Milwaukee 0201-20 Drill Operator's Manual PDF

1 of 24
1 of 24

Summary of Content for Milwaukee 0201-20 Drill Operator's Manual PDF

Cat. No. / No de cat. 0100-20, 0101-20, 0200-20, 0201-20, 0202-20, 0299-20, 0300-20, 0302-20

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

DRILLS PERCEUSES TALADRO

2

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-oper- ated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operat- ing a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/ or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

SPECIFIC SAFETY RULES FOR DRILLS

Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.

3

Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock.

Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other

construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown to determine the required minimum wire size. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. For example, a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord. When using more than one extension cord to make up the total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size. Guidelines for Using Extension Cords If you are using an extension cord outdoors, be sure

it is marked with the suffix W-A (W in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use.

Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it.

Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat and damp or wet areas.

Recommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords*

Nameplate Amps Extension Cord Length

25' 50' 75' 100' 150' 0 - 2.0

2.1 - 3.4 3.5 - 5.0 5.1 - 7.0

7.1 - 12.0 12.1 - 16.0 16.1 - 20.0

18 18 18 18 16 14 12

18 18 18 16 14 12 10

18 18 16 14 12 10 --

18 16 14 12 10 -- --

16 14 12 12 -- -- --

* Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150% of the rated amperes.

GROUNDING WARNING Improperly connecting the ground-

ing wire can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug pro- vided with the tool. Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the tool if the cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use. If the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

Grounded Tools (Three-Prong Plugs) Tools marked Grounding Required have a three wire cord and three prong grounding plug. The plug must be connected to a properly grounded outlet (See Figure A). If the tool should electrically mal- function or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user, reducing the risk of electric shock. The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord must be the only wire connected to the tool's grounding system and must never be attached to an electrically live terminal. Your tool must be plugged into an appro-

Fig. A

priate outlet, properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. The plug and outlet should look like those in Figure A. Double Insulated Tools (Two-Prong Plugs) Tools marked Double Insulated do not require grounding. They have a special double insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards

Fig. B Fig. C

of Underwriters Laboratories, Inc., the Canadian Standard Association and the National Electrical Code. Double Insulated tools may be used in either of the 120 volt outlets shown in Figures B and C.

SYMBOLOGY Double Insulated

Volts

Alternating Current

Amps

No Load Revolutions per Minute (RPM)

C US UL Listing for Canada and U.S.

Approval Mark for Mexico

4

1. To remove the Quik-Lok Cord, turn the cord nut 1/4 turn to the left and pull it out.

2. To replace the Quik-Lok Cord, align the connector keyways and push the connector in as far as it will go. Turn the cord nut 1/4 turn to the right to lock.

WARNING To reduce the risk of injury, always use a side handle when using this

tool. Always brace and hold securely. Adjusting the Side Handle

(Cat. No. 0200-20, 0202-20, 0299-20, 0300-20, 0302-20)

Gearcase

Side handle ring

Side handle

Locking keys

Detents

1. Turn the side handle counterclockwise to loosen. 2. Slide the side handle assembly forward over the

chuck and rotate to the desired angle. 3. Slide the side handle back to the gearcase and

position the locking keys into the detents. The locking keys help prevent the handle from slipping.

NOTE: The side handle ring must clear the chuck. 4. Turn the side handle clockwise to tighten. NOTE: Always use the side handle for best control.

Chuck Identification Chuck Type Drill Cat. No.

Keyed 0100-20 0101-20 0200-20

Double sleeve Keyless

0201-20

Single sleeve Keyless

0202-20 0302-20

Installing and Removing Bits WARNING To reduce the risk of injury, always

remove the chuck key from the chuck after each use.

SPECIFICATIONS Cat. No. ..................................................... 0100-20 Volts .............................................................120 AC Amps .....................................................................7 No Load RPM ............................................ 0 - 2500 Cat. No. ..................................................... 0101-20 Volts .............................................................120 AC Amps .....................................................................7 No Load RPM ............................................ 0 - 4300 Cat. No. ..................................................... 0200-20 Volts .............................................................120 AC Amps .....................................................................7 No Load RPM ............................................ 0 - 1200 Cat. No. ..................................................... 0201-20 Volts .............................................................120 AC Amps .....................................................................7 No Load RPM ............................................ 0 - 2500 Cat. No. ..................................................... 0202-20 Volts .............................................................120 AC Amps .....................................................................7 No Load RPM ............................................ 0 - 1200 Cat. No. ..................................................... 0299-20 Volts .............................................................120 AC Amps .....................................................................8 No Load RPM .............................................. 0 - 850 Cat. No. ..................................................... 0300-20 Volts .............................................................120 AC Amps .....................................................................8 No Load RPM .............................................. 0 - 850 Cat. No. ..................................................... 0302-20 Volts .............................................................120 AC Amps .....................................................................8 No Load RPM .............................................. 0 - 850

FUNCTIONAL DESCRIPTION

1. Chuck 2. Side handle (0200-20, 0202-20, 0299-20, 0300-20, 0302-20 only) 3. Nameplate 4. Handle 5. Lock button 6. Trigger 7. Forward/Reverse switch

1

2

3

5 6

7

4

ASSEMBLY WARNING To reduce the risk of injury, always

unplug tool before changing or removing accessories. Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. Removing and Replacing Quik-Lok Cords

(Cat. No. 0100-20, 0101-20, 0202-20, 0302-20) MILWAUKEE's exclusive Quik-Lok Cords provide instant field replacement or substitution.

5

Keyed Chuck These tools are equipped with a chuck tightened using a key. Always unplug the tool before installing or removing bits. 1. To open the chuck jaws, Tighten

Loosen

place the chuck key in one (1) of the three (3) holes located on the chuck. Turn the key counterclockwise.

Be sure the bit shank and chuck jaws are clean. Dirt particles may prevent the bit from lining up properly.

2. When using drill bits, insert the bit into the chuck. Center the bit in the chuck jaws and lift it about 1/16" off of the bottom. Tighten the chuck jaws by hand to align the bit.

When using screwdriver bits, insert the bit far enough for the chuck jaws to grip the bit shank. Tighten the chuck jaws by hand to align the bit.

3. To close the chuck jaws, place the chuck key in each of the three holes in the chuck. Turn the chuck key clockwise. Tighten securely.

4. To remove the bit, insert the chuck key into one of the holes in the chuck. Turn the chuck key counterclockwise.Be sure the bit shank and chuck jaws are clean. Dirt particles may prevent the bit from lining up properly.

WARNING To reduce the risk of injury, do not grasp the bit while the chuck is

rotating or while the bit is falling from the chuck.

Double Sleeve Keyless Chuck These tools are equipped with a hand tightening key- less chuck. Always unplug the tool before installing or removing bits. 1. To open the chuck jaws,

Loosen

Tighten hold the collar and turn the sleeve counterclock- wise.

Be sure the bit shank and chuck jaws are clean. Dirt particles may prevent the bit from lin- ing up properly.

2. When using drill bits, insert the bit into the chuck. Center the bit in the chuck jaws and lift it about 1/16" off of the bottom. Tighten the chuck jaws by hand to align the bit.

When using screwdriver bits, insert the bit far enough for the chuck jaws to grip the bit shank. Tighten the chuck jaws by hand to align the bit.

3. To close the chuck jaws,

Sleeve Collar

To closehold the collar and turn the sleeve clockwise. Tighten securely.

4. To remove the bit, hold the chuck collar and turn the sleeve counterclock- wise to release the bit from the chuck jaws.

Single Sleeve Keyless Chuck These tools are equipped with a spindle-lock mecha- nism and a single-sleeve keyless chuck. Always unplug the tool before inserting or removing bits. 1. To open the chuck jaws,

Loosen

Tighten

turn the chuck sleeve counterclockwise.

Be sure the bit shank and chuck jaws are clean. Dirt particles may prevent the bit from lin- ing up properly.

2. When using drill bits, insert the bit into the chuck. Center the bit in the chuck jaws and lift it about 1/16" off of the bottom. Tighten the chuck jaws by hand to align the bit.

When using screwdriver bits, insert the bit far enough for the chuck jaws to grip the bit shank. Tighten the chuck jaws by hand to align the bit.

3. To close the chuck jaws,

Sleeve

To close turn the chuck sleeve c lockw ise . Tigh ten securely. Several de- tents will be felt as the chuck sleeve is turned.

NOTE: If the spindle rotates when opening or clos- ing the chuck jaws, grasp the chuck and slightly rotate back and forth to engage the spindle-lock mechanism.

The spindle will remain locked until the tool is turned on. The spindle-lock mechanism will auto- matically disengage when the tool is turned on.

4. To remove the bit, turn the chuck sleeve counter- clockwise to release the bit from the chuck jaws.

WARNING To reduce the risk of injury, always wear eye protection. Chuck Removal

This tool is equipped with a threaded spindle to hold the chuck. Before removing the chuck, unplug the tool and open the chuck jaws. A left-handed thread screw is located inside the chuck to prevent the chuck from loosening when the tool is operated in reverse direc- tion. Remove the screw by turning it clockwise. To remove the chuck, hold the tool so that only the side of the chuck rests firmly and squarely on a solid workbench. In- sert the chuck key or a chuck remover bar in one of the keyholes. Turn the chuck so the key is at about a 30 angle to the bench top and strike the key sharply with a hammer so the chuck turns in a coun- terclockwise direction (looking from the front of the tool). This should loosen the chuck from the spindle which has a right hand thread making it easy to remove the chuck by hand. NOTE: When replacing the chuck, always replace the left hand thread screw in the chuck.

6

OPERATION WARNING To reduce the risk of injury, always

wear safety goggles or glasses with side shields.

Using Forward/Reverse Switch 1. For forward (clockwise)

Forward

Trigger

Reverse

Switch

Front of Tool rotation, push the for- ward/reverse switch to the left position as shown.

