Milwaukee M18 Rocket 2120-20 Light Operator's Manual V2 PDF

1 of 12
1 of 12

Summary of Content for Milwaukee M18 Rocket 2120-20 Light Operator's Manual V2 PDF

Cat. No. / No de cat. 2120-20 M18 DUAL PACK TOWER LIGHT w/ONE-KEY LUMIRE TOUR AVEC DOUBLES BATTERIES AVEC ONE-KEY M18 TORRE DE LMPARA CON DOBLE BATERAS CON ONE-KEY DE M18

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING Read and understand all instructions. When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following: Before using, read this operators manual, your battery pack and charger operators manual, and all labels on the battery pack, charger and light. Learn your lights applications and limitations as well as potential hazards associated with this type of tool.

Read and understand all the instructions before using the appliance.

To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used near children.

Warning - The lens may get hot during use. To reduce the risk of burns, do not touch hot lens.

Store idle light out of reach of children. Warm lights can become hazardous in the hands of children.

Suitable for rain and wet locations. Store indoors. Batteries must be recharged only with the charger specified by the manufacturer. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.

Use light only with specifically designated battery pack. Use of any other batteries may create a risk of fire.

When battery pack is not in use, keep it away from metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact acciden- tally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.

Do not expose a battery pack or tool to fire or ex- cessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265F (130C) may cause explosion.

Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improp- erly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manu- facturer or authorized service providers.

Maintain labels and nameplates. These carry impor- tant information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

SYMBOLOGY

Volts

Direct Current

CAUTION Bright Light - Do Not Stare Into Light

C US UL Listing for Canada and U.S.

SPECIFICATIONS Cat. No. ....................................................2120-20 Volts .............................................................18 DC Battery Type .................................................M18 Charger Type ................................................M18 Ingress Protection............................................ IP67

FUNCTIONAL DESCRIPTION 1

3

2

6 8

7

1. Head 2. Extension poles 3. Extension buttons 4. Extension release bracket 5. Leg release button 6. Handles 7. Legs 8. Battery bay 9. Battery door latch 10. ONE-KEY indicator 11. Brightness indicator 12. Power button 13. Brightness selector

4

5 9

10

11

12

13

6

3

6. To collapse the poles, press the extension buttons and slide the poles back into position. Keep hands clear of the brackets as the poles collapse.

7. Rotate the head into the

Head rotated out for "use" position. Rotate 180 for "protected" position.

"protected" position or "use" position, then lift the exten- sion release bracket and rotate the extension to the closed position.

ONE-KEY To learn more about the ONE-KEY functionality for this tool, please reference the Quick Start guide in- cluded with this product or go to milwaukeetool.com/ One-Key. To download the ONE-KEY app, visit the App Store or Google Play from your smart device.

OPERATION

WARNINGTo reduce the risk of injury, do not look directly into the light when the light is on.

Using the Light 1. Insert battery pack(s). Close and latch the battery

door. 2. Press the Power button to turn on the light. 3. Press the - and + buttons to cycle through High,

Medium, and Low. NOTE: The light will default to the selected brightness the next time it is turned on. 4. Press the Power button to turn the light off. NOTE: When multiple batteries are installed, the sec- ond battery pack inserted will begin operation when the first pack inserted has reached end-of-charge.

WARNINGDo not position the product as shown below. It may be overturned.

ASSEMBLY WARNING Recharge only with

the charger specified for the battery. For specific charging instructions, read the operators manual supplied with your charger and battery.

Inserting/Removing Battery Pack Unlatch the battery door and open to access the battery bays. Insert a battery pack by sliding bat- tery pack into a battery bay. Insert the battery pack until the battery latches lock. Close and latch the battery door. To remove a battery pack, press in both battery latches and slide the battery pack out of the battery bay. NOTE: Always ensure the battery door gasket is clean and clear of dirt and debris. Close battery door latch securely to ensure water cannot enter the battery compartment.

WARNING To reduce the risk of injury, do not look directly into the light when the light is on. To reduce the risk of injury, always fully extend and lock legs into position before raising the poles. Light may tip and cause injury. To reduce the risk of injury, keep hands clear of the housing area when collapsing the extension poles. Head may descend rapidly, pinching hands and fingers.

