Milwaukee 48-22-8510 Cabinet Operator's Manual PDF

1 of 20
1 of 20

Summary of Content for Milwaukee 48-22-8510 Cabinet Operator's Manual PDF

Cat. No. / No de cat. 48-22-8510, 48-22-8520

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual. Este manual se aplica a los modelos anteriores (puede venderse por separado)

46" 8 DRAWER STEEL STORAGE CHEST & 46" 8 DRAWER STEEL STORAGE CABINET COFFRE DE RANGEMENT AVEC 8 TIROIRS EN ACIER 1,16 m (46") ET PLACARD DE RANGEMENT AVEC 8 TIROIRS EN ACIER 1,16 m (46") CAJA DE ALMACENAMIENTO CON 8 CAJONES DE ACERO DE 1,16 m (46") Y GABINETE DE ALMACENAMIENTO CON 8 CAJONES DE ACERO DE 1,16 m (46")

2

IMPORTANT SAFETY INSRUCTIONS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS

AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may re- sult in serious injury. Save all warnings and in- structions for future reference.

WORK AREA SAFETY Use the chest/cabinet and accessories in ac- cordance with these instructions and in the manner intended, taking into account the working conditions. Use of the chest/cabinet for operations different from those intended could result in a haz- ardous situation.

Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Fully assemble the chest/cabinet according to the assembly instructions. Do not leave off any pieces.

Chest must be fastened by screws through connectors after it has been placed on top of cabinet.

Do not modify the chest/cabinet in any way. Use only specifically recommended accessories. Drilling holes or modifying the chest/cabinet will lower the load capacity, which can cause the chest/cabinet to collapse, resulting in injury.

Lock wheels when chest/cabinet is not being moved. Unlocked wheels can allow the chest/ cabinet to move unexpectedly.

Keep the chest/cabinet on a level surface. Do not load, unload, or park chest/cabinet on an incline. The chest/cabinet may become unbalanced and tip, resulting in injury.

Always balance the chest/cabinet load to avoid tipping. Unbalanced chests/cabinets are more likely to tip when being moved or when using the chest/ cabinet work surfaces. Evenly distribute the weight front to back and side to side. Place more than half the total load weight on the bottom cabinet when pos- sible. To help prevent the chest/cabinet from tipping, load the product starting with the bottom drawers.

Do not exceed the maximum product weight, including contents. Do not exceed the maximum weight for each drawer. Overloaded chests/ cabinets can tip, collapse, or damage drawer slides.

Do not open more than one drawer at a time. Chest/cabinet may tip, causing injury.

Keep children and bystanders away while loading, unloading, and moving chest/cabinet. Distractions can cause you to lose control.

Only lift the chest/cabinet according to the instructions in this manual. Never lift by the side handle. Other methods may be dangerous, resulting in injury.

Only transport the chest/cabinet when empty. Properly secure when transporting.

Do not mount the chest/cabinet on a truck bed or any other moving object.

Lock both the lid and all drawers before rolling the chest/cabinet. The drawers could come open and make the chest/cabinet unstable and tip.

Only roll the chest/cabinet short distances by using the handle provided.

Secure all items before rolling the chest/cabinet. Loose items could shift, causing the chest/cabinet to become unstable.

Do not use drawers as steps. Do not stand on the chest/cabinet. Chest/cabinet will tip, causing injury.

Be careful when closing the chest top cover. Remove hands before closing the top cover.

Do not use chest/cabinet in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.This equipment has internal arcing or sparking parts. Chest/cabinet should not be located in a recessed area or below floor level.

Chest/cabinet plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earth (grounded) chest/ cabinet power strips. Unmodified plugs and match- ing outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Maintain chest/cabinet. Check for misalignment or binding wheels, breakage or bending of drawer slides or other parts and any other condition that may affect the chest/cabinet's operation. Do not use damaged chest/cabinet.

Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

Have your chest/cabinet serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. Visit a local authorized service center for repairs. Components, such as the power strip, are not user replaceable. This will ensure that the safety of the chest/cabinet is maintained.

Federal Communications Commission WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pur- suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harm- ful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the fol- lowing measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

3

GROUNDING WARNING Improperly connecting the ground-

ing wire can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug pro- vided with the chest/cabinet. Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the chest/cabinet if the cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired before use. If the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Chests/Cabinets with Three Prong Plugs

Chests/cabinets marked Grounding Required have a power strip with a three wire cord and three prong grounding plug. The plug must be connected to a properly grounded outlet (See Figure A). If the power strip should electrically malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user, reducing the risk of electric shock. The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding sys- tem in the power strip. The green wire in the cord must be the only wire connected to the power strip's grounding system and must never be attached to an electrically live terminal. Your power strip must be plugged into

Fig. A

an appropriate outlet, properly in- stalled and grounded in accordance with all codes and ordinances. The plug and outlet should look like those in Figure A.

SYMBOLOGY

Warning

Read Operator's Manual

Electrical Shock Hazard

Do not open more than one drawer at a time. Chest/cabinet may tip, causing injury.

Be careful when closing the chest top cover. Remove hands before closing the cover. Chest must be fastened by screws through connectors after it has been placed on top of cabinet. Lock wheels when chest/cabinet is not being moved. Unlocked wheels can allow the chest/cabinet to move unexpectedly.

Do not use drawers as steps. Chest/ cabinet may tip, causing injury.

FPO Lock both the lid and all drawers before

moving the chest/cabinet.

FUNCTIONAL DESCRIPTION

1

15

7

1413

11

9

1. Top chest 2. Chest mat 3. Lock 4. Bracket 5. Cord storage bracket 6. Gas lift strut 7. Cabinet mat 8. Rolling cabinet 9. Key 10. Bumper 11. Rigid caster

2

3

48

5

10

6

12. Tool organizer 13. Drawer slide 14. Swivel caster with brake 15. Charger mounts 16. Power strip 17. Side handle

12

17

16

SPECIFICATIONS Cat. No. ....................48-22-8510 and 48-22-8520* Two-slide drawer capacity ...........100 lbs. (45.4 kg) Four-slide drawer capacity ..........200 lbs. (90.7 kg) Total capacity ...........................1800 lbs. (816.5 kg) AC input volts ....................................................125 Hertz ....................................................................60 Watts ...............................................................1875 Recommended Ambient Operating Temperature ...........0F to 104F (-18C to 40C) * Items may be sold separately.

4

Attaching the Side Handle Attach the side handle to the rolling cabinet using four bolts (AA). The side handle can be attached to either side of the rolling cabinet. NOTE: The holes in the cabinet are tapped and do not require nuts.

AA

Installing the Casters CAUTION Two people may be required to

complete installation. Do not overtighten the screws. 1. Ensure all cabinet drawers are securely locked into

place using the key lock on the rolling cabinet. 2. Lay the rolling cabinet on its back. Use the packag-

ing material to protect the finish. 3. Mount the two swivel casters with brake to the

rolling cabinet using four bolts (CC) and washers (BB) per caster. The swivel casters with brake should be installed on the end of the cabinet with the side handle.

4. Mount the two rigid casters to the opposite end of the rolling cabinet using four bolts (CC) and washers (BB) per caster.

5. Tighten all bolts securely with a wrench. 6. Return the rolling cabinet to its upright position.

BBCC

ASSEMBLY CAUTION Be sure to follow the assembly in-

structions for the appropriate chest/cabinet. Do not use power tools to as- semble chest/cabinet. Tighten bolts with hand wrenches.