2. For reverse (coun- terclockwise) rotation, push the forward/re- verse switch to the right position as shown. Although an interlock prevents reversing the tool while the motor is running, allow it to come to a full stop be- fore reversing.

WARNING To reduce the risk of injury, keep hands and cord away from the bit

and all moving parts. Starting, Stopping and Controlling Speed

1. To start the tool, pull the trigger. 2. To stop the tool, release the trigger. 3. To vary the drilling speed, simply increase or

decrease pressure on the trigger. The further the trigger is pulled, the greater the speed.

Locking Trigger The lock button holds the trigger in the ON position for continuous full speed use. 1. To lock the trigger, hold the lock button in while

pulling the trigger. Release the trigger. 2. To unlock the trigger, pull the trigger and release.

The lock button will pop out.

NR = Not recommended

WARNING To reduce the risk of explosion, electric shock and property dam-

age, always check the work area for hidden pipes and wires before drilling.

Selecting Bits When selecting a bit, use the right type for your job. For best performance, always use sharp bits.

Drilling 1. Before drilling, be sure the workpiece is clamped

securely. Use backing material to prevent damage to the workpiece during breakthrough.

2. When starting a hole, place the drill bit on the work surface and apply firm pressure. Begin drilling at a slow speed, gradually increasing the speed as you drill.

3. Always apply pressure in line with the bit. Use enough pressure to keep the drill biting, but do not push hard enough to stall the motor.

4. Reduce pressure and ease the bit through the last part of the hole. While the tool is still running, pull the bit out of the hole to prevent jamming.

Drilling in Wood, Composition Materials and Plastic

When drilling in wood, composition materials and plastic, start the drill slowly, gradually increasing speed as you drill. When using twist drill bits, pull the bit out of the hole frequently to clear chips from the bit flutes. Use low speeds for plastics with a low melting point.

Drilling in Masonry When drilling in masonry, use high speed carbide- tipped bits. Drilling soft masonry materials such as cinder block requires little pressure. Hard materials like concrete require more pressure. A smooth, even flow of dust indicates the proper drilling rate. Do not let the bit spin in the hole without cutting. Do not use water to settle dust or to cool bit. Both actions will damage the carbide.

Drilling in Metal When drilling in metal, use high speed steel twist drills or hole saws. Use slow speeds for hard metals and high speeds for softer metals. Lubricate drill bits with cutting oil when drilling in iron or steel. Use a coolant when drilling in nonferrous metals such as copper, brass or aluminum. Back the material to prevent binding and distortion on breakthrough.

Driving Screws When driving screws, use the proper screwdriver bit for your job. After drilling pilot and shank holes, start the screw slowly and increase the speed as driving progresses. Set the screw by slowing to a stop. Do not run screws down at excessive speeds. To remove screws, reverse the motor.

Wood Wood/Steel Steel

Cat. No. No Load RPM

Flat Boring Bits

Auger Bits

Hole Saws

Self-feed Bits

PathfinderTM

Bits Twist Bits

Hole Saws

0100-20 0101-20 0200-20 0201-20 0202-20 0299-20 0300-20 0302-20

0 - 2500 0 - 4300 0 - 1200 0 - 2500 0 - 1200 0 - 850 0 - 850 0 - 850

1-1/2" 1-1/4" 1-1/2" 1-1/2" 1-1/2" 1-1/2" 1-1/2" 1-1/2"

NR NR 1"

7/8" 1"

1-1/2" 1-1/2" 1-1/2"

NR NR

3-1/4" 2-1/4" 3-1/4" 3-5/8" 3-5/8" 3-5/8"

NR NR NR NR NR

2-9/16" 2-9/16" 2-9/16"

NR NR

1-1/4" 1-1/4" 1-1/4" 1-1/4" 1-1/4" 1-1/4"

1/4" 1/4" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 3/4"

NR NR

1-5/8" NR

1-5/8" 2" 2" 2"

APPLICATIONS

7

Stalling If the tool seems as if it is about to stall, maintain a firm grip and reduce pressure slightly to allow the bit to regain speed. If the tool does stall, release the trigger immediately. Reverse the motor, remove the bit from the work and start again. Do not pull the trigger on and off in an attempt to start a stalled drill. This can damage the drill.

WARNING High rotational force. To reduce the risk of injury, always hold or brace

securely. Always use side handle on tools rated 1200 rpm or less.

Bit Binding A high rotational force occurs when a bit binds. If the bit binds, the tool will be forced in the opposite direction of the bit rotation. Bits may bind if they are misaligned or when they are breaking through a hole. Wood boring bits can also bind if they run into nails or knots. Be prepared for bit binding situations. To reduce the chance of bit binding: Use sharp bits. Sharp bits are less likely to bind when drilling.

Use the proper bit for the job. There are bits that are designed for specific purposes.

Use caution when drilling pitchy, knotty, wet or warped material or when drilling in material that may contain nails.

Typical Bracing Methods Forward rotation

Reaction

Bracing against the

floor

Bracing against a stud

Reverse rotation Forward rotation

Forward rotation

Bracing against your

leg

Reaction

ReactionReaction

MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury, always

unplug the tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.

Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program. Inspect your tool for issues such as undue noise, misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, or any other condi- tion that may affect the tool operation. Return the tool to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool to a MILWAUKEE service facility for inspection.

WARNING To reduce the risk of personal in- jury, electric shock and damage,

never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside it.

Cleaning Clean dust and debris from vents. Keep handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean, since certain clean- ing agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household deter- gents containing ammonia. Never use flammable or combustible solvents around tools.

Repairs For repairs, return the tool to the nearest service center.

ACCESSORIES WARNING Use only recommended accesso-

ries. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories, go online to www.milwaukeetool.com or contact a distributor.

8

SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)

Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com

Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions. Email: metproductsupport@milwaukeetool.com Register your tool at www.milwaukeetool.com... to receive important notifications regarding your

purchase to ensure that your tool is protected under the warranty to become a Heavy Duty club member

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

or visit www.milwaukeetool.ca LIMITED WARRANTY

USA & CANADA Every MILWAUKEE power tool (including cordless product tool, battery pack(s) - see separate & distinct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements & battery charger and Work Lights*) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defec- tive in material or workmanship for a period of five (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. *The warranty period for, Job Site Radios, M12 Power Port, M18 Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan Industrial Work Carts is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for a LED Work Light and LED Upgrade Bulb is a limited LIFETIME war- ranty to the original purchaser only, if during normal use the LED bulb fails the Work Light or Upgrade Bulb will be replaced free of charge. *This warranty does not cover Air Nailers & Stapler, Airless Paint Sprayer, Cordless Battery Packs, Gasoline Driven Portable Power Generators, Hand Tools, Hoist Electric, Lever & Hand Chain, M12 Heated Jackets, Reconditioned product and Test & Measurement products. There are separate and distinct warranties available for these products. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON- TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON- SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX- CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR- RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR- RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Service Center Search in the Parts & Service sec- tion of MILWAUKEEs website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.

LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date. This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool. To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/ stamped by the distributor or store where you purchased the product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC. Call toll-free 1 800 832 1949 to find the nearest ASC, for service, parts, accessories or components. Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/ stamped by the distributor or store where you purchased the product, and there any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty process. Exceptions This warranty is not valid in the following situations: a) When the product is used in a different manners from the end-user guide or instruction manual. b) When the conditions of use are not normal. c) When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES. Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks. SERVICE AND ATTENTION CENTER: Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Ph. 52 55 4160-3547 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY: TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Model:

Date of Purchase:

Distributor or Store Stamp:

RGLES DE SCURIT GNRALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de scurit, consignes,

illustrations et spcifications fournies avec cet outil lectrique. Ne pas suivre lensemble des rgles et instructions peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les rgles et les instructions des fins de rfrence ultrieure. Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie loutil lec- trique alimentation par le rseau ( cordon) ou par batterie (sans fil).

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL Veillez ce que laire de travail soit propre et bien claire. Le dsordre et le manque de lumire favorisent les accidents.

Ne pas utiliser doutils lectriques dans des at- mosphres explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant d'enflammer les poussires ou vapeurs.

Sassurer que les enfants et les curieux se trou- vent une bonne distance au moment dutiliser un outil lectrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrle.

9

SCURIT LECTRIQUE Les fiches des outils lectriques doivent cor- respondre la prise secteur utilise. Ne jamais modifier la fiche, de quelque faon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis la terre. Les fiches et prises non modifies rduisent le risque de choc lectrique.

viter tout contact avec des surfaces mises la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinires et des rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

Ne pas exposer les outils lectriques l'eau ou l'humidit. La pntration deau dans ces outils accrot le risque de choc lectrique.

Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon dalimentation pour transporter loutil lectrique et ne jamais dbrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon l'cart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pices en mouvement. Un cordon endommag ou emml accrot le risque de choc lectrique.

Pour les travaux lextrieur, utiliser un cordon spcialement conu cet effet. Utiliser un cordon conu pour l'usage extrieur rduit les risques de choc lectrique.

Si lutilisation dun outil lectrique est invitable dans un endroit humide, utiliser une source dalimentation munie dun disjoncteur de fuite de terre. Lutilisation dun disjoncteur de fuite de terre rduit le risque de choc lectrique. scurit individuelle

SCURIT INDIVIDUELLE Rester attentif, prter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil lectrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments. Un moment dinattention pendant lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

Porter lquipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti- poussires, des bottes de scurit antidrapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de rduire les blessures.

Empcher les dmarrages accidentels. Sassurer que la gchette est en position darrt avant de brancher loutil une source de courant, dinsrer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil lectrique en gardant le doigt sur la gchette ou de mettre sous tension un outil lectrique lorsque la gchette est en position de marche favorise les accidents.

