Milwaukee M18 Fuel 2818-20 Machine Operator's Manual PDF

1 of 20
1 of 20

Summary of Content for Milwaukee M18 Fuel 2818-20 Machine Operator's Manual PDF

Cat. No. / No de cat. 2818-20 M18 FUEL SECTIONAL MACHINE FOR 5/8" AND 7/8" CABLE MACHINE EN SECTIONS M18 FUEL POUR CBLES DE 15,9 mm (5/8") ET 22,2 mm (7/8") MQUINA SECCIONAL M18 FUEL PARA UN CABLE DE 15,9 mm Y 22,2 mm (5/8" Y 7/8")

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

2

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-oper- ated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an ex- tension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench be- fore turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/ or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the bat- tery terminals together may cause burns or a fire.

3

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact ac- cidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.

Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- perature above 265F (130C) may cause explosion.

Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging im- properly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

SPECIFIC SAFETY RULES FOR DRAIN CLEANERS

Only grasp the rotating cable with gloves rec- ommended by the manufacturer. Latex or loose fitting gloves or rags can become wrapped around the cable and may result in serious personal injury.

Do not allow the cutter to stop turning while the cable is turning. This can overstress the cable and may cause twisting, kinking or breaking of the cable and may result in serious personal injury.

One person must control both the cable and the switch. If the cutter stops rotating, the operator must be able to turn the tool off to prevent the cable from twisting, kinking and breaking.

Use latex or rubber gloves inside the gloves rec- ommended by the manufacturer, goggles, face shields, protective clothing, and respirator when chemicals, bacteria or other toxic or infectious substances are suspected to be in a drain line. Drains may contain chemicals, bacteria and other substances that may cause burns, be toxic or infec- tious or may result in other serious personal injury.

Practice good hygiene. Do not eat or smoke while handling or operating the tool. After han- dling or operating drain cleaning equipment, use hot, soapy water to wash hands and other body parts exposed to drain contents. This will help reduce the risk of health hazards due to exposure to toxic or infectious material.

Only use the drain cleaner for the recommended drain sizes. Using the wrong size drain cleaner can lead to twisting, kinking or breaking of the cable and may result in personal injury.

Always use the rear guide hose while operating the tool and ensure the cable does not extend beyond the rear guide hose. This prevents the cable from whipping which may result in entangle- ment and personal injury.

Keep a gloved hand on the cable whenever the tool is running. This provides better control of the cable and helps prevent twisting, kinking or break- ing of the cable and may result in serious personal injury.

Inspect cable for wear and damage before use. Replace a worn or damaged cable before using the drain cleaner.

Do not twist, kink or over bend cables. Breaking of the cable may result in serious personal injury.

Inspect the drain to be cleaned before use. If possible, determine the access point(s) to the drain, the size(s) and length(s) of the drain, distance to mainlines, the nature of the blockage, presence of drain cleaning chemicals or other chemicals, etc. If chemicals are present in the drain, it is important to understand the specific safety measures required to work around those chemicals. Contact the chemical manufacturer for required information.

Do not operate this tool if the user or tool is standing in water. Operating the tool while in water increases the risk of electric shock.

If needed, place protective covers in the work area. The drain cleaning process can be messy.

Place the drain cleaner at a distance no greater than two feet from drain opening. If the drain cleaner cannot be placed within two feet from the drain opening, the drain opening will need to be extended using a similar size pipe and fit- tings. Greater distances can cause control problems leading to twisting, kinking, breaking or whipping of the cable.

Do not operate the drain cleaner in reverse rota- tion except as described in this manual. Running the tool in reverse for extended periods can cause damage to the cable and accessories.

Always secure the tool and any accessories when operating on uneven or raised surfaces, such as a roof.

Always use common sense and be cautious when using tools. It is not possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome. Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training.

Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

WARNING Some dust created by power sand- ing, sawing, grinding, drilling, and

other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other repro- ductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

4

SYMBOLOGY Volts

Direct Current

No-Load Revolutions per Minute (RPM)

Read operator's manual.

Always wear leather gloves over latex/rubber gloves.

Wear eye protection.

Do not allow battery to contact corrosive or conductive fluid.

o Forward/OFF/Reverse

C US UL Listing for Canada and U.S.

ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger

specified for the battery. For spe- cific charging instructions, read the operators manual supplied with your charger and battery.

Removing/Inserting the Battery To remove the battery, unlatch the battery door, push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool. Close and relatch the battery door.

WARNING Always remove battery pack before changing or removing accesso-

ries. To insert the battery, unlatch the battery door and slide the pack into the body of the tool. Make sure it latches securely into place. Close and relatch the battery door.

WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool. Others

may be hazardous. Selecting the Proper Cable

Different size and types of cables are available for different applications. Remove the protective tip cover from new cables before use.

Cat. No. Description

48-53-2680 5/8" X 7-1/2' All-Purpose Open Wind Sectional Cable

48-53-2852 7/8" x 15' All-Purpose Open Wind Sectional Cable

CAUTION To prevent damage to the cable and attachments, do not use in larger

diameter pipes. Cable Attachment Installation

To install the attachment: Snap the attachment coupler into the cable coupler. Test the cable before inserting into the drain to make sure the attachment does not fall off during use. To remove the attachment: Insert the pin key into the coupling hole and pull at- tachment off of cable.

SPECIFICATIONS Cat. No. ..................................................... 2818-20 Volts.............................................................. 18 DC Battery Type .................................................M18 Charger Type................................................M18 No Load RPM ....................................................650 Cable Sizes ............................................5/8" & 7/8" Recommended Pipe Diameter ..................1-1/4"-6" Recommended Ambient Operating Temperature .................... 0F to 125F

FUNCTIONAL DESCRIPTION

1. Lever arm 2. Lever arm hook 3. Lever latch/cable size selector 4. Rear guide hose connection 5. Carry strap connection point 6. Pin key holder 7. Front collar 8. Cable hook 9. Drainage port 10. Battery compartment 11. Forward/Off/Reverse 12. ONE-KEY indicator 13. Guide hose (not shown) 14. Carry strap (not shown)

2

12

8

11

10 7

3

2

1

6

9

55

4

5

ONE-KEY To learn more about the ONE-KEY functionality for this tool, please refer to the quick reference included with this product or go to milwaukeetool.com/One-Key. To download the ONE-KEY app, visit the App Store or Google Play from your smart device.

ONE-KEY Indicator Solid Blue Wireless mode is active and ready

to be configured via the ONE-KEY app.

Blinking Blue Tool is actively communicating with the ONE-KEY app.

Blinking Red Tool is in security lockout and can be unlocked by the owner via the ONE-KEY app.

OPERATION WARNING Always remove battery pack before

changing or removing accesso- ries. Only use accessories specifically recom- mended for this tool. Others may be hazardous. To reduce the risk of short circuit, when setting tool or battery down, do not allow battery to contact corrosive or conductive fluid. To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields. Always wear leather gloves over latex/rubber gloves to avoid en- tanglement. Cable tip may be sharp.

Using the Forward/Off/Reverse Switch The forward/off/reverse switch controls the rotation of the cable. 1. For forward (clockwise) rotation, turn the forward/

off/reverse switch to the arrow pointing away from the end of the lever arm . Check the direction of rotation before use.

2. For reverse (counterclockwise) rotation, turn the forward/off/reverse switch to the arrow pointing towards the front of the lever arm . Check the direction of rotation before use.

3. To lock the switch, turn the forward/off/reverse switch to the center position O. The cable will not spin while the forward/off/reverse switch is in the center locked position. Always lock the switch or remove the battery pack before performing mainte- nance, transporting the tool, changing accessories, storing the tool and any time the tool is not in use.

Inserting Cable Into Drain 1. Place the tool at a distance no greater than two feet

from the drain opening. If needed, place protective covers in the work area.

2. Pull cable out of its carrier and into the rear guide hose connection using the guide tube. WARNING! Always wear leather gloves over latex/rubber gloves to avoid entanglement. Route the cable directly into the drain from the tool, minimizing exposed cable and changes in direction.

3. Continue feeding the cable until approximately one foot of cable remains before the guide tube.

4. Disconnect the cable from its carrier. WARNING! Rotating cable while still connected to their carriers may cause striking or crushing injuries.

5. Turn the forward/off/reverse switch to the forward position to rotate the cable.

6. If needed, attach additional sectional cables ac- cording to the instructions under "Connecting/ Disconnecting Sectional Cables".

Connecting/Disconnecting Sectional Cables Keep the cable couplings clean and lubricated. The pin key must move freely and fully extend to secure the connection. To connect the sectional cables, slide the two cable couplings together. Make sure the connection is secure.

1 2

To disconnect the sectional cables, insert the pin key into the coupling hole and pull the cables away from each other.