Tools Required (Not Included)

Phillips screwdriver

Safety goggles

10 mm Wrench

13 mm Wrench

Hardware Included NOTE: Items not show in actual size. Hardware Item Description Quantity

AA Bolt M6 X 15L 4

BB Washer M8 16

CC Bolt M8 x 15L 16

DD Screw M4 x 10L 20

EE Screw M6 x 15L 8

Item Description Quantity

Side handle 1

Swivel caster with brake 2

Rigid caster 2

Bracket 2

Bumper 4

Cold Storage Bracket 4

NOTE: Begin product assembly close to the final intended location of your chest/cabinet. This product is heavy and may be difficult to move after assembly.

5

Installing the Chest onto the Cabinet CAUTION Two people may be required to

complete installation. 1. Remove the cabinet mat from the rolling cabinet.

The top chest will not line up with the brackets if the mat is in place.

2. Place the top chest on top of the rolling cabinet. NOTE: The holes in the cabinet are tapped and

do not require nuts. 3. Attach the two brackets to the back of the product

to secure the top chest to the rolling cabinet. Place the brackets over the holes and secure with four screws (DD) per bracket.

4. Tighten all screws securely with a Phillips screw- driver.

DD

Installing the Drawer Liners and Mat Place the drawer liners in appropriately sized draw- ers and the mat in the chest lid area to protect the surface. The double sided tape provided can be used to secure the chest lid mat and prevent it from sliding.

Installing the Bumpers Attach the four bumpers to the rolling cabinet using two screws (EE) per bumper.

EE

Installing the Cord Storage Brackets Attach the brackets to the back of the chest and cabinet with two screws (DD) per bracket. Orient the brackets with one pointed up and one pointed down so that the power outlet cord can be wrapped around the brackets for storage.

OPERATION WARNING To avoid injury or property damage,

do not exceed maximum shelf ca- pacity. Use care when moving chest/cabinet on incline or rough surface. Chest/cabinet may tip if weight is not evenly distributed front to back and side to side. Place more than half the total load weight on the bottom cabinet when possible. Locking and Unlocking the Chest/Cabinet NOTE: The drawers must be fully closed before locking/unlocking the unit. Insert the key. Turn it fully left to lock, or fully right to unlock. Always remove the key after locking and unlocking.

Using the Caster Brakes To lock the swivel casters, step down on the levers marked Lock. Be sure to lock both casters to prevent chest/ cabinet from rolling or swiv- eling. To unlock casters, push down on the levers marked Unlock.

Moving the Chest/Cabinet on an Incline or Rough Surface

Take care that the chest/cabinet does not tip or become unbalanced when moving it on an incline or rough surface. Do not exceed an incline of 10 degrees. Lock the chest/cabinet and secure all items before moving.

Rolling the Chest/Cabinet The chest/cabinet is only intended for rolling short distances. Only roll the chest/cabinet using the han- dle. Do not push or pull chest/cabinet by the frame or product may tip. Do not modify the chest/cabinet in any way. Drilling holes or modifying the chest/ cabinet will lower the load capacity, which can cause the chest/cabinet to collapse, resulting in injury. Lock the chest/cabinet and secure all items before rolling.

Lifting the Chest/Cabinet The cabinet and chest/cabinet combo are not intended to be lifted. However, if you need to lift, empty the chest/cabinet and then place straps or forks inside and next to casters. Do not lift loaded chests/cabinets. Never lift by the side handle. Be sure all bystanders are moved away before lifting chest/cabinet.

Mounting Chargers The rolling cabinet comes equipped with four pre- installed charger mounting bosses, located below the power strip. The charger mounts are suitable for hold- ing MILWAUKEE M18 & M12 Multi Voltage char- gers as well as M18 chargers. To mount a charger, install a screw (DD) into each boss, then slide the charger's key-hole slots over the screws. Slide the charger toward the floor to lock it onto the screws.

6

Removing the Drawers 1. Fully extend and empty the drawer. 2. Depending on the side, either lift or lower the

release lever on both sides so the slides can ride over the stops. Pull out to remove.

Release Lever

Installing the Drawers 1. Pull the slides and slide carrier out until fully ex-

tended. 2. Hold the slide on the cabinet while aligning it with

the slide on the drawer. 3. Slightly insert one side and repeat for the other

side. 4. Slowly push the drawer until it is fully closed to

engage the slide. 5. Open and close the drawer to verify proper operation.

MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury, contact

MILWAUKEE Corporate After Sales Service Technical Support for ALL repairs and replacement parts.

Maintaining the Chest/Cabinet Keep your chest/cabinet in good repair by adopting a regular maintenance program. Before use, examine the general condition of your chest/cabinet. Check for loose screws, misalignment, binding of wheels, bro- ken parts and any other condition that may affect its safe operation. Do not use a damaged chest/cabinet.

Maintaining the Casters Grease the casters annually using high quality bear- ing grease.

Grease Points

Maintaining the Drawers 1. Periodically clean the drawer with a mild detergent

and water. 2. Remove grease and oil in drawer with a standard,

nonflammable cleaning fluid. 3. The use of drawer liners is recommended to

protect the finish inside the drawers and make the drawers easier to clean. Drawer liners can be cleaned with soap and water.

4. Lubricate the slides semi-annually with general purpose grease or equivalent.

Grease Points

Cleaning This steel product has been coated with industrial powder coating for a durable finish. To help protect the powder coated finish, do not allow harsh chemi- cals (oil, grease or other chemical) to remain on the powder coating surface. Use a glass cleaner to clean and maintain all surfaces of powder coating. Keep the chest/cabinet handles and wheels clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean your chest/cabinet since certain cleaning agents and solvents are harm- ful to plastics. Some of these include: gasoline, turpentine, lacquer thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing ammonia. Never use flammable or combustible solvents around chests/cabinets.

Service For service and repair information, including the or- dering of service parts, call our Corporate After Sales Service Technical Support line at 1-800-SAWDUST, or visit our website at www.milwaukeetool.com.

ACCESSORIES WARNING Modifying the chest/cabinet to ac-

cept other accessories may be hazardous, resulting in injury or property dam- age. Use only specifically recommended acces- sories according to the manufacturer's instruc- tions. For a complete listing of accessories, go online to www.milwaukeetool.com or contact a distributor.

7

SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)

Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com

Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions. Email: metproductsupport@milwaukeetool.com Become a Heavy Duty C lub Member a t www.milwaukeetool.com to receive important notifications regarding your tool purchases.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

or visit www.milwaukeetool.ca LIMITED LIFETIME WARRANTY

USA & CANADA Every MILWAUKEE steel storage chest and cabinet are warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a chest or cabinet which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of three (3) years after the date of purchase. Return of the chest or cabinet to the place of purchase is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warran- ty on a MILWAUKEE steel storage chest or cabinet. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. If you feel your product has a warranty defect, or if you need information on a service/replacement part, please contact MILWAUKEE at 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) for instructions. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON- TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON- SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX- CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR- RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR- RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the 'Find a Service Center Search' in the Parts & Service section of MILWAUKEEs website www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SCURIT

AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES R- G L E S E T I N S T R U C-

TIONS DE SCURIT. Ne pas suivre lensemble des rgles et instructions peut entraner une lectrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les rgles et les instructions des fins de rfrence ultrieure. Utiliser le coffre/placard et les accessoires con- formment ces instructions et de la manire prvue, en prenant en compte les conditions de travail. Lutilisation dun coffre/placard pour des applications pour lesquelles il nest pas conu peut tre dangereuse.

