Milwaukee 0233-20 Drill Operator's Manual PDF

1 of 17
1 of 17

Summary of Content for Milwaukee 0233-20 Drill Operator's Manual PDF

TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

Catalog No. No de Cat.

0233-20 0234-6

0235-21 0244-1

HEAVY-DUTY MAGNUM DRILLS EXTRA ROBUSTE PERCEUSES MAGNUM TALADROS MAGNUM HEAVY-DUTY

2 3

PERSONAL SAFETY

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WORK AREA SAFETY

ELECTRICAL SAFETY

Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Do not operate power tools in explosive atmos- pheres, such as in the presence of ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodi ed plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit inter- rupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewel- lery or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such pre- ventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of chil- dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, tak- ing into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the in uence of drugs, alcohol or medi- cation. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your nger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

SERVICE Have your power tool serviced by a quali ed repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

4 5

The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord must be the only wire connected to the tool's grounding system and must never be attached to an electrically live terminal. Your tool must be plugged into an appropriate outlet, properly installed and grounded in accord- ance with all codes and ordinanc- es. The plug and outlet should look like those in Figure A. Double Insulated Tools: Tools with Two Prong Plugs Tools marked Double Insulated do not require grounding. They have a special double insula- tion system which satis es OSHA requirements and complies with the applicable standards of Underwriters Laboratories, Inc., the Canadian Standard Asso- ciation and the National Elec- trical Code. Double Insulated tools may be used in either of the 120 volt outlets shown in Figures B and C.

SPECIFICATIONS Cat. No. Volts AC Amps No Load RPM 0233-20 120 5.5 0-2800 0234-6 120 5.5 without RAD 0-950

RAD low 0-630 Rad high 0-1425

0235-21 120 5.5 0-950 0244-1 120 5.5 without RAD 0-700

RAD low 0-465 RAD high 0-1050

Double Insulated

Amps

Volts

Alternating Current Only

No Load Revolutions per Minute (RPM)

C US Underwriters Laboratories, Inc. United States and Canada

Mexican Approvals Marking

SYMBOLOGY

FUNCTIONAL DESCRIPTION

4

1. Chuck 2. Side handle 3. Nameplate 4. Trigger 5. Forward/Reverse switch

2 1

3

5

Right Angle Drive Unit Cat. No. 48-06-2871

Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown to determine the required minimum wire size. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. For example, a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord. When using more than one extension cord to make up the total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size. Guidelines for Using Extension Cords If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suf x W-A (W in Cana- da) to indicate that it is acceptable for outdoor use.

Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a quali ed person before using it.

Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat and damp or wet areas.

* Based on limiting the line voltage drop to ve volts at 150% of the rated amperes.

EXTENSION CORDS

Recommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords*

Extension Cord Length Nameplate Amperes 25' 50' 75' 100' 150'

0 - 2.0 2.1 - 3.4 3.5 - 5.0 5.1 - 7.0

7.1 - 12.0 12.1 - 16.0 16.1 - 20.0

18 18 18 18 16 14 12

18 18 18 16 14 12 10

18 18 16 14 12 10

18 16 14 12 10

16 14 12 12

Fig. B Fig. C

Fig. A

GROUNDING

WARNING Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of elec- tric shock. Check with a quali ed electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the tool. Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the tool if the cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use. If the plug will not t the outlet, have a proper outlet installed by a quali ed electrician.

Grounded Tools: Tools with Three Prong Plugs Tools marked Grounding Required have a three wire cord and three prong grounding plug. The plug must be connected to a properly grounded outlet (See Figure A). If the tool should electrically malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user, reducing the risk of electric shock.

READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

ASSEMBLY

WARNING To reduce the risk of injury, always unplug tool before changing or re- moving accessories. Only use accessories speci cally recommended for this tool. Others may be hazardous.

Removing and Replacing Quik-Lok Cords MILWAUKEE's exclusive Quik-Lok Cords provide instant eld replacement or substitution.

1. To remove the Quik-Lok Cord, turn the cord nut 1/4 turn to the left and pull it out.

2. To replace the Quik-Lok Cord, align the connec- tor keyways and push the connector in as far as it will go. Turn the cord nut 1/4 turn to the right to lock.

Installing Side Handle MILWAUKEE Magnum Drills are supplied with a side handle that can be installed on either side of the tool for right or left handed use. To install the side handle, thread it into the socket on the desired side of the tool and tighten it securely. Always use the side handle for best control.

Installing Bits into Keyed Chucks (Cat. No. 0234-6, 0244-1) Always unplug the tool before installing or remov- ing bits. 1. Open the chuck jaws wide enough to insert the bit.

Be sure the bit shank and chuck jaws are clean. Dirt particles may prevent the bit from lining up properly.

2. When using drill bits, insert the bit into the chuck. Center the bit in the chuck jaws and lift it about 1/16" off of the bottom. Tighten the chuck jaws by hand to align the bit.

When using screwdriver bits, insert the bit far enough for the chuck jaws to grip the bit shank. Tighten the chuck jaws by hand to align the bit.

3. Place the chuck key in each of the three holes in the chuck, turning it clockwise as shown. Tighten securely.

WARNING To prevent personal injury, always remove the chuck key from the chuck after each use.

1 2 43

Fig. 1

Tighten

Loosen

Fig. 2

4. To remove the bit, insert the chuck key into one of the holes in the chuck and turn it counterclockwise.

SPECIFIC SAFETY RULES Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.

Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock.

Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paint crystalline silica from bricks and cement and

other masonry products, and arsenic and chromium from chemically-treated

lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are spe- cially designed to lter out microscopic particles.

6 7

Installing Bits into Keyless Chucks (Cat. No. 0233-20) These tools are equipped with a hand-tightening keyless chuck. Always unplug the tool before install- ing or removing bits.

1. To open the chuck jaws, turn the sleeve in the counterclockwise direction.

When using drill bits, allow the bit to strike the bottom of the chuck. Center the bit in the chuck jaws and lift it about 1/16" off of the bottom.

When using screwdriver bits, insert the bit far enough for the chuck jaws to grip the hex of the bit.

2. To close the chuck jaws, hold the collar while turning the sleeve in the clockwise direction. Tighten securely.

Collar

Sleeve

Fig. 3

3. To close the chuck jaws, turn the chuck sleeve in clockwise direction (Fig. 5). Tighten securely. Several detents will be felt as the chuck sleeve is turned.

Installing Bits into Keyless Chucks (Cat. No. 0235-21) These tools are equipped with a spindle-lock mech- anism and a single-sleeve keyless chuck. Always unplug the tool before inserting or removing bits. 1. To open the chuck jaws, turn the chuck sleeve

in counterclockwise direction. 2. To install a bit, open the chuck jaws slightly wider

than the bit. Center the bit in the chuck jaws and lift it about 1/16" off of the bottom. Align the bit as shown (Fig. 4).

NOTE: If the spindle rotates when opening or closing the chuck jaws, grasp the chuck and slightly rotate back and forth to engage the spindle-lock mechanism. The spindle will remain locked until the tool is turned on. The spindle-lock mechanism will automatically disengage when the tool is turned on.

Fig. 4

Fig. 5

Sleeve

To close

WARNING To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields.

Fig. 6

Chuck Removal This tool is equipped with a threaded spindle to hold the chuck. Before removing the chuck, unplug the tool and open the chuck jaws. A left-handed thread screw is located inside the chuck to prevent the chuck from loosening when the tool is operated in reverse direction. Remove the screw by turning it clockwise. To remove the chuck, hold the tool so that only the side of the chuck rests rmly and squarely on a solid workbench. Insert the chuck key or a chuck remover bar in one of the keyholes. Turn the chuck so the key is at about a 30 angle to the bench top and strike the key sharply with a hammer so the chuck turns in a counterclockwise direction (looking from the front of the tool). This should loosen the chuck from the spindle which has a right hand thread making it easy to remove the chuck by hand. NOTE: When replacing the chuck, always replace the left hand thread screw in the chuck.

Attaching Right Angle Drive (RAD) to Drill Fig. 7

1

2

3

4

5

1. Remove the chuck from the drill following instruc- tions (See Removing the Chuck From the Drill). Slip the double hex coupling (1) over the hex on the drill spindle.

Loosen the clamping screws on the clamping sleeve (2) and slip the sleeve onto the drill collar.

2. Slide the Right Angle Drive head (4) into the other side of the sleeve and turn the drive head slightly in either direction so the hexagonal hole in the coupling (1) engages the hexagonal portion of the spindle (3).

NOTE: Attaching the drill chuck to the side marked LOW reduces the speed by 1/3, or 33%. Attaching the drill chuck to the opposite side increases the speed by 50%.

3. When assembled, turn the Right Angle Drive head to the desired position and tighten the clamping screws to secure the unit. Thread the chuck onto the Right Angle Drive spindle (5). INSTALL CHUCK LOCKING SCREW.

Removing the Chuck From RAD The chuck can be removed from the Right Angle Drive Unit in the same manner it is removed from the drill; however, ALWAYS REMOVE RIGHT ANGLE DRIVE FROM THE DRILL BEFORE AT- TEMPTING TO LOOSEN THE CHUCK. This will pre- vent damaging the drill's gearing. Use the open end wrench provided to hold the Right Angle Drive spindle before attempting to loosen the chuck.

OPERATION

Fig. 8

WARNING To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields.

WARNING To reduce the risk of injury, always unplug tool before attaching or remov- ing accessories or making adjustments. Use only speci cally recommended accessories. Others may be hazardous.

Using Forward/Reverse Switch

1. For forward (clockwise) rotation, push the for- ward/reverse switch to FWD as shown.

2. For reverse (counterclockwise) rotation, push the forward/reverse switch to REV as shown. Although an interlock prevents reversing the tool while the motor is running, allow it to come to a full stop before reversing.

Locking Trigger The lock button holds the trigger in the ON position for continuous full speed use.

WARNING To reduce the risk of injury, keep hands and cord away from the bit and all moving parts.

Forward

Fig. 9

Trigger Reverse

WARNING To reduce the risk of explo- sion, electric shock and property damage, always check the work area for hidden pipes and wires before drilling.

FWD.

LOCK

Lock button

Fig. 10

Drilling 1. Before drilling, be sure the workpiece is clamped

securely. Use backing material to prevent dam- age to the workpiece during breakthrough.

2. When starting a hole, place the drill bit on the work surface and apply rm pressure. Begin drilling at a slow speed, gradually increasing the speed as you drill.

3. Always apply pressure in line with the bit. Use enough pressure to keep the drill biting, but do not push hard enough to stall the motor.

4. Reduce pressure and ease the bit through the last part of the hole. While the tool is still running, pull the bit out of the hole to prevent jamming.

Stalling If the tool seems as if it is about to stall, maintain a rm grip and reduce pressure slightly to allow the bit to regain speed. If the tool does stall, release the trigger immediately. Reverse the motor, remove the bit from the work and start again. Do not pull the trigger on and off in an attempt to start a stalled drill. This can damage the drill.

Starting, Stopping and Controlling Speed 1. To start the tool, pull the trigger. 2. To stop the tool, release the trigger. 3. To vary the drilling speed, simply increase or

decrease pressure on the trigger. The further the trigger is pulled, the greater the speed.