Retirer les cls de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse sur une pice rotative de loutil peut causer des blessures.

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Une bonne stabilit procure un meilleur contrle de loutil lectrique en cas dimprvus.

Porter une tenue approprie. Ne porter ni vte- ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vtements lcart des pices en mouvement. Les vtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent dtre happs par les pices en mouvement.

Si les outils sont quips de dispositifs de dpoussirage, s'assurer qu'ils sont connects et correctement utiliss. Lutilisation dun collecteur de poussire permet de rduire les dangers lis la poussire.

Ne pas laisser la familiarit avec l'outil acquise par une utilisation frquente vous rendre suffisant et vous amener ignorer les rgles de scurit. Une utilisation nglige peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LOUTIL LECTRIQUE

Ne pas forcer l'outil lectrique. Utiliser l'outil lectrique appropri pour l'application. Un outil lectrique appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil est utilis dans les limites prvues.

Ne pas utiliser l'outil lectrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrter. Tout outil lectrique qui ne peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si possible, avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil. Ces mesures de scurit prventives rduisent les risques de dmarrage accidentel de l'outil.

Entreposer loutil lectrique hors de la porte des enfants et interdire quiconque de lutiliser si la personne ne connat pas bien le produit ou les instructions. Les outils lectriques sont dangereux dans les mains dutilisateurs novices.

Entretenir les outils lectriques et les acces- soires. Vrifier qu'aucune pice mobile n'est mal aligne ou bloque, qu'aucune pice n'est brise et s'assurer qu'aucun autre problme risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser. Plusieurs accidents sont causs par des produits mal entretenus.

Garder les outils bien affts et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affts risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contrler.

Utiliser loutil lectrique, les accessoires, les embouts etc. conformment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tche effectuer. L'usage d'un outil lectrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conu peut tre dangereux.

Garder les poignes et les surfaces de prhen- sion sches, propres et exemptes dhuile ou de graisse. Des poignes et des surfaces de prhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrler l'outil en toute scurit en cas de situation imprvue.

ENTRETIEN Les rparations de loutil lectrique doivent tre confies un technicien qualifi, utilisant exclusivement des pices identiques celles dorigine. Le maintien de la sret de loutil lectrique sera ainsi assur.

RGLES DE SCURIT SPCIFIQUES POUR PERCEUSES

Utiliser les poigne(s) auxiliaire(s) si elles sont fournie(s) avec loutil. La perte de contrle peut causer des blessures.

Tenir les outils par ses surfaces de prhension isoles lors des oprations pendant lesquelles

10

laccessoire de coupe peut entrer en contact avec du cblage cach ou avec son propre cordon dalimentation. Le contact dun accessoire de coupe avec un fil sous tension lectrifie les pices mtalliques exposes de loutil et peut lectrocuter lutilisateur.

Maintenir en ltat les tiquettes et les plaques didentification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et dentretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT Certaines poussires g- nres par les activits de

ponage, de coupe, de rectification, de perforage et dautres activits de construction contiennent des substances considres tre la cause de malforma- tions congnitales et de troubles de lappareil repro- ducteur. Parmi ces substances figurent:

le plomb contenu dans les peintures base de plomb;

la silice cristalline des briques, du ciment et dautres matriaux de maonnerie, ainsi que

larsenic et le chrome des sciages traits chimiquement. Les risques encourus par loprateur envers ces expositions varient en fonction de la frquence de ce type de travail. Pour rduire lexposition ces substances chimiques, loprateur doit: travailler dans une zone bien ventile et porter lquipement de scurit appropri, tel quun masque anti-poussire spcialement conu pour filtrer les particules microscopiques.

CORDONS DE RALLONGE Si lemploi dun cordon de rallonge est ncessaire, un cordon trois fils doit tre employ pour les outils mis la terre. Pour les outils double isolation, on peut employer indiffremment un cordon de rallonge deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre loutil et la prise de courant est grande, plus le calibre du cordon doit tre lev. Lutilisation dun cordon de rallonge incorrectement calibr entrane une chute de voltage rsultant en une perte de puissance qui risque de dtriorer loutil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour dterminer le calibre minimum du cor- don. Moins le calibre du fil est lev, plus sa conduc- tivit est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivit quun cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus dune rallonge pour couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possde le calibre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils, additionnez le chiffre dintensit (ampres) inscrit sur la fiche signaltique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon.

Directives pour lemploi des cordons de rallonge

Si vous utilisez une rallonge lextrieur, assurez- vous quelle est marque des sigles W-A ( W

au Canada) indiquant quelle est adquate pour usage extrieur.

Assurez-vous que le cordon de rallonge est cor- rectement cbl et en bonne condition. Remplacez tout cordon derallonge dtrior ou faites-le remettre en tat par une personne comptente avant de vous en servir.

Tenez votre cordon de rallonge lcart des objets ranchants, des sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouills.

Calibres minimaux recommands pour les cordons de rallonge*

Fiche signaltique

Ampres

Longueur du cordon de rallonge (m)

7,6 12,2 22,8 30,4 45,7 60,9

0 - 5,0 5,1 - 8,0 8,1 - 12,0 12,1 - 15,0 15,1 - 20,0

16 16 14 12 10

16 16 14 12 10

16 14 12 10 10

14 12 10 10 --

12 10 -- -- --

12 -- -- -- --

* Bas sur sur une chute de voltage limite de 5 volts 150% de lintensit moyenne de courant.

MISE A LA TERRE AVERTISSEMENT Si le fil de mise la terre

est incorrectement rac- cord, il peut en rsulter des risques de choc lectrique. Si vous ntes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise la terre, faites-la vrifier par un lectricien. Naltrez pas la fiche du cordon de loutil. Nenlevez pas de la fiche, la dent qui sert la mise la terre. Nemployez pas loutil si le cordon ou la fiche sont en mauvais tat. Si tel est le cas, faites-les rparer dans un centre-service MILWAUKEE accrdit avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne sadapte pas la prise, faites remplacer la prise par un lectricien. Outils mis la terre (Trois fiches broches) Les outils marqus Mise la terre requise sont pourvus dun cordon trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit tre branche sur une prise correctement mise la terre (voir Figure A). De cette faon, si une dfectuosit dans le circuit lec- trique de loutil survient, le relais la terre fournira un conducteur faible rsistance pour dcharger le courant et protger lutilisateur contre les risques de choc lectrique. La dent de mise la terre de la fiche est relie au systme de mise la terre de loutil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit tre le seul fil raccord un bout au systme de mise la terre de loutil et son autre extrmit ne doit jamais tre raccorde une borne sous tension lectrique. Votre outil doit tre branch sur une prise approprie, correctement installe et mise la terre

Fig. A

conformment aux codes et ordon- nances en vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent tre semblables celles de la Figure A.

Outils double isolation (Deux fiches broches)

Les outils marqus Double Isolation nont pas besoin dtre raccords la terre. Ils sont pourvus dune double isolation conforme eux exigences de lOSHA et satisfont aux normes de lUnderwriters Laboratories, Inc., de lAssociation canadienne de normalisation (ACNOR) et du National Electrical Code (code national de llectricit).

Fig. B Fig. C

Les outils double isolation peuvent tre branchs sur nimporte laquelle des prises 120 volt illustres ci- contre Figure B et C.

11

SPECIFICATIONS No de Cat. ................................................. 0100-20 Volts .............................................................120 CA Ampres ................................................................7 T/Min. vide .............................................. 0 - 2 500 No de Cat. ................................................. 0101-20 Volts .............................................................120 CA Ampres ................................................................7 T/Min. vide .............................................. 0 - 4 300 No de Cat. ................................................. 0200-20 Volts .............................................................120 CA Ampres ................................................................7 T/Min. vide .............................................. 0 - 1 200 No de Cat. ................................................. 0201-20 Volts .............................................................120 CA Ampres ................................................................7 T/Min. vide .............................................. 0 - 2 500 No de Cat. ................................................. 0202-20 Volts .............................................................120 CA Ampres ................................................................7 T/Min. vide .............................................. 0 - 1 200 No de Cat. ................................................. 0299-20 Volts .............................................................120 CA Ampres ................................................................8 T/Min. vide ................................................. 0 - 850 No de Cat. ................................................. 0300-20 Volts .............................................................120 CA Ampres ................................................................8 T/Min. vide ................................................. 0 - 850 No de Cat. ................................................. 0302-20 Volts .............................................................120 CA Ampres ................................................................8 T/Min. vide ................................................. 0 - 850

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1

2

3

5 6

7

4

1. Mandrin 2. Poigne latrale (0200-20, 0202-20, 0299-20, 0300-20, 0302-20 seul.) 3. Fiche signaltique 4. Poigne 5. Bouton de verrouillage 6. Dtente 7. Inverseur de rotation

PICTOGRAPHIE Double Insolation

Volts

Couvant alternatift

Ampres

Tours-minute vide (RPM)

C US UL Listing Mark pour

Canada et tats-unis Los Estndares Mexicanos de la Seguridad

MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques

de blessures, dbranchez toujours loutil avant dy faire des rglages, dy attacher ou den enlever les accessoires. Lusage daccessoires autres que ceux qui sont spci- fiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques. Retrait et remplacement du cordon Quik-Lok

(No de cat. 0100-20, 0101-20, 0202-20, 0302-20) Les cordons Quik-Lok exclusifs MILWAUKEE permettent dinstaller le cordon ou de le remplacer sur place en un tournemain.

1. Pour retirer le cordon Quik-Lok, tournez lcrou du cordon 1/4 de tour vers la gauche et retirez-le.

2. Pour remettre le cordon en place, alignez les rainures clavettes du connecteur et poussez le connecteur aussi loin que possible. Tournez ensuite lcrou du cordon 1/4 de tour vers la droite pour le verrouiller. AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques

de blessures corporelles, utilisez toujours la poigne laterrale lorsque vous maniez loutil. tayez-la et maintenez-la solidement.

