Milwaukee M18 2977-20 Crimper Operator's Manual PDF

1 of 24
1 of 24

Summary of Content for Milwaukee M18 2977-20 Crimper Operator's Manual PDF

Cat. No. / No de cat. 2977-20 M18 FORCE LOGIC 6T PISTOL UTILITY CRIMPER PISTOLET DE SERTISSAGE UTILITAIRE 6T M18 FORCE LOGIC CRIMPADORA UTILITARIA TIPO PISTOLA 6T M18 FORCE LOGIC

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

2

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-oper- ated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operat- ing a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/ or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

3

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact ac- cidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.

Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- perature above 265F (130C) may cause explosion.

Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

SPECIFIC SAFETY RULES FOR UTILITY CRIMPER

Use tool only as directed. Only trained personnel should operate tool.

WARNING To reduce the risk of arc flash, electric shock and property

damage, work on deenergized lines when possible. Tool is not insulated. Should work on energized lines be required, ensure all proper precautions, including those contained in NFPA 70E, have been taken first.

Do not use tool without crimping jaws installed. Fingers could be crushed.

Keep hands away from crimping jaws while tool is in use. Fingers could be crushed. To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields when operating or servicing the tool.

Inspect and discard workpieces with cracks or wear before use. Materials may crack or shatter.

Use tool only with MILWAUKEE crimping jaws, dies, and connectors for which they are rated. Jaws, dies, and connectors must be used in an APPROVED COMBINATION to achieve a success- ful operation. Improper combinations can result in a faulty crimp. Electric shock, fire, explosion, and property damage could occur.

Follow connector manufacturers' installation instructions. Other uses may cause damage to the tool, accessories, and workpiece.

If using with a lanyard, do not exceed maximum capacity marked on the lanyard label. Always determine the weight of the product, with all ac- cessories, when selecting the appropriate lanyard system. Exceeding maximum capacity may result in serious injury. See specifications for tool and battery weight.

Use only with energy absorbing lanyards that comply with ANSI/ISEA 121. Ropes, straps or chains may break and cause failure. Do not use with lanyards at full tension.

Always use common sense and be cautious when using tools. It is not possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome. Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training.

Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other

construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

SYMBOLOGY Volts

Direct Current

C US UL Listing for Canada and U.S.

WARNING To reduce the risk of arc flash, electric shock and

property damage, work on deenergized lines when possible. Tool is not insulated. Should work on energized lines be re- quired, ensure all proper precautions, in- cluding those contained in NFPA 70E, have been taken first.

WARNING Keep hands away from crimping jaws while tool is

in use. Fingers could be crushed. To reduce the risk of injury, wear safety

goggles or glasses with side shields when operating or servicing the tool.

Read operator's manual.

4

Jaw s used w

ith 2977-20

Utility Crim per

Description

G rounding

O verhead

Copper W ire

Copper W ire

Alum inum

W ire

ACSR W ire

G round G

rid Connectors

E Taps H-Taps

Tension Splice

Lugs

5/8 Service

Entrance

.840 Service

Entrance H-Taps

Tension Splice

Jum per

Splice Stirrups

Lugs 1 Piece Splice

2 Piece Splice

49-16-BG D3

BG -D

3 Jaw #6-#3

(1) -

#12-#2 (1)

#6-2/0 (1)

1/0 - 2/0 (1)

#10-1/0 (1)

1/0 - 4/0 (1)

#6-4/0 (1)

#6-4/0 (1)

#4-266.8 (1)

#6-4/0 (1)

#4 - 4/0 (1)

#4 - 1/0 (1)

#2 - 4/0 (1)

49-16-1O D3

O -D

3 Jaw #6-#3

(1) -

#12-#2 (1)

#6-2/0 (1)

1/0 - 2/0 (1)

#10-1/0 (1)

1/0 - 4/0 (1)

#6-4/0 (1)

#6-4/0 (1)

#4-266.8 (1)

#6-4/0 (1)

#4 - 4/0 (1)

#4 - 1/0 (1)

#2 - 4/0 (1)

49-16-11D3 D

3 Jaw #6-#3

(1) -

#12-#2 (1)

#6-2/0 (1)

1/0 - 2/0 (1)

#10-1/0 (1)

1/0 - 4/0 (1)

#6-4/0 (1)

#6-4/0 (1)

#4-266.8 (1)

#6-4/0 (1)

#4 - 4/0 (1)

#4 - 1/0 (1)

#2 - 4/0 (1)

49-16-KEAR Kearney Jaw

#6-#3 (2)

- #12-#2

(2) #6-2/0

(2) 1/0 - 2/0

(2) #10-1/0

(2) 1/0 - 4/0

(2) #6-4/0

(2) #6-4/0

(2) #4-266.8

(2) #6-4/0

(2) #4 - 4/0

(2) #4 - 1/0

(2) #2 - 4/0

(2)

(1) C apacity using industry "W

" style dies (2) C

apacity using dies for Kearney Type "O

" tools

SPECIFICATIONS Cat. No. ..................................................... 2977-20 Volts .............................................................. 18 DC Battery Type .................................................M18 Charger Type ................................................M18 High Voltage Field Rating ........................... 34.5 kV Force ............................................................6 Tons Weight ..........................................................5.4 lbs (Tool-Only) Weight .............................................................9 lbs (With heaviest compatible battery pack) Recommended Ambient Operating Temperature ......................0F to 122F

FUNCTIONAL DESCRIPTION

1. Locking thumb screw 2. Backup release valve 3. Hanger 4. Crimping indicator 5. Internal battery 6. Handle 7. LEDs 8. Release trigger 9. Forward trigger 10. ONE-KEY indicator

11. 49-16-BGD3 jaw 12. Jaw retaining pin 13. Die retaining pins 14. Fixed BG or

O Die bay 15. D3 crimping bay

die bay 16. 49-16-1OD3 jaw 17. 49-16-11D3 jaw 18. 49-16-KEAR jaw

21

3

4 6

7

8

9 5

10 1112

13

14 15

16 17 18

5

ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger

specified for the battery. For spe- cific charging instructions, read the operators manual supplied with your charger and battery.

Removing/Inserting the Battery To remove the battery, push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool.

WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories.

To insert the battery, slide the pack into the body of the tool. Make sure it latches securely into place.

WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool. Others

may be hazardous. Inserting/Removing the Crimping Jaws

1. Remove the battery pack. 2. Remove the locking thumb screw (when used)

from the back of the retaining pin. 3. Push in, then rotate the retaining pin counterclock-

wise 90 . The pin will pop out. 4. Insert the crimping jaws. Line up the center hole

with the retaining pin. 5. Push in the retaining pin, then rotate clockwise

90 . 6. Insert and hand tighten the locking thumb screw.

NOTE: Use the locking thumb screw to prevent the retaining pin from being unintentionally loosened. A loose retaining pin may damage the tool.

7. Rotate the jaws to the desired angle.

CAUTION To avoid damage to the tool, do not operate the tool without the retain-

ing pin fully inserted and locked into position. Damage to the cylinder may occur.

WARNING An incomplete or faulty crimp could cause a fire. Jaws, dies, and con-

nectors must be used in an APPROVED COM- BINATION to achieve a successful operation. Improper combinations can result in a faulty crimp. Electric shock, fire, explosion, and prop- erty damage could occur.

Changing the Dies Inspect dies and connectors before use. Only use properly matched dies and connectors for the ap- propriate crimping jaws. Refer to Specifications for die/connector/crimping jaws compatibility. 1. Remove the battery pack. 2. Push in the retaining pins and snap the appropriate

dies into each side of the crimping jaws. Release the retaining pins.

3. To remove, push in the retaining pins pull dies out from crimping jaws.

ONE-KEY To learn more about the ONE-KEY functionality for this tool, please refer to the quick reference included with this product or go to milwaukeetool.com/One-Key. To download the ONE-KEY app, visit the App Store or Google Play from your smart device.

ONE-KEY Indicator Solid Blue Wireless mode is active and ready

to be configured via the ONE-KEY app.

Blinking Blue Tool is actively communicating with the ONE-KEY app.

Blinking Red Tool is in security lockout and can be unlocked by the owner via the ONE-KEY app.

Cutting Jaws (not included) The Utility Crimper is compatible with the following MILWAUKEE cutting jaws. Refer to the cutting jaws' instructions for use.