Conserver la zone de travail propre et bien claire. Le dsordre et le manque de lumire favorisent les accidents.

Monter entirement le coffre/placard conform- ment aux instructions dassemblage. Remettez toutes les pices en place.

Le coffre doit tre fix avec des vis travers les connecteurs aprs avoir t plac sur le dessus du placard.

Ne pas modifier le coffre/placard dune quelcon- que faon. Nutiliser que les accessoires spcifique- ment recommands. Percer des trous ou modifier le coffre/placard rduira la capacit de charge, ce qui peut entraner leffondrement du coffre/placard et des blessures.

Verrouiller les roues lorsque le coffre/le placard nest pas dplac. Le dverrouillage des roues peut provoquer un mouvement inattendu du coffre/ placard.

Installer le coffre/placard sur une surface plane. Ne pas charger, dcharger ou placer le coffre/ placard sur une surface incline. Le coffre/placard peut tre dsquilibr et basculer, entranant des blessures.

Toujours quilibrer la charge du coffre/placard pour viter tout basculement. Des coffres/plac- ards dsquilibrs ont plus de risques de basculer lorsquils sont dplacs ou lorsque vous utilisez leur surface de travail. Rpartir le poids uniformment entre lavant/larrire et les cts. Lorsque cela est possible, placer plus de la moiti du poids de charge total sur le placard du bas. Pour viter le basculement du coffre/placard, charger le produit en commenant par les tiroirs du bas.

Ne pas dpasser le poids maximum du produit, une fois rempli. Ne pas dpasser le poids maximum pour chaque tiroir. Des coffres/placards trop chargs risquent de basculer, de seffondrer ou dendommager les glissires des tiroirs.

Ne pas ouvrir plusieurs tiroirs la fois. Le coffre/ placard peut basculer, entranant des blessures.

Tenir les enfants et les curieux bonne distance pendant le chargement, le dchargement et le dplacement du coffre/placard. Les distractions peuvent causer une perte de contrle.

Soulever uniquement le coffre/placard con- formment aux instructions de ce manuel. Ne jamais soulever par la poigne latrale. Les autres mthodes peuvent tre dangereuses, en- tranant des blessures.

Transporter uniquement le coffre/placard lorsquil est vide. Bien le maintenir pendant le transport.

8

Ne pas monter le coffre/placard sur une plate- forme ou tout autre objet mobile.

Verrouiller le couvercle et tous les tiroirs avant de faire rouler le coffre/placard. Les tiroirs pour- raient souvrir, rendre le coffre/placard instable et le faire basculer.

Ne faire rouler le coffre/placard que sur de courtes distances en utilisant la poigne fournie.

Bien scuriser tous les objets avant de faire rouler le coffre/placard. Les objets desserrs pourraient se dplacer, rendant le coffre/placard instable.

Ne pas utiliser les tiroirs comme escabeau. Ne pas monter sur le coffre/placard. Le coffre/placard basculera, entranant des blessures.

Faire attention en fermant le couvercle suprieur du coffre. Enlever les mains avant de le refermer.

Ne pas utiliser le coffre/placard dans un envi- ronnement explosif, par exemple en prsence de liquides, de gaz ou de poussires inflammables. Cet quipement possde des pices pouvant produire des arcs ou des tincelles. Le coffre/placard ne doit pas tre plac dans une zone encastre ou sous le niveau du plancher.

Les fiches du coffre/placard doivent corre- spondre la prise. Ne jamais modifier la fiche, de quelque faon que ce soit. Ne jamais uti- liser dadaptateurs de fiche avec des bandes dalimentation mises la terre pour le coffre/ placard. Les fiches et prises non modifies r- duisent le risque de choc lectrique.

viter tout contact avec des surfaces mises la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cui- sinires et des rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

Maintenir le coffre/placard. Vrifier quaucune roue nest mal aligne ou bloque, quaucune glis- sire de tiroir ou autre pice nest brise ou bloque, et sassurer quaucun autre problme ne puisse af- fecter le bon fonctionnement du coffre/placard. Ne pas utiliser un coffre/placard endommag.

Maintenir en tat les tiquettes et les plaques signaltiques. Des informations importantes y fig- urent. Si elles deviennent illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et dentretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

Les rparations de votre coffre/placard doivent tre confies un technicien qualifi, utilisant exclusivement des pices identiques celles dorigine. Visiter un centre de service local agr pour les travaux de rparation. Les composants, tels que la bande dalimentation, ne sont pas rem- plaables par lutilisateur. Le maintien de la sret du coffre/placard sera ainsi assur.

Federal Communications Commission AVERTISSEMENT: Les changements ou les modi- fications apports cette unit non expressment approuvs par lorganisme responsable de la con- formit peuvent annuler lautorit de lutilisateur utiliser cet quipement. Ce dispositif est conforme la partie 15 des rgles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux con- ditions suivantes : (1) cet appareil ne doit produire aucun brouillage prjudiciable et (2) cet appareil doit fonctionner en dpit de tout brouillage capt, y com- pris le brouillage pouvant mener un fonctionnement non dsir. REMARQUE : Cet quipement a t test et dclar conforme aux limites des dispositifs numriques de classe B, en vertu de la section 15 des rglementa- tions de la FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans le cadre dune installation rsidenti- elle. Cet quipement gnre, utilise et peut mettre de lnergie de radiofrquence. Il est donc recom- mand de linstaller et de lutiliser conformment aux instructions afin dviter toute interfrence nuisible aux communications radio. Cependant, il nexiste aucune garantie selon laquelle des interfrences ne se produiront pas dans le cas dune installation spcifique. Si cet appareil provoque des interfrences nuisibles pour les rceptions radio et tlvises, ce qui peut tre dtermin en lteignant puis en le rallumant, il est conseill dy remdier en suivant lune ou plusieurs des mesures suivantes: Rorienter ou repositionner lantenne rceptrice. Augmenter lespace entre lquipement et le rcepteur. Brancher lquipement dans une prise sur un circuit diffrent de celui sur lequel le rcepteur est connect.

Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/ TV expriment pour obtenir de laide.

MISE A LA TERRE Coffres/placards munis de fiches trois

broches Les coffres/placards portant la marque Mise la terre requise possdent une bande dalimentation avec un cordon trois fils et une fiche de mise la terre trois broches. La fiche doit tre branche une prise correctement mise la terre (voir Figure A). En cas de dysfonctionnement lectrique ou de dfaillance de la bande dalimentation, la mise la terre constitue un chemin faible rsistance pour dtourner llectricit de lutilisateur, rduisant ainsi le risque de choc lectrique. La broche de mise la terre dans la fiche est relie grce au fil vert qui se trouve lintrieur du cordon au systme de mise terre de la bande dalimentation. Le fil vert du cordon doit tre le seul fil reli au systme de mise la terre de la bande dalimentation et ne doit jamais tre connect une borne lectrique sous tension . Votre bande dalimentation doit tre branche sur une prise correctement installe et

Fig. A

mise la terre conformment tous les codes et rglements en vigueur. La fiche et la prise doivent tre iden- tiques celles de la Figure A.

