Milwaukee Trapsnake 2576 Series Auger Operator's Manual PDF

1 of 11
1 of 11

Summary of Content for Milwaukee Trapsnake 2576 Series Auger Operator's Manual PDF

Cat. No. / No de cat. 2574 SERIES, 2576 SERIES, 14-50-2576, 49-16-2574, 49-16-2576

PORCELAIN AUGER SYSTEM SYSTME TARIRE EN PORCELAINE SISTEMA DEL BARRENO DE PORCELANA

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de rduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

2 3

Maintain labels and nameplates. These carry im- portant information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other

construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

FUNCTIONAL DESCRIPTION

1. Auger socket 2. Detent ball 3. Cable sleeve 4. Cable lock indicator line 5. Handle cap 6. Upper grip 7. Lower grip 8. Lock/unlock icon 9. Cable clip

14-50-2576 M12 Trapsnake Driver

Auger Handle

12 13

14

14

1 4

2 3

6 7

8 11

9 10

5

1 4

2 3

6 78

11

9 10

5

49-16-2574 Trapsnake 4'

Urinal Auger

49-16-2576 Trapsnake 6'

Toilet Auger

10. Cable 11. Protective rubber boot 12. Forward/reverse switch 13. Trigger 14. Auger connection

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and in- structions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operat- ing a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Un- modified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for car- rying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use com- mon sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before turn- ing the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in per- sonal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust col- lection can reduce dust-related hazards.

Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/ or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazard- ous situation.

Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact ac-

cidentally occurs, flush with water. If liquid con- tacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.

Do not expose a battery pack or tool to fire or ex- cessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265F (130C) may cause explosion.

Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging im- properly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manu- facturer or authorized service providers.

SPECIFIC SAFETY RULES Only grasp the rotating cable with gloves recom- mended by the manufacturer. Latex or loose fitting gloves or rags can become wrapped around the cable and may result in serious personal injury.

Do not allow the cutter to stop turning while the cable is turning. This can overstress the cable and may cause twisting, kinking or breaking of the cable and may result in serious personal injury.

Use latex or rubber gloves inside the gloves rec- ommended by the manufacturer, goggles, face shields, protective clothing, and respirator when chemicals, bacteria or other toxic or infectious sub- stances are suspected to be in a drain line. Drains may contain chemicals, bacteria and other substances that may cause burns, be toxic or infectious or may result in other serious personal injury.

Practice good hygiene. Do not eat or smoke while handling or operating the tool. After handling or operating drain cleaning equipment, use hot, soapy water to wash hands and other body parts exposed to drain contents. This will help reduce the risk of health hazards due to exposure to toxic or infectious material.

Only use the drain cleaner for the recommended drain sizes. Using the wrong size drain cleaner can lead to twisting, kinking or breaking of the cable and may result in personal injury.

Inspect cable for wear and damage before use. Replace a worn or damaged cable before using the tool.

Do not twist, kink or over bend cables. Breaking of the cable may result in serious personal injury.

Inspect the drain to be cleaned before use. If pos- sible, determine the access point(s) to the drain, the size(s) and length(s) of the drain, distance to mainlines, the nature of the blockage, presence of drain clean- ing chemicals or other chemicals, etc. If chemicals are present in the drain, it is important to understand the specific safety measures required to work around those chemicals. Contact the chemical manufacturer for required information.

If needed, place protective covers in the work area. The drain cleaning process can be messy.

Do not operate the tool in reverse rotation except as described in this manual. Running the tool in reverse for extended periods can cause damage to the cable and accessories.

4 5

OPERATION WARNING Always remove battery pack before

changing or removing accessories. Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields. Always wear leather gloves.

Operating the Trapsnake Driver Using the forward/reverse switch: 1. For forward (clockwise) rotation, push in the forward/

reverse switch from the right side of the tool . Check the direction of rotation before use.

2. For reverse (counterclockwise) rotation, push in the forward/reverse switch from the left side of the tool . Check direction of rotation before use.

3. To lock the trigger, push the forward/reverse switch to the center position. The trigger will not work while the forward/reverse switch is in the center locked position. Always lock the trigger or remove the bat- tery pack before performing maintenance, changing accessories, storing the tool and any time the tool is not in use.

Starting, stopping and controlling speed: The Trapsnake driver may be used at any speed from 0 RPM to full speed. 1. To start the Trapsnake driver, insert an M12

battery and pull the trigger. 2. To vary the driving speed, increase or decrease pres-

sure on the trigger. The further the trigger is pulled, the greater the speed.

3. To stop the tool, release the trigger. APPLICATIONS

WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories.

Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields. Always wear leather gloves.

Inserting Auger into Drain 1. Unclip the cable from the cable clip. 2. Pull the cable sleeve back so that only the cable tip

is visible at the boot. 3. Carefully insert the boot into the drain, tilting the

auger for easy entry. WARNING! The boot must be in the drain to support

the cable from whipping. The cable can damage porcelain.

4. If using the Trapsnake driver, set the forward/ reverse switch to the forward position . Pull the trigger while pushing down on the driver to advance the cable into the drain. If using the auger handle, rotate the handle in a clockwise motion while pushing down on the handle.

NOTE: If the cable is not advancing, set the forward/ reverse switch to the reverse position , and continue advancing the cable. Once the cable becomes unstuck, set the forward/reverse switch back to the forward position . 5. If more cable is needed, release the second half of

the cable.

Releasing the Second Half of Cable 1. Pull up the cable sleeve to the red cable lock indicator

line. NOTE: The red line should be just below the handle cap. 2. Push down on the lower grip to lock the cable in

place . 3. Press in the cable detent ball and pull up the cable

sleeve until the ball locks into the next detent. 4. Pull the lower grip up to unlock the cable . 5. Continue feeding the cable into the drain.

2

3

4

Removing the Blockage 1. When the clog is reached, move the tool in a back

and forth motion until the obstruction is cleared. If the tool binds, release the trigger immediately.

NOTE: If the cable is not advancing, please see the "Unbinding Auger Cables" section. 2. Repeat until the drain is clear. NOTE: The toilet auger can also be used to retrieve obstructions from the drain.

Unbinding Cables 1. If using the Trapsnake driver, set the forward/

reverse switch to the reverse position . If using the auger handle, rotate the handle in a counter- clockwise motion.

2. Withdraw the tool a few inches while in reverse to free the cable.

3. Stop the tool. 4. After the tool has come to a complete stop, switch

back to the forward position . CAUTION Running the tool in reverse for extended

periods can cause damage to the cable and accessories.

Removing Cable from Drain 1. Set the Trapsnake driver forward/reverse switch

to the forward position . 2. Pull the trigger slightly and pull the tool back to

remove the cable from the drain. If using the auger handle, rotate the handle in a clockwise motion while pulling up on the handle until the cable is retracted from the drain.

3. If the second half of the cable was released, the additional cable must be returned.

SYMBOLOGY Volts

Direct Current No-Load Revolutions per Minute (RPM)

C US UL Listing Mark for

Canada and U.S. Always wear leather gloves

SPECIFICATIONS Cat. No. .................................................... 49-16-2574 Description......................Trapsnake 4' Urinal Auger Applications ....................................................... Urinal Cable Type .............................................3/8" x 4' Bulb Cat. No. .................................................... 49-16-2576 Description.......................Trapsnake 6' Toilet Auger Applications ........................................................ Toilet Cable Type ............................. 1/2" x 6' Retriever Bulb Cat. No. .................................................... 14-50-2576 Description........................ M12 Trapsnake Driver Applications ...........................Toilet, Urinal, Floor Trap Volts ...................................................................12 DC No Load RPM ...................................................0 - 500 Battery Type ..................................................... M12 Charger Type .................................................... M12

ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger

specified for the battery. For spe- cific charging instructions, read the operators manual supplied with your charger and battery.

Removing/Inserting the Battery To remove the battery, push in the release buttons and pull the battery pack away from the Trapsnake driver.

WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories.

To insert the battery, slide the pack into the body of the Trapsnake driver. Make sure it latches securely into place.

Fuel Gauge To determine the amount of charge left in the battery, pull the Trapsnake driver trigger. The fuel gauge will light up for 2-3 seconds. To signal the end of charge, 1 light on the fuel gauge will flash for 2-3 seconds.