Rglage de la poigne latrale (No de cat. 0200-20, 0202-20, 0299-20,

0300-20, 0302-20) 1. Tournez la poigne en sens inverse-horaire pour

la relcher. 2. Glissez la poigne latrale vers lavant par-dessus

le mandrin et tournez-la langle dsir. 3. Glissez ensuite la poigne vers la bote

dengrenages et positionnez les clavettes dans les positionneurs. Les clavettes de verrouillage servent empcher la poigne de glisser.

N.B. Lanneau de la poigne latrale doit tre lcart du mandrin.

4. Tournez la poigne latrale en sens horaire pour la serrer en place.

N.B. Servez-vous toujours de la poigne latrale pour une meilleure matrise de loutil.

12

Bote dengrenages

Anneau de poigne latrale

Poigne latrale

Positionneurs Clavettes de verrouillage

Identification du mandrin Type de mandrin No de Cat.

Mandrin cl 0100-20 0101-20 0200-20

Mandrin double manchon sans cl

0201-20

Mandrin manchon unique sans cl

0202-20 0302-20

lnstallation et retrait des mches AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques

de blessures corporelles, retirez toujours la cl du mandrin aprs chaque usage.

Mandrin cl Ces outils sont pourvus dun mandrin serrage avec cl. Dbranchez toujours loutil avant dinstaller ou de retirer une mche. 1. Pour carter les mchoires

Serrez

Desserrez

du mandrin, placez la cl de mandrin dans lun (1) des trois (3) trous autour du mandrin et tournez-la en sens inverse-horaire.

Assurez-vous que la queue de la mche et les mchoires du man- drin sont propres car la salet pourrait nuire un alignement correct de la mche.

2. Lorsque vous utilisez une mche pour percer, insrez-la dans le mandrin. Centrez-la entre les mchoires et retirez-la denviron 1,6mm (1/16") du fond du mandrin. Serrez les mchoires la main pour aligner la mche.

Si vous servez de la perceuse comme tournevis, insrez la lame-tournevis assez loin pour que les mchoires du mandrin en agrippent parfaitement la tige. Serrez les mchoires du mandrin la main pour aligner la pice.

3. Pour refermer les mchoires du mandrin, placez la cl de mandrin dans chacun des trois trous autour du mandrin et tournez-la en sens horaire et serrez fond.

4. Pour retirer la lame, insrez la cl de mandrin dans lun des trous du mandrin. Tournez-la en sens inverse-horaire.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, n'empoignez

pas la mche pendant que le mandrin est en mouvement ou pendant que la mche est jecte du mandrin.

Mandrin double manchon sans cl Ces outils sont pourvus dun manchon sans cl serrage manuel. Dbranchez toujours loutil avant dinstaller ou de retirer une mche. 1. Pour ca r te r l es

Desserrez

Serrez

mchoires du mandrin, retenez le col let et tournez le manchon en sens inverse-horaire.

Assurez-vous que la tige de la mche et le mandrin soient propres, pour viter toute nui- sance lalignement de la mche.

2. Lorsque vous utilisez une mche, introduisez- la dans le mandrin, centrez-la entre les mchoires puis retirez- la denviron 1,6mm (1/16") du fond du man- d r i n . S e r r e z l e s mchoires du mandrin la main pour aligner la mche.

Si vous servez de la perceuse comme tournevis, insrez la lame-tournevis assez loin pour que les mchoires du mandrin en agrippent parfaitement la tige. Serrez les mchoires du mandrin la main pour aligner la pice.

3. Pour re fe rmer les

Manchon Collet

Pour refermer mchoires du mandrin, retenez le col let et tournez le manchon en sens horaire. Serrez fond.

4. Pour retirer la mche, retenez le collet et tournez le manchon en sens inverse-horaire pour librer la mche des mchoires du mandrin.

Mandrin manchon unique sans cl Ces outils sont pourvus dun mcanisme de blocage du pivot et dun mandrin

Desserrez

Serrez

manchon unique sans cl. Dbranchez toujours loutil avant dinstaller ou de re- tirer la mche. 1. P o u r c a r t e r l e s

mchoires du mandrin, tournez les manchon du mandrin en sens inverse-horaire.

13

Assurez-vous que la queue de la mche et les mchoires du mandrin sont propres car la salet pourrait nuire un alignement correct de la mche.

2. Lorsque vous utilisez une mche pour percer, in- srez-la dans le man- drin. Centrez-la entre les mchoires et retirez- la denviron 1,6mm (1/16") du fond du man- d r i n . S e r r e z l e s mchoires la main pour aligner la mche.

Si vous servez de la perceuse comme tournevis, insrez la lame-tournevis assez loin pour que les mchoires du mandrin en agrippent parfaitement la tige. Serrez les mchoires du mandrin la main pour aligner la pice.

3. Pour re fe rmer les

Manchon

Pour refermer mchoires, faites tourn- er le manchon du man- drin en sens horaire, et serrez-le fond. En serrant la manchon, vous percevrez plusiers encliquetages.

N.B. Si le pivot tourne au moment dcarter ou de refermer les mchoires du mandrin, empoignez le mandrin et tournez-le lgrement de part et dautre pour enclencher le mcanisme de blocage du pivot.

Larbre demeurera verrouill jusqu ce que loutil soit mis en marche. Le mcanisme dencliquetage se dclenchera de lui-mme lorsque loutil sera mis en marche.

4. Pour retirer la mche, tournez le manchon du mandrin en sens inverse-horaire pour librer la mche des mchoires du mandrin.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures au yeux,

portez toujours des lunettes coques latrales. Retrait du mandrin

Cet outil est pourvu d'un pivot filet sur lequel est viss le mandrin. Avant de retirer le mandrin, d- branchez l'outil et cartez les mchoires du mandrin. Une vis pas gauche est pose l'intrieur du mandrin pour l' empcher de se relcher lorsque la rotation est inverse. Enlevez la vis en la tournent en sens horaire. Pour retirer le mandrin, tenz l'outil de faon ce que suel mandrin repose solide- ment sur l'etabli. Sr- rez une cl hex en le mandrin. Tournez le mandrin pour que la cl soit un angle d'environ 30 de la surface de l'etabli et donnez un coup sec la cl avec un marteau pour faire tourner le mandrin en sens inverse-horaire (vu du devant de l'outil). Cette technique derait desserrer le mandrin de pivot filetage droitier et faciliter le retrait du mandrin avec la main. N.B. Lorsque vous remontez le mandrin, n'oubliez pas de poser la vis pas gauche dans le mandrin.

MANIEMENT AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques

de blessures, portez des lunettes coques latrales.

Utilisation de linverseur de rotation 1. Pour la rotation avant,

Avant

Dtente

Inverse

Levier

Avant de l'outil

(sens horaire) poussez le levier inverseur vers l a g a u c h e , t e l quindiqu.

2. Pour inverser la rota- tion (sens inverse-hor- aire), poussez le levier inverseur vers la droite, tel quindiqu. Malgr quun systme de ver- rouillage rciproque empche linversion de la rotation pendant que loutil est en marche, laissez quand mme loutil sarrter compltement de tourner avant dactionner le levier inverseur.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, gardez les

mains et le cordon distance de la mche et des pices en mouvement.

Dmarrage, arrt et contrle de vitesse 1. Pour mettre loutil en marche, appuyez sur la

dtente. 2. Pour arrter loutil, relchez la dtente. 3. Pour varier la vitesse de rotation, il suffit simple-

ment daugmenter ou de diminuer la pression sur la dtente. Plus la dtente est enfonce, plus la vitesse est grande.

Verrouillage de la dtente Le bouton de verrouillage plac ct de la dtente sert maintenir la dtente en position de marche ON pour la rotation interrompue plein rgime. 1. Pour verrouiller la dtente, enfoncez le bouton

de verrouillage tout en appuyant sur la dtente. Relchez la dtente.

2. Pour dverrouiller la dtente,enfoncez et relchez la dtente.

14

NR = non recommandable

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, portez des

lunettes coques latrales. Dbranchez loutil avant de changer les accessoires ou deffectuer des rglages.

Choix des mches Lorsque vous choisissez une mche, employez la mche qui convient au travail excuter. Pour un meilleur perage, nemployez que des mches bien afftes.

Perage 1. Avant de driller, assurez-vous que Ie matriau est

fix solidement. Appuyez-le sur une pice rigide pour viter de lendommager en passant au travers,

2. Pour commencer percer un trou, placez la mche sur la surface travailler et appuyez fermement sur loutil. Commencez driller lentement puis augmentez graduellement la vitesse de perage.

3. Appliquez toujours la pression en droite ligne avec la mche. Appuyez assez fermement pour que la mche morde dans la pice sans toutefois causer larrt du moteur.

4. Rduisez la pression et relchez la rotation en arrivant la phase finale du perage. Pour viter le blocage, retirez la mche du trou tandis que loutil tourne encore. Perage dans le bois, les agglomrs

et le plastique Lorsque vous percez dans le bois, les agglomrs et le plastique, commencez driller lentement pour augmenter grad-uellement la vitesse. Si vous em- ployez une mche hlicodale, sortez frquemment la mche du trou pour en dbarrasser les cannelures des rognures. Drillez basse vitesse dans les plas- tiques dont le point de fusion est peu lev.

Perege dans la maonnerie Pour driller dans un ouvrage de maonnerie, servez- vous dune mche dacier-rapide pointe de carbure et drillez lentement. Pour driller dans la maonnerie molle comme les blocs de cendre, par exemple, nappliquez quune Igre pression sur loutil. Pour les matriaux plus durs comme le bton, appliquez

plus de pression sur loutil. Le perage seffectue cor- rectement lorsqu-une fine poussire schappe du trou. Ne laissez pas la mche tourner vide dans le trou si elle ne mord pas, car cela pourrait lmousser. Nutilisez pas deau pour refroidir la mche ou abat- tre la poussire, leau peut endommager la pointe de carbure.