9

PICTOGRAPHIE

Avertissement

Lire le manuel dutilisation

Danger de dcharge lectrique

Ne pas ouvrir plusieurs tiroirs la fois. Le coffre/placard peut basculer, entranant des blessures.

Ne pas utiliser les tiroirs comme escabeau. Ne pas monter sur le coffre/placard. Le coffre/placard basculera, entranant des blessures. Le coffre doit tre fix avec des vis travers les connecteurs aprs avoir t plac sur le dessus du placard.

Verrouiller les roues lorsque le coffre/le placard nest pas dplac. Le dverrouillage des roues peut provoquer un mouvement inattendu du coffre/placard.

Ne pas utiliser les tiroirs comme escabeau. Ne pas monter sur le coffre/placard. Le coffre/placard peut basculer, entranant des blessures.

FPO Verrouiller le couvercle et tous les tiroirs

avant de dplacer le coffre/placard.

SPECIFICATIONS No de Cat. ................... 48-22-8510 et 48-22-8520* Capacit du tiroir deux glissires..............45,4 kg

(100 lbs.) Capacit du tiroir quatre glissires ...........90,7 kg

(200 lbs.) Capacit totale...........................................816,5 kg

(1 800 lbs.) Tension dalimentation CA .................................125 Hertz ....................................................................60 Watts ...............................................................1875 Temprature ambiante de fonctionnement recommande ..........-18C 40C (0F 104F) * Les articles peuvent tre vendus sparment.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1

15

7

1413

11

9

1. Top chest 2. Chest mat 3. Lock 4. Bracket 5. Cord storage bracket 6. Gas lift strut 7. Tapis de placard 8. Placard roulant 9. Cl 10. Butoir 11. Roulette rigide

2

3

48

5

10

6

12. Sparateur de tiroir 13.Glissire de tiroir 14. Roulette pivotante

avec frein 15. Supports de

chargeur 16. Bande dalimentation 17. Poigne latrale

12

17

16

10

MONTAGE DE L'OUTIL ATTENTION Veillez bien respecter les in-

structions dassemblage pour le coffre/placard appropri. Nutilisez pas doutils lectriques pour assembler le coffre/placard. Serrez les boulons avec des cls main.

Outils requis (non inclus)

Tournevis pointe

cruciforme

Lunettes de scurit

Cl de 10 mm

Cl de 13 mm

Matriel inclus REMARQUE: Les pices ne sont pas taille relle.

Matriel Pice Description Quantit

AA Boulon M6 X 15L 4

BB Rondelle M8 16

CC Boulon M8 x 15L 16

DD Vis M4 x 10L 20

EE Vis M6 x 15L 8

Pice Description Quantit

Poigne latrale 1

Roulette pivotante avec frein 2

Roulette rigide 2

Support 2

Butoir 4

Supports de rangement du cordon 4

REMARQUE: Commencez assembler le produit proximit de lemplacement final souhait du coffre/ placard. Ce produit est lourd et pourrait tre difficile dplacer aprs lassemblage.

Fixation de la poigne latrale Fixer la poigne latrale sur le placard roulant laide des quatre boulons (AA). La poigne latrale peut tre installe du ct droit ou gauche de larmoire roulant. REMARQUE: Les orifices du placard sont tarauds et ne ncessitent pas dcrous.

AA

Installation des roulettes ATTENTION Deux personnes peuvent tre

requises af in de ral iser linstallation. Ne pas trop serrer les vis. 1. Veiller ce que tous les tiroirs du placard soient

bien verrouills en place laide du verrou cl sur le placard roulant.

2. Placer le placard roulant sur le dos. Utiliser les matriaux demballage pour protger la finition.

3. Monter les deux roulettes pivotantes avec frein sur le placard roulant en utilisant quatre boulons (CC) et rondelles (BB) par roulette. Les roulettes pivotantes avec frein doivent tre installes sur lextrmit du placard avec la poigne latrale.

4. Monter les deux roulettes rigides sur lautre extrmit du placard roulant en utilisant quatre boulons (CC) et rondelles (BB) par roulette.

5. Serrer fermement tous les boulons avec une cl. 6. Remettre le placard roulant en position verticale.

BBCC

11

Installation du coffre sur le placard ATTENTION Deux personnes peuvent tre

requises af in de ral iser linstallation. 1. Retirer le tapis du placard roulant. Le coffre su-

prieur ne salignera pas bien aux supports si le tapis est en place.

2. Placer le coffre suprieur au-dessus du placard roulant.

REMARQUE: Les orifices du placard sont tarau- ds et ne ncessitent pas dcrous.

3. Fixer les deux supports larrire du produit pour scuriser le coffre suprieur sur le placard roulant. Placer les supports sur les orifices et fixer en utilisant quatre vis (DD) par support.

4. Serrer fermement toutes les vis laide dun tournevis pointe cruciforme.

DD

Installation des revtements de tiroir et du tapis

Placer les revtements de tiroir dans les tiroirs de taille adapte et le tapis dans la zone du couvercle de coffre pour protger la surface. La bande double face fournie peut tre utilise pour fixer le couvercle du coffret et les doublures du tiroir afin dempcher leur glissement.

Installation des butoirs Fixer les quatre butoirs sur le placard roulant en utilisant deux vis (EE) par butoir.

EE

Installation des supports de rangement du cordon

Fixer les supports larrire du coffre et du placard en utilisant deux vis (DD) par support. Orienter les supports avec lun dirig vers le haut et lun vers le bas pour que le cordon dalimentation lectrique puisse senrouler autour des supports de rangement.

MANIEMENT AVERTISSEMENT Pour viter des blessures

ou des dommages mat- riels, ne dpassez pas la capacit de charge maximum. Soyez vigilant lorsque vous dplacez le coffre/placard sur une surface incline ou ru- gueuse. Le coffre/placard peut basculer si le poids nest pas rparti uniformment entre lavant/larrire et les cts. Lorsque cela est possible, placer plus de la moiti du poids de charge total sur le placard du bas.

Verrouillage et dverrouillage du coffre/placard

REMARQUE: Les tiroirs doivent tre bien ferms avant de verrouiller/dverrouiller lunit. Insrer la cl. La tourner entirement vers la gauche pour verrouiller, ou entirement vers la droite pour dverrouiller. Toujours enlever la cl aprs le ver- rouillage et le dverrouillage.

Utilisation des freins des roulettes Pour verrouiller les roulettes pivotantes, appuyer sur les leviers de verrouil lage. Veiller verrouiller les deux roulettes pour viter que le coffre/placard ne roule ou ne pivote. Pour dverrouiller les roulettes, appuyer sur les leviers de dverrouillage.

Dplacement du coffre/placard sur une surface incline ou rugueuse

Sassurer que le coffre/placard ne bascule pas ou ne soit pas dsquilibr lorsquil est plac sur une surface incline ou rugueuse. Ne pas dpasser une inclinaison de 10 degrs. Verrouiller le coffre/placard et fixer toutes ses pices avant de le dplacer.

Dplacement du coffre/placard Le coffre/placard est uniquement conu pour rouler sur de courtes distances. Ne faire rouler le coffre/ placard quen utilisant la poigne. Ne pas pousser ou tirer le coffre/placard par le cadre, car le produit pourrait basculer. Ne pas modifier le coffre/placard dune quelconque faon. Percer des trous ou modifier le coffre/placard rduira la capacit de charge, ce qui peut entraner leffondrement du coffre/placard et des blessures. Verrouiller le coffre/placard et fixer toutes ses pices avant de le faire rouler.