WARNING To reduce the risk of injury: Do not grasp the bit while the chuck is rotat ing or while the bit is falling from the chuck. Release the trigger as soon as the ratcheting stops to avoid throwing the bit.

1. To lock the trigger, hold the lock button in while pulling the trigger. Release the trigger.

2. To unlock the trigger, pull the trigger and release. The lock button will pop out.

8 9

APPLICATIONS

Selecting Bits When selecting a bit, use the right type for your job. For best performance, always use sharp bits. Drilling in Wood, Composition Materials and Plastic When drilling in wood, composition materials and plastic, start the drill slowly, gradually increasing speed as you drill. When using twist drill bits, pull the bit out of the hole frequently to clear chips from the bit utes. Use low speeds for plastics with a low melting point. Drilling in Masonry When drilling in masonry, use high speed carbide- tipped bits. Drilling soft masonry materials such as cinder block requires little pressure. Hard materials like concrete require more pressure. A smooth, even ow of dust indicates the proper drilling rate. Do not let the bit spin in the hole without cutting. Do not use water to settle dust or to cool bit. Both actions will damage the carbide. Drilling in Metal When drilling in metal, use high speed steel twist drills or hole saws. Use slow speeds for hard metals and high speeds for softer metals. Lubricate drill bits with cutting oil when drilling in iron or steel. Use a coolant when drilling in nonferrous metals such as copper, brass or aluminum. Back the material to prevent binding and distortion on breakthrough. Driving Screws When driving screws, use the proper screwdriver bit for your job. After drilling pilot and shank holes, start the screw slowly and increase the speed as driving progresses. Set the screw by slowing to a stop. Do not run screws down at excessive speeds. To remove screws, reverse the motor.

Bit Binding A high rotational force occurs when a bit binds. If the bit binds, the tool will be forced in the opposite direction of the bit rotation (See Fig. 11 - 13). Bits may bind if they are misaligned or when they are breaking through a hole. Wood boring bits can also bind if they run into nails or knots. Be prepared for bit binding situations.

WARNING High rotational force. To reduce the risk of injury, always hold or brace securely. Always use side handle on tools rated 1200 RPM or less.

Typical Bracing Methods

Fig. 12

Forward rotation

Bracing against your leg

Reaction

Fig. 11 Forward rotation

Bracing against the oor Reaction

CAPACITIES Wood Steel Masonry

Cat. No. Flat Boring Bits

Auger Bits Ship Auger Bits Selfeed

Bits Hole Saws

Twist Drill

Hole Saws

Carbide- Tipped Bits

0233-20 1 N/R N/R N/R 1-3/4 3/8 1 3/8 0234-6

RAD low RAD high

1-1/2 1-1/2 1-1/2

1-1/2 1-1/2 1-1/8

1-1/4 1-1/2

1

2 2-1/4 1-1/2

4 4-1/2 2-3/4

1/2 1/2 1/2

2 2-1/8 1-1/2

1/2 9/16 7/16

0235-21 1-1/2 1-1/2 1-1/4 2 4 1/2 2 1/2 0244-1

RAD low RAD high

1-1/2 1-1/2 1-1/2

1-1/2 1-1/2 1-1/2

1-1/2 1-1/2 1-1/4

2-1/4 2-9/16 1-3/4

4-1/2 5

3-1/4

1/2 1/2 1/2

2-1/4 2-1/4 1-3/4

9/16 5/8 1/2

Bracing against a stud

Reverse rotation Forward rotation

Reaction Reaction

Fig. 13

To reduce the chance of bit binding: Use sharp bits. Sharp bits are less likely to bind when drilling.

Use the proper bit for the job. There are bits that are designed for speci c purposes.

Use caution when drilling pitchy, knotty, wet or warped material or when drilling in material that may contain nails.

Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check for loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper mounting, bro- ken parts and any other condition that may affect its safe operation. If abnormal noise or vibration occurs, turn the tool off immediately and have the problem corrected before further use. Do not use a damaged tool. Tag damaged tools DO NOT USE until repaired (see Repairs). Under normal conditions, relubrication is not neces- sary until the motor brushes need to be replaced. After six months to one year, depending on use, return your tool to the nearest MILWAUKEE service facility for the following: Lubrication Brush inspection and replacement Mechanical inspection and cleaning (gears, spin- dles, bearings, housing, etc.)

Electrical inspection (switch, cord, armature, etc.) Testing to assure proper mechanical and electrical operation

WARNING To reduce the risk of injury, electric shock and damage to the tool, never immerse your tool in liquid or allow a liquid to ow inside the tool.

MAINTENANCE

WARNING To reduce the risk of injury, always unplug your tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tools electrical system. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.

Replacing Brushes MILWAUKEE Magnum Drills have an exclusive Brush Cartridge System. The tool will not start when the brushes are worn to 1/8", preventing expensive damage to the armature. New brushes are provided in the Cartridge for fast changes anywhere.

1. Unplug tool and rest it on its side with the car- tridge facing up. Loosen the brush holder screw in the cartridge and pull cartridge out.

2. Remove worn brushes. If the brushes should fall into the tool, be sure to shake them out before reinserting the cartridge. Discard BOTH brushes. Brushes should always be replaced in sets.

3. A set of spare brushes is provided in the car- tridge. Remove the brushes from storage com- partment.

4. Position new brushes with the at silver end fac- ing into the brush holder. Push cartridge into the tool and press evenly on top and bottom of the cartridge to align terminals for proper connection.

5. Tighten the brush holder screw gently. If the head of screw is damaged, use only MILWAUKEE replacement parts.

Fig. 15

Brush holder screw

Brushes

Extra brushes

Brush holderFig. 14

WARNING Never use a different screw as a brush holder screw.

ACCESSORIES

For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go on-line to www.milwaukeetool.com. To obtain a catalog, contact your local distributor or a service center.

WARNING To reduce the risk of injury, always unplug the tool before attaching or removing accessories. Use only speci cally recommended accessories. Others may be hazardous.

Cleaning Clean dust and debris from vents. Keep the tool handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean your tool since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include: gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing ammonia. Never use ammable or combustible solvents around tools. Repairs If your tool is damaged, return the entire tool to the nearest service center.

10 11

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date. This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool. To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/stamped by the distributor or store where you pur- chased the product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC. Call toll-free 1 800 832 1949 to nd the nearest ASC, for service, parts, accessories or components. Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/stamped by the distributor or store where you pur- chased the product, and there any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty process. Exceptions This warranty is not valid in the following situations: a) When the product is used in a different manners from the end-user guide or instruction manual. b) When the conditions of use are not normal. c) When the product was modi ed or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES. Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks. SERVICE AND ATTENTION CENTER Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Ph. 52 55 4160-3547 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY: TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA

LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN

Model:

Date of Purchase:

Distributor or Store Stamp:

Every MILWAUKEE power tool (including cordless product tool, battery pack(s) - see separate & distinct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements & battery charger and Work Lights*) is war- ranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of ve (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. *The warranty period for, Job Site Radios, M12 Power Port, M18 Power Source, and Trade Titan Indus- trial Work Carts is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for a LED Work Light and LED Upgrade Bulb is a limited LIFETIME warranty to the original purchaser only, if during normal use the LED bulb fails the Work Light or Upgrade Bulb will be replaced free of charge. *This warranty does not cover Air Nailers & Stapler, Airless Paint Sprayer, Cordless Battery Packs, Gasoline Driven Portable Power Generators, Hand Tools, Hoist Electric, Lever & Hand Chain, M12 Heated Jackets, Reconditioned product and Test & Measurement products. There are separate and distinct warranties avail- able for these products. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MIL- WAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF IN- CIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Service Center Search in the Parts & Service section of MILWAUKEEs website www.mil- waukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.

RGLES DE SCURIT GNRALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RGLES ET INSTRUCTIONS DE SCURIT. Ne pas suivre lensemble des rgles et instructions peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les rgles et les instructions des ns de rfrence ultrieure. Le terme outil lectrique gurant dans les avertissements ci- dessous renvoie loutil lectrique alimentation par le rseau ( cordon) ou par batterie (sans l).

Maintenir la zone de travail propre et bien claire. Les zones encombres ou mal claires sont favorables aux accidents.

Ne pas utiliser doutil lectrique dans une at- mosphre explosive, telle quen en prsence de liquides, de gaz ou de poussires in am- mables. Les outils lectriques gnrent des tincelles qui peuvent en ammer les poussires ou les fumes.

Tenir les enfants et les personnes non au- torises lcart pendant le fonctionnement dun outil lectrique. Un manque dattention de loprateur risque de lui faire perdre le contrle de loutil.

La che de loutil lectrique doit correspondre la prise dalimentation. Ne jamais modi er la che dune manire quelconque. Ne pas utilis- er dadaptateur avec les outils lectriques mis la terre ( la masse). Des ches non modi es et des prises dalimentation assorties rduisent le risque de choc lectrique.

viter tout contact corporel avec des surfaces relies la masse ou la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinires et rfrigra- teurs. Un risque de choc lectrique plus lev existe si le corps est reli la masse ou la terre.

Ne pas exposer les outils lectriques la pluie ou lhumidit. Le risque de choc lectrique augmente si de leau sin ltre dans un outil lectrique.

Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou dbrancher loutil lectrique. Tenir le cordon lcart de la chaleur, des huiles, des artes coupantes ou des pices en mouvement. Un cordon endom- mag ou emml prsente un risque accru de choc lectrique.

Se procurer un cordon dalimentation appro- pri en cas dutilisation dun outil lectrique lextrieur. Lutilisation dun cordon dalimentation pour usage extrieur rduit le risque de choc lectrique.

Sil est ncessaire dutiliser loutil lectrique dans un endroit humide, installer un disjonc- teur diffrentiel (GFCI). Lutilisation dun GFCI rduit le risque de dcharge lectrique.

Porter lquipement de protection requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti- poussires, des bottes de scurit antidrapantes, un casque protecteur ou une protection auditive a n de rduire les blessures.

Empcher les dmarrages accidentels. Sassurer que la gchette est en position darrt avant de brancher loutil une source de courant, dinsrer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter loutil en gardant le doigt sur la gchette ou de le brancher lorsque la gchette est en position de marche favorise les accidents.

Retirer toute cl de rglage avant de mettre loutil sous tension. Une cl laisse attache sur une pice mobile de loutil lectrique peut entraner des blessures.

Ne pas travailler bout de bras. Bien garder un bon quilibre tout instant. Ceci permet de mieux prserver la matrise de loutil lectrique dans des situations imprvues.

Porter des vtements adquats. Ne pas porter de vtements amples ni de bijoux. Ne pas ap- procher les cheveux, vtements et gants des pices en mouvement. Les vtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent dtre happs par les pices en mouvement.

Si des dispositifs sont prvus pour lextraction et la rcupration des poussires, vrifier quils sont connects et utiliss correctement. Lutilisation de ces dispositifs peut rduire les risques lis aux poussires.

SCURIT INDIVIDUELLE

SCURIT LECTRIQUE

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LOUTIL LECTRIQUE

Ne pas forcer loutil lectrique. Utiliser loutil lectrique appropri lapplication considre. Loutil lectrique adapt au projet considr pro- duira de meilleurs rsultats, dans des conditions de scurit meilleures, la vitesse pour laquelle il a t conu.