Perage dans le mtal Pour percer le mtal, employez des mches hli- codales ou des lames-scies dacier-rapide. Drillez basse vitesse dans les mtaux durs et vitesse leve dans les mtaux pIus mous. Lubrifiez la mche avec de lhuile de coupe lorsque vous drillez dans le fer ou lacier. Pour les mtaux non ferreux comme le cuivre, ltain ou laluminium, employez un liquide refroi-disseur. Appuyez la pice travailler sur une pice rigide pour viter le gauchissement du matriau et le grippage de la mche la phase finale du perage.

Vissage Pour enfoncer les vis, employez la pice tournevis approprie. Aprs avoir perc les trous-guides et les trous de mche, commencez visser lentement et augmentez progressivement la vitesse de vissage au fur et mesure que la vis senfonce. Fixez la vis en ralentissant jusqu larrt complet. Nenfoncez pas les vis grande vitesse. Pour dvisser (retirer la vis) inversez la rotation de loutil.

Blocage Si loutil semble vouloir se coincer, maintenez-le solidement et rduisez lgrement la pression afin que le moteur puisse reprendre de la vitesse. Si loutil reste coinc, relchez immdiatement la d- tente, inversez la rotation et retirez la mche de la pice travailler avant de recommencer le perage. Nessayez pas de remettre un outil coinc en marche en appuyant sur la dtente de faon intermittente, cela pourrait lendommager.

AVERTISSEMENT Haute puissance rotatoire. Afin de rduire les risques

de blessures, tenez toujours loutil solidement et tayez-le fermement. Servez-vous toujours de la poigne latrale lorsque vous utilisez un outil dont Ie rgime est de 1 200 t/min. ou moins.

APPLICATIONS Bois Boise/Acier Acier

No de Cat.

T/Min. vide

Mches dalsage

Mches dbois

Ames- scies

Mches Tire-Fond

Mches Pathfinder

Mches hli.

Lames- scies

0100-20

0101-20

0200-20

0201-20

0202-20

0299-20

0300-20

0302-20

0 - 2 500

0 - 4 300

0 - 1 200

0 - 2 500

0 - 1 200

0 - 850

0 - 850

0 - 850

38 mm (1-1/2") 32 mm (1-1/4") 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2")

NR

NR

25 mm (1")

22 mm (7/8")

25 mm (1")

38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2")

NR

NR

82 mm (3-1/4") 57 mm (2-1/4") 82 mm (3-1/4") 92 mm (3-5/8") 92 mm (3-5/8") 92 mm (3-5/8")

NR

NR

NR

NR

NR

65 mm (2-9/16") 65 mm

(2-9/16") 65 mm

(2-9/16")

NR

NR

32 mm (1-1/4") 32 mm (1-1/4") 32 mm (1-1/4") 32 mm (1-1/4") 32 mm (1-1/4") 32 mm (1-1/4")

6,4 mm (1/4")

6,4 mm (1/4")

13 mm (1/2")

13 mm (1/2")

13 mm (1/2")

19 mm (3/4")

19 mm (3/4")

19 mm (3/4")

NR

NR

41 mm (1-5/8")

NR

41 mm (1-5/8") 50 mm

(2") 50 mm

(2") 50 mm

(2")

15

Coincement de mches Une grande force rotatoire se dgage lorsquune mche reste coince dans le matriau. Loutil est alors projet dans la direction oppose la rotation de la mche (voir Fig. 12-14). Les mches peuvent rester coinces lorsquelles sont mal alignes ou lorsquelles passent au travers du matriau. Les mches bois peuvent aussi rester coinces si elles viennent en contact avec des clous ou des noeuds. Prvenez les mouvements de recul ds au coince- ment de la mche. Pour minimiser los risques do coincement : Employez des mches bien afftes. Les mches bien afftes sont moins sujettes au coincement en cours de perage.

Utilisez une mche approprie la tche. Il y a des mches pour chaque tche spcifique.

Soyez prudent lorsque vous percez dans des matriaux rsineux, noueux, humides, onduls ou parsems de clous.

Mthodes detayage typiques Rotation avant

Raction tayage sur le plancher

Rotation avant

tayage contre la jambe

Raction

tayage contre un montant Rotation inverse

Reaction

Rotation avant

ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques

de blessures, dbranchez toujours loutil avant dy effectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas vous-mme le dmontage de loutil. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrdit pour toutes les rparations.

Entretien de loutil Gardez loutil en bon tat en adoptant un programme dentretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pices mobiles, de pices casses ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour obtenir le service. Aprs une priode pouvant aller de 6 mois un an, selon lusage, retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour d'inspection.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, choc lec-

trique et dommage loutil, nimmergez jamais loutil et ne laissez pas de liquide sy infiltrer.

Nettoyage Dbarrassez les vents des dbris et de la poussire. Gardez les poignes propres, sec et exemptes dhuile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels lessence, la trbenthine, les dilu- ants laque ou peinture, les solvants chlors, lammoniaque et les dtergents dusage domes- tique qui en contiennent pourraient dtriorer le plastique et lisolation des pices. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprs des outils.

Rparations Si votre outil est endommag, retourne l'outil entier au centre de maintenance le plus proche.

ACCESOIRES AVERTISSEMENT Lusage daccessoires

autres que ceux qui sont spcifiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complte des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca GARANTIE LIMITE -

AUX TATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil lectrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fil [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les noncs de la GARANTIE LIMITE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti lacheteur dorigine tre exempt de vice de matriau et de fabrica- tion. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE rparera ou remplacera toute pice dun outil lectrique qui, aprs examen par MILWAUKEE, sest avre tre affecte dun vice de matriau ou de fabrication pendant une priode de cinq (5) ans* aprs la date dachat, sauf indication contraire. Retourner loutil lectrique, un centre de

16

rparations en usine MILWAUKEE ou un poste dentretien agr MILWAUKEE, en port prpay et assur. Une copie de la preuve dachat doit tre prsente au moment de retourner le produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE dtermine tre causs par des rparations ou des tentatives de rparation par quiconque autre que le personnel agr par MILWAUKEE, des utilisa- tions incorrectes, des altrations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence dentretien ou des accidents. *La priode de garantie applicable pour les radios de chantier, le port dalimentation M12, Source d'nergie M18, Ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est dune dure dun (1) an partir de la date dachat. La priode de la garantie couvrant la lampe de travail DL et lampoule amliore DL est une garantie VIE limite lacheteur dorigine seulement; si, lors dune utilisation normale, lampoule DL prsente une dfectuosit, la lampe de travail et lampoule seront remplaces sans frais. *Cette garantie ne sapplique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu- matiques, aux pulvrisateurs peinture sans air, aux blocs piles pour outils sans fil, aux gnratrices dalimentation portatives essence, aux outils main, aux monte-charge lectrique, levier et chane (manuel), aux vestes chauffantes M12, aux produits rusins, ni aux produits dessai et de mesure. Il existe des garanties distinctes pour ces produits. Lenregistrement de la garantie nest pas ncessaire pour bnficier de la garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira tablir la priode de garantie si aucune preuve dachat nest fournie lorsquune demande de service sous garantie est prsente. LACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RPARATION ET DE REMPLACEMENT DCRITS AUX PRSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT DACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAU- KEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE AC- CESSOIRE, SPCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTRTS PUNITIFS OU DE TOUTE DPENSE, DHONORAIRES DAVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DLAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU DFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS LEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS TRE AP- PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUELLE SOIT ORALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAU- KEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU DADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIRE. DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION DEXONRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITE LA PRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DCRIT PRCDEMMENT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS TRE APPLICABLES. LA PRSENTE CONFRE LUTILISATEUR DES DROITS LGAUX PARTICULIERS; IL BNFICIE GALEMENT DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUN TAT LAUTRE. Cette garantie sapplique aux produits vendus aux tats-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pices & Service du site Web de MILWAUKEE, ladresse www.milwau- keetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de rparations en usine MILWAUKEE le plus prs.

GARANTIE LIMITE MEXIQUE, AMRIQUE CENTRALE ET CARABES TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans partir de la date dachat dorigine. Le prsent bon de garantie couvre tous les vices de matriau et de fabrication que peut afficher cet outil lectrique. Pour assurer la validit de la prsente garantie, veuillez prsenter le bon de commande, estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet, au centre de rparations agr. Si le bon de commande na pas t estampill, veuillez fournir la preuve dachat dorigine au centre de rparations agr. Pour un entretien, des pices, des accessoires ou dautres composants, composer sans frais le 1-800-832-1949 afin dobtenir les coordonnes du centre de rparations agr le plus prs. Procdure pour assurer la validit de la garantie Prsenter le produit au centre de rparations agr, accompagn du bon de commande estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet. Toute pice dfectueuse ou tout composant dfectueux sera remplac sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport lis ce processus de garantie. Exceptions La garantie ne sapplique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a t utilis pour une fin autre que celle indique dans le guide de lutilisateur final ou le manuel dinstructions. b) Si les conditions dutilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a t modifi ou rpar par une personne non autorise par TECHTRONIC INDUSTRIES.

Note : Si le cordon lectrique est endommag, il doit tre remplac par un centre de rparations agr pour viter les risques dlectrocution. CENTRE DE RPARATIONS ET DE SERVICE: Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Ph. 52 55 4160-3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR : TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Modle :

Date dachat : Sceau du distributeur ou du magasin :

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA

HERRAMIENTA ELCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de

seguridad, instrucciones, ilus- traciones y especificaciones con esta herramienta elctrica. Si no sigue todas las advertencias e instruc- ciones, se pueden provocar una descarga elctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El trmino herramienta elctrica en todas las advertencias incluidas ms abajo se refiere a su herramienta operada por conexin (cable) a la red elctrica o por medio de una batera (inalmbrica).

SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO

Mantenga el rea de trabajo limpia y bien ilu- minada. Las reas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.

No utilice herramientas elctricas en atmsferas explosivas, tales como en presencia de lquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

Mantenga a los nios y a los espectadores ale- jados mientras utiliza una herramienta elctrica. Las distracciones pueden ocasionar la prdida de control.

SEGURIDAD ELCTRICA Los enchufes de la herramienta elctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adap- tadores de enchufe con herramientas elctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes cor- respondientes sin modificar reducirn el riesgo de descarga elctrica.

Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga elctrica si su cuerpo est aterrizado.

No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni a condiciones hmedas. Si se introduce agua en una herramienta elctrica, aumentar el riesgo de descarga elctrica.

No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta elctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables daados o enredados aumentan el riesgo de descarga elctrica.

17

Al utilizar una herramienta elctrica en exteriores, utilice una extensin adecuada para uso en exteri- ores. El uso de una extensin adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga elctrica.

Si es inevitable utilizar una herramienta elctrica en un lugar hmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexin a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga elctrica.

SEGURIDAD PERSONAL Mantngase alerta, atento a lo que est haciendo y utilice el sentido comn al utilizar una herramienta elctrica. No utilice una herramienta elctrica mientras est cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distraccin al utilizar herramientas elctricas puede ocasionar lesiones personales graves.

Utilice equipo de proteccin personal. Siempre use proteccin para los ojos. El equipo de protec- cin, tal como una mscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o proteccin auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuir las lesiones personales.

Evite el arranque accidental. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batera, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas elctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.

Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta elctrica puede ocasionar lesiones personales.

No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

Vstase adecuadamente. No utilice ropa o joyera holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes mviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes mviles.

Si se proporcionan dispositivos para la conexin de instalaciones de extraccin y recoleccin de polvo, cercirese de que estn conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.

No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las her- ramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fraccin de segundo.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELCTRICAS

No fuerce la herramienta elctrica. Utilice la her- ramienta elctrica correcta para su aplicacin. La herramienta elctrica correcta realizar el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseada.

No utilice la herramienta elctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta elctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte el enchufe de la fuente de energa y/o quite la batera de la herramienta elctrica,

si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas elctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta elctrica se encienda accidentalmente.

Almacene las herramientas elctricas que no se estn utilizando fuera del alcance de los nios y no permita que personas que no estn familiarizadas con la herramienta elctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas elctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitacin.

D mantenimiento a las herramientas elctricas y accesorios. Verifique que no haya desalin- eacin, amarre de partes mviles, partes rotas o alguna otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta elctrica. Si se daa, asegrese de que la herramienta elctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas elctricas con mantenimiento deficiente.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son ms fciles de controlar.

Utilice la herramienta elctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instruc- ciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta elctrica para operaciones diferentes a las previstas podra generar una situacin peligrosa.

Mantenga las empuaduras y as superficies de sujecin secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuaduras y superficies de sujecin resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

MANTENIMIENTO Lleve su herramienta elctrica a servicio con un tcnico calificado que use nicamente piezas de reemplazo idnticas. Esto asegurar que la seguridad de la herramienta elctrica se mantenga.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA TALADRO

Use las empuaduras auxiliares si se propor- cionan con la herramienta. La prdida de control puede causar lesiones personales.

Al realizar una operacin donde el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable, sostenga las herramientas elctricas de las superficies de empuadura aisladas. El contacto del accesorio de corte con un cable que conduzca electricidad puede hacer que las partes metlicas de la herramienta se electrifiquen y podra ocasionar una descarga elctrica al operador.

Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacin importante. Si son ilegibles o no estn presentes, comunquese con un centro de servi- cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado elctrico, aserrado,

pulido, taladrado y otras actividades de construccin contienen qumicos identificados como causantes de cncer, defectos congnitos u otros daos repro- ductivos. Algunos ejemplos de estos qumicos son:

plomo de pintura basada en plomo dixido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albailera y

18

arsnico y cromo de madera con tratamiento qumico. Su riesgo por estas exposiciones vara, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposicin a estos qumicos: trabaje en un rea bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseadas para filtrar partculas microscpicas.

TIERRA ADVERTENCIA Puede haber riesgo de des-

carga elctrica si se conecta el cable de conexin de puesta a tierra incor- rectamente. Consulte con un electricista certi- ficado si tiene dudas respecto a la conexin de puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el enchufe que se proporciona con la herra- mienta. Nunca retire la clavija de conexin de puesta a tierra del enchufe. No use la herra- mienta si el cable o el enchufe est daado. Si est daado antes de usarlo, llvelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certificado instale un toma- corriente adecuado.

Herramientas con conexin a tierra (Enchufes de tres clavijas)

Las herramientas marcadas con la frase Se requi- ere conexin de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexin de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (vase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente, la conexin de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente elctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga elctrica. La clavija de conexin de puesta a tierra en el enchufe est conectada al sistema de conexin de puesta a tierra de la herramienta a travs del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el nico hilo conectado al sistema de conexin de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada. Su herramienta debe estar enchufada en un tomacor- riente apropiado, correctamente

Fig. A

instalado y conectado a tierra segn todos los cdigos y reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento (Clavijas de dos clavijas)

Las herramientas marcadas con Doble aislamiento no requieren conectarse a tierra. Estas herramien- tas tienen un sistema aislante que satisface los es- tndares de OSHA y llena los estndares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociacin Canadiense de Estndares (CSA) y el

Fig. B Fig. C

Cdigo Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostra- dos en las Figuras B y C.

EXTENSIONES ELECTRICAS Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean tambin de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensin depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de extensiones in- adecuadas puede causar serias cadas en el voltaje, resultando en prdida de potencia y posible dao a la herramienta. La tabla que aqu se ilustra sirve de gua para la adecuada seleccin de la extensin. Mientras menor sea el nmero del calibre del cable, mayor ser la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensin para lograr el largo deseado, asegrese que cada una tenga al menos, el mnimo tamao de cable requerido. Si est usando un cable de extensin para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamao mnimo del cable de extensin. Guas para el uso de cables de extensin

Si est usando un cable de extensin en sitios al aire libre, asegrese que est marcado con el sufijo W-A (W en Canad) el cual indica que puede ser usado al aire libre.

Asegrese que su cable de extensin est cor- rectamente cableado y en buenas condiciones elctricas. Cambie siempre una extensin daada o hgala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla.

Proteja su extensin elctrica de objetos cortantes, calor excesivo o areas mojadas.

Calibre mnimo recomendado para cables de extensiones elctricas*

Amperios (En la placa)

Largo de cable de Extensin en (m) 7,6 12,2 22,8 30,4 45,7 60,9

0 - 5,0 5,1 - 8,0 8,1 - 12,0 12,1 - 15,0 15,1 - 20,0

16 16 14 12 10

16 16 14 12 10

16 14 12 10 10

14 12 10 10 --

12 10 -- -- --

12 -- -- -- --

*Basado en limitar la cada en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.

SIMBOLOGA Doble aislamiento

Volts

Corriente alterna

Amperios

Revoluciones por minuto sin carga (RPM)

C US UL Listing mark para

Canad y Estados Unidos

Marca mejicana de la aprobacin

19

ESPECIFICACIONES Cat. No ...................................................... 0100-20 Volts .............................................................120 CA Amperios ...............................................................7 RPM .......................................................... 0 - 2 500 Cat. No. ..................................................... 0101-20 RPM .............................................................120 CA Amperios ...............................................................7 RPM .......................................................... 0 - 4 300 Cat. No. ..................................................... 0200-20 Volts .............................................................120 CA Amperios ...............................................................7 RPM .......................................................... 0 - 1 200 Cat. No. ..................................................... 0201-20 Volts .............................................................120 CA Amperios ...............................................................7 RPM .......................................................... 0 - 2 500 Cat. No ...................................................... 0202-20 Volts .............................................................120 CA Amperios ...............................................................7 RPM .......................................................... 0 - 1 200 Cat. No ...................................................... 0299-20 Volts ..............................................................120CA Amperios ...............................................................8 RPM ............................................................. 0 - 850 Cat. No. ..................................................... 0300-20 Volts .............................................................120 CA Amperios ...............................................................8 RPM ............................................................. 0 - 850 Cat. No. ..................................................... 0302-20 Volts .............................................................120 CA Amperios ...............................................................8 RPM ............................................................. 0 - 850

DESCRIPCION FUNCIONAL

1

2

3

5 6

7

4

1. Broquero 2. Mango lateral (0200-20, 0202-20, 0299-20, 0300-20, 0302-20 solo.) 3. Placa de especificaciones 4. Mango 5. Seguro de botn 6. Gatillo 7. Interruptor de accin y reversa

ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una

lesin, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice slo los ac- cesorios especficamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. Cmo extraer y reemplazar los cables de

cambio rpido Quik-Lok (Cat. No. 0100-20, 0101-20, 0202-20, 0302-20)

Los exclusivos cables de cambio rpido Quik-Lok de MILWAUKEE pueden reemplazarse de forma inmediata en el rea de trabajo.

1. Para extraer el cable Quik-Lok, grelo 1/4 de vuelta hacia la izquierda y tire de l para separarlo de la unidad.

2. Para reemplazar el cable Quik-Lok, alineeas marcas en el conector con las del ca le y empuje el conector hasta que tope. Luego gire el cable 1/4 de vuelta hacia la derecha para asegurarlo.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, use siempre un man-

go lateral al operar la herramienta. Siempre agarre o sujete la herramienta firmemente.