Soulvement du coffre/placard Le placard et lensemble coffre/placard ne sont pas conus pour tre soulevs. Toutefois, sils doivent tre soulevs, vider le coffre/placard, puis placer des bandes ou des fourches lintrieur et ct des roulettes. Ne pas soulever des coffres/placards chargs. Ne jamais soulever par la poigne latrale. Sassurer que tous les curieux sont loigns avant de soulever le coffre/placard.

12

Montage des chargeurs Le placard roulant est quip de quatre bossages de montage de chargeur prinstalls, situs en des- sous de la bande dalimentation. Les supports de chargeur sont adapts aux chargeurs variation de tension MILWAUKEE M18 et M12, ainsi quaux chargeurs M18. Pour monter un chargeur, installer une vis (DD) dans chaque bossage, ensuite glisser les fentes du chargeur en forme de trou de serrure sur la vis. Glisser le chargeur vers le plancher pour le verrouiller sur la vis.

Retrait des tiroirs 1. Ouvrir entirement le tiroir et le vider. 2. Selon le ct, relever ou abaisser le levier de

blocage sur les deux cts, pour que les glissires puissent passer par dessus les butes. Sortir le tiroir pour le retirer.

Levier de blocage

Installation des tiroirs 1. Tirer les glissires et le portoir jusqu ce que le

tiroir soit entirement sorti. 2. Maintenir la glissire du placard pendant son

alignement avec la glissire du tiroir. 3. Insrer dlicatement un ct et rpter lopration

pour lautre ct. 4. Pousser doucement le tiroir jusqu ce quil soit

entirement ferm pour enclencher la glissire. 5. Ouvrir et fermer le tiroir pour vrifier que le produit

fonctionne correctement. ENTRETIEN

AVERTISSEMENT Pour rduire le risque de blessure, communiquez

avec le support technique du service aprs- vente de la socit MILWAUKEE pour TOUTES les rparations et pices de rechange.

Entretien du coffre/placard Garder le coffre/placard en bon tat en le soumet- tant un programme dentretien rgulier. Avant lutilisation, examiner ltat gnral de votre coffre/ placard. Rechercher les vis desserres, les aligne- ments incorrects, les roues bloques, les pices casses et tout autre problme qui pourrait affecter le bon fonctionnement du produit. Ne pas utiliser un coffre/placard endommag.

Entretien des roulettes Graisser les roulettes tous les ans laide dune graisse pour roulements de haute qualit.

Points de graissage

Entretien des tiroirs 1. Nettoyer des tiroirs avec un dtergent doux et de

leau. 2. Retirer la graisse et lhuile dans le tiroir avec un

liquide de nettoyage ininflammable standard. 3. Lutilisation de revtements de tiroir est recomman-

de pour protger la finition lintrieur des tiroirs et faciliter leur nettoyage. Les revtements de tiroir peuvent tre nettoys avec de leau et du savon.

4. Lubrifier les glissires tous les six mois avec une graisse usages multiples ou quivalent.

Points de graissage

Nettoyage Ce produit en acier est muni revtu dune poudre industrielle pour offrir une finition durable. Pour pro- tger la finition en poudre, ne pas laisser les produits chimiques agressifs (huile, graisse ou autre produit chimique) agir sur la surface du revtement en po- udre. Utiliser un nettoyant vitres pour nettoyer et en- tretenir toutes les surfaces du revtement en poudre. Sassurer que les poignes et les roues du cof- fre/placard restent propres, sches et exemptes dhuile ou de graisse. Utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer votre cof- fre/placard, car certains agents de nettoyage et solvants peuvent dtriorer le plastique. En voici des exemples : lessence, la trbenthine, les dilu- ants laque, les solvants chlors, lammoniaque et les dtergents usage domestique qui en contiennent. Ne jamais utiliser de solvants inflam- mables ou combustibles autour des coffres/placards.

Entretien Pour obtenir des informations sur lentretien et les rparations, y compris la commande de pices de rechange, appelez le support technique du service aprs-vente de notre socit au 1-800- 729-3878, ou consultez notre site Web ladresse www.milwaukeetool.com.

13

ACCESOIRES AVERTISSEMENT Modifier le coffre/placard

pour accueillir dautres accessoires peut tre dangereux et entraner des blessures ou des dommages matriels. Utiliser uniquement les accessoires spcifiquement re- commands, conformment aux instructions du fabricant. Pour une liste complte des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca GARANTIE LIMITE -

AUX TATS-UNIS ET AU CANADA Chaque coffret et armoire de rangement en acier de MILWAUKEE est garanti lacheteur dorigine seulement pour tre exempt de dfauts de matriaux et de fabrication. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE entreprendra la rparation ou le remplacement de toute pice du coffret ou de larmoire qui, aprs examen, est avre par MILWAUKEE renfermer un dfaut de matriau ou de fabrication et ce pendant une priode de trois (3) ans aprs la date dachat. Il est ncessaire de retourner le coffret ou larmoire au point dachat. Une copie de la preuve dachat doit accompagner le produit retourn. La prsente garantie ne sapplique pas aux dommages que MILWAUKEE dtermine tre dus des rparations effectues ou tentes par toute personne autre que le personnel agr par MILWAUKEE, une mauvaise utilisation, des modifications, des abus, une usure normale, un manque dentretien ou un accident. Lenregistrement de la garantie nest pas requis pour pouvoir bnficier de la garantie applicable un coffret ou une armoire de rangement en acier de MILWAUKEE. La date de fabrication du produit sera utilise pour dterminer la priode de garantie si aucune preuve dachat nest fournie avec la rclamation de garantie. Si vous pensez que votre produit prsente un dfaut de garantie, ou si vous avez besoin dinformations sur une pice de service/remplace- ment, veuillez communiquer avec MILWAUKEE au 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) pour les instructions. LACCEPTATION DU SEUL ET EXCLUSIF RECOURS LA RPARA- TION ET AU REMPLACEMENT DCRITS DES LES PRSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT DACHAT DUN QUELCONQUE PRODUIT DE MILWAUKEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SERA TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPCIAUX, INDIRECTS OU PUNITIFS, OU DES COTS, HONORAIRES DAVOCAT, FRAIS, PERTES OU RETARDS ALLGUS TRE AUSSI UNE CON- SQUENCE DE TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU DFAUT RELATIFS AU PRODUIT Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, TOUTE RCLAMATION POUR PERTE DE PROFITS. CERTAINS TATS NAUTORISENT PAS LEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSCUTIFS; LA LIMITATION OU LEXCLUSION CI-DESSUS PEUT DONC NE PAS SAPPLIQUER VOUS. LA PRSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, CRITE OU ORALE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE EXCLUT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCH- ANDE OU DADQUATION UN USAGE PARTICULIER; DANS LA MESURE O CETTE RENONCIATION NEST PAS AUTORISE PAR LA LOI, CES GARANTIES IMPLICITES SONT LIMITES LA DURE DE LA GARANTIE EXPLICITE APPLICABLE TEL QUE DCRITE CI-DESSUS. CERTAINS TATS NAUTORISENT LES LIMITATIONS SUR LA DURE D'UNE GARANTIE IMPLICITE; LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT DONC NE PAS SAPPLIQUER VOUS. LA PRSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ GALEMENT AVOIR DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUN TAT UN AUTRE. La prsente garantie est uniquement applicable aux produits vendus aux tats-Unis et au Canada. Veuillez consulter le centre de service Trouver un service dans la section Service et Pices du site Web de MILWAUKEE (www.milwau- keetool.com) ou appelez le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) pour trouver le centre de service usine MILWAUKEE le plus proche de vous.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTEN- CIAS E INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una des- carga elctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. Use la caja/gabinete y los accesorios de confor- midad con estas instrucciones y en la manera prevista, tomando en cuenta las condiciones de trabajo. El uso de la caja/gabinete para operaciones diferentes a las previstas podra generar una sit- uacin peligrosa.

