tirer la gchette et la maintenir enfonce, puis pousser le dispositif de contact de la pice contre une pice clouer. Loutil ne doit pas fonctionner.

Sans tirer sur la gchette, tirer le poussoir agrafes en arrire sur le chargeur (pour outre- passer lindicateur de recharge) et appuyer le dispositif de contact de la pice contre une pice clouer. Appuyez sur la gchette. Loutil doit fonctionner.

Relcher la gchette. Lentranement doit avancer. 8. Slectionner lopration de dclenchement par

contact. En tenant le dispositif de contact de la pice

loign de la pice clouer, tirer le poussoir agrafes en arrire sur le chargeur (pour outre- passer lindicateur de recharge) et tirer sur la gchette. Loutil ne doit pas fonctionner.

Continuer tirer la gchette et la maintenir enfonce, puis pousser le dispositif de contact de la pice contre une pice clouer. Loutil doit fonctionner.

9. Si tous les tests prcdents fonctionnent correcte- ment, ajuster loutil pour votre travail. Slectionner lopration et charger les bandes dagrafes.

10. Dfinir la profondeur denfoncement conform- ment la section Dfinition de la profondeur denfoncement .

11.Si tous les tests fonctionnent correctement, loutil est prt tre utilis. Rpter ces tests tous les jours avant lutilisation ou si loutil est tomb, a reu un choc violent ou a t cras, bloqu, etc.

ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques

de blessures corporelles, dbranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de loutil avant dy effectuer des travaux dentretien. Ne dmontez jamais loutil, la batterie ou le chargeur. Pour toute rparation, consultez un centre de service MILWAUKEE ac- crdit.

Entretien de loutil Gardez loutil en bon tat en adoptant un programme dentretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pices mobiles, de pices casses ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour obtenir le service. Aprs une priode pouvant aller de 6 mois un an, selon lusage, retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour d'inspection.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dom-

mages l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat- terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage Dbarrassez les vents des dbris et de la poussire. Gardez les poignes propres, sec et exemptes dhuile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels lessence, la trbenthine, les dilu- ants laque ou peinture, les solvants chlors, lammoniaque et les dtergents dusage domestique qui en contiennent pourraient dtriorer le plastique et lisolation des pices. Ne laissez jamais de solvants inammables ou combustibles auprs des outils.

Rparations Pour les rparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus prs.

ACCESOIRES AVERTISSEMENT Lutilisation dautres ac-

cessoires que ceux qui sont spcifiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complte des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

15

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca GARANTIE LIMITE -

AUX TATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil lectrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti lacheteur dorigine uniquement pour tre exempt de vices de matriaux et de fabrication. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE rparera ou remplacera toute pice dun outil lectrique qui, aprs examen par MILWAUKEE, sest avre tre affecte dun vice de matriau ou de fabrication et ce pendant une priode de cinq (5) ans** compter de la date dachat, sauf indication contraire. Retourner loutil lectrique un centre de rparation en usine MILWAUKEE ou un poste dentretien agr MILWAUKEE, en port prpay et assur. Une copie de la preuve dachat doit tre prsente lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE dtermine tre causs par des rparations ou des tentatives de rparation par quiconque autre que le personnel agr par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altrations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence dentretien ou des accidents. Usure normale : Plusieurs outils lectriques requirent un remplace- ment et un entretien priodique de leurs pices pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la rparation des pices due lutilisation normale de loutil, y compris, mais sans sy limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte- lames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames dentranement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles couvercle amortisseur. *Cette garantie ne sapplique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu- matiques, aux pulvrisateurs peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux gnratrices dalimentation portatives essence, aux outils main, aux monte-charges lectriques, levier et chane, aux vestes chauffantes M12, aux produits r-usins, ni aux produits dessai et de mesure. Il existe des garanties spares distinctes pour ces produits. **La priode de garantie applicable pour les radios de chantier, le port dalimentation M12, la source lectrique M18, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est dune dure dun (1) an compter de la date dachat. La priode de garantie pour les Cbles de nettoyage des canalisations est de deux (2) ans compter de la date dachat. La priode de garantie pour le Pistolet thermique compact M18 et Dpoussireur de 8 gallons est de trois (3) ans compter de la date dachat. La priode de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail DEL et lampoule amliore DEL de la lampe de travail est une garantie vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de dfaillance de la DEL ou de lampoule DEL pendant son utilisation normale, la pice dfaillante sera remplace gratuitement. Lenregistrement de la garantie nest pas ncessaire pour bnficier de la garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira tablir la priode de garantie, si aucune preuve dachat nest fournie lorsquune demande de service sous garantie est dpose. LACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RPARATION ET DE REMPLACEMENT DCRITS DANS LES PRSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT DACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOM- MAGE ACCESSOIRE, SPCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES- INTRTS PUNITIFS OU DE TOUTE DPENSE, DHONORAIRES DAVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DLAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU DFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS TRE AP-

PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUELLE SOIT VERBALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU DADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIRE. DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION DEXONRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITE LA PRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DCRIT PRCDEMMENT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CIDESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS TRE APPLICABLES. LA PRSEN- TE VOUS CONFRE DES DROITS LGAUX PARTICULIERS; VOUS BNFICIEZ GALEMENT DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUN TAT UN AUTRE. Cette garantie sapplique aux produits vendus aux tats-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pices et Services du site Web de MILWAUKEE, ladresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1- 800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre rgion le plus proche pour lentretien, sous garantie ou non, de votre outil lectrique Milwaukee.

GARANTIE LIMITE MEXIQUE, AMRIQUE CENTRALE ET CARABES

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans partir de la date dachat dorigine. Le prsent bon de garantie couvre tous les vices de matriau et de fabrication que peut afficher ce produit. Pour assurer la validit de la prsente garantie, veuillez prsenter ce bon de garantie, estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet, au centre de rparations agr. Si le bon de garantie na pas t estampill, veuillez fournir la preuve dachat dorigine au centre de rparations agr. Pour un entretien des pices, des accessoires ou des composants, composer 55 4160-3547 afin dobtenir les coordonnes du centre de rparations agr le plus prs. Procdure pour assurer la validit de la garantie Prsenter le produit au centre de rparations agr, accompagn du bon de garantie estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet. Toute pice dfectueuse ou tout composant dfectueux sera remplac(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport lis ce processus de garantie. Exceptions Cette garantie ne sapplique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a t utilis pour une fin autre que celle indique dans

le guide de lutilisateur final ou le manuel dinstructions. b) Si les conditions dutilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a t modifi ou rpar par une personne non autorise

par TECHTRONIC INDUSTRIES. Remarque : Si le cordon lectrique est endommag, il doit tre remplac par un centre de rparations agr pour viter les risques dlectrocution. CENTRE DE RPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 55 4160-3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, S.A. DE C.V . Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliacin Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modle : Date dachat : Sceau du distributeur ou du magasin :

16

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA

HERRAMIENTA ELCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de

seguridad, instrucciones, ilustra- ciones y especificaciones con esta herramienta elc- trica. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga elctrica, un incen- dio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El tr- mino herramienta elctrica en todas las advertencias incluidas ms abajo se refiere a su herramienta oper- ada por conexin (cable) a la red elctrica o por medio de una batera (inalmbrica).

SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO

Mantenga el rea de trabajo limpia y bien ilu- minada. Las reas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.

No utilice herramientas elctricas en atmsferas explosivas, tales como en presencia de lquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

Mantenga a los nios y a los espectadores ale- jados mientras utiliza una herramienta elctrica. Las distracciones pueden ocasionar la prdida de control.

SEGURIDAD ELCTRICA Los enchufes de la herramienta elctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adap- tadores de enchufe con herramientas elctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes cor- respondientes sin modificar reducirn el riesgo de descarga elctrica.

Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga elctrica si su cuerpo est aterrizado.

No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni a condiciones hmedas. Si se introduce agua en una herramienta elctrica, aumentar el riesgo de descarga elctrica.

No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta elctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables daados o enredados aumentan el riesgo de descarga elctrica.

Al utilizar una herramienta elctrica en exteriores, utilice una extensin adecuada para uso en exteriores. El uso de una extensin adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga elctrica.

Si es inevitable utilizar una herramienta elctrica en un lugar hmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexin a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga elctrica.

SEGURIDAD PERSONAL Mantngase alerta, atento a lo que est haciendo y utilice el sentido comn al utilizar una herramienta elctrica. No utilice una herramienta elctrica mientras est cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distraccin al utilizar herramientas elctricas puede ocasionar lesiones personales graves.

Utilice equipo de proteccin personal. Siempre use proteccin para los ojos. El equipo de protec- cin, tal como una mscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o proteccin auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuir las lesiones personales.

Evite el arranque accidental. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batera, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas elctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.

Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta elctrica puede ocasionar lesiones personales.

No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

Vstase adecuadamente. No utilice ropa o joyera holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes mviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes mviles.

Si se proporcionan dispositivos para la conexin de instalaciones de extraccin y recoleccin de polvo, cercirese de que estn conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.

