LG F1305FDM F1305FDM.ASTEEUS Washing Machine User Guide PDF

1 of 124
1 of 124

Summary of Content for LG F1305FDM F1305FDM.ASTEEUS Washing Machine User Guide PDF

Before beginning installation, read these instructions carefully. This will simplify installation and

ensure that the washer is installed correctly and safely. Leave these instructions near the

washer after installation for future reference.

USER S GU IDE & INSTALLAT ION INSTRUCT IONS

P/No. MFL31245117

Antes de comenzar la instalacin, lea atentamente estas instruccio- nes. Esto simplificar la instalacin y asegurar que la lavadora est instalada en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones cerca de la lavadora luego de la instalacin para futuras consultas.

Mode l /Mode lo/Mod le WM0001HTMA

Designed specially to use only HE (High-Efficiency) detergent

Diseada especficamente para usar con el detergente tipo HE (Alta eficiencia)

Spcialement conu pour utilisation avec un dtergent haute ef- ficacit uniquement

STEAM WASHER TM

GU A DEL USUAR IO E INSTRUCC IONES DE INSTALAC IN

STEAM WASHER TM

LAVADORA

To contact LG Electronics, 24 hours a day, 7 days a week: 1-800-243-0000 Or visit us on the Web at: us.lge.com Nmero telefnico de LG Electronics, las 24 horas del da, 7 das a la semana: 1-800-243-0000 O vistenos en la Web en: us.lge.com

Protocol P172

Sanitization Performance of Residential and

Commercial, Family Sized Clothes Washers

Protocolo P172

Ejecucion de Saneamiento en la zona

residencial y comercial, lavodoras del uso del hogar

Protocole P172

Performance en matire d'assainissement des laveuses

rsidentielles et commerciales de grande taille

To contact LG Electronics, 24 hours a day, 7 days a week: 1-888-542-2623 Or visit us on the Web at: ca.lge.com Pour contacter LG Electronics, 24 heures par jour, 7 jours par semaine : 1-888-542-2623 Ou visitez notre site Web ladresse : ca.lge.com

Avant de commencer installer votre machine laver, lisez at- tentivement ces instructions. Cela simplifiera votre installation

et assurera que la machine laver est installe correctement et en toute scurit. Conservez ces instructions proximit de la

machine laver aprs son installation, pour rfrence future.

GU IDE DE L UT I L I SATEUR ET D IRECT I VES D I NSTALLAT ION

STEAM WASHER MC

Congratulations on your purchase

and welcome to the LG family.

Your new LG Steam Washer

combines the most advanced

washing technology with simple

operation and high efficiency.

By following the operating and care

instructions in this manual, your

washer will provide you with many

years of reliable service.

THANK YOU!

I N T RO D U C T I O N

INSTALLATION INSTRUCTIONS Choose the Proper Location .................................. 9 Clearances ............................................................. 9 Flooring ................................................................ 10 Installations With Optional Pedestal Base or Stacking Kit ...................................................... 10 Unpacking and Removing Shipping Bolts ........... 11 Connecting the Water Lines ................................. 12 Connecting the Drain Line .................................... 13 Leveling the Washer ............................................. 14

HOW TO USE Sorting Wash Loads ............................................. 15 Selecting Detergent .............................................. 16 About the Dispenser ............................................. 16 Loading the Dispenser ......................................... 17 Control Panel Features ......................................... 18 Cycle Guide .......................................................... 19 The LCD Display ................................................... 20 Operating the Washer .......................................... 21 Steam Cycles ....................................................... 22 Cycle Setting Buttons .......................................... 23 Special Function Buttons ..................................... 24 Custom Program .................................................. 25 Secondary Functions ........................................... 25 The Option Button ............................................... 26 Special Care Cycles ............................................. 26

PARTS AND FEATURES Special Features ..................................................... 7 Key Parts and Components ................................... 8

TROUBLESHOOTING Normal Sounds You May Hear ............................. 31 Before Calling for Service ............................... 3133

CARE AND CLEANING Regular Cleaning .................................................. 27 Cleaning the Washer ............................................ 28 Maintenance ................................................... 2930

WARRANTY ..............................................39-40

SPECIFICATIONS/OPTIONAL ACCESSORIES

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Basic Safety Precautions .................................. 36

Key Dimensions and Specifications ..................... 34 Optional Accessories ........................................... 34 Pedestal Installation ....................................... 3536 Stacking Kit Installation .................................. 3738

Product Registration Information Model: Serial Number: Date of Purchase:

The model and serial number can be located on the rating plate on the back of the washer.

I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T RU C T I O N S

wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.

Your Safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING. These words mean:

wDANGER: You can be killed or seriously injured if you dont immediately follow instructions.

wWARNING: You can be killed or seriously injured if you dont follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T RU C T I O N S

Before use, the washer must be properly installed as described in this manual.

Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.

Do not add gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.

Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the washer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.

Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children.

Before the washer is removed from service or discarded, remove the door to prevent children from climbing inside.

Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather or freezing temperatures.

Do not tamper with controls.

Do not repair or replace any part of the washer or attempt any servicing other than as described in this manual. We strongly recommend that any service be performed by a qualified individual.

See Installation Instructions for grounding requirements.

ALWAYS follow the fabric care instructions supplied by the garment manufacturer.

Do not place items exposed to cooking oil in your washer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.

Use fabric softeners or products to eliminate static only as recommended by the manufacturer.

This washer is not designed for maritime use or for mobile installations such as in RVs, aircraft, etc.

Turn off the water taps and unplug the washer if the machine is to be left for an extended period of time, such as during vacations.

Do not use to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.

Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of suffocation! Keep all packaging from children.

Always check the inside of the washer for foreign objects before loading laundry. Keep the door closed when not in use.

wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following.

BASIC SAFETY PRECAUTIONS

This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

GROUNDING INSTRUCTIONS

wWARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Failure to follow these warnings can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONS for detailed grounding procedures. Installation instructions are packed in the washer for installers reference. If the washer is moved to a new location, have it checked and reinstalled by a qualified service person. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

Do not, under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

For personal safety, this appliance must be properly grounded. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibillty of electric shock hazard from this appliance.

This washer must be plugged into a 120VAC, 60Hz grounded outlet. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

Do not install on carpet. Install washer on a solid floor. Failure to follow this warning can cause serious leak damage.

Do not remove ground prong. Do not use an adapter or extension cord. Plug into a grounded 3-prong outlet. Failure to follow these warnings can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

The washer should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.

