Milwaukee M18 Rocket 2136-20 Charger Operator's Manual PDF

1 of 24
1 of 24

Summary of Content for Milwaukee M18 Rocket 2136-20 Charger Operator's Manual PDF

Cat. No. / No de cat. 2136-20

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

M18 LED TOWER LIGHT/CHARGER CHARGEUR/TOUR DCLAIRAGE DEL M18 LMPARA DE LED TIPO TORRE M18/CARGADOR

2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the

warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.

WORK AREA SAFETY

To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used near children.

Store idle light out of reach of children. Warm lights can become hazardous in the hands of children.

ELECTRICAL SAFETY

Power cord plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodi- fied plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded sur- faces, such as pipes, radiators, ranges and refrig- erators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

To reduce the risk of electric shock, do not put light in water or other liquid. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.

Do not abuse the cord. Never use the cord for car- rying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.

Arrange cords carefully to avoid hazardous environ- ments. Tripping or snagging on cords can cause injury and product damage. Do not allow cords to run through puddles or across wet ground.

Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

Unplug the cord from outlet when not in use and before servicing or cleaning.

Always use a suitable extension cord to reduce the risk of electric shock.

If operating a light in a damp location is unavoid- able, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the light in unexpected situations.

Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control of the light in unexpected situations.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.

Disconnect the plug from the power source and/ or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

BATTERY TOOL USE AND CARE

Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

Use light only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

Do not short circuit. A short-circuited battery pack may cause fire, personal injury, and product damage. A battery pack will short circuit if a metal object makes a connection between the positive and negative contacts on the battery pack. Do not place a battery pack near anything that may cause a short circuit, such as coins, keys or nails in your pocket.

Do not allow fluids to flow into battery pack. Cor- rosive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit.

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact ac- cidentally occurs, flush with water. If liquid con- tacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.

Do not expose a battery pack or tool to fire or ex- cessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265F (130C) may cause explosion.

Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improp- erly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

CHARGER USE AND CARE

CAUTION To reduce the risk of injury, charge MILWAUKEE Lithium-Ion packs only

in their MILWAUKEE Lithium-Ion charger. Other types of batteries may burst causing personal injury and dam- age. Do not wire a battery pack to a power supply plug or car cigarette lighter. Batteries will be permanently disabled or damaged.

Charge only MILWAUKEE M18 Lithium-Ion packs. Other types of batteries may burst causing personal injury or damage.

Avoid dangerous environments. Do not charge bat- tery pack in rain, snow, damp or wet locations.Do not use battery pack or charger in the presence of explosive atmospheres (gaseous fumes, dust or flammable materi- als) because sparks may be generated when inserting or removing battery pack, possibly causing fire.

3

FUNCTIONAL DESCRIPTION

1

3

2

7 8

11

6

9

1. Heads 2. Extension poles 3. Extension latches 4. USB Power Outlet 5. Control panel 6. Upper handle 7. Leg release button 8. Carrying handle 9. Legs 10. AC outlet door 11. Battery bay/Charger 12. Battery power

indicator 13. Brightness indicator

12 14

15 16 17

10

13

14. AC power indicator 15. Decrease brightness

button

4 5

5

16. Power button 17. Increase brightness

button

SPECIFICATIONS Cat. No. ..................................................... 2136-20 DC Input Volts......................................................18 AC Input Volts ....................................................120 AC Input Amps....................................................1.3 DC Output Volts ...................................................18 DC Output Amps.................................................3.1 USB Output Volts................................................5.3 USB Output Amps ..............................................2.1 Operating Temperature Battery and Charger ....................32F to 150F

(0C to 65C) Battery and Tool .............................. -4F to 140F

(-20C to 60C) M18TM Li-Ion Battery Packs ..................... 18 V DC

Charge in a well ventilated area. Do not block charger vents. Keep them clear to allow proper ventilation. Do not allow smoking or open flames near a charging bat- tery pack. Vented gases may explode.

Maintain charger cord. When unplugging charger, pull plug rather than cord to reduce the risk of damage to the electrical plug and cord. Never carry charger by its cord. Keep cord from heat, oil and sharp edges. Make sure cord will not be stepped on, tripped over or subjected to damage or stress. Do not use charger with damaged cord or plug. Have a damaged charger replaced immediately.

Use only recommeded attachments. Use of an attach- ment not recommended or sold by the battery charger or battery pack manufacturer may result in a risk of fire, electric shock or personal injury.

Unplug charger when not in use. Remove battery packs from unplugged chargers.

To reduce the risk of electric shock, always unplug charger before cleaning or maintenance. Do not allow water to flow into AC/DC plug. Use a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) to reduce shock hazards.

Store your battery and charger in a cool, dry place. Do not store battery pack where temperatures may exceed 120F (50C) such as in direct sunlight, a vehicle or metal building during the summer.

SERVICE Have your light serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the light is maintained.

Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manu- facturer or authorized service providers.

SPECIFIC SAFETY RULES

Warning - The lens may get hot during use. To reduce the risk of burns, do not touch hot lens.

Suitable for rain and wet locations. Store indoors. Always use common sense and be cautious when using tools. It is not possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome. Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training.

Maintain labels and nameplates. These carry impor- tant information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR

FUTURE USE

4

Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat and damp or wet areas.

Recommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords*

Nameplate Amps Extension Cord Length

25' 50' 75' 100' 150' 0 - 2.0

2.1 - 3.4 3.5 - 5.0 5.1 - 7.0

7.1 - 12.0 12.1 - 16.0 16.1 - 20.0

18 18 18 18 16 14 12

18 18 18 16 14 12 10

18 18 16 14 12 10 --

18 16 14 12 10 -- --

16 14 12 12 -- -- --

* Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150% of the rated amperes.

GROUNDING WARNING Improperly connecting the ground-

ing wire can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug pro- vided with the tool. Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the tool if the cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use. If the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

Grounded Tools: Tools with Three Prong Plugs

Tools marked Grounding Required have a three wire cord and three prong grounding plug. The plug must be connected to a properly grounded outlet (See Figure A). If the tool should electrically mal- function or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user, reducing the risk of electric shock. The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding sys- tem in the tool. The green wire in the cord must be the only wire connected to the tool's grounding system and must never be attached

Fig. A

to an electrically live terminal. Your tool must be plugged into an appropriate outlet, properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. The plug and outlet should look like those in Figure A.

Double Insulated Tools: Tools with Two Prong Plugs

Tools marked Double Insulated do not require grounding. They have a special double

Fig. B Fig. C

insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards of Underwrit- ers Laboratories, Inc., the Canadian Standard Association and the Na- tional Electrical Code. Double Insulated tools may be used in either of the 120 volt outlets shown in Figures B and C.

SYMBOLOGY Volts

Direct Current

Alternating Current

Amps

Double Insulated

C US UL Listing for Canada and U.S.

Do not stare at the operating light source

1. 2.

Always extend legs before raising the poles

Keep hands clear of housing when collapsing the extension poles

Read operators manual

Universal Serial Bus (USB)

USB Power Button

EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown to determine the required minimum wire size. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. For example, a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord. When using more than one extension cord to make up the total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size.

Guidelines for Using Extension Cords If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix W to indicate that it is acceptable for outdoor use.

Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it.

5

ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger

specified for the battery. For spe- cific charging instructions, read the operators manual supplied with your charger and battery.

Inserting/Removing Battery Pack Insert the battery pack by sliding battery pack into the battery bay. Insert the battery pack until the bat- tery latches lock. To remove the battery pack, press in both battery latches and slide the battery pack out of the battery bay.

Inserting/Removing Extension Cord When not using the AC option, make sure the AC doors are closed completely. To operate the light on AC power, extend and lock legs. Open the door and plug a suitable exten- sion cord into the light. To disconnect the extension cord, press the Power button to turn off the light, then remove the cord from the outlet. NOTE: When an extension cord is plugged into the light, the light will automatically run on AC power.

CAUTION To reduce the risk of injury, do not stare at the operating light source.

WARNING To reduce the risk of injury, always fully extend and lock legs into posi-

tion before raising the poles. Light may tip and cause injury. To reduce the risk of injury, keep hands clear of the housing area when collapsing the extension poles. Head may descend rapidly, pinching hands and fingers.

Extending/Collapsing the Legs Always extend and lock legs before raising the poles. 1. Stand light upright. 2. Press the Leg Release Button and slide the legs

down using the Carrying Handle. 3. Lift up on the Upper Handle while sliding down the

Carrying Handle. 4. Lift until the Battery Bay lifts off the floor and the

legs lock into place. 5. To collapse, hold with upper handle, press the

Leg Release Button and slide in the legs using the Carrying Handle. Keep hands clear of the legs as they collapse.

Extending/Collapsing the Extension Poles Extend or collapse the two poles to set the light at the desired height. 1. Extend and lock the legs. 2. Open the top extension latch and raise the head out

of the housing. Extend the pole to the desired height. 3. Fully close top extension latch. 4. If more height is needed, fully extend first pole and

close latch before opening bottom latch. 5. Continue to raise the head to the desired height. 6. Fully close bottom extension latch. 7. Rotate the heads to the desired angle. The three

heads can be adjusted individually. NOTE: Before collapsing the poles, the heads must be returned to their upright angle.

USB Power Outlet This outlet can be used to charge a cell phone, power an MP3 player or any other device that uses less than 2.1 A of DC electrical current. To turn the USB on or off, press the USB Power button.The USB port will automatically shut off after two hours of inactivity.

NOTE: Any device that uses more than 2.1A of DC electrical current will trip a self-resetting overload and disable the output.

LIGHT OPERATION CAUTION To reduce the risk of injury, do not

stare at the operating light source. Using the Light

1. Insert battery pack or plug into AC power. 2. Press the Power button to turn on the light. NOTE: When the light is running on battery, the

Battery Power Indicator will light. When the light is running on AC power, the AC Power Indicator will light.

3. Press the Increase + and Decrease buttons to cycle through High, Medium, and Low brightness.

NOTE: The light will default to the selected bright- ness the next time it is turned on.

4. Press the Power button to turn the light off. Always turn off power before unplugging the light.

BATTERY OPERATION Fuel Gauge

Use the Fuel Gauge to determine the battery pack's remaining run time. Press the Fuel Gauge button to display the lights. The Fuel Gauge will light up for 2-3 seconds. When less than 10% of charge is left, 1 light on the fuel gauge will flash slowly.

78-100%

55-77%

33-54%

10-32%

Less than 10% if bottom light is flashing

Approximate Run Time Remaining

NOTE: If the Fuel Gauge doesn't appear to be working, place the battery pack on the charger and charge as needed. Compared to NiCd battery pack types, MILWAUKEE Lithium-Ion battery packs deliver fade-free power for their entire run time. The tool will not experience a slow, gradual loss of power as you work. To signal the end of discharge, 1 light on the fuel gauge will flash quickly for 2-3 seconds and the tool will not run. Charge the battery pack. NOTE: Immediately after using the battery pack, the Fuel Gauge may display a lower charge than it will if checked a few minutes later. The battery cells "recover" some of their charge after resting.

Battery Pack Protection To protect itself from damage and extend its life, the battery packs intelligent circuit monitors current draw and temperature. In extremely high torque, binding, stalling, and short circuit situations, the battery pack will turn OFF the tool if the current draw becomes too high. All the fuel gauge lights will flash. Release the trigger and restart. Under extreme circumstances, the internal tem- perature of the battery could become too high. If this happens, the fuel gauge lights will flash in an alternating pattern and the tool will not run. Allow the battery to cool down.