No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las her- ramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fraccin de segundo.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELCTRICAS

No fuerce la herramienta elctrica. Utilice la her- ramienta elctrica correcta para su aplicacin. La herramienta elctrica correcta realizar el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseada.

No utilice la herramienta elctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta elctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte el enchufe de la fuente de energa y/o quite la batera de la herramienta elctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas elctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta elctrica se encienda accidentalmente.

Almacene las herramientas elctricas que no se estn utilizando fuera del alcance de los nios y no permita que personas que no estn familiarizadas con la herramienta elctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas elctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitacin.

D mantenimiento a las herramientas elctricas y accesorios. Verifique que no haya desalin- eacin, amarre de partes mviles, partes rotas o alguna otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta elctrica. Si se daa, asegrese de que la herramienta elctrica

17

sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas elctricas con mantenimiento deficiente.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son ms fciles de controlar.

Utilice la herramienta elctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instruc- ciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta elctrica para operaciones diferentes a las previstas podra generar una situacin peligrosa.

Mantenga las empuaduras y as superficies de sujecin secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuaduras y superficies de sujecin resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERA

Recargue nicamente con el cargador espe- cificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batera puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batera.

Utilice las herramientas elctricas nicamente con bateras especficamente diseadas. El uso de cualquier otra batera puede producir un riesgo de lesiones e incendio.

Cuando la batera no est en uso, mantngala alejada de otros objetos metlicos como su- jetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metlicos pequeos que puedan formar una conexin de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batera puede ocasionar quemaduras o un incendio.

Bajo condiciones de maltrato, el lquido puede ser expulsado de la batera, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el lquido entra en contacto con los ojos, busque adems ayuda mdica. El lquido expulsado de la batera puede causar irritacin o quemaduras.

No use una batera o herramienta que se haya daado o modificado. Las bateras daadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosin o riesgo de lesin.

No exponga una batera o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposicin a fuego o temperatura a ms de 130 C (265 F) puede causar explosiones.

Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batera o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede daar la batera y aumentar el riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO Lleve su herramienta elctrica a servicio con un tcnico calificado que use nicamente piezas de reemplazo idnticas. Esto asegurar que la seguridad de la herramienta elctrica se mantenga.

Nunca d servicio a bateras daadas. nicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las bateras.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA CLAVADORAS

DE ACABADOS Siempre asuma que la herramienta contiene sujetadores. El manejo imprudente de la clavadora puede ocasionar el disparo inesperado de sujeta- dores y lesiones personales.

No apunte la herramienta hacia usted o alguien cercano. Si se oprime el gatillo de forma inesperada se descargar el sujetador, ocasionando una lesin.

No accione la herramienta a menos que est colocada firmemente contra la pieza de trabajo. Si la herramienta no est en contacto con la pieza de trabajo, el sujetador puede desviarse en direccin opuesta al objetivo.

Desconecte la herramienta de la fuente de alimen- tacin cuando el sujetador se atasque en la herra- mienta. Al retirar un sujetador atascado, la clavadora puede activarse accidentalmente si est conectada.

Tenga cuidado al retirar el sujetador atascado. El mecanismo puede estar bajo compresin y el su- jetador puede ser descargado con fuerza mientras intenta liberar una condicin de atasco.

No use esta clavadora para sujetar cables elctricos. No est diseada para la instalacin de cables elc- tricos y puede daar el aislamiento de los mismos, oc- asionando descarga elctrica o riesgos de incendio.

Antes de cada uso, revise el contacto con la pieza de trabajo y el gatillo para la correcta operacin. No desensamble ni pinche partes del contacto de la pieza de trabajo, el gatillo o el mecanismo impul- sor. Esto provocar el accionamiento inesperado, causando lesiones graves.

No participe en juegos bruscos. Los sujetadores descargados son proyectiles capaces de causar lesiones graves.

No quite, modifique ni cause de otro modo que los controles de la herramienta dejen de funcio- nar. Esto provocar el accionamiento inesperado, causando lesiones graves.

No haga funcionar la herramienta si alguna porcin de los controles de operacin de la herramienta es inoperable, est desconectada, alterada o no funciona correctamente. Esto provocar el accionamiento inesperado, causando lesiones graves.

Siempre mantenga las manos y el cuerpo aleja- dos del rea de descarga de la herramienta. Nun- ca intente despejar una pieza de trabajo atascada sujetando el rea de descarga de la herramienta. Los sujetadores descargados desde la herramienta pueden causar lesiones graves si entran en contacto con las manos o el cuerpo.