Never unplug your washer by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

When installing or moving the washer, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

The washer must be installed and electrically grounded by a qualified service person in accordance with local codes to prevent shock hazard and assure stability during operation.

Washer is heavy. Two or more people may be needed to install and move the appliance. Failure to do so can result in back or other injury.

Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. Failure to follow this warning can cause serious leak damage.

Do not install the washer in humid spaces to reduce the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION

wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T RU C T I O N S

I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T RU C T I O N S

SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE AND CLEANING, AND DISPOSAL

Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock.

Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish.

Do not put oily or greasy rags or clothing on top of the washer. These substances give off vapors that could ignite the materials.

Do not wash items that are soiled with vegetable or cooking oil. These items may contain some oil after laundering. Due to the remaining oil, the fabric may smoke or catch fire by itself.

Disconnect this appliance from the power supply before attempting any user maintenance. Turning the controls to the OFF position does not disconnect this appliance from the power supply. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

Do not combine laundry products for use in one load unless specified on the label.

Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar. Follow package directions when using laundry products. Incorrect usage can produce poisonous gas, resulting in serious injury or death.

Do not reach into the washer while parts are moving. Before loading, unloading, or adding items, push in the cycle selector knob and allow the drum to coast to a complete stop before reaching inside. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries.

Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the washer is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers. Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries.

Keep laundry products out of childrens reach. To prevent personal injury, observe all warnings on product labels. Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries.

Remove the door to the washing compartment to avoid the danger of children or small animals getting trapped inside before your washer is removed from service or discarded. Failure to do so can result in serious personal injury or death.

wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.

PA RT S A N D F E AT U R E S

3

2

1

6

4

5

SPECIAL FEATURES

7

3

1

2

6

4

5

7

DETERGENT DISPENSER DRAWER This four-compartment drawer provides separate dispensers for prewash and main wash detergent, liquid bleach, and liquid fabric softener.

CONTROL PANEL LCD DISPLAY SCREEN Simple electronic controls are user-friendly. The LCD screen shows cycle options and cycle information and displays status messages during operation.

EASY-ACCESS LOCkING DOOR Extra-large door locks during operation and features a delay to prevent the door from being opened until the washer interior has cooled and the water level has lowered.

HIGH-EFFICIENCY STEAM CYCLES During LGs unique high-efficiency STEAM cycles, the steam nozzle injects fabrics with hot steam to gently remove tough stains.

ROLLERJETS The RollerJet system enhances wash performance while reducing fabric wear. Integrated jets spray clothes to further improve washing efficiency.

INTERIOR DRUM LIGHT The drum light illuminates the washer interior for greater visibility when loading and unloading. The ultra long-life LED bulbs should never need replacement.

DIRECT-DRIVE MOTOR Direct-drive motor eliminates the belt and pulleys found on most washers to provide improved performance and reliability while increasing energy efficiency.

PA RT S A N D F E AT U R E S

1

2

4

Hot and Cold Water Inlets

Drain Hose

Rear of Washer

kEY PARTS AND COMPONENTS

In addition to the special features and components outlined in the Special Features section, there are several other important components that are referenced in this manual.

3

Stainless Steel Cleaner Directions 1. Shake well before using. 2. Apply a small amount of cleaner to paper towel or sponge and

rub surface to be cleaned. 3. Polish surface with clean, dry paper towel or cloth.

Included Accessories

Hot and Cold Water Hoses

Wrench (for removing

shipping bolts and adjusting leveling feet)

Tie Strap (for securing drain hose)

Elbow Bracket (for securing drain hose)

Caps (4) (for covering shipping bolt holes)

Stainless Steel Cleaner

Floor pads (4)

Cleaning Cloth

1 ULTRA-CAPACITY STAINLESS STEEL DRUM The ultra-large stainless steel drum offers extreme durability and is tilted to improve efficiency and allow easier access for large items.

2 WATER CIRCULATION AND STEAM NOzzLES The water circulation nozzles spray the water/detergent solution directly onto garments for super cleaning performance. During LGs unique high-efficiency STEAM cycles, the steam nozzle injects fabrics with hot steam to gently remove tough stains.

3 LEVELING FEET Four leveling feet (two in the front and two in the back) adjust to improve washer stability on uneven floors.

4 DRAIN ACCESS PANEL Provides access to the drain line and drain pump filter.

USAGE OF CLEANING CLOTH DIRECTION: Saturate the cloth with Stainless Steel Cleaner and wipe the surface in the direction of the brush marks. NOTE: Cloth itself will not scratch surfaces, but can pick up particles that may scratch. CARE INSRUCTION: Do not iron. Do not use fabric softener. Wash separately or with non-linting articles. Warm machine washing and low heat drying keep it in best performance.

5 PLC MODEM ACCESS PANEL This panel covers the PLC modem and should only be removed by a technician or servicer, or when installing the optional Remote Laundry Monitor (purchased separately).

5

wWARNING To reduce the risk of injury to persons when using this cleaner, follow basic precautions, including the following: 1) Do not put into your eyes. Failure to follow this warning can result

in injury. If it comes in contact with eyes, rinse thoroughly with water.

2) Do not swallow this cleaner. Failure to do so can result in injury. If in taken internally, do not induce vomiting; call a physician.

3) When using, gloves need to be put on. Failure to follow this warning can result in injury. If it comes in contact with skin, wash with soap and water.

4) Do not operate the product with this cleaner in the drum. Failure to do so can result in damage of cloth.

5) Keep out of reach of children. Failure to do so can result in injury.

I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S

CHOOSE THE PROPER LOCATION

CLEARANCES

Allow at least 24 in. (61.2 cm) in front of the washer to open the door.

To ensure sufficient clearance for water lines and airflow, allow minimum clearances of at least 1 in. (2.5 cm) at the sides and 4 in. (10 cm) behind the unit. Be sure to allow for wall, door, or floor moldings that may increase the required clearances.

Do not remove ground prong. Do not use an adapter or extension cord. Plug into a grounded 3-prong outlet. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

Power Outlet The power outlet must be within 60 in. (1.5 m) of

either side of the washer. The appliance and outlet must be positioned so

that the plug is easily accessible. Do not overload the outlet with more than one

appliance. The outlet must be grounded in accordance with

current wiring codes and regulations. Time-delay fuse or circuit breaker is

recommended. NOTE: It is the personal responsibility and obligation of the product owner to have a proper outlet installed by a qualified electrician.

wWARNING Washer is heavy! Two or more people

are required when moving and unpacking the washer. Failure to do so can result in back or other injury.

Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

To reduce the risk of electric shock, do not install the washer in humid spaces. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

The base opening must not be obstructed by carpeting when the washer is installed on a carpeted floor.

2114 (54 cm)

2934 (75.6 cm)

51 (129.5 cm)

4 (10 cm)

1 (2.5 cm)

1 (2.5 cm)

27 (68.6 cm)

I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S

FLOORING

NOTE: Please note that the floor must be strong and rigid enough to support the weight of the washer when fully loaded, without flexing or bouncing. If your floor has too much flex in it, you may need to reinforce it to make it more rigid. A floor that is adequate for a top-loading washer may not be rigid enough for a front- loading washer, due to the difference in the spin speed and direction. If the floor is not solid, your washer may vibrate and you may hear and feel the vibration throughout your house.

INSTALLATIONS WITH OPTIONAL PEDESTAL BASE OR STACkING kIT

Required Dimensions for Installation With Pedestal

Required Dimensions for Installation With Stacking Kit

To minimize noise and vibration, the washer MUST be installed on a solidly constructed floor. See the NOTE at right.

Allowable slope under the entire washer is 1 maximum.

Carpeting and soft tile surfaces are not recommended.

Never install the washer on a platform or weakly supported structure. Use only an approved accessory pedestal as described below.

Using the Floor Pads

When installing the washer on a wooden floor, place the included floor pads under the legs of the washer. This will help reduce vibration when the washer is operating.

NOTE: If a pedestal is being used, the floor pads should be placed beneath the pedestal legs.

IMPORTANT: If you are installing your washer using an optional pedestal base or stacking kit, please refer to Optional Accessories in this manual or to the

instructions for your pedestal or stacking kit before proceeding with the installation.

30 (76.1 cm)

4 (10 cm)

1 (2.5 cm)

1 (2.5 cm)

27 (68.6 cm)

7712 (190.5 cm)

10

I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S

When removing the washer from the carton base, be sure to remove the foam tub support in the middle of the carton base. If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always lay it carefully on its side. Do NOT lay the washer on its front or back.

IMPORTANT: To prevent internal damage during transport, the washer is equipped with 4 shipping bolts and plastic retainers. These bolts and retainers MUST be removed before operating the washer. Failure to remove shipping bolts and retainers may cause

severe vibration and noise, which can lead to permanent damage to the washer. The cord is secured to the back of the washer with a shipping bolt to help prevent operation with shipping bolts in place.

Remove the retainers by turning them slightly while pulling. Rotate and press the hole caps into the shipping bolt holes.

Starting with the bottom 2 shipping bolts, use the included wrench to remove the 4 shipping bolts by turning them counterclockwise.

1

Shipping Bolts

2

NOTE: Save the bolts and retainers for future use. To prevent damage to internal components, the shipping bolts and retainers must be installed when transporting the washer.

Retainer

Hole Cap

Carton BaseFoam Tub Support

UNPACkING AND REMOVING SHIPPING BOLTS

Removing the Protective Film

The top, sides, and front of the washer are covered with a protective vinyl film. This film is to protect the finish during shipping, and should be removed before use.

Once the protective film has been removed, transfer the Service Call Number label from the top film to an easy to find location on the side of the washer.

wWARNING To reduce the risk of injury to persons when using this cleaner, follow basic To reduce the risk of fire when using and install this appliance follow basic precautions, including the following : Do not install nearby heat item. Such as stove, cooking oven.

Failure to do so can cause deform, smoke and fire. Do not place candle and cigarettes on top of the product.

Failure to do so can cause deform, smoke and fire. Remove all protective vinyl film from the product.

Failure to do so can cause deform, smoke and fire.

11

I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S

CONNECTING THE WATER LINES

Insert a rubber seal into the threaded fittings on each hose.

1

Rubber Seal

Water Hose (to tap)Rubber Seal

Water Hose (to water inlet on washer)

3 Attach the hot water line to the hot water tap. Attach the cold water line to the cold water tap.

Tighten the fittings securely. Open the water taps fully to check for leaks.

Water Tap

NOTE: Do not cross-thread the hose fittings. Attach the hot water line to the red hot water inlet on the back of the washer. Attach the cold water line to the blue cold water inlet on the back of the washer. Tighten the fittings securely.

2

Water Inlets

IMPORTANT: Use new hoses when installing the washer. Do NOT reuse old hoses.

Water supply pressure must be between 14.5 PSI and 116 PSI (100~800 kPa). If the water supply pressure is more than 116 PSI, a pressure reducing valve must be installed.

Periodically check the hose for cracks, leaks, and wear, and replace the hose if necessary.

Make sure that the water lines are not stretched, pinched, crushed, or kinked.

The washer should never be installed or stored in a location subject to freezing temperatures. Damage to the water lines and internal mechanisms of the washer can result. If the washer was exposed to freezing temperatures prior to installation, allow it to stand at room temperature for several hours before use.

1

I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S

CONNECTING THE DRAIN LINE

Insert the end of the drain hose into the floor drain. Secure the hose in place to prevent it from moving.

Drain Hose

Floor Drain

Option 3: Floor Drain

Stand Pipe

Tie Strap

Clip the end of the hose into the elbow bracket. Insert the end of the drain hose into a standpipe. Use tie strap to secure the drain hose in place. NOTE: Total height of the hose end should not exceed 96 in. (244.8 cm) from the bottom of the washer.

Option 1: Standpipe

Elbow Bracket

Drain Hose

Clip the end of the hose into the elbow bracket. Hang the end of the drain hose over the side of the laundry tub. Use tie strap to secure the drain hose in place. NOTE: Total height of the hose end should not exceed 96 in. (244.8 cm) from the bottom of the washer.

Laundry Tub

Option 2: Laundry Tub

Elbow Bracket

Tie StrapDrain

Hose

The drain hose should always be properly secured. Failure to properly secure the drain hose can result in flooding and property damage.

Do not install the end of the drain hose higher than 96 in. (244.8 cm) above the bottom of the washer.

The drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations.

Make sure that the water lines are not stretched, pinched, crushed, or kinked.

1

3

I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S

LEVELING THE WASHER

Loosen the locknuts on all 4 leveling feet until you can turn the feet with the included wrench. Turn clockwise to raise the washer or counterclockwise to lower it.

2 Once the washer is level from side to side and front to back, tighten all locknuts securely. Make sure that all 4 leveling feet are in firm contact with the floor.