Ne pas utiliser loutil lectrique si le commuta- teur ne le met pas sous ou hors tension. Tout outil lectrique dont le commutateur de marche- arrt est inoprant est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher la che de la prise dalimentation et/ou la batterie de loutil lectrique avant deffectuer des rglages, de changer daccessoires ou de ranger loutil. De telles mesures de scurit prventive rduisent le risque de mettre loutil en marche accidentellement.

Ranger les outils lectriques inutiliss hors de la porte des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils lectr- iques ou ces instructions utiliser ces outils. Les

tre sur ses gardes, tre attentif et faire preuve de bon sens en utilisant un outil lectrique. Ne pas utiliser un outil lectrique en cas de fatigue ou sous lin uence de drogues, dalcool ou de mdicaments. Un instant dinattention lors de lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

12 13

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

SPCIFICATIONS

PICTOGRAPHIE

Double Insolation

Ampres

Volts

Courant alternatif

Tours-minute. vide (RPM)

C US Underwriters Laboratories, Inc. tats-Unis et Canada

Inscription mexicaine dapprobation

1. Mandrin 2. Poigne latrale 3. Fiche signaltique 4. Dtente 5. L'inverseur de rotation

4

2 1

3

5

No de cat.

Volts AC A T-min. vide

0233-20 120 5,5 0 - 2 800 0234-6 120 5,5 sans lunit coude 0 - 950

lunit coude bas 0 - 630 lunit coude haut 0 -1 425

0235-21 120 5,5 0 - 950 0244-1 120 5,5 sans lunit coude 0 - 700

lunit coude bas 0 - 465 lunit coude haut 0 - 1 050

l'unit coude 48-06-2871

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR LES CONSULTER AU BESOIN.

* Bas sur sur une chute de voltage limite de 5 volts 150% de lintensit moyenne de courant.

AVERTISSEMENT Si le l de mise la terre est incorrectement raccord, il peut en rsulter des risques de choc lectrique. Si vous ntes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise la terre, faites-la vri er par un lectricien. Naltrez pas la che du cordon de loutil. Nenlevez pas de la che, la dent qui sert la mise la terre. Nemployez pas loutil si le cordon ou la che sont en mauvais tat. Si tel est le cas, faites-les rparer dans un centre-service MILWAUKEE accrdit avant de vous en servir. Si la che du cordon ne sadapte pas la prise, faites remplacer la prise par un lectricien.

Outils mis la terre : Outils pourvus dune che de cordon trois dents Les outils marqus Mise la terre requise sont pourvus dun cordon trois ls dont la che a trois dents. La che du cordon doit tre branche sur une prise correctement mise la terre (voir Figure A). De cette faon, si une dfectuosit dans le circuit lectrique de loutil survient, le relais la terre fournira un conducteur faible rsistance pour dcharger le courant et protger lutilisateur contre les risques de choc lectrique. La dent de mise la terre de la che est relie au systme de mise la terre de loutil via le l vert du cordon. Le l vert du cordon doit tre le seul l raccord un bout au systme de mise la terre de loutil et son autre extrmit ne doit jamais tre raccorde une borne sous tension lectrique. Votre outil doit tre branch sur une prise ap- proprie, correctement installe et mise la terre conformment aux codes et ordonnances en vigueur. La che du cordon et la prise de courant doivent tre semblables celles de la Figure A. Outils double isolation : Outils pourvus dune che de cordon deux dents Les outils marqus Double Isolation nont pas besoin dtre raccords la terre. Ils sont pourvus dune double isolation conforme eux exigences de lOSHA et satisfont aux normes de lUnderwriters Laboratories, Inc., de lAssociation canadienne de normalisation (ACNOR) et du National Electrical Code (code national de llectricit). Les outils double isolation peuvent tre branchs sur nimporte laquelle des prises 120 volt illustres ci-contre Figure B et C.

MISE A LA TERRE

Fig. B Fig. C

Fig. A

Calibres minimaux recommands pour les cordons de rallonge*

Fiche signaltique

Ampres

Longueur du cordon de rallonge (m)

7,6 12,2 22,8 30,4 45,7 60,9

0 - 5,0 5,1 - 8,0

8,1 - 12,0 12,1 - 15,0 15,1 - 20,0

16 16 14 12 10

16 16 14 12 10

16 14 12 10 10

14 12 10 10 --

12 10 -- -- --

12 -- -- -- --

Si lemploi dun cordon de rallonge est ncessaire, un cordon trois ls doit tre employ pour les outils mis la terre. Pour les outils double isola- tion, on peut employer indiffremment un cordon de rallonge deux ou trois ls. Plus la longueur du cordron entre loutil et la prise de courant est grande, plus le calibre du cordon doit tre lev. Lutilisation dun cordon de rallonge incorrectement calibr entrane une chute de voltage rsultant en une perte de puissance qui risque de dtriorer loutil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour dterminer le calibre minimum du cordon. Moins le calibre du l est lev, plus sa conductivit est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivit quun cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus dune rallonge pour cou- vrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possde le calibre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils, ad- ditionnez le chiffre dintensit (ampres) inscrit sur la che signaltique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon. Directives pour lemploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge lextrieur, assurez- vous quelle est marque des sigles W-A ( W au Canada) indiquant quelle est adquate pour usage extrieur.

Assurez-vous que le cordon de rallonge est cor- rectement cbl et en bonne condition. Remplacez tout cordon derallonge dtrior ou faites-le remet- tre en tat par une personne comptente avant de vous en servir.

Tenez votre cordon de rallonge lcart des objets ranchants, des sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouills.

CORDONS DE RALLONGE

RGLES DE SCURIT SPCIFIQUES

outils lectriques sont dangereux dans les mains dutilisateurs non forms leur usage.

Entretien des outils lectriques. Sassurer de labsence de tout dsalignement ou de grip- page des pices mobiles, de toute rupture de pice ou de toute autre condition qui pour- rait affecter le bon fonctionnement de loutil lectrique. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser de nouveau. Les outils lectriques mal entretenus sont la source de nombreux accidents.

Garder les outils de coupe affts et propres. Les outils de coupe correctement entretenus et bien affts risquent moins de se gripper et sont plus faciles manier.

Utiliser loutil lectrique, les accessoires, les grains etc. conformment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tche effectuer. Lutilisation de cet outil lectrique pour effectuer une opration pour laquelle il nest pas conu peut occasionner une situation dangereuse.

ENTRETIEN Faire effectuer lentretien de loutil lectrique par un technicien quali qui nutilisera que des pices de rechange identiques. La scurit dutilisation de loutil en sera prserve.

Utiliser les poigne(s) auxiliaire(s) si elles sont fournie(s) avec loutil. La perte de contrle peut causer des blessures.

Tenir les outils par ses surfaces de prhension isoles lors des oprations pendant lesquelles laccessoire de coupe peut entrer en contact avec du cblage cach ou avec son propre cordon dalimentation. Le contact dun accessoire de coupe avec un l sous tension lectri e les pices mtalliques exposes de loutil et peut lectrocuter lutilisateur.

Entretenez les tiquettes et marqies di fabri- cant. Les indications qu'elles contiennent sont prcieuses. Si elles deviennent illisibles ou se dtachent, faites-les remplacer gratuitement un centre de service MILWAUKEE accrdit.

AVERTISSEMENT : Certaines poussires gn- res par les activits de ponage, de coupe, de recti cation, de perage et dautres activits de construction contiennent des substances consid- res tre la cause de malformations congnitales et de troubles de lappareil reproducteur. Parmi ces substances gurent:

le plomb contenu dans les peintures base de plomb; la silice cristalline des briques, du ciment et dautres matriaux de maonnerie, ainsi que larsenic et le chrome des sciages traits chimiquement. Les risques encourus par loprateur envers ces expositions varient en fonction de la frquence de ce type de travail. Pour rduire lexposition ces substances chimiques, loprateur doit: travailler dans une zone bien ventile et porter lquipement de scurit appropri, tel quun masque anti-poussire spcialement conu pour ltrer les particules microscopiques.

14 15

MONTAGE DE LOUTIL

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, dbranchez toujo- urs loutil avant dy faire des rglages, dy attacher ou den enlever les accessoires. Lusage daccessoires autres que ceux qui sont spci quement recommands pour cet outil peut comporter des risques.

Retrait et remplacement du cordon Quik-Lok

Les cordons Quik-Lok exclusifs MILWAUKEE permettent dinstaller le cordon ou de le remplacer sur place en un tournemain.

1. Pour retirer le cordon Quik-Lok, tournez lcrou du cordon 1/4 de tour vers la gauche et retirez-le.

2. Pour remettre le cordon en place, alignez les rainures clavettes du connecteur et poussez le connecteur aussi loin que possible. Tournez ensuite lcrou du cordon 1/4 de tour vers la droite pour le verrouiller.

Installation de la poigne latrale Les perceuses MILWAUKEE Magnum sont pour- vues dune poigne latrale qui peut tre installe sur lun ou lautre des cts de loutil pour usage gaucher ou droitier. Pour installer la poigne lat- rale, vissez-la fond dans lori ce let sur le ct dsir. Servez-vous toujours de la poigne latrale pour obtenir une meilleure matrise de loutil.

1 2 43

Fig. 1

Pose des mches dans le mandrin cl (No de Cat. 0234-6, 0244-1) Dbranchez toujours loutil avant dinstaller ou denlever les mches.

AVERTISSEMENT Pour prvenir les blessures corporelles, retirez toujours la cl du mandrin aprs chaque usage.

1. cartez les mchoires du mandrin, assez pour y insrer la mche. Assurez-vous que la queue de la mche et les mchoires du mandrin sont propres car la salet pourrait nuire un aligne- ment correct de la mche.

2. Lorsque vous utilisez une mche pour percer, insrez-la dans le mandrin. Centrez-la entre les mchoires et retirez-la denviron 1,6 mm (1/16") du fond du mandrin. Serrez les mchoires la main pour aligner la mche.

Si vous servez de la perceuse comme tournevis, insrez la lame-tournevis assez loin pour que les mchoires du mandrin en agrippent parfaitement la tige. Serrez les mchoires du mandrin la main pour aligner la pice.

3. Placez la cl de mandrin dans chacun des trois trous du mandrin, tournez-la en sens horaire, tel quindiqu, et serrez-la fond.

AVERTISSEMENT Pour rduire les risques de blessures: Nempoignez pas la mche pendant que le mandrin est en mou- vement ou pendant que la mche est jecte du mandrin. Relchez la dtente ds que le mcansime rochet sarrte, a n dviter

Serrez

Desserrez

Fig. 2

4. Pour retirer la lame, insrez la cl de mandrin dans lun des trous du mandrin et tournez-la en sens inverse-horaire.

Pose des mches dans le mandrin sans cl (No de Cat. 0233-20) Les outils sont pourvus d'un mandrin sans cl serrage manuel. Dbranchez toujours l'outil avant d'installer ou d'enlever les mches.

Douille

ColletFig. 3

1. Pour carter les mchoires du mandrin, tournez la douille en sens inverse-horaire.

Si vous insrez une mche pour percer, laissez la mche atteindre le fond du mandrin. Centrez- la entre les mchoires du mandrin et retirez-la d'environ 1,6 mm (1/16") du fond.