Jaw Type Maximum Capacity 477 ACSR Jaws (Cat. No. 49-16-2773)

ACSR: 477 MCM Hen ACSR Guy Wire: 3/8" Non-EHS Rebar: 3/8" Ground Rod: 3/8"

750 MCM Cu/Al Jaws (Cat. No. 49-16-2772)

Copper Cable: 750 MCM Aluminum Cable: 1000 MCM *

1/2" EHS Guy Wire Jaws (Cat. No. 49-16-2777)

EHS Guy Wire: 1/2" (19 strand) ** Non-EHS Guy Wire: 1/2" (7 & 19 strand) ** ACSR: 4/0 AWG Rebar: 3/8" Ground Rod: 3/8"

Fine Stranded Wire Jaws (Cat. No. 49-16-2778)

Fine Stranded Wire: 1/0 AWG - 777.7 AWG ***

*750 MCM Cu Jaws will cut any aluminum cable with a diameter less than 1.225"

**May require two cutting cycles to complete cut on 1/2" wire ***Jaws should only be used on the following wire classes:

M, K, I/DLO

6

OPERATION WARNING To reduce the risk of arc flash,

electric shock and property damage, work on deenergized lines when possible. Tool is not insulated. Should work on energized lines be required, ensure all proper precautions, including those contained in NFPA 70E, have been taken first. Keep hands away from crimping jaws while tool is in use. Fingers could be crushed. Always remove battery pack before changing or removing accessories. Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. Always wear proper eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. When working in dusty situations, wear appro- priate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution.

Crimping Before crimping: Inspect the jaws and dies for cracks or other dam- age. Do not use damaged jaws or dies. Contact a MILWAUKEE service facility.

Ensure retaining pin is properly seated and dies are properly installed.

Jaws, dies, connectors, and cables must be used in an APPROVED COMBINATION. Improper combinations can result in a faulty crimp.

Inspect and discard workpieces with cracks or wear before use. Materials may crack or shatter.

Follow connector manufacturers' installation instruc- tions. Other uses may cause damage to the tool, accessories, and workpiece.

1. Insert battery pack. 2. Place jaws with installed dies around the connector. 3. Hold tool securely. Press and hold the trigger. 4. When the cycle is complete the tool will switch off

and the indicator will light. Release the trigger. LED

Indicator Definition Solid Green Tool completed the operation and

reached full crimping pressure. Solid Red Tool completed the operation but did

NOT reach full crimping pressure. Flashing Red Tool did NOT complete the opera-

tion. Flashing

Red/Green (after Solid

Green or Solid Red)

Tool has reached its service interval (40,000 crimps). Red/Green flashing will begin after the solid Red or Green indicator for the operation is displayed. MILWAUKEE recommends that the tool be inspected and preventative maintenance completed. Return tool to a MILWAUKEE service facility.

5. Continue crimping according to the connector manufacturer's instructions. See the "Lug and Splices" charts for more information.

For splices, begin crimping in the center, work- ing outward.

For lugs, begin crimping near the pad, working outward.

6. One LED will light the workpiece when the trigger is pulled.

Release Trigger If the jaws need to be opened without completing the cycle, press the release trigger. Hold tool securely until the jaws retract fully.

Backup Release Valve If the jaws must be opened without the battery pack installed, press and hold the backup release valve. Hold tool securely until the cylinder retracts fully.

MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury, always

unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.

Maintaining Tool Keep your tool, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. Inspect your tool for issues such as undue noise, misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, or any other condition that may affect the tool operation. Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection. If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack, clean the contacts on the battery pack. If the tool still does not work prop- erly, return the tool, charger and battery pack, to a MILWAUKEE service facility for repairs.

ONE-KEY WARNING Chemical Burn Hazard.

This device contains a lithium button/coin cell battery. A new or used battery can cause severe in- ternal burns and lead to death in as little as 2 hours if swallowed or enters the body. Always secure the battery cover. If it does not close securely, stop using the device, remove the batteries, and keep it away from children. If you think batteries may have been swallowed or en- tered the body, seek immediate medical attention.

Internal Battery An internal battery is used to facilitate full ONE-KEY functionality. If the Mode Indicator LED turns off and the tool cannot adjust speed, or if the Bluetooth communication stops working, remove and reinsert the coin cell battery to reset. Replace the battery if the problem continues. To replace the battery: 1. Remove the battery pack. 2. Remove the screw(s) and open the battery door. 3. Remove the old battery, keep it away from children,

and dispose of it properly. 4. Insert the new battery (3V CR2032), with the posi-

tive side facing up. 5. Close the battery door and tighten the screw(s)

securely. Hydraulic Fluid

To extend the life of the tool, return the tool to a MILWAUKEE service facility for hydraulic fluid replacement after 30,000 crimps or 2 years of use.

7

Jaws and Dies Inspect jaws and dies for cracks or damage. Do not use damaged jaws or dies.

WARNING To reduce the risk of personal in- jury and damage, never immerse

your tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them.

Cleaning Clean dust and debris from vents. Keep handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean, since certain clean- ing agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household deter- gents containing ammonia. Never use flammable or combustible solvents around tools.

Repairs For repairs, return the tool, battery pack and charger to the nearest authorized service center.

ACCESSORIES WARNING Use only recommended accesso-

ries. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories, go online to www.milwaukeetool.com or contact a distributor.

Cat. No. W Style Die Description 49-16-WBG0 W-BG 49-16-WO00 W-O 49-16-WC00 W-C 49-16-W840 W-K840 49-16-W161 W-161 49-16-W162 W-162 49-16-W163 W-163 49-16-W165 W-165 49-16-W166 W-166 49-16-W243 W-243 49-16-W247 W-247 49-16-W249 W-249 49-16-W164 W-164 49-16-W237 W-237 49-16-W239 W-239

SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)

Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com

Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions. Email: metproductsupport@milwaukeetool.com Become a Heavy Duty C lub Member a t www.milwaukeetool.com to receive important notifications regarding your tool purchases.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

or visit www.milwaukeetool.ca LIMITED WARRANTY

USA & CANADA Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps, o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and bumper cover washers. *This warranty does not cover Air Nailers & Staplers; Airless Paint Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power Generators; Hand Tools; Hoist Electric, Lever & Hand Chain; M12 Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measure- ment Products. There are separate and distinct warranties available for these products. **The warranty period for Job Site Radios, M12 Power Port, M18 Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan Industrial Work Carts is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for the Drain Cleaning Cables and AIRSNAKE Drain Cleaning Air Gun Accessories is two (2) years from the date of purchase. The warranty period for the M18 Compact Heat Gun, 8 Gallon Dust Extractor, M18 Framing Nailers, M18 FUEL 1/2" Ext. Anvil Controlled Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY, and the M18 FUEL 1" High Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY is three (3) years from the date of purchase. The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the product subject to the limitations above. If during normal use the LED or LED Bulb fails, the part will be replaced free of charge. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON- TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON- SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX- CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR- RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR- RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Service Center Search in the Parts & Service sec- tion of MILWAUKEEs website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.

8

LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original purchase date. This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Product. To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/ stamped by the distributor or store where you purchased the product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC. Call 55 4160-3547 to find the nearest ASC, for service, parts, acces- sories or components. Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/ stamped by the distributor or store where you purchased the product, and any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty process. Exceptions This warranty is not valid in the following situations a) When the product is used in a different manner from the end-user

guide or instruction manual. b) When the conditions of use are not normal. c) When the product was modified or repaired by people not authorized

by TECHTRONIC INDUSTRIES. Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks. SERVICE AND ATTENTION CENTER Call to 55 4160-3547 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, S.A. DE C.V. Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliacin Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Model: Date of Purchase: Distributor or Store Stamp:

RGLES DE SCURIT GNRALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de scurit, consignes,

illustrations et spcifications fournies avec cet outil lectrique. Ne pas suivre lensemble des rgles et instructions peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les rgles et les instructions des fins de rfrence ultrieure. Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie loutil lec- trique alimentation par le rseau ( cordon) ou par batterie (sans fil).

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL Veillez ce que laire de travail soit propre et bien claire. Le dsordre et le manque de lumire favorisent les accidents.

Ne pas utiliser doutils lectriques dans des at- mosphres explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant d'enflammer les poussires ou vapeurs.

Sassurer que les enfants et les curieux se trou- vent une bonne distance au moment dutiliser un outil lectrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrle.

SCURIT LECTRIQUE Les fiches des outils lectriques doivent cor- respondre la prise secteur utilise. Ne jamais modifier la fiche, de quelque faon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis la terre. Les fiches et prises non modifies rduisent le risque de choc lectrique.

viter tout contact avec des surfaces mises la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinires et des rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

Ne pas exposer les outils lectriques l'eau ou l'humidit. La pntration deau dans ces outils accrot le risque de choc lectrique.

Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon dalimentation pour transporter loutil lectrique et ne jamais dbrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon l'cart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pices en mouvement. Un cordon endommag ou emml accrot le risque de choc lectrique.

Pour les travaux lextrieur, utiliser un cordon spcialement conu cet effet. Utiliser un cordon conu pour l'usage extrieur rduit les risques de choc lectrique.

Si lutilisation dun outil lectrique est invitable dans un endroit humide, utiliser une source dalimentation munie dun disjoncteur de fuite de terre. Lutilisation dun disjoncteur de fuite de terre rduit le risque de choc lectrique.

9

SCURIT INDIVIDUELLE Rester attentif, prter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil lectrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments. Un moment dinattention pendant lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

Porter lquipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti- poussires, des bottes de scurit antidrapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de rduire les blessures.

Empcher les dmarrages accidentels. Sassurer que la gchette est en position darrt avant de brancher loutil une source de courant, dinsrer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil lectrique en gardant le doigt sur la gchette ou de mettre sous tension un outil lectrique lorsque la gchette est en position de marche favorise les accidents.