1 2

Locking/Unlocking the Lever Arm The lever arm should be locked any time the tool is being transported or is not in use. To lock the lever arm: 1. Turn the forward/off/reverse switch to the OFF

position 2. Lower the lever arm and secure the lever arm hook

(1) into place.

1

Setting Cable Size Set the tool to the appropriate cable size. 1. Unlock lever latch. 2. Adjust lever arm to line

up arrow with desired cable size.

3. Lock lever latch.

6

7. Continue feeding cable into the drain until the obstruction is reached.

8. When the clog is reached, move the cable in a back and forth motion until the obstruction is cleared.

Feeding and Retracting Cable To feed the cable: 1. Grasp the cable close to the front collar and pull

enough cable from the machine to start cable in the drain opening. WARNING! Always wear leather gloves over latex/rubber gloves to avoid entanglement.

2. Turn forward/off/reverse switch to forward . 3. Pull 6-8" of cable from the tool. 4. Press down on lever arm with one hand while

guiding the cable down the line with the other. 5. Release lever arm. 6. Repeat steps 3-6 until obstruction is reached. To retract the cable: 1. Ensure forward/off/reverse switch is in forward . 2. Press down on lever arm. 3. With gloved hand pull cable from the drain line

until loop forms. 4. Release lever arm. 5. Feed cable back through the machine. 6. Repeat steps 2-5 until all cable removed from the line. NOTE: See "Inserting Cable into Drain" for further instructions.

To Unbind Cable 1. Turn the forward/off/reverse switch to the reverse

position . 2. Withdraw the cable a few inches while in reverse

to free the cable. 3. Stop the tool. 4. After the tool has come to a complete stop, switch

forward/off/reverse switch back to the forward position . CAUTION Running the tool in reverse for ex-

tended periods can cause damage to the cable and accessories.

Removing Cable from Drain 1. Turn the forward/off/reverse switch to the reverse

position . 2. Press down on the lever arm. 3. Release off lever arm when connector coupling

reached. 4. Disconnect from connector coupling. 5. Place cable in cable container. 6. Repeat steps 2-4 until all cable is free from the drain. 7. Before storing the tool, wash the cable and guide

hose (see "cleaning cables, guide hose and ma- chine" in maintenance).

MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury, always

unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.

Maintaining Tool Keep your tool, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. Inspect your tool for issues such as undue noise, misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, or any other condition that may affect the tool operation. Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six

months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection. If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack, clean the contacts on the battery pack. If the tool still does not work prop- erly, return the tool, charger and battery pack, to a MILWAUKEE service facility for repairs.

ONE-KEY WARNING Chemical Burn Hazard.

This device contains a lithium button/coin cell battery. A new or used battery can cause severe in- ternal burns and lead to death in as little as 2 hours if swallowed or enters the body. Always secure the battery cover. If it does not close securely, stop using the device, remove the batteries, and keep it away from children. If you think batteries may have been swallowed or en- tered the body, seek immediate medical attention.

Internal Battery An internal battery is used to facilitate full ONE-KEY functionality. The internal battery is located inside of the M18 battery door. To replace the battery: 1. Remove the battery pack. 2. Remove the screw(s) and open the battery door. 3. Remove the old battery, keep it away from children,

and dispose of it properly. 4. Insert the new battery (3V CR2032), with the posi-

tive side facing up. 5. Close the battery door and tighten the screw(s)

securely. WARNING To reduce the risk of personal in-

jury and damage, never immerse your tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them.

Cleaning Clean dust and debris from vents. Keep handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean, since certain clean- ing agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household deter- gents containing ammonia. Never use flammable or combustible solvents around tools. Cleaning Cables, Guide Hose and Machine

The cable and guide hose should be thoroughly flushed with water after every use to prevent damag- ing effects of sediment and drain cleaning compounds. WARNING! Always wear leather gloves over latex/ rubber gloves to avoid entanglement. After washing, dry the cable and guide hose completely. Then, wipe cable with an oiled rag before returning it to its carrier. Cleanout procedure: 1. Insert the battery pack and close the battery door.

Switch the tool into forward position . 2. Press lever and run tool for 30 seconds. Insert

cable and check function. 3. Tip tool on an angle with the front of the tool point-

ing upward. 4. Flush the tool continually with water until all com-

ponents appear to be moving freely. 5. Repeat steps 2-6 until all components are moving

freely.

7

Continue to flush with water as necessary until the tool is functioning normally. NOTE: Avoid using high pressure water when cleaning the tool. Only clean the tool using water. No additives such as degreasers or drain cleaning chemicals should be added to the water.

Repairs For repairs, return the tool, battery pack and charger to the nearest authorized service center.

ACCESSORIES WARNING Use only recommended accesso-

ries. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories, go online to www.milwaukeetool.com or contact a distributor.

SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)

Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com

Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions. Email: metproductsupport@milwaukeetool.com Become a Heavy Duty C lub Member a t www.milwaukeetool.com to receive important notifications regarding your tool purchases.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

or visit www.milwaukeetool.ca LIMITED WARRANTY

USA & CANADA Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps, o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and bumper cover washers. *This warranty does not cover Air Nailers & Staplers; Airless Paint Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power Generators; Hand Tools; Hoist Electric, Lever & Hand Chain; M12 Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measure- ment Products. There are separate and distinct warranties available for these products. **The warranty period for Job Site Radios, M12 Power Port, M18 Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan Industrial Work Carts is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for the M18 FUEL 1" D-Handle High Torque Impact Wrenches, Drain Cleaning Cables, AIRSNAKE Drain Cleaning Air Gun Accessories, and REDLITHIUM USB Laser Levels is two (2) years from the date of purchase. The warranty period for the M18 Compact Heat Gun, 8 Gallon Dust Extractor, M18 Framing Nailers, M18 FUEL 1/2" Ext. Anvil Controlled Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY, M18 FUEL 1" High Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY, M18 FUEL 2 Gal. Compact Quiet Compressor, and M12 Laser Levels is three (3) years from the date of purchase. The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the product subject to the limitations above. If during normal use the LED or LED Bulb fails, the part will be replaced free of charge.

Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON- TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON- SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX- CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR- RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR- RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Service Center Search in the Parts & Service sec- tion of MILWAUKEEs website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.

RGLES DE SCURIT GNRALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de scurit, consignes,

illustrations et spcifications fournies avec cet outil lectrique. Ne pas suivre lensemble des rgles et instructions peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les rgles et les instructions des fins de rfrence ultrieure. Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie loutil lec- trique alimentation par le rseau ( cordon) ou par batterie (sans fil).

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL Veillez ce que laire de travail soit propre et bien claire. Le dsordre et le manque de lumire favorisent les accidents.

Ne pas utiliser doutils lectriques dans des at- mosphres explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant d'enflammer les poussires ou vapeurs.

Sassurer que les enfants et les curieux se trou- vent une bonne distance au moment dutiliser un outil lectrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrle.

SCURIT LECTRIQUE Les fiches des outils lectriques doivent cor- respondre la prise secteur utilise. Ne jamais modifier la fiche, de quelque faon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis la terre. Les fiches et prises non modifies rduisent le risque de choc lectrique.

viter tout contact avec des surfaces mises la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinires et des rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

Ne pas exposer les outils lectriques l'eau ou l'humidit. La pntration deau dans ces outils accrot le risque de choc lectrique.

8

Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon dalimentation pour transporter loutil lectrique et ne jamais dbrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon l'cart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pices en mouvement. Un cordon endommag ou emml accrot le risque de choc lectrique.

Pour les travaux lextrieur, utiliser un cordon spcialement conu cet effet. Utiliser un cordon conu pour l'usage extrieur rduit les risques de choc lectrique.

Si lutilisation dun outil lectrique est invitable dans un endroit humide, utiliser une source dalimentation munie dun disjoncteur de fuite de terre. Lutilisation dun disjoncteur de fuite de terre rduit le risque de choc lectrique.

SCURIT INDIVIDUELLE Rester attentif, prter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil lectrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments. Un moment dinattention pendant lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

Porter lquipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti- poussires, des bottes de scurit antidrapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de rduire les blessures.

Empcher les dmarrages accidentels. Sassurer que la gchette est en position darrt avant de brancher loutil une source de courant, dinsrer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil lectrique en gardant le doigt sur la gchette ou de mettre sous tension un outil lectrique lorsque la gchette est en position de marche favorise les accidents.

Retirer les cls de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse sur une pice rotative de loutil peut causer des blessures.

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Une bonne stabilit procure un meilleur contrle de loutil lectrique en cas dimprvus.

Porter une tenue approprie. Ne porter ni vte- ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vtements lcart des pices en mouvement. Les vtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent dtre happs par les pices en mouvement.

Si les outils sont quips de dispositifs de dpous- sirage, s'assurer qu'ils sont connects et correcte- ment utiliss. Lutilisation dun collecteur de pous- sire permet de rduire les dangers lis la poussire.