Installing the Auger Handle/ Trapsnake Driver

Always remove the battery before inserting or remov- ing the Trapsnake driver. 1. To install the auger handle or Trapsnake driver,

press the auger connection into the auger socket until the auger collar snaps back and the auger connection is locked into place.

2. To remove the auger handle or Trapsnake driver, pull out the auger collar, then pull out the auger connection.

Returning the Second Half of Cable 1. Pull the cable sleeve up as far as it will go, and push

down on the lower grip to lock the cable in place . 2. Push the detent ball in and push the cable sleeve

down until the ball locks into the next detent. 3. Pull the lower grip up to unlock the cable , and

continue returning the cable from the drain.

1

3

2

MAINTENANCE Cable Installation

WARNING To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side

shields. Always wear leather gloves. Cable tip may be sharp. Replace cables as needed. See chart for accessory part numbers and compatibility. To remove the cable: 1. Remove the auger handle or Trapsnake driver from

the auger. 2. Unclip the cable from the cable clip. 3. Remove the two screws from the auger handle cap. 4. Pull the cable sleeve up to the red cable lock indi-

cator line. Push down on the lower grip to lock the cable .

5. Press the cable detent ball in and pull the cable sleeve up until the ball locks into the next detent.

6. Pull the lower grip up to unlock the cable . Press the cable detent ball in once more and pull the

cable out from the bottom of the auger. 7. When cleaning or maintaining the cable, follow the

cleaning instructions under "Maintenance". To install the cable: 1. Remove the auger handle or Trapsnake driver from

the auger. 2. Remove the two screws from the auger handle cap. 3. Pull the lower grip up to unlock the cable . 4. Feed the cable into the auger through the bottom of

the tool until the cable detent section reaches through the upper grip.

5. Push down on the lower grip to lock the cable . Line up the cable detent ball with the cable sleeve detent. Press the cable detent ball in and push the cable sleeve down until the ball locks into the first detent.

6. Press the cable detent ball in once more and push the cable sleeve down until the ball locks into the next detent.

6 7

7. Pull the lower grip up to unlock the cable . Push the cable sleeve down until it returns fully to the handle.

8. Reinstall the two screws. Tighten securely. NOTE: Hand tighten the screws to avoid stripping the handle cap plastic. 9. Remove the protective tip from new cables before

use.

WARNING To reduce the risk of injury, always unplug the charger and remove the

battery pack from the charger or tool before per- forming any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.

Maintaining Tool Keep your tool, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. Inspect your tool for issues such as undue noise, misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, or any other condition that may affect the tool operation. Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection. If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack, clean the contacts on the bat- tery pack. If the tool still does not work properly, return the tool, charger and battery pack, to a MILWAUKEE service facility for repairs.

WARNING To reduce the risk of personal injury and damage, never immerse your

tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them.

Cleaning Clean dust and debris from vents. Keep handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean, since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning sol- vents, ammonia and household detergents containing ammonia. Never use flammable or combustible solvents around tools.

Cleaning Cables Cables should be thoroughly flushed with water after every use to prevent damaging effects of sediment and drain cleaning compounds. WARNING! Wear leather gloves. After washing, dry the cable completely. Then, wipe cable with an oiled rag.

Repairs For repairs, return the tool, battery pack and charger to the nearest service center.

ACCESSORIES WARNING Use only recommended accessories.

Others may be hazardous.

Cat. No. Application Cable Size

Cable End

48-53-2576 Toilet 1/2" x 6' Retriever Bulb

48-53-2577 Urinal 3/8" x 4' Bulb

For a complete listing of accessories, go online to www. milwaukeetool.com or contact a distributor.

SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)

Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com

Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions. Email: metproductsupport@milwaukeetool.com B e c o m e a H e a v y D u t y C l u b M e m b e r a t www.milwaukeetool.com to receive important notifications regarding your tool purchases.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

or visit www.milwaukeetool.ca LIMITED WARRANTY

USA & CANADA Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, altera- tions, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps, o-rings, seals, bum- pers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and bumper cover washers. *This warranty does not cover Air Nailers & Staplers; Airless Paint Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power Generators; Hand Tools; Hoist Electric, Lever & Hand Chain; M12 Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measurement Products. There are separate and distinct warranties available for these products. **The warranty period for Job Site Radios, M12 Power Port, M18 Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan Industrial Work Carts is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for the Drain Cleaning Cables is two (2) years from the date of purchase. The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the product subject to the limitations above. If during normal use the LED or LED Bulb fails, the part will be replaced free of charge. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of pur- chase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON- TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON- SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICU- LAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Service Center Search in the Parts & Service sec- tion of MILWAUKEEs website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.

LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date. This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool. To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/ stamped, present the original proof of purchase to the ASC. Call toll-free 1 800 832 1949 to find the nearest ASC, for service, parts, accessories or components. Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the product, and there any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty process. Exceptions This warranty is not valid in the following situations: a) When the product is used in a different manners from the end-user guide or instruction manual. b) When the conditions of use are not normal. c) When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES. Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks. SERVICE AND ATTENTION CENTER: Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Ph. 52 55 4160-3547 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY: TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Model:

Date of Purchase:

Distributor or Store Stamp:

RGLES DE SCURIT GNRALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de scurit, consignes, il-

lustrations et spcifications fournies avec cet outil lectrique. Ne pas suivre lensemble des rgles et instructions peut entraner une lectrocution, un in- cendie ou des blessures graves. Conserver les rgles et les instructions des fins de rfrence ultrieure. Le terme outil lectrique figurant dans les avertisse- ments ci-dessous renvoie loutil lectrique alimenta- tion par le rseau ( cordon) ou par batterie (sans fil).

SCURIT DU LIEU DE TRAVAIL Veillez ce que laire de travail soit propre et bien claire. Le dsordre et le manque de lumire favorisent les accidents.

Ne pas utiliser doutils lectriques dans des at- mosphres explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles risquant d'enflammer les poussires ou vapeurs.

Sassurer que les enfants et les curieux se trouvent une bonne distance au moment dutiliser un outil lectrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrle.

SCURIT LECTRIQUE Les fiches des outils lectriques doivent cor- respondre la prise secteur utilise. Ne jamais modifier la fiche, de quelque faon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis la terre. Les fiches et prises non modifies rduisent le risque de choc lectrique.

viter tout contact avec des surfaces mises la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinires et des rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque le corps est mis la terre.

Ne pas exposer les outils lectriques l'eau ou l'humidit. La pntration deau dans ces outils accrot le risque de choc lectrique.

Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon dalimentation pour trans- porter loutil lectrique et ne jamais dbrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon l'cart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pices en mouvement. Un cordon endom- mag ou emml accrot le risque de choc lectrique.

Pour les travaux lextrieur, utiliser un cordon spcialement conu cet effet. Utiliser un cordon conu pour l'usage extrieur rduit les risques de choc lectrique.

Si lutilisation dun outil lectrique est invita- ble dans un endroit humide, utiliser une source dalimentation munie dun disjoncteur de fuite de terre. Lutilisation dun disjoncteur de fuite de terre r- duit le risque de choc lectrique. scurit individuelle.

SCURIT INDIVIDUELLE Rester attentif, prter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil lectrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments. Un moment dinattention pen- dant lutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.

Porter lquipement de protection individuel req- uis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussires, des bottes de scurit antidrapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de rduire les blessures.

Empcher les dmarrages accidentels. Sassurer que la gchette est en position darrt avant de brancher loutil une source de courant, dinsrer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil lectrique en gardant le doigt sur la gchette ou de mettre sous tension un outil lectrique lorsque la gchette est en position de marche favorise les accidents.

Retirer les cls de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse sur une pice rotative de loutil peut causer des blessures.

Ne pas travailler hors de porte. Toujours se tenir bien camp et en quilibre. Une bonne stabilit pro- cure un meilleur contrle de loutil lectrique en cas dimprvus.

Porter une tenue approprie. Ne porter ni vte- ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vtements lcart des pices en mouvement. Les vtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent dtre happs par les pices en mouvement.

Si les outils sont quips de dispositifs de dpoussi- rage, s'assurer qu'ils sont connects et correcte- ment utiliss. Lutilisation dun collecteur de poussire permet de rduire les dangers lis la poussire.