Ajuste del mango lateral (Cat. No. 0200-20, 0202-20, 0299-20,

0300-20, 0302-20) 1. Gire el mango lateral en sentido contrario a las

manecillas del reloj para aflojar. 2. Deslice el conjunto del mango lateral hacia adelante

en el mandril y gire hasta alcanzar el ngulo deseado. 3. Deslice el conjunto del mango lateral hacia la caja

de engranajes y coloque las chavetas de bloqueo en los retenes. Las chavetas de bloqueo ayudan a evitar que el mango se resbale.

NOTA: El anillo del mango lateral no debe entrar en contacto con el mandril.

4. Gire el mango lateral en el sentido de las manecil- las del reloj para apretar.

NOTA: Siempre utilice el mango lateral para lograr mayor control.

Caja de engranajes

Anillo del mango lateral

Mango lateral

Chavetas de bloqueo

Retenes

20

Identificacin de mandril Tipo Cat. No.

Con chaveta 0100-20 0101-20 0200-20

Sin chaveta, de dos manguitos

0201-20

Sin chaveta, de un manguito

0202-20 0302-20

Instalacin y extraccin de brocas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de

lesin, retire siempre la llave del broquero cada vez que termine de usarla.

Mandril con chaveta Estas herramientas estn equipadas con un mandril y una chaveta de apriete. Desenchufe siempre la herramienta antes de instalar o extraer brocas. 1. Para abrir las mordazas

Apretar

Aflojar

del mandril, coloque la chaveta del mandril en uno (1) de los tres (3) orificios ubicados en el mandril. Gire la chaveta en sentido contrario a las manecillas del reloj.

Asegrese que e l zanco de la misma y las uas del broquero estn limpios, ya que si hay partculas de suciedad, estas pueden evitar que la broca quede alineada correctamente.

2. Cuando use brocas para taladros, inserte la broca dentro del broquero. Centre la broca en las uas del broquero y levntela aproximadamente 1,6 mm (1/16") por sobre el fondo del broquero. Apriete las uas a mano para alinear la broca.

Cuando use puntas para atornillador, insrtelas lo suficiente para que las uas del broquero suejeten el zanco de la punta. Apriete las uas a mano para alinear la punta.

3. Para cerrar las mordazas del mandril, coloque la chaveta del mandril en cada uno de los tres orificios en el mandril. Gire la chaveta del mandril en el sentido de las manecillas del reloj. Apriete bien.

4. Para quitar la broca, inserte la llave del broquero en uno de los agujeros del mismo. Grela en sentido opuesto a un reloj.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesin, no tome la broca

mientras el broquero est girando o cuando la broca est saliendo del broquero.

Mandril sin chaveta, de dos manguitos Estas herramientas estn equipadas con un mandril sin chaveta, de apriete manual. Desenchufe siempre la herramienta antes de instalar o extraer brocas. 1. Para abrir las mordazas

Aflojar

Apretar

del mandril, sujete el collar mientras gira el manguito en sentido contrario a las manecil- las del reloj.

Asegrese de que el vstago de la broca y las mordazas del man- dril estn limpios. Las partculas de suciedad pueden evitar el alineamiento correcto de la broca.

2. Cuando utilice brocas para taladros, inserte el taladro en el mandril. Centre la broca en las mordazas del mandril y levntela aproximada- mente 1,6 mm (1/16") por encima de la parte inferior del mandril. Apriete las mordazas del mandril con la mano para alinear la broca.

Cuando utilice un destornillador de berbiqu, inserte la broca lo suficiente de modo que las mordazas del mandril puedan asir el vstago de la broca. Apriete las mordazas del mandril con la mano para alinear la broca.

3. Para cerrar las mordazas

Camisa Collar

Para cerrar del mandril, sujete el collar mientras gira el manguito en el sentido de las manecillas del reloj. Apriete bien.

4. Para extraer la broca, sujete el collar del mandril y gire el manguito en sentido contrario a las manecillas del reloj para liberar la broca de las mordazas del mandril.

Mandril sin chaveta, de un manguito Estas herramientas estn equipadas con un mecan- ismo de traba y un mandril sin chaveta, de un man- guito. Desconecte siempre la herramienta antes de instalar o extraer brocas. 1. Para abrib las mordazas

Aflojar

Apretar

del mandril, haga girar el casquillo del mandril en direccin contraria a los manecillas del reloj.

Asegrese que el zanco de la misma y las uas del broquero estn limpios, ya que si hay partculas de suciedad, estas pueden evitar que la broca quede alineada correctamente.

21

2. Cuando use brocas para taladros, inserte la bro- ca dentro del broquero. Centre la broca en las uas del broquero y levntela aproximada- mente 1,6 mm (1/16") por sobre el fondo del broquero. Apriete las uas a mano para alinear la broca.

Cuando use puntas para atornillador, insrtelas lo suficiente para que las uas del broquero suejeten el zanco de la punta. Apriete las uas a mano para alinear la punta.

3. Para cerrar las mordazas

Camisa

Para cerrar del mandril, haga girar el casquillo en direccin de las mancillas de re- loj. Apriete bien. Sentir varios retenes al hacer girar el casquillo del mandril.

NOTA: Si la espiga gira cuando se abren o se cierran las mordazas del mandril, sujete el mandril y hgalo girar ligeramente hacia adelante y hacia atrs para que la espiga con mecanismo de traba encaje.

La espiga permanecer fija hasta que se encienda la herrarnienta. La espiga con mecanismo de traba se soltar automticamente cuando se encienda la herrmienta.

4. Para extraer la broca, gire el manguito del mandril en sentido contrario a las manecillas del reloj para liberar la broca de las mordazas del mandril.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, siempre utilice pro-

teccin para los ojos. Como quitar el mandril

Estos taladros estn equipados con una flecha ro- scada para sujetar el mandril. Antes de proceder a quitarlo, desconecte la unidad y abra las uas del mandril. Dentro del mandril encontrar un tornillo con rosca izquierda que evita que el mandril se afloje cuando se opera la unidad en sentido de re- versa. Quite el tornillo, aflojndolo en sentido de las manecillas de un reloj. Para quitar el mandril, sujete el taladro de forma que un lado del broquero descanse firme y plano sobre una superficie slida de una banco de trabajo. Aprete una llave hex en la mandril. Gire al mandril de forma que la llave quede en un ngulo de aproximadamente 30 con relacin a la base del banco. Golpee firmemente la llave con un martillo para que el mandril gire en una direccin opuesta a la de un reloj (vindolo desde el frente de la herramienta). De esta forma se deber aflojar el mandril de la flecha, ya que esta es de cuerda dere- cha, y permitiendo ahora retirar el mandril con la mano. NOTA: Cuanda cambie el mandril, cambie siempre el tornillo de cuerda izquierda que va dentro del mandril.

OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una

lesin, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Cmo utilizar interruptor de avance/retroceso 1. Para una rotacin

Accin

Gatillo

Reversa

Interruptor

Parte delantera de la herramienta

positiva (en el sen- tido de las manecil- las de un reloj), em- puje el interruptor de accion-reversa hasta la posicin izquierda , como se ilustra.

2. Para acc in de reversa ( en e l sentido opuesto a las manecillas de un reloj), empuje el interruptor hasta la posicin derecha, como se i lustra. Aunque su unidad tiene un sistema de seguridad interno que evita que se accione la reversa con la unidad en operacin, siempre espere que el motor est completamente parado para hacer el cambio a reversa.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesin, mantenga las manos

y el cable lejos de la broca y de cualquier otra parte en movimiento..

Cmo accionar, detener y controlar la velocidad

1. Para accionarlo simplemente presione el gatillo. 2. Para detener la unidad, suelte el gatillo. 3. Para variar la velocidad de operacin, simple-

mente aumente o disminuya la presin sobre el gatillo. A mayor presin, mayor velocidad y viceversa.

Uso del seguro de botn El seguro de botn, localizado junto el interruptor de gatillo, mantendr a este en la posicin de ON para un uso continuo al mximo de velocidad. 1. Para accionar el seguro de botn, presinelo

hacia adentro mientras aprieta el gatillo. Suelte el gatillo.

2. Para desactivar el seguro de botn, presione el gatillo y sultelo. El botn de seguridad se saltar.

22

NR = Non recomenadas

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una explosin, descarga elctri-

ca, y dao en propiedad ajena antes de empezar la operacin, inspeccione el area de trabajo buscando tuberas o cables no visibles.

Seleccin de brocas Cuando seleccione una broca, asegrese de que sea del tipo adecuado para el trabajo. Para un mejor rendimiento, use siempre brocas afiladas.

Taladrado 1. Antes de taladrar, asegrese de que la pieza de

trabajo est firmemente asegurada. Utilice un material de apoyo para evitar daar la pieza de trabajo una vez realizada la operacin.

2. Cuando vaya a iniciar una perforacin, coloque la broca para taladro sobre la superficie de trabajo y aplique presin. Comience a taladrar a una veloci- dad lenta y aumente la velocidad gradualmente conforme taladra.

3. Aplique siempre presin en lnea con la broca. Utilice suficiente presin para mantener el taladro perforando, pero no demasiada que pueda oca- sionar el paro del motor.

4. Reduzca la presin durante la etapa final de la perforacin. Mientras la herramienta contina operando, tire de la broca hacia afuera del orificio para evitar que se atasque.

Taladrado en madera, materiales compuestos y plsticos

Cuando taladre en madera, materiales compuestos y plsticos, comience lentamente y aumente grad- ualmente la velocidad conforme taladra. Cuando use brocas helicoidales, tire de la broca hacia afuera del orificio con frecuencia para despejar las virutas atrapadas en los rizos de la broca. Taladre a veloci- dad lenta en plsticos con un bajo punto de fusin.