Ne pas laisser la familiarit avec l'outil acquise par une utilisation frquente vous rendre suffisant et vous amener ignorer les rgles de scurit. Une utilisation nglige peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LOUTIL LECTRIQUE

Ne pas forcer l'outil lectrique. Utiliser l'outil lec- trique appropri pour l'application. Un outil lectrique appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil est utilis dans les limites prvues.

Ne pas utiliser l'outil lectrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrter.

Tout outil lectrique qui ne peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si possible, avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil. Ces mesures de scurit prventives rduisent les risques de dmarrage accidentel de l'outil.

Entreposer loutil lectrique hors de la porte des enfants et interdire quiconque de lutiliser si la personne ne connat pas bien le produit ou les instructions. Les outils lectriques sont dangereux dans les mains dutilisateurs novices.

Entretenir les outils lectriques et les acces- soires. Vrifier qu'aucune pice mobile n'est mal aligne ou bloque, qu'aucune pice n'est brise et s'assurer qu'aucun autre problme risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser. Plusieurs accidents sont causs par des produits mal entretenus.

Garder les outils bien affts et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affts risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contrler.

Utiliser loutil lectrique, les accessoires, les embouts etc. conformment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tche effectuer. L'usage d'un outil lectrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conu peut tre dangereux.

Garder les poignes et les surfaces de prhen- sion sches, propres et exemptes dhuile ou de graisse. Des poignes et des surfaces de prhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrler l'outil en toute scurit en cas de situation imprvue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spcifi par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir un type de bloc-piles peut entraner un risque dincendie lorsquil est utilis avec un autre type de bloc-piles.

Nutiliser loutil lectrique quavec une batterie recommande. Lutilisation de tout autre bloc-piles peut crer un risque de blessures et dincendie.

Lorsque le bloc-piles nest pas utilis, le tenir loign des objets en mtal tels que les trom- bones, les pices de monnaie, les cls, les clous, les vis ou dautres petits objets mtalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes dune pile peut entraner des brlures ou un incendie.

viter tout contact avec le liquide pouvant tre ject de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un mdecin. Le liquide ject des piles peut causer des irritations ou des brlures.

Nutiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant t endommag ou modifi. Des piles endommages ou modifies peuvent adopter un comportement imprvisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.

Ne pas exposer le bloc-piles ou loutil aux flammes ou une temprature excessive. Une exposition aux flammes ou une temprature suprieure 130C (265F) peut causer une explosion.

9

Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou loutil en dehors de la plage de temprature spcifie. Une charge incorrecte ou des tempratures en dehors de la plage spcifie peut endommager la pile et augmenter le risque dincendie.

ENTRETIEN Les rparations de loutil lectrique doivent tre confies un technicien qualifi, utilisant exclusivement des pices identiques celles dorigine. Le maintien de la sret de loutil lectrique sera ainsi assur.

Ne jamais effectuer la rparation dun bloc-piles endommag. La rparation du bloc-piles doit tre ralise par le fabricant ou les fournisseurs de service agrs uniquement.

RGLES DE SCURIT PARTICULIRES POUR LES

DGORGEOIRS Ne tenir le cble rotatif quen utilisant les gants recommands par le fabricant. Les gants et les chiffons en latex ou lches pourront tre attraps autour du cble, ce qui causera des blessures physiques graves.

Ne pas laisser le couteau parvenir sarrter de tourner tandis que le cble tourne. Ceci en- tranera la contrainte excessive du cble et pourra causer quil se torde, se plie ou se casse, en provo- quant des blessures physiques graves.

Une seule personne doit contrler le cble et le commutateur. Si le couteau cesse de tourner, lutilisateur doit tre capable dteindre loutil afin dviter que le cble se torde, se plie ou se casse.

Utiliser des gants en latex ou en caoutchouc lintrieur des autres gants recommands par le fabricant, des lunettes de scurit, un masque de protection, des vtements de protection et un respirateur lorsquil est souponn de la prsence de produits chimiques, de bactries et dautres substances toxiques ou infectieuses dans le tuyau de vidange. Les drains peuvent avoir de produits chimiques, de bactries et dautres sub- stances qui pourront provoquer des brlures, tre toxiques ou infectieuses ou bien, entraner dautres blessures physiques graves.

Utiliser des bonnes pratiques dhygine. Ne jamais manger ni fumer pendant lutilisation ou lopration de loutil. Aprs avoir manipul ou utilis lquipement de nettoyage de drains, utiliser de leau chaude et savonneuse pour se laver les mains et toutes les autres parties du corps qui ont t exposes au contenu du drain. Ceci aidera minimiser le risque de risques sanitaires causs par lexposition de matriel toxique ou infectieux.

Utiliser uniquement le dgorgeoir appropri pour les tailles de drains recommandes. Lutilisation dun dgorgeoir ayant une taille incor- recte pourra provoquer de la torsion, du pliage ou du cassage du cble, ce qui causera des blessures physiques.

Toujours utiliser le tuyau guide derrire pendant la mise en marche de loutil et veuillez s'assurer que le cble ne se rallonge pas au-dels de ce tuyau. Ceci vitera que le cble fouette, ce qui pourra entraner de lenchevtrement et de bles- sures physiques.

Tenir une main portant un gant sur le cble toute la fois que loutil tourne. Ceci vous permettra de mieux contrler le cble au mme temps quil vite la torsion, le pliage et le cassage du cble, ce qui pourra causer des blessures physiques graves.

Vrifier le cble pour dtecter des dommages ou de lusure avant son utilisation. Remplacer un cble endommag ou us avant de nutiliser le dgorgeoir.

Ne pas tordre, ni plier, ni trop courber les cbles. Le cassage du cble pourra causer des blessures physiques graves.

Examiner le drain nettoyer avant de lutiliser. Si possible, dfinir le ou les points daccs au drain, la ou les tailles et la ou les longueurs du drain, la distance jusquaux conduites principales, la raison du coince- ment, la prsence de produits de nettoyage de drains ou dautres produits chimiques, etc. Sil y a de produits chimiques lintrieur du drain, il sera important de bien comprendre les mesures spcifiques de scurit dont on aura besoin afin de contourner ces produits chimiques. Pour obtenir les informations nces- saires, contacter le fabricant du produit chimique.

Ne pas utiliser cet outil si lutilisateur ou loutil se trouvent au-dessus de leau. Lutilisation de loutil dans leau augmentera le risque de dcharge lectrique.

Mettre des couvercles protecteurs autour de laire de travail, si ncessaire. Le processus de nettoyage de drains peut tre ennuyeux.

Mettre le dgorgeoir une distance maximale de 61 cm (2') par rapport lorifice du drain. Si le dgorgeoir ne peut pas tre mis une distance de 61 cm (2') par rapport lorifice de drain, il faut quil soit tendu laide dun tuyau et daccessoires dont la taille soit similaire. Les distances majeures peuvent causer des problmes de contrle, lesquels entranent des torsions, des pliures, des ruptures ou des surliures dans le cble.

Ne pas oprer le dgorgeoir en sens marche arrire sauf comme dcrit dans ce manuel. Faire fonctionner l'outil en sens marche arrire pour des dures tendues peut endommager le cble et les accessoires.

Toujours fixer loutil et tous les accessoires lors de son opration sur de surfaces ingales, tel quun toit.

Toujours faire preuve de bons sens et procder avec prudence lors de lutilisation doutils. Cest impossible de prvoir toutes les situations dont le rsultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions dopration ou si vous pensez que le travail dpasse votre capacit ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel form pour recevoir plus dinformation ou formation.