Mantenga el rea de trabajo limpia y bien ilu- minada. Las reas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.

Ensamble por completo la caja/gabinete de con- formidad con las instrucciones de ensamblado. No deben sobrar piezas.

La caja debe sujetarse mediante tornillos que pasan por los conectores despus de que se haya colocado en la parte superior del gabinete.

No modifique la caja/gabinete de ninguna manera. Utilice nicamente los accesorios especficamente recomendados. Hacer orificios o modificar la caja/ gabinete disminuir la capacidad de carga, lo que puede ocasionar que la caja/gabinete colapse, provocando una lesin.

Bloquee las ruedas cuando la caja/gabinete no se vaya a mover. Las ruedas desbloqueadas pueden permitir que la caja/gabinete se mueva inesperadamente.

Mantenga la caja/gabinete sobre una superficie nivelada. No cargue, descargue ni estacione la caja/gabinete en una pendiente. La caja/gabi- nete puede desbalancearse y volcarse provocando lesiones.

Siempre equilibre la carga de la caja/gabinete para evitar volcaduras. Las cajas/gabinetes des- balanceados son ms propensos a volcarse cuando se mueven o cuando se usan sus superficies de trabajo. Distribuya uniformemente el peso del frente hacia atrs y de lado a lado. Coloque ms de la mitad del peso de carga total en el gabinete inferior cuando sea posible. Para ayudar a evitar la volcadura de la caja/gabinete, cargue el producto empezando con los cajones inferiores.

No exceda el peso mximo del producto, incluyendo el contenido. No exceda el peso mximo para cada cajn. Las cajas/gabinetes sobrecargados pueden volcarse, colapsarse o daar los rieles de los cajones.

No abra ms de un cajn a la vez. La caja/gabinete puede volcarse provocando una lesin.

Mantenga alejados a los nios y transentes mientras carga, descarga y mueve la caja/ gabinete. Las distracciones pueden ocasionar la prdida de control.

Levante la caja/gabinete nicamente de acuerdo con las instrucciones de este manual. Nunca le- vante por el mango lateral. Otros mtodos pueden ser peligrosos y resultar en lesiones.

Solo transporte la caja/gabinete cuando est vaca. Asegrela correctamente cuando la transporte.

No monte la caja/gabinete en la caja de un camin ni en ningn otro objeto en movimiento.

14

Bloquee la tapa y todos los cajones antes de rodar la caja/gabinete. Los cajones podran abrirse y hacer que la caja/gabinete se vuelva inestable y se vuelque.

Ruede la caja/gabinete nicamente en distancias cortas usando la manija que se proporciona.

Asegure todos los objetos antes de rodar la caja/gabinete. Los objetos sueltos podran mov- erse, ocasionando que la caja/gabinete se vuelva inestable.

No use los cajones como escalones. No se pare sobre la caja/gabinete. La caja/gabinete se volcar, provocando una lesin.

Tenga cuidado al cerrar la tapa superior de la caja. Retire las manos antes de cerrar la tapa superior.

No utilice la caja/gabinete en atmsferas explo- sivas, tales como en presencia de lquidos, gases o polvos inflamables. Este equipo tiene partes internas que producen arcos elctricos o chispas. La caja/gabinete no debe ubicarse en un rea empotrada o que est debajo del nivel del suelo.

Los enchufes de la caja/gabinete deben cor- responder al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adap- tadores de enchufe con conectores mltiples aterrizados de la caja/gabinete. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirn el riesgo de descarga elctrica.

Evite el contacto corporal con superficies aterri- zadas, tales como tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga elctrica si su cuerpo est aterrizado.

D mantenimiento a la caja/gabinete. Verifique que no haya desalineacin o amarre de las ruedas, rieles de cajones u otras partes rotas o dobladas y alguna otra condicin que pudiera afectar el fun- cionamiento de la caja/gabinete. No use una caja/ gabinete daada.

Conserve las etiquetas y placas nominales. Incluy- en informacin importante. Si son ilegibles o no estn presentes, comunquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

Lleve su caja/gabinete a servicio con un tc- nico calificado que use nicamente piezas de reemplazo idnticas. Visite un centro de servicio autorizado local para las reparaciones. Los com- ponentes, como el tomacorriente mltiple, no son reemplazables por el usuario. Esto asegurar que se mantenga la seguridad de la caja/gabinete.

Federal Communications Commission ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones hechos a esta unidad sin la autorizacin expresa del responsable del cumplimiento de la norma po- dran anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. Su operacin est sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencia nociva y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pueda ocasionar operacin indeseada.

NOTA: Se ha verificado y determinado que este equipo cumple con los lmites correspondientes a los dispositivos digitales de Clase B, de acu- erdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos lmites se han diseado para garantizar una proteccin razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en conformidad con las instrucciones, puede generar interferencia perjudicial para la radiocomunicacin. No obstante, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalacin concreta. Si este equipo, en efecto, genera interferencia perjudicial para la recepcin de radio o televisin, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente de otro circui- to distinto a aquel que tiene conectado el receptor.

Solicitar ayuda al distribuidor o a un tcnico de radio y televisin experto.

TIERRA ADVERTENCIA La conexin incorrecta del

cable de aterrizado puede provocar un riesgo de descarga elctrica. Veri- fique con un electricista calificado si tiene al- guna duda sobre si el tomacorriente est cor- rectamente aterrizado. No modifique el enchufe que se proporciona con la caja/gabinete. Nunca elimine del enchufe la clavija que ofrece conexin a tierra. No use la caja/gabinete si el cable o el enchufe estn daados. Repare los daos antes del uso. Si el enchufe no se puede conectar al tomacorriente, pida a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado.

Cajas/gabinetes con enchufes de tres clavijas

Las cajas/gabinetes marcadas con "requiere conex- in a tierra" tienen un mltiple con un cable de tres alambres y un enchufe de tres clavijas de conexin a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorri- ente correctamente conectado a tierra (vea la Figura A). Si el mltiple tiene una falla elctrica o se avera, la conexin a tierra proporciona una ruta de baja resistencia para alejar la electricidad del usuario y reducir el riesgo de una descarga elctrica. La clavija de conexin a tierra en el enchufe se conecta mediante el alambre verde dentro del cable hacia el sistema de conexin a tierra del mltiple. El alambre verde en el cable debe ser el nico cable conectado al sistema de conexin a tierra del mltiple y nunca debe conectarse a una terminal alimentada. Su mltiple debe conectarse a un tomacorriente adecuado que est correctamente

Fig. A

instalado y conectado a tierra en cumplimiento con todos los cdigos y ordenanzas. El enchufe y el toma- corriente deben ser como los que aparecen en la Figura A.