No ponga sujetadores cerca del borde de la pieza de trabajo. Los sujetadores pueden desli- zarse hacia fuera de esquinas y bordes o penetrar a travs de material delgado, lo que los convierte en proyectiles capaces de causar lesiones graves.

Use la herramienta solamente para el objetivo previsto. No maltrate la herramienta. No la utilice como martillo, no selle ni grabe informacin sobre las piezas, no deje caer ni golpee la herramienta, ni aplique ningn tipo de fuerza excesiva a la misma. No monte la herramienta en bases ni la modifique para uso estacionario.

18

Vlgase siempre de su sentido comn y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podran tener un desenlace peligroso. No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comunquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitacin o informacin adicional.

Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacin importante. Si son ilegibles o no estn presentes, comunquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado elctrico, aserrado,

pulido, taladrado y otras actividades de construccin contienen qumicos identificados como causantes de cncer, defectos congnitos u otros daos reproduc- tivos. Algunos ejemplos de estos qumicos son:

plomo de pintura basada en plomo dixido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albailera y

arsnico y cromo de madera con tratamiento qumico. Su riesgo por estas exposiciones vara, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposicin a estos qumicos: trabaje en un rea bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseadas para filtrar partculas microscpicas.

ESPECIFICACIONES Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batera .............................................M18 Tipo de cargador ..........................................M18 Temperatura ambiente recomendada para operar ................ -18C a 50C (0F a 125F) Cat. No.. .................................................... 2740-20

Clavadora de puntillas calibre 18 Largo del sujetador ........... min 0,625" / max 2,125" ngulo de intercalado .......................................... 0 Tamao de sujetadores (dimetro) .....18 Ga / 1,2 mm Capacidad del cartucho ..............................110 clavos Cat. No. ..................................................... 2741-20

Clavadora recta de acabados calibre 16 Largo del sujetador ................. min 0,75" / max 2,5" ngulo de intercalado .......................................... 0 Tamao de sujetadores (dimetro) .....16 Ga / 1,6 mm Capacidad del cartucho ..............................110 clavos Cat. No. ..................................................... 2742-20

Clavadora angular de acabados calibre 16 Largo del sujetador ................. min 1,25" / max 2,5" ngulo de intercalado ........................................ 20 Tamao de sujetadores (dimetro) .....16 Ga / 1,6 mm Capacidad del cartucho ..............................110 clavos Cat. No. ..................................................... 2743-20

Clavadora de acabados calibre 15 Largo del sujetador ................. min 1,25" / max 2,5" ngulo de intercalado ........................................ 34 Tamao de sujetadores (dimetro) .....15 Ga / 1,8 mm Capacidad del cartucho ..............................110 clavos

DESCRIPCION FUNCIONAL

3 4

10

5

1. Gancho 2. Gatillo 3. Empuadura 4. Encendido/seleccin

de accionamiento 5. Canal para clavos 6. LED 7. Cargador

8. Empujador 9. Botn de liberacin

del empujador 10. Contacto con la

pieza de trabajo 11. Ajuste de

profundidad 12. Pestillo de atasco

1

2

12

11 7

6

8 9

9

Cat. No. 2740-20

SIMBOLOGA Volts

Corriente continua Luz constante - - Activacin secuencial sencilla Luz parpadeante - Activacin por contacto (golpe)

Lea el manual del operador

Use proteccin para los ojos

No acerque las manos

C US

UL Listing Mark para Canad y Estados Unidos

19

ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue nicamente con el

cargador especificado para la batera. Para instrucciones especficas de carga, lea el manual del operador suministrado con su cargador y su batera.

Extraccin/insercin de la batera Para extraer la batera, presione los botones de liber- acin y jale la batera para sacarla de la herramienta.

ADVERTENCIA Siempre extraiga la batera antes de cambiar o quitar

accesorios. Para insertar la batera, deslcela dentro del cu- erpo de la herramienta. Asegrese de que encaje firmemente. Instalacin/extraccin de tiras de sujetadores

(Cat. No. 2741-20, 2742-20, 2743-20) ADVERTENCIA Siempre extraiga la batera

antes de cambiar o quitar los sujetadores. Siempre use lentes o gafas de se- guridad con protectores laterales. Mantenga los dedos libres del canal de sujetado- res del cartucho. El empujador podra pellizcar los dedos, causando lesiones. Para instalar las tiras de sujetadores: 1. Extraiga la batera. 2. ADVERTENCIA! Siempre apunte la herramienta

lejos de usted y otros durante la instalacin de sujetadores. De no hacerlo, podran producirse lesiones.