NOTE: To make sure that the washer is properly level, run the washer with a test load: place approximately 6 pounds of laundry in the machine. Then press POWER, press RINSE+SPIN, and then press the START/PAUSE button. See the following sections for additional information on cycle selection and operation.

Verify that the washer does not rock or vibrate excessively during the spin cycle. If the washer vibrates or shakes, adjust the leveling feet until the washer is stable and retest.

Position the washer in the final location, taking special care to not pinch, strain, or crush the water and drain lines. Place a level across the top of the washer.

1

Level

Leveling Feet

Leveling Feet

The drum of your new washer spins at very high speeds, up to 1,320 RPM. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly level, solid surface. NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the washer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the washer to vibrate. All four leveling feet must rest solidly on the

floor. Rock the washer gently from corner to corner to make sure that the washer does not rock.

If you are installing the washer on the optional pedestal, you must use the leveling feet on the pedestal to level the washer. The washers leveling feet should be fully retracted and locked into position with the locknuts.

Raise Lower

Tighten all 4 locknuts securely

NOTE: 1. Transparent protection films are being attached

to top plate, side cabinet and front cover. You could remove the films if you want.

2. Please keep the label attached on the top plate (CIC Telephone number label, Steam caution

label) 3. Using the leg stoppers is optional Without the

pedestal, insert the leg stoppers to the legs of the washer With the pedestal, please insert the leg stoppers to the legs of the pedestal

1

SORTING WASH LOADS

H OW TO U S E

Fabric Care Labels Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care.

Grouping Similar Items For best results, sort clothes into loads that can be washed with the same wash cycle. Different fabrics have different care requirements. Always wash dark colors separately from light colors and whites to prevent discoloration. If possible, do not wash heavily soiled items with lightly soiled ones. The chart below shows recommended groupings.

Bleach symbols Any bleach

(when needed) Only non-chlorine bleach

(when needed) Do not bleach

Machine wash cycle Normal Permanent press/

wrinkle resistant Gentle/ delicate

Hand wash Do not wash Do not wring

Water temperature

Hot (50C/120F)

Warm (40C/105F)

Cold/cool (30C/85F)

Fabric Care Labels

Sort Laundry...

by Colors by Soil by Fabric by Lint

Whites Heavy Delicates Lint Producer

Lights Normal Easy Care Lint Collector

Darks Light Sturdy

Loading the Washer Check all pockets to make sure that they

are empty. Items such as clips, matches, pens, coins, and keys can damage both your washer and your clothes.

Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items from snagging or tangling on other clothes.

Pretreat heavily stained areas for best results. Combine large and small items in a load. Load

large items first. Large items should not be more than half of the

total washload. The washer can be fully loaded, but the drum

should not be tightly packed with items. The door of the washer should close easily.

To prevent an out-of-balance load, do not wash single items. Add one or two similar items to the load. Large, bulky items, such as a blanket, comforter, or bedspread should be washed individually.

Do not wash or spin waterproof clothes. When unloading the washer, check under the

door seal for small items.

1

H OW TO U S E

SELECTING DETERGENT

ABOUT THE DISPENSER The automatic dispenser consists of four compartments which hold: Liquid chlorine bleach. Liquid fabric softener. Liquid or powdered detergent for prewash. Liquid or powdered detergent and color-safe

bleach for main wash. All laundry products can be added at once in their respective dispenser compartments. They will be dispensed at the appropriate time for the most effective cleaning. After adding the laundry products to the dispenser, close the dispenser drawer.

To add detergent, bleach, and fabric softener to the automatic dispenser:

Open the dispenser drawer.

Load the laundry products into the appropriate compartments.

Slowly close the dispenser drawer to avoid early dispensing of the laundry products.

NOTE: It is normal for a small amount of water to remain in the dispenser compartments at the end of the cycle.

1

2

3

Liquid Chlorine Bleach Compartment

Liquid Fabric Softener Compartment

Prewash Detergent Compartment

Main Wash Detergent Compartment

Liquid Detergent Cup

Insert

IMPORTANT: Do not place or store laundry products, such as detergent, bleach, or liquid fabric softener, on top of your washer or dryer. Wipe up any spills immediately. These products can damage the finish and controls.

Designed specially to use only HE (High-Efficiency) detergent

IMPORTANT: Your Steam Washer is designed for use with only High-Efficiency (HE) detergents. HE detergents are formulated specifically for front-load washers and contain suds-reducing agents. Always look for the HE symbol when purchasing detergent. HE detergents produce fewer suds, dissolve more efficiently to improve washing and rinsing performance, and help to keep the interior of your washer clean. Using a regular detergent may cause oversudsing and unsatisfactory performance.

1

H OW TO U S E

LOADING THE DISPENSER

Prewash Detergent Compartment Add liquid or powdered detergent to this compartment when using the Prewash option. Always use HE (High-Efficiency) detergent with your washing machine. The amount of detergent added for the Prewash

option is 1/2 the amount recommended for the main wash cycle. For example, if the main wash cycle requires one measure of detergent, add 1/2 measure for the Prewash option.

NOTE: If liquid detergent is to be used for the main wash when using the pre-wash option, the liquid detergent cup accessory must be used in main wash dispenser to prevent the main wash liquid detergent from being dispensed immediately.

Main Wash Detergent Compartment This compartment holds laundry detergent for the main wash cycle, which is added to the load at the beginning of the cycle. Always use HE (High-Efficiency) detergent with your washing machine. Never exceed the manufacturers recommendations when adding detergent. Using too much detergent can result in detergent buildup in clothing and the washer. Either powdered or liquid detergent may be used. When using liquid detergent, make sure the

liquid detergent cup and insert are in place. Do not exceed the maximum fill line.

When using powdered detergent, remove the insert and liquid detergent cup from the compartment. Powdered detergent will not dispense with the liquid detergent cup and insert in place.

NOTE: Liquid or powdered color-safe bleach may be added to the main wash compartment with detergent of the same type.

Liquid Bleach Compartment This compartment holds liquid chlorine bleach, which will be dispensed automatically at the proper time during the wash cycle. Do not add powdered or liquid color-safe bleach

to this compartment. Always follow the manufacturers

recommendations when adding bleach. Do not exceed the maximum fill line. Using too much bleach can damage fabrics.

Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the drum. Fabric damage can occur.