15

ESPECIFICACIONES Cat. No.. ....................... 48-22-8510 y 48-22-8520* Capacidad del cajn de dos rieles...............45,4 kg

(100 lbs.) Capacidad del cajn de cuatro rieles ..........90,7 kg

(200 lbs.) Capacidad total..........................................816,5 kg

(1 800 lbs.) Voltaje de entrada CA ........................................125 Hertz ....................................................................60 Watts ...............................................................1875 Temperatura ambiente recomendada para operar ...............-18C a 40C (0F a 104F) * Los artculos pueden venderse por separado.

SIMBOLOGA

Advertencia

Lea el manual del operador

Riesgo de descarga elctrica

No abra ms de un cajn a la vez. La caja/gabinete puede volcarse provocando una lesin

Tenga cuidado al cerrar la tapa superior de la caja. Retire las manos antes de cerrar la tapa superior La caja debe sujetarse mediante tornillos que pasan por los conectores despus de que se haya colocado en la parte superior del gabinete Bloquee las ruedas cuando la caja/ gabinete no se vaya a mover. Las ruedas desbloqueadas pueden permitir que la caja/gabinete se mueva inesperadamente No use los cajones como escalones. No se pare sobre la caja/gabinete. La caja/ gabinete se volcar, provocando una lesin

FPO Bloquee la tapa y todos los cajones antes de mover la caja/gabinete

DESCRIPCION FUNCIONAL

1

15

7

1413

11

9

1. Caja superior 2. Tapete de la caja 3. Seguro 4. Soporte 5. Soporte para

almacenamiento del cable

6. Puntal de elevacin a gas

7. Tapete del gabinete

8. Gabinete rodante 9. Llave

2

3

48

5

10

6

10. Protector 11. Rueda rgida 12. Divisor de cajn 13. Riel del cajn 14. Rueda pivotante

con freno 15.Montajes para

cargador 16. Tomacorriente

mltiple 17. Manija lateral

12

17

16

16

ENSAMBLAJE PRECAUCIN Asegrese de seguir las in-

strucciones de ensamblado para la caja/gabinete correspondiente. No use herramientas elctricas para ensamblar la caja/ gabinete. Apriete los pernos con llaves manuales.

Herramientas requeridas (no incluidas)

Destornillador Phillips

Lentes de seguridad

Llave de 10 mm

Llave de 13 mm

Tornillera incluida NOTA: Los objetos no se muestran en su tamao real. Tornillera Artculo Descripcin Cantidad

AA Perno M6 X 15L 4

BB Arandela M8 16

CC Perno M8 x 15L 16

DD Tornillo M4 x 10L 20

EE Tornillo M6 x 15L 8

Artculo Descripcin Cantidad

Manija lateral 1

Rueda pivotante con freno 2

Rueda rgida 2

Soporte 2

Protector 4 Soportes del

almacenamiento del cable

4

NOTA: Empiece el ensamble del producto cerca de la ubicacin final prevista de su caja/gabinete. Este producto es pesado y puede ser difcil de mover despus de ensamblarlo.

Instalacin de la manija lateral Instale la manija lateral en el gabinete rodante usan- do cuatro pernos (AA). El asa lateral puede colocarse en cualquiera de los dos lados del gabinete rodante. NOTA: Los orificios del gabinete estn roscados y no requieren tuercas.

AA

Instalacin de las ruedas PRECAUCIN Pueden requerirse dos perso-

nas para realizar la insta- lacin. No apriete demasiado los tornillos. 1. Asegrese de que todos los cajones del gabinete

estn bloqueados firmemente en su lugar usando la chapa con llave del gabinete rodante.

2. Coloque el gabinete rodante sobre su parte trasera. Use el material de embalaje para proteger el acabado.

3. Monte las dos ruedas pivotantes con freno al gabinete rodante usando cuatro pernos (CC) y arandelas (BB) por rueda. Las ruedas pivotantes con freno deben instalarse en el extremo del gabinete con la manija lateral.

4. Monte las dos ruedas rgidas en el extremo opuesto del gabinete rodante usando cuatro per- nos (CC) y arandelas (BB) por rueda.

5. Apriete todos los pernos firmemente con una llave. 6. Regrese el gabinete rodante a su posicin vertical.

BBCC

17

Instalacin de la caja sobre el gabinete (Instrucciones aplicables cuando se

adquieren ambos productos) PRECAUCIN Pueden requerirse dos perso-

nas para realizar la insta- lacin. 1. Retire el tapete del gabinete rodante. La caja

superior no se alinear con los soportes si est colocado el tapete.

2. Coloque la caja superior sobre el gabinete rodante. NOTA: Los orificios del gabinete estn roscados

y no requieren tuercas. 3. Coloque los dos soportes en la parte posterior del

producto para asegurar la caja superior al gabinete rodante. Coloque los soportes sobre los orificios y asegrelos con cuatro tornillos (DD) por soporte.

4. Apriete todos los tornillos firmemente con un destornillador Phillips.

DD

Instalacin de los revestimientos de los cajones y el tapete

Coloque los revestimientos en los cajones del tamao correspondiente y el tapete en el rea de la tapa de la caja para proteger la superficie. La cinta de doble lado proporcionada puede usarse para sujetar el tapete de la tapa de la caja y los revestimientos de los cajones para impedir que se deslicen.

Instalacin de los protectores Coloque los cuatro protectores en el gabinete ro- dante usando dos tornillos (EE) por protector.

EE

Instalacin de los soportes del almacenamiento del cable

Instale los soportes en la parte posterior de la caja y gabinete con dos tornillos (DD) por soporte. Coloque los soportes de manera que uno est orientado hacia arriba y el otro hacia abajo a fin de que el cable de corriente elctrica pueda enrollarse alrededor de los soportes para su almacenamiento.

OPERACION ADVERTENCIA Para evitar lesiones o daos

a la propiedad, no supere la capacidad mxima de los anaqueles. Tenga cui- dado al mover la caja/gabinete en una pendiente o superficie spera. La caja/gabinete puede volcarse si el peso no est distribuido uniforme- mente del frente hacia atrs y de lado a lado. Coloque ms de la mitad del peso de carga total en el gabinete inferior cuando sea posible. Bloqueo y desbloqueo de la caja/gabinete NOTA: Los cajones deben cerrarse por completo antes de bloquear/desbloquear la unidad. Inserte la llave. Grela por completo hacia la izquierda para bloquear y completamente hacia la derecha para desbloquear. Siempre retire la llave despus de bloquear y desbloquear.

Uso de los frenos de las ruedas Para bloquear las ruedas pivotantes, pise las palancas marcadas con la palabra Lock (Bloquear). Asegrese de bloquear ambas ruedas para evitar que la caja/gabi- nete ruede o gire. Para desbloquear las ruedas, empuje hacia abajo las palancas marcadas con la palabra Unlock (Desbloquear).

Para mover la caja/gabinete sobre una pendiente o superficie spera

Tenga cuidado de que la caja/gabinete no se vuelque o desbalancee cuando la mueva sobre una pendiente o superficie spera. La pendiente no debe ser supe- rior a 10 grados. Bloquee la caja/gabinete y asegure todos los objetos antes de moverla.