3. Deslice las tiras de sujetadores en la ranura de clavos y abajo hacia el frente de la herramienta. Asegrese de que la punta de los sujetadores est hacia abajo. ADVERTENCIA! Use nicamente sujetadores recomendados del tamao, longitud, ngulo de intercalado y tipo de cabeza correctos, como se indica en la placa nominal de la herra- mienta. Otros sujetadores podran provocar un mal funcionamiento de la herramienta, provocando lesiones.

4. Presione sin soltar el botn de liberacin del em- pujador y deslice el empujador hacia atrs, ms all del final de las tiras de sujetadores.

5. Siga sosteniendo el empujador, pero suelte el botn. Lentamente deslice el empujador hacia adelante hasta que se apoye contra la tira de sujetadores.

Para extraer las tiras de sujetadores: 1. Extraiga la batera. 2. ADVERTENCIA! Siempre apunte la herramienta

lejos de usted y otros durante la instalacin de sujetadores. De no hacerlo, podran producirse lesiones.

3. Presione sin soltar el botn de liberacin del em- pujador y deslice el empujador hacia la nariz de la herramienta. Suelte el empujador.

4. Deslice los clavos hacia atrs y squelos de la ranura de clavos.

Instalacin/extraccin de tiras de sujetadores (Cat. No. 2740-20)

ADVERTENCIA Siempre extraiga la batera antes de cambiar o quitar los

sujetadores. Siempre use lentes o gafas de se- guridad con protectores laterales. Para instalar las tiras de sujetadores: 1. Extraiga la batera. 2. ADVERTENCIA! Siempre apunte la herramienta

lejos de usted y otros durante la instalacin de sujetadores. De no hacerlo, podran producirse lesiones.

3. Presione el botn de liberacin del empujador y deslice el cartucho abierto. Coloque la punta de los sujetadores en la ranura inferior del cartucho; lu- ego coloque los sujetadores de forma plana contra el cartucho. Las cabezas deben quedar en los sur- cos. ADVERTENCIA! Use nicamente sujetado- res recomendados del tamao, longitud, ngulo de intercalado y tipo de cabeza correctos, como se indica en la placa nominal de la herramienta. Otros sujetadores podran provocar un mal funcio- namiento de la herramienta, provocando lesiones.

4. Deslice el cartucho para cerrarlo. Para extraer la tira de sujetadores: 1. Extraiga la batera. 2. ADVERTENCIA! Siempre apunte la herramienta

lejos de usted y otros durante la instalacin de sujeta- dores. De no hacerlo, podran producirse lesiones.

3. Presione el botn de liberacin del empujador y deslice el cartucho abierto.

4. Extraiga los sujetadores.

20

OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le-

siones, siempre utilice gafas o lentes de seguridad con protectores laterales. El operador y otras personas que se encuentren en el rea de trabajo deben usar proteccin ocu- lar de conformidad con ANSI Z87.1. La proteccin ocular no les queda de la misma manera a todos los operadores. Asegrese de que se elija protec- cin ocular que tenga protectores laterales o que ofrezca proteccin contra desechos voladores tanto del frente como de los costados. El em- pleador es responsable de hacer obligatorio el uso de proteccin ocular por parte del operador y otras personas en el rea de trabajo. Cuando se requiera, use proteccin para la cabeza de acuerdo con ANSI Z89.1. Para disminuir el riesgo de lesiones para usted y para los dems, pruebe la herramienta antes de comenzar a trabajar cada da de acuerdo con la seccin "Pruebas diarias requeridas". No utilice la herramienta si no entiende a fondo el modo de accionamiento seleccionado. Extraiga la batera y los sujetadores antes de abandonar el rea de trabajo, moviendo la her- ramienta a otro lugar o entregndosela a otra persona. De no hacerlo, podran producirse lesiones graves. No use esta herramienta para sujetar cables elctricos. No est diseada para la instalacin de cables elctricos y puede daar el aislamiento de los cables elctricos, ocasionando descarga elctrica o riesgos de incendio. NUNCA calce ni frene el mecanismo de contacto de la pieza de trabajo durante el funcionamiento de la herramienta. Nunca intente despejar una pieza de trabajo atascada sujetando el rea de descarga de la herramienta. Hacerlo podra cau- sar lesiones graves. Para evitar lesiones graves, no trate de evitar el contragolpe sosteniendo la herramienta de- masiado firmemente contra la pieza de trabajo. Mantenga la cara y el cuerpo alejados de la herramienta. Durante el uso normal, la herra- mienta producir un contragolpe inmediatamente despus de clavar un sujetador. Esta es una funcin normal de la herramienta. La restriccin del contragolpe puede ocasionar que un segundo clavo se inserte cuando la herramienta est en modo de Accionamiento por contacto. Sujete la empuadura con firmeza, deje que la herramienta haga el trabajo y no coloque una segunda mano en la parte superior de la herramienta.