8 9

Ne pas laisser la familiarit avec l'outil acquise par une utilisation frquente vous rendre suffisant et vous amener ignorer les rgles de scurit. Une utilisation nglige peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LOUTIL LECTRIQUE

Ne pas forcer l'outil lectrique. Utiliser l'outil lect- rique appropri pour l'application. Un outil lectrique appropri excutera le travail mieux et de faon moins dangereuse sil est utilis dans les limites prvues.

Ne pas utiliser l'outil lectrique si le commuta- teur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrter. Tout outil lectrique qui ne peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux et doit tre rpar.

Dbrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si pos- sible, avant deffectuer des rglages, de changer daccessoire ou de remiser loutil. Ces mesures de scurit prventives rduisent les risques de dmar- rage accidentel de l'outil.

Entreposer loutil lectrique hors de la porte des enfants et interdire quiconque de lutiliser si la personne ne connat pas bien le produit ou les instructions. Les outils lectriques sont dangereux dans les mains dutilisateurs novices.

Entretenir les outils lectriques et les acces- soires. Vrifier qu'aucune pice mobile n'est mal aligne ou bloque, qu'aucune pice n'est brise et s'assurer qu'aucun autre problme risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser. Plusieurs accidents sont causs par des produits mal entretenus.

Garder les outils bien affts et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affts risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contrler.

Utiliser loutil lectrique, les accessoires, les embouts etc. conformment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tche effectuer. L'usage d'un outil lectrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conu peut tre dangereux.

Garder les poignes et les surfaces de prhension sches, propres et exemptes dhuile ou de graisse. Des poignes et des surfaces de prhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrler l'outil en toute scurit en cas de situation imprvue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spcifi par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir un type de bloc-piles peut entraner un risque dincendie lorsquil est utilis avec un autre type de bloc-piles.

Nutiliser loutil lectrique quavec une batterie recommande. Lutilisation de tout autre bloc-piles peut crer un risque de blessures et dincendie.

Lorsque le bloc-piles nest pas utilis, le tenir loi- gn des objets en mtal tels que les trombones, les pices de monnaie, les cls, les clous, les vis ou dautres petits objets mtalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes dune pile peut entraner des brlures ou un incendie.

viter tout contact avec le liquide pouvant tre ject de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immdiatement les parties atteintes avec de leau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un mdecin. Le liquide ject des piles peut causer des irritations ou des brlures.

Nutiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant t endommag ou modifi. Des piles endommages ou modifies peuvent adopter un comportement imprvis- ible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.

Ne pas exposer le bloc-piles ou loutil aux flammes ou une temprature excessive. Une exposition aux flammes ou une temprature sup- rieure 130C (265F) peut causer une explosion.

Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou loutil en dehors de la plage de temprature spcifie. Une charge incorrecte ou des tempratures en dehors de la plage spcifie peut endommager la pile et augmenter le risque dincendie.

ENTRETIEN Les rparations de loutil lectrique doivent tre con- fies un technicien qualifi, utilisant exclusivement des pices identiques celles dorigine. Le maintien de la sret de loutil lectrique sera ainsi assur.

Ne jamais effectuer la rparation dun bloc-piles endommag. La rparation du bloc-piles doit tre ralise par le fabricant ou les fournisseurs de service agrs uniquement. RGLES DE SCURIT GENERALES

SPCIFIQUES Saisir le cble rotatif seulement avec des gants recommands par le fabricant. Les gants en latex, ou les gants et chiffons lches peuvent s'entortiller autour du cble et entraner des blessures graves.

Ne pas laisser le couteau cesser de tourner pen- dant que le cble tourne. Ceci peut forcer le cble et en causer la torsion, la dformation ou la rupture, entranant des blessures graves.

Utiliser des gants en latex ou en caoutchouc l'intrieur des gants recommands par le fabricant, des lunettes, des masques protecteurs, des vte- ments de protection et un respirateur lorsque la prsence de produits chimiques, de bactries ou d'autres substances toxiques ou infectieuses est suspecte dans une canalisation. Les canalisations peuvent contenir des produits chimiques, des bact- ries et d'autres substances qui peuvent causer des brlures, tre toxiques ou infectieuses ou entraner d'autres blessures graves.

Maintenir de bonnes pratiques d'hygine. Ne pas manger ou fumer pendant la manipulation ou l'utilisation de l'outil. Utiliser de l'eau chaude et savonneuse pour laver les mains et les autres par- ties du corps exposes au contenu des canalisa- tions aprs avoir manipul ou utilis l'quipement de nettoyage de canalisations. Cela rduire le risque de dangers pour la sant dus l'exposition des matires toxiques ou infectieuses.

Utiliser l'quipement de nettoyage de canalisations pour les tailles de canalisation recommandes. L'utilisation d'un quipement de nettoyage de la mau- vaise taille peut provoquer la torsion, la dformation ou la rupture du cble, entranant des blessures.

Inspecter le cble pour usure et dommages avant utilisation. Remplacer un cble us ou endommag avant d'utiliser l'quipement de nettoyage de canalisa- tion.

Ne pas tordre, plier ou courber excessivement les cbles. La rupture du cble peut entraner des bles- sures graves.

Inspecter la canalisation nettoyer avant utilisa- tion. Si possible, dterminer le ou les points d'accs la canalisation, la ou les tailles et longueurs de la canalisation, la distance jusqu'aux canalisations principales, la nature de l'obstruction, la prsence de produits chimiques de nettoyage de canalisations ou d'autres produits chimiques, etc. Si des produits chimiques sont prsents dans la canalisation, il est important de comprendre les mesures de scurit spcifiques ncessaires en prsence de produits chim- iques. Contacter le fabricant des produits chimiques pour les informations ncessaires.

Si ncessaire, placer les couvercles de protection dans la zone de travail. Le processus de nettoyage de canalisation peut tre salissant.

Ne pas faire fonctionner l'quipement de nettoyage de canalisations en rotation inverse, sauf tel que dcrit dans le prsent manuel. Faire fonctionner l'outil en sens inverse pendant une priode prolonge peut endommager le cble et les accessoires.

Maintenir en ltat les tiquettes et les plaques didentification.Des informations importantes y fig- urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et dentretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT Certaines poussires g- nres par les activits de

ponage, de coupe, de rectification, de perforage et dautres activits de construction contiennent des substances considres tre la cause de malforma- tions congnitales et de troubles de lappareil repro- ducteur. Parmi ces substances figurent:

le plomb contenu dans les peintures base de plomb; la silice cristalline des briques, du ciment et dautres matriaux de maonnerie, ainsi que

larsenic et le chrome des sciages traits chimiquement. Les risques encourus par loprateur envers ces expo- sitions varient en fonction de la frquence de ce type de travail. Pour rduire lexposition ces substances chimiques, loprateur doit: travailler dans une zone bien ventile et porter lquipement de scurit ap- propri, tel quun masque anti-poussire spcialement conu pour filtrer les particules microscopiques.

PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Tours-minute vide (RPM)

C US UL Listing Mark pour

Canada et tats-unis Porter seulement des gants en cuir

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Douille de tarire 2. Bille de verrouillage 3. Manchon de cble 4. Ligne indicatrice de verrouillage du cble 5. Capuchon de poigne 6. Poigne suprieure 7. Poigne infrieure 8. Icne de verrouillage/ dverrouillage

14-50-2576 Entranement Trapsnake M12

La poigne de la tarire

12 13

14

14

1 4

2 3

6 7

8 11

9 10

5

1 4

2 3

6 78

11

9 10

5

49-16-2574 Tarire pour urinoir

de 121 cm (4') Trapsnake

49-16-2576 Tarire pour toilette

de 182 cm (6') Trapsnake

9. Boucle attache-cble 10. Cble 11. Bonnet de protection en caoutchouc 12. Inverseur du sens de rotation 13. Gchette 14. Raccord de tarire

SPECIFICATIONS No de Cat. ................................................ 49-16-2574 Description.............Tarire pour urinoir de 121 cm (4') Trapsnake Applications ...................................................... Urinoir Type de cble ...............Ampoule de 10 mm x 121 cm (3/8" x 4') No de Cat. ................................................ 49-16-2576 Description......... Tarire pour toilette de 182 cm (6') Trapsnake Applications ..................................................... Toilette Type de cble ...................... Ampoule rapporteuse de 13 mm x 182 cm (1/2" x 6')

10 11

No de Cat. ................................................ 14-50-2576 Description......... Entranement Trapsnake M12 Applications ............Toilette, urinoir, drain de plancher Volts...................................................................12 CD Tours-minute vide (RPM) ...............................0 - 500 Type de batterie ............................................... M12 Type de chargeur ............................................. M12

MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie

quavec le chargeur spci- fi. Pour les instructions de charge spcifiques, lire le manuel dutilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie Pour retirer la pile, appuyer sur les boutons de relchement et retirer le bloc-piles de lentranement Trapsnake.

AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la

dtente de loutil avant de changer ou denlever les accessoires. Pour insrer la pile, glisser le bloc-piles dans le corps de lentranement Trapsnake. Sassurer quil y est bien insr en place.

Indicateur de charge Pour dterminer la charge restante de la pile, ap- puyer sur la gchette de lentranement Trapsnake. Lindicateur de charge de la pile sallume pendant 2 3 secondes. Un tmoin lumineux sur lindicateur de charge de la pile clignotera pendant 2 3 secondes pour indiquer la fin du chargement. Installation de la poigne/lentranement

Trapsnake de la tarire Toujours retirer la pile avant linsertion ou le retrait de lentranement Trapsnake. 1. Pour installer la poigne de la tarire ou

lentranement Trapsnake, insrer le raccord dans la douille de la tarire jusqu ce que le collier de la tarire senclenche vers l'arrire et le raccord de la tarire se verrouille en place.

2. Pour retirer la poigne de la tarire ou lentranement Trapsnake, tirer le collier de la tarire, puis tirer le raccord.

MANIEMENT AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la

batterie et verrouiller la dtente de loutil avant de changer ou denlever les accessoires. Lemploi daccessoires autres que ceux qui sont expressment recommands pour cet outil peut comporter des risques. Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes coques latrales. Toujours porter des gants en cuir.

Fonctionnement de lentranement Trapsnake

laide de linverseur du sens de rotation : 1. Pour une rotation avant (sens horaire), pousser

l'inverseur du sens de rotation du ct droit de l'outil . Vrifier le sens de rotation avant l'utilisation.

2. Pour une rotation arrire (sens antihoraire), pousser l'inverseur du sens de rotation du ct gauche de l'outil . Vrifier le sens de rotation avant l'utilisation.

3. Pour verrouiller la gchette, pousser l'inverseur du sens de rotation vers la position centrale. La gchette ne fonctionne pas si l'inverseur du sens de rotation est rgl en position centrale de verrouillage. Tou- jours verrouiller la gchette ou retirer le bloc-piles avant de procder un entretien, de changer des accessoires, dentreposer loutil et ds lors quil nest pas utilis.

Dmarrage, arrt et contrle de la vitesse : Lentranement Trapsnake peut tre utilis n'importe quelle vitesse, entre 0 tr/min et plein rgime. 1. Pour dmarrer lentranement Trapsnake, insrer

une pile M12 et appuyer sur la gchette. 2. Pour changer la vitesse, augmenter ou diminuer la

pression sur la gchette. Plus la gchette est enfon- ce, plus la vitesse est grande.

3. Pour arrter loutil, relcher la gchette. APPLICATIONS

AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la

dtente de loutil avant de changer ou denlever les accessoires. Lemploi daccessoires autres que ceux qui sont expressment recommands pour cet outil peut comporter des risques. Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes coques latrales. Toujours porter des gants en cuir.

Insertion de la tarire dans la canalisation 1. Dtacher le cble de son attache. 2. Tirer le manchon du cble de sorte que seul lembout

du cble soit visible au niveau du bonnet de protec- tion.

3. Insrer dlicatement le bonnet de protection dans la canalisation, en inclinant la tarire pour en faciliter la pntration.

AVERTISSEMENT! Le bonnet de protection doit tre insr dans la canalisation pour empcher le fouet du cble. Le cble peut endommager la porcelaine.

4. En cas dutilisation de lentranement Trapsnake, rgler linverseur du sens de rotation en position marche avant . Appuyer sur la gchette tout en poussant l'entranement vers le bas pour faire avanc- er le cble dans la canalisation. En cas dutilisation de la poigne de la tarire, faire tourner la poigne dans le sens des aiguilles d'une montre tout en poussant la poigne vers le bas.

REMARQUE : Si le cble est bloqu, rgler linverseur du sens de rotation en position marche arrire , et continuer faire avancer le cble. Une fois que le cble est libr, remettre linverseur du sens de rotation en position marche avant . 5. Si une longueur supplmentaire de cble est requise,

relcher la seconde moiti du cble.

Relchement de la seconde moiti du cble 1. Tirer le manchon du cble jusqu la ligne indicatrice

rouge de verrouillage du cble. REMARQUE : La ligne rouge doit tre juste sous le capuchon de la poigne. 2. Appuyer vers le bas sur la poigne infrieure pour

verrouiller le cble en place . 3. Appuyer sur la bille de verrouillage du cble et tirer le

manchon du cble jusqu ce que la bille se verrouille dans lencoche suivante.

4. Soulever la poigne infrieure pour dverrouiller le cble .

5. Continuer faire avancer le cble dans la canalisa- tion.

2

3

4

Retrait de l'obstruction 1. Une fois que lobstruction est atteinte, dplacer l'outil

et le cble dans un mouvement de va-et-vient jusqu' ce que l'obstruction soit dgage. Si l'outil se coince, relcher immdiatement la gchette.

REMARQUE : Si le cble cesse davancer, veuillez vous rfrer la section Libration des cbles de tarire . 2. Rpter jusqu' ce que la canalisation soit dgage. REMARQUE : La tarire de toilette peut aussi tre utilise pour rcuprer une obstruction dans les ca- nalisations.

Libration des cbles 1. En cas dutilisation de lentranement Trapsnake,

rgler linverseur du sens de rotation en position marche arrire . En cas dutilisation de la poigne de tarire, faire tourner la poigne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

2. Pour librer le cble, reculer l'outil de quelques centimtres tout en actionnant la marche arrire.

3. Arrter loutil. 4. Une fois que l'outil est compltement arrt, revenir

la position marche avant . PRCAUTION Le fonctionnement prolong de

l'outil en marche arrire peut en- dommager le cble et les accessoires.

Retrait du cble de la canalisation 1. Rgler l inverseur du sens de rotat ion de

lentranement Trapsnake en position marche avant .

2. Appuyer lgrement sur la gchette et reculer l'outil pour retirer le cble de la canalisation. En cas dutilisation de la poigne de tarire, faire tourner la poigne dans le sens des aiguilles d'une montre tout en soulevant la poigne jusqu ce que le cble se rtracte de la canalisation.

3. Si la seconde moiti du cble a t relche, la longueur de cble supplmentaire doit tre rappele.

Rappel de la seconde moiti du cble 1. Tirer le manchon du cble vers le haut au maximum

et appuyer vers le bas sur la poigne infrieure pour verrouiller le cble en place .

2. Appuyer sur la bille de verrouillage et appuyer sur le manchon du cble jusqu ce que la bille se verrouille dans lencoche suivante.

3. Soulever la poigne infrieure pour dverrouiller le cble , et continuer rappeler le cble de la canalisation.

1

3

2

ENTRETIEN Installation du cble

AVERTISSEMENT Pour rduire le risque de blessure, porter des lu-

nettes de scurit ou des lunettes avec crans la- traux. Toujours porter des gants en cuir. Lembout du cble peut tre tranchant. Remplacer les cbles au besoin. Consulter le tableau pour les numros des pices de rechange et la com- patibilit. Pour retirer le cble : 1. Retirer la poigne ou lentranement Trapsnake de

la tarire. 2. Dtacher le cble de son attache. 3. Retirer les deux vis du capuchon de poigne de la

tarire. 4. Tirer le manchon du cble vers le haut jusqu la ligne

indicatrice rouge de verrouillage du cble. Appuyer sur la poigne infrieure pour verrouiller le cble en place.

5. Appuyer sur la bille de verrouillage du cble et tirer le manchon du cble jusqu ce que la bille se verrouille dans l'encoche suivante.