Si vous insrez une pice tourne-vis, poussez- la assez loin dans le mandrin pour que les mchoires en agrippent la tige hex.

2. Pour refermer les mchoires du mandrin, tenez le collet en faisant tourner la douille en sens horaire. Serrez fond.

3. Pour refermer les mchoires, faites tourner le manchon du mandrin en sens horaire, et serrez- le fond (Fig. 5). En serrant le manchon, vous percevrez plusieurs encliquetages.

N.B. Si larbre tourne avec le manchon, empoignez le mandrin et faites-le tourner lgrement dun ct et de lautre pour engager le mcanisme dencliquetage. Larbre demeurera verrouill jusqu ce que loutil soit mis en marche. Le mcanisme dencliquetage se dclenchera de lui-mme lorsque loutil sera mis en marche.

Fig. 4

Douille

Pour fermerFig. 5

Retrait du mandrin Cet outil est pourvu d'un pivot let sur lequel est viss le mandrin. Avant de retirer le mandrin, dbranchez l'outil et cartez les mchoires du man- drin. Une vis pas gauche est pose l'intrieur du mandrin pour l' empcher de se relcher lorsque la rotation est inverse. Enlevez la vis en la tournent en sens horaire. Pour retirer le mandrin, tenz l'outil de faon ce que suel mandrin repose solidement sur l'etabli. Srrez une cl hex en le mandrin. Tournez le mandrin pour que la cl soit un angle d'environ 30 de la surface de l'etabli et donnez un coup sec la cl avec un marteau pour faire tourner le mandrin en sens inverse-horaire (vu du devant de l'outil). Cette technique derait desserrer le mandrin de pivot letage droitier et faciliter le retrait du mandrin avec la main.

N.B. Lorsque vous remontez le mandrin, n'oubliez pas de poser la vis pas gauche dans le mandrin.

Fig. 8

Fixation de l'unit coude la perceuse 1. Retirez le mandrin de la perceuse selon les

instructions intitules Retrait du mandrin de la perceuse . Glissez le manchon polygonal (1) sur la partie hexagonale du pivot de la perceuse.

Dvissez les vis de xation sur la douille de xation (2) et glissez la douille sur le collet de la perceuse.

2. Passez la tte coude (4) sur l'autre bout de la douille et tournez-la lgrement dans les deux sens pour que le trou hexagonal du manchon (1) s'engage sur la partie hexagonale du pivot (3).

N.B. La pose du mandrin sur le ct marqu LOW rduira la vitesse de rotation du tiers ou 33%. La xation du mandrin au pivot oppos augmente la vitesse de rotation de 50%.

3. Aprs avoir mont la tte coude, tournez-la la position dsire et serrez les vis de xation pout la maintenir en place. Vissez le mandrin sur le pivot de la tte coude (5). POSEZ LA VIS DE VERROUILLAGE DU MANDRIN.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes coques latrales.

Fig. 6

Fig. 7

1

2

3

5

4

Pose des mches dans le mandrin manchon simple et serrage sans cl (No de Cat. 0235-21) Les outils sont pourvus dun mandrin manchon simple et d'un mcanisme dencliquetage sans cl. Dbranchez toujours loutil avant dy installer ou den retirer un foret. 1. Pour carter les mchoires du mandrin, tournez

le manchon du mandrin en sens inverse-horaire. 2. Pour installer un foret, cartez les mchoires du

mandrin pour introduirelr foret. Centrez le foret entre les mchoires et retirez-le denviron 1,6 mm (1/16"). du fond du mandrin. Alignez le foret tel qu' indiqu la gure 4.

Retrait du mandrin de l'unit coude Le mandrin peut tre retir de l'unit coude de la mme faon qu'il se retire de la perceuse, cependant, RETIREZ TOU- JOURS L'UNIT COUDE DE LA PERCEUSE AVANT D'ESSAYER DE DVIS- SER LE MANDRIN. Ceci, pout prvenir les dommag- es aux engrenages de la perceuse. Utilisez la cl fourche fournie avec l'outil pour bloquer le pivot de l'unit coude, avant d'essayer de dvisser le mandrin.

16 17

MANIEMENT

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes coques latrales.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, dbranchez tou- jours loutil avant dy faire des rglages, dy attacher ou den enlever les accessoires. Lusage daccessoires autres que ceux qui sont spci quement recommands pour cet outil peut comporter des risques.

Utilisation de linverseur de rotation 1. Pour la rotation avant, (sens horaire) poussez

le levier inverseur vers la marque FWD , tel quindiqu.

2. Pour inverser la rotation (sens inverse-horaire), poussez le levier inverseur vers la marque REV , tel quindiqu. Malgr quun systme de verrouillage rciproque empche linversion de la rotation pendant que loutil est en marche, laissez quand mme loutil sarrter compltement de tourner avant dactionner le levier inverseur.

Avant

Dtente Inverse

Fig. 9

Dmarrage, arrt et contrle de vitesse 1. Pour mettre loutil en marche, appuyez sur la

dtente. 2. Pour arrter loutil, relchez la dtente. 3. Pour varier la vitesse de rotation, il suf t simple-

ment daugmenter ou de diminuer la pression sur la dtente. Plus la dtente est enfonce, plus la vitesse est grande.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, gardez les mains et le cordon distance de la mche et des pices en mouvement.

Perage 1.Avant de driller, assurez-vous que le matriau

est x solidement. Appuyez-le sur une pice rigide pour viter de lendommager en passant au travers.

2. Pour commencer percer un trou, placez le foret sur la surface travailler et appuyez fermement sur loutil. Commencez driller lentement pour ensuite augmenter la vitesse de perage.

3. Appliquez toujours la pression en droite ligne avec le foret. Appuyez assez fermement pour quil morde dans la pice sans toutefois causer larrt du moteur.

4. Rduisez la pression et relchez la rotation en arrivant la phase nale du perage. Pour viter le blocage, retirez le foret du trou tandis que loutil tourne encore.

Blocage Si loutil semble vouloir se coincer, maintenez-le solidement et rduisez lgrement la pression a n que le moteur puisse reprendre de la vitesse. Si loutil reste coinc, relchez immdiatement la dtente. Inversez la rotation et retirez le foret de la pice travailler avant de recommencer le perage. Il est inutile dessayer de remettre loutil en marche lorsquil est coinc. Des tentatives intermittentes de remise en marche pourraient endommager la perceuse.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques dexplosion, choc lectrique, et dommage la proprit, inspectez laire de travail pour en dceler les tuyaux et les cbles lectriques avant perage.

1. Pour verrouiller la dtente, enfoncez le bouton de verrouillage tout en appuyant sur la dtente. Relchez la dtente.

2. Pour dverrouiller la dtente, enfoncez et relchez la dtente.

Bouton de verrouillage

FWD.

LOCK

Fig. 10

Verrouillage de la dtente Le bouton de verrouillage plac ct de la dtente sert maintenir la dtente en position de marche ON pour la rotation interrompue plein rgime.

APPLICATIONS

Choix des mches Lorsque vous choisissez une mche, employez la mche approprie pour le travail excuter. Pour un meilleur forage, n'employez que des mches bien afftes. Perage dans le bois, les agglomrs et le plastique Lorsque vous percez dans le bois, les agglomrs et le plastique, commencez driller lentement pour augmenter graduellement la vitesse. Si vous employez une mche hlicodale, sortez frquem- ment la mche du trou pour en dbarrasser les can- nelures des rognures. Drillez basse vitesse dans les plastiques dont le point de fusion est peu lev. Forage dans la maonnerie Pour driller dans un ouvrage de maonnerie, servez-vous dun foret dacier-rapide pointe de carbure et drillez lentement. Pour driller dans la maonnerie molle comme les blocs de cendre, par exemple, nappliquez quune lgre pression sur loutil. Pour les matriaux plus durs comme le bton, appliquez plus de pression sur loutil. Le perage seffectue correctement lorsquune ne poussire schappe du trou. Ne laissez pas le foret tourner vide dans le trou si elle ne mord pas, car cela pourrait lmousser. Nutilisez pas de leau pour refroidir le foret ou abattre la poussire. Leau peut endommager la pointe de carbure et constituer un risque de choc lectrique. Perage dans le mtal Pour percer le mtal, employez des forets dacier- rapide de forme hlicodale ou des lames-scies du mme mtal. Lubri ez le foret avec de lhuile de coupe lorsque vous drillez dans lacier ou le fer. Pour les mtaux non ferreux comme le cuivre, ltain et laluminium, employez un liquide refroidis- seur. Appuyez la pice travailler sur une pice rigide pour viter le grippage ou le gauchissement du foret la phase nale du perage.

NR = Non recommandable

CAPACITIES Bois Acier Maonnerie

No. de cat.

Mches dalsage

Mches bois

Mches bateau

Mches tire-fond

Lames- scies

Forets hli.

Lames- scies

Forets pointe

carbure

0233-20 25 mm (1) N/R N/R N/R 45 mm

(1-3/4) 10 mm (3/8)

25 mm (1)

10 mm (3/8)

0234-6

lunit coude bas

lunit coude haut

38 mm (1-1/2) 38 mm (1-1/2) 38 mm (1-1/2)

38 mm (1-1/2) 38 mm (1-1/2) 29 mm (1-1/8)

32 mm (1-1/4) 38 mm (1-1/2) 25 mm

(1)

51 mm (2)

57 mm (2-1/4) 38 mm (1-1/2)

102 mm (4)

114 mm (4-1/2) 70 mm (2-3/4)

13 mm (1/2)

13 mm (1/2)

13 mm (1/2)

51 mm (2)

54 mm (2-1/8) 38 mm (1-1/2)

13 mm (1/2)

14 mm (9/16) 11 mm (7/16)

0235-21 38 mm (1-1/2)

38 mm (1-1/2)

32 mm (1-1/4)

51 mm (2)

102 mm (4)

13 mm (1/2)

51 mm (2)

13 mm (1/2)

0244-1

lunit coude bas

lunit coude haut

38 mm (1-1/2) 38 mm (1-1/2) 38 mm (1-1/2)

38 mm (1-1/2) 38 mm (1-1/2) 38 mm (1-1/2)

38 mm (1-1/2) 38 mm (1-1/2) 32 mm (1-1/4)

57 mm (2-1/4) 65 mm

(2-9/16) 45 mm (1-3/4)

114 mm (4-1/2) 127 mm

(5) 83 mm (3-1/4)

13 mm (1/2)

13 mm (1/2)

13 mm (1/2)

57 mm (2-1/4) 57 mm (2-1/4) 45 mm (1-3/4)

14 mm (9/16) 16 mm (5/8)

13 mm (1/2)

AVERTISSEMENT Haute puissance rotatoire. A n de rduire les risques de bles- sures, tenez toujours loutil solidement et tayez-le fermement. Servez-vous toujours de la poigne latrale lorsque vous utilisez un ou- til dont Ie rgime est de 1 200 t/min. ou moins.