Fabric Softener Compartment This compartment holds liquid fabric softener, which will be automatically dispensed during the final rinse cycle. Always follow the manufacturers

recommendations when adding fabric softener. Do not exceed the maximum fill line. Using too much fabric softener may result in stained clothes.

Dilute concentrated fabric softeners with warm water. Do not exceed the maximum fill line.

Never pour fabric softener directly onto the load or into the drum.

Designed specially to use only HE (High-Efficiency) detergent

1

H OW TO U S E

CONTROL PANEL FEATURES

2

POWER ON/OFF BUTTON Press to turn the washer ON. Press again to turn the washer OFF. NOTE: Pressing the ON/OFF button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost.

CYCLE SELECTOR kNOB Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets will be shown in the display. These settings can be adjusted using the cycle setting buttons anytime before starting the cycle.

START/PAUSE BUTTON Press this button to START the selected cycle. If the washer is running, use this button to PAUSE the cycle without losing the current settings. NOTE: If you do not press the START/PAUSE button within 8 minutes of selecting a cycle, the washer automatically turns off.

STEAM BUTTON

Press the STEAM button to add steam to the selected cycle for added cleaning power. NOTE: Steam can only be added to the following cycles: STEAMFRESH, SANITARY, BULKY/LARGE, PERM. PRESS, COTTON/ NORMAL, and ALLERGIENE.

1

2

CYCLE SETTING BUTTONS Use these buttons to select the desired cycle options for the selected cycle. The current options are shown in the display. Press the button for that option to view and select other settings.

DELAY BUTTON

Press this button to delay the start of the wash cycle. Each press of the button increases the delay time by one hour, up to 19 hours.

LCD DISPLAY

The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your Steam Washer. The light in the display will remain on through the cycle.

SPECIAL FUNCTION BUTTONS

The special function buttons allow you to select additional functions and will light when selected. Certain buttons also allow you to activate secondary functions by pressing and holding the button for 3 seconds.

For detailed information about the individual functions, please see the following pages.

OPTION BUTTON

Press this button to select additional cycle options such as WATER PLUS, PRE WASH, EXTRA RINSE, STAIN CYCLE, and SPINSENSE.

Press the button next to the desired option in the display to select. The button will light to show the option has been selected.

5

6

3

4

7

8

1 3

4 6

5

7

9

9

8

8

1

H OW TO U S E

CYCLE GUIDE

Dress shirts, blouses

Heavily soiled underwear, work clothes, diapers, etc.

Extra Hot/Cold High

Extra High No Spin

Low Medium

Normal

Heavy Light

Normal

Heavy Light

Normal

Heavy Light

Normal

Heavy Light

Normal

Light

Normal

Heavy Light

Low

Medium No Spin

Medium

High No Spin

Low

High

Extra High No Spin

Low Medium

Medium

No Spin Low

Low

No Spin

High

Extra High No Spin

Low Medium

Warm/Cold

Warm/Warm Hot/Cold Cold/Cold

Warm/Cold

Warm/Warm Hot/Cold Cold/Cold

Warm/Cold

Warm/Warm Hot/Cold Cold/Cold

Cold/Cold

Warm/Cold Warm/Warm

Warm/Cold

Cold/Cold Warm/Warm

Large items such as blankets and comforters

Dress shirts/pants, wrinkle-free clothing, poly/cotton blend clothing, tablecloths

Cotton, linen, towels, shirts, sheets, jeans, mixed loads

Dress shirts/blouses, nylons, sheer or lacy garments

Items labeled hand-washable

Cotton, underwear, pillow covers, bed sheets, baby wear

Light

Normal Heavy

Extra High

No Spin Low

Medium High

Hot/Cold

Cold/Cold Warm/Cold

Warm/Warm

Lightly soiled clothing and small loads

The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle.

NOTE: To protect your garments, not every wash/rinse temperature, spin speed, soil level, or option is available with every cycle. 1

H OW TO U S E

THE LCD DISPLAY

The LCD display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your washer. When the washer is turned on, the light in the display will illuminate.

STATUS/CYCLE DISPLAY This portion of the display shows the selected cycle, operating status, and special messages. If a cycle has special instructions, they will also be displayed in this area.

ESTIMATED TIME REMAINING When the START/PAUSE button is pressed, the washer automatically detects the wash load (weight) and optimizes the washing time, based on the selected cycle and options. The display will then indicate the estimated time remaining for the selected wash cycle. NOTE: The cycle time displayed may appear much longer than that of a top-loading washer. The displayed time is for the complete cycle, rather than just the agitation portion of the cycle, as is typically shown on a top-loading washer.

CYCLE COMPLETION INDICATOR Shows how much of the current wash cycle has been completed.

DOOR LOCk INDICATOR Indicates that the door is locked. The washer door will lock while the washer is operating. The door can be unlocked by pressing the START/ PAUSE button to stop the washer. NOTE: If the temperature in the washer is too high, the door cannot be unlocked until the washer has cooled. If the water level is too high, select the DRAIN & SPIN cycle to drain excess water. Do not try to force open the door.

1

2

SPINSENSE INDICATOR

This indicator shows that the washer has been set for SPINSENSE.

EXTRA RINSE INDICATOR This indicator shows that the washer has been set for the EXTRA RINSE option.

WATER PLUS INDICATOR This indicator shows that the washer has been set for the WATER PLUS option.

STAIN CYCLE INDICATOR This indicator shows that the washer has been set for the STAIN CYCLE option.

PRE WASH INDICATOR This indicator shows that the washer has been set for the PRE WASH option.

CYCLE SETTING INDICATORS These indicators show the current cycle settings for WASH/RINSE, SPIN SPEED, SOIL LEVEL, and BEEPER. To change these settings, press the appropriate settings button. NOTE: To protect your garments, not every wash/ rinse temperature, spin speed, soil level, or option is available with every cycle.

5

6

3

4

7

8

1

11

23

4 5 6 8

CHILD LOCk INDICATOR

When CHILD LOCK is set, the Child Lock indicator will appear and all buttons are disabled except the ON/OFF button. This prevents children from changing settings while the washer is operating.

9

10

11

7 9 10

0

H OW TO U S E

OPERATING THE WASHER

Press the ON/OFF button to turn on the washer. The lights around the cycle selector knob will illuminate.

Turn the cycle selector knob to the desired cycle. The display will show the preset Rinse/Wash Temperature, Spin Speed, Soil Level, and Option settings for that cycle.

If you would like to change the settings for that cycle, press the option button(s) to display additional settings for that option. Press the button again to cycle through the settings until the desired setting is shown.