Extending/Collapsing the Legs Always extend and lock the legs before raising the poles. 1. To extend the legs, stand light on end and press

the leg release button. 2. Rotate the legs out to the standing position or

stabilizing position. Ensure the legs lock into place. 3. To collapse the legs, press the leg release button

and rotate the legs back to the closed position. Keep hands clear of the legs as they collapse.

Use the stabilizing position when positioning the light over a ditch or hole

Extending/Collapsing the Extension Poles 1. To extend the poles, position and lock the legs. 2. Pull up on the extension release

1

2bracket and rotate the extension to the desired angle. Ensure the bracket locks into a detent.

3. Press the top extension button and raise the head. Extend the pole to the desired height.

4. If more height is needed, repeat with the lower extension.

5. Rotate the head to the desired position.

4

Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions. Email: metproductsupport@milwaukeetool.com Become a Heavy Duty C lub Member a t www.milwaukeetool.com to receive important notifications regarding your tool purchases.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

or visit www.milwaukeetool.ca LIMITED WARRANTY

USA & CANADA Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, altera- tions, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps, o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and bumper cover washers. *This warranty does not cover Air Nailers & Staplers; Airless Paint Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power Generators; Hand Tools; Hoist Electric, Lever & Hand Chain; M12 Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measurement Products. There are separate and distinct warranties available for these products. **The warranty period for Job Site Radios, M12 Power Port, M18 Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan Industrial Work Carts is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for the Drain Cleaning Cables is two (2) years from the date of purchase. The warranty period for the M18 Compact Heat Gun and the 8 Gallon Dust Extractor is three (3) years from the date of purchase. The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the product subject to the limitations above. If during normal use the LED or LED Bulb fails, the part will be replaced free of charge. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON- TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON- SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR- RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Service Center Search in the Parts & Service sec- tion of MILWAUKEEs website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.

MAINTENANCE

WARNINGTo reduce the risk of injury, always unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.

Maintain Light Keep your light, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. If the light does not work properly, return the light to a MILWAUKEE service facility for repairs.

WARNINGChemical Burn Hazard. This device contains a lithium button/coin cell battery. A new or used battery can cause severe in- ternal burns and lead to death in as little as 2 hours if swallowed or enters the body. Always secure the battery cover. If it does not close securely, stop using the device, remove the batteries, and keep it away from children. If you think batteries may have been swallowed or entered the body, seek immediate medical atten- tion.

Internal Battery An internal battery is used to facilitate full ONE-KEY functionality. To replace the battery: 1. Remove the battery pack. 2. Remove the screw and open the battery door. 3. Remove the old battery, keep it away from children,

and dispose of it properly. 4. Insert the new battery (3V CR2032), with the posi-

tive side facing up. 5. Close the battery door and tighten the screw

securely.

WARNINGTo reduce the risk of personal injury and damage, never immerse your tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them.

Cleaning Clean dust and debris from vents. Keep handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean, since certain clean- ing agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Do not use sprays or solvents. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing am- monia. Never use flammable or combustible solvents around tools.

ACCESSORIES WARNING Use only recom-

mended accessories. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories, go online to www.milwaukeetool.com or contact a distributor.

SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)

Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com

5

LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original purchase date. This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Product. To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/ stamped, present the original proof of purchase to the ASC. Call toll-free1 01 (800) 030-7777 to find the nearest ASC, for service, parts, accessories or components. Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/ stamped by the distributor or store where you purchased the product, and any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty process. Exceptions This warranty is not valid in the following situations a) When the product is used in a different manner from the end-user

guide or instruction manual. b) When the conditions of use are not normal. c) When the product was modified or repaired by people not authorized

by TECHTRONIC INDUSTRIES. Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks. SERVICE AND ATTENTION CENTER Call to 01 (800) 030-7777 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, SA DE CV Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Seccin CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX

Model:

Date of Purchase:

Distributor or Store Stamp:

CONSIGNES

DE SCURIT IMPORTANTES

AVERTISSEMENTLire et veiller bien comprendre toutes les instructions. Lors de lutilisation doutils lectriques, toujours suivre les consignes de base, notamment : Avant dutiliser, lire le prsent manuel dutilisation, le manuel dutilisation du bloc-piles et du chargeur, ainsi que toutes les tiquettes se trouvant sur le bloc- piles, le chargeur et la lampe. Lire le manuel de la lampe pour apprendre les applications et les limites, ainsi que les risques spcifiques relatifs lutilisation de cet outil.