Coincement de mches Une grande force rotatoire se dgage lorsquune mche reste coince dans le matriau. Loutil est alors projet dans la direction oppose la rotation de la mche (voir Fig. 11-13). Les mches peuvent rester coinces lorsquelles sont mal alignes ou lorsquelles passent au travers du matriau. Les mches bois peuvent aussi rester coinces si elles viennent en contact avec des clous ou des noeuds. Prvenez les mouvements de recul ds au coincement de la mche. Pour minimiser los risques do coincement : Employez des mches bien afftes. Les mches bien afftes sont moins sujettes au coincement en cours de perage.

Utilisez une mche approprie la tche. Il y a des mches pour chaque tche spci que.

Soyez prudent lorsque vous percez dans des matriaux rsineux, noueux, humides, onduls ou parsems de clous.

Vissage Pour enfoncer les vis, employez la pice tournevis approprie pour le travail faire. Aprs avoir perc les trous-guides et les trous de mche, commencez visser lentement et augmentez progressivement la vitesse de vissage au fur et mesure que la vis senfonce. Fixez la vis en ralentissant jusqu larrt complet. Nenfoncez pas les vis grande vitesse. Si la vitesse de vissage est trop grande, le couple de la perceuse peut provoquer la torsion du poignet au moment de la xation de la vis. Pour retirer la vis, inversez la rotation de la perceuse.

18 19

Pour une liste complte des accessoires, prire de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suf t de contacter votre distributeur local ou l'un des centres-service.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT Dbranchez tou- jours loutil avant de changer ou denlever les accessoires. Lutilisation dautres accessoires que ceux qui sont spci quement recomman- ds pour cet outil peut comporter des risques.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, dbranchez tou- jours loutil avant dy effectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas vous-mme le dmontage de loutil ni le rebobinage du systme lectrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrdit pour toutes les rparations.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, choc lectrique et dommage loutil, nimmergez jamais loutil et ne laissez pas de liquide sy in ltrer.

Nettoyage Dbarrassez les vents des dbris et de la poussire. Gardez les poignes de loutil propres, sec et exemptes dhuile ou de graisse. Le nettoyage de loutil doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels lessence, la trbenthine, les diluants laque ou peinture, les solvants chlors, lammoniaque et les dtergents dusage domestique qui en contiennent pourraient dtriorer le plastique et lisolation des pices. Ne laissez jamais de solvants in ammables ou com- bustibles auprs des outils. Rparations Si votre outil est endommag, retourne l'outil entier au centre de maintenance le plus proche.

Entretien de loutil Gardez loutil en bon tat en adoptant un pro- gramme dentretien ponctuel. Avant de vous en servir, examinez son tat en gnral. Inspectez-en la garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge pour en dceler les dfauts. Vri ez le serrage des vis, lalignement et le jeu des pices mobiles, les vices de montage, bris de pices et toute autre condition pouvant en rendre le fonctionnement dan- gereux. Si un bruit ou une vibration insolite survient, arrtez immdiatement loutil et faites-le vri er avant de vous en servir de nouveau. Nutilisez pas un outil dfectueux. Fixez-y une tiquette marque HORS DUSAGE jusqu ce quil soit rpar (voir Rparations ). Normalement, il ne sera pas ncessaire de lubri er loutil avant que le temps ne soit venu de remplacer les balais. Aprs une priode pouvant aller de 6 mois un an, selon lusage, retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour obtenir les services suivants: Lubri cation Inspection et remplacement des balais Inspection et nettoyage de la mcanique (engre- nages, pivots, coussinets, botier etc.)

Inspection lectrique (interrupteur, cordon, induit etc) Vri cation du fonctionnement lectromcanique

Remplacement des balais Les perceuses Magnum MILWAUKEE sont pourvues dun systme exclusif de cartouche porte- balais. Ce systme protge linduit de loutil en empchant sa mise en marche si les balais sont uss 3,2 mm (1/8"). Des balais neufs sont inclus dans la cartouche a n de permettre le remplacement rapide, nimporte o.

1. Dbranchez loutil et placez-le sur le ct, la cartouche tourne vers le haut. Dvissez la vis qui xe le porte-balais dans la cartouche et retirez la cartouche.

2. Enlevez les balais uss. Si les balais tombent accidentellement dans loutil, assurez-vous de les en expulser avant de rinstaller la cartouche. Disposez des deux balais usags. Les balais doivent toujours tre remplacs en paire.

3. Une paire de balais neufs est incluse dans la cartouche. Retirez-les de leur case.

AVERTISSEMENT Nutilisez jamais une vis diffrente pour xer le porte-balais.

Mthodes detayage typiques

Rotation avant

tayage sur le plancher

tayage contre la jambe

tayage contre un montant

Rotation inverse

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 13

Rotation avant

Rotation avant

Reaction Reaction

Reaction

Reaction

Fig. 15

Vis porte-balais

Balais

Balais de rechange

Porte-balaisFig. 14

4. Placez les balais neufs avec le bout aplati argen- t face au porte-balais. Enfoncez la cartouche dans loutil et appuyez uniformment sur chaque bout pour aligner correctement les bornes et faire un bon contact.

5. Serrez lgrement la vis de xation du porte- balais. Si la tte de la vis est en mauvais tat, remplacez la vis seulement avec les pices de rechange de MILWAUKEE.

20 21

GARANTIE LIMITE - AUX TATS-UNIS ET AU CANADA

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans partir de la date dachat dorigine. Le prsent bon de garantie couvre tous les vices de matriau et de fabrication que peut af cher cet outil lectrique. Pour assurer la validit de la prsente garantie, veuillez prsenter le bon de commande, estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet, au centre de rparations agr. Si le bon de commande na pas t estampill, veuillez fournir la preuve dachat dorigine au centre de rparations agr. Pour un entretien, des pices, des acces- soires ou dautres composants, composer sans frais le 1-800-832-1949 a n dobtenir les coordonnes du centre de rparations agr le plus prs. Procdure pour assurer la validit de la garantie Prsenter le produit au centre de rparations agr, accompagn du bon de commande estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet. Toute pice dfectueuse ou tout composant dfectueux sera remplac sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport lis ce processus de garantie. Exceptions La garantie ne sapplique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a t utilis pour une n autre que celle indique dans le guide de lutilisateur nal ou le manuel dinstructions. b) Si les conditions dutilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a t modi ou rpar par une personne non autorise par TECHTRONIC INDUSTRIES. Note : Si le cordon lectrique est endommag, il doit tre remplac par un centre de rparations agr pour viter les risques dlectrocution. CENTRE DE RPARATIONS ET DE SERVICE Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Ph. 52 55 4160-3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR : TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

GARANTIE LIMITE MEXIQUE, AMRIQUE CENTRALE ET CARABES

Modle :

Date dachat : Sceau du distributeur ou du magasin :

Chaque outil lectrique MILWAUKEE (y compris les produits sans l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les noncs de la GARANTIE LIMITE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti lacheteur dorigine tre exempt de vice de matriau et de fabrication. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE rparera ou remplacera toute pice dun outil lectrique qui, aprs examen par MILWAUKEE, sest avre tre affecte dun vice de matriau ou de fabrication pendant une priode de cinq (5) ans* aprs la date dachat, sauf indication contraire. Retourner loutil lectrique, un centre de rparations en usine MILWAUKEE ou un poste dentretien agr MILWAUKEE, en port prpay et assur. Une copie de la preuve dachat doit tre prsente au moment de retourner le produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE dtermine tre causs par des rparations ou des tentatives de rparation par quiconque autre que le personnel agr par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altra- tions, des utilisations abusives, une usure normale, une carence dentretien ou des accidents. *La priode de garantie applicable pour les radios de chantier, le port dalimentation M12, Source d'nergie M18, et les chariots de travail industriels Trade Titan est dune dure dun (1) an partir de la date dachat. La priode de la garantie couvrant la lampe de travail DL et lampoule amliore DL est une garantie VIE limite lacheteur dorigine seulement; si, lors dune utilisation normale, lampoule DL prsente une dfectuosit, la lampe de travail et lampoule seront remplaces sans frais. *Cette garantie ne sapplique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvrisateurs peinture sans air, aux blocs piles pour outils sans l, aux gnratrices dalimentation portatives essence, aux outils main, aux monte- charge lectrique, levier et chane (manuel), aux vestes chauffantes M12, aux produits rusins, ni aux produits dessai et de mesure. Il existe des garanties distinctes pour ces produits. Lenregistrement de la garantie nest pas ncessaire pour bn cier de la garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira tablir la priode de garantie si aucune preuve dachat nest fournie lorsquune demande de service sous garantie est prsente. LACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RPARATION ET DE REMPLACEMENT DCRITS AUX PRSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT DACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTRTS PUNITIFS OU DE TOUTE DPENSE, DHONORAIRES DAVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DLAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU DFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS LEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI- DESSUS PEUVENT NE PAS TRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUELLE SOIT ORALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU DADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIRE. DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION DEXONRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITE LA PRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DCRIT PRCDEMMENT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS TRE APPLICABLES. LA PRSENTE CONFRE LUTILISATEUR DES DROITS LGAUX PARTICULIERS; IL BNFICIE GALEMENT DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUN TAT LAUTRE. Cette garantie sapplique aux produits vendus aux tats-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pices & Service du site Web de MILWAUKEE, ladresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) a n de trouver le centre de rparations en usine MILWAUKEE le plus prs.

SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO

SEGURIDAD ELCTRICA

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELCTRICA

Mantenga limpia y bien iluminada el rea de trabajo. Las reas desordenadas u oscuras con- tribuyen a que se produzcan accidentes.

No utilice herramientas elctricas en atms- feras explosivas, como en la presencia de lquidos, gases o polvo in amables. Las her- ramientas elctricas crean chispas que pueden incendiar el polvo o las emanaciones.

Mantenga a los nios y otras personas alejadas mientras utiliza una herramienta elctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

Los enchufes de las herramientas elctricas deben ser del mismo tipo que el toma- corrientes. Nunca realice ningn tipo de modi cacin en el enchufe. No use enchufes adaptadores con herramientas elctricas con conexin a tierra. Se reducir el riesgo de descarga elctrica si no se modi can los enchufes y los tomacorrientes son del mismo tipo.

Evite el contacto corporal con super cies con conexin a tierra, como tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga elctrica aumenta si su cuerpo est conectado a tierra.

No exponga la herramientas elctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. El agua que entra en una herramienta elctrica aumenta el riesgo de descarga elctrica.

No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar la herramienta elctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, los bordes a lados o las piezas en movimiento. Los cables daados o enmaraados aumentan el riesgo de descarga elctrica.

Cuando se utiliza una herramienta elctrica en el exterior, use una extensin que sea apropiada para uso en el exterior. El uso de un cable apropiado para el exterior reduce el riesgo de descarga elctrica.

Si debe operar una herramienta elctrica en un lugar hmedo, utilice un suministro protegido por un interruptor de circuito con conexin a tierra (GFCI). Usar un GFCI reduce el riesgo de que se produzcan descargas elctricas.

herramienta elctrica puede tener como resultado lesiones personales graves.

Use un equipo de proteccin personal. Lleve siempre proteccin ocular. Llevar un equipo de proteccin apropiado para la situacin, como una mscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, un casco o proteccin auditiva, reducir las lesiones personales.

Evite el encendido accidental. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectarlo a la toma de alimentacin o a la batera, al levantar o mover la herramienta. Mover herramientas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en la posicin de encendido contribuye a que se produzcan accidentes.

Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que est acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales.

No se estire demasiado. Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio en todo mo- mento. Esto permite tener mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

Vstase de manera apropiada. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de la piezas en movimiento. La ropa oja, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

Si se proporcionan dispositivos para la conex- in de sistemas de recoleccin y extraccin de polvo, asegrese de que estn conectados y se usen apropiadamente. El uso de estos dis- positivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

SEGURIDAD PERSONAL

ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga elctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El trmino herramienta elctrica en todas las advertencias incluidas ms abajo se re ere a su herramienta operada por conexin (cable) a la red elctrica o por medio de una batera (inalmbrica).

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELCTRICAS

No fuerce la herramienta elctrica. Use la her- ramienta elctrica correcta para la aplicacin. La herramienta elctrica correcta funcionar mejor y de manera ms segura a la velocidad para la que se dise.

No use la herramienta elctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga. Cualquier herrami- enta elctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

Desconecte el enchufe de la toma de aliment- acin y/o la batera de la herramienta elctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas elc- tricas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se prenda accidentalmente.

Almacene las herramientas elctricas fuera del alcance de los nios y no permita que

Mantngase alerta, ponga cuidado a lo que est haciendo y use el sentido comn cuando utilice una herramienta elctrica. No use una herramienta elctrica cuando est cansado o bajo la in uencia de drogas, alcohol o medici- nas. Despistarse un minuto cuando se utiliza una

22 23

ESPECIFICACIONES

SIMBOLOGA Doble aislamiento

Amperios

Volts

Corriente alterna

No de revoluciones de carga por minuto (RPM)

C US Underwriters Laboratories, Inc., Estados Unidos y Canad

Marca mejicana de la aprobacin

Cat. No. Volts ca A RPM

0233-20 120 5,5 0 - 2 800 0234-6 120 5,5 sin aditamento en angulo

recto 0 - 950 con aditamento en angulo

recto baja 0 - 630 con aditamento en angulo

recto alto 0 - 1 425 0235-21 120 5,5 0 - 950 0244-1 120 5,5 sin aditamento en angulo

recto 0 - 700 con aditamento en angulo

recto baja 0 - 465 con aditamento en angulo

recto alto 0 - 1 050 Aditamento en Angulo Recto 48-06-2871

DESCRIPCION FUNCIONAL

1. Broquero 2. Mango lateral 3. Placa de especi caciones 4. Gatillo 5. Interruptor de avance/retroceso

4

21 3

5

Herramientas con conexin a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase Se req- uiere conexin de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexin de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (vase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente, la conexin de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente elctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga elctrica. La clavija de conexin de puesta a tierra en el enchufe est conectada al sistema de conexin de puesta a tierra de la herramienta a travs del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el nico hilo conectado al sistema de conexin de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada. Su herramienta debe estar enchufada en un toma- corriente apropiado, correctamente insta- lado y conectado a tierra segn todos los cdigos y reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la Figura A. Herramientas con doble aislamiento: Herramientas con clavijas de dos patas Las herramientas marcadas con Doble aislami- ento no requieren conectarse a tierra. Estas her- ramientas tienen un sistema aislante que satisface los estndares de OSHA y llena los estndares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociacin Canadiense de Estndares (CSA) y el Cdigo Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostra- dos en las Figuras B y C.

TIERRA

ADVERTENCIA Puede haber riesgo de descarga elctrica si se conecta el cable de conexin de puesta a tierra incorrectamente. Consulte con un electricista certi cado si tiene dudas respecto a la conexin de puesta a tierra del tomacorriente. No modi que el en- chufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexin de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe est daado. Si est daado antes de usarlo, llvelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certi cado instale un toma-corriente adecuado.

Fig. A

Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean tambin de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensin depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina- decuadas puede causar serias cadas en el voltaje, resultando en prdida de potencia y posible dao a la herramienta. La tabla que aqu se ilustra sirve de gua para la adecuada seleccin de la extensin. Mientras menor sea el nmero del calibre del cable, mayor ser la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensin para lograr el largo deseado, asegrese que cada una tenga al menos, el mnimo tamao de cable requerido. Si est usando un cable de extensin para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamao mnimo del cable de extensin. Guas para el uso de cables de extensin Si est usando un cable de extensin en sitios al aire libre, asegrese que est marcado con el su jo W-A (W en Canad) el cual indica que puede ser usado al aire libre.

Asegrese que su cable de extensin est cor- rectamente cableado y en buenas condiciones elctricas. Cambie siempre una extensin daada o hgala reparar por una persona cali cada antes de volver a usarla.

Proteja su extensin elctrica de objetos cor- tantes, calor excesivo o areas mojadas.

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS

REFERANCIAS.

EXTENSIONES ELECTRICAS

* Basado en limitar la cada en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.

Fig. B Fig. C

Calibre mnimo recomendado para cables de extensiones elctricas*

Amperios (En la placa)

Largo de cable de Extensin en (m)

7,6 12,2 22,8 30,4 45,7 60,9 0 - 5,0

5,1 - 8,0 8,1 - 12,0

12,1 - 15,0 15,1 - 20,0

16 16 14 12 10

16 16 14 12 10

16 14 12 10 10

14 12 10 10 --

12 10 -- -- --

12 -- -- -- --

MANTENIMIENTO

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD

personas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen. Las herramientas elctricas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados.

Mantenimiento de las herramientas elctricas. Revise que no haya piezas mviles que estn desalineadas o que se atasquen, piezas rotas ni ninguna otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta elctrica. Si se encuentran daos, haga que le reparen la herramienta antes de usarla. Las herrami- entas mal mantenidas son la causa de muchos accidentes.

Mantenga las herramientas de corte limpias y a ladas. Es menos probable que se atasquen las herramientas de corte con los a lados que se mantienen de manera apropiada y tambin son ms fciles de controlar.

Use la herramienta elctrica, los accesorios, las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de la her- ramienta elctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se dise podra originar una situacin peligrosa.

Haga que un tcnico calificado realice el mantenimiento de la herramienta elctrica utili- zando solamente piezas de repuesto idnticas. Esto asegurar que se mantiene la seguridad de la herramienta elctrica.

Use las empuaduras auxiliares si se propor- cionan con la herramienta. La prdida de control puede causar lesiones personales.

Al realizar una operacin donde el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable, sostenga las herramientas elctricas de las superficies de empuadura aisladas. El contacto del accesorio de corte con un cable que conduzca electricidad puede hacer que las partes metlicas de la her- ramienta se electrifiquen y podra ocasionar una descarga elctrica al operador.

Guarde las etiquetas y placas de especi ca- ciones. Estas tienen informacin importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, pn- gase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refaccin gratis.

ADVERTENCIA : Algunas partculas de polvo resultantes del lijado mecnico, aserrado, esmer- ilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construccin, contienen sustancias qumicas que se saben ocasionan cncer, defectos con- gnitos u otros daos al aparato reproductivo. A continuacin se citan algunos ejemplos de tales sustancias qumicas:

plomo proveniente de pinturas con base de plomo slice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albailera y arsnico y cromo provenientes de madera qumicamente tratada.

El riesgo que usted sufre debido a la exposicin vara dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la ex- posicin a estas sustancias qumicas: trabaje en un rea bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, mscaras contra el polvo que hayan sido espec camente diseadas para ltrar partculas microscpicas.

24 25

Fig. 4

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesin, desconecte siem- pre la herramienta antes de jar o retirar ac- cesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice slo los accesorios especficamente reco- mendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.

Montaje y desmontaje del cable de cambio rpido Quik-Lok

Para realizar el cambio en forma inmediata en el area de trabajo, los Taladros Magnum de MILWAUKEE cuentan con el exclusivo cable Quik- Lok de cambio rpido.

1. Para desmontar el cable Quik-Lok, gire el ca- ble 1/4 de vuelta hacia la izquierda y seprelo del cuerpo de la unidad.

2. Para montar el cable Quik-Lok, alinie las mar- cas en el conector con las del cable y empuje el conector hasta el fondo. Luego gire el cable 1/4 de vuelta hacia la derecha para asegurarlo.

Para instalar el mango lateral Los Taladros MILWAUKEE Magnum son sum- inistrados con un mango lateral el cual puede instalarse en cualquiera de los dos lados de la her- ramienta, para ser usados por operarios diestros o zurdos.Atornlle el mango en la rosca del lado elegido y apritelo rmemente. Use siempre el mango lateral con objeto de que tenga un mejor control sobre la herramienta.

1 2 43

Fig. 1

Instalacin de las brocas dentro de un mandril o broquero con llave (Cat. No. 0234-6 y 0244-1) Siempre desconecte la herramienta antes de instalarle o quitarle una broca. 1. Abra las uas del broquero lo su ciente para

insertar la broca. Asegrese que el zanco de la misma y las uas del broquero estn limpios, ya que si hay partculas de suciedad, estas pueden evitar que la broca quede alineada cor- rectamente.

2. Cuando use brocas para taladros, inserte la broca dentro del broquero. Centre la broca en las uas del broquero y levntela aproximadamente 1,6 mm (1/16") por sobre el fondo del broquero. Apriete las uas a mano para alinear la broca.

Cuando use puntas para atornillador, insrtelas lo su ciente para que las uas del broquero suejeten el zanco de la punta. Apriete las uas a mano para alinear la punta.

Apretar

A ojar

ADVERTENCIA Para reducir una lesin personal, retire siempre la llave del broquero cada vez que termine de usarla.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesin: girando o cuando la broca est saliendo del broquero. Suelte el gatillo del interruptor tan pronto como el raqueteo cesa, con el objeto de evitar que la broca salga disparada.

Usando broqueros sin llave (Cat. No. 0233-20) Las herramientas estn equipadas con un broquero sin llave que se aprieta con la mano. Siempre desconecte la herramienta antes de instalarle o quitarle una broca.

3. Apriete con la llave cada uno de los tres agu- jeros del mandril, en sentido de un reloj. Apriete rmemente.

1. Para abrir las uas del broquero, gire la camisa del mismo en sentido opuesto a las manecillas de un reloj.

Cuando se usan brocas de taladro, permita que estas lleguen al fondo del broquero. Centre la broca en las uas del broquero y levntela aproximadamente 1,6 mm (1/16") por sobre el fondo.

Cuando se usen puntas de atornillador, inserte la punta lo su ciente para que las uas del bro- quero sujeten el zanco hexagonal de la punta.

2. Para cerrar las uas del broquero, sujete el collar al tiempo que gira la camisa en direccin de las manecillas de un reloj. Apriete rmemente.

Para utilizar los mandriles de casquillo sencillo sin llave (Cat. No. 0235-21) Las herramientas estn equipadas con mecanismo de traba y un mandril de casquillo sencillo sin llave. Siempre desconecte la herrmienta antes de instalar o quitar las brocas.

Fig. 2

Camisa

CollarFig. 3

4. Para quitar la broca, inserte la llave del broquero en uno de los agujeros del mismo y grela en sentido opuesto a un reloj.

1. Para abrir las mordazas del mandril, haga girar el casquillo del mandril en direccin contraria a las manecillas del reloj.