6

Fuel Gauge Lights Diagnosis Solution Lights 1 - 4 Solid Remaining run time Continue working 1 Light, flashing slowly

Less than 10% run time left Prepare to charge pack

1 Light, flashing quickly End of discharge Charge pack

Lights 1-4, flashing quickly

Current draw too high

Release trigger and restart, reduce pressure

Lights 1&3 / 2&4, flashing alternatingly

Battery temperature too high

Release trigger and allow battery to cool

Cold Weather Operation MILWAUKEE Lithium-Ion battery packs are designed to operate in temperatures below freezing. When the battery pack is too cold, it may need to warm up before normal use. Put the battery on a tool and use the tool in a light application. It may buzz for a short time until it warms up. When the buzzing stops, use the tool normally.

Maintenance and Storage Do not expose your battery pack or cordless tools to water or rain, or allow them to get wet. This could damage the tool and battery pack. Do not use oil or solvents to clean or lubricate your battery pack. The plastic casing will become brittle and crack, causing a risk of injury. Store battery packs at room temperature away from moisture. Do not store in damp locations where cor- rosion of terminals may occur. As with other battery pack types, permanent capacity loss can result if the pack is stored for long periods of time at high tem- peratures (over 120 F). MILWAUKEE Lithium-Ion battery packs maintain their charge during storage longer than other battery pack types. After about a year of storage, charge the pack as normal.

Transport Personal transport of Li-Ion battery packs is allowed when done in accordance with these warnings and instructions. The proper classification, packaging, la- beling, marking, and documentation requirements for shipping Li-Ion batteries is dependent upon whether the particular batteries are rated greater than or less than 100 Wh (Watt Hours can be found on the battery pack nameplate). Generally, Li-Ion batteries rated 100 Wh or less are excepted from certain Class 9 DG re- quirements. Always check compliance of Li-Ion battery consignments against the current regulations governing the chosen mode of transport. When in doubt, contact the carrier or other trained Dangerous Goods profes- sional to confirm acceptability. Li-Ion packs are shipped under classification UN 3480 (battery only) or UN 3481 (batteries contained in or packed with equipment).

WARNING To reduce the risk of injury or ex- plosion, never burn or incinerate

a battery pack even if it is damaged, dead or completely discharged. When burned, toxic fumes and materials are created.

Disposing of MILWAUKEE Lithium-Ion Battery Packs

MILWAUKEE Lithium-Ion battery packs are more environmentally friendly than some other types of power tool battery packs (e.g., nickel-cadmium). Always dispose of your battery pack according to federal, state and local regulations. Contact a re- cycling agency in your area for recycling locations. Even discharged battery packs contain some energy. Before disposing, use electrical tape to cover the terminals to prevent the battery pack from shorting, which could cause a fire or explosion.

RBRC Battery Recycling Seals The RBRC Battery Recycling Seals (see "Sym- bology") on your tool battery packs indicate that MILWAUKEE has arranged for the recycling of that battery pack with the Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). At the end of your battery pack's useful life, return the battery pack to a MILWAUKEE Branch Office/Service Center or the participating retailer nearest you. For more informa- tion, visit the RBRC web site at www.rbrc.org.

CHARGER OPERATION

WARNING Charge only MILWAUKEE M18 Lithium-Ion batteries in this

MILWAUKEE Lithium-Ion charger. Other types of batteries may cause personal injury and damage.

When to Charge the Battery Pack To charge the battery pack, connect the light to AC power and insert a battery pack. The light will remain operational when the battery pack is charging. MILWAUKEE batteries do not de- velop a "memory" when charged after only a partial discharge. It is not necessary to run down the battery pack before placing it on the charger. Use the Fuel Gauge to determine when to charge your MILWAUKEE Lithium-Ion battery pack.

You can "Top-Off" your battery pack's charge before starting a big job or long day of use.

The only time it is necessary to charge the MILWAUKEE Lithium-Ion battery pack is when the battery pack has reached the end of its charge. To signal the end of charge, power to the tool will drop quickly, allowing you just enough power to finish making a cut, drilling a hole, or driving a fastener. Charge the battery pack as needed.

How to Charge the Battery Pack Plug the light into a 120V outlet. The battery packs will not charge if the Stand Light Charger is not plugged in. Align the battery pack with the bay and slide the battery pack into the charger as far as possible. When a battery pack is inserted into the charger, the LEDs will indicate the following:

Continuous red: Charging

Continuous green light: Charging is complete Flashing red: Battery is too hot/cold

Charging will begin when battery reaches correct charging temperature Flashing red/green: Damaged or faulty battery pack

A fully discharged battery pack with an internal tem- perature in the normal range will charge in about 30 to 185 minutes, depending on the battery pack.

Heavily cycled batteries may take longer to charge completely.

The Fuel Gauge lights on the battery pack are displayed as the pack is being charged, indicating how fully charged the pack is. The fuel gauge will turn off when charging is complete.

After charging is complete, the continuous green light will come on.

The charger will keep the battery pack fully charged if it is left on the charger. The light indicator will flash green during this maintenance charging.

7

If the light indicator flashes red and green, check that the battery pack is fully seated into the bay. Re- move the pack and reinsert. If the problem persists, contact a MILWAUKEE service facility.

If the light indicator does not come on, check that the battery pack is fully seated into the bay. Remove the battery pack and reinsert. If the light indicator still does not come on, contact a MILWAUKEE service facility.

Charging a Hot or Cold Battery Pack The Red Flashing Indicator light on the charger in- dicates that the battery pack temperature is outside the charging range. Once the battery pack is within the acceptable range, normal charging will take place and the red light will be continuous. Hot or cold bat- teries may take longer to charge.

Lithium-Ion Charging Status Battery Pack Temperature

Red Charger Indicator Light

Charging Status

Too Hot Normal Range Too Cold

Fast Flashing Continuous Fast Flashing

Not charging Normal charging Not charging

MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury, always

unplug the charger and remove the battery pack from the charger before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due to a short circuit, never im- merse your tool, battery pack or charger in fluid or allow a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach con- taining products, etc., can cause a short circuit.

Maintaining Light Keep your light, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. If the light does not work properly, return the light to a MILWAUKEE service facility for repairs.

Tightening If the head or extensions will not hold their position, the screws may need to be tightened. Tighten the bracket screws by holding the head. Tighten the ex- tension latches by opening the latches and tightening the screw inside.

WARNING To reduce the risk of personal in- jury and damage, never immerse

your tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them.

Cleaning Clean dust and debris from vents. Keep handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean, since certain clean- ing agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Do not use sprays or solvents. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing am- monia. Never use flammable or combustible solvents around tools.

ACCESSORIES WARNING Use only recommended accesso-

ries. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories, go online to www.milwaukeetool.com or contact a distributor.

SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)

Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com

Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions. Email: metproductsupport@milwaukeetool.com Become a Heavy Duty C lub Member a t www.milwaukeetool.com to receive important notifications regarding your tool purchases.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

or visit www.milwaukeetool.ca LIMITED WARRANTY

USA & CANADA Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps, o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and bumper cover washers. *This warranty does not cover Air Nailers & Staplers; Airless Paint Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power Generators; Hand Tools; Hoist Electric, Lever & Hand Chain; M12 Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measure- ment Products. There are separate and distinct warranties available for these products. **The warranty period for Job Site Radios, M12 Power Port, M18 Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan Industrial Work Carts is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for the M18 FUEL 1" D-Handle High Torque Impact Wrenches, Drain Cleaning Cables and AIRSNAKE Drain Cleaning Air Gun Accesso- ries is two (2) years from the date of purchase. The warranty period for the M18 Compact Heat Gun, 8 Gallon Dust Extractor, M18 Framing Nailers, M18 FUEL 1/2" Ext. Anvil Controlled Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY, and the M18 FUEL 1" High Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY is three (3) years from the date of purchase. The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the product subject to the limitations above. If during normal use the LED or LED Bulb fails, the part will be replaced free of charge. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON- TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON- SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN

8

ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX- CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR- RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR- RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Service Center Search in the Parts & Service sec- tion of MILWAUKEEs website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.

LIMITED WARRANTY USA & CANADA

Every MILWAUKEE Battery Pack (sold with cordless product and/or as a replacement battery pack) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace a battery pack which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defec- tive in material or workmanship for the stated warranty period from date of purchase. Return of the battery pack to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. For the proper shipping pro- cedure of battery packs, contact 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878), or go to www.milwaukeetool.com. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.

Battery Pack Cat. No. Chemistry

Warranty Period (from date of purchase)

48-11-1812 48-11-1828

(Serial number prefix "B41E" and later)

48-11-1840 48-11-1850 48-11-1860 48-11-1865 48-11-1880 48-11-1890 48-11-2402 48-11-2440 48-11-2460 48-11-2830

(Serial number prefix "C71")

LITHIUM-ION Three (3) Years

48-11-0490 48-11-1815 48-11-1820 48-11-1835 48-11-2001 48-11-2401 48-11-2420 48-11-2430

LITHIUM-ION Two (2) Years

48-11-1828 (Serial number prefix "B41D" and earlier)

48-11-1830 (Serial number prefix A95)

48-11-2830 (Serial number prefix "A71")

LITHIUM-ION Two (2) Years

plus, Three (3) Years Pro-Rata (prorated)*

48-11-0100 48-11-1024 48-11-1830

(Serial number prefix E95) 48-11-1970 48-11-2230

Nickel-Cadmium (Ni-Cd), Nickel-Metal-Hydride (Ni-MH),

LITHIUM-ION One (1) Year

*The warranty period for MILWAUKEE M18 48-11-1828 (with the serial number prefix "B41D" and earlier), V1848-11-1830 (with the serial number prefix A95), and V28 48-11-2830 (with the serial number prefix "A71") is five (5) years / 2000 charges from the date of purchase, whichever first occurs. The first 1000 charges or 2 years of the warranty, whichever first occurs, are covered through free replacement of the defective battery. This means that for the earlier of the first 1000 charges or two (2) years from the date of purchase/ first charge, a replacement battery will be provided to the customer for any defective battery free of charge. Thereafter, the remaining charges up to a total of 2000 or the remainder of the five (5) year period from

the date of purchase, whichever first occurs, will be covered on a pro rata basis. This means that every customer gets an additional 1000 charges or three (3) years of pro rata warranty on the these battery packs, depending upon the amount of use. MILWAUKEE M18 48-11-1828 (with the serial number prefix "B41E" and later), V1848-11- 1830 (with the serial number prefix E95), and M28 48-11-2830 (with the serial number prefix "C71") have different warranty periods, as listed. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE battery pack. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON- TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON- SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR- RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR- RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Service Center Search in the Parts & Service sec- tion of MILWAUKEEs website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a MILWAUKEE Battery Pack.

CONSIGNES DE SCURIT

IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes

de scurit, consignes, illustrations et spcifications fournies avec cet outil lectrique. Ne pas suivre lensemble des rgles et instructions peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les rgles et les instructions des fins de rfrence ultrieure.

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL

Pour rduire les risques de blessures, porter une attention particulire lorsque le produit est utilis en prsence denfants.

Entreposer la lumire par projection non utilis hors de la porte des enfants. Les lumires chauds peuvent tre dangereux dans les mains des enfants.

SCURIT LECTRIQUE

Les fiches des outils lectriques doivent cor- respondre la prise secteur utilise. Ne jamais modifier la fiche, de quelque faon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis la terre. Les fiches et prises non modifies rduisent le risque de choc lectrique.

9

viter tout contact avec des surfaces mises la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinires et des rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

Pour rduire le risque de choc lectrique, ne pas submerger la lampe dans l'eau ou tout autre liq- uide. Ne pas placer ni entreposer lappareil dans un endroit o il peut tomber ou tre tir dans un vier ou une baignoire.

Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon dalimentation pour trans- porter loutil lectrique et ne jamais dbrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon l'cart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pices en mouvement. Un cordon endom- mag ou emml accrot le risque de choc lectrique.

Disposer les cordons avec soin pour ne pas crer un environnement dangereux. Trbucher ou saccrocher aux cordons peut causer une blessure et endommager le produit. Ne pas acheminer les cordons sur des flaques deau ou sur un sol humide.

Ne pas dbrancher lappareil en tirant sur le cor- don. Pour dbrancher, tirer plutt sur la fiche et non sur le cordon.

Dbrancher lappareil lorsque celui-ci nest pas utilis et avant de procder son entretien ou son nettoyage.

Toujours utiliser une rallonge adquate pour r- duire le risque de choc lectrique.

Si lutilisation dun outil lectrique est invita- ble dans un endroit humide, utiliser une source dalimentation munie dun disjoncteur de fuite de terre. Lutilisation dun disjoncteur de fuite de terre rduit le risque de choc lectrique.

SCURIT INDIVIDUELLE

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Une bonne stabilit procure un meilleur contrle de la lumire en cas dimprvus.

Ne pas utiliser l'outil sur une chelle ou un sup- port instable. Lutilisation dun support stable sur une surface ferme permet de mieux contrler loutil en cas de situation imprvue.

Empcher les dmarrages accidentels. Sassurer que la gchette est en position darrt avant de brancher loutil une source de courant, dinsrer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil lectrique en gardant le doigt sur la gchette ou de mettre sous tension un outil lectrique lorsque la gchette est en position de marche favorise les accidents.

Dbrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si pos- sible, avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil. Ces mesures de scurit prventives rduisent les risques de dmarrage accidentel de l'outil.

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE LA BATTERIE Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spcifi par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir un type de bloc-piles peut entraner un risque dincendie lorsquil est utilis avec un autre type de bloc-piles.

Nutiliser la lumire quavec une batterie recom- mande. Lutilisation de tout autre bloc-piles peut crer un risque de blessures et dincendie.

Ne pas court-circuiter. Un bloc-piles court-circuit pourra mener un incendie, des blessures physiques et endommager le produit. Un bloc-piles court-circuitera si un objet mtallique tablit une connexion entre les contacts positif et ngatif du bloc-piles. Mettre le bloc-piles lcart de tout ce qui pourra causer un court-circuit, tel que des pices de monnaie, des cls ou des clous dans votre poche.

Ne pas laisser les fluides entrer dans le bloc-piles. Les fluides corrosifs et conducteurs, tels que leau de mer, quelques produits chimiques industriels et solutions deau de Javel ou dautres produits ayant de lhypochlorite, etc., pourront provoquer des courts-circuits.

viter tout contact avec le liquide pouvant tre ject de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un mdecin. Le liquide ject des piles peut causer des irritations ou des brlures.

Nutiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant t endommag ou modifi. Des piles endommages ou modifies peuvent adopter un comportement imprvis- ible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.

Ne pas exposer le bloc-piles ou loutil aux flammes ou une temprature excessive. Une exposition aux flammes ou une temprature suprieure 130C (265F) peut causer une explosion.

Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou loutil en dehors de la plage de temprature spcifie. Une charge incorrecte ou des tempratures en dehors de la plage spcifie peut endommager la pile et augmenter le risque dincendie.

UTILISATION ET ENTRETIEN

DU CHARGEUR ATTENTION Pour rduire le risque de blessure,

charger les blocs au Lithium-Ion MILWAUKEE uniquement dans leur chargeur au Lithium-Ion MILWAUKEE. Les chargeurs dautres types peuvent causer des dommages ou des blessures. Le bloc-piles et le chargeur ne sont pas compatibles avec la technologie V ni les systmes NiCd. Ne pas relier un bloc-piles une prise secteur ou un allume- cigare. Les blocs-piles seront constamment dsactivs ou endommags.

Charger uniquement les blocs-piles au Lithium-Ion M18 MILWAUKEE. Les piles d'autres types peuvent exploser et causer des dommages et blessures.

viter les environnements dangereux. Ne pas char- ger le bloc-piles sous la pluie, la neige, dans un endroit humide ou mouill. Ne pas utiliser le bloc-piles ou le chargeur dans un endroit propice aux explosifs (fumes gazeuses, poussires ou matriaux inflammables) car linsertion ou le retrait du bloc-piles pourrait alors crer des tincelles, ce qui risque de causer un incendie.

Charger dans un endroit bien ventil. Ne pas blo- quer les orifices du chargeur. Sassurer que les orifices ne sont pas obstrus afin de permettre une ventilation approprie. Ne pas fumer ou utiliser des flammes nues proximit dun bloc-piles en charge. Les gaz vacuation peuvent exploser.

Maintenir le cordon du chargeur. Pendant le d- branchement du chargeur, tirer sur la fiche plutt que

10

sur le cordon pour rduire le risque de dommage de la prise ou du cordon lectrique. Ne jamais transporter le chargeur par son cordon. Garder le cordon lcart de la chaleur, de lhuile et des objets tranchants. Sassurer que le cordon nest pas pitin, accroch, endommag ou maltrait. Ne pas utiliser le chargeur si le cordon ou la fiche est endommag(e). Remplacer immdiatement le chargeur endommag.

Utiliser exclusivement les accessoires recomman- ds. Lutilisation dun accessoire non recommand ou vendu par le fabricant du chargeur ou du bloc-piles peut causer un risque dincendie, de choc lectrique ou de blessure.

Dbrancher le chargeur lorsquil nest pas utilis. Retirer les blocs-piles des chargeurs dbranchs.

Pour rduire le risque de choc lectrique, toujours dbrancher le chargeur avant de procder un nettoyage ou un entretien. Utiliser un disjoncteur dif- frentiel pour rduire les risques de choc lectrique.

Entreposer votre bloc-piles et chargeur dans un endroit frais et sec. Ne pas entreposer le bloc-piles dans des endroits o la temprature peut dpasser 50 C (120 F), par exemple, un endroit expos directement la lumire du soleil, un vhicule ou une construction en mtal pendant lt.

ENTRETIEN Les rparations de la lumire doivent tre confies un technicien qualifi, utilisant exclusivement des pices identiques celles dorigine. Le maintien de la sret de loutil lectrique sera ainsi assur.

Ne jamais effectuer la rparation dun bloc-piles endommag. La rparation du bloc-piles doit tre ralise par le fabricant ou les fournisseurs de service agrs uniquement.

RGLES DE SCURIT

SPCIFIQUES Avertissement La lentille devient trs chaude pen- dant lutilisation. Pour rduire les risques de brlures, ne pas toucher la lentille chaude.

Peut tre utilis sous la pluie ou endroit humide. Entreposer lintrieur.

Toujours faire preuve de bons sens et procder avec prudence lors de lutilisation doutils. Cest impossible de prvoir toutes les situations dont le rsultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions dopration ou si vous pensez que le travail dpasse votre capacit ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel form pour recevoir plus dinformation ou formation.

Maintenir en ltat les tiquettes et les plaques didentification. Des informations importantes y fig- urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et dentretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES

POUR LES CONSULTER AU BESOIN

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1

3

2

7 8

11

6

9

1. Ttes 2. Poteaux extensibles 3. Loquets extensibles 4. Prise dalimentation

USB 5. Panneau de contrle 6. Poigne suprieure 7. Bouton de verrouillage

de pieds 8. Poigne de transport 9. Pieds 10. Porte de prise CA 11. Chargeur/

compartiment de pile

12 14

15 16 17

10

13

12. Tmoin dautonomie de pile

13. Tmoin de luminosit 14. Tmoin de puissance

CA

4 5

5

15. Diminue la luminosit bouton

16. Bouton marche 17. augmenter la

luminosit bouton

SPCIFICATIONS No de Cat .................................................. 2136-20 Tension dentre CD ............................................18 Tension dentre CA ..........................................120 Amprage de sortie CD ......................................1,3 TTension de sortie CD .........................................18 Amprage de sortie CC ......................................3,1 Tension de sortie USB ........................................5,3 Amprage de sortie USB ....................................2,1 Temprature de fonctionnement Pile et chargeur ..................................0C 65C

(32F 150F) Pile et outil .......................................-20C 60C

(-4F 140F) Batterie au Li-Ion de M18 ....................18 V CD

11

PICTOGRAPHIE Volts

Courant direct

Courant alternatif

Ampres

Hertz

Double isolation

C US

UL Listing Mark pour Canada et tats-unis

Ne pas regarder la source de lumire de fonctionnement

1. 2.

Toujours allonger les pattes avant de soulever les tiges de rallonge

Garder les mains lcart du botier en repliant les tiges de rallonge

Lire le manuel d'utilisation

Bus universel en srie (USB)

Bouton dalimentation USB

MISE A LA TERRE AVERTISSEMENT Si le fil de mise la terre

est incorrectement rac- cord, il peut en rsulter des risques de choc lectrique. Si vous ntes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise la terre, faites-la vrifier par un lectricien. Naltrez pas la fiche du cordon de loutil. Nenlevez pas de la fiche, la dent qui sert la mise la terre. Nemployez pas loutil si le cordon ou la fiche sont en mauvais tat. Si tel est le cas, faites-les rparer dans un centre-service MILWAUKEE accrdit avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne sadapte pas la prise, faites remplacer la prise par un lectricien. Outils mis la terre (Trois fiches broches) Les outils marqus Mise la terre requise sont pourvus dun cordon trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit tre branche sur une prise correctement mise la terre (voir Figure A). De cette faon, si une dfectuosit dans le circuit lec- trique de loutil survient, le relais la terre fournira un conducteur faible rsistance pour dcharger le courant et protger lutilisateur contre les risques de choc lectrique.

La dent de mise la terre de la fiche est relie au systme de mise la terre de loutil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit tre le seul fil raccord un bout au systme de mise la terre de loutil et son autre extrmit ne doit jamais tre raccorde une borne sous tension lectrique. Votre outil doit tre branch sur une prise approprie, correctement installe et mise la terre

Fig. A

conformment aux codes et ordon- nances en vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent tre semblables celles de la Figure A.

Outils double isolation (Deux fiches broches)

Les outils marqus Double Isolation nont pas besoin dtre raccords la terre. Ils sont pourvus dune double isolation conforme eux exigences de lOSHA et satisfont aux normes de lUnderwriters Laboratories, Inc., de lAssociation canadienne de normalisation (ACNOR) et du National

Fig. B Fig. C

Electrical Code (code national de llectricit). Les outils double isola- tion peuvent tre branchs sur nimporte laquelle des prises 120 volt illustres ci-contre Figure B et C.

CORDONS DE RALLONGE

Si lemploi dun cordon de rallonge est ncessaire, un cordon trois fils doit tre employ pour les outils mis la terre. Pour les outils double isolation, on peut employer indiffremment un cordon de rallonge deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre loutil et la prise de courant est grande, plus le calibre du cordon doit tre lev. Lutilisation dun cordon de rallonge incorrectement calibr entrane une chute de voltage rsultant en une perte de puissance qui risque de dtriorer loutil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour dterminer le calibre minimum du cor- don. Moins le calibre du fil est lev, plus sa conduc- tivit est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivit quun cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus dune rallonge pour couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possde le calibre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils, additionnez le chiffre dintensit (ampres) inscrit sur la fiche signaltique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon.

Directives pour lemploi des cordons de rallonge

Si vous utilisez une rallonge lextrieur, assurez- vous quelle est marque des sigles W indiquant quelle est adquate pour usage extrieur.