NOTE: To protect your garments, not every wash/rinse temperature, spin speed, soil level, or option is available with every cycle.

1

2

3

Select any additional cycle options, such as STEAM or DELAY WASH by pressing the button for that option, or by pressing the OPTION button for additional options.

NOTE: To protect your garments, not every wash/rinse temperature, spin speed, soil level, or option is available with every cycle.

4

Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The door will latch, the display will change, and the washer will calculate the estimated time remaining. Once

the washer has calculated the estimated total cycle time, the washer will start. To pause the cycle at any time, press PAUSE. NOTE: The cycle time displayed may appear much longer than that of a top- loading washer. The displayed time is for the complete cycle, rather than just the agitation portion of the cycle, as is typically shown on a top-loading washer. NOTE: If the temperature in the washer is too high, the door cannot be unlocked until the washer has cooled. If the water level is too high, select the DRAIN & SPIN cycle to drain excess water. Do not try to force the door open. Washing time can be reduced significantly for small or lightly soiled loads by selecting the Speed Wash cycle and setting the Soil Level button to Light.

5

Once you have loaded the washer and added laundry products (detergent, bleach, and/or fabric softener):

When the load is finished, the beeper (if set) will sound and the door will unlock. Remove damp clothes from the washer immediately. Check under the door seal for small items.

6

1

To Use the SteamFresh Cycle: Turn on the washer and turn the cycle selector knob to select the SteamFresh cycle.

Load up to 5 items and close the door.

NOTE: If there is any moisture inside the drum, such as from a previous wash cycle, wipe the drum dry with a towel before adding clothes.

Press the STEAM button until the correct number of items is shown in the display. No other options need to be set.

Press the START/PAUSE button to start the cycle.

After the SteamFresh cycle is complete, the washer will tumble the clothes for up to 30 minutes to prevent rewrinkling. After removing clothes from the SteamFresh cycle, they may feel slightly damp. Place clothes on a hanger for at least 10 minutes to allow them to dry. The SteamFresh cycle is not recommended for

use with 100% cotton clothing. Remove stains from clothing before using the

SteamFresh cycle; the high heat could cause stains to set permanently.

Do not use SteamFresh with the following items: wool, blankets, leather jackets, silk, wet clothes, lingerie, foam products, or electric blankets.

Best results are achieved when articles are of similar size and fabric type. Do not overload.

H OW TO U S E

Using the SteamFresh Cycle SteamFresh uses the power of steam alone to quickly reduce wrinkles and odor in fabrics. It brings new life to wrinkled clothes that have been stored for an extended time and makes heavily wrinkled clothes easier to iron. SteamFresh can also be used to help reduce odors in fabrics.

1

2

3

4

STEAM CYCLES

STEAM cycles include the Sanitary, Bulky/Large, Perm. Press, Cotton/ Normal, and ALLERGIENE cycles. Adding the Steam option to these

cycles provides superior cleaning performance while reducing energy and water consumption. By using a hot steam spray from above and cooler water below, fabrics get the cleaning benefits of a super hot wash, without the energy usage or potential damage to fabrics.

To Add STEAM to a Standard Cycle: Turn on the washer and turn the cycle selector knob to select a cycle with the STEAM option.

Press the STEAM button. The washer will automatically adjust the cycle settings.

Set any other desired options.

Press the START/PAUSE button to start the cycle. The washer will start automatically.

CAUTION: Do not touch the door during steam cycles. The door surface can become very hot. Allow the door lock to release before opening the door. Do not attempt to override the door lock mechanism or reach into the washer during a steam cycle. Steam can cause severe burns.

IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM CYCLES:

Steam may not be clearly visible during the steam cycles. This is normal. Too much steam could damage clothing.

Do not use steam with delicate fabrics such as wool, silk, or easily discolored fabrics.

Do not touch the door.

1

2

3

4

SPIN SPEED The washer drum spins at up to 1,320 RPM. This reduces drying time and saves energy. Press the SPIN SPEED button to select

the maximum spin speed. Some fabrics, such as delicates, require a slower spin speed.

CYCLE SETTING BUTTONS

Each cycle has preset settings that are selected automatically. You may also customize the settings using the cycle setting buttons. Press the button for that option to view and select other settings. The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load for best results and maximum efficiency. It may seem there is no water inside the drum in some cycles, but this is normal. NOTE: To protect your garments, not every wash/ rinse temperature, spin speed, soil level, or option is available with every cycle. See the Cycle Guide for details.

SOIL LEVEL Adjusts the selected cycle to allow more time for heavily soiled clothes or less time for lightly soiled clothes.

WASH/RINSE Selects the wash and rinse temperature combination for the selected cycle. Press the WASH/RINSE button repeatedly to scroll through available settings.

Your washer features a heating element to boost the hot water temperature for Extra Hot settings. This provides improved wash performance at normal water heater settings.

Select the water temperature suitable for the type of load you are washing. Follow the fabric care label for best results.

Warm rinses leave the loads drier than cold rinses. Warm rinses can increase wrinkling.

In cold climates, a warm rinse makes the load more comfortable to handle.

Cold rinses use less energy.

H OW TO U S E

BEEPER Adjusts the volume of the end-of-cycle beeper, or turns it off.

RINSE+SPIN Select this option to rinse and spin a load separately from a regular cycle. This can be helpful in preventing fresh stains from setting in fabrics.

To activate the Rinse+Spin cycle:

Press the ON/OFF button to turn on the washer.

Press the RINSE+SPIN button.

Press the START/PAUSE button.

STEAM Use the STEAM button to add steam to the cycle for extra cleaning power and improved efficiency. See Steam Cycles section for additional details. NOTE: Not all cycles can be used with the STEAM option.

DELAY WASH Once you have selected the cycle and other settings, press this button to delay the start of the wash cycle. Each press of the button increases the delay time by one hour, up to 19 hours.

SPECIAL FUNCTION BUTTONS

Your Steam Washer features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain option buttons also feature a special function (see the following page for details) that can be activated by pressing and holding that option button for 3 seconds.

To Add Cycle Options to a Cycle: Turn on the washer and turn the cycle selector knob to select the desired cycle.

Use the cycle setting buttons to adjust the settings for that cycle.

Press the cycle option button(s) for the option you would like to add. The cycle option buttons, except STEAM and DELAY, will light when selected.

Press the START/PAUSE button to start the cycle. The washer will start automatically.