2. Para instalar una broca, abra las mordazas del mandril un poco ms que el ancho de la broca. Centre la broca en las mordazas del mandril y levntela aproximadamente 1,6 mm (1/16") de la parte inferior. Alinee la broca tal como se muestra.

3. Para cerrar las mordazas del mandril, haga girar el casquillo en direccin de las manecillas del reloj. Apriete bien. Sentir varios retenes al hacer girar el casquillo del mandril.

NOTA: Si la espiga gira cuando se abren o se cier- ran las mordazas del mandril, sujete el mandril y h- galo girar ligeramente hacia adelante y hacia atrs para que la espiga con mecanismo de traba encaje. La espiga permanecer ja hasta que se encienda la herrarnienta. La espiga con mecanismo de traba se soltar automticamente cuando se encienda la herrmienta.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesin, use siempre lentes de segu- ridad o anteojos con protectores laterales.

Camisa

Para cerrarFig. 5

Como quitar el mandril Estos taladros estn equipados con una echa roscada para sujetar el mandril. Antes de proceder a quitarlo, desconecte la unidad y abra las uas del mandril. Dentro del mandril encontrar un tornillo con rosca izquierda que evita que el mandril se a oje cuando se opera la unidad en sentido de reversa. Quite el tornillo, a ojndolo en sentido de las manecillas de un reloj. Para quitar el mandril, sujete el taladro de forma que un lado del broquero descanse rme y plano sobre una super cie slida de una banco de tra- bajo. Aprete una llave hex en la mandril. Gire al mandril de forma que la llave quede en un ngulo de aproximadamente 30 con relacin a la base del banco. Golpee rmemente la llave con un martillo para que el mandril gire en una direccin opuesta a la de un reloj (vindolo desde el frente de la her- ramienta). De esta forma se deber a ojar el man- dril de la echa, ya que esta es de cuerda derecha, y permitiendo ahora retirar el mandril con la mano.

NOTA: Cuanda cambie el mandril, cambie siempre el tornillo de cuerda izquierda que va dentro del mandril.

Fig. 6

Fig. 7

1

2 3

4

5

Cmo conectar la unidad impulsora en ngulo de 90 a una taladradora

1. Retire el cabezal portabrocas de la taladradora siguiendo las instrucciones (Vase Cmo retirar el cabezal portabrocas de la taladradora ms abajo). Luego deslice el acoplador hexagonal doble (1) sobre la parte hexagonal del husillo de la taladradora.

A oje los tornillos de sujecin en el collar de sujecin (2) y deslcelo sobre el collar de la taladradora.

2. Deslice el cabezal de la taladradora en ngulo de 90 (4) en el otro lado del collar y gire el cabezal de impulsin ligeramente en cualquiera de las dos direcciones de modo que el agujero hexagonal en el acoplador (1) engrane con la porcin hexagonal del husillo (3).

NOTA: Si conecta el cabezal portabrocas de la taladradora al lado donde se lee LOW (bajo), se reducir la velocidad en una 1/3 parte o el 33%. Si se coloca el mandril del taladro en el otro lado, se aumenta la velocidad en un 50%.

3. Cuando est ensamblado, gire el cabezal en ngulo de 90 a la posicin deseada y ajuste los tornillos de sujecin para jar la unidad. En- rosque el cabezal protabrocas sobre el husillo de la unidad impulsora en ngulo de 90 (5). INSTALE EL TORNILLO DE FIJACIN DEL CABEZAL PORTABROCAS.

26 27

OPERACION

Cmo retirar el cabezal portabrocas de la uni- dad impulsora en ngulo de 90 El cabezal portabrocas se puede retirar de la unidad impulsora en ngulo de 90 de la misma manera que se retira de la taladradora; sin embargo, SIEMPRE RETIRE LA UNIDAD IMPULSORA EN ANGULO DE 90 DE LA TALADRADORA ANTES DE TRATAR DE AFLOJAR EL CABEZAL PORTABROCAS. Esto impedir que el engranaje de la talaradora sufra algn dao. Use la llave de boca fija que se proporciona para sujetar el husillo de la unidad impulsora en ngulo de 90 antes de tratar de a ojar el cabezal portabrocas.

Fig. 8

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesin, use siempre lentes de se- guridad o anteojos con protectores laterales.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesin, desconecte siempre la herrami- enta antes de jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice slo los accesorios espec camente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.

Cmo utilizar interruptor de avance/retroceso 1. Para una rotacin positiva (en el sentido de las

manecillas de un reloj), empuje el interruptor de accion-reversa hasta la posicin de FWD, como se ilustra.

2. Para accin de reversa (en el sentido opuesto a las manecillas de un reloj), empuje el interrup- tor hasta la posicin de REV, como se ilustra. Aunque su unidad tiene un sistema de seguridad interno que evita que se accione la reversa con la unidad en operacin, siempre espere que el motor est completamente parado para hacer el cambio a reversa.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesin, mantenga las manos y el cable lejos de la broca y de cualquier otra parte en movimiento.

Cmo accionar, detener y controlar la velocidad 1. Para accionarlo simplemente presione el gatillo. 2. Para detener la unidad, suelte el gatillo. 3. Para variar la velocidad de operacin, simple-

mente aumente o disminuya la presin sobre el gatillo. A mayor presin, mayor velocidad y viceversa.

Uso del seguro de botn El seguro de botn, localizado junto el interruptor de gatillo, mantendr a este en la posicin de ON para un uso continuo al mximo de velocidad.

Accin

Gatillo

Fig. 9

FWD.

LOCK

Seguro de botn

Fig. 10

Taladrando 1. Antes de taladrar, asegrese que el material

est asegurado rmemente. Utilice un material de apoyo para prevenir daar el material una vez hecha la operacin.

2. Cuando vaya a iniciar una perforacin, coloque la broca en la super cie del trabajo y aplique una presin rme. Inicie el perforado a baja velocidad y gradualmente aumntela conforme taladra.

3. Aplique siempre presin en linea con la broca. Use su ciente presin para mantener el taladro perforando, pero no demasiada que pueda fre- nar el motor.

4. Reduzca la presin en la parte nal de la per- foracin. Con el taladro aun operando, jale la broca fuera de la perforacin para evitar daar el material.

Herramienta frenada Si una herramienta parece que est a punto de frenarse del motor, mantenga una sujecin rme y reduzca la presin ligeramente para permitir que la broca tome nuevamente velocidad. Si la herramienta llega a frenarse por completo, suelte el gatillo. Ponga el motor en reversa, retirando la broca de la perforacin y empiece de nuevo. No presione el gatillo ON y OFF constantemente en un intento por arrancar el taladro frenado ya que puede daar al mismo.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una explosin, descarga elctrica, y dao en propiedad ajena antes de empezar la operacin, inspeccione el area de trabajo buscando tuberas o cables no visibles.

APPLICACIONES

NR = Non recomenadas

CAPACIDADES Madera Acero Concreto

Cat. No. Brocas de manita

Brocas de husillo

Brocas de husillo largas

Brocas auto- aliment adoras

Brocas sierras

Brocas convencionales

Brocas sierras

Brocas con

carburo

0233-20 25 mm (1) N/R N/R N/R 45 mm

(1-3/4) 10 mm (3/8)

25 mm (1)

10 mm (3/8)

0234-6

con aditamento en angulo recto baja

con aditamento en angulo recto alto

38 mm (1-1/2) 38 mm (1-1/2) 38 mm (1-1/2)

38 mm (1-1/2) 38 mm (1-1/2) 29 mm (1-1/8)

32 mm (1-1/4) 38 mm (1-1/2) 25 mm

(1)

51 mm (2)

57 mm (2-1/4) 38 mm (1-1/2)

102 mm (4)

114 mm (4-1/2) 70 mm (2-3/4)

13 mm (1/2)

13 mm (1/2)

13 mm (1/2)

51 mm (2)

54 mm (2-1/8) 38 mm (1-1/2)

13 mm (1/2)

14 mm (9/16) 11 mm (7/16)

0235-21 38 mm (1-1/2)

38 mm (1-1/2)

32 mm (1-1/4)

51 mm (2)

102 mm (4)

13 mm (1/2)

51 mm (2)

13 mm (1/2)

0244-1

con aditamento en angulo recto baja

con aditamento en angulo recto alto

38 mm (1-1/2) 38 mm (1-1/2) 38 mm (1-1/2)

38 mm (1-1/2) 38 mm (1-1/2) 38 mm (1-1/2)

38 mm (1-1/2) 38 mm (1-1/2) 32 mm (1-1/4)

57 mm (2-1/4) 65 mm

(2-9/16) 45 mm (1-3/4)

114 mm (4-1/2) 127 mm

(5) 83 mm (3-1/4)

13 mm (1/2)

13 mm (1/2)

13 mm (1/2)

57 mm (2-1/4) 57 mm (2-1/4) 45 mm (1-3/4)

14 mm (9/16) 16 mm (5/8)

13 mm (1/2)

Seleccin de las brocas Cuando seleccione una broca, asegrese que sea del tipo adecuado para el trabajo. Para un mejor rendimiento, use siempre brocas a ladas. Taladrando en madera, materiales compuestos y plsticos Cuando taladre en madera, materiales compues- tos y plsticos, inicie lentamente, aumentando gradualmente la velocidad conforme avanza en el taladrado. Cuando use brocas regulares, saque frecuentemente la broca de la perforacin para ayudar a desahogar las virutas pegadas en los rizos de la broca. Use baja velocidad en plsticos con bajo punto de fusin. Cmo perforar el concreto Cuando taladre en concreto, utilice una velocidad alta y brocas con punta de carburo. Taladrar materiales suaves como bloques de hormign de escorias, requiere de muy poca presin. Materiales duros como el concreto, requieren ms presin. La forma de saber si se est perforando a un ritmo adecuado viene dada por un ujo parejo y suave de polvo. No permita que la borca gire en el agujero sin cortar. Ambas acciones daarn el carburo.

Perforando en metal Cuando taladre en metal, use brocas de acero alta velocidad o brocas sierras. Cuando taladre en met- al, use una marca gua para iniciar la perforacin. Lubrique las brocas con aceite cuando taladre en acero o hierro. Use un refrigerante cuando taladre metales no ferrosos como cobre, latn o aluminio. Ponga un respaldo en el material para prevenir que este se doble o distorsione al terminar el taladrado. Colocando tornillos Cuando coloque tornillos, use la punta adecuada para el trabajo a realizar. Luego de perforar el agujero piloto y el del zanco, inicie elatornillado lentamente e incremente la velocidad conforme avanza. Termine correctamente la colocacin del tornillo reduciendo la velocidad al nal. No coloque tornillos hasta el fondo del material a alta velocidad. Si se usa mucha velocidad, el torque del taladro puede doblarle la mueca una vez que el tornillo lleg al fondo. Para retirar tornillos colocados, use el motor en reversa.

1. Para accionar el seguro de botn, presinelo hacia adentro mientras aprieta el gatillo. Suelte el gatillo.

2. Para desactivar el seguro de botn, presione el gatillo y sultelo. El botn de seguridad se saltar.

28 29

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herrami- enta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modi caciones en el sistema elctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Atoramiento de la broca Una fuerza de rotacin elevada ocurre cuando se atora una broca. Si la broca se atora, la herramienta avanzar en direccin contraria a la de la operacin (vea las Figs. 12-14). Las brocas se pueden atorar si se encuentran desalineadas o cuando perforan a travs de un ori cio. Las brocas perforadoras para madera tambin se pueden atorar si se encuentran clavos o nudos en su trayecto. Est preparado para este tipo de situaciones. Para reducir la posibilidad de atoramiento de la broca: Use brocas a ladas. Las brocas a ladas tienen menos posibilidades de atorarse durante la per- foracin.