6. Soulever la poigne infrieure pour dverrouiller le cble . Appuyer sur la bille de verrouillage du cble et tirer le cble pour l'extraire de la tarire.

7. Lors du nettoyage ou de l'entretien du cble, suivre les instructions de nettoyage la section Entretien .

Pour installer le cble : 1. Retirer la poigne ou lentranement Trapsnake de

la tarire. 2. Retirer les deux vis du capuchon de poigne de la

tarire. 3. Soulever la poigne infrieure pour dverrouiller le

cble . 4. Faire avancer le cble dans la tarire travers la

partie infrieure de l'outil jusqu' ce que l'encoche du cble atteigne la poigne suprieure.

12 13

5. Appuyer sur la poigne infrieure pour verrouiller le cble en place. Aligner la bille de verrouillage avec l'encoche sur le manchon du cble. Appuyer sur la bille de verrouillage du cble et appuyer sur le manchon du cble jusqu ce que la bille se verrouille dans la premire encoche.

6. Appuyer sur la bille de verrouillage du cble une nouvelle fois et appuyer sur le manchon du cble jusqu ce que la bille se verrouille dans l'encoche suivante.

7. Soulever la poigne infrieure pour dverrouiller le cble . Appuyer sur le manchon du cble jusqu' ce qu'il atteigne la poigne.

8. Rinstaller les deux vis. Serrer fermement. REMARQUE : Serrer les vis la main pour viter d'endommager le plastique du capuchon de la poigne. 9. Retirer lembout de protection des cbles neufs avant

utilisation.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles,

dbranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de loutil avant dy effectuer des travaux dentretien. Ne dmontez jamais loutil, la batterie ou le chargeur. Pour toute rparation, con- sultez un centre de service MILWAUKEE accrdit.

Entretien de loutil Gardez loutil en bon tat en adoptant un programme dentretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pices mobiles, de pices casses ou toute autre condi- tion qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Re- tournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour obtenir le service. Aprs une priode pouvant aller de 6 mois un an, selon lusage, retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accrdit pour d'inspection. Si loutil ne dmarre pas ou ne fonctionne pas pleine puissance alors quil est branch sur une batterie com- pltement charge, nettoyez les points de contact entre la batterie et loutil. Si loutil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez loutil, le chargeur et la batterie un centre de service MILWAUKEE accrdit.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dom-

mages l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infil- trer.

Nettoyage Dbarrassez les vents des dbris et de la poussire. Gardez les poignes propres, sec et exemptes dhuile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels lessence, la trbenthine, les diluants laque ou peinture, les solvants chlors, lammoniaque et les dtergents dusage domestique qui en contiennent pourraient dtriorer le plastique et lisolation des pices. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprs des outils.

Nettoyage des cbles Rincer soigneusement les cbles l'eau aprs chaque utilisation pour prvenir les effets nfastes des sdi- ments et des nettoyants pour canalisations. AVER- TISSEMENT! Porter des gants en cuir. Aprs le lavage, scher compltement le cble. Ensuite, essuyer le cble avec un chiffon huil.

Rparations Pour les rparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus prs.

ACCESOIRES AVERTISSEMENT Lutilisation dautres acces-

soires que ceux qui sont spcifiquement recommands pour cet outil peut comporter des risques.

No de Cat. Application Taille de cble

Extrmit du cble

48-53-2576 Toilette 13 mm x 182 cm (1/2" x 6')

Ampoule de rcupration

48-53-2577 Urinoir 10 mm x 121 cm (3/8" x 4') Ampoule

Pour une liste complte des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca GARANTIE LIMITE -

AUX TATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil lectrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti lacheteur dorigine uniquement pour tre exempt de vices de matriaux et de fabrication. Sous rserve de certaines exceptions, MILWAUKEE rparera ou remplacera toute pice dun outil lectrique qui, aprs examen par MILWAUKEE, sest avre tre affecte dun vice de matriau ou de fabrication et ce pendant une priode de cinq (5) ans** compter de la date dachat, sauf indication contraire. Le retour de loutil lectrique, un centre de rparations en usine MILWAUKEE ou un centre dentretien agr MILWAUKEE, est requis en port prpay et as- sur. Une copie de la preuve dachat doit tre prsente avec le produit retourn. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE dtermine tre causs par des rparations ou des tentatives de rparation par quiconque autre que le personnel agr par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altrations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence dentretien ou des accidents Usure normale : Plusieurs outils lectriques requirent un remplacement et un entretien priodique de leurs pices pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la rparation des pices due lutilisation normale de loutil, y compris, mais sans sy limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les portes-lames, les joints to- riques, les joints, les amortisseurs, les lames dentranement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles couvercle amortisseur. *Cette garantie ne sapplique pas aux cloueuses-agrafeuses pneuma- tiques, aux pulvrisateurs peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux gnratrices dalimentation portatives essence, aux outils main, aux monte-charges lectriques, levier et chane (manuels), aux vestes chauffantes M12, aux produits rusins, ni aux produits dessai et de mesure. Il existe des garanties spares distinctes pour ces produits. **La priode de garantie applicable pour les radios de chantier, le port dalimentation M12, la source lectrique M18, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est dune dure dun (1) an compter de la date dachat. La priode de garantie des cbles de nettoyage des canalisations est de deux (2) ans compter de la date dachat. La priode de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail DEL et lampoule amliore DEL de la lampe de travail est une garantie vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de dfaillance de la DEL ou de lampoule DEL pendant son utilisation normale, la pice dfaillante sera remplace gratuitement. Lenregistrement de la garantie nest pas ncessaire pour bnficier de la garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira tablir la priode de garantie si aucune preuve dachat nest fournie lorsquune demande de service sous garantie est dpose. LACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RPARATION ET DE REMPLACEMENT DCRITS DANS LES PRSENTES EST UNE CON- DITION DU CONTRAT DACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS NACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTRTS PUNITIFS OU DE TOUTE DPENSE, DHONORAIRES DAVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DLAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE, DFAILLANCE OU

DFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS TRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUELLE SOIT VERBALE OU CRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU DADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIRE. DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION DEXONRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITE LA PRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DCRIT PRCDEMMENT. CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI- DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS TRE APPLICABLES. LA PRSENTE VOUS CONFRE DES DROITS LGAUX PARTICULIERS; VOUS BNFICIEZ GALE- MENT DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUN TAT UN AUTRE. Cette garantie sapplique aux produits vendus aux tats-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pices et Services du site Web de MILWAUKEE, ladresse www.mil- waukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre rgion le plus proche pour lentretien, sous garantie ou non, de votre outil lectrique Milwaukee.

GARANTIE LIMITE MEXIQUE, AMRIQUE CENTRALE ET CARABES TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans partir de la date dachat dorigine. Le prsent bon de garantie couvre tous les vices de matriau et de fabrication que peut afficher cet outil lectrique. Pour assurer la validit de la prsente garantie, veuillez prsenter le bon de commande, estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet, au centre de rparations agr. Si le bon de commande na pas t estampill, veuillez fournir la preuve dachat dorigine au centre de rparations agr. Pour un entretien, des pices, des accessoires ou dautres composants, composer sans frais le 1-800-832-1949 afin dobtenir les coordonnes du centre de rpara- tions agr le plus prs. Procdure pour assurer la validit de la garantie Prsenter le produit au centre de rparations agr, accompagn du bon de commande estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet. Toute pice dfectueuse ou tout composant dfectueux sera remplac sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport lis ce processus de garantie. Exceptions La garantie ne sapplique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a t utilis pour une fin autre que celle indique dans le guide de lutilisateur final ou le manuel dinstructions. b) Si les conditions dutilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a t modifi ou rpar par une personne non autorise par TECHTRONIC INDUSTRIES. Note : Si le cordon lectrique est endommag, il doit tre remplac par un centre de rparations agr pour viter les risques dlectrocution. CENTRE DE RPARATIONS ET DE SERVICE: Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Ph. 52 55 4160-3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR : TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Modle :

Date dachat : Sceau du distributeur ou du magasin :

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA

HERRAMIENTA ELCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de

seguridad, instrucciones, ilus- traciones y especificaciones con esta herramienta elctrica. Si no sigue todas las advertencias e instruc- ciones, se pueden provocar una descarga elctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las adver- tencias e instrucciones para consultarlas en el fu- turo. El trmino herramienta elctrica en todas las advertencias incluidas ms abajo se refiere a su her- ramienta operada por conexin (cable) a la red elc- trica o por medio de una batera (inalmbrica).

SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO

Mantenga el rea de trabajo limpia y bien ilumina- da. Las reas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.

No utilice herramientas elctricas en atmsferas explosivas, tales como en presencia de lquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas elc- tricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

Mantenga a los nios y a los espectadores aleja- dos mientras utiliza una herramienta elctrica. Las distracciones pueden ocasionar la prdida de control.

SEGURIDAD ELCTRICA Los enchufes de la herramienta elctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas elctricas aterriza- das. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirn el riesgo de descarga elctrica.

Evite el contacto corporal con superficies aterri- zadas, tales como tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga elctrica si su cuerpo est aterrizado.

No exponga las herramientas elctricas a la lluvia ni a condiciones hmedas. Si se introduce agua en una herramienta elctrica, aumentar el riesgo de descarga elctrica.

No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta elctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables daados o enredados aumentan el riesgo de descarga elctrica.

Al utilizar una herramienta elctrica en exteriores, utilice una extensin adecuada para uso en exteri- ores. El uso de una extensin adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga elctrica.

Si es inevitable utilizar una herramienta elctrica en un lugar hmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexin a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga elctrica.

SEGURIDAD PERSONAL Mantngase alerta, atento a lo que est haciendo y utilice el sentido comn al utilizar una herramienta elctrica. No utilice una herramienta elctrica mien- tras est cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distraccin al utilizar herramientas elctricas puede ocasionar lesiones personales graves.

14 15

Utilice equipo de proteccin personal. Siempre use proteccin para los ojos. El equipo de protec- cin, tal como una mscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o proteccin auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuir las lesiones personales.

Evite el arranque accidental. Asegrese de que el interruptor est en la posicin de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batera, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar her- ramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas elctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.

Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta elctrica puede ocasionar lesiones personales.

No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.

Vstase adecuadamente. No utilice ropa o joyera holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes mviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes mviles.

Si se proporcionan dispositivos para la conexin de instalaciones de extraccin y recoleccin de polvo, cercirese de que estn conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.

No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las herrami- entas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fraccin de segundo.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELCTRICAS

No fuerce la herramienta elctrica. Utilice la herrami- enta elctrica correcta para su aplicacin. La herram- ienta elctrica correcta realizar el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseada.

No utilice la herramienta elctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta elctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte el enchufe de la fuente de energa y/o quite la batera de la herramienta elctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas elctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta elctrica se encienda accidentalmente.

Almacene las herramientas elctricas que no se estn utilizando fuera del alcance de los nios y no permita que personas que no estn familiarizadas con la herramienta elctrica o con estas instruc- ciones la utilicen. Las herramientas elctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitacin.

D mantenimiento a las herramientas elctricas y accesorios. Verifique que no haya desalineacin, amarre de partes mviles, partes rotas o alguna otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta elctrica. Si se daa, asegrese de que la herramienta elctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas elctricas con mantenimiento deficiente.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son ms fciles de controlar.

Utilice la herramienta elctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta elctrica para operaciones diferentes a las previstas podra generar una situacin peligrosa.

Mantenga las empuaduras y as superficies de sujecin secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuaduras y superficies de sujecin resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la her- ramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERA

Recargue nicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batera puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batera.

Utilice las herramientas elctricas nicamente con bateras especficamente diseadas. El uso de cualquier otra batera puede producir un riesgo de lesiones e incendio.

Cuando la batera no est en uso, mantngala alejada de otros objetos metlicos como sujeta- papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metlicos pequeos que puedan formar una conexin de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batera puede ocasionar quemaduras o un incendio.

Bajo condiciones de maltrato, el lquido puede ser expulsado de la batera, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el lquido entra en contacto con los ojos, busque adems ayuda mdica. El lquido expulsado de la batera puede causar irritacin o quemaduras.

No use una batera o herramienta que se haya daado o modificado. Las bateras daadas o modi- ficadas pueden mostrar un comportamiento impredec- ible, causando incendios, explosin o riesgo de lesin.

No exponga una batera o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposicin a fuego o temper- atura a ms de 130 C (265 F) puede causar explosiones.

Siga todas las instrucciones de carga y no car- gue la batera o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede daar la batera y aumentar el riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO Lleve su herramienta elctrica a servicio con un tcnico calificado que use nicamente piezas de reemplazo idnticas. Esto asegurar que la seguri- dad de la herramienta elctrica se mantenga.

Nunca d servicio a bateras daadas. nicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las bateras.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD

Sujete el cable giratorio nicamente con los guantes recomendados por el fabricante. Los guantes de ltex o ajustados, o los trapos pueden en- rollarse en el cable y causar una lesin personal grave.

No permita que la cuchilla deje de girar mientras est girando el cable. Esto puede provocar tensin excesiva en el cable y causar torceduras, deforma- ciones o rupturas en el cable que a su vez pueden causar lesiones personales graves.

Use guantes de ltex o hule dentro de los guantes recomendados por el fabricante, lentes de segu- ridad, caretas, ropa protectora y respirador si se sospecha que hay sustancias qumicas, bacterias u otras sustancias infecciosas en una lnea de desage. Los desages pueden contener sustancias qumicas, bacterias y otras sustancias que pueden provocar quemaduras, ser txicas o infecciosas o causar otras lesiones personales graves.

Use buenas prcticas de higiene. No coma ni fume mientras maneja u opera la herramienta. Despus de manejar u operar el equipo de limpieza de des- ages, use agua jabonosa caliente para lavarse las manos y otras partes del cuerpo expuestas al contenido del desage. Esto ayudar a reducir el riesgo de peligros para la salud por una exposicin a materiales txicos o infecciosos.

Use el limpiador de desages nicamente para los tamaos de desage recomendados. Usar un limpiador de desages de tamao incorrecto puede provocar torceduras, deformaciones o rupturas en el cable y puede causar lesiones personales.

Inspeccione el cable para buscar desgaste y daos antes de usarlo. Reemplace un cable desgastado o daado antes de usar el limpiador de desages.

No tuerza, deforme ni doble excesivamente los cables. La ruptura del cable puede causar lesiones personales graves.

Inspeccione el desage a limpiar antes de usar la herramienta. De ser posible, determine los puntos de acceso al desage, los tamaos y las longitudes del desage, la distancia a las lneas principales, el tipo de obstruccin, la presencia de sustancias qumicas de limpieza de desages u otras sustancias qumicas, etc. Si hay sustancias qumicas presentes en el desage, es importante entender las medidas de seguridad especficas requeridas para trabajar con esas sustancias qumicas. Comunquese con el fabricante de las sustancias qumicas para obtener la informacin necesaria.

De ser necesario, coloque cubiertas protectoras en el rea de trabajo. El proceso de limpieza del desage puede ser algo muy sucio.

No opere el limpiador de desages en rotacin inversa, excepto segn se describa en este manual. Operar la herramienta en reversa por periodos de tiempo prolongados puede provocar daos en el cable y los accesorios.

Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacin importante. Si son ilegibles o no estn presentes, comunquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado elctrico, aserrado,

pulido, taladrado y otras actividades de construccin contienen qumicos identificados como causantes de cncer, defectos congnitos u otros daos reproduc- tivos. Algunos ejemplos de estos qumicos son:

plomo de pintura basada en plomo dixido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albailera y

arsnico y cromo de madera con tratamiento qumico. Su riesgo por estas exposiciones vara, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposicin a estos qumicos: trabaje en un rea bien ventilada y trabaje con equipo de se- guridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseadas para filtrar partculas microscpicas.

SIMBOLOGA

Volts Corriente directa Revoluciones por minuto sin carga (RPM)

C US Underwriters Laboratories, Inc.