Lire et comprendre toutes les instructions avant dutiliser lappareil.

Pour rduire les risques de blessure, porter une attention particulire lorsque le produit est utilis en prsence denfants.

Avertissement La lentille devient trs chaude pen- dant lutilisation. Pour rduire les risques de brlures, ne pas toucher la lentille chaude.

Entreposer la lampe non utilise hors de la porte des enfants. Les lampes chaudes peuvent tre dan- gereuses dans les mains des enfants.

Peut tre utilis sous la pluie ou endroit humide. Entreposer lintrieur.

Les piles doivent tre charges uniquement avec le chargeur spcifi par le fabricant. Un chargeur appropri pour un type de piles peut crer un risque d'incendie s'il est utilis avec un autre type de piles.

Nutiliser la lampe quavec un bloc-piles recom- mand. L'usage de tout autre bloc-piles peut crer un risque d'incendie.

Lorsque le bloc-piles nest pas en usage, le tenir lcart des articles mtalliques tels que : les attaches trombones, pices de monnaie, cls, clous, vis et autres petits objets mtalliques risquant d'tablir le contact entre les deux bornes. La mise en court- circuit des bornes des piles peut causer des tincelles, des brlures ou un incendie.

viter tout contact avec le liquide pouvant tre ject de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un mdecin. Le liquide ject des piles peut causer des irritations ou des brlures.

Nutiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant t endommag ou modifi. Des piles endommages ou modifies peuvent adopter un comportement imprvis- ible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.

Ne pas exposer le bloc-piles ou loutil aux flammes ou une temprature excessive. Une exposition aux flammes ou une temprature suprieure 130C (265F) peut causer une explosion.

Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou loutil en dehors de la plage de temprature spcifie. Une charge incorrecte ou des tempratures en dehors de la plage spcifie peut endommager la pile et augmenter le risque dincendie.

Ne jamais effectuer la rparation dun bloc-piles endommag. La rparation du bloc-piles doit tre ralise par le fabricant ou les fournisseurs de service agrs uniquement.

Maintenir en tat les tiquettes et les plaques sig- naltiques. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de service et dentretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

SPECIFICATIONS No de Cat. ................................................2120-20 Volts.............................................................18 CD Type de batterie ...........................................M18 Type de chargeur ........................................M18 Protection contre linfiltration .......................... IP67

PICTOGRAPHIE Volts Courant direct

ATTENTION clairage lumineux - Ne pas fixer directement le faisceau

C US

UL Listing Mark pour Canada et tats-unis

6

Pour rduire les risques de blessure, toujours tendre compltement les pattes et les verrouiller en place avant de soulever les tiges de rallonge. La lampe peut se renverser et causer des blessures. Pour rduire les risques de blessure, garder les mains lcart du botier en repliant les tiges de ral- longe. La tte peut descendre rapidement, pinant les mains et les doigts.

Extension / rtraction des pieds Rallongez toujours et verrouillez les pieds avant de rehausser les poteaux. 1. Pour rallonger les pieds, mettez lgrement un bout

et appuyez sur le bouton de verrouillage de pieds. 2. Faites tourner les pieds dehors la position debout

ou de stabilit. Veuillez sassurer que les pieds soi- ent verrouills sur place.

3. Pour rtracter les pieds, appuyez sur le bouton de dverrouillage et tournez les pieds leur position de fermeture. Gardez les mains l'cart des pieds lorsquils se rtractent.

Utilisez la position de stabilit lorsque vous mettez la lumire dans un foss ou trou.

Extension / rtraction des poteaux extensibles 1. Pour rallonger les poteaux, mettez et verrouillez

les pieds. 2. Tirez le support de verrouillage

1

2

dextension et faites tourner l'extension langle requis. Veuillez sassurer que les supports se ver- rouillent dans une goupille.

3. Appuyez sur le bouton de lextension suprieure et rehaus- sez la tte. Rallongez le poteau la hauteur dsire.

4. Sil est ncessaire davoir plus de hauteur, rptez avec l'extension infrieure.

5. Faites tourner la tte la position dsire. 6. Pour rtracter les poteaux, appuyez sur les boutons

d'extension et glissez les poteaux dans leur position originale. Gardez les mains

Tte tourne dehors la position utilisation . Faites tourner 180 la position protg .

l'cart des supports lorsque les poteaux se rtractent.