Assurez-vous que le cordon de rallonge est cor- rectement cbl et en bonne condition. Remplacez tout cordon derallonge dtrior ou faites-le remettre en tat par une personne comptente avant de vous en servir.

Tenez votre cordon de rallonge lcart des objets ranchants, des sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouills.

12

Calibres minimaux recommands pour les cordons de rallonge*

Fiche signaltique

Ampres

Longueur du cordon de rallonge (m) 7,6 15,2 22,9 30,5 45,7

0 - 2,0 2,1 - 3,4 3,5 - 5,0 5,1 - 7,0

7,1 - 12,0 12,1 - 16,0 16,1 - 20,0

18 18 18 18 16 14 12

18 18 18 16 14 12 10

18 18 16 14 12 10 --

18 16 14 12 10 -- --

16 14 12 12 -- -- --

*Bas sur sur une chute de voltage limite de 5 volts 150% de lintensit moyenne de courant.

MONTAGE AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie

quavec le chargeur spci- fi. Pour les instructions de charge spcifiques, lire le manuel dutilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Insertion/retrait dun bloc-piles Insrer le bloc-piles en le glissant dans le compartiment des piles. Insrer le bloc-piles jusqu ce que les verrous de pile se verrouillent. Pour retirer le bloc-piles, appuyer sur les deux verrous de pile et glisser le bloc-piles hors du compartiment.

Insertion/Retrait de la rallonge Lorsque loption CA nest pas utilise, sassurer de fermer compltement les portes CA. Pour un fonctionnement sur une alimentation CA, tendre et verrouiller les pattes. Ouvrir la porte

et brancher une rallonge adquate la lampe. Pour dbrancher la rallonge, appuyer sur le bouton dalimentation pour teindre la lampe, ensuite retirer la rallonge de la prise. REMARQUE : Une fois que la rallonge est branche la lampe, celle-ci fonctionne automatiquement au courant alternatif CA.

PRCAUTION Afin de rduire le risque de blessure, ne pas regarder la

source de lumire de fonctionnement. AVERTISSEMENT Pour rduire les risques de

blessure, toujours tendre compltement les pattes et les verrouiller en place avant de soulever les tiges de rallonge. La lampe peut se renverser et causer des blessures. Pour rduire les risques de blessure, garder les mains lcart du botier en repliant les tiges de ral- longe. La tte peut descendre rapidement, pinant les mains et les doigts.

tendre/replier les pattes Toujours allonger les pattes avant de soulever les tiges de rallonge 1. Mettre la lampe en position verticale 2. Appuyer sur le bouton de relchement des pattes

et les glisser vers lextrieur en utilisant la poigne de transport.

3. Relever la poigne suprieure en glissant vers le bas la poigne de transport.

4. Relever jusqu ce que le compartiment des piles s'loigne du plancher et les pattes se verrouillent en place.

5. Pour la rtraction, tenir par la poigne suprieure, appuyer sur le bouton de verrouillage de pieds et glisser les pieds lintrieur laide de la poigne de transport. Garder les mains l'cart des pieds lorsquelle se rtractent.

tendre/replier les tiges de rallonge tendre ou replier les deux tiges de rallonge pour rgler la lampe la hauteur dsire. 1. tendre et verrouiller les pattes. 2. Ouvrir le verrou dextension suprieur et soulever

la tte hors du botier. tendre la tige de rallonge la position dsire.

3. Fermer compltement le verrou dextension su- prieur.

4. Si une hauteur supplmentaire est requise, ten- dre compltement la tige et fermer le verrou avant d'ouvrir le verrou infrieur.

5. Continuer de soulever la tte la position dsire. 6. Fermer compltement le verrou dextension infri-

eur. 7. Faire tourner la tte l'angle dsir. Les trois ttes

peuvent tre ajustes individuellement. REMARQUE : Avant de replier les tiges de rallonge, les ttes doivent tre retournes leur position verticale.

Prise dalimentation USB Il est possible dutiliser cette prise pour charger un tlphone cellulaire, un lecteur MP3 ou bien, tout autre dispositif personnel utilisant moins de 2,1 A de courant lectrique CD. Pour allumer ou teindre lUSB, appuyer sur le bouton dalimentation USB . Le port USB steindra automatiquement aprs deux heures dinactivit. REMARQUE : Tout dispositif utilisant plus que 2,1 A de courant lectrique CD activera une surcharge de remise zro et dsactivera la puissance de sortie

FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE

PRCAUTION Afin de rduire le risque de blessure, ne pas regarder la

source de lumire de fonctionnement. Utilisation de la lampe

1. Insrer le bloc-piles ou brancher une alimenta- tion CA.

2. Appuyer sur le bouton dalimentation pour al- lumer la lumire.

REMARQUE : Lorsque la lampe fonctionne sur une pile, le voyant d'alimentation de la pile s'allume. Lorsque la lampe fonctionne au courant alternatif CA, le voyant d'alimentation CA s'allume.

3. Appuyer sur les boutons Augmenter + et Rduire la luminosit pour faire dfiler entre Haut, Moyen et Faible luminosit.

REMARQUE : Pendant la prochaine utilisation, la lampe sallume par dfaut sur la luminosit dj slectionne.

4. Appuyer sur le bouton dalimentation pour teindre la lampe. Toujours arrter lalimentation lectrique avant de dbrancher la lampe.

13

FONCTIONNEMENT DE LA PILE

Indicateur de charge de la pile Utiliser lindicateur de charge de la pile pour dter- miner lautonomie restante du bloc de piles. Appuyer sur le bouton de lindicateur de charge de la pile pour afficher les tmoins. Lindicateur de charge de la pile sallume pendant 2 3 secondes. Un tmoin sur lindicateur de charge de la pile clignotera lentement sil reste moins de 10 % de la charge.

78-100%

55-77%

33-54%

10-32%

Moins de 10% - 1 tmoin clignotant

Dure approximative de fonctionnement

restante

NOTE : Si lindicateur de charge de la pile ne semble pas fonctionner, placer le bloc de piles sur le chargeur et le charger, au besoin. Contrairement aux blocs de piles au nickel-cadmium, les blocs-piles au lithium-ion MILWAUKEE offrent une puissance constante tout au long de leur dure dutilisation. Loutil ne montrera aucune perte de puissance lente et graduelle pendant le travail. Un tmoin sur lindicateur de charge de la pile clignotera rapidement pendant 2 3 secondes si la pile est vide; loutil cessera de fonctionner. Charger le bloc de piles. REMARQUE : Immdiatement aprs utilisation du bloc de piles, lindicateur de charge de la pile peut afficher une charge infrieure quil ne le ferait quelques minutes plus tard. Les lments de la pile rcuprent une partie de leur charge aprs une priode de repos.

Protection du bloc de piles Pour protger le bloc de piles et prolonger sa dure de vie, le circuit intelligent du bloc de piles surveille les appels de courant et la temprature. En cas de couple extrmement lev, de coincement, de calage et de courts-circuits, le bloc de piles mettra loutil HORS TENSION si lappel de courant est trop lev. Tous les tmoins de lindicateur de charge de la pile clignoteront. Relcher la gchette et re- dmarrer loutil. Dans des conditions extrmes, la temprature in- terne de la pile peut devenir excessive. Si cela se produit, les tmoins de lindicateur de charge de la pile clignoteront en alternance et loutil cessera de fonctionner. Laisser la pile refroidir.

Tmoins de lindicateur de charge de la pile

Diagnostic Solution

Tmoins 1 4 allums

Autonomie restante

Poursuivre le travail

1 tmoin clignote lentement

Moins de 10 % dautonomie restante

Se prparer charger le bloc de piles

1 tmoin clignote rapidement

Fin de la dcharge

Charger le bloc de piles

Tmoins 1 4 clignotent rapidement

Appel de courant trop lev

Relcher la gchette et redmarrer, rduire la pression

Tmoins 1 et 3 ou 2 et 4 clignotent en alternance

Temprature de la pile trop leve

Relcher la gchette et laisser la pile refroidir

Fonctionnement par temps froid Le bloc de batteries au lithium-ion de MILWAUKEE de M18 sont conus pour fonctionner des tempra- tures infrieures au point de conglation. Lorsque le bloc des batteries est trs froid, mettre le bloc des batteries sur loutil et utiliser celui-ci pour une utilisa- tion lgre. Une alarme sonore peut se faire entendre pendant un court instant jusqu ce quil se rchauffe. Lorsque lalarme sarrte, utiliser loutil normalement.

Entretien et remisage de la batterie Ne pas exposer la batterie ou les outils sans fils leau ou la pluie ou les laisser se mouiller. Ceci en- dommage loutil et la batterie. Ne pas utiliser dhuile ou de solvant pour nettoyer ou graisser la batterie. Le botier en plastique peut se fendre ou se casser et crer un risque de blessures. Remiser les batteries temprature ambiante et labri de lhumidit. Ne pas les remiser dans des endroits humides o une corrosion des bornes peut avoir lieu. Comme avec les autres types de batterie, une perte permanente de capacit peut tre cause si la batterie est remise pendant une longue dure de hautes tempratures (plus de 50C (120F)). Les batteries lithium-ion MILWAUKEE maintiennent leur charge lors du remisage plus longtemps que les autres types de batterie. Aprs environ six mois de remisage, charger normalement la batterie.

Transport Le transport personnel des blocs-piles au Lithium- Ion est uniquement permis conformment ces instructions et avertissements. La classification approprie, lemballage, ltiquetage, le marquage, et les exigences en matire de documentation pour l'expdition de piles au lithium-ion dpendent des piles spcifiques et de leur puissance nominale qui peut tre suprieure ou infrieure 100 Wh. De manire gnrale, les exigences relatives la classe 9 DG prvoient lutilisation de piles au lithium-ion dont la puissance nominale est gale ou infrieure 100 Wh. Toujours vrifier la conformit de lenvoi des piles au lithium-ion avec les rglements en vigueur rgissant le mode de transport choisi. En cas de doute, contacter le transporteur ou dautres profes- sionnels forms pour le transport de marchandises dangereuses afin de confirmer ladmissibilit. Les blocs-piles au Lithium-Ion sont expdis sous la classification UN 3480 (pile uniquement) ou UN 3481 (piles contenues ou emballes avec lquipement).

14

AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque d e b l e s s u r e o u

dexplosion, ne jamais brler ou incinrer une batterie mme si elle est endommage, morte ou compltement dcharge. La combustion dune batterie libre des fumes et des substances toxiques dans latmosphre. Mise au rebut des batteries au lithium-ion Les batteries au lithium-ion MILWAUKEE prsentent moins de risques pour lenvironnement que dautres types de batterie (nickel-cadmium par ex.). liminer les batteries conformment aux rglements fdraux/ nationaux, provinciaux/dtats et locaux. Contacter lagence de recyclage locale pour ladresse des centres de recyclage locaux. Les batteries dcharges contiennent du courant rsiduel. Avant de mettre une batterie au rebut, cou- vrir les bornes de la batterie avec du ruban isolant afin dempcher un court-circuit pouvant causer un incendie ou une explosion.

Sceaux de recyclage pour pile RBRC Les sceaux de recyclage pour piles RBRC (voir la Pictographie ) sur la pile de votre outil, indiquent que MILWAUKEE a pris des dispositions avec Re- chargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) pour le recyclage de ce bloc de piles. Lorsque la vie utile de ce bloc de pile est puise, retournez-le une succursale ou un centre de service MILWAUKEE, ou au dtaillant participant le plus prs de chez vous. Pour obtenir plus dinformations, visitez le site Web RBRC au www.rbrc.org.

FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR

AVERTISSEMENT Charger uniquement les batteries Lithium-Ion

MILWAUKEE M18 dans lensemble chargeur Lithium-Ion MILWAUKEE M18. Les batteries dautres types peuvent causer des dommages et des blessures.

Quand charger la batterie Retirer la batterie de loutil pour la charge quand cela est pratique pour lutilisateur et le travail. Les batteries au lithium-ion MILWAUKEE ne dvelop- pent pas de mmoire lorsquelles sont charges uniquement aprs une dcharge partielle. Il nest pas ncessaire de dcharger la batterie avant de la mettre sur le chargeur. Utiliser lindicateur de niveau dnergie (sur loutil ou lla batterie) pour dterminer quand charger la batterie lithium-ion MILWAUKEE.

Il est possible de complter la charge de la batterie avant de commencer un important travail ou une longue journe dutilisation.

Il nest ncessaire de charger la batterie au lithium- ion MILWAUKEE que lorsquelle a atteint la fin de sa charge. Pour signaler la fin de la charge, lalimentation vers loutil baisse rapidement, laissant lutilisateur juste assez de puissance pour terminer une coupe, percer un trou ou enfoncer un dispositif de fixation. Charger la batterie selon le besoin.

Comment charger la batterie Brancher la lampe dans une prise de 120 V. Les blocs-piles ne se chargeront pas si le chargeur de la lampe sur pied nest pas branch. Aligner le bloc-piles avec le compartiment en le faisant glisser dans le chargeur. Lorsquun bloc-piles est insr dans le chargeur, les voyants DEL indiquent ce qui suit :

Rouge fixe : Charge

Vert fixe : Chargement termin Rouge clignotant : Pile trop chaude/froide

Le chargement commence lorsque la pile atteint la bonne temprature de charge Rouge/Vert clignotant : bloc-piles endommag ou dfectueux

Une batterie compltement dcharge, avec une temprature interne de plage normale, se charge en 30-185 minutes, selon la batterie.

En service svre, les batteries peuvent ncessiter plus de temps pour se recharger.

Les voyants de lindicateur de charge sur les blocs de batteries 18 V sallument pendant le chargement du bloc pour en indiquer la progression. Le voyant de charge steint une fois le chargement termin.

Une fois la charge termine, le tmoin vert continu sallume.

Le chargeur maintient la batterie compltement char- ge si elle est laisse dessus. Le tmoin clignotera en vert pendant ce chargement dentretien.

Quand le tmoin lumineux est voyant rouge cligno- tant doucement, la charge commence une fois le premier bloc entirement charg.

Si le voyant clignote rouge et vert, vrifier que la batterie est bien installe dans la baie. Retirer la batterie puis la rinsrer. Si le voyant continue clignoter rouge et vert, cest que la batterie peut tre extrmement chaude ou froide, ou mouille. Laisser la batterie refroidir, se chauffer ou scher puis la rinsrer. Si le problme persiste, contacter le service MILWAUKEE.

tat de charge au Lithium-ion Temprature du bloc de piles

Tmoin rouge de lindicateur du chargeur

tat de charge

Trop chaude Temprature correcte Trop froide

Clignotant Continu Clignotant

Pas de charge Charge normale Pas de charge

15

ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques

de blessures corporelles, dbranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de loutil avant dy effectuer des travaux dentretien. Ne dmontez jamais loutil, la batterie ou le chargeur. Pour toute rparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrdit. Pour rduire le risque dincendie, de blessures corporelles et de dommages causs par un court-circuit, ne jamais immerger loutil, le bloc- piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide lintrieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que leau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.

Entretien de l'clairage par projection Garder l'clairage par projection, le bloc-piles et le chargeur en bon tat en le soumettant un programme dentretien rgulier. Si lclairage par projection ne fonctionne toujours pas correctement, le confier un centre de service MILWAUKEE afin de le faire rparer.

Serrage Si la tte ou les rallonges ne maintiennent pas leur position, il est peut-tre ncessaire de serrer les vis. Serrer les vis du support en maintenant la tte. Serrer les verrous de rallonge en ouvrant les verrous et en serrant la vis lintrieure.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dom-

mages l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat- terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage Dbarrassez les vents des dbris et de la poussire. Gardez les poignes propres, sec et exemptes dhuile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Ne pas utiliser de vaporisateurs ni de solvants. Certains nettoyants tels lessence, la trbenthine, les diluants laque ou peinture, les solvants chlors, lammoniaque et les dtergents dusage domestique qui en contiennent pourraient dtriorer le plastique et lisolation des pices. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprs des outils.

ACCESOIRES AVERTISSEMENT Lutilisation dautres ac-

cessoires que ceux qui sont spcifiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complte des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

GARANTIE LIMITE AUX TATS-UNIS ETAU CANADA

Chaque outil lectrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti lacheteur dorigine uniquement pour tre exempt de vices de matriaux et de fabrication. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE rparera ou remplacera toute pice dun outil lectrique qui, aprs examen par MILWAUKEE, sest avre tre affecte dun vice de matriau ou de fabrication et ce pendant une priode de cinq (5) ans** compter de la date dachat, sauf indication contraire. Retourner loutil lectrique un centre de rparation en usine MILWAUKEE ou un poste dentretien agr MILWAUKEE, en port prpay et assur. Une copie de la preuve dachat doit tre prsente lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE dtermine tre causs par des rparations ou des tentatives de rpara- tion par quiconque autre que le personnel agr par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altrations, des utilisations abu- sives, une usure normale, une carence dentretien ou des accidents. Usure normale : Plusieurs outils lectriques requirent un remplace- ment et un entretien priodique de leurs pices pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la rparation des pices due lutilisation normale de loutil, y compris, mais sans sy limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte- lames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames dentranement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles couvercle amortisseur. *Cette garantie ne sapplique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu- matiques, aux pulvrisateurs peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux gnratrices dalimentation portatives essence, aux outils main, aux monte-charges lectriques, levier et chane, aux vestes chauffantes M12, aux produits r-usins, ni aux produits dessai et de mesure. Il existe des garanties spares distinctes pour ces produits. **La priode de garantie applicable pour les radios de chantier, le port dalimentation M12, la source lectrique M18, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est dune dure dun (1) an compter de la date dachat. La priode de garantie pour les M18 FUEL 1" chocs couple lev poigne en D , cbles de nettoyage des drains et les accessoires de pistolet air de vidange AIRSNAKE est de deux (2) ans compter de la date dachat. La priode de garantie pour le Pistolet thermique compact M18, Dpoussireur de 8 gallons, M18 cloueuses ossature, M18 FUEL 1/2" cl chocs de enclume prolong, couple contrl avec ONE-KEY, et M18 FUEL 1" cl chocs de couple lev avec ONE-KEY est de trois (3) ans compter de la date dachat. La priode de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail DEL et lampoule amliore DEL de la lampe de travail est une garantie vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de dfaillance de la DEL ou de lampoule DEL pendant son utilisation normale, la pice dfaillante sera remplace gratuitement. Lenregistrement de la garantie nest pas ncessaire pour bnficier de la garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira tablir la priode de garantie, si aucune preuve dachat nest fournie lorsquune demande de service sous garantie est dpose. LACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RPARATION ET DE REMPLACEMENT DCRITS DANS LES PRSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT DACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOM- MAGE ACCESSOIRE, SPCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES- INTRTS PUNITIFS OU DE TOUTE DPENSE, DHONORAIRES DAVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DLAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU DFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS TRE AP- PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUELLE SOIT VERBALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU DADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIRE. DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULA- TION DEXONRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DU- RE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITE LA PRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DCRIT PRCDEMMENT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CIDESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS TRE APPLICABLES. LA PRSENTE VOUS CONFRE DES DROITS LGAUX PARTICULIERS; VOUS BNFICIEZ GALE- MENT DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUN TAT UN AUTRE. Cette garantie sapplique aux produits vendus aux tats-Unis et au Canada uniquement.

16

Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pices et Services du site Web de MILWAUKEE, ladresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre rgion le plus proche pour lentretien, sous garantie ou non, de votre outil lectrique Milwaukee.

GARANTIE LIMITE - AUX TATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque bloc-piles MILWAUKEE (vendu avec les produits sans fil et/ ou en guise de bloc-piles de remplacement) est garanti lacheteur dorigine exclusivement tre exempt de vice de matriau et de fabri- cation. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE rparera ou remplacera un bloc-piles qui, aprs examen, sera confirm par MILWAUKEE tre affect dun vice du matriau ou de fabrication pendant la priode de garantie mentionne aprs la date dachat. Retourner le bloc piles un centre de rparations en usine MILWAU- KEE ou un poste dentretien agr MILWAUKEE, en port prpay et assur. Pour la procdure d'expdition approprie des blocs-piles, veuillez composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878), ou visitez le site Web www.milwaukeetool.com. Une copie de la preuve dachat devrait tre jointe au produit retourn. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE dtermine tre causs par des rparations ou des tentatives de rparation par quiconque autre que le personnel agr par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altrations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence dentretien ou des accidents.

Bloc-piles No de cat. Composition chimique

Priode de la garantie

( compter de la date dachat)

48-12-1812 48-11-1828

(Prfix de numro de srie B41E et ultrieur)

48-11-1840 48-11-1850 48-11-1860 48-11-1865 48-11-1880 48-11-1890 48-11-2402 48-11-2440 48-11-2460 48-11-2830

(Prfix de numro de srie C71 )

LITHIUM-ION Trois (3) ans

48-11-0490 48-11-1815 48-11-1820 48-11-1835 48-11-2001 48-11-2401 48-11-2420 48-11-2430

LITHIUM-ION Deux (2) ans

48-11-1828 (Prfix de numro de srie B41D et antrieur)

48-11-1830 (Prfix de numro de srie A95 )

48-11-2830 (Prfix de numro de srie A71 )

LITHIUM-ION

Deux (2) ans garantie

supplmentaire de proportionnalit Trois (3) ans*

48-11-0100 48-11-1024 48-11-1830

(Prfix de numro de srie E95 )

48-11-1970 48-11-2230

Nickel-Cadmium (Ni-Cd), nickel-mtal-hydrure

(Ni-MH), LITHIUM-ION

Un (1) an

*La priode de garantie des pices 48-11-1828 M18 (avec prfix de numro de srie B41D et antrieur), 48-11-1830 V18 (avec prfix de numro de srie A95 ) et 48-11-2830 V28 (avec prfix de numro de srie A71 ) de MILWAUKEE est de cinq (5) ans / 2 000 charges compter de la date dachat, selon la premire chance. La garantie couvre le remplacement gratuit de la batterie dfectueuse, si cela aura lieu pendant les 1 000 premires charges ou les 2 premi- res annes de la garantie, selon la premire chance. Cela signifie que pour les 1 000 premires charges, ou pendant les 2 premires annes de la garantie compter de la date dachat ou de la premire charge, une batterie de rechange sera remise tout fait gratuitement lutilisateur si la batterie dorigine est dfectueuse. Par la suite, la garantie couvrira les charges restantes, jusqu 2 000, ou les annes restantes de la priode de garantie de cinq (5) ans compter de la date dachat, selon la premire chance, et ce, au prorata. Cela signifie que chaque utilisateur bnficie de 1 000 charges supplmentaires ou dune garantie supplmentaire au prorata de trois (3) ans sur les blocs-piles, selon la dure dutilisation. Les pices 48-11-1828 M18 (avec prfix de numro de srie B41E et ultrieur), 48-11-1830 V18 (avec prfix de numro de srie E95 ) et 48-11-2830 V28

(avec prfix de numro de srie C71 ) de MILWAUKEE ont une priode de garantie diffrente, comme numre. Lenregistrement de la garantie nest pas ncessaire pour bnficier de la garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira tablir la priode de garantie si aucune preuve dachat nest fournie lorsquune demande de service sous garantie est prsente. LACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RPARATION ET DE REMPLACEMENT DCRITS AUX PRSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT DACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOM- MAGE ACCESSOIRE, SPCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES- INTRTS PUNITIFS OU DE TOUTE DPENSE, DHONORAIRES DAVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DLAIS ACCES- SOIRES TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU DFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS LEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS TRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUELLE SOIT ORALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU DADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIRE. DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION DEXONRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITE LA PRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DCRIT PRCDEMMENT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS TRE APPLICABLES. LA PRSENTE CONFRE LUTILISATEUR DES DROITS LGAUX PARTICULIERS; IL BNFICIE GALEMENT DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUN TAT LAUTRE. Cette garantie sapplique aux produits vendus aux tats-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pices & Service du site Web de MILWAUKEE, ladresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1- 800-729-3878) afin de trouver le centre de rparations en usine MILWAUKEE le plus prs.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE

SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las advertencias

de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones con esta herramienta elctrica. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga elctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.

SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO

Guarde la lmpara cuando no se est usando fuera del alcance de los nios. Las lmparas calientes pueden ser peligrosas en manos de menores de edad.

Almacene la lmpara que no se estn usando fuera del alcance de los nios. Las luces tibias pueden llegar a ser peligrosas en las manos de nios.

SEGURIDAD ELCTRICA

Los enchufes de la herramienta elctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas elctricas aterriza- das. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirn el riesgo de descarga elctrica.

17

Evite el contacto corporal con superficies aterri- zadas, tales como tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga elctrica si su cuerpo est aterrizado.

Para reducir el riesgo de descarga elctrica, no ponga la lmpara en agua ni en otro lquido. No coloque o guarde el aparato donde pueda caer o ser jalado al interior de una tina o lavabo.

No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta elctrica. Manten- ga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afi- lados o las partes en movimiento. Los cables daados o enredados aumentan el riesgo de descarga elctrica.

Acomode los cables cuidadosamente para evitar entornos peligrosos. Tropezarse o atorarse en los cables puede causar lesiones y dao al producto. No permita que los cables pasen por charcos o sobre suelo mojado.

No desconecte jalando el cable de corriente. Para desenchufar, sujete el enchufe y no el cable.

Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no est en uso y antes de realizarle un servicio o limpieza.

Siempre use una extensin para reducir el riesgo de descarga elctrica.

Si es inevitable utilizar la lmpara en un lugar hmedo, utilice un alimentador de corriente pro- tegido con un interruptor de circuito por falla de conexin a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga elctrica.

SEGURIDAD PERSONAL

No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equi- librio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

No se utilice sobre una escalera o un apoyo inesta- ble. Un apoyo estable en una superficie slida permite un mejor control de la lmpara en situaciones inesperadas.

Evite el arranque accidental. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batera, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas elctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.

Desconecte el enchufe de la fuente de energa y/o quite la batera de la herramienta elctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas elctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta elctrica se encienda accidentalmente.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS

CON BATERA Recargue nicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batera puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batera.

Utilice las lmparas nicamente con bateras es- pecficamente diseadas. El uso de cualquier otra ba- tera puede producir un riesgo de lesiones e incendio.

No provoque un corto circuito. Una batera con corto circuito podr provocar un incendio, lesiones fsicas y

daos en el producto. Una batera sufrir un corto cir- cuito si un objeto metlico crea una conexin entre los contactos positivo y negativo en la batera. No coloque una batera cerca de algo que pueda provocar un corto- circuito, como monedas, llaves o clavos en su bolsillo.

No permite que entre fluidos en la batera. Los fluidos corrosivos o conductivos, como es el caso del agua de mar, ciertos qumicos de nivel industrial, el cloro o productos con perxido de hidrgeno, etc., podrn provocar un corto circuito.

Bajo condiciones de maltrato, el lquido puede ser expulsado de la batera, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el lquido entra en contacto con los ojos, busque adems ayuda mdica. El lquido expulsado de la batera puede causar irritacin o quemaduras.

No use una batera o herramienta que se haya daado o modificado. Las bateras daadas o modi- ficadas pueden mostrar un comportamiento impredec- ible, causando incendios, explosin o riesgo de lesin.

No exponga una batera o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposicin a fuego o temper- atura a ms de 130 C (265 F) puede causar explosiones.

Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batera o la herramienta fuera del rango de temper- atura especificado en las instrucciones. La carga in- correcta o a temperaturas fuera del rango especificado puede daar la batera y aumentar el riesgo de incendio.

USO Y CUIDADO DEL CARGADOR

PRECAUCIN Para reducir el riesgo de le- siones, cargue las bateras de

iones de litio MILWAUKEE nicamente en el car- gador de iones de litio MILWAUKEE. Otros tipos de cargadores pueden causar lesiones personales o da- os. Las bateras y el cargador no son compatibles con sistemas de tecnologa V o NiCd. No conecte una batera a un enchufe de fuente de poder ni a un encend- edor de cigarrillos para automvil. Las bateras se da- arn o quedarn inservibles permanentemente.

Cargue nicamente bateras MILWAUKEE M18 de iones de litio. Otros tipos de bateras podran explotar, provocando lesiones personales o daos.

Evite ambientes peligrosos. No cargue la batera en la lluvia, nieve o lugares hmedos o mojados. No use la batera ni el cargador en presencia de atmsferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) puesto que pueden generarse chispas al insertar o quitar la batera, y posiblemente provocar un incendio.

Cargue en un rea cpm buena ventilacin. No obstruya las ventilas del cargador. Mantngalas sin obstrucciones para permitir una ventilacin adecuada. No permita que haya humo o llamas abiertas cerca de la batera que se est cargando. Los gases ventilados pueden explotar.

Mantener el cable del cargador. Al desconectar el cargador, jale del enchufe en vez del cable para reducir el riesgo de daar cualquiera de ellos. Nunca transporte el cargador sujetndolo del cable. Proteja el cable del calor, aceite y bordes afilados. Asegrese de no pisar, tropezar o someter el cable a daos o estrs. No use el cargador con el cable o enchufe daado. Pida que se reemplace inmediatamente un cargador daado.

Use nicamente los accesorios recomendados. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador o de la batera podra resultar en un riesgo de incendio, descarga elctrica o lesiones personales.

18

Desconecte el cargador cuando no est en uso. Retire las bateras de los cargadores desconectados.

Para reducir el riesgo de una descarga elctrica, siempre desconecte el cargador antes de limpiarlo o dar mantenimiento. Use un interruptor de circuito por prdida a tierra (GFCI) para reducir los riesgos de descarga elctrica.

Almacene su batera y el cargador en un lugar fresco y seco. No almacene la batera donde la temperatura pudiera exceder 120F (50C) tal como en la luz solar di- recta, un vehculo o edificio de metal durante el verano.

MANTENIMIENTO Lleve su la lmpara a servicio con un tcnico cali- ficado que use nicamente piezas de reemplazo idnticas. Esto asegurar que la seguridad de la herramienta elctrica se mantenga.

Nunca d servicio a bateras daadas. nicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las bateras.

REGLAS ESPECIFICAS

DE SEGURIDAD Advertencia- La lente puede calentarse durante el uso. Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque la lente caliente.

Adecuado para lugares con la lluvia y hmedo. Guarde en interiores.

Vlgase siempre de su sentido comn y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podran tener un desenlace peligroso. No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comunquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitacin o informacin adicional.

Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacin importante. Si son ilegibles o no estn presentes, comunquese con un centro de servi- cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

LEA Y GUARDE TODAS LAS

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERANCIAS

SIMBOLOGA Volts

Corriente continua

Corriente alterna

Amperios

Hertzios

Con doble aislamiento

UL Listing Mark para C US Canad y Estados Unidos

No mire fijamente la fuente de luz operativa

1. 2.

Siempre extienda las patas antes de levantar los postes

Mantenga las manos alejadas de la carcasa al colapsar los postes de extensin

Lea el manual del operador

Bus serie universal (USB)

Botn de encendido del USB

ESPECIFICACIONES Cat No ....................................................... 2135-20 Voltios de entrada CC..........................................18 Voltios de entrada CA ........................................120 Amperaje de entrada CA ....................................1,3 Voltios de salida CC ............................................18 Amperaje de salida CC.......................................3,1 Voltios de salida USB .........................................5,3 Amperios de salida USB.....................................2,1 Temperatura operativa Batera y cargador ..............................0C a 65C

(32F a 150F) Batera y herramienta ......................-18C a 75C

(0F a 167F) Batera de Iones de litio de M18 .........18 V CD

19

DESCRIPCION FUNCIONAL

1

3

2

7 8

11

6

9

1. Cabezas 2. Postes de extensin 3. Pestillos de extensin 4. Tomacorriente con

USB 5. Panel de control 6. Asa superior 7. Botn de liberacin

de pata 8. Empuadura para

cargar 9. Patas 10. Puerta de

tomacorriente CA 11. Compartimiento/

cargador de la batera

12 14

15 16 17

10

13

12. Indicador de la carga de la batera

13. Indicador de iluminacin

14. Indicador de la carga CA

4 5

5

15. Botn para disminuir el brillo

16. Botn de encendido 17. Botn para

aumentar el brillo

TIERRA ADVERTENCIA Puede haber riesgo de des-

carga elctrica si se conecta el cable de conexin de puesta a tierra incor- rectamente. Consulte con un electricista certi- ficado si tiene dudas respecto a la conexin de puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el enchufe que se proporciona con la herra- mienta. Nunca retire la clavija de conexin de puesta a tierra del enchufe. No use la herra- mienta si el cable o el enchufe est daado. Si est daado antes de usarlo, llvelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certificado instale un toma- corriente adecuado.

Herramientas con conexin a tierra (Enchufes de tres clavijas)

Las herramientas marcadas con la frase Se requi- ere conexin de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexin de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse

a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (vase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente, la conexin de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente elctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga elctrica. La clavija de conexin de puesta a tierra en el enchufe est conectada al sistema de conexin de puesta a tierra de la herramienta a travs del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el nico hilo conectado al sistema de conexin de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada. Su herramienta debe estar enchufada en un tomacor- riente apropiado, correctamente

Fig. A

instalado y conectado a tierra segn todos los cdigos y reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento (Clavijas de dos clavijas)

Las herramientas marcadas con Doble aislamiento no requieren conectarse a tierra. Estas herramien- tas tienen un sistema aislante que satisface los es- tndares de OSHA y llena los estndares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociacin Canadiense de Estndares (CSA) y el

Fig. B Fig. C

Cdigo Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostra- dos en las Figuras B y C.

EXTENSIONES ELECTRICAS

Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean tambin de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensin depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de extensiones in- adecuadas puede causar serias cadas en el voltaje, resultando en prdida de potencia y posible dao a la herramienta. La tabla que aqu se ilustra sirve de gua para la adecuada seleccin de la extensin. Mientras menor sea el nmero del calibre del cable, mayor ser la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensin para lograr el largo deseado, asegrese que cada una tenga al menos, el mnimo tamao de cable requerido. Si est usando un cable de extensin para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamao mnimo del cable de extensin. Guas para el uso de cables de extensin

Si est usando un cable de extensin en sitios al aire libre, asegrese que est marcado con el sufijo W el cual indica que puede ser usado al aire libre.