Use la broca adecuada para el trabajo a realizar. Estas brocas han sido diseadas para propsitos espec cos.

Tenga cuidado cuando perfore materiales alqui- tranosos, anudados, hmedos o combados, o cuando perfore materiales que contengan clavos.

Mtodos de apoyo ms comunes

Apoyndose contra el piso

Reaccin

Fig. 11 Rotacin adelante

Apoyndose contra un poste

Rotacin de reversa

Fig. 13

Rotacin adelante

Reaccin Reaccin

Rotacin adelante

Apoyndose contra un perna

Fig. 12

Reaccin

1. Desenchufe la herramienta y colquelo en un lado con el cartucho hacia arriba. Suelte el tornillo de sujecin de escobillas y saque el cartucho.

Cmo reemplazar las escobillas Los destornilladores Magnum de MILWAUKEE tienen un sistema exclusivo de cartuchos de esco- billas. La herramienta no funciona cuando las es- cobillas de carbn estn desgastadas hasta 3 mm (1/8"), lo que evita costosos daos al armazn. En el cartucho vienen escobillas nuevas para permitir una rpida sustitucin de las escobillas en cualquier lugar.

Tornillo para sujetar la escobilla

Escobillas

Escobillas de repuesto

Sujetador de la escobilla

Fig. 14

Fig. 15

2. Retire las escobillas desgastadas. Si las es- cobillas caen en la herramienta, asegrese de retirarlas, agitando la herramienta antes de insertar el cartucho de nuevo. Deseche AMBAS escobillas. Se deben sustituir las escobillas como un conjunto.

3. El cartucho viene con un conjunto de escobil- las de repuesto. Saque las escobillas desde el comportamiento de almacenamiento.

4. Coloque las escobillas nuevas con el extremo plano plateado hacia el sujetador de escobillas. Empuje el cartucho en la herramienta y oprima la parte superior e inferior del cartucho, utilizando igual presin para alinear los terminales para una conexin correcta.

5. Apriete el tornillo de sujecin de escobillas con cuidado. Si la cabeza del tornillo est daada, substituya el tornillo solamente por los recambios de MILWAUKEE.

Bajo condiciones normales, no se requiere lubri- cacin hasta que haya que cambiar los carbones. Despus de 6 meses a un ao, dependiendo del uso dado, enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE ms cercano para que le hagan: Lubricacin Inspeccin y cambio de carbones Inspeccin mecnica y limpieza (engranes, e- chas, baleros, carcarza, etc.)

Inspeccin elctrica (interruptor, cable, armadura, etc)

Probarla para asegurar una operacin mecnica y elctrica adecuada.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, descarga elctrica o dao a la herramienta, nunca la sumerja en lquidos ni permita que estos uyan dentro de la misma.

Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condi- ciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensin. Busque tornillos sueltos o ojos, de- fectos de alineacin y dobleces en partes mviles, as como montajes inadecuados, partes rotas y cualquier otra condicin que pueda afectar una operacin segura. Si detecta ruidos o vibraciones anormales, apague la herramienta de inmediato y corrija el problema antes de volver a usarla. No utilice una herramienta daada. Colquele una etiqueta que diga NO DEBE USARSE hasta que sea reparada (vea Reparaciones).

Para una lista completa de accessorios, re rase a su catlogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catlogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre desconecte la herramienta antes de cambiar o retirar ac- cesorios. Utilice nicamente accesorios especficamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no reco- mendados podra resultar peligroso.

ADVERTENCIA Nunca utilice un tornillo diverso, como un tornillo de sujecin de escobillas.

Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- tenga las empuaduras de la herramienta limpias, secas y libres de aceite y grasa. Use slo jabn neutro y un trapo hmedo para limpiar su her- ramienta ya que algunas substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar daos a materiales plsticos y partes aislantes. Algunos de estos in- cluyen: gasolina, trementina, diluyente para barniz, diluyente para pintura, disolventes limpiadores clorados, amonaco, y detergentes caseros que contengan amonaco. Reparaciones Si su instrumento se daa, vuelva el instrumento entero al ms cercano centro de reparaciones.

ADVERTENCIA Fuerza de rotacin elevada. Par reducir el riesgo de lesiones, sujete y apoye la herramienta de manera segura. Utilice siempre la empuadura lateral en herramientas con clasi cacin de 1 200 RPM o menor.

30

GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y CANAD

TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 aos este producto a partir de la fecha original de compra. Esta garanta cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto Para Amrica Central y el Caribe se debe con rmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garanta. Para hacer efectiva la Garanta deber presentar al Centro de Servicio Autorizado la Pliza de Garanta sellada por el establecimiento en donde adquiri el producto. Si no la tienen, podr presentar el comprobante de compra original. Usted puede llamar sin costo al telfono 01 800 832 1949 o por correo electrnico a la direccin "servicio@ttigroupna. com", para ubicar el Centro de Servicio Autorizado ms cercano a su domicilio, en el cual adems podr adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, que usted necesite. Procedimiento para hacer vlida la garanta Acuda al Centro de Servicio con el producto y la pliza de garanta sellada por el establecimiento donde realiz la compra. Ah se reemplazar cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario nal. La empresa se hace re- sponsable de los gastos de transportacin razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garanta. Excepciones La garanta perder validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaa. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES. Nota: Si el cordn de alimentacin es daado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo.

CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Tel. 52 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR: TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

PLIZA DE GARANTA - VALIDA SOLO PARA MXICO, AMRICA CENTRAL Y EL CARIBE

Modelo:

Fecha de Compra: Sello del Distribuidor:

Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas elctricas MILWAUKEE (incluido el producto inalmbrico, la herramienta y las bateras; consulte las declaraciones distintas y por separado en GARANTA LIMITADA DEL PAQUETE DE BATERAS INALMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de bateras*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) aos* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte de una herramienta elctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere la devolucin de la herramienta elctrica a un centro de mantenimiento de la fbrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envo prepagados y asegurados. La devolucin del producto debe estar acompaada por un comprobante de compra. Esta garanta no se aplica a los daos que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparacin por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes. *El perodo de garanta de las radios para obras, del puerto de alimentacin M12, Fuente de poder M18, y de las carretillas de trabajo industrial Trade Titan es de un (1) ao a partir de la fecha de compra. El perodo de garanta de la lmpara de trabajo con diodo luminiscente y del foco mejorado con diodo luminiscente es una garanta VITALICIA limitada para el comprador original nicamente. Si durante el uso normal el foco de diodo luminiscente no funciona, la lmpara de trabajo o el foco mejorado se reemplazar sin carga. *Esta garanta no cubre las clavadoras areas, las engrapadoras, el rociador de pintura inalmbrico, el paquete de bateras inalmbrico, los generadores elctricos porttiles que funcionan con gasolina, herramientas manuales, elevadores (elctricos, con palanca y con cadenas manuales), camisas de calefaccin M12, productos reacondicionados y productos de prueba y medicin. Se encuentran disponibles garantas distintas para estos productos. No se necesita registro de garanta para obtener la garanta correspondiente de un producto elctrico MILWAUKEE. La fecha de fabricacin del producto se utilizar para determinar el perodo de garanta si no se presenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garanta. LA ACEPTACIN DE LOS DERECHOS A REPARACIN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRE- SENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SER EN NINGN CASO RESPONSABLE DE DAOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN O LA LIMITACIN DE DAOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTA IMPLCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO EST PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS ESTN LIMITADAS A LA DURACIN DE LA GARANTA EXPRESA APLICABLE SEGN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIN DE UNA GARANTA IMPLCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS Y TAMBIN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN DE ESTADO EN ESTADO. Esta garanta se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canad. Consulte Service Center Search (Bsqueda de centro de servicio en la seccin Parts & Services (Piezas y servicios) del sitio web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio de la fbrica de MILWAUKEE ms cercano.

MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road Brook eld, Wisconsin, U.S.A. 53005

58-14-3347d15 10/13 Printed in China 960931389-04( )

UNITED STATES MILWAUKEE Service

CANADA - Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY. Your satisfaction with our products is very impor- tant to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized ser- vice station nearest you, please call...

1.800.268.4015 Monday Friday 7:00 4:30 CST

fax: 866.285.9049 Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd

140 Fernstaff Court, Unit 4 18129 111 Avenue NW Vaughan, ON L4K 3L8 Edmonton, AB T5S 2P2

Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs. Call 1.800.268.4015 to nd the names and addresses of the closest re- tailers or consult Where to buy on our Web site www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est er de proposer un produit de premire qualit NOTHING BUT HEAVY DUTY. Votre satisfaction est ce qui compte le plus! En cas de problmes dutilisation de loutil ou pour localiser le centre de service/ventes ou le centre dentretien le plus proche, appelez le...

1.800.268.4015 Lundi Vendredi 7:00 4:30 CST

fax: 866.285.9049 Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd

140 Fernstaff Court, Unit 4 18129 111 Avenue NW Vaughan, ON L4K 3L8 Edmonton, AB T5S 2P2 Notre rseau national de distributeurs agrs se tient votre disposition pour fournir laide tech- nique, loutillage et les accessoires ncessaires. Composez le 1.800.268.4015 pour obtenir les noms et adresses des revendeurs les plus proches ou bien consultez la section O acheter sur notre site web ladresse www.milwaukeetool.com

CENTRO DE ATENCIN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7

11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Telefono 52 55 4160-3547 e-mail: servicio@ttigroupna.com

Adicionalmente, tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios. Por favor, llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los ms cercanos a usted, o con- sulte la seccin Where to buy (Dnde comprar) de nuestro sitio web en

www.ttigroupmexico.com

MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY. Your satisfaction with our products is very impor- tant to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs. Check your Yellow Pages phone directory under Tools-Electric for the names & addresses of those nearest you or see the 'Where To Buy' section of our website.

1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) Monday-Friday

7:00 AM - 6:30 PM Central Time

or visit our website at www.milwaukeetool.com

For service information, use the 'Service Center Search' icon found in the 'Parts & Service' section. Contact our Corporate After Sales Service Technical Support about ... Technical Questions Service/Repair Questions Warranty

call: 1-800-SAWDUST fax: 1.800.638.9582

email: metproductsupport@milwaukeetool.com

Register your tool online at www.milwaukeetool.com and... receive important noti cations regarding your purchase ensure that your tool is protected under the warranty become a HEAVY DUTY club member

MEXICO - Soporte de Servicio MILWAUKEE Registre su herramient

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the 0233-20 Milwaukee works, you can view and download the Milwaukee 0233-20 Drill Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Milwaukee 0233-20 as well as other Milwaukee manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Milwaukee 0233-20. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Milwaukee 0233-20 Drill Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Milwaukee 0233-20 Drill Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Milwaukee 0233-20 Drill Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Milwaukee 0233-20 Drill Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Milwaukee 0233-20 Drill Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.