7. Faites tourner la tte vers la position protg ou utilisation , aprs rehaussez le support de verrouillage dextension et faites tourner lextension la position ferm .

ONE-KEY Pour en savoir plus propos de la fonctionnalit ONE-KEY de cet outil, veuillez consulter la guide de dmarrage rapide qui est incluse avec ce produit ou visitez le site dInternet milwaukeetool.com/One-Key. Pour tlcharger l'appli ONE-KEY, visitez App Store ou Google Play dans votre tlphone cellulaire.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Tte 2. Poteaux extensibles 3. Boutons dextension 4. Support de verrouillage

dextension 5. Bouton de verrouillage

de pieds 6. Poignes 7. Pieds 8. Compartiment de piles 9. Loquet de la porte du

compartiment des piles 10. Indicateur ONE KEY 11. Indicateur de luminosit 12. Bouton d'alimentation 13. Slecteur de luminosit

1

3

2

6 8

7

4

5 9

10

11

12

13

6

MONTAGE AVERTISSEMENT

Recharge only with the charger specified for the battery. For specific charging instructions, read the operators manual supplied with your charger and battery.

Insertion/retrait dun bloc-piles Soulevez le loquet des piles et ouvrez pour accder au compartiment des piles. Insrer le bloc-piles en le glissant dans le compartiment des piles. Insrer le bloc-piles jusqu ce que les verrous de pile se verrouillent. Fermez et remettez le loquet du compartiment des piles. Pour retirer le bloc-piles, appuyer sur les deux verrous de pile et glisser le bloc-piles hors du compartiment. REMARQUE : Asegrese siempre de que la Junta de la puerta de la batera est limpia y libre de suciedad y desechos. Cierre firmemente el pestillo de la puerta de la batera para asegurar que el agua no pueda entrar en el compartimento de la batera.

AVERTISSEMENT Pour rduire les risques de blessure, ne pas regarder directement dans la lumire lorsque l'clairage est allum.

7

MANIEMENT AVERTISSEMENT

Afin de rduire le risque de blessures, ne regar- dez pas directement dans la lumire lorsquelle est allume.

Utilisation de la lumire 1. Insrez le bloc-piles. Fermez et remettez le loquet

du compartiment des piles. 2. Appuyez sur le bouton dalimentation pour

mettre en marche la lumire. 3. Appuyez sur les boutons - et + pour passer entre

les niveaux Haut, Modr et Bas. REMARQUE : La lumire aura la luminosit choisie auparavant comme prdtermin la prochaine fois quelle est allume. 4. Appuyez sur le bouton dalimentation pour

teindre la lumire. REMARQUE : Lorsque plusieurs piles sont installes, le deuxime bloc-piles mis commencera oprer quand le premier bloc-piles mis ait puis sa charge.

AVERTISSEMENTNe placez pas le produit comme indiqu ci-dessous. Il peut tomber.

ENTRETIEN AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de blessures corpo- relles, dbranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de loutil avant dy effectuer des travaux dentretien. Ne dmontez jamais loutil, la batterie ou le chargeur. Pour toute rparation, con- sultez un centre de service MILWAUKEE accrdit.

Entretien de la lampe de travail Gardez la lampe de travail, la batterie et le chargeur en bonne condition en adoptant un programme de maintenance ponctuel. Si la lampe nclaire toujours pas correctement, faites-la rparer un centre de service MILWAUKEE accrdit.

AVERTISSEMENT Risque de brlure chimique. Ce dis- positif contient une pile bouton au lithium. Une pile neuve ou use peut causer des brlures internes graves entranant la mort en seulement 2 heures si avale ou entre dans le corps. Toujo- urs fixer le couvercle du compartiment des piles. Si le couvercle ne se ferme pas bien, arrter dutiliser le dispositif, retirer les piles et les garder hors de la porte des enfants. Si vous souponnez que les piles ont t avales ou entres dans le corps, consultez immdiatement un mdecin.

Pile interne Une pile interne est utilise pour faciliter la fonction- nalit complte ONE-KEY. Pour remplacer la pile : 1. Retirer le bloc-piles. 2. Retirer la vis et ouvrir la porte du compartiment de

la pile. 3. Retirer le panneau de la pile et enlever la pile

usage. Tenez hors de la porte des enfants et liminez-la adquatement.