Encendido/seleccin de accionamiento 1. Instale la batera. 2. Presione sin soltar el botn de Encendido/Ac-

cionamiento para encender la herramienta. Botn de potencia/actuacin

Indicador de alimentacin Indicador de

actuacin 3. Pulse el botn de Encendido/Accionamiento de

nuevo para alternar entre el modo de acciona- miento secuencial sencillo y de contacto (golpe).

ADVERTENCIA! Comprenda el proceso de accionamiento antes de usarlo. Accionamiento secuencial sencillo - Luz constante - El contacto de la pieza

de trabajo y luego el gatillo deben ac- cionarse en una secuencia especfica para insertar un sujetador.

Accionamiento por contacto (golpe) - Luz parpadeante - El contacto

de la pieza de trabajo y el gatillo pueden activarse en cualquier se- cuencia para insertar un sujetador.

4. Presione sin soltar el botn de Encendido/Ac- cionamiento para apagar la herramienta.

Operacin de accionamiento secuencial sencillo

1. Sujete la empuadura firmemente. 2. Empuje la herramienta contra la superficie de

trabajo, comprimiendo el contacto de la pieza de trabajo.

3. Jale el gati l lo para clavar el sujetador. ADVERTENCIA! Para evitar lesiones graves, no trate de evitar el contragolpe sosteniendo la herramien- ta demasiado firmemente contra la pieza de trabajo.

4. Quite el dedo del gatillo y retire la herramienta de la pieza de trabajo.

Operacin de accionamiento por contacto (golpe)

El accionamiento por contacto puede seguir dos se- cuencias diferentes, dependiendo de su uso.

Accionamientos mltiples: 1. Sujete la empuadura firmemente. 2. Jale sin soltar el gatillo. 3. Presione la herramienta contra la superficie de tra-

bajo, comprimiendo el contacto de la pieza de tra- bajo para insertar el sujetador. ADVERTENCIA! Para evitar lesiones graves, no trate de evitar el contragolpe sosteniendo la herramienta de- masiado firmemente contra la pieza de trabajo.

4. Siga apretando el gatillo y repita el contacto con la pieza de trabajo.

Accionamiento sencillo: 1. Sujete la empuadura firmemente. 2. Empuje la herramienta contra la superficie de traba-

jo, comprimiendo el contacto de la pieza de trabajo. 3. Jale el gat i l lo para clavar el sujetador. ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves, no

trate de evitar el contragolpe sosteniendo la herramien- ta demasiado firmemente contra la pieza de trabajo.

4. Quite el dedo del gatillo y retire la herramienta de la pieza de trabajo.

21

Indicador de recarga Para indicar que el cartucho est casi vaco de sujetadores (quedan aproximadamente 4 o 5), el contacto de la pieza de trabajo no comprimir, evi- tando la operacin bajo la presin normal. Instale ms sujetadores para seguir trabajando.

ADVERTENCIA NUNCA calce ni frene el me- canismo de contacto de la

pieza de trabajo durante el funcionamiento de la herramienta. Nunca intente despejar una pieza de trabajo atascada sujetando el rea de des- carga de la herramienta. Hacerlo podra causar lesiones graves. Para evitar lesiones graves, no trate de evitar el contragolpe sosteniendo la herramienta de- masiado firmemente contra la pieza de trabajo. Mantenga la cara y el cuerpo alejados de la herramienta. Durante el uso normal, la herra- mienta producir un contragolpe inmediatamente despus de clavar un sujetador. Esta es una funcin normal de la herramienta. La restriccin del contragolpe puede ocasionar que un segundo clavo se inserte cuando la herramienta est en modo de Accionamiento por contacto. Sujete la empuadura con firmeza, deje que la herramienta haga el trabajo y no coloque una segunda mano en la parte superior de la herramienta.

Ajuste de la profundidad de insercin La profundidad de insercin puede ajustarse para tomar en cuenta el tamao de los sujetadores y el material de la pieza de trabajo.

ADVERTENCIA Sepa qu hay detrs de su pieza de trabajo. Un sujeta-

dor podra desplazarse por la pieza de trabajo y salir por el otro lado, golpeando a un espectador y causando lesiones graves. Baje la profundidad de insercin para evitar que el sujetador sea empujado completamente a travs de la pieza de trabajo. 1. Clave un sujetador de prueba. 2. Extraiga la batera. 3. ADVERTENCIA! Siempre

apunte la herramienta lejos de usted y otros al hacer ajustes. De no hacerlo, po- dran producirse lesiones.