Taladrado en concreto Cuando taladre en concreto, hgalo a alta velocidad y utilice brocas con punta de carburo. El taladrado en materiales suaves como bloques de hormign de escorias, requiere muy poca presin. Materiales

duros como el concreto, requieren ms presin. Se sabe que se est taladrando a un ritmo adecuado cu- ando se produce un flujo parejo y suave de polvo. No permita que la broca gire en el orificio sin cortar. No utilice agua para asentar el polvo o enfriar la broca. Ambas acciones ocasionarn daos al carburo.

Taladrado en metal Cuando taladre en metal, use brocas helicoidales de acero de alta velocidad o brocas huecas cilndricas de bordes. Cuando taladre metales duros, hgalo a velocidad lenta; para metales suaves, taladre a alta velocidad. Lubrique las brocas para taladros con aceite para corte cuando taladre en hierro o acero. Utilice un refrigerante cuando taladre en metales no ferrosos como cobre, latn o aluminio. Coloque un respaldo en el material para evitar que se doble o distorsione una vez realizada la operacin.

Colocacin de tornillos Cuando coloque tornillos, use un destornillador de berbiqu adecuado para el trabajo a realizar. Luego de taladrar el orificio piloto y el del vstago, comience a atornillar e incremente la velocidad conforme avanza. Finalice la colocacin del tornillo reduciendo la velocidad hasta que tope. No trate de hacer pen- etrar los tornillos en el material a alta velocidad. Para extraer tornillos, ponga el motor en reversa.

Paro Si una herramienta pareciera estar a punto de detenerse, mantenga un agarre firme y reduzca la presin ligeramente para permitir que la broca tome nuevamente velocidad. Si la herramienta se detiene por completo, libere el gatillo de inmediato. Ponga el motor en reversa, retire la broca de la pieza de trabajo y empiece de nuevo. No hale y suelte el gatillo constantemente en un intento por hacer arrancar el taladro. Esta accin podra ocasionar daos a la herramienta.

ADVERTENCIA Fuerza de rotacin elevada. Par reducir el riesgo de lesio-

nes, sujete y apoye la herramienta de manera segura. Utilice siempre la empuadura lateral en herramientas con clasificacin de 1200 RPM o menor.

APPLICACIONES Madera Madera/Acero Acero

Cat. No Sin de. Carga

Brocas de Manita

Brocas Husillo

Broca Sierras

Brocas Auto- alimenta-dores

Brocas Pathfinder

Brocas Regulares

Broca Sierras

0100-20

0101-20

0200-20

0201-20

0202-20

0299-20

0300-20

0302-20

0 - 2 500

0 - 4 300

0 - 1 200

0 - 2 500

0 - 1 200

0 - 850

0 - 850

0 - 850

38 mm (1-1/2") 32 mm (1-1/4") 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2")

NR

NR

25 mm (1")

22 mm (7/8")

25 mm (1")

38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2")

NR

NR

82 mm (3-1/4") 57 mm (2-1/4") 82 mm (3-1/4") 92 mm (3-5/8") 92 mm (3-5/8") 92 mm (3-5/8")

NR

NR

NR

NR

NR

65 mm (2-9/16") 65 mm

(2-9/16") 65 mm

(2-9/16")

NR

NR

32 mm (1-1/4") 32 mm (1-1/4") 32 mm (1-1/4") 32 mm (1-1/4") 32 mm (1-1/4") 32 mm (1-1/4")

6,4 mm (1/4")

6,4 mm (1/4")

13 mm (1/2")

13 mm (1/2")

13 mm (1/2")

19 mm (3/4")

19 mm (3/4")

19 mm (3/4")

NR

NR

41 mm (1-5/8")

NR

41 mm (1-5/8") 50 mm

(2") 50 mm

(2") 50 mm

(2")

23

Atoramiento de la broca Una fuerza de rotacin elevada ocurre cuando se atora una broca. Si la broca se atora, la herramienta avanzar en direccin contraria a la de la operacin (vea las Figs. 12-14). Las brocas se pueden atorar si se encuentran desalineadas o cuando perforan a travs de un orificio. Las brocas perforadoras para madera tambin se pueden atorar si se encuentran clavos o nudos en su trayecto. Est preparado para este tipo de situaciones. Para reducir la posibilidad de atoramiento de la broca: Use brocas afiladas. Las brocas afiladas tienen menos posibilidades de atorarse durante la perfo- racin.

Use la broca adecuada para el trabajo a realizar. Estas brocas han sido diseadas para propsitos especficos.

Tenga cuidado cuando perfore materiales alquitra- nosos, anudados, hmedos o combados, o cuando perfore materiales que contengan clavos.

Mtodos de apoyo ms comunes Rotacin avance

Reaccin

Apoyndose contra el

suelo

Rotacin avance

Apoyndose contra una perna

Reaccin

Apoyndose contra un bastidor

Rotacin de retrocess

Rotacin de avance

Reaccin Reaccin

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le-

siones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta. Acuda a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como rui- dos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes mviles, piezas rotas o cualquier otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacin. Despus de 6 meses a un ao, dependiendo del uso dado, enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE ms cercano para la inspeccin.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, descarga elctrica o

dao a la herramienta, nunca la sumerja en lquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabn neutro y un trapo hmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dainos a los plsticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thner, lacas, thner para pinturas, solven- tes para limpieza con cloro, amonaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones Si su herramienta, batera o cargador estn daados, envela al centro de servicio ms cercano.

ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice slo los accesorios

especficamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool. com o pngase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mxico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contctanos en www.milwaukeetool.com.mx

58140100d12 961011780-01(A) 11/15 Printed in China

MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA

GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y CANAD Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas elctricas MILWAUKEE (incluido el producto inalmbrico, la her- ramienta y las bateras; consulte las declaraciones distintas y por separado en GARANTA LIMITADA DEL PAQUETE DE BATERAS INALMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de bat- eras*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) aos* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte de una herramienta elctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere la devolu- cin de la herramienta elctrica a un centro de mantenimiento de la fbrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envo prepagados y asegurados. La devolucin del producto debe estar acompaada por un comprobante de compra. Esta garanta no se aplica a los daos que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparacin por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes. *El perodo de garanta de las radios para obras, del puerto de alimen- tacin M12, Fuente de poder M18, Ventilador para obra y de las carretillas de trabajo industrial Trade Titan es de un (1) ao a partir de la fecha de compra. El perodo de garanta de la lmpara de trabajo con diodo luminiscente y del foco mejorado con diodo luminiscente es una garanta VITALICIA limitada para el comprador original nicamente. Si durante el uso normal el foco de diodo luminiscente no funciona, la lmpara de trabajo o el foco mejorado se reemplazar sin carga. *Esta garanta no cubre las clavadoras areas, las engrapadoras, el rociador de pintura inalmbrico, el paquete de bateras inalmbrico, los generadores elctricos porttiles que funcionan con gasolina, herramientas manuales, elevadores (elctricos, con palanca y con cadenas manuales), camisas de calefaccin M12, productos reacondicionados y productos de prueba y medicin. Se encuentran disponibles garantas distintas para estos productos. No se necesita registro de garanta para obtener la garanta correspon- diente de un producto elctrico MILWAUKEE. La fecha de fabricacin del producto se utilizar para determinar el perodo de garanta si no se presenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garanta. LA ACEPTACIN DE LOS DERECHOS A REPARACIN Y REEM- PLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCU- MENTO CONSTITUYE UNA CONDICIN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SER EN NINGN CASO RESPONSABLE DE DAOS INCI- DENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUEN- CIA DE CUALQUIER DAO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN O LA LIMITACIN DE DAOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLU- SIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTA IMPLCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RE- NUNCIA NO EST PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS ESTN LIMITADAS A LA DURACIN DE LA GARANTA EXPRESA APLICABLE SEGN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DU- RACIN DE UNA GARANTA IMPLCITA. POR LO TANTO, LA LIMI- TACIN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS Y TAMBIN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN DE ESTADO EN ESTADO. Esta garanta se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canad. Consulte Service Center Search (Bsqueda de centro de servicio en la seccin Parts & Services (Piezas y servicios) del sitio web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio de la fbrica de MILWAUKEE ms cercano.

PLIZA DE GARANTA - VALIDA SOLO PARA MXICO, AMRICA

CENTRAL Y EL CARIBE TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 aos este producto a partir de la fecha original de compra. Esta garanta cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto Para Amrica Central y el Caribe se debe confirmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garanta. Para hacer efectiva la Garanta deber presentar al Centro de Ser- vicio Autorizado la Pliza de Garanta sellada por el establecimiento en donde adquiri el producto. Si no la tienen, podr presentar el comprobante de compra original. Usted puede llamar sin costo al telfono 01 800 832 1949 o por correo electrnico a la direccin "servicio@ttigroupna.com", para ubicar el Centro de Servicio Autorizado ms cercano a su domicilio, en el cual adems podr adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, que usted necesite. Procedimiento para hacer vlida la garanta Acuda al Centro de Servicio con el producto y la pliza de garanta sellada por el establecimiento donde realiz la compra. Ah se reem- plazar cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. La empresa se hace responsable de los gastos de transportacin razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garanta. Excepciones La garanta perder validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaa. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES. Nota: Si el cordn de alimentacin es daado, este debe ser rem- plazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Tel. 52 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR: TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Modelo:<

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the 0201-20 Milwaukee works, you can view and download the Milwaukee 0201-20 Drill Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Milwaukee 0201-20 as well as other Milwaukee manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Milwaukee 0201-20. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Milwaukee 0201-20 Drill Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Milwaukee 0201-20 Drill Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Milwaukee 0201-20 Drill Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Milwaukee 0201-20 Drill Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Milwaukee 0201-20 Drill Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.