4. Insrer la nouvelle pile (3V CR2032), avec le ct positif vers le haut.

5. Fermer la porte du compartiment de la pile et serrer la vis fermement.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage Gardez les poignes de loutil propres, sec et ex- emptes dhuile ou de graisse. Le nettoyage de loutil, du chargeur et de la batterie doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels lessence, la trbenthine, lesdiluants laque ou peinture, les solvants chlors, lammoniaque et les dtergents dusage domestique qui en contiennent pourraient dtriorer le plastique et lisolation des pices. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprs de loutil.

ACCESOIRES AVERTISSEMENT

Lutilisation dautres accessoires que ceux qui sont spcifiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complte des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

8

GARANTIE LIMITE - AUX TATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque outil lectrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti lacheteur dorigine uniquement pour tre exempt de vices de matriaux et de fabrication. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE rparera ou remplacera toute pice dun outil lectrique qui, aprs examen par MILWAUKEE, sest avre tre affecte dun vice de matriau ou de fabrication et ce pendant une priode de cinq (5) ans** compter de la date dachat, sauf indication contraire. Retourner loutil lectrique un centre de rparation en usine MILWAUKEE ou un poste dentretien agr MILWAUKEE, en port prpay et assur. Une copie de la preuve dachat doit tre prsente lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE dtermine tre causs par des rparations ou des tentatives de rparation par quiconque autre que le personnel agr par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altrations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence dentretien ou des accidents. Usure normale : Plusieurs outils lectriques requirent un remplacement et un entretien priodique de leurs pices pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la rparation des pices due lutilisation normale de loutil, y compris, mais sans sy limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte-lames, les joints to- riques, les joints, les amortisseurs, les lames dentranement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles couvercle amortisseur. *Cette garantie ne sapplique pas aux cloueuses-agrafeuses pneuma- tiques, aux pulvrisateurs peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux gnratrices dalimentation portatives essence, aux outils main, aux monte-charges lectriques, levier et chane, aux vestes chauffantes M12, aux produits r-usins, ni aux produits dessai et de mesure. Il existe des garanties spares distinctes pour ces produits. **La priode de garantie applicable pour les radios de chantier, le port dalimentation M12, la source lectrique M18, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est dune dure dun (1) an compter de la date dachat. La priode de garantie pour les Cbles de nettoyage des canalisations est de deux (2) ans compter de la date dachat. La priode de garantie pour le Pistolet thermique compact M18 et Dpoussireur de 8 gallons est de trois (3) ans compter de la date dachat. La priode de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail DEL et lampoule amliore DEL de la lampe de travail est une garantie vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de dfaillance de la DEL ou de lampoule DEL pendant son utilisation normale, la pice dfaillante sera remplace gratuitement. Lenregistrement de la garantie nest pas ncessaire pour bnficier de la garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira tablir la priode de garantie, si aucune preuve dachat nest fournie lorsquune demande de service sous garantie est dpose. LACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RPARATION ET DE REMPLACEMENT DCRITS DANS LES PRSENTES EST UNE CON- DITION DU CONTRAT DACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTRTS PUNITIFS OU DE TOUTE DPENSE, DHONORAIRES DAVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DLAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU DFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS TRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUELLE SOIT VERBALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU DADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIRE. DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION DEXONRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITE LA PRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DCRIT PRCDEMMENT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CIDESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS TRE APPLICABLES. LA PRSENTE VOUS CONFRE DES DROITS LGAUX PARTICULIERS; VOUS BNFICIEZ GALE- MENT DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUN TAT UN AUTRE. Cette garantie sapplique aux produits vendus aux tats-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pices et Services du site Web de MILWAUKEE, ladresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729- 3878) afin de trouver le centre de service de votre rgion le plus proche pour lentretien, sous garantie ou non, de votre outil lectrique Milwaukee.