Maintenir en ltat les tiquettes et les plaques didentification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et dentretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT Certaines poussires g- nres par les activits de

ponage, de coupe, de rectification, de perforage et dautres activits de construction contiennent des substances considres tre la cause de malforma- tions congnitales et de troubles de lappareil repro- ducteur. Parmi ces substances figurent:

le plomb contenu dans les peintures base de plomb;

10

la silice cristalline des briques, du ciment et dautres matriaux de maonnerie, ainsi que

larsenic et le chrome des sciages traits chimiquement. Les risques encourus par loprateur envers ces expositions varient en fonction de la frquence de ce type de travail. Pour rduire lexposition ces substances chimiques, loprateur doit: travailler dans une zone bien ventile et porter lquipement de scurit appropri, tel quun masque anti-poussire spcialement conu pour filtrer les particules microscopiques.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Bras de levier 2. Crochet de bras de levier 3. Slecteur de taille de cble/loquet de levier 4. Raccord de tuyau guide arrire 5. Points de connexion de sangles de transport 6. Support de cl broche 7. Collier avant 8. Crochet de cble 9. Port dvacuation 10. Compartiment des piles 11. Marche avant/arrt/marche arrire 12. Avertisseur ONE-KEY 13. Tuyau guide (non illustr) 14. Sangle de transport (non illustre)

2

12

8

11

10 7

3

2

1

6

9

55

4

SPCIFICATIONS No de Cat. ................................................. 2818-20 Volts.............................................................. 18 CD Type de batterie ...........................................M18 Type de chargeur ........................................M18 Sans charge Tr/Min ..........................................650 Tailles de cble .. 15,9 mm (5/8") et 22,2 mm (7/8") Diamtre de tuyau recommand ............................ ...........................31,8 mm (1-1/4") 152,4 mm (6") Temprature ambiante de fonctionnement recommande ..........-18C 50C (0F 125F)

PICTOGRAPHIE Volts

Courant direct

Tours-minute vide (RPM)

Lire le manuel d'utilisation

Toujours porter de gants en cuir sur de gants en latex/caoutchouc

Porter une protection oculaire

Ne pas laisser la pile entrer en contact avec aucun fluide corrosif ou conducteur

o Marche avant/ARRT/marche arrire

C US

UL Listing Mark pour Canada et tats-unis

MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie

quavec le chargeur spci- fi. Pour les instructions de charge spcifiques, lire le manuel dutilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Retrait/Insertion de la batterie Pour retirer le bloc-piles, soulever les loquets sur la porte du compartiment, appuyer sur les boutons de dverrouillage et tirer du bloc-piles pour le faire sortir de loutil. Fermer et remettre les loquets de la porte du compartiment.

AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la

dtente de loutil avant de changer ou denlever les accessoires. Pour insrer le bloc-piles, ouvrir la porte du comparti- ment et glisser le bloc-piles dans le corps de loutil. Sassurer quil y est bien insr en place. Fermer et remettre les loquets de la porte du compartiment.

11

AVERTISSEMENT Lemploi daccessoires autres que ceux qui sont

expressment recommands pour cet outil peut comporter des risques.

Slection du cble correct Il y a une haute gamme de tailles et de types dif- frents de cbles disponibles selon lapplication souhaite. Retirer le capuchon de protection avant d'utiliser de nouveaux cbles. No de Cat. Description

48-53-2680 Cble sectionnel universel enroulement ouvert de 15,9 mm x 190,5 mm (5/8" x 7-1/2')

48-53-2852 Cble sectionnel universel enroulement ouvert de 22,2 mm x 381 mm (7/8" x 15')

PRCAUTION Afin dviter les dommages sur les cbles et les accessoires,

ne pas les utiliser en tuyaux dont le diamtre est plus grand.

Installation daccessoires de cble Pour installer l'accessoire : Enclencher le raccord d'accessoire dans le raccord du cble. Tester le cble avant de l'insrer dans le drain pour s'assurer que l'accessoire ne tombe pas durant son utilisation. Pour retirer l'accessoire : Insrer la goupille dans le trou de raccord et tirer l'accessoire du cble pour lenlever. Branchement / dbranchement de cbles

sectionnels Maintenir les raccords de cbles propres et lubrifis. La cl broche doit pouvoir se bouger librement et stendre totalement afin dachever une connexion sure. Pour brancher les cbles sectionnels, glisser les deux raccords pour les assembler. Sassurer que la connexion est serre.

1 2

Pour dbrancher les cbles sectionnels, insrer la cl broche dans lorifice de raccord et tirer les cbles pour les sparer.

1 2

Utilisation de la poigne tlescopique Pour utiliser la poigne tlescopique, appuyer et tenir enfonc le bouton de dverrouillage qui se trouve prs la poigne. Tirer la poigne vers larrire jusqu ce quelle soit verrouille en place. Pour remettre la poigne, appuyer et tenir enfonc le bouton de dverrouillage et pousser la poigne en place.

Verrouillage / dverrouillage du bras de levier

Le bras de levier doit tre verrouill chaque fois que loutil est transport ou quil nest pas utilis. Pour verrouiller le bras de levier : 1. Mettre le commutateur Marche avant/arrt/

marche arrire dans la position ARRT 2. Abaisser le bras de levier et fixer le crochet de

bras de levier (1) en place.

1

Prparation de la taille de cble Prparer loutil avec la taille de cble correcte. 1. Dverrouiller le loquet

de levier. 2. Ajuster le bras de levier

de faon telle quil soit align sur la flche af- fichant la taille de cble dsire.

3. Verrouiller le loquet de levier.

ONE-KEY Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalit ONE-KEY de cet outil, veuillez consulter la rf- rence rapide fourni incluse avec ceproduit ou visitez le milwaukeetool.com/One-Key. Pour tlcharger lapplication ONE-KEY, visitez lApp Store dApple ou Google Play laide de votre appareil intelligent.

Indicateur ONE-KEY Bleu uni Le mode sans fil est engag et prt

pour le configurer l'aide de lappli ONE-KEY.

Bleu clignotant

Loutil tablit une communication active avec lappli ONE-KEY.

Rouge clignotant

L'outil a un blocage scuritaire et ne pourra tre dbloqu que par le pro- pritaire laide de lappli ONE-KEY.

12

MANIEMENT AVERTISSEMENT Toujours retirer le bloc-

piles avant de changer ou enlever les accessoires. Utiliser seulement des accessoires spcialement recommands pour cet outil. Lutilisation dautres types daccessoires pourrait entraner des situations dangereuses. Pour minimiser les risques de court-circuit, au moment o vous dposez loutil et la pile, ne pas permettre que la pile soit en contact avec des fluides corrosifs et conducteurs. Afin de minimiser le risque de blessures, toujours porter la protection oculaire approprie certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Toujours porter gants sur du latex ou des gants en caoutchouc pour viter l'enchevtrement. La pointe du cble pourra bien tre tranchante.

Utilisation de linterrupteur Marche avant/arrt/marche arrire

Le commutateur marche avant/teinte/marche ar- rire) contrle le sens de rotation du cble. 1. Pour une rotation marche avant (vers la

droite), tourner le commutateur Marche avant/ arrt/marche arrire vers la flche indiquant la direction contraire celle o se trouve le bout du bras de levier . Vrifier le sens de rotation avant de lutiliser

2. Pour une rotation marche arrire (vers la gauche), tourner le commutateur Marche avant/ arrt/marche arrire vers la flche indiquant la mme direction que la partie avant du bras de levier . Vrifier le sens de rotation avant de lutiliser.

3. Pour verrouiller le commutateur, faire tourner le commutateur Marche avant/arrt/marche arrire vers la position centrale O. Le cble ne tournera pas pendant que le commutateur est mis dans la position centrale de verrouillage. Toujours verrouiller le commutateur ou bien, enlever la pile avant dentretenir loutil, de le transporter, de changer les accessoires, d'entreposer loutil et chaque fois que loutil n'est pas utilis.

Mise du cble dans le drain 1. Mettre loutil une distance de moins de soixante

centimtres (deux pieds) par rapport lorifice du drain. Mettre les couvercles protecteurs autour de laire de travail, si ncessaire.

2. Tirer le cble pour le faire sortir de son porteur et le faire entrer dans la connexion de tuyau guide arrire laide du tube guide. AVERTISSEMENT ! Toujours porter gants sur du latex ou des gants en caoutchouc pour viter l'enchevtrement. Diriger le cble, depuis loutil, directement vers le drain, tout en minimisant son exposition et les change- ments de direction.

3. Continuer alimenter le cble jusqu ce quil reste, plus ou moins, trente centimtres (un pied) avant le tube guide.

4. Dbrancher le cble du porteur. AVERTISSEMENT ! La rotation du cble pendant quil est toujours branch son porteur pourra causer de blessures de coups ou dcrassage.

5. Faire tourner le commutateur Marche avant/ arrt/marche arrire vers la position avant

afin de faire tourner le cble. 6. Attacher plus de cbles sectionnels, si ncessaire,

tout en suivant les consignes qui se trouvent dans

la section Branchement / dbranchement de cbles sectionnels .

7. Continuer d'alimenter du cble dans le drain jusqu' atteindre l'obstruction.

8. Lorsquon arrive o lobstruction est, bouger le cble dun mouvement va-et-vient jusqu ce que lobstruction soit dbloque.

Alimentation et rtraction du cble Pour alimenter le cble : 1. Tenir le cble prs du collier avant et en tirer suf-

fisamment de la machine pour commencer faire entrer le cble par lorifice du drain.

AVERTISSEMENT ! Toujours porter de gants en cuir sur de gants en latex/caoutchouc afin dviter tout enchevtrement.

2. Mettre le commutateur Marche avant/arrt/ marche arrire vers la position marche avant

. 3. Tirer 152,4 203,2 mm (6-8") de cble de loutil. 4. Pousser le bras de levier vers le bas avec une

main pendant que vous guidez le cble dans la ligne avec lautre.