4. Gire el selector de profundi- dad a la izquierda o derecha para aumentar o disminuir la profundidad de insercin.

5. Repita hasta lograr la profundidad deseada. Para despejar un sujetador atascado

La mayora de los atascos son ocasionados por un sujetador o parte de un sujetador que se atora entre la hoja impulsora y la gua de clavos. Las tiras de sujetadores con el ngulo de intercalado o el calibre incorrecto de sujetador puede causar atascos con- tinuos. Para despejar el atasco: 1. Extraiga la batera. 2. ADVERTENCIA! Siempre apunte la herramienta

lejos de usted y otros durante la instalacin o remocin de sujetadores. De no hacerlo, podran producirse lesiones.

3. Extraiga la tira de sujetadores del cartucho. 4. Jale hacia abajo el pestillo de atasco y jale en

direccin contraria a la herramienta. 5. Retire el sujetador y otros desechos (use pinzas

de punta de aguja si es necesario). 6. Cierre el pestillo de atasco. 7. Siga los pasos de la seccin "Pruebas diarias

requeridas" antes de reiniciar el trabajo. PercutorPercutor

Pestillo atascado

Pestillo atascado

PESTILLO ATASCADO CERRADO

PESTILLO ATASCADO ABIERTO

Retraccin de un percutor cado Si se cae el percutor y no se retrae despus de una operacin: 1. Extraiga la batera. 2. Retire todos los sujetadores. 3. Vuelva a insertar la batera. 4. Encienda la herramienta en ON. 5. Cat. No. 2741-20, 2742-20, 2743-20: Jale el empu-

jador y sostenga 1 . (Cat. No. 2740-20: Abra el cargador.) 6. Presione el soporte del contacto de la pieza de

trabajo contra una pieza de trabajo 2 . 7. Oprima el gatillo 3 .

2

13

8. El percutor se retraer. 9. Vuelva a cargar los sujetadores segn las instruc-

ciones de "Instalar/retirar las tiras sujetadoras".

22

PRUEBAS DIARIAS REQUERIDAS ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de

lesiones para usted y otras personas, pruebe la herramienta antes de comen- zar el trabajo cada da o si la herramienta se cae, recibe un golpe brusco, ha sido arrollada por un vehculo, etc. Realice la siguiente lista de verifi- cacin EN ORDEN. Si la herramienta no funciona como debiera, pngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE inmediatamente. Siempre apunte la herramienta lejos de usted y otros. 1. Extraiga la batera. 2. ADVERTENCIA! Siempre apunte la herramien-

ta lejos de usted y otros durante la instalacin de sujetadores. De no hacerlo, podran producirse lesiones.

3. Revise todos los tornillos, pernos, tuercas y clavijas de la herramienta. Todos los sujetadores sueltos deben apretarse.

4. Jale hacia atrs el empujador del sujetador del cartucho (para anular el Indicador de recarga) y presione el contacto de la pieza de trabajo contra una pieza de trabajo. Debe moverse suavemente.

5. Con el contacto de la pieza de trabajo presionado contra la pieza de trabajo, jale el gatillo. Debe moverse suavemente.

6. Inserte la batera 7. Seleccione la operacin de Accionamiento se-

cuencial sencillo. Sin jalar el gatillo, jale hacia atrs el empujador

del sujetador del cartucho (para anular el In- dicador de recarga) y presione el contacto de la pieza de trabajo contra una pieza de trabajo. La herramienta no debe funcionar.

Sosteniendo el contacto de la pieza de trabajo alejado de la pieza de trabajo, jale hacia atrs el empujador de los sujetadores en el cartucho (para anular el Indicador de recarga). Jale el gatillo sin soltarlo durante 5 segundos. La herramienta no debe funcionar.

Siga jalando y sujetando el gatillo y empuje el contacto de la pieza de trabajo contra una pieza de trabajo. La herramienta no debe funcionar.

Sin jalar el gatillo, jale hacia atrs el empujador del sujetador del cartucho (para anular el Indica- dor de recarga) y presione el contacto de la pieza de trabajo contra una pieza de trabajo. Jale el gatillo. La herramienta debe funcionar.

Suelte el gatillo. El accionador debe moverse hacia arriba.

8. Seleccione la operacin de Accionamiento por contacto.

Sosteniendo el contacto de la pieza de trabajo alejado de la pieza de trabajo, jale hacia atrs el empujador de los sujetadores en el cartucho (para anular el Indicador de recarga) y jale el gatillo. La herramienta no debe funcionar.

Siga jalando y sujetando el gatillo y empuje el contacto de la pieza de trabajo contra una pieza de trabajo. La herramienta debe funcionar.