GARANTIE LIMITE MEXIQUE, AMRIQUE CENTRALE ET CARABES TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans partir de la date dachat dorigine. Le prsent bon de garantie couvre tous les vices de matriau et de fabrication que peut afficher ce produit. Pour assurer la validit de la prsente garantie, veuillez prsenter ce bon de garantie, estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet, au centre de rparations agr. Si le bon de garantie na pas t estampill, veuillez fournir la preuve dachat dorigine au centre de rparations agr. Pour un entretien des pices, des accessoires ou des composants, composer sans frais le 1-800-030-7777 afin dobtenir les coordonnes du centre de rparations agr le plus prs Procdure pour assurer la validit de la garantie Prsenter le produit au centre de rparations agr, accompagn du bon de garantie estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet. Toute pice dfectueuse ou tout composant dfectueux sera remplac(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport lis ce processus de garantie. Exceptions Cette garantie ne sapplique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a t utilis pour une fin autre que celle indique dans le

guide de lutilisateur final ou le manuel dinstructions. b) Si les conditions dutilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a t modifi ou rpar par une personne non autorise

par TECHTRONIC INDUSTRIES. Remarque : Si le cordon lectrique est endommag, il doit tre remplac par un centre de rparations agr pour viter les risques dlectrocution. CENTRE DE RPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 01 (800) 030-7777 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, SA DE CV Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Seccin CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX

Modle :

Date dachat : Sceau du distributeur ou du magasin :

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE

SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea y

comprenda todas las instrucciones. Al utilizar aparatos elctricos, siempre se deben seguir las precauciones bsicas, incluyendo las siguientes: Antes de utilizar la linterna, lea este manual del op- erador, el manual de su batera y cargador y todas las etiquetas de la batera, el cargador y la lmpara. Infrmese acerca de las aplicaciones y limitaciones de su lmpara, as como los riesgos potenciales relacio- nados con este tipo de herramienta.

Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.

Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere supervisin estrecha al utilizar un aparato cerca de donde hay nios.

Advertencia - La lente puede calentarse durante el uso. Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque la lente caliente.

Cuando no se est usando, guarde la lmpara fuera del alcance de los nios. Las lmparas calientes pueden ser peligrosas en manos de menores de edad.

Adecuado para lugares con la lluvia y hmedo. Guarde en interiores.

9

Las bateras deben recargarse nicamente con el car- gador especificado por el fabricante. Un cargador que pudiera ser adecuado para un tipo de batera puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batera.

Utilice la lmpara nicamente con bateras espec- ficamente diseadas para la misma. El uso de otras bateras puede crear un riesgo de incendio.

Cuando la batera no est en uso, mantngala alejada de objetos metlicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metlicos pequeos que puedan formar una conex- in de una terminal a otra. Provocar un cortocircuito al juntar las terminales de las bateras puede causar chispas, quemaduras o un incendio.

Bajo condiciones de maltrato, el lquido puede ser expulsado de la batera, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el lquido entra en contacto con los ojos, busque adems ayuda mdica. El lquido expulsado de la batera puede causar irritacin o quemaduras.

No use una batera o herramienta que se haya daado o modificado. Las bateras daadas o modi- ficadas pueden mostrar un comportamiento impredec- ible, causando incendios, explosin o riesgo de lesin.

No exponga una batera o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposicin a fuego o temperatura a ms de 130 C (265 F) puede causar explosiones.

Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batera o la herramienta fuera del rango de tem- peratura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede daar la batera y aumentar el riesgo de incendio.

Nunca d servicio a bateras daadas. nicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las bateras.

Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacin importante. Si son ilegibles o no estn presentes, comunquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SIMBOLOGA Volts Corriente continua

PRECAUCIN Luz intensa - No mire directamente el haz

C US

UL Listing Mark para Canad y Estados Unidos

ESPECIFICACIONES Cat. No.. .................................................... 2120-20 Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batera .............................................M18 Tipo de cargador ..........................................M18 Proteccin de ingreso ...................................... IP67

DESCRIPCION FUNCIONAL

1

3

2

6 8

7

4

5 9

10

11

12

13

6

1. Cabeza 2. Postes de extensin 3. Botones de extensin 4. Soporte de liberacin de la extensin 5. Botn de liberacin de la pata 6. Empuaduras 7. Patas 8. Compartimiento para bateras 9. Pestillo de la puerta de la

batera 10. Indicador de ONE-KEY 11. Indicador de iluminacin 12. Botn de encendido 13. Selector de iluminacin

ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue

la batera slo con el cargador especificado para ella. Para instrucciones especficas sobre cmo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batera.

Cmo insertar/extraer la batera Desenganche la puerta de la batera y abra el acceso al compartimiento de la batera. Para insertar la batera, deslcela hacia el interior del compartimiento de la batera. Inserte la batera hasta que los pestillos de la misma se traben. Fermez et remettez le loquet du compartiment des piles. Para extraer la batera, presione ambos pestillos de la batera y deslice la batera para sacarla del com- partimiento. NOTA: Asegrese siempre de que la Junta de la puerta de la batera est limpia y libre de suciedad y desechos. Cierre firmemente el pestillo de la puerta de la batera para asegurar que el agua no pueda entrar en el compartimento de la batera.