Estados Unidos y Canad Use nicamente guantes de cuero

ESPECIFICACIONES Cat. No. .................................................... 49-16-2574 Descripcin ....Barreno del mingitorio de 121 cm (4') de Trapsnake Aplicaciones ................................................ Mingitorio Tipo de cable .............. Ampolleta de 10 mm x 121 cm (3/8" x 4') Cat. No. .................................................... 49-16-2576 Descripcin .....Barreno para el bao de 182 cm (6') de Trapsnake Aplicaciones ........................................................ Taza Tipo de cable ...............Ampolleta de recuperacin de 13 mm x 182 cm (1/2" x 6') Cat. No. .................................................... 14-50-2576 Descripcin ..........Accionador de Trapsnake M12 Aplicaciones .......................Taza, mingitorio, coladera Volts...................................................................12 CD Revoluciones por minuto sin carga (RPM) ..........0 - 500 Tipo de batera ................................................. M12 Tipo de cargador .............................................. M12

16 17

DESCRIPCION FUNCIONAL

1. Cuenca del barreno 2. Bola de retencin 3. Manga del cable 4. Lnea del indicador de bloqueo del cable 5. Tapa del mango 6. Manija superior 7. Manija inferior 8. cono de bloqueo/

14-50-2576 Accionador de Trapsnake M12

Mango del barreno

12 13

14

14

1 4

2 3

6 7

8 11

9 10

5

1 4

2 3

6 78

11

9 10

5

49-16-2574 Barreno del mingitorio

de 121 cm (4') de Trapsnake

49-16-2576 Barreno para el bao

de 182 cm (6') de Trapsnake

desbloqueo 9. Broche del cable 10. Cable 11. Sello de goma protectora 12. Interruptor para avanzar/reversa 13. Gatillo 14. Conexin del barreno

ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batera slo con

el cargador especificado para ella. Para instrucciones especficas sobre cmo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batera.

Como se inserta/quita la batera en la herramienta

Para extraer la batera, presione los botones de lib- eracin y jale la batera para sacarla del accionador Trapsnake.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, extraiga siempre la

batera antes de acoplar o desacoplar accesorios. Para insertar la batera, deslice el paquete dentro del cuerpo del accionador Trapsnake. Asegrese de que se enganche firmemente en su lugar.

Indicador de combustible Para determinar la cantidad de carga que queda en la batera, jale el gatillo del accionador Trapsnake. El indicador de nivel de combustible encender de 2 a 3 segundos. Para sealar el fin de la carga, 1 luz del indicador de combustible parpadear durante 2 a 3 segundos.

Instalacin del mango del barreno/ accionador Trapsnake

Siempre retire la batera antes de insertar o retirar el accionador Trapsnake.

1. Para instalar el mango del barreno o el accionador de Trapsnake, oprima la conexin del barreno en la cuenca del barreno hasta que el collar del bar- reno rebote y la conexin del barreno se asegure en su lugar.

2. Para retirar el mango del barreno o accionador de Trapsnake, jale el collar del barreno y luego jale la conexin del barreno.

OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesio-

nes, extraiga siempre la bat- era antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice nicamente accesorios especficamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podra resultar peli- groso. Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Siempre use guantes de cuero.

Operar el accionador Trapsnake Usar el interruptor para avanzar/reversa: 1. Para rotacin de avance (hacia la derecha), em-

puje el interruptor de avance/reversa hacia el lado derecho de la herramienta . Verifique la direccin de rotacin antes de usar.

2. Para rotacin de reversa (hacia la izquierda), em- puje el interruptor de avance/reversa hacia el lado izquierdo de la herramienta . Verifique la direccin de rotacin antes de usar.

3. Para bloquear el gatillo, empuje el interruptor de avance/reversa hacia la posicin del centro. El gatillo no funcionar mientras el interruptor de avance/ reversa est en la posicin de bloqueo en el centro. Siempre bloquee el gatillo o extraiga la batera an- tes de realizar mantenimiento, cambiar accesorios, guardar la herramienta y en cualquier momento en que la herramienta no est en uso.

Cmo arrancar, detener y controlar la velocidad: El accionador Trapsnake puede usarse en cualquier

velocidad desde 0 RPM hasta la velocidad mxima. 1. Para encender el accionador Trapsnake, inserte

la batera M12 y jale del gatillo. 2. Para variar la velocidad de trabajo, aumente o dis-

minuya la presin sobre el gatillo. Mientras ms se jale el gatillo, mayor ser la velocidad.

3. Para detener la herramienta, suelte el gatillo.

APLICACIONES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesio-

nes, extraiga siempre la bat- era antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice nicamente accesorios especficamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podra resultar peli- groso. Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Siempre use guantes de cuero.

Insertar el barreno en el drenaje 1. Desabroche el cable del broche del cable. 2. Jale la manga del cable hacia atrs para que solo

est visible el cable en el sello. 3. Inserte cuidadosamente el sello en el drenaje, in-

clinando el barreno para una entrada fcil. ADVERTENCIA! El sello debe estar en el drenaje

para ayudar a que no se azote el cable. El cable puede daar la porcelana.

4. Si usa un accionador Trapsnake, coloque el inter- ruptor para avanzar/reversa en la posicin de avan- zar . Jale el gatillo mientras empuja el accionador y mover hacia adelante el cable en el drenaje. Si usa un mango de barreno, rote el mango hacia las manecillas del reloj mientras empuja el mango hacia abajo.

NOTA: Si el cable no avanza, coloque el interruptor de avanzar/reversa en la posicin de reversa y contine moviendo el cable hacia adelante. Cuando el cable ya no est atorado, coloque el interruptor para avanzar/ reversa en la posicin de avanzar . 5. Si necesita ms cable, libere la segunda mitad del

cable. Liberar la segunda mitad del cable

1. Jale la manga del cable hasta la lnea roja que indica el bloqueo del cable.

NOTA: La lnea roja debe estar debajo de la tapa del mango. 2. Empuje la manija inferior para bloquear el cable en

su lugar . 3. Presione la bola de retencin del cable y jale hacia

arriba la manga del cable hasta que la bola se blo- quee en la siguiente retencin.

4. Jale la manija inferior hacia arriba para desblo- quear el cable .

5. Siga alimentando el cable en el drenaje.

2

3

4

Cmo retirar la obstruccin 1. Cuando se llegue a la obstruccin, mueva la her-

ramienta hacia adelante y hacia atrs hasta que se libere. Si la herramienta se dobla, libere inmediata- mente el accionador.

NOTA: Si el cable no avanza, vea la seccin "Desatar los cables del barreno". 2. Repita hasta que el drenaje est destapado. NOTA: El barreno del bao tambin puede usarse para retirar obstrucciones del drenaje.

Desatar los cables 1. Si usa un accionador Trapsnake, coloque el inter-

ruptor para avanzar/reversa en la posicin de reversa . Si usa un mango de barreno, rote el mango en contra de las manecillas del reloj.

2. Retire la herramienta unas pulgadas mientras est en reversa para liberar el cable.

3. Detenga la herramienta. 4. Despus de que la herramienta se haya detenido

por completo, regrese a la posicin de avanzar . PRECAUCIN Operar la herramienta en reversa

durante periodos extendidos puede daar el cable y los accesorios.

Retirar el cable del drenaje 1. Coloque el interruptor para avanzar/reversa del ac-

cionador Trapsnake en la posicin de avanzar . 2. Jale ligeramente el gatillo y jale la herramienta hacia

atrs para retirar el cable del drenaje. Si usa un mango de barreno, rote el mango hacia las mane- cillas del reloj mientras jala hacia arriba el mango y hasta que el cable salga del drenaje.

3. Si se liber la segunda mitad del cable, debe re- gresarse el cable adicional.

Regresar la segunda mitad del cable 1. Jale la manga del cable lo ms que se pueda y

empuje hacia abajo la manija inferior para bloquear el cable en su lugar .

2. Presione la bola de retencin hacia adentro y empuje la manga del cable hacia abajo hasta que la bola se bloquee en la siguiente retencin.

3. Jale la manija inferior para desbloquear el cable , y siga regresando el cable del drenaje.

1

3

2

18 19

MANTENIMIENTO Instalacin del cable

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesio- nes, utilice gafas o lentes de

seguridad con protectores laterales. Siempre use guantes de cuero. La punta del cable puede estar filosa. Reemplace los cables segn sea necesario. Vea la tabla de los nmeros de las partes de los accesorios y la compatibilidad. Para retirar el cable: 1. Retire el mango del barreno o accionador

Trapsnake del barreno. 2. Desabroche el cable del broche del cable. 3. Retire los dos tornillos de la tapa del mango del bar-

reno. 4. Jale hacia arriba la manga del cable hasta la lnea

roja que indica el bloqueo del cable. Empuje la manija inferior para bloquear el cable .