5. Relcher le bras de levier. 6. Rpter les tapes 3 6 jusqu ce quon arrive

o lobstruction se trouve. Pour rtracter le cble : 1. Sassurer que le commutateur Marche avant/

arrt/marche arrire est rgl vers sa position avant .

2. Pousser le bras de levier vers le bas. 3. Avec la main portant un gant, tirer du cble du

drain jusqu ce quune boucle soit forme. 4. Relcher le bras de levier. 5. Alimenter le cble pour le retourner lintrieur

de la machine. 6. Rpter les tapes 2 5 jusqu ce que tout lui

est sorti de la ligne. REMARQUE : Pour dinstructions supplmentaires, consulter la section Mise du cble dans le drain .

Pour dnouer le cble 1. Mettre le commutateur Marche avant/arrt/marche

arrire dans la position Marche arrire . 2. Faire recouler le cble quelques centimtres,

pendant quil est en marche arrire, pour le librer. 3. Arrter loutil. 4. Une fois que loutil est parvenu s'arrter com-

pltement, remettre le commutateur Marche avant/arrt/marche arrire dans la position Marche avant .

ATTENTION Dmarrer l out i l en sens Marche arrire pour des

dures tendues peut endommager le cble et les accessoires.

Enlvement du cble du drain 1. Mettre le commutateur Marche avant/arrt/marche

arrire dans la position Marche arrire . 2. Pousser le bras de levier vers le bas. 3. Relcher le bras de levier lorsque le raccord de

connexion est achev. 4. Dbrancher du raccord de connexion. 5. Mettre le cble dans le conteneur de cble. 6. Rpter les tapes 2 4 jusqu ce quon ait libr

tout le cble du drain. 7. Avant dentreposer loutil, nettoyer le cble et le

tuyau guide (voir la sous-section Nettoyage de cbles, de tuyau guide et de la machine dans la section Entretien ).

13

ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques

de blessures corporelles, dbranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de loutil avant dy effectuer des travaux dentretien. Ne dmontez jamais loutil, la batterie ou le chargeur. Pour toute rparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrdit.

Entretien de loutil Gardez loutil en bon tat en adoptant un programme dentretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pices mobiles, de pices casses ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour obtenir le service. Aprs une priode pouvant aller de 6 mois un an, selon lusage, retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour d'inspection. Si loutil ne dmarre pas ou ne fonctionne pas pleine puissance alors quil est branch sur une batterie compltement charge, nettoyez les points de contact entre la batterie et loutil. Si loutil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez loutil, le chargeur et la batterie un centre de service MILWAUKEE accrdit.

ONE-KEY AVERTISSEMENT Risque de br-

lure chimique. Ce dis-positif contient une pile bouton au lithium. Une pile neuve ou use peut causer des brlures internes graves entranant la mort en seulement 2 heures si avale ou entre dans le corps. Toujours fixer le couvercle du compartiment des piles. Si le couvercle ne se ferme pas bien, arrter dutiliser le dispositif, retirer les piles et les garder hors de la porte des enfants. Si vous souponnez que les piles ont t avales ou entres dans le corps, consultez immdiatement un mdecin.

Pile interne Une pile interne est utilise pour faciliter la fonction- nalit complte ONE-KEY. La batterie interne se trouve lintrieur du comparti- ment M18 une fois la porte ouverte. Pour remplacer la pile : 1. Retirer le bloc-piles. 2. Retirer la vis et ouvrir la porte du compartiment de

la pile. 3. Retirer le panneau de la pile et enlever la pile

usage. Tenez hors de la porte des enfants et liminez-la adquatement.

4. Insrer la nouvelle pile (3V CR2032), avec le ct positif vers le haut.

5. Fermer la porte du compartiment de la pile et ser- rer la vis fermement. AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques

de blessures ou de dom- mages l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage Dbarrassez les vents des dbris et de la poussire. Gardez les poignes propres, sec et exemptes dhuile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels lessence, la trbenthine, les dilu- ants laque ou peinture, les solvants chlors,

lammoniaque et les dtergents dusage domestique qui en contiennent pourraient dtriorer le plastique et lisolation des pices. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprs des outils. Nettoyage de cbles, de tubes et de la machine Le cble et le tube doivent tre soigneusement rincs leau aprs chaque utilisation afin dviter les effets nuisibles du sdiment et des composants de nettoy- age de drains. AVERTISSEMENT ! Toujours porter gants sur du latex ou des gants en caoutchouc pour viter l'enchevtrement. Aprs le nettoyage, scher compltement le cble et le tube. Aprs, essuyer le cble laide dun chiffon a lhuile avant de le retourner dans le porteur. Procd de nettoyage : 1. Insrer le bloc-piles et fermer la porte du compar-

timent. Dmarrer loutil en le mettant dans la posi- tion Marche avant .

2. Appuyer sur le levier et dmarrer loutil pendant 30 secondes. Insrer le cble et vrifier le fonc- tionnement.

3. Incliner loutil dun angle o le front se dirige vers le haut. 4. Rincer loutil constamment leau jusqu ce

que tous les composants aient lair de pouvoir se dplacer librement.

5. Rpter les tapes 2 6 jusqu ce que tous les composants tournent sans se coincer.

Continuer rincer leau, au besoin, jusqu ce que loutil fonctionne normalement. REMARQUE : viter lutilisation deau haute pres- sion lors du nettoyage de loutil. Utiliser uniquement de leau pour nettoyer loutil. Aucun additif, tel que des produits de dgraissage et des produits chimiques de nettoyage de drains, ne doit tre mis dans leau.

Rparations Pour les rparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service autoris le plus prs.

ACCESOIRES AVERTISSEMENT Lutilisation dautres ac-

cessoires que ceux qui sont spcifiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complte des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca GARANTIE LIMITE -

AUX TATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil lectrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti lacheteur dorigine uniquement pour tre exempt de vices de matriaux et de fabrication. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE rparera ou remplacera toute pice dun outil lectrique qui, aprs examen par MILWAUKEE, sest avre tre affecte dun vice de matriau ou de fabrication et ce pendant une priode de cinq (5) ans** compter de la date dachat, sauf indication contraire. Retourner loutil lectrique un centre de rparation en usine MILWAUKEE ou un poste dentretien agr MILWAUKEE, en port prpay et assur. Une copie de la preuve dachat doit tre prsente lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE dtermine tre causs par des rparations ou des tentatives de rparation par quiconque autre que le personnel agr par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altrations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence dentretien ou des accidents. Usure normale : Plusieurs outils lectriques requirent un remplace- ment et un entretien priodique de leurs pices pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la rparation des pices

14

due lutilisation normale de loutil, y compris, mais sans sy limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte- lames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames dentranement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles couvercle amortisseur. *Cette garantie ne sapplique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu- matiques, aux pulvrisateurs peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux gnratrices dalimentation portatives essence, aux outils main, aux monte-charges lectriques, levier et chane, aux vestes chauffantes M12, aux produits r-usins, ni aux produits dessai et de mesure. Il existe des garanties spares distinctes pour ces produits. **La priode de garantie applicable pour les radios de chantier, le port dalimentation M12, la source lectrique M18, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est dune dure dun (1) an compter de la date dachat. La priode de garantie pour les M18 FUEL 1" chocs couple lev poigne en D , cbles de nettoyage des drains, les accessoires de pistolet air de vidange AIRSNAKE et les niveaux laser USB REDLITHIUM est de deux (2) ans compter de la date dachat. La priode de garantie pour le pistolet thermique compact M18, Dpoussireur de 8 gal- lons, M18 cloueuses ossature, M18 FUEL 1/2" cl chocs de enclume prolong, couple contrl avec ONE-KEY, M18 FUEL 1" cl chocs de couple lev avec ONE-KEY et M18 FUEL compresseur silencieux compact de 7,6 L, et les niveaux laser M12 est de trois (3) ans compter de la date dachat. La priode de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail DEL et lampoule amliore DEL de la lampe de travail est une garantie vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de dfaillance de la DEL ou de lampoule DEL pendant son utilisation normale, la pice dfaillante sera remplace gratuitement. Lenregistrement de la garantie nest pas ncessaire pour bnficier de la garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira tablir la priode de garantie, si aucune preuve dachat nest fournie lorsquune demande de service sous garantie est dpose. LACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RPARATION ET DE REMPLACEMENT DCRITS DANS LES PRSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT DACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOM- MAGE ACCESSOIRE, SPCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES- INTRTS PUNITIFS OU DE TOUTE DPENSE, DHONORAIRES DAVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DLAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU DFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS TRE AP- PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUELLE SOIT VERBALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU DADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIRE. DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION DEXONRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITE LA PRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DCRIT PRCDEMMENT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CIDESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS TRE APPLICABLES. LA PRSEN- TE VOUS CONFRE DES DROITS LGAUX PARTICULIERS; VOUS BNFICIEZ GALEMENT DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUN TAT UN AUTRE. Cette garantie sapplique aux produits vendus aux tats-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pices et Services du site Web de MILWAUKEE, ladresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre rgion le plus proche pour lentretien, sous garantie ou non, de votre outil lectrique Milwaukee.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA

HERRAMIENTA ELCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias

de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones con esta her- ramienta elctrica. Si no sigue todas las adverten- cias e instrucciones, se pueden provocar una des- carga elctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El trmino herramienta elctrica en todas las advertencias incluidas ms

abajo se refiere a su herramienta operada por con- exin (cable) a la red elctrica o por medio de una batera (inalmbrica).

SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO

Mantenga el rea de trabajo limpia y bien ilu- minada. Las reas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.

No utilice herramientas elctricas en atmsferas explosivas, tales como en presencia de lquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

Mantenga a los nios y a los espectadores aleja- dos mientras utiliza una herramienta elctrica. Las distracciones pueden ocasionar la prdida de control.

SEGURIDAD ELCTRICA Los enchufes de la herramienta elctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adap- tadores de enchufe con herramientas elctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes cor- respondientes sin modificar reducirn el riesgo de descarga elctrica.

Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga elctrica si su cuerpo est aterrizado.

No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni a condiciones hmedas. Si se introduce agua en una herramienta elctrica, aumentar el riesgo de descarga elctrica.

No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta elctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables daados o enredados aumentan el riesgo de descarga elctrica.

Al utilizar una herramienta elctrica en exteriores, utilice una extensin adecuada para uso en exteri- ores. El uso de una extensin adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga elctrica.

Si es inevitable utilizar una herramienta elctrica en un lugar hmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexin a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga elctrica.

SEGURIDAD PERSONAL Mantngase alerta, atento a lo que est haciendo y utilice el sentido comn al utilizar una herramienta elctrica. No utilice una herramienta elctrica mientras est cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distraccin al utilizar herramientas elctricas puede ocasionar lesiones personales graves.

Utilice equipo de proteccin personal. Siempre use proteccin para los ojos. El equipo de protec- cin, tal como una mscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o proteccin auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuir las lesiones personales.

Evite el arranque accidental. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batera, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas elctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.

15

Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta elctrica puede ocasionar lesiones personales.

No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

Vstase adecuadamente. No utilice ropa o joyera holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes mviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes mviles.

Si se proporcionan dispositivos para la conexin de instalaciones de extraccin y recoleccin de polvo, cercirese de que estn conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.

No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las her- ramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fraccin de segundo.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELCTRICAS

No fuerce la herramienta elctrica. Utilice la her- ramienta elctrica correcta para su aplicacin. La herramienta elctrica correcta realizar el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseada.

No utilice la herramienta elctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta elctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte el enchufe de la fuente de energa y/o quite la batera de la herramienta elctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas elctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta elctrica se encienda accidentalmente.

Almacene las herramientas elctricas que no se estn utilizando fuera del alcance de los nios y no permita que personas que no estn familiarizadas con la herramienta elctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas elctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitacin.

D mantenimiento a las herramientas elctricas y accesorios. Verifique que no haya desalin- eacin, amarre de partes mviles, partes rotas o alguna otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta elctrica. Si se daa, asegrese de que la herramienta elctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas elctricas con mantenimiento deficiente.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son ms fciles de controlar.

Utilice la herramienta elctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta elctrica para operaciones diferentes a las previstas podra generar una situacin peligrosa.

Mantenga las empuaduras y as superficies de sujecin secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuaduras y superficies de sujecin resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERA

Recargue nicamente con el cargador espe- cificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batera puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batera.

Utilice las herramientas elctricas nicamente con bateras especficamente diseadas. El uso de cualquier otra batera puede producir un riesgo de lesiones e incendio.

Cuando la batera no est en uso, mantngala alejada de otros objetos metlicos como su- jetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metlicos pequeos que puedan formar una conexin de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batera puede ocasionar quemaduras o un incendio.

Bajo condiciones de maltrato, el lquido puede ser expulsado de la batera, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el lquido entra en contacto con los ojos, busque adems ayuda mdica. El lquido expulsado de la batera puede causar irritacin o quemaduras.

No use una batera o herramienta que se haya daado o modificado. Las bateras daadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosin o riesgo de lesin.

No exponga una batera o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposicin a fuego o temperatura a ms de 130 C (265 F) puede causar explosiones.

Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batera o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede daar la batera y aumentar el riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO Lleve su herramienta elctrica a servicio con un tcnico calificado que use nicamente piezas de reemplazo idnticas. Esto asegurar que la seguridad de la herramienta elctrica se mantenga.

Nunca d servicio a bateras daadas. nicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las bateras.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECFICAS PARA LOS

LIMPIADORES DE DRENAJES nicamente sostenga el cable giratorio con los guantes recomendados por el fabricante. Los guantes de ltex o flojos, o trapos pueden enredarse en el cable y puede provocar una lesin personal grave.

No permita que el cortador deje de girar mientras el cable est girando. Esto puede tensar el cable de ms y provocar que se tuerza, doble o rompa el cable y puede provocar lesiones personales graves.

Una persona debe controlar el cable y el inter- ruptor. Si el cortador deja de girar, el operador debe poder apagar la herramienta para evitar que el cable se tuerza, doble y rompa.

16

Utilice guantes de ltex o hule dentro de los guantes recomendados por el fabricante, gafas, caretas de seguridad, vestimenta de seguridad y respirador cuando se sospeche que hay qumicos, bacterias y otras sustancias txicas o infecciosas en el drenaje. Los drenajes pueden contener qumicos, bacterias y otras sustancias que pueden causar quemaduras, pueden ser txicos o infecciosos, o pueden resultar en otras lesiones personales graves.

Practique buena higiene. No coma ni fume mien- tras manipula u opera la herramienta. Despus de manipular u operar el equipo de limpieza de drenajes, utilice agua caliente y jabonosa para lavarse las manos y otras partes del cuerpo expuestas a los contenidos del drenaje. Esto ayudar a reducir el riesgo de problemas para la salud debido a la exposicin a material txico o infeccioso.

Solo utilice el limpiador de drenaje para los tamaos recomendados de drenaje. Utilizar el limpiador de drenaje de tamao equivocado puede provocar que se tuerza, doble o rompa el cable y puede provocar lesiones personales graves.

Siempre utilice la manguera gua trasera mientras opera la herramienta y asegrese de que el cable no se extienda ms all de la manguera gua trasera. Esto evita que el cable se azote, lo que puede provocar que se enrede y una lesin personal.

Mantenga una mano con guantes en el cable cada vez que opere la herramienta. Esto provee mejor control del cable y ayuda a evitar que se tuerza, doble o rompa el cable y puede provocar lesiones personales graves.

Revise que el cable no est desgastado ni daado antes de cada uso. Reemplace un cable desgastado o daado antes de utilizar el limpiador de drenaje.

No tuerza, doble o gire de ms los cables. Romper el cable puede resultar en lesiones personales graves.

Revise el drenaje que va a limpiarse antes de usarlo. De ser posible, determine los puntos de ac- ceso al drenaje, los tamaos y longitudes del mismo, la distancia a las tuberas principales, la naturaleza del bloqueo, la presencia de qumicos para limpiar drenajes u otros qumicos, etc. Si hay qumicos en el drenaje, es importante entender las medidas especficas de seguridad que se necesitan para trabajar con esos qumicos. Contacte al fabricante del qumico para tener ms informacin.

No opere esta herramienta si el usuario o la herra- mienta estn en el agua. Operar la herramienta mientas est en el agua aumenta el riesgo de choque elctrico.

De ser necesario, coloque cubiertas protectoras en el rea de trabajo. El proceso de limpieza de drenaje puede ser desordenado.

Coloque el limpiador de drenaje a una distancia menor a 61 cm (dos pies) de la abertura del drenaje. Si el limpiador de drenaje no puede colocarse en una distancia de 61 cm (dos pies) de la abertura del drenaje, esta necesitar extenderse usando una tubera y conexiones de tamao similar. Las distancias ms grandes pueden causar problemas de control que provoquen que el cable se doble, tuerza, rompa o azote.

No opere el limpiador de drenaje en rotacin reversa excepto como lo describe este manual. Operar la herramienta en reversa durante periodos extendidos puede daar el cable y los accesorios.

Siempre fije la herramienta y cualquier accesorio cuando se opere en superficies no uniformes o elevadas, como un techo.

Vlgase siempre de su sentido comn y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podran tener un desenlace peligroso. No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comunquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitacin o informacin adicional.

Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacin importante. Si son ilegibles o no estn presentes, comunquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado elctrico, aserrado,

pulido, taladrado y otras actividades de construccin contienen qumicos identificados como causantes de cncer, defectos congnitos u otros daos re- productivos. Algunos ejemplos de estos qumicos son:

plomo de pintura basada en plomo dixido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albailera y

arsnico y cromo de madera con tratamiento qumico. Su riesgo por estas exposiciones vara, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposicin a estos qumicos: trabaje en un rea bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseadas para filtrar partculas microscpicas.

SPECIFICACIONES Cat. No.. .................................................... 2818-20 Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batera .............................................M18 Tipo de cargador ..........................................M18 RPM sin carga ...................................................650 Tamaos del cable de ............................................. .............................15,9 mm y 22,2 mm (5/8" y 7/8") Dimetro recomendado de la tubera .......................... 31,8 mm a 152,4 mm (1-1/4" a 6") Temperatura ambiente recomendada para operar ................ -18C a 50C (0F a 125F)

SIMBOLOGA Volts

Corriente continua Revoluciones por minuto sin carga (RPM)

Leer el manual del operador

Siempre utilice guantes de cuero sobre los guantes de ltex/hule

Use proteccin para los ojos

No permita que la batera entre en contacto con un lquido corrosivo o conductor.

o Avance/APAGADO/reversa

C US

UL Listing Mark para Canad y Estados Unidos

17

DESCRIPCION FUNCIONAL

2

12

8

11

10 7

3

2

1

6

9

55

4

1. Brazo de palanca

2. Collar del brazo de palanca

3. Pestillo de la palanca/selector de tamao del cable

4. Conexin de la manguera con gua trasera

5. Punto de conexin de la correa de transporte

6. Sujetador de la llave de espiga

7. Cuello delantero

8. Gancho de cable 9. Puerto de drenaje 10. Compartimiento de

las bateras 11. Adelante/Apagado/

Reversa 12. Indicador

ONE-KEY 13. Manguera con gua

(no se muestra) 14. Correa de transporte

(no se muestra)

ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batera slo con

el cargador especificado para ella. Para instrucciones especficas sobre cmo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batera.

Retiro/Insercin de la Batera Para quitar la batera, abra los broches de la puerta, presione los botones de liberacin y saque la batera de la herramienta. Cierre la puerta as como los broches.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, extraiga siempre la

batera antes de acoplar o desacoplar accesorios. Para colocar la batera, abra los broches de la puerta y deslcela dentro del cuerpo de la herramienta.

Asegrese de que se fije firmemente en su lugar. Cierre la puerta as como los broches.

ADVERTENCIA Utilice nicamente accesorios especficamente recomenda-

dos para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podra resultar peligroso.

Seleccionar el cable adecuado Hay varios tipos y tamaos de cables disponibles para distintas aplicaciones Retire la cubierta de punta protectora de los cables nuevos antes de usarlos.

Cat. No. Descripcin

48-53-2680 Cable seccional de bobina abierta universal de 15,9 mm x 190,5 mm (5/8" x 7-1/2')

48-53-2852 Cable seccional de bobina abierta universal de 22,2 mm x 381 mm (7/8" x 15')

PRECAUCIN Para evitar daos al cable y a los accesorios, no lo utilice en

tuberas cuyo dimetro sea ms amplio. Instalacin de accesorios de cable

Para instalar el accesorio: Meta a fuerza el acoplador del accesorio dentro del acoplador del cable. Realice pruebas antes de insertarlo en el drenaje para tener la seguridad de que el accesorio no se zafar durante el uso. Para retirar el accesorio: Inserte la llave de broche dentro del orificio de aco- plamiento y jale el accesorio para quitarlo del cable.

Conexin/desconexin de los cables seccionales

Mantenga limpios y lubricados los acopladores de cable. La llave de broche debe moverse con libertad y extenderse en su totalidad para fijar la conexin. Para conectar los cables seccionales, deslice am- bos acopladores para unirlos. Asegrese de que la conexin sea firme.

1 2

Para desconectar los cables seccionales, inserte la llave de broche en el orificio de acoplamiento y jale los cables para separarlos.

1 2

Bloqueo/desbloqueo del brazo de palanca El brazo de la palanca debe estar bloqueado cada vez que la herramienta se transporte o no est en uso.

18

Para bloquear el brazo de la palanca. 1. Gire el interruptor de avance/apagado/reversa a

la posicin de OFF 2. Descienda el brazo de la palanca y fije el gancho

del brazo de la palanca (1) en su lugar.

1

Configurar el tamao del cable Configure la herramienta al tamao del cable apro- piado. 1. Desbloquee el pestillo

de la palanca. 2. Ajuste el brazo de la

palanca para alinear la flecha con el tamao del cable deseado

3. Bloquee el pestillo de la palanca.

ONE-KEY Para obtener ms informacin acerca de la funcion- alidad de ONE-KEY para esta herramienta, por favor refirase a la referencia rpida incluida con este producto o visite milwaukeetool.com/One-Key. Para descargar la aplicacin ONE-KEY, visite la App Store o Google Play desde su dispositivo inteligente.

Indicador ONE-KEY Azul fijo El modo inalmbrico est activo y

listo para configurar a travs de la aplicacin ONE-KEY.

Azul intermitente

La herramienta tiene una comu- nicacin activa con la aplicacin ONE-KEY.

Rojo intermitente

La herramienta tiene activo el blo- queo de seguridad y slo podr desbloquearla el dueo a travs de la aplicacin ONE-KEY.

OPERACION ADVERTENCIA Siempre retire la batera an-

tes de cambiar o retirar los accesorios. Utilice nicamente accesorios espe- cficamente recomendados para esta herra- mienta. Puede ser peligroso utilizar otros. Para reducir el riesgo de cortocircuito, al mo- mento de bajar la herramienta o la batera, no deje que la batera entre en contacto con fluidos corrosivos y conductores. Con el fin de minimizar el riesgo de lesiones, siempre utilice la proteccin de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1. Siempre utilice guantes de cuero sobre el ltex o guantes de goma para evitar el enredo. La punta del cable puede estar filosa.

Uso del interruptor de avance/apagado/ reversa

El interruptor de avance/apagado/reversa controla la rotacin del cable. 1. Para la rotacin de avance (hacia la derecha),

gire el interruptor de avance/apagado/reversa a la flecha que apunta al lado contrario del extremo del brazo de la palanca . Verifique la direccin de rotacin antes de usar.

2. Para la rotacin de reversa (hacia la izquierda), gire el interruptor de avance/apagado/reversa a la flecha que apunta hacia el extremo frente al brazo de la palanca . Verifique la direccin de rotacin antes de usar.

3. Para bloquear el interruptor, grelo hacia su posicin central O. El cable no girar mientras el interruptor de avance/apagado/reversa est en la posicin central de bloqueo. Siempre bloquee el interruptor o quite la batera antes de realizar man- tenimiento, transportar la herramienta, cambiar accesorios, guardar la herramienta y en cualquier momento en que la herramienta no est en uso.

Insercin del cable en el drenaje 1. Coloque la herramienta a una distancia menor

a sesenta centmetros (dos pies) del orificio del drenaje. De ser necesario, coloque cubiertas protectoras en el rea de trabajo.

2. Jale el cable hacia afuera del transportador y hacia el interior de la conexin de manguera gua trasera mediante el tubo gua. ADVERTENCIA! Siempre utilice guantes de cuero sobre el ltex o guantes de goma para evitar el enredo. Canalice el cable directamente desde la herramienta hacia el drenaje, reduciendo la exposicin del mismo as como los cambios de direccin.

3. Siga alimentando el cable hasta que quede una cantidad aproximada de 30 centmetros (un pie) antes del tubo gua.

4. Desconecte el cable de su transportador. ADVERTENCIA! La rotacin del cable mientras an est conectado al transportador podra pro- vocar lesiones generadas a partir de golpes o aplastamientos.

5. Gire el interruptor de avance/apagado/reversa hacia la posicin avance para rotar el cable.

6. De ser necesario, agregue ms cables secciona- les de acuerdo con las instrucciones que figuran en la seccin Conexin/desconexin de los cables seccionales.

7. Siga alimentando el cable en el drenaje hasta llegar a la obstruccin.

8. Cuando llegue a la obstruccin, mueva el cable hacia adelante y hacia atrs hasta que se haya despejado la obstruccin.

Alimentacin y retraccin de cable Para alimentar el cable: 1. Sostenga el cable cerca del collar frontal y jale

suficiente cable de la mquina para introducir el cable en la abertura del drenaje. ADVERTENCIA! Siempre utilice guantes de cuero sobre los guantes de ltex/hule para evitar enredos.