10

ADVERTENCIA Para re- ducir el riesgo de lesiones, no mire directamente hacia la luz cuando la lmpara est encendida. Para reducir el riesgo de lesiones, siempre extienda por completo y trabe las patas en su lugar antes de elevar los postes. La lmpara podra volcarse y provocar lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga las ma- nos alejadas del rea de la carcasa al colapsar los postes de extensin. La cabeza pudiera descender rpidamente, pellizcando manos y dedos.

Extender/contraer las patas Siempre extienda y fije las patas antes de elevar los postes. 1. Para extender las patas, ponga de pie la lmpara en

el extremo y presione el botn de liberacin de la pata. 2. Gire las patas hacia afuera a la posicin de pie o

posicin de estabilizacin. Fije el seguro de las patas en su lugar.

3. Para colapsar las patas, presione el botn de lib- eracin de la pata y gire las patas a la posicin de cierre. Mantenga las manos alejadas de las patas al momento que se contraen.

Use la posicin estabilizante al posicionar la lmpara sobre una zanja o agujero.

Extender/contraer los postes de extensin 1. Para extender los postes, posicione y asegure

las patas. 2. Jale el soporte de liberacin de la

1

2 extensin y gire la extensin al ngulo deseado. Asegrese de que el soporte se fije a un retn.

3. Presione el botn de extensin y eleve la cabeza. Extienda el poste a la altura deseada.

4. Si se necesita ms altura, repita con la extensin inferior.

5. Gire la cabeza a la posicin de- seada.

6. Para contraer los postes, presione los botones de extensin y deslice los postes en posicin. Man- tenga las manos alejadas de los soportes al mo- mento que se contraen los

Cabeza girada para posicin de uso. Gire 180 para la posicin protegida.

postes.

7. Gire la cabeza en posicin protegida o posicin de uso, luego eleve el soporte de liberacin de la exten- sin y gire la extensin a la posicin de cierre.

ONE-KEY Para conocer ms acerca de la funcionalidad ONE- KEY para esta herramienta, consulte la referencia de la gua de Inicio Rpido incluida con este producto o visite milwaukeetool.com/One-Key. Para descargar la aplicacin ONE-KEY, visite App Store o Google Play en su dispositivo inteligente.

OPERACION ADVERTENCIA Para re-

ducir el riesgo de lesiones, no mire directamente hacia la luz cuando la lmpara est encendida.

Usar la lmpara 1. Inserte la(s) batera(s). Cierre y fije la puerta de

la batera 2. Presione el botn de encendido para encender

la lmpara. 3. Presione los botones - y + para elegir entre Alto,

Medio y Bajo. NOTA: la lmpara se encender a la iluminacin seleccionada la prxima vez que se encienda. 4. Presione el botn de encendido para apagar

la lmpara. NOTA: ccuando se instalan varias bateras, la segunda batera insertada iniciar su operacin cuando la prim- era batera insertada haya agotado la carga.

ADVERTENCIANo coloque el producto como se muestra a continuacin. Puede caerse.

11

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para re-

ducir el riesgo de una lesin, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema elctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de la lmpara de trabajo Mantenga la lmpara de trabajo, el paquete de la bat- era y el cargador en buenas condiciones adoptando un programa regular de mantenimiento. Si la lmpara de trabajo todava no funciona correctamente, devuelva la lmpara de trabajo a un centro de servicio MILWAUKEE para que se realicen reparaciones.

ADVERTENCIA Riesgo de quemadura qumica. Este dispositivo contiene una batera de botn/tipo moneda de litio. Una bat- era nueva o usada puede causar quemaduras internas graves y causar la muerte tan solo en 2 horas si se ingiere o entra al cuerpo. Siempre asegure la cubierta de la batera. Si no se cierra con firmeza, deje de usar el dispositivo, retire las bateras y mantngala alejada de los nios. Si cree que las bateras pudieron ser ingeridas o entraron al cuerpo, busque atencin mdica de inmediato.