Retirer les cls de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse sur une pice rotative de loutil peut causer des blessures.

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Une bonne stabilit procure un meilleur contrle de loutil lectrique en cas dimprvus.

Porter une tenue approprie. Ne porter ni vte- ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vtements lcart des pices en mouvement. Les vtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent dtre happs par les pices en mouvement.

Si les outils sont quips de dispositifs de dpoussirage, s'assurer qu'ils sont connects et correctement utiliss. Lutilisation dun collecteur de poussire permet de rduire les dangers lis la poussire.

Ne pas laisser la familiarit avec l'outil acquise par une utilisation frquente vous rendre suffisant et vous amener ignorer les rgles de scurit. Une utilisation nglige peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LOUTIL LECTRIQUE

Ne pas forcer l'outil lectrique. Utiliser l'outil lectrique appropri pour l'application. Un outil lectrique appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil est utilis dans les limites prvues.

Ne pas utiliser l'outil lectrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrter. Tout outil lectrique qui ne peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si possible, avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil. Ces mesures de scurit prventives rduisent les risques de dmarrage accidentel de l'outil.

Entreposer loutil lectrique hors de la porte des enfants et interdire quiconque de lutiliser si la personne ne connat pas bien le produit ou les instructions. Les outils lectriques sont dangereux dans les mains dutilisateurs novices.

Entretenir les outils lectriques et les acces- soires. Vrifier qu'aucune pice mobile n'est mal aligne ou bloque, qu'aucune pice n'est brise et s'assurer qu'aucun autre problme risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser. Plusieurs accidents sont causs par des produits mal entretenus.

Garder les outils bien affts et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affts risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contrler.

Utiliser loutil lectrique, les accessoires, les embouts etc. conformment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tche effectuer. L'usage d'un outil lectrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conu peut tre dangereux.

Garder les poignes et les surfaces de prhen- sion sches, propres et exemptes dhuile ou de graisse. Des poignes et des surfaces de prhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrler l'outil en toute scurit en cas de situation imprvue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spcifi par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir un type de bloc-piles peut entraner un risque dincendie lorsquil est utilis avec un autre type de bloc-piles.

Nutiliser loutil lectrique quavec une batterie recommande. Lutilisation de tout autre bloc-piles peut crer un risque de blessures et dincendie.

Lorsque le bloc-piles nest pas utilis, le tenir loign des objets en mtal tels que les trom- bones, les pices de monnaie, les cls, les clous, les vis ou dautres petits objets mtalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes dune pile peut entraner des brlures ou un incendie.

viter tout contact avec le liquide pouvant tre ject de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un mdecin. Le liquide ject des piles peut causer des irritations ou des brlures.

Nutiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant t endommag ou modifi. Des piles endommages ou modifies peuvent adopter un comportement imprvisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.

Ne pas exposer le bloc-piles ou loutil aux flammes ou une temprature excessive. Une exposition aux flammes ou une temprature suprieure 130C (265F) peut causer une explosion.

Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou loutil en dehors de la plage de temprature spcifie. Une charge incorrecte ou des tempratures en dehors de la plage spcifie peut endommager la pile et augmenter le risque dincendie.

10

ENTRETIEN Les rparations de loutil lectrique doivent tre confies un technicien qualifi, utilisant exclusivement des pices identiques celles dorigine. Le maintien de la sret de loutil lectrique sera ainsi assur.

Ne jamais effectuer la rparation dun bloc-piles endommag. La rparation du bloc-piles doit tre ralise par le fabricant ou les fournisseurs de service agrs uniquement.

RGLES DE SCURIT SPCIFIQUES POUR SERTISSAGE

UTILITAIRE Utiliser l'outil seulement comme indiqu. Seul le personnel qualifi devrait utiliser l'outil.

AVERTISSEMENT Pour minimiser le risque darc lect-

rique, de choc lectrique et daccidents ma- triels, travailler sur de lignes sans tension si possible. Loutil nest pas isol. Sil faut faire de travaux sur de lignes sous tension, veuillez sassurer que toutes les prcautions correspon- dantes, y compris celles dans NFPA 70E, ont t prises lavance.

N'utilisez pas l'outil sans les mchoires de sertis- sage installes. Vos doigts risquent dtre crass.

Gardez vos mains loin des mchoires de sertissage lorsque vous utilisez l'outil. Vos doigts risquent dtre crass.

Pour rduire le risque de blessure, porter des lunettes de scurit ou des lunettes avec crans latraux pendant lutilisation ou lentretien de loutil.

Inspectez et jetez les pices prsentant des fis- sures ou uses avant lutilisation. Les matriaux peuvent se fissurer ou se briser.

Utilisez l'outil uniquement avec les mchoires de sertissage, les matrices et les connecteurs MILWAUKEE pour lesquels il est homologu. Les mchoires, les matrices et les connecteurs doivent tre CORRECTEMENT APPARIS pour raliser une opration russie. Des combinaisons incorrectes peuvent entraner un sertissage dfectueux. Une dcharge lectrique, un incendie, une explosion et des dommages matriels pourraient se produire.

Suivez les instructions d'installation du fabricant des connecteurs. Dautres utilisations peuvent en- dommager loutil, les accessoires et les pices.

Maintenir en ltat les tiquettes et les plaques didentification.Des informations importantes y fig- urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et dentretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

Si elle est utilise avec un cordon, ne pas surpasser la capacit maximale indique sur ltiquette du cordon. Toujours vrifier le poids du produit, avec tous ses accessoires, lors de la slection du systme de cordon correct. Surpasser la capacit maximale pourra entraner de blessures graves. Veuillez consulter les spcifications afin den savoir plus sur le poids de loutil et le bloc-piles.

Utilisez uniquement avec des lanires absor- bantes dnergie qui se conforment lANSI/ ISEA 121. Les cordes, les courroies et les chanes pourront se casser et entraner dchecs. Ne pas utiliser avec de cordons pleine tension.

Toujours faire preuve de bons sens et procder avec prudence lors de lutilisation doutils. Cest impossible de prvoir toutes les situations dont le rsultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions dopration ou si vous pensez que le travail dpasse votre capacit ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel form pour recevoir plus dinformation ou formation.

Maintenir en ltat les tiquettes et les plaques didentification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et dentretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT Certaines poussires g- nres par les activits de

ponage, de coupe, de rectification, de perforage et dautres activits de construction contiennent des substances considres tre la cause de malforma- tions congnitales et de troubles de lappareil repro- ducteur. Parmi ces substances figurent:

le plomb contenu dans les peintures base de plomb;

la silice cristalline des briques, du ciment et dautres matriaux de maonnerie, ainsi que

larsenic et le chrome des sciages traits chimiquement. Les risques encourus par loprateur envers ces expositions varient en fonction de la frquence de ce type de travail. Pour rduire lexposition ces substances chimiques, loprateur doit: travailler dans une zone bien ventile et porter lquipement de scurit appropri, tel quun masque anti-poussire spcialement conu pour filtrer les particules microscopiques.

PICTOGRAPHIE

Volts

Courant direct

C US Underwriters Laboratories, Inc. Etats-Unis ed Canada

AVERTISSEMENT Pour rduire l e s r i s q u e s

dexplosion, de dcharge lectrique ou de dommages matriels, ne pas utiliser sur des lignes lectriques sous tension. Loutil Nest PAS isol. Le contact avec un circuit sous tension peut entraner des blessures graves ou mme la mort. Couper l'alimentation avant de procder un sertissage.

AVERTISSEMENT Gardez vos mains loin des

mchoires de sertissage lorsque vous utilisez l'outil. Vos doigts risquent dtre crass.

Pour rduire le risque de blessure, porter des lunettes de scurit ou des lunettes avec crans latraux pendant lutilisation ou lentretien de loutil.

Lire le manuel d'utilisation.