Asegrese que su cable de extensin est correcta- mente cableado y en buenas condiciones elctricas. Cambie siempre una extensin daada o hgala repa- rar por una persona calificada antes de volver a usarla.

20

Proteja su extensin elctrica de objetos cortantes, calor excesivo o areas mojadas.

Calibre mnimo recomendado para cables de extensiones elctricas*

Amperios (En la placa)

Largo de cable de Extensin en (m) 7,6 15,2 22,9 30,5 45,7

0 - 2,0 2,1 - 3,4 3,5 - 5,0 5,1 - 7,0

7,1 - 12,0 12,1 - 16,0 16,1 - 20,0

18 18 18 18 16 14 12

18 18 18 16 14 12 10

18 18 16 14 12 10 --

18 16 14 12 10 -- --

16 14 12 12 -- -- --

*Basado en limitar la cada en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.

ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batera slo con

el cargador especificado para ella. Para instrucciones especficas sobre cmo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batera.

Cmo insertar/extraer la batera Para insertar la batera, deslcela hacia el interior del compartimiento de la batera. Inserte la batera hasta que los pestillos de la misma se traben. Para extraer la batera, presione ambos pestillos de la batera y deslice la batera para sacarla del compartimiento.

Insertar/quitar la extensin Cuando no utilice la opcin de CA, asegrese de que las puertas de CA estn completamente cerradas. Para operar la lmpara con corriente CA, extienda y bloquee las patas. Abra la puerta y conecte una extensin adecuada en la lmpara. Para desconectar la extensin, presione el botn de encendido para apagar la lmpara y retire el cable del tomacorriente. NOTA: Cuando haya una extensin conectada en la lmpara, sta funcionar automticamente con corriente CA.

PRECAUCIN Para reducir el riesgo de lesio- nes, no mire fijamente la

fuente de luz operativa. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesio-

nes, siempre extienda por completo y trabe las patas en su lugar antes de elevar los postes. La lmpara podra volcarse y provocar lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga las ma- nos alejadas del rea de la carcasa al colapsar los postes de extensin. La cabeza pudiera descender rpidamente, pellizcando manos y dedos.

Extensin/colapsado de las patas Siempre extienda y trabe las patas antes de levantar los postes. 1. Ponga la lmpara de pie. 2. Presione el botn de liberacin de las patas y

deslice las patas hacia abajo usando el asa para transporte.

3. Levante el asa superior mientras desliza el asa para transporte hacia abajo.

4. Levante hasta que el compartimiento de la batera se levante del piso y las patas se traben en su lugar.

5. Para colapsar, sostenga con la empuadura su- perior, oprima el botn de liberacin de la pata y deslice las patas hacia adentro con la empuadura para cargar. Mantenga las manos alejadas de las patas al momento que se contraen. Extensin/colapsado de los postes de

extensin Extienda o colapse los dos postes para colocar la lmpara a la altura deseada. 1. Extienda y trabe las patas. 2. Abra el pestillo de extensin superior y eleve la

cabeza para sacarla de la carcasa. Extienda el poste a la altura deseada.

3. Cierre por completo el pestillo de extensin superior. 4. Si se requiere ms altura, extienda por completo

el primer poste y cierre el pestillo antes de abrir el pestillo inferior.

5. Siga elevando la cabeza a la altura deseada. 6. Cierre por completo el pestillo de extensin inferior. 7. Gire la cabeza al ngulo deseado. Las tres cabe-

zas pueden ajustarse de manera individual. NOTA: Antes de colapsar los postes, las cabezas

deben devolverse a su posicin vertical. Tomacorriente con USB

Este tomacorriente puede usarse para cargar un telfono celular, encender un reproductor de MP3 o cualquier otro dispositivo que use menos de 2,1 A de corriente elctrica DC. NOTA: Cualquier dispositivo que use ms de 2,1 A de corriente elctrica CC activar una sobrecarga de restablecimiento automtico y deshabilitar el tomacorriente.

OPERACIN DE LA LMPARA

PRECAUCIN Para reducir el riesgo de lesio- nes, no mire fijamente la

fuente de luz operativa. Uso de la lmpara

1. Inserte la batera o conecte en la corriente CA. 2. Oprima el botn para encender la lmpara. NOTA: Cuando la lmpara est funcionando con

batera, se iluminar el indicador de batera Cuando la lmpara est funcionando con corriente CA, se iluminar el indicador CA .

3. Presione los botones de aumento + y disminucin para ciclar por el brillo alto, medio y bajo.

NOTA: La lmpara usar de manera predetermi- nada la intensidad seleccionada la siguiente vez que se encienda.

4. Presione el botn de encendido para apagar la lmpara. Siempre presione el botn de apagado antes de desconectar la lmpara.

OPERACIN DE LA BATERA

Indicador de carga Use el indicador de carga para determinar el tiempo de funcionamiento restante del paquete de batera. Pulse el botn del indicador de carga para que se muestren las luces. El indicador de carga se encend- er durante 2 3 segundos. Cuando quede menos del 10% de carga, una luz parpadear lentamente en el indicador de carga.

21

78-100%

55-77%

33-54%

10-32%

Menos del 10% -1 luz intermitente

Tiempo de funcionamiento restante aproximado

NOTA: Si el Indicador de carga parece no estar funcionando, coloque el paquete de batera en el cargador y crguela segn sea necesario. Comparado con otros tipos de bateras NiCd, las bateras de iones de litio MILWAUKEE proporcionan una alimentacin constante durante todo el tiempo de funcionamiento. La herramienta no sufrir una lenta y gradual prdida de potencia a medida que trabaja. Para indicar la finalizacin de la carga, una luz parpadear rpidamente en el indicador de carga durante 2 3 segundos y la herramienta no podr encenderse. Cargue el paquete de batera. NOTA: Inmediatamente despus de usar el paquete de batera, es posible que el Indicador de carga muestre una carga inferior a la que aparecer si se comprueba unos minutos ms tarde. Despus de re- posar, las celdas del paquete de batera recuperan algo de su carga.

Proteccin del paquete de batera Para protegerla de daos y extender su duracin, el circuito inteligente del paquete de batera monitorea el consumo de corriente y la temperatura. En situa- ciones con una fuerza de torsin demasiado alta, agarrotamiento, paros y cortocircuitos, el paquete de batera APAGAR la herramienta si el consumo de corriente aumenta excesivamente. Las luces del indicador de carga comenzarn a parpadear. Suelte el gatillo y reinicie la herramienta. En situaciones extremas, es posible que la temperatura interna del paquete de batera aumente excesivamente. Si esto sucede, las luces del indicador de carga parpadearn de manera alternada y la herramienta no podr en- cenderse. Deje que el paquete de batera se enfre. Luces del indicador de carga

Diagnstico Solucin

Luces 1 a 4, continuas

Tiempo de funcionamiento restante

Continuar funcionando

1 luz de parpadeo lento

Menos del 10% de tiempo de funcionamiento restante

Preparar el paquete de batera para una carga

1 luz de parpadeo rpido

Se termin de descargar

Cargar el paquete de batera

Luces 1 a 4, de parpadeo rpido

Consumo de corriente excesivo

Soltar el gatillo y reiniciar la herramienta, reducir la presin

Luces 1 y 3/ luces 2 y 4, de parpadeo alternado

Temperatura del paquete de batera muy elevada

Soltar el gatillo y dejar que el paquete de batera se enfre

Funcionamiento en clima fro El paquete de batera de iones de litio de MILWAUKEE de M18 estn diseados para funcionar en temper- aturas bajo cero. Cuando el paquete de batera se encuentre muy fra, colquela en una herramienta y utilice sta en una tarea ligera. Es posible que zumbe por un breve perodo de tiempo hasta que se caliente. Una vez que el zumbido cese, utilice la herramienta de manera normal.

Mantenimiento y almacenamiento de la batera

No exponga la batera ni las herramientas inalmbri- cas a agua o lluvia, ni deje que se mojen. Esto podra daar la batera y la herramienta. No usar aceite ni disolventes para limpiar o lubricar la batera. Su cubierta de plstico se quebrar y agrietar, creando un riesgo de lesiones. Almacene las bateras a temperatura ambiente lejos de humedad. No almacenarlas en lugares hmedos en los que los bornes se pueden corroer. Como con otros tipos de bateras, se puede producir una prdida de capacidad permanente si la batera se almacena por largos perodos de tiempo a altas temperaturas (ms de 50C (120F)). Durante el almacenamiento, las bateras de iones de litio Mil- waukee mantienen su carga ms tiempo que otros tipos de batera. Despus de unos seis meses de almacenamiento, cargar la batera normalmente.

Transporte El transporte personal de bateras de iones de litio se permite cuando se realiza de acuerdo con estas advertencias e instrucciones. La correcta clasifi- cacin, empaque, etiquetado, marcado y requisitos de documentacin para el embarque de bateras de iones de litio depende de si las bateras en cuestin tienen clasificaciones mayores o menores a 100 Wh. En general, las bateras de iones de litio clasificadas como 100 Wh o menos estn exentas de ciertos requisitos de la Clase 9 DG. Siempre verifique el cumplimiento de las consignaciones de las bateras de iones de litio contra los reglamentos vigentes que regulan el modo de transporte seleccionado. En caso de dudas, comunquese con el transportista u otro profesional capacitado en productos peligrosos para confirmar la aceptabilidad. Las bateras de iones de litio se envan bajo la clasificacin UN 3480 (nica- mente la batera) o UN3481 (bateras contenidas o empacadas con equipo).

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones o explosin, nunca

queme ni incinera una batera incluso si est daada, muerta o completamente descargada. Cuando se quema, se producen humos y mate- riales txicos.

Desecho de bateras de iones de litio Las bateras de iones de litio son menos dainas para el medioambiente que otros tipos de bateras para herramientas elctricas (por ejemplo, nquel- cadmio). Siempre deseche su batera siguiendo las normas federales, estatales y locales. Pngase en contacto con la agencia de reciclaje en su rea para averiguar dnde se pueden reciclar. Incluso las bateras descargadas contienen algo de energa. Antes de desecharlas, use cinta aislante para cubrir los terminales e impedir que la batera haga un cortocircuito que pudiera causar un incendio o una explosin.

22

Sellos de Reciclaje de Bateras RBRC Los Sellos de Reciclaje de Bateras RBRC (vase Simbologa) en las bateras de su herramienta indican que MILWAUKEE ha hecho los arreglos perti- nentes para reciclar dichas bateras con la Recharge- able Battery Recycling Corporation (Corporacin de Reciclaje de Bateras Recargables, o RBRC por sus siglas en ingls). Al final de la vida til de las bateras, devuelva stas a la Oficina Principal/Centro de Servi- cio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizado ms cercano a usted. Si desea mayor informacin, visite el sitio web de RBCR en www.rbrc.org.

OPERACIN DEL CARGADOR

ADVERTENCIA Cargue nicamente bateras MILWAUKEE de iones de litio

de M18 en el cargador MILWAUKEE para bat- eras de iones de litio de M18. Otros tipos de bateras podran ocasionar lesin y dao per- sonal.

Cundo cambiar la batera Quite la batera de la herramienta para cargarla cuando le resulte conveniente a usted y a su tra- bajo. Las bateras de iones de litio MILWAUKEE no desarrollan una memoria cuando se cargan despus de solamente una descarga parcial. No es necesario descargar completamente la batera antes de colocarla en el cargador. Utilice el indicador de carga (en la herramienta o la batera) para determinar cundo necesita cargar la batera de iones de litio de MILWAUKEE.