Batera interna Se usa una batera interna para facilitar toda la funcionalidad de ONE-KEY. Para reemplazar la batera: 1. Retire el paquete de bateras. 2. Retire el tornillo y abra la tapa de la batera. 3. Saque el panel de las bateras y retire la batera

vieja. Mantenga fuera del alcance de los nios y deseche correctamente.

4. Inserte la nueva batera (3V CR2032), con el lado positivo hacia arriba.

5. Cierre la tapa de la batera y atornille con firmeza.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una explosin, no queme nunca una batera, aun si est daada, muerta o completa- mente descargada.

Limpieza Mantenga los mangos y empuaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabn neutro y un trapo hmedo para limpiar la herramienta, batera y el cargador, ya que algunos substancias y solventes lim- piadores son dainos a los plsticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thner, lacas, thner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amonaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combus- tibles cerca de una herramienta..

ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice slo

los accesorios especficamente recomendados. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o pngase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mxico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y CANAD

Cada herramienta elctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a con- tinuacin) est garantizada para el comprador original nicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte en una herramienta elctrica que tenga defectos de material o mano de obra segn lo determine MILWAUKEE mediante una revisin, por un periodo de cinco (5) aos** despus de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta elctrica a un Centro de Servicio de la fbrica de MILWAUKEE o a una Estacin de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete est pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garanta no aplica a daos que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea per- sonal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas elctricas necesitan un reem- plazo peridico de partes y servicio para lograr el mejor desempeo. Esta garanta no cubre la reparacin cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, pro- tectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *Esta garanta no cubre clavadoras y grapadoras neumticas, pistola de pintura a presin, bateras inalmbricas, generadores de energa porttil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - elctricas, indumentaria calefactada M12, producto reacondicionado y productos de prueba y medicin. Existen garantas por separado y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garanta para los radios para obra, puerto de energa M12, fuente de poder M18, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan es de un (1) ao a partir de la fecha de compra. El periodo de garanta para los Cables de limpieza de drenaje es de dos (2) aos a partir de la fecha de compra. El periodo de garanta de la Pistola de calor compacta M18 de la Extractor de polvo de 8 galones es de tres (3) aos a partir de la fecha de compra. El periodo de garanta de las lmparas de LED en la Lmpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte ser reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garanta para obtener la garanta cor- respondiente a un producto de herramienta elctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizar para determinar el periodo de garanta si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garanta.

58141015d2 961012180-02(A) 06/17 Printed in China

MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road

Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005

LA ACEPTACIN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARA- CIN Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA CONDICIN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAU- KEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SER RESPONSABLE EN NINGN CASO DE DAOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GAS- TOS, PRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGN DAO, FALLA O DEFECTO EN NINGN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN O LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD POR DAOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN O EX- CLUSIN PODRA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMS GARANTAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIN CUALQUIER GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONO- CIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS SE LIMITAN A LA DURACIN DE LA GARANTA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGN SE DESCRIBI ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DU- RACIN DE UNA GARANTA IMPLCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS Y USTED PODRA ADEMS TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garanta aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canad nicamente. Consulte la Bsqueda de centro de servicio en la seccin de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio ms cercano para darle servicio con y sin garanta a una herramienta elctrica de Milwaukee.

PLIZA DE GARANTA - VALIDA SOLO PARA MXICO, AMRICA

CENTRAL Y EL CARIBE La garanta de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 aos a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garanta cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer vlida esta garanta, presente esta tarjeta de garanta, cer- rada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/ sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame gratis al 01 (800) 030-7777 para encontrar el ASC ms cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer vlida esta garanta Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garanta cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazar sin costo para usted. Cubri- remos todos los costos de flete con relacin a este proceso de garanta Excepciones Esta garanta no tendr validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el

manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES

modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables est daado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos elctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIN Llame al 01 (800) 030-7777 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the M18 Rocket Milwaukee works, you can view and download the Milwaukee M18 Rocket 2120-20 Light Operator's Manual V2 on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Milwaukee M18 Rocket as well as other Milwaukee manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Milwaukee M18 Rocket. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Milwaukee M18 Rocket 2120-20 Light Operator's Manual V2 is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Milwaukee M18 Rocket 2120-20 Light Operator's Manual V2 consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Milwaukee M18 Rocket 2120-20 Light Operator's Manual V2 free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Milwaukee M18 Rocket 2120-20 Light Operator's Manual V2, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Milwaukee M18 Rocket 2120-20 Light Operator's Manual V2 as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.