SPCIFICATIONS No de Cat. ................................................. 2977-20 Volts.............................................................. 18 CD Type de batterie ............................................M18 Type de chargeur.......................................... M18 Homologu pour un champ magntique sous haute tension............... 34,5 kV Force ...................................................53,4 kN (6T) Poids................................................2,4 kg (5,4 lbs) (outil uniquement) Poids...................................................4,1 kg (9 lbs) (avec le bloc-piles le plus lourd compatible) Temprature ambiante de fonctionnement recommande ........... -18C 50C (0F 125F)

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Vis de verrouillage oreilles

2. Soupape de vidange de secours

3. Support 4. Indicateur de

sertissage 5. Bloc-piles interne 6. Poigne 7. Voyant DEL 8. Gchette de retour 9. Gchette 10. Indicateur de

ONE-KEY 11. Mchoire

49-16-BGD3

12. Mchoire clavette d'arrt

13. Goupilles de fixation de matrice

14. Anneaux de matrice en O ou en BG fixes

15. Baie de sertisage baie de matrice D3

16. Mchoire 49-16-1OD3

17. Mchoire 49-16-11D3

18. Mchoire 49-16-KEAR

21

3

4 6

7

8

9 5

10 1112

13

14 15

16 17 18

11

SPCIFICATIONS No de Cat. ................................................. 2977-20 Volts.............................................................. 18 CD Type de batterie ............................................M18 Type de chargeur.......................................... M18 Homologu pour un champ magntique sous haute tension............... 34,5 kV Force ...................................................53,4 kN (6T) Poids................................................2,4 kg (5,4 lbs) (outil uniquement) Poids...................................................4,1 kg (9 lbs) (avec le bloc-piles le plus lourd compatible) Temprature ambiante de fonctionnement recommande ........... -18C 50C (0F 125F)

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Vis de verrouillage oreilles

2. Soupape de vidange de secours

3. Support 4. Indicateur de

sertissage 5. Bloc-piles interne 6. Poigne 7. Voyant DEL 8. Gchette de retour 9. Gchette 10. Indicateur de

ONE-KEY 11. Mchoire

49-16-BGD3

12. Mchoire clavette d'arrt

13. Goupilles de fixation de matrice

14. Anneaux de matrice en O ou en BG fixes

15. Baie de sertisage baie de matrice D3

16. Mchoire 49-16-1OD3

17. Mchoire 49-16-11D3

18. Mchoire 49-16-KEAR

21

3

4 6

7

8

9 5

10 1112

13

14 15

16 17 18

M choires

utilises avec le sertisseur

utilitaire 2977-20

Description

M ise la terre

Arien Fil de cuivre

Fil de cuivre Fil dalum

inium Fil ACSR

Connecteurs pour grilles

de terre Tarauds

E Tarauds

H

pissure de

tension Cosses

Entre de

service 5/8

Entre de

service 0,840

Tarauds H

pissure de

tension

pissure de

cavalier triers

Cosses pissure 1 pice

pissure 2 pices

49-16-BG D3

M choire

BG -D

3 #6-#3

(1) -

#12-#2 (1)

#6-2/0 (1)

1/0 - 2/0 (1)

#10-1/0 (1)

1/0 - 4/0 (1)

#6-4/0 (1)

#6-4/0 (1)

#4-266.8 (1)

#6-4/0 (1)

#4 - 4/0 (1)

#4 - 1/0 (1)

#2 - 4/0 (1)

49-16-1O D3

M choire O

-D 3

#6-#3 (1)

- #12-#2

(1) #6-2/0

(1) 1/0 - 2/0

(1) #10-1/0

(1) 1/0 - 4/0

(1) #6-4/0

(1) #6-4/0

(1) #4-266.8

(1) #6-4/0

(1) #4 - 4/0

(1) #4 - 1/0

(1) #2 - 4/0

(1) 49-1611D3

M choire D

3 #6-#3

(1) -

#12-#2 (1)

#6-2/0 (1)

1/0 - 2/0 (1)

#10-1/0 (1)

1/0 - 4/0 (1)

#6-4/0 (1)

#6-4/0 (1)

#4-266.8 (1)

#6-4/0 (1)

#4 - 4/0 (1)

#4 - 1/0 (1)

#2 - 4/0 (1)

49-16-KEAR M

choire Kearney

#6-#3 (2)

- #12-#2

(2) #6-2/0

(2) 1/0 - 2/0

(2) #10-1/0

(2) 1/0 - 4/0

(2) #6-4/0

(2) #6-4/0

(2) #4-266.8

(2) #6-4/0

(2) #4 - 4/0

(2) #4 - 1/0

(2) #2 - 4/0

(2)

(1) C apacit en utilisant des m

atrices industrielles de type W

(2) C apacit en utilisant des m

atrices pour les outils Kearney type O

12

MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie

quavec le chargeur spci- fi. Pour les instructions de charge spcifiques, lire le manuel dutilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de dverrouillage et la tirer hors de loutil.

AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la

dtente de loutil avant de changer ou denlever les accessoires. Pour insrer la batterie, la glisser dans le corps de loutil. Sassurer quelle est fixe solidement.

AVERTISSEMENT Lemploi daccessoires autres que ceux qui sont

expressment recommands pour cet outil peut comporter des risques.

Insertion/retrait des mchoires de sertissage

1. Retirez le bloc-piles. 2. Retirer la vis de verrouillage (lorsqu'il est utilis)

oreilles de larrire de la goupille de retenue. 3. Appuyez, puis tournez la clavette darrt dans le

sens contraire des aiguilles dune montre sur 90 . La clavette se dgagera.

4. Insrez les mchoires de sertissage. Alignez le trou central sur la clavette darrt.

5. Appuyez sur la clavette darrt, puis tournez dans le sens des aiguilles dune montre 90 .

6. Insrer et serrer manuellement la vis de verrouil- lage oreilles.

Remarque : Utilisez la vis de verrouillage oreilles pour empcher la clavette d'arrt de se dtachant involontairement. Une clavette lche d'arrt peut- tre endommager l'outil.

7. Faites tourner les mchoires l'angle dsir.

ATTENTION Pour viter d'endommager l'outil, n'utilisez pas l'outil sans la cla-

vette d'arrt compltement insre et verrouille en place. Cela pourrait endommager le cylindre.

AVERTISSEMENT Un sertissage incomplet ou dfectueux peut en-

traner un incendie. Les mchoires, les matrices et les connecteurs doivent tre CORRECTEMENT APPARIS pour raliser une opration russie. Des combinaisons incorrectes peuvent entraner un sertissage dfectueux. Une dcharge lectrique, un incendie, une explosion et des dommages matriels pourraient se produire.

Remplacement des matrices Inspectez les matrices et les connecteurs avant utilisa- tion. N'utilisez que des matrices et des connecteurs correctement apparis pour les mchoires de sertis- sage appropries. Consultez les spcifications de com- patibilit matrice/connecteur/mchoires de sertissage. 1. Retirez le bloc-piles. 2. Enfoncez les goupilles de fixation et encliquetez

les matrices appropries sur chaque ct des mchoires de sertissage. Relchez les goupilles de fixation.

3. Pour retirer, enfoncez les goupilles de fixation et sortez les matrices des mchoires de sertissage.

ONE-KEY Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalit ONE-KEY de cet outil, veuillez consulter la rf- rence rapide fourni incluse avec ceproduit ou visitez le milwaukeetool.com/One-Key. Pour tlcharger lapplication ONE-KEY, visitez lApp Store dApple ou Google Play laide de votre appareil intelligent.

Indicateur ONE-KEY Bleu uni Le mode sans fil est engag et prt

pour le configurer l'aide de lappli ONE-KEY.

Bleu clignotant

Loutil tablit une communication active avec lappli ONE-KEY.

Rouge clignotant

L'outil a un blocage scuritaire et ne pourra tre dbloqu que par le pro- pritaire laide de lappli ONE-KEY.

Mchoires coupantes (non inclus) Le sertisseur utilitaire est compatible avec les mchoires coupantes MILWAUKEE suivantes. Con- sultez les instructions des mchoires coupantes pour l'utilisation.

Type de mchoire Capacit maximale Mchoires 477 ACSR (No de cat. 49-16-2773)

ACSR : 477 MCM Hen ACSR Hauban : 10 mm (3/8") Non-EHS Barre d'armature : 10 mm (3/8") Barre de mise la terre : 10 mm (3/8")

Mchoires Cu/Al 750 MCM (No de cat. 49-16-2772)

Cble en cuivre : 750 MCM Cble en aluminium : 1000 MCM *

Mchoires pour hauban EHS de 13 mm (1/2") (No de cat. 49-16-2777)

Hauban EHS : 13 mm (1/2") (19 brins) ** Hauban non-EHS : 13 mm (1/2") (7 et 19 brins) ** ACSR: 4/0 AWG Barre d'armature : 10 mm (3/8") Barre de mise la terre : 10 mm (3/8")

Mchoires fils fins (No de cat. 49-16-2778)

Fils fins: 1/0 AWG - 777,7 AWG ***

*Les mchoires pour cble en cuivre 750 MCM couperont tout cble en aluminium de diamtre de moins de 31 mm.

**Deux cycles de coupe peuvent tre ncessaires pour com- plter la coupe sur un fil de 13mm (1/2").

***Les mchoires ne devraient tre utilises que sur les classes de fils suivantes: M, K, I/DLO

13

MANIEMENT AVERTISSEMENT Pour rduire les risques

dexplosion, de dcharge lectrique ou de dommages matriels, ne pas utiliser sur des lignes lectriques sous tension. Loutil Nest PAS isol. Le contact avec un circuit sous tension peut entraner des blessures graves ou mme la mort. Couper l'alimentation avant de procder un sertissage. Gardez vos mains loin des mchoires de sertissage lorsque vous utilisez l'outil. Vos doigts risquent dtre crass. Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la dtente de loutil avant de changer ou denlever les accessoires. Lemploi daccessoires autres que ceux qui sont expressment recommands pour cet outil peut comporter des risques.

AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, toujours

porter la protection oculaire approprie certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussireuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussire conforme aux normes OSHA.