NOTE: To protect your garments, not every wash/ rinse temperature, spin speed, soil level, or option is available with every cycle. See the Cycle Guide for details.

1

2

3

4

TUB CLEAN A buildup of detergent residue can occur in the wash tub over time and can lead to a mildewy or musty smell. The TUB CLEAN cycle is specially

designed to remove this buildup. The display will show a message to add liquid bleach to the dispenser. After the cycle has ended, open the door and allow the drum interior to dry completely. NOTE: Do NOT use this cycle with clothes, and do NOT add detergent or fabric softener.

H OW TO U S E

1

2

3

H OW TO U S E

SECONDARY FUNCTIONS

The special function buttons also activate secondary functions, including CHILD LOCK, DRUM LIGHT, and LANGUAGE. Press and hold the button marked with the secondary function for 3 seconds to activate.

CHILD LOCk Use this option to prevent unwanted use of the washer or to keep cycle settings from being changed while the washer is operating. Press and hold

the TUB CLEAN button for 3 seconds to activate or deactivate CHILD LOCK. CHILD LOCK will be shown in the display, and all controls are disabled except the ON/OFF button. The washer can be locked during a cycle.

DRUM LIGHT The drum is equipped with a blue LED light that illuminates when the washer is turned on. This light automatically turns off when the door is closed and

the cycle starts. To turn on the light during a cycle, press and hold the RINSE+SPIN button for 3 seconds. The drum light will illuminate and then turn off automatically after 4 minutes.

LANGUAGE This option allows you to change the language shown in the display. Once set, the selected language will stay set even after the power is turned off.

The display language options are English, French, and Spanish; English is the default language. To change the language:

Press the ON/OFF button to turn on the washer.

Press and hold the OPTION button for 3 seconds, until the following screen appears in the display.

When OPTION is pushed, English is displayed as the default language. Press the RINSE + SPIN button to select FRANAIS (French) or DELAY WASH for ESPAOL (Spanish).

1

2

3

LANGUAGE

USE THE TOGGLE KEY

ESPAOL

FRANAIS

ENGLISH

CUSTOM PROGRAM

CUSTOM PROGRAM allows you to store a customized wash cycle for future use. It allows you to save favorite temperature, spin speed, soil

level, and other options for a cycle, and then recall them at the touch of a button.

To store a Custom Program: Select a cycle.

Adjust the Wash/Rinse Temperature, Spin Speed, and Soil Level to the desired settings.

Set any other desired options.

Press and hold the CUSTOM PROGRAM button for 3 seconds. You will hear two beeps to confirm the settings have been stored.

1

2

3

4

IMPORTANT: If you press and hold the CUSTOM PROGRAM button for 3 seconds, you will overwrite any previously stored CUSTOM PROGRAM.

To recall a Custom Program: Press and release the CUSTOM PROGRAM button. The stored settings will be displayed.

Press and release the START/PAUSE button to start the cycle. The washer will start automatically.

1

2

To activate cycle options: Turn on the washer and turn the cycle selector knob to select the desired cycle.

Press the OPTION button. The cycle options will be displayed: WATER PLUS, PRE- WASH, EXTRA RINSE, STAIN CYCLE, and SPINSENSE.

Press the button next to the desired option; the status will change to ON. To turn the option OFF, press the button again.

To return to the main display, press OPTION again, or wait 3 seconds.

Press START/PAUSE to start the cycle with the selected options.

H OW TO U S E

THE OPTION BUTTON

1

2

3

4

5

WATER PLUS Select this option to add extra water to the wash and rinse cycles for superior results, especially with large or bulky items.

PREWASH Select this option to add a 16- minute prewash and spin cycle to the chosen cycle. This is especially useful for heavily soiled items.

EXTRA RINSE This option will add an extra rinse cycle to the selected cycle. Use this option to help ensure the removal of detergent or bleach residue from fabrics.

STAIN CYCLE Select this option for heavily stained clothes, such as play clothes or work clothes. Stain Cycle will add extra wash time to the selected cycle, as well as an additional rinse cycle.

SPINSENSE SPINSENSE can be used to help reduce or eliminate vibrations, especially on wood floor installations. The SPINSENSE indicador will remain lit while the washer is running to show that SPINSENSE is active. The SPINSENSE function will remain active for every cycle, even after a power failure.

ALLERGIENE The ALLERGIENE cycle is a powerful, high temperature cycle designed specifically to reduce certain allergens. Selecting the ALLERGIENE cycle

automatically incorporates steam into the wash cycle.

The ALLERGIENE cycle can significantly reduce allergens in bedding and clothing.

The ALLERGIENE cycle helps reduce dust mite populations and helps reduce allergens.

Due to the higher energy and temperatures used, the ALLERGIENE cycle is not recommended for wool, silk, leather, or any other delicate or temperature sensitive items.

SPECIAL CARE CYCLES

Pressing the OPTION button will display cycle options that can be added to regular wash cycles, including WATER PLUS, PRE-WASH, STAIN CYCLE, and SPINSENSE.

HAND WASH/WOOL Only woolen items that are designated as Machine-Washable

should be washed in this washing machine Wash only small loads for optimum fabric care (less than 8 lbs.) Only neutral (wool safe) detergents should be used (Only a small

quantity of detergent is needed due to the small load size and low volume of water in the cycle.)

The HANDWASH/WOOL cycle uses a gentle tumble action and low speed spin for ultimate fabric care

The wool wash cycle of this machine has been approved by Woolmark for the washing of machine washable Woolmark products provided that the products are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine, M0708

Certified by NSF Certificado por NSF

NSF International (formerly the National Sanitation Foundation), certifies that SANITARY cycle reduces 99.9% of bacteria on laundry, and none of bacteria will carry over onto the next laundry load.

wWARNING: Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning

can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer.

They will damage the finish.

REGULAR CLEANING

C A R E A N D C L E A N I N G

Removing Lime Buildup If you live in an area with hard water, lime scale can form on internal components of the washer. Use of a water softener is recommended in areas with hard water. If a descaler is used, make sure that it is suitable for use in a washer, and run the TUB CLEAN cycle before washing clothing. Lime scale and other spots may be removed from the stainless steel drum using a stainless steel cleaner. Do NOT use steel wool or abrasive cleansers; they can damage the surface.

Storing the Washer If the washer will not be used for an extended period of time and is in an area that could be exposed to freezing temperatures:

Turn off water supply tap.

Disconnect hoses from water supply and drain water from hoses.

Plug the power cord into a properly grounded electrical outlet.