9. Si todas las pruebas anteriores funcionan cor- rectamente, ajuste la herramienta para su trabajo. Seleccione la operacin y cargue las tiras de sujetadores.

10. Ajuste la profundidad de la unidad de acuerdo a la seccin "Ajuste de la profundidad de insercin".

11. Si todas las pruebas funcionan correctamente, la herramienta est lista para usarse. Repita estas pruebas antes del uso diario o si la herramienta se cae, recibe un golpe brusco, ha sido arrollada por un vehculo, se atasca, etc.

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una

lesin, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema elctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser- vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como rui- dos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes mviles, piezas rotas o cualquier otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacin. Despus de 6 meses a un ao, dependiendo del uso dado, enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE ms cercano para la inspeccin.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, descarga elctrica o

dao a la herramienta, nunca la sumerja en lquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabn neutro y un trapo hmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dainos a los plsticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thner, lacas, thner para pinturas, solven- tes para limpieza con cloro, amonaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- amables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones Si su herramienta, batera o cargador estn daados, envela al centro de servicio ms cercano.

ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice slo los accesorios

especficamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool. com o pngase en contacto con un distribuidor.

23

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mxico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y CANAD

Cada herramienta elctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuacin) est garantizada para el comprador original nicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte en una herramienta elctrica que tenga defectos de material o mano de obra segn lo determine MILWAUKEE mediante una revisin, por un periodo de cinco (5) aos** despus de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta elctrica a un Centro de Servicio de la fbrica de MILWAUKEE o a una Estacin de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el ete est pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garanta no aplica a daos que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas elctricas necesitan un reemplazo peridico de partes y servicio para lograr el mejor des- empeo. Esta garanta no cubre la reparacin cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *Esta garanta no cubre clavadoras y grapadoras neumticas, pistola de pintura a presin, bateras inalmbricas, generadores de energa porttil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - elctricas, indumentaria calefactada M12, producto reacondicionado y productos de prueba y medicin. Existen garantas por separado y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garanta para los radios para obra, puerto de energa M12, fuente de poder M18, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan es de un (1) ao a partir de la fecha de compra. El periodo de garanta para los Cables de limpieza de drenaje es de dos (2) aos a partir de la fecha de compra. El periodo de garanta de la Pistola de calor compacta M18 de la Extractor de polvo de 8 galones es de tres (3) aos a partir de la fecha de com- pra. El periodo de garanta de las lmparas de LED en la Lmpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte ser reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garanta para obtener la garanta cor- respondiente a un producto de herramienta elctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizar para determinar el periodo de garanta si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garanta. LA ACEPTACIN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA- RACIN Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA CONDICIN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SER RESPON- SABLE EN NINGN CASO DE DAOS INCIDENTALES, ESPE- CIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PRDIDAS O DEMORAS ALE- GADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGN DAO, FALLA O DE- FECTO EN NINGN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN O LIMITACIN DE RE-

SPONSABILIDAD POR DAOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN O EXCLUSIN PODRA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMS GARANTAS EXPRESAS, ES- CRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIN CUALQUIER GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPE- CFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS SE LIMITAN A LA DURACIN DE LA GARANTA EXPRESA COR- RESPONDIENTE SEGN SE DESCRIBI ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIN DE UNA GARANTA IMPLCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS Y USTED PODRA ADEMS TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garanta aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canad nicamente. Consulte la Bsqueda de centro de servicio en la seccin de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio ms cercano para darle servicio con y sin garanta a una herramienta elctrica de Milwaukee.

PLIZA DE GARANTA - VALIDA SOLO PARA MXICO, AMRICA

CENTRAL Y EL CARIBE La garanta de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 aos a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garanta cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer vlida esta garanta, presente esta tarjeta de garanta, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el pro- ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC ms cercano, para ser- vicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer vlida esta garanta Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garanta cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazar sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de ete con relacin a este proceso de garanta Excepciones Esta garanta no tendr validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el

manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES

modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables est daado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos elctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIN Llame al 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES, MXICO, S.A. DE C.V. Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the M18 Fuel Milwaukee works, you can view and download the Milwaukee M18 Fuel 2743-20 Nailer Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Milwaukee M18 Fuel as well as other Milwaukee manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Milwaukee M18 Fuel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Milwaukee M18 Fuel 2743-20 Nailer Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Milwaukee M18 Fuel 2743-20 Nailer Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Milwaukee M18 Fuel 2743-20 Nailer Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Milwaukee M18 Fuel 2743-20 Nailer Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Milwaukee M18 Fuel 2743-20 Nailer Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.