Sertissage Avant de procder au sertissage, assurez-vous que la goupille de retenue est bien cale et que les matrices sont correctement installes.

Avant de commencer, inspectez les mchoires et les matrices pour fissures ou tout signe de dom- mage. N'utilisez pas de mchoires ou de matrices endommages. Communiquez avec un centre de rparations MILWAUKEE.

Utilisez seulement des mchoires, des matrices, des connecteurs et des cbles CORRECTEMENT APPARIS. Des combinaisons incorrectes peuvent entraner un sertissage dfectueux.

Inspectez et jetez les pices prsentant des fissures ou uses avant lutilisation. Les matriaux peuvent se fissurer ou se briser.

Suivez les instructions d'installation du fabricant des connecteurs. Dautres utilisations peuvent endom- mager loutil, les accessoires et les pices.

1. Insrez le bloc-piles. 2. Placez les mchoires avec les matrices installes

autour du connecteur. 3. Tenez l'outil fermement. Appuyez et maintenez la

gchette. 4. Une fois le cycle termin, l'outil s'arrte et le voyant

vert s'allume. Relcher la gchette.

Voyant Indicteur Dfinition Vert fixe L'outil a termin l'opration et a

atteint la pression de sertissage complet.

Rouge fixe L'outil a termin l'opration, mais N'A PAS atteint la pression de sertissage complet.

Rouge clignotant

L'outil N'A PAS termin l'opration.

Clignotant Rouge/vert (aprs Vert et Rouge fixe)

L'outil a atteint son intervalle de service (40.000 sertissages). Le clignotement en rouge/vert com- mencera aprs que l'indicateur de fonctionnement s'affiche. Renvoyez l'outil un centre de rparations MILWAUKEE.

5. Continuez le sertissage selon les instructions du fabricant du connecteur. Pour plus d'information voir les graphiques Cosse et pissures . Pour les pissures, commencez le sertissage

dans le centre et procdez vers l'extrieur en alternant d'un ct l'autre.

Pour les cosses, commencez le sertissage prs du pav et procdez vers l'extrieur.

6. Un voyant claireront la pice lorsque la gchette est appuye.

Gchette de retour Si les mchoires doivent tre ouvertes sans terminer le cycle, appuyez sur le bouton de marche arrire. Tenez l'outil fermement jusqu' ce que le vrin se rtracte compltement.

Soupape de vidange de secours Si les mchoires doivent tre ouvertes sans installer la batterie, appuyer et maintenir la valve de vidange de secours. Tenir fermement l'outil jusqu' ce que le cylindre se rtracte compltement.

14

ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques

de blessures corporelles, dbranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de loutil avant dy effectuer des travaux dentretien. Ne dmontez jamais loutil, la batterie ou le chargeur. Pour toute rparation, consultez un centre de service MILWAUKEE ac- crdit.

Entretien de loutil Gardez loutil en bon tat en adoptant un programme dentretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pices mobiles, de pices casses ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour obtenir le service. Aprs une priode pouvant aller de 6 mois un an, selon lusage, retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour d'inspection. Si loutil ne dmarre pas ou ne fonctionne pas pleine puissance alors quil est branch sur une batterie compltement charge, nettoyez les points de contact entre la batterie et loutil. Si loutil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez loutil, le chargeur et la batterie un centre de service MILWAUKEE accrdit.

ONE-KEY AVERTISSEMENT Risque de br-

lure chimique. Ce dis-positif contient une pile bouton au lithium. Une pile neuve ou use peut causer des brlures internes graves entranant la mort en seulement 2 heures si avale ou entre dans le corps. Toujours fixer le couvercle du compartiment des piles. Si le couvercle ne se ferme pas bien, arrter dutiliser le dispositif, retirer les piles et les garder hors de la porte des enfants. Si vous souponnez que les piles ont t avales ou entres dans le corps, consultez immdiatement un mdecin.

Pile interne Une pile interne est utilise pour faciliter la fonction- nalit complte ONE-KEY. Si la LED de lindicateur de mode steint et que loutil ne peut pas ajuster la vitesse, ou si la communication Bluetooth cesse de fonctionner, retirez et rinsrez la batterie de la pile pices pour la rinitialiser. Remplacez la batterie si le problme persiste. Pour remplacer la pile : 1. Retirer le bloc-piles. 2. Retirer la vis et ouvrir la porte du compartiment de la pile. 3. Retirer le panneau de la pile et enlever la pile

usage. Tenez hors de la porte des enfants et liminez-la adquatement.

4. Insrer la nouvelle pile (3V CR2032), avec le ct positif vers le haut.

5. Fermer la porte du compartiment de la pile et ser- rer la vis fermement.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dom-

mages l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat- terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage Dbarrassez les vents des dbris et de la poussire. Gardez les poignes propres, sec et exemptes dhuile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels lessence, la trbenthine, les dilu- ants laque ou peinture, les solvants chlors, lammoniaque et les dtergents dusage domes- tique qui en contiennent pourraient dtriorer le plastique et lisolation des pices. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprs des outils.

Rparations Pour les rparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus prs.

ACCESOIRES AVERTISSEMENT Lutilisation dautres ac-

cessoires que ceux qui sont spcifiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complte des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

No de cat. Filires de type W 49-16-WBG0 W-BG 49-16-WO00 W-O 49-16-WC00 W-C 49-16-W840 W-K840 49-16-W161 W-161 49-16-W162 W-162 49-16-W163 W-163 49-16-W165 W-165 49-16-W166 W-166 49-16-W243 W-243 49-16-W247 W-247 49-16-W249 W-249 49-16-W164 W-164 49-16-W237 W-237 49-16-W239 W-239

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

15

GARANTIE LIMITE - AUX TATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque outil lectrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti lacheteur dorigine uniquement pour tre exempt de vices de matriaux et de fabrication. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE rparera ou remplacera toute pice dun outil lectrique qui, aprs examen par MILWAUKEE, sest avre tre affecte dun vice de matriau ou de fabrication et ce pendant une priode de cinq (5) ans** compter de la date dachat, sauf indication contraire. Retourner loutil lectrique un centre de rparation en usine MILWAUKEE ou un poste dentretien agr MILWAUKEE, en port prpay et assur. Une copie de la preuve dachat doit tre prsente lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE dtermine tre causs par des rparations ou des tentatives de rparation par quiconque autre que le personnel agr par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altrations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence dentretien ou des accidents. Usure normale : Plusieurs outils lectriques requirent un remplace- ment et un entretien priodique de leurs pices pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la rparation des pices due lutilisation normale de loutil, y compris, mais sans sy limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte- lames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames dentranement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles couvercle amortisseur. *Cette garantie ne sapplique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu- matiques, aux pulvrisateurs peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux gnratrices dalimentation portatives essence, aux outils main, aux monte-charges lectriques, levier et chane, aux vestes chauffantes M12, aux produits r-usins, ni aux produits dessai et de mesure. Il existe des garanties spares distinctes pour ces produits. **La priode de garantie applicable pour les radios de chantier, le port dalimentation M12, la source lectrique M18, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est dune dure dun (1) an compter de la date dachat. La priode de garantie pour les cbles de nettoyage des drains et les accessoires de pistolet air de vidange AIRSNAKE est de deux (2) ans compter de la date dachat. La priode de garantie pour le Pistolet thermique compact M18, Dpoussireur de 8 gallons, M18 cloueuses ossature, M18 FUEL 1/2" cl chocs de enclume prolong, couple contrl avec ONE-KEY, et M18 FUEL 1" cl chocs de couple lev avec ONE-KEY est de trois (3) ans compter de la date dachat. La priode de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail DEL et lampoule amliore DEL de la lampe de travail est une garantie vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de dfaillance de la DEL ou de lampoule DEL pendant son utilisation normale, la pice dfaillante sera remplace gratuitement. Lenregistrement de la garantie nest pas ncessaire pour bnficier de la garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira tablir la priode de garantie, si aucune preuve dachat nest fournie lorsquune demande de service sous garantie est dpose. LACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RPARATION ET DE REMPLACEMENT DCRITS DANS LES PRSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT DACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOM- MAGE ACCESSOIRE, SPCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES- INTRTS PUNITIFS OU DE TOUTE DPENSE, DHONORAIRES DAVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DLAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU DFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS TRE AP- PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUELLE SOIT VERBALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU DADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIRE. DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION DEXONRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITE LA PRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DCRIT PRCDEMMENT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CIDESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS TRE APPLICABLES. LA PRSEN- TE VOUS CONFRE DES DROITS LGAUX PARTICULIERS; VOUS BNFICIEZ GALEMENT DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUN TAT UN AUTRE.

Cette garantie sapplique aux produits vendus aux tats-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pices et Services du site Web de MILWAUKEE, ladresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre rgion le plus proche pour lentretien, sous garantie ou non, de votre outil lectrique Milwaukee.