Puede cargar hasta el tope la batera antes de comenzar una tarea importante o un da en el que se va a usar durante mucho tiempo.

La nica vez que es necesario cargar la batera de iones de litio MILWAUKEE es cuando la batera se ha descargado por completo. Para indicar el final de la carga, la energa a la herramienta descender rpidamente, proporcionndole justo la energa necesaria para terminar de realizar un corte, taladrar un agujero o introducir un afianzador. Cambie la batera segn sea necesario.

Cmo cargar la batera Conecte la lmpara a un tomacorriente de 120 voltios. Las bateras no se cargarn si el cargador de la base de la lmpara no est conectado. Alinee la batera con el compartimiento e inserte la batera en el cargador tanto como sea posible. Cuando se inserte una batera en el cargador, los LED indicarn lo siguiente:

Rojo continuo: Cargando

Luz verde continua: Carga completa Rojo parpadeando: La batera est demasiado

caliente/fra La carga comenzar cuando la batera

alcance la temperatura de carga correcta Luz verde/roja parpadeando: Batera daada o defectuosa

Una batera completamente descargada se cargar en 30-185 minutos, segn la batera.

Si ha sido usada intensamente, la batera puede tardar ms tiempo en cargarse completamente.

Los focos del indicador de combustible en las bat- eras de 18 V se muestran mientras la batera se est cargando, indicando el nivel de carga que tiene la batera. El indicador de combustible se apagar cuando la carga est completa.

El cargador mantendr la batera completamente cargada si se deja en el cargador. El indicador luminoso parpadear en verde durante esta carga de mantenimiento.

Si la luz indicadora parpadea en rojo y verde, cer- cirese de que la batera est bien asentada en el compartimiento. Extraiga la batera y reintrodzcala. Si la luz contina parpadeando en rojo y verde, es posible que la batera est demasiado caliente, demasiado fra o hmeda. Deje que la batera se enfre, se caliente o se seque, y reintrodzcala. Si el problema persiste, pngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE.

Si la luz indicadora no se enciende, cercirese de que la batera est bien asentada en el compar- timiento. Extraiga la batera y reintrodzcala. Si an no se enciende la luz indicadora, extraiga la(s) batera(s) y desconecte el cargador durante un mnimo de 2 minutos. Despus de 2 minutos, vuelva a conectar el cargador e introduzca la batera. Si despus de estos intentos la luz indicadora an no se enciende, pngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE.

Estado de carga de iones de litio Temperatura del paquete de batera

Luz indicadora roja del cargador Estado de carga

Demasiado caliente Temperatura apropiada Demasiado fra

Intermitente

Continua

Intermitente

No est cargando

Carga normal

No est cargando

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una

lesin, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema elctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparacio- nes. Para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y daos al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el paquete de bateras o el cargador en lquido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos qumicos industriales y blanqueadores o lejas que contienen, etc., pueden causar un cortocircuito.

Mantenimiento de la lmpara Mantenga su lmpara, batera y cargador en bue- nas condiciones adoptando un programa peridico de mantenimiento. Si la lmpara no funciona cor- rectamente, devulvala a un centro de servicio MILWAUKEE para reparacin.

23

Para apretar Si la cabeza o las extensiones no se mantienen en su posicin, es posible que los tornillos necesiten apret- arse. Apriete los tornillos del soporte sosteniendo la ca- beza. Apriete los pestillos de la extensin abrindolos y apretando el tornillo que se encuentra en su interior.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una explosin, no queme nunca

una batera, aun si est daada, muerta o completamente descargada.

Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabn neutro y un trapo hmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dainos a los plsticos y partes aislantes. No use aerosoles ni solventes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thner, lacas, thner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amonaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combus- tibles cerca de una herramienta.

ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice slo los accesorios

especficamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o pngase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mxico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y

CANAD Cada herramienta elctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuacin) est garantizada para el comprador original nicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte en una herramienta elctrica que tenga defectos de material o mano de obra segn lo determine MILWAUKEE mediante una revisin, por un periodo de cinco (5) aos** despus de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta elctrica a un Centro de Servicio de la fbrica de MILWAUKEE o a una Estacin de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete est pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del com- probante de compra con el producto devuelto. Esta garanta no aplica a daos que MILWAUKEE determine que son ocasionados por repara- ciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas elctricas necesitan un reemplazo peridico de partes y servicio para lograr el mejor des- empeo. Esta garanta no cubre la reparacin cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *Esta garanta no cubre clavadoras y grapadoras neumticas, pistola de pintura a presin, bateras inalmbricas, generadores de energa porttil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - elctricas, indumentaria calefactada M12, producto reacondicionado y productos de prueba y medicin. Existen garantas por separado y distintas disponibles para estos productos.

**El periodo de garanta para los radios para obra, puerto de energa M12, fuente de poder M18, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan es de un (1) ao a partir de la fecha de compra. El perodo de garanta para los M18 FUEL 1" llaves de impacto de alto torque con d en empuadura, cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE los accesorios de pistola de aire de limpieza de drenaje es de dos (2) aos a partir de la fecha de compra. El periodo de garanta de la pistola de calor compacta M18, Extractor de polvo de 8 galones, M18 enmarcar clavadoras, M18 FUEL 1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY, y M18 FUEL 1" llave de impacto de alto esfuerzo de torsin con ONE-KEY es de tres (3) aos a partir de la fecha de compra. El periodo de garanta de las lmparas de LED en la Lmpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte ser reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garanta para obtener la garanta cor- respondiente a un producto de herramienta elctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizar para determinar el periodo de garanta si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garanta. LA ACEPTACIN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA- RACIN Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA CONDICIN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SER RESPON- SABLE EN NINGN CASO DE DAOS INCIDENTALES, ESPE- CIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PRDIDAS O DEMORAS ALE- GADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGN DAO, FALLA O DE- FECTO EN NINGN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN O LIMITACIN DE RE- SPONSABILIDAD POR DAOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN O EXCLUSIN PODRA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMS GARANTAS EXPRESAS, ES- CRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIN CUALQUIER GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPE- CFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS SE LIMITAN A LA DURACIN DE LA GARANTA EXPRESA COR- RESPONDIENTE SEGN SE DESCRIBI ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIN DE UNA GARANTA IMPLCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS Y USTED PODRA ADEMS TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garanta aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canad nicamente. Consulte la Bsqueda de centro de servicio en la seccin de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio ms cercano para darle servicio con y sin garanta a una herramienta elctrica de Milwaukee.

GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y CANAD

Se garantiza al comprador original que ninguna de las bat- eras MILWAUKEE (vendidas con productos inalmbricos o como bateras de reemplazo) presentan defectos en material ni mano de obra. Dentro del perodo de garanta establecido, a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o reemplazar la batera que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra. Se requiere la devolucin de la batera a un centro de mantenimiento de la fbrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envo prepagados y asegurada. Para obtener informacin acerca del procedimiento de envo de las bateras, comunquese a 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) o visite www.milwaukeetool.com. La devolucin del producto debe estar acompaada por un comprobante de compra. Esta garanta no se aplica a los daos que MILWAUKEE establece que fueron ocasiona- dos por reparaciones o intentos de reparacin por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.

58140214d2 01614300101Q-02(A) 07/20 Printed in China

MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA

Descripcin de la batera Cat. No. Qumica

Perodo de la garanta

(a partir de la fecha de compra)

48-11-1828 (Nmero de serie de prefijo "B41E" y posterior)

48-11-1840 48-11-1850 48-11-1860 48-11-1865 48-11-1880 48-11-1890 48-11-2402 48-11-2440 48-11-2460 48-11-2830

(Nmero de serie de prefijo "C71")

IONES DE LITIO Tres (3) aos

48-11-0490 48-11-1815 48-11-1820 48-11-1835 48-11-2001 48-11-2401 48-11-2420 48-11-2430

IONES DE LITIO Dos (2) aos

48-11-1828 (Nmero de serie de prefijo "B41D" y anterior)

48-11-1830 (Nmero de serie de prefijo A95)

48-11-2830 (Nmero de serie de prefijo "A71")

IONES DE LITIO Dos (2) aos: ms tres aos de prorrateo

(prorrateado)*

48-11-0100 48-11-1024 48-11-1830

(Nmero de serie de prefijo E95)

48-11-1970 48-11-2230

Ni-Cd/nquel-cadmio, Ni-MH/nquel-hidruro

metlico, IONES DE LITIO

Un (1) ao

*El periodo de garanta para los productos MILWAUKEE M18 48-11- 1828 (con prefijo de nmero de serie "B41D" y anterior), V1848-11- 1830 (con prefijo de nmero de serie A95) y V28 48-11-2830 (con prefijo de nmero de serie "A71") es de cinco (5) aos / 2000 cargas a partir de la fecha de compra, lo que ocurra primero. Las primeras 1000 cargas o 2 aos de la garanta, lo que ocurra primero, se cubren mediante el reemplazo gratuito de la batera defectuosa. Esto significa que para lo que ocurra primero, las primeras 1000 cargas o dos (2) aos a partir de la fecha de compra/primera carga, se proporcionar una batera de reemplazo al cliente por cualquier batera defectuosa sin costo alguno. Posteriormente, las cargas restantes hasta un total de 2000 o el resto del periodo de cinco (5) aos a partir de la fecha de compra, lo que ocurra primero, se cubrirn de manera prorrateada. Esto significa que cada cliente recibe otras 1000 cargas o tres (3) aos de garanta prorrateada para estas bateras, dependiendo de la cantidad de uso. Los productos MILWAUKEE M18 48-11-1828 (con prefijo de nmero de serie "B41E" y posterior), V1848-11-1830 (con prefijo de nmero de serie E95) y M28 48-11-2830 (con prefijo de nmero de serie "C71") tiene diferentes periodos de garanta, segn se indica. No se necesita registro de garanta para obtener la garanta correspondiente de un producto elctrico MILWAUKEE. La fecha de fabricacin del producto se utilizar para determinar el perodo de garanta si no se presenta un com- probante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garanta. LA ACEPTACIN DE LOS DERECHOS A REPARACIN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SER EN NINGN CASO RESPONSABLE DE DAOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE

CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN O LA LIMITACIN DE DAOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTA IMPLCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILI- DAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO EST PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS ESTN LIMITADAS A LA DURACIN DE LA GARANTA EXPRESA APLICABLE SEGN SE DESCRIBE ANTERIOR- MENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DU- RACIN DE UNA GARANTA IMPLCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS Y TAMBIN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN DE ESTADO EN ESTADO. Esta garanta se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canad. Consulte Service Center Search (Bsqueda de centro de servicio en la seccin Parts & Services (Piezas y servicios) del sitio web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio de la fbrica de MILWAUKEE ms cercano.

PLIZA DE GARANTA - VALIDA SOLO PARA MXICO,AMRICA

CENTRALY EL CARIBE La garanta de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 aos a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garanta cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer vlida esta garanta, presente esta tarjeta de garanta, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el pro- ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC ms cercano, para ser- vicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer vlida esta garanta Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garanta cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazar sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relacin a este proceso de garanta Excepciones Esta garanta no tendr validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el

manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES

modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables est daado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servic

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the M18 Rocket Milwaukee works, you can view and download the Milwaukee M18 Rocket 2136-20 Charger Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Milwaukee M18 Rocket as well as other Milwaukee manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Milwaukee M18 Rocket. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Milwaukee M18 Rocket 2136-20 Charger Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Milwaukee M18 Rocket 2136-20 Charger Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Milwaukee M18 Rocket 2136-20 Charger Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Milwaukee M18 Rocket 2136-20 Charger Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Milwaukee M18 Rocket 2136-20 Charger Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.