2. Gire el interruptor de avance/apagado/reversa hacia la posicin de avance .

3. Jale entre 152,4 mm y 203,8 mm (6" a 8") de la herramienta.

4. Jale el brazo de la palanca hacia abajo con una mano mientras gua el cable por la lnea con la otra.

5. Libere el brazo de la palanca. 6. Repita los pasos 3 a 6 hasta llegar a la obstruccin.

19

Para retraer el cable: 1. Asegrese de que el interruptor de avance/

apagado/reversa est hacia la posicin de avance .

2. Empuje hacia abajo el brazo de palanca. 3. Con la mano con guantes, jale el cable de la lnea

de drenaje hasta formar un bucle. 4. Libere el brazo de la palanca. 5. Alimente el cable de vuelta por la mquina. 6. Repita los pasos 2 a 5 hasta que se retire todo el

cable de la lnea. NOTA: Consulte Insertar el cable en el drenaje para ms instrucciones.

Para desatar los cables 1. Gire el interruptor de avance/apagado/reversa a

la posicin de reversa . 2. Retire el cable unas pulgadas mientras est en

reversa para liberar el cable. 3. Detenga la herramienta. 4. Despus de que la herramienta se haya detenido

por completo, regrese el interruptor de avance/ apagado/reversa a la posicin de avanzar . PRECAUCIN Operar la herramienta en re-

versa durante periodos exten- didos puede daar el cable y los accesorios.

Retirar el cable del drenaje 1. Gire el interruptor de avance/apagado/reversa a

la posicin de reversa . 2. Empuje hacia abajo el brazo de palanca. 3. Libere el brazo de palanca cuando se alcance el

acoplamiento conector. 4. Desconecte del acoplamiento conector. 5. Coloque el cable en el contenedor del cable. 6. Repita los pasos 2 a 4 hasta que se libere todo el

cable del drenaje. 7. Antes de almacenar la herramienta, lave el cable

y la manguera gua (consulte la seccin de Limp- ieza de cables, manguera gua y mquina en la seccin de mantenimiento).

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una

lesin, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema elctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparacio- nes.

Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes mviles, piezas rotas o cualquier otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacin. Despus de 6 meses a un ao, dependiendo del uso dado, enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE ms cercano para la inspeccin. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batera completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batera y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrsela, con el cargador y la batera, a un centro de servicio MILWAUKEE.

ONE-KEY ADVERTENCIA Riesgo de quem-

adura qumica. Este dispositivo contiene una batera de botn/tipo moneda de litio. Una batera nueva o usada puede causar quemaduras internas graves y causar la muerte tan solo en 2 horas si se ingiere o entra al cu- erpo. Siempre asegure la cubierta de la batera. Si no se cierra con firmeza, deje de usar el dis- positivo, retire las bateras y mantngala alejada de los nios. Si cree que las bateras pudieron ser ingeridas o entraron al cuerpo, busque aten- cin mdica de inmediato.

Batera interna Se usa una batera interna para facilitar toda la funcionalidad de ONE-KEY. La batera interna se encuentra dentro de la puerta de batera M18. Para reemplazar la batera: 1. Retire el paquete de bateras. 2. Retire el tornillo y abra la tapa de la batera. 3. Saque el panel de las bateras y retire la batera

vieja. Mantenga fuera del alcance de los nios y deseche correctamente.

4. Inserte la nueva batera (3V CR2032), con el lado positivo hacia arriba.

5. Cierre la tapa de la batera y apriete el tornillo (s) con firmeza.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, descarga elctrica o

dao a la herramienta, nunca la sumerja en lqui- dos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabn neutro y un trapo hmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dainos a los plsticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thner, lacas, thner para pinturas, solven- tes para limpieza con cloro, amonaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Limpieza de cables, tubo y mquina El cable y el tubo deben enjuagarse minuciosamente con agua despus de haberlos usado cada vez, esto con el fin de evitar los efectos dainos de los sedi- mentos y los compuestos de limpieza de drenajes. ADVERTENCIA! Siempre utilice guantes de cuero sobre el ltex o guantes de goma para evitar el enredo. Despus del lavado, seque el cable y el tubo por completo. Posteriormente, limpie el cable con un trapo con aceite antes de regresarlo al transportador. Procedimiento de limpieza: 1. Inserte la batera y cierre la puerta de la batera.

Coloque la herramienta en posicin de avance . 2. Oprima la palanca y opere la herramienta durante

30 segundos. Inserte el cable y revise la funcin. 3. Incline la herramienta en un ngulo con la parte

frontal de la herramienta apuntando hacia arriba. 4. Enjuague la herramienta continuamente con agua

hasta que todos los componentes parezcan mov- erse con libertad.

5. Repita los pasos 2 a 6 hasta que todos los com- ponentes se muevan libremente.

Siga enjuagando con agua, segn resulte necesario, hasta que la herramienta funcione con normalidad.

20

NOTA: Evite usar agua a alta presin al momento de limpiar la herramienta. Utilice nicamente agua para limpiar la herramienta. No debe agregarse ningn tipo de aditivo al agua, como es el caso de desengrasantes o qumicos de limpieza de drenajes.

Reparaciones Si su herramienta, batera o cargador estn daados, envela al centro de servicio autorizado ms cercano.

ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice slo los accesorios

especficamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o pngase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mxico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y CANAD

Cada herramienta elctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuacin) est garantizada para el comprador original nicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte en una herramienta elctrica que tenga defectos de material o mano de obra segn lo determine MILWAUKEE mediante una revisin, por un periodo de cinco (5) aos** despus de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta elctrica a un Centro de Servicio de la fbrica de MILWAUKEE o a una Estacin de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete est pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garanta no aplica a daos que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas elctricas necesitan un reemplazo peridico de partes y servicio para lograr el mejor des- empeo. Esta garanta no cubre la reparacin cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *Esta garanta no cubre clavadoras y grapadoras neumticas, pistola de pintura a presin, bateras inalmbricas, generadores de energa porttil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - elctricas, indumentaria calefactada M12, producto reacondicionado y productos de prueba y medicin. Existen garantas por separado y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garanta para los radios para obra, puerto de energa M12, fuente de poder M18, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan es de un (1) ao a partir de la fecha de compra. El perodo de garanta para los M18 FUEL 1" llaves de impacto de alto torque con d en empuadura, cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE los accesorios de pistola de aire de limpieza de drenaje, y los niveles lser mediante USB REDLITHIUM es de dos (2) aos a partir de la fecha de compra. El periodo de garanta de la pistola de calor compacta M18, Extractor de polvo de 8 galones, M18 enmarcar clavadoras, M18 FUEL 1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY, M18 FUEL 1" llave de impacto de alto esfuerzo de torsin con ONE-KEY, M18 FUEL de 7,6 L compacto compresor silencioso, y los niveles lser M12 es de tres (3) aos a partir de la fecha de compra. El periodo de garanta de las lmparas de LED en la Lmpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte ser reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garanta para obtener la garanta cor- respondiente a un producto de herramienta elctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizar para determinar el periodo de garanta si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garanta. LA ACEPTACIN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA- RACIN Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA CONDICIN

DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SER RESPON- SABLE EN NINGN CASO DE DAOS INCIDENTALES, ESPE- CIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PRDIDAS O DEMORAS ALE- GADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGN DAO, FALLA O DE- FECTO EN NINGN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN O LIMITACIN DE RE- SPONSABILIDAD POR DAOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN O EXCLUSIN PODRA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMS GARANTAS EXPRESAS, ES- CRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIN CUALQUIER GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPE- CFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS SE LIMITAN A LA DURACIN DE LA GARANTA EXPRESA COR- RESPONDIENTE SEGN SE DESCRIBI ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIN DE UNA GARANTA IMPLCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS Y USTED PODRA ADEMS TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garanta aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canad nicamente. Consulte la Bsqueda de centro de servicio en la seccin de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio ms cercano para darle servicio con y sin garanta a una herramienta elctrica de Milwaukee.

PLIZA DE GARANTA - VALIDA SOLO PARA MXICO, AMRICA

CENTRAL Y EL CARIBE La garanta de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 aos a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garanta cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer vlida esta garanta, presente esta tarjeta de garanta, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el pro- ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC ms cercano, para ser- vicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer vlida esta garanta Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garanta cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazar sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relacin a este proceso de garanta Excepciones Esta garanta no tendr validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el

manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES

modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables est daado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos elctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIN

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the M18 Fuel Milwaukee works, you can view and download the Milwaukee M18 Fuel 2818-20 Machine Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Milwaukee M18 Fuel as well as other Milwaukee manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Milwaukee M18 Fuel. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Milwaukee M18 Fuel 2818-20 Machine Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Milwaukee M18 Fuel 2818-20 Machine Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Milwaukee M18 Fuel 2818-20 Machine Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Milwaukee M18 Fuel 2818-20 Machine Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Milwaukee M18 Fuel 2818-20 Machine Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.