GARANTIE LIMITE MEXIQUE, AMRIQUE CENTRALE ET CARABES TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans partir de la date dachat dorigine. Le prsent bon de garantie couvre tous les vices de matriau et de fabrication que peut afficher ce produit. Pour assurer la validit de la prsente garantie, veuillez prsenter ce bon de garantie, estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet, au centre de rparations agr. Si le bon de garantie na pas t estampill, veuillez fournir la preuve dachat dorigine au centre de rparations agr. Pour un entretien des pices, des accessoires ou des composants, composer 55 4160-3547 afin dobtenir les coordonnes du centre de rparations agr le plus prs. Procdure pour assurer la validit de la garantie Prsenter le produit au centre de rparations agr, accompagn du bon de garantie estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet. Toute pice dfectueuse ou tout composant dfectueux sera remplac(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport lis ce processus de garantie. Exceptions Cette garantie ne sapplique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a t utilis pour une fin autre que celle indique dans

le guide de lutilisateur final ou le manuel dinstructions. b) Si les conditions dutilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a t modifi ou rpar par une personne non autorise

par TECHTRONIC INDUSTRIES. Remarque : Si le cordon lectrique est endommag, il doit tre remplac par un centre de rparations agr pour viter les risques dlectrocution. CENTRE DE RPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 55 4160-3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, S.A. DE C.V . Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliacin Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modle : Date dachat : Sceau du distributeur ou du magasin :

16

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA

HERRAMIENTA ELCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias

de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones con esta her- ramienta elctrica. Si no sigue todas las adverten- cias e instrucciones, se pueden provocar una des- carga elctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El trmino herramienta elctrica en todas las advertencias incluidas ms abajo se refiere a su herramienta operada por con- exin (cable) a la red elctrica o por medio de una batera (inalmbrica).

SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO

Mantenga el rea de trabajo limpia y bien ilu- minada. Las reas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.

No utilice herramientas elctricas en atmsferas explosivas, tales como en presencia de lquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

Mantenga a los nios y a los espectadores ale- jados mientras utiliza una herramienta elctrica. Las distracciones pueden ocasionar la prdida de control.

SEGURIDAD ELCTRICA Los enchufes de la herramienta elctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adap- tadores de enchufe con herramientas elctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes cor- respondientes sin modificar reducirn el riesgo de descarga elctrica.

Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga elctrica si su cuerpo est aterrizado.

No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni a condiciones hmedas. Si se introduce agua en una herramienta elctrica, aumentar el riesgo de descarga elctrica.

No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta elctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables daados o enredados aumentan el riesgo de descarga elctrica.

Al utilizar una herramienta elctrica en exteriores, utilice una extensin adecuada para uso en exteriores. El uso de una extensin adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga elctrica.

Si es inevitable utilizar una herramienta elctrica en un lugar hmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexin a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga elctrica.

SEGURIDAD PERSONAL Mantngase alerta, atento a lo que est haciendo y utilice el sentido comn al utilizar una herramienta elctrica. No utilice una herramienta elctrica mientras est cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distraccin al utilizar herramientas elctricas puede ocasionar lesiones personales graves.

Utilice equipo de proteccin personal. Siempre use proteccin para los ojos. El equipo de protec- cin, tal como una mscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o proteccin auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuir las lesiones personales.

Evite el arranque accidental. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batera, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas elctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.

Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta elctrica puede ocasionar lesiones personales.

No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

Vstase adecuadamente. No utilice ropa o joyera holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes mviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes mviles.

Si se proporcionan dispositivos para la conexin de instalaciones de extraccin y recoleccin de polvo, cercirese de que estn conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.

No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las her- ramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fraccin de segundo.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELCTRICAS

No fuerce la herramienta elctrica. Utilice la her- ramienta elctrica correcta para su aplicacin. La herramienta elctrica correcta realizar el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseada.

No utilice la herramienta elctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta elctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte el enchufe de la fuente de energa y/o quite la batera de la herramienta elctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas elctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta elctrica se encienda accidentalmente.

17

Almacene las herramientas elctricas que no se estn utilizando fuera del alcance de los nios y no permita que personas que no estn familiarizadas con la herramienta elctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas elctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitacin.

D mantenimiento a las herramientas elctricas y accesorios. Verifique que no haya desalin- eacin, amarre de partes mviles, partes rotas o alguna otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta elctrica. Si se daa, asegrese de que la herramienta elctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas elctricas con mantenimiento deficiente.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son ms fciles de controlar.

Utilice la herramienta elctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instruc- ciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta elctrica para operaciones diferentes a las previstas podra generar una situacin peligrosa.

Mantenga las empuaduras y as superficies de sujecin secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuaduras y superficies de sujecin resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERA

Recargue nicamente con el cargador espe- cificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batera puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batera.

Utilice las herramientas elctricas nicamente con bateras especficamente diseadas. El uso de cualquier otra batera puede producir un riesgo de lesiones e incendio.

Cuando la batera no est en uso, mantngala alejada de otros objetos metlicos como su- jetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metlicos pequeos que puedan formar una conexin de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batera puede ocasionar quemaduras o un incendio.

Bajo condiciones de maltrato, el lquido puede ser expulsado de la batera, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el lquido entra en contacto con los ojos, busque adems ayuda mdica. El lquido expulsado de la batera puede causar irritacin o quemaduras.

No use una batera o herramienta que se haya daado o modificado. Las bateras daadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosin o riesgo de lesin.

No exponga una batera o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposicin a fuego o temperatura a ms de 130 C (265 F) puede causar explosiones.

Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batera o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede daar la batera y aumentar el riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO Lleve su herramienta elctrica a servicio con un tcnico calificado que use nicamente piezas de reemplazo idnticas. Esto asegurar que la seguridad de la herramienta elctrica se mantenga.

Nunca d servicio a bateras daadas. nicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las bateras.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA CRIMPADORA

UTILITARIA Use la herramienta nicamente como se indica. Solo el personal capacitado debe operar la her- ramienta.

ADVERTENCIA Para reducir las posibili- dades de que se pre-

senten riesgos de arco elctrico, choque elctrico o daos a la propiedad, trabaja en lneas desenergizadas cuando resulte posible. La herramienta no cuenta con aislamiento. En caso de que sea necesario trabajar en lneas energiza- das, asegrese de que se hayan tomado todas las debidas precauciones, incluidas aquellas que figuran en NFPA 70E, con anticipacin.

No utilice la herramienta sin las mordazas crim- padoras instaladas. Los dedos podran aplastarse.

Mantenga las manos alejadas de las mordazas crimpadoras mientras la herramienta est en uso. Los dedos podran aplastarse.

Para reducir el riesgo de lesiones, utilice gafas o lentes de seguridad con protectores laterales al operar o dar servicio a la herramienta.

Inspeccione y descarte las piezas de trabajo con fisuras o desgaste antes de usarlas. Los materiales pueden fisurarse o quebrarse.

Use nicamente la herramienta con las morda- zas crimpadoras MILWAUKEE, troqueles y conectores para los cuales est diseada. Las mordazas, los troqueles y los conectores deben CORRESPONDER CORRECTAMENTE para lograr una operacin exitosa. Las combinaciones inadecuadas pueden producir un crimpado con fallas. Puede presentarse una descarga elctrica, incendio, explosin y dao a la propiedad.

Siga las instrucciones de instalacin del fabrican- te del conector. Otros usos pueden causar daos a la herramienta, los accesorios y la pieza de trabajo.

Si est usando un acollador, no exceda la capacidad mxima indicada en la etiqueta del acollador. Siempre determine el peso del producto con todos los accesorios al elegir el sistema de acollador correcto. Exceder la capacidad mxima puede resultar en una lesin grave. Consulte las es- pecificaciones del peso de la herramienta y la batera.

Utilisez uniquement avec des lanires absorban- tes dnergie qui se conforment lANSI/ISEA 121. Las cuerdas, correas o cadenas pueden romperse y provocar una falla. No utilice con acolladores con tensin completa.

Vlgase siempre de su sentido comn y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podran tener un desenlace peligroso. No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comunquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitacin o informacin adicional.

18

Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacin importante. Si son ilegibles o no estn presentes, comunquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado elctrico, aserrado,

pulido, taladrado y otras actividades de construccin contienen qumicos identificados como causantes de cncer, defectos congnitos u otros daos re- productivos. Algunos ejemplos de estos qumicos son:

plomo de pintura basada en plomo dixido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albailera y

arsnico y cromo de madera con tratamiento qumico.

Su riesgo por estas exposiciones vara, dependi- endo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposicin a estos qumi- cos: trabaje en un rea bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseadas para filtrar partculas microscpicas.

SIMBOLOGA

Volts

Corriente directa

C US

Underwriters Laboratories, Inc. Estados Unidos y Canad

ADVERTENCIA Para reducir las posibili-dades de

que se presenten riesgos de arco elc- trico, choque elctrico o daos a la propiedad, trabaja en lneas desener- gizadas cuando resulte posible. La her- ramienta no cuenta con aislamiento. En caso de que sea necesario trabajar en lneas energizadas, asegrese de que se hayan tomado todas las debidas precauciones, incluidas aquellas que figuran en NFPA 70E, con anticipacin.