5. Presione la bola de retencin hacia adentro y jale la manga del cable hacia arriba hasta que la bola se bloquee en la siguiente retencin.

6. Jale la manija inferior hacia arriba para desbloquear el cable . Presione la bola de retencin hacia ad- entro una vez ms y jale el cable de la parte inferior del barreno.

7. Cuando limpie o d mantenimiento al cable, siga las instrucciones de limpieza en "Mantenimiento".

Para instalar el cable: 1. Retire el mango del barreno o accionador Trap-

snake del barreno. 2. Retire los dos tornillos de la tapa del mango del bar-

reno. 3. Jale la manija inferior hacia arriba para desbloquear

el cable . 4. Alimente el cable en el barreno por la parte inferior

de la herramienta hasta que la seccin de retn del cable alcance la manija superior.

5. Empuje la manija inferior para bloquear el cable . Alinee la bola de retencin del cable con el retn de la manga del cable. Presione la bola de retencin hacia adentro y empuje la manga del cable hacia abajo hasta que la bola se bloquee en la primera retencin.

6. Presione la bola de retencin hacia y empuje la manga del cable hacia abajo hasta que la bola se bloquee en la siguiente retencin.

7. Jale la manija inferior hacia arriba para desbloquear el cable . Empuje la manga del cable hacia abajo hasta que regrese por completo al mango.

8. Reinstale los dos tornillos. Apriete bien. NOTA: Apriete a mano los tornillos para evitar rasgar el plstico de la tapa del mango. 9. Retire la punta protectora de los cables nuevos antes

de usar.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesin, desconecte siempre la

herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema elctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como rui- dos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes mviles, piezas rotas o cualquier otra condicin que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Enve su herramienta a l Centro de Serv i - cio MILWAUKEE para reparacin. Despus de 6 meses a un ao, dependiendo del uso dado, enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE ms cercano para la inspeccin. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batera completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batera y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrsela, con el cargador y la batera, a un centro de servicio MILWAUKEE.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesio- nes, descarga elctrica o dao

a la herramienta, nunca la sumerja en lquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabn neutro y un trapo hmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dainos a los plsticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thner, lacas, thner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amonaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta.

Limpiar los cables Los cables deben enjuagarse muy bien con agua despus de cada uso para evitar los efectos dainos del sedimento y compuestos limpiadores del drenaje. ADVERTENCIA! Use guantes de cuero. Despus de lavar, seque completamente el cable. Luego, limpie el cable con un trapo con aceite.

Reparaciones Si su herramienta, batera o cargador estn daados, envela al centro de servicio ms cercano.

ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice slo los accesorios

especficamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso.

Cat. No. Aplicacin Tamao del cable

Extremo del cable

48-53-2576 Bao 13 mm x 182 cm (1/2" x 6')

Ampolleta de recuperacin

48-53-2577 Mingitorio 10 mm x 121 cm (3/8" x 4') Ampolleta

Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o pngase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mxico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTA LIMITADA - E.U.A. Y CANAD

Cada herramienta elctrica* MILWAUKEE (vea las excepciones ms ad- elante) se garantiza al comprador original nicamente contra defectos en materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte de una herramienta elctrica que, tras una revisin, MILWAUKEE determine que tiene defectos en mate- rial o mano de obra durante un perodo de cinco (5) aos** despus de la fecha de compra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere que se enve la herramienta elctrica a un Centro de Servicio de fbrica de MILWAUKEE o a una Estacin de Servicio Autorizada de MILWAU- KEE, con flete prepagado y asegurado. Debe incluirse una copia del comprobante de compra con el producto enviado. Esta garanta no aplica a daos que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas elctricas necesitan reem- plazos peridicos de partes y servicio para lograr el mejor rendimiento. Esta garanta no cubre la reparacin cuando el uso normal ha agotado la vida til de una parte, incluyendo, entre otras, mandriles, cepillos, cables, zapatas de sierra, abrazaderas de hoja, juntas tricas, sellos, parachoques, cuchillas de propulsin, pistones, percutores, elevadores y arandelas de la cubierta del parachoques. *Esta garanta no cubre las clavadoras y grapadoras neumticas, pulverizador de pintura sin aire, bateras inalmbricas, generadores porttiles accionados por gasolina, herramientas manuales, polipasto elctrico, de palanca y cadena manual, prendas calefactadas M12; productos reacondicionados, y productos de prueba y medicin. Hay garantas independientes y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garanta de los radios para obra, puerto de energa M12, fuente de poder M18, ventilador para obra y carros de trabajo industriales Trade Titan es de un (1) ao a partir de la fecha de compra. El periodo de garanta de los cables de limpieza de drenaje es de dos (2) aos desde la fecha de compra. El periodo de garanta del LED de la lmpara de trabajo LED y el foco de cambio a LED para la lmpara de trabajo es por toda la vida del producto, sujeto a las limitaciones mencionadas anteriormente. Si durante el uso normal falla el LED o el foco LED, la parte se reemplazar sin cargo alguno. No es necesario el registro de la garanta para obtener la garanta cor- respondiente para un producto de herramienta elctrica MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizar para determinar el periodo de garanta si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garanta. LA ACEPTACIN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIN Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA CONDICIN DEL CON- TRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SER RESPONSABLE EN NINGN CASO DE DAOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS, NI DE NINGN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GAS- TOS, PRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGN DAO, FALLA O DEFECTO EN NINGN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN O LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD POR DAOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN O EX- CLUSIN PODRA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMS GARANTAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIN, CUALQUIER GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONO- CIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTAS IMPLCITAS SE LIMITAN A LA DURACIN DE LA GARANTA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGN SE DESCRIBI ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DU- RACIN DE UNA GARANTA IMPLCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS Y USTED PODRA ADEMS TENER OTROS DERECHOS QUE VARAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garanta aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y en Canad nicamente. Consulte la Bsqueda de Centros de Servicio en la seccin de Refac- ciones y Servicio del sitio web de MILWAUKEE www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar el centro de servicio ms cercano para servicio dentro y fuera de la garanta para una herramienta elctrica Milwaukee.

PLIZA DE GARANTA - VALIDA SOLO PARA MXICO, AMRICA

CENTRAL Y EL CARIBE TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 aos este producto a partir de la fecha original de compra. Esta garanta cubre cualquier defecto que presenten las piezas, com- ponentes y la mano de obra contenidas en este producto Para Amrica Central y el Caribe se debe confirmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garanta. Para hacer efectiva la Garanta deber presentar al Centro de Servicio Autorizado la Pliza de Garanta sellada por el establecimiento en donde adquiri el producto. Si no la tienen, podr presentar el comprobante de compra original. Usted puede llamar sin costo al telfono 01 800 832 1949 o por correo electrnico a la direccin "servicio@ttigroupna.com", para ubicar el Centro de Servicio Autorizado ms cercano a su domicilio, en el cual adems podr adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, que usted necesite. Procedimiento para hacer vlida la garanta Acuda al Centro de Servicio con el producto y la pliza de garanta sellada por el establecimiento donde realiz la compra. Ah se reemplazar cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. La empresa se hace responsable de los gastos de trans- portacin razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garanta. Excepciones La garanta perder validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaa. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES. Nota: Si el cordn de alimentacin es daado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Tel. 52 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR: TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Modelo:

Fecha de Compra: Sello del Distribuidor:

58142576d1 961012080-01(A) 12/16 Printed in China

MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Trapsnake Milwaukee works, you can view and download the Milwaukee Trapsnake 2576 Series Auger Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Milwaukee Trapsnake as well as other Milwaukee manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Milwaukee Trapsnake. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Milwaukee Trapsnake 2576 Series Auger Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Milwaukee Trapsnake 2576 Series Auger Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Milwaukee Trapsnake 2576 Series Auger Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Milwaukee Trapsnake 2576 Series Auger Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Milwaukee Trapsnake 2576 Series Auger Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.