Add 1 gallon of nontoxic recreational vehicle (RV) antifreeze to the empty wash drum. Close door.

Select the spin cycle and let washer spin for 1 minute to drain out all the water. NOTE: Not all of the RV antifreeze will be expelled.

1

2

3

4

5

Unplug the power cord, dry the drum interior with a soft cloth, and close the door.

Remove the inserts from the dispenser. Drain any water in compartments and dry the compartments.

Store the washer in an upright position.

To remove the antifreeze from the washer after storage, run washer through a complete cycle using detergent. Do not add laundry!

6

7

8

9

Cleaning the Exterior

Proper care of your washer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive household detergent. Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth. IMPORTANT: Do not use methylated spirits, solvents, or similar products. Never use steel wool or abrasive cleansers; they can damage the surface.

Care and Cleaning of the Interior Use a towel or soft cloth to wipe around the washer door opening, door seal, and door glass. These areas should be kept clean to ensure a watertight seal. Be sure to wipe under the inside rubber seal to remove any moisture or soil. Always remove items from the washer as soon as the cycle is completed. Leaving damp items in the washer can cause wrinkling, color transfer, and odor. Run the TUB CLEAN cycle regularly to remove detergent buildup and other residue.

Cleaning the Steam and Water Circulation Nozzles

Use a cotton swab to remove lime or detergent buildup from the inside of the steam and water circulation nozzles. NEVER use a sharp or pointed object; you could damage the nozzles.

Removing the Stain in Door Seal

NOTE: Wear rubber gloves and eye protection while performing the following procedure:

Dilute 3/4 cup (177 ml) liquid chlorine bleach with 1 gallon (3.8 L) of warm/hot water. 1

2

3

4

Use this solution to wipe down all surfaces of the gasket to remove the deposits that are causing any odor. (Be sure to fold back the lip of the gasket to get under the edge where residue can build up.)

Wipe the gasket with a dry cloth.

Leave the door open to allow the gasket to dry completely.

Do not use undiluted bleach as this will damage the gasket.Follow the manufacturers instructions for proper use of bleach. If the gasket cannot be cleaned properly, it should be replaced.

CLEANING THE WASHER

Cleaning the Dispenser The dispenser should be cleaned periodically to remove buildup from detergent and other laundry products.

Pull out the dispenser drawer until it stops. Press the button in the center of the drawer and pull to remove the drawer.

1 Remove the inserts from the drawer, and clean them with warm water and a soft cloth or brush to remove any residue or buildup. Wipe out the inside of the drawer opening with a damp cloth. Reassemble the drawer and reinstall in the drawer opening. NOTE: Do not use anything other than water to clean the drawer, inserts, and drawer opening. If any sort of household cleaner drains into the interior of the washer, run a RINSE+SPIN cycle before washing clothes.

2

C A R E A N D C L E A N I N G

Cleaning the Water Inlet Filters If the washer detects that water is not entering the dispenser, an error message will show on the display. If you live in an area with hard water, this may be caused by clogged inlet filters.

Turn off both water taps completely. Unscrew the hot and cold water lines from the back of the washer.

1 Carefully remove the filters from the water inlets, and soak them in white vinegar or a lime scale remover, following the manufacturers instructions. Rinse thoroughly before reinstalling. Press the filters back into place and reattach the water lines. Do NOT operate the washer without the inlet filters.

2

IMPORTANT: Use extreme care when removing and cleaning the filters. If the filters cannot be cleaned or are damaged, do NOT operate the washer without the inlet filters. Contact LG Customer Service or a qualified LG servicer.

Inlet Filter

MAINTENANCE

C A R E A N D C L E A N I N G

Cleaning the Drain Pump Filter Lint and other objects may accumulate and clog the drain pump filter. If the washer fails to drain properly, unplug the washer and allow the water to cool, if necessary, before proceeding.

Open the drain pump filter access panel.1 Unclip the drain hose and pull it out. Place the end of the drain hose in a pan, bucket, or floor drain to catch water.

2

Remove the plug from the drain hose, and allow the water to drain completely. Twist the pump filter counterclockwise to remove. Remove any lint and foreign objects from the pump filter. Reverse the above steps to reinstall the drain pump filter and drain hose. Be sure to close the cover panel when finished.

3

MAINTENANCE (cont.)

Drain Hose

Plug

Pump Filter

C A R E A N D C L E A N I N G

0

T RO U B L E S H O OT I N G

NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR

Problem Possible Causes Solutions Rattling and clanking noise

Thumping sound

Water leaking around washer

Foreign objects, such as keys, coins, or safety pins, may be in drum or pump.

Heavy wash loads may produce a thumping sound.

Washer load may be out of balance.

Shipping bolts and/or packaging materials not removed.

Wash load may be unevenly distributed in the drum.

Not all leveling feet are resting firmly on the floor.

Floor not rigid enough.

Fill hose connection is loose at tap or washer.

House drain pipes are clogged.

Stop washer and check drum and drain filter for foreign objects. If noise continues after washer is restarted, call for service.

This is normal. If sound continues, washer is probably out of balance. Stop and redistribute wash load.

Stop and redistribute wash load.

See Installation Instructions for removing shipping bolts and packaging.

Stop washer and rearrange wash load.

Adjust the leveling feet. Make sure all four feet are in firm contact with the floor while the washer is in the spin cycle with a load.

Make sure that the floor is solid and does not flex. Refer to Flooring in the Installation section.

Check hoses. Check and tighten hose connections.

Unclog drain pipe. Contact a plumber if necessary.

The following sounds may be heard while the washer is operating. They are normal.

Clicking: Door lock relay when the door locks and unlocks.

Spraying or hissing: Steam or water spraying or circulating during the cycle.

Humming or gurgling: Drain pump pumping water from the washer at the end of a cycle.

Splashing: Clothes tumbling in the drum during the wash and rinse cycles.

BEFORE CALLING FOR SERVICE

Your Steam Washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.

Vibrating noise

Excessive sudsing

Too much detergent or incorrect detergent.

Reduce detergent amount or use low-sudsing detergent.

Only use detergent with the HE (High-Efficiency) logo.

Staining Laundry products added directly to the washer drum.

Washer not unloaded promptly. Clothes not sorted properly.

Load the laundry products into the dispenser. Always remove items from the washer as soon as the

cycle is completed. Always wash dark colors separately from light colors

and whites to prevent discoloration. If possible, do not wash heavily soiled items with lightly soiled ones.