ADVERTENCIA M a n t e n g a l a s manos alejadas de

las mordazas crimpadoras mientras se est usando la herramienta. Los dedos podran aplastarse.

Para reducir el riesgo de lesiones, utilice gafas o lentes de seguridad con protec- tores laterales al operar o dar servicio a la herramienta.

Lea el manual del operator

ESPECIFICACIONES Cat. No.. .................................................... 2977-20 Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batera .............................................M18 Tipo de cargador ..........................................M18 Calificacin de campo de alto voltaje ......... 34,5 kV Fuerza .................................................53,4 kN (6T) Peso ................................................2,4 kg (5,4 lbs) (solo herramienta) Peso ...................................................4,1 kg (9 lbs) (con la batera compatible ms pesada) Temperatura ambiente recomendada para operar ................ -18C a 50C (0F a 125F)

DESCRIPCION FUNCIONAL

1. Tornillo de pulgar para bloquear

2. Vlvula de liberacin de respaldo

3. Colgador 4. Indicador de

crimpado 5. Batera interna 6. Empuadura 7. Luces LED 8. Gatillo de reversa 9. Gatillo 10. Indicador de

ONE-KEY 11. Mordaza

49-16-BGD3

12. Mandbula Pas dor detencin

13. Pasadores de tencin de tro queles

14. Anillos de troquel en BG u O fijos

15. Compartimento de crimpado/ compartimento de troqueles D3

16. Mordaza 49-16-1OD3

17. Mordaza 49-16-11D3

18. Mordaza 49-16-KEAR

21

3

4 6

7

8

9 5

10 1112

13

14 15

16 17 18

19

M choires

utilises avec le sertisseur

utilitaire 2977-20

Description

M ise la terre

Arien Fil de cuivre

Fil de cuivre Fil dalum

inium Fil ACSR

Connecteurs pour grilles

de terre Tarauds

E Tarauds

H

pissure de

tension Cosses

Entre de

service 5/8

Entre de

service 0,840

Tarauds H

pissure de

tension

pissure de

cavalier triers

Cosses pissure 1 pice

pissure 2 pices

49-16-BG D3

M choire

BG -D

3 #6-#3

(1) -

#12-#2 (1)

#6-2/0 (1)

1/0 - 2/0 (1)

#10-1/0 (1)

1/0 - 4/0 (1)

#6-4/0 (1)

#6-4/0 (1)

#4-266.8 (1)

#6-4/0 (1)

#4 - 4/0 (1)

#4 - 1/0 (1)

#2 - 4/0 (1)

49-16-1O D3

M choire O

-D 3

#6-#3 (1)

- #12-#2

(1) #6-2/0

(1) 1/0 - 2/0

(1) #10-1/0

(1) 1/0 - 4/0

(1) #6-4/0

(1) #6-4/0

(1) #4-266.8

(1) #6-4/0

(1) #4 - 4/0

(1) #4 - 1/0

(1) #2 - 4/0

(1) 49-16-11D3

M choire D

3 #6-#3

(1) -

#12-#2 (1)

#6-2/0 (1)

1/0 - 2/0 (1)

#10-1/0 (1)

1/0 - 4/0 (1)

#6-4/0 (1)

#6-4/0 (1)

#4-266.8 (1)

#6-4/0 (1)

#4 - 4/0 (1)

#4 - 1/0 (1)

#2 - 4/0 (1)

49-16-KEAR M

choire Kearney

#6-#3 (2)

- #12-#2

(2) #6-2/0

(2) 1/0 - 2/0

(2) #10-1/0

(2) 1/0 - 4/0

(2) #6-4/0

(2) #6-4/0

(2) #4-266.8

(2) #6-4/0

(2) #4 - 4/0

(2) #4 - 1/0

(2) #2 - 4/0

(2)

(1) C apacit en utilisant des m

atrices industrielles de type W

(2) C apacit en utilisant des m

atrices pour les outils Kearney type O

ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batera slo con

el cargador especificado para ella. Para instrucciones especficas sobre cmo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batera.

Como se inserta/quita la batera en la herramienta

Para retirar la batera, presione los botones de liberacin y jale de la batera para sacarla de la herramienta.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, extraiga siempre la

batera antes de acoplar o desacoplar accesorios. Para introducir la batera, deslcela en el cuerpo de la herramienta. Asegrese de que quede bien firme en su posicin.

ADVERTENCIA Utilice nicamente accesorios especficamente recomenda-

dos para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podra resultar peligroso.

Insercin/extraccin de las mordazas crimpadoras

1. Extraiga la batera. 2. Quite el tornillo de fijacin de ajuste manual (cu-

ando se utiliza) de la parte posterior del pasador de retencin.

3. Empuje hacia dentro y luego gire el pasador de reten- cin hacia la izquierda 90 . El pasador se botar.

4. Inserte las mordazas crimpadoras. Alinee el orificio central con el pasador de retencin.

5. Introduzca el pasador de retencin y grelo 90 hacia la derecha.

6. Inserte y apriete a mano el tornillo de fijacin de ajuste manual.

Nota: Utilice el tornillo de fijacin de ajuste manual para evitar que tornillo de fijacin de ajuste no se afloja. Un tornillo de fijacin de ajuste suelto puede daar la herramienta.

7. Gire las mordazas al ngulo deseado.

PRECAUCIN Para evitar daos a la herra- mienta, no opere la herra-

mienta sin el pasador de retencin totalmente insertado y bloqueado en su posicin. Pueden presentarse daos al cilindro.

ADVERTENCIA Un crimpado incompleto o defectuoso podra ocasionar

un incendio. Las mordazas, los troqueles y los conectores deben CORRESPONDER COR- RECTAMENTE para lograr una operacin exitosa. Las combinaciones inadecuadas pueden pro- ducir un crimpado con fallas. Puede presentarse una descarga elctrica, incendio, explosin y dao a la propiedad.

Cambio de los troqueles Inspeccione los troqueles y los conectores antes de usarlos. Utilice nicamente troqueles y conectores que correspondan correctamente para las mordazas crimpadoras correspondientes. Consulte las espe- cificaciones para verificar la compatibilidad de los troqueles/conectores/mordazas crimpadoras. 1. Extraiga la batera. 2. Empuje los pasadores de retencin y coloque a

presin los troqueles correspondientes en cada lado de las mordazas crimpadoras. Libere los pasadores de retencin.

20

3. Para retirarlos, empuje los pasadores de retencin y jale los troqueles para sacarlos de las mordazas crimpadoras.

ONE-KEY Para obtener ms informacin acerca de la funcion- alidad de ONE-KEY para esta herramienta, por favor refirase a la referencia rpida incluida con este producto o visite milwaukeetool.com/One-Key. Para descargar la aplicacin ONE-KEY, visite la App Store o Google Play desde su dispositivo inteligente.

Indicador ONE-KEY Azul fijo El modo inalmbrico est activo y

listo para configurar a travs de la aplicacin ONE-KEY.

Azul intermitente

La herramienta tiene una comu- nicacin activa con la aplicacin ONE-KEY.

Rojo intermitente

La herramienta tiene activo el blo- queo de seguridad y slo podr desbloquearla el dueo a travs de la aplicacin ONE-KEY.

Mordazas de corte (no incluido) La crimpadora utilitaria es compatible con las siguien- tes mordazas de corte de MILWAUKEE. Consulte las instrucciones de las mordazas de corte para su uso.

Tipo de mordaza Capacidad mxima Mordazas 477 ACSR (Cat. No. 49-16-2773)

ACSR: 477 MCM Hen ACSR Cable tirante: 10 mm no EHS Barra de refuerzo: 10 mm (3/8") Varilla de tierra: 10 mm (3/8")

Mordazas 750 MCM Cu/AL (Cat. No. 49-16-2772)

Cable de cobre: 750 MCM Cable de aluminio: 1000 MCM*

Mordazas de cable tirante EHS de 13 mm (1/2") (Cat. No. 49-16-2777)

Cable tirante EHS: 13 mm (1/2") (19 trenzado)** Cable tirante que no es EHS: 13 mm (1/2") (7 y 19 trenzado)** ACSR: 4/0 AWG Barra de refuerzo: 10 mm (3/8") Varilla de tierra: 10 mm (3/8")

Mordazas de cable fino (Cat. No. 49-16-2778)

Cable fino: 1/0 AWG - 777,7 AWG***

*Las mordazas 750 MCM Cu cortan cualquier cable de aluminio de un dimetro inferior a 31 mm (1,225")

**Dos ciclos de corte pueden ser necesarios para completar el corte en un cable de 13 mm (1/2").

***Mordazas solo debe usarse en las siguientes clases de cableado: M, K, I/DLO

OPERACION ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo

de explosin, descarga elctrica y daos materiales, no se use en lneas elctricas energizadas. La herra- mienta no est aislada. El contacto con un circuito energizado podra ocasionar lesiones graves o la muerte. Apague la alimentacin elctrica antes de hacer un crimpado. Mantenga las manos alejadas de las mordazas crimpadoras mientras se est usando la heramienta. Los dedos podran aplastarse. Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la batera antes de acoplar o desaco- plar accesorios. Utilice nicamente accesorios especficamente recomendados para esta her- ramienta. El uso de accesorios no recomendados podra resultar peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales.