Para rodar la caja/gabinete La caja/gabinete est diseada para rodar nica- mente distancias cortas. Solo ruede la caja/gabinete usando la manija. No empuje ni jale el armazn de la caja/gabinete para moverla pues el producto puede volcarse. No modifique la caja/gabinete de ninguna manera. Hacer orificios o modificar la caja/gabinete disminuir la capacidad de carga, lo que puede ocasionar que la caja/gabinete colapse, provocando una lesin. Bloquee la caja/gabinete y asegure todos los objetos antes de rodarla.

Levantamiento de la caja/gabinete El gabinete y la combinacin de caja/gabinete no estn diseados para levantarse. Sin embargo, si necesita levantarlos, vace la caja/gabinete y luego coloque correas o una horquilla dentro y junto a las ruedas. No levante cajas/gabinetes cargadas. Nunca levante por el mango lateral. Asegrese de que todos los transentes estn alejados antes de levantar la caja/gabinete.

18

Montaje de cargadores El gabinete rodante viene equipado con cuatro barras de montaje para cargador preinstaladas, ubicadas abajo del tomacorriente mltiple. Los montajes para cargador son adecuados para sostener cargadores de voltajes mltiples MILWAUKEE M18 y M12, as como cargadores M18. Para montar un car- gador, instale un tornillo (DD) en cada barra, luego deslice las ranuras en forma de ojo de cerradura del cargador sobre los tornillos. Deslice el cargador hacia el piso para trabarlo sobre los tornillos.

Cmo retirar los cajones 1. Extienda por completo y vace el cajn. 2. Dependiendo del lado, levante o baje la palanca

de liberacin en ambos lados para que los rieles puedan brincar los topes. Tire para retirar.

Levier de blocage

Instalacin de los cajones 1. Jale los rieles y el portariel hacia afuera hasta que

estn completamente extendidos. 2. Sostenga el riel del gabinete mientras lo alinea

con el riel del cajn. 3. Inserte ligeramente un lado y repita con el otro

lado. 4. Empuje lentamente el cajn hasta que est

completamente cerrado y enganchado con el riel. 5. Abra y cierre el cajn para comprobar una oper-

acin correcta.

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le-

siones, comunquese con Soporte Tcnico Corporativo Post Venta de MILWAUKEE para TODAS las solicitudes de reparacin y piezas de reemplazo.

Mantenimiento de la caja/gabinete Mantenga su caja/gabinete en buenas condiciones adoptando un programa peridico de mantenimiento. Antes de usarla, examine la condicin general de su caja/gabinete. Verifique que no haya tornillos sueltos, desalineacin, amarre de las ruedas, piezas rotas y cualquier otra condicin que pudiera afectar su operacin segura. No use una caja/gabinete daada.

Mantenimiento de las ruedas Engrase las ruedas anualmente usando una grasa para rodamientos de alta calidad.

Puntos de engrasado

Mantenimiento de los cajones 1. Limpie peridicamente los cajones con un deter-

gente suave y agua. 2. Retire la grasa y el aceite del cajn con un lquido

de limpieza estndar no inflamable. 3. Se recomienda usar los revestimientos de los ca-

jones para proteger el acabado del interior de los cajones y facilitar la limpieza de los mismos. Los revestimientos de los cajones pueden limpiarse con jabn y agua.

4. Lubrique los rieles dos veces al ao con grasa de uso general o su equivalente.

Puntos de engrasado

19

Limpieza Este producto de acero se ha recubierto con una pintura electroesttica industrial para un acabado duradero. Para ayudar a proteger el acabado de la pintura electroesttica, no permita que per- manezcan qumicos agresivos (aceite, grasa u otros qumicos) en la superficie de la pintura. Use un limpiador de vidrio para limpiar y mantener todas las superficies de la pintura electroesttica. Mantenga las manijas de la caja/gabinete y las rue- das limpias, secas y libres de aceite o grasa. Use solamente jabn suave y un pao hmedo para lim- piar la caja/gabinete, puesto que ciertos agentes de limpieza y solventes son dainos para los plsticos. Algunos de estos incluyen la gasolina, trementina, adelgazador de barniz, solventes de limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que con- tienen amoniaco. Nunca use solventes inflamables o combustibles alrededor de las cajas/gabinetes.

Servicio Para informacin sobre el servicio y reparacin, incluyendo los pedidos para partes de reemplazo, llame a nuestra lnea de Soporte Tcnico Corporativo Post Venta al 1-800-729-3878, o visite nuestro sitio web www.milwaukeetool.com.

ACCESORIOS ADVERTENCIA Modificar la caja/gabinete

para adaptar otros acceso- rios puede ser peligroso, pues puede resultar en lesiones o daos a la propiedad. Use nicamente los accesorios especficamente recomendados de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o pngase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mxico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contctanos en www.milwaukeetool.com.mx

GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y CANAD Las garantas de todas las cajas y gabinetes de almacenamiento de acero MILWAUKEE son para el comprador original y nicamente por defectos en materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte de una caja o gabinete que tenga defectos de material o mano de obra segn lo determine MILWAUKEE mediante una revisin, por un periodo de tres (3) aos despus de la fecha de compra. Se requiere devolver la caja o gabinete al lugar de compra. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garanta no aplica a daos que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea per- sonal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. No se requiere el registro de la garanta para obtener la garanta cor- respondiente de una caja o gabinete de almacenamiento MILWAUKEE . La fecha de manufactura del producto se utilizar para determinar el periodo de garanta si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garanta. Si considera que su producto tiene un defecto cubierto por la garanta o si necesita informacin sobre una pieza de servicio/reemplazo, co- munquese con MILWAUKEE al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para recibir instrucciones. LA ACEPTACIN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPAR- ACIN Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA CONDICIN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE . SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SER RESPONSA- BLE EN NINGN CASO DE DAOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGN DAO, FALLA O DEFECTO EN NINGN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN O LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD POR DAOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN O EXCLUSIN PODRA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMS GARANTAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIN CUALQUIER GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS SE LIMITAN A LA DURACIN DE LA GA- RANTA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGN SE DESCRIBI AN- TERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIN DE UNA GARANTA IMPLCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS Y USTED PODRA ADEMS TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garanta aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y en Canad nicamente. Consulte la Bsqueda de Centros de Servicio en la seccin de Refac- ciones y Servicio del sitio web de MILWAUKEE www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar el Centro de Servicio de fbrica MILWAUKEE ms cercano a usted.

Ambos productos incluyen:

BARRA MULTICONTACTO Modelo: KSV0603

125 V~ 60Hz 1 875 W

Para uso interior. Temperatura mxima 40C Calibre: 14 AWG (3 x 2,08 mm2) Longitud: 1,8 m

Exclusiva para uso interior Desconecte la extensin mientras no est en uso No sobrepasar la corriente indicada No intente reparar el producto

Responsable Importador: SERVICIOS HOME DEPOT, S. DE R.L. DE C.V.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the 48-22-8510 Milwaukee works, you can view and download the Milwaukee 48-22-8510 Cabinet Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Milwaukee 48-22-8510 as well as other Milwaukee manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Milwaukee 48-22-8510. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Milwaukee 48-22-8510 Cabinet Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Milwaukee 48-22-8510 Cabinet Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Milwaukee 48-22-8510 Cabinet Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Milwaukee 48-22-8510 Cabinet Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Milwaukee 48-22-8510 Cabinet Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.