ADVERTENCIA Con el fin de minimizar el riesgo de lesiones, siempre

utilice la proteccin de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1. Al momento de realizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo, utilice la protec- cin respiratoria adecuada o utilice una solucin de extraccin de polvo que cumpla con los req- uisitos de la OSHA.

Crimpado Antes de crimpar, asegrese de que el pasador de retencin est correctamente asentado y que los troqueles estn debidamente instalados.

Antes de iniciar, inspeccione las mordazas y los tro- queles para detectar grietas u otros daos. No utilice mordazas o troqueles daados. Comunquese con un centro de servicio MILWAUKEE.

Use nicamente mordazas, troqueles, conectores y cables QUE CORRESPONDAN CORRECTA- MENTE. Las combinaciones inadecuadas pueden producir un crimpado con fallas.

nspeccione y descarte las piezas de trabajo con fisuras o desgaste antes de usarlas. Los materiales pueden fisurarse o quebrarse.

Siga las instrucciones de instalacin del fabricante de la mquina. Otros usos pueden causar daos a la herramienta, los accesorios y la pieza de trabajo.

1. Inserte la batera. 2. Coloque las mordazas con los troqueles instalados

alrededor del conector. 3. Sostenga la herramienta firmemente. Presione sin

soltar el gatillo. 4.Cuando el ciclo haya finalizado, la herramienta

se apagar y el indicador se iluminar. Suelte el gatillo.

21

LED Indicador Definicin Verde fijo La herramienta termin la operacin y

alcanz la presin total de crimpado. Rojo fijo La herramienta termin la operacin

pero NO alcanz la presin total de crimpado.

Rojo destellando

La herramienta NO realiz la oper- acin.

Destellando Rojo/Verde (despus

Verde y Rojo fijo)

La herramienta lleg a su intervalo de servicio (40,000 crimpados). El color verde/rojo empezar a destel- lar despus de que se muestre el indicador de la operacin. Devuelva la herramienta a un centro de servicio MILWAUKEE.

5. Siga crimpando de acuerdo a las instrucciones del fabricante del conector. Consulte las tablas "Orejetas y empalmes" para ms informacin. Para los empalmes, empiece crimpando en el

centro, trabajando hacia afuera, alternando los lados.

Para las terminales, empiece a crimpar cerca de la almohadilla, trabajando hacia afuera.

6. Uno foco LED iluminarn la pieza de trabajo al jalar el gatillo.

Gatillo de reversa Si es necesario abrir las mordazas sin completar el ciclo, presione el botn de retroceso. Sostenga la herramienta firmemente hasta que el ariete se retraiga completamente.

Vlvula de liberacin de respaldo Si las mordazas deben abrirse sin la batera insta- lada, presione sin soltar la vlvula de liberacin de respaldo. Sostenga la herramienta firmemente hasta que el cilindro se retraiga por completo.

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una

lesin, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema elctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser- vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes mviles, piezas rotas o cualquier otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacin. Despus de 6 meses a un ao, dependiendo del uso dado, enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE ms cercano para la inspeccin. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batera completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batera y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrsela, con el cargador y la batera, a un centro de servicio MILWAUKEE.

ONE-KEY ADVERTENCIA Riesgo de quem-

adura qumica. Este dispositivo contiene una batera de botn/tipo moneda de litio. Una batera nueva o usada puede causar quemaduras internas graves y causar la muerte tan solo en 2 horas si se ingiere o entra al cu- erpo. Siempre asegure la cubierta de la batera. Si no se cierra con firmeza, deje de usar el dis- positivo, retire las bateras y mantngala alejada de los nios. Si cree que las bateras pudieron ser ingeridas o entraron al cuerpo, busque aten- cin mdica de inmediato.

Batera interna Se usa una batera interna para facilitar toda la funcionalidad de ONE-KEY. Si el indicador LED de modo se apaga y la herramien- ta no puede ajustar la velocidad, o si la comunicacin Bluetooth deja de funcionar, quite y vuelva a insertar la batera de la celda de la moneda para reiniciarla. Reemplace la batera si el problema persiste. Para reemplazar la batera: 1. Retire el paquete de bateras. 2. Retire el tornillo y abra la tapa de la batera. 3. Saque el panel de las bateras y retire la batera

vieja. Mantenga fuera del alcance de los nios y deseche correctamente.

4. Inserte la nueva batera (3V CR2032), con el lado positivo hacia arriba.

5. Cierre la tapa de la batera y apriete el tornillo (s) con firmeza.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, descarga elctrica o

dao a la herramienta, nunca la sumerja en lquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabn neutro y un trapo hmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dainos a los plsticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thner, lacas, thner para pinturas, solven- tes para limpieza con cloro, amonaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones Si su herramienta, batera o cargador estn daados, envela al centro de servicio ms cercano.

22

ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice slo los accesorios

especficamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o pngase en contacto con un distribuidor.

Cat. No. Troqueles estilo W 49-16-WBG0 W-BG 49-16-WO00 W-O 49-16-WC00 W-C 49-16-W840 W-K840 49-16-W161 W-161 49-16-W162 W-162 49-16-W163 W-163 49-16-W165 W-165 49-16-W166 W-166 49-16-W243 W-243 49-16-W247 W-247 49-16-W249 W-249 49-16-W164 W-164 49-16-W237 W-237 49-16-W239 W-239

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mxico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contctanos en www.milwaukeetool.com.mx

GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y CANAD Cada herramienta elctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuacin) est garantizada para el comprador original nicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte en una herramienta elctrica que tenga defectos de material o mano de obra segn lo determine MILWAUKEE mediante una revisin, por un periodo de cinco (5) aos** despus de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta elctrica a un Centro de Servicio de la fbrica de MILWAUKEE o a una Estacin de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete est pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garanta no aplica a daos que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas elctricas necesitan un reemplazo peridico de partes y servicio para lograr el mejor des- empeo. Esta garanta no cubre la reparacin cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *Esta garanta no cubre clavadoras y grapadoras neumticas, pistola de pintura a presin, bateras inalmbricas, generadores de energa porttil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - elctricas, indumentaria calefactada M12, producto reacondicionado y productos de prueba y medicin. Existen garantas por separado y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garanta para los radios para obra, puerto de energa M12, fuente de poder M18, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan es de un (1) ao a partir de la fecha de compra. El perodo de garanta para los cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE los accesorios de pistola de aire de limpieza de drenaje es de dos (2) aos a partir de la fecha de compra. El periodo de garanta de la pistola de calor compacta M18, Extractor de polvo de 8 galones, M18 enmarcar clavadoras, M18 FUEL 1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY, y M18 FUEL 1" llave de impacto de alto esfuerzo de torsin con ONE-KEY es de tres (3) aos a partir de la fecha de compra. El periodo de garanta de las lmparas de LED en la Lmpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte ser reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garanta para obtener la garanta cor- respondiente a un producto de herramienta elctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizar para determinar el periodo de garanta si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garanta. LA ACEPTACIN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA- RACIN Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA CONDICIN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SER RESPON- SABLE EN NINGN CASO DE DAOS INCIDENTALES, ESPE- CIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PRDIDAS O DEMORAS ALE- GADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGN DAO, FALLA O DE- FECTO EN NINGN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN O LIMITACIN DE RE- SPONSABILIDAD POR DAOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN O EXCLUSIN PODRA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMS GARANTAS EXPRESAS, ES- CRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIN CUALQUIER GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPE- CFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS SE LIMITAN A LA DURACIN DE LA GARANTA EXPRESA COR- RESPONDIENTE SEGN SE DESCRIBI ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIN DE UNA GARANTA IMPLCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS Y USTED PODRA ADEMS TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garanta aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canad nicamente. Consulte la Bsqueda de centro de servicio en la seccin de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio ms cercano para darle servicio con y sin garanta a una herramienta elctrica de Milwaukee.

23

PLIZA DE GARANTA - VALIDA SOLO PARA MXICO, AMRICA

CENTRAL Y EL CARIBE La garanta de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 aos a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garanta cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer vlida esta garanta, presente esta tarjeta de garanta, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el pro- ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC ms cercano, para ser- vicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer vlida esta garanta Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garanta cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazar sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relacin a este proceso de garanta Excepciones Esta garanta no tendr validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el

manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES

modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables est daado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos elctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIN Llame al 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES, MXICO, S.A. DE C.V. Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliacin Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modelo:

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the M18 Milwaukee works, you can view and download the Milwaukee M18 2977-20 Crimper Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Milwaukee M18 as well as other Milwaukee manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Milwaukee M18. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Milwaukee M18 2977-20 Crimper Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Milwaukee M18 2977-20 Crimper Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Milwaukee M18 2977-20 Crimper Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Milwaukee M18 2977-20 Crimper Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Milwaukee M18 2977-20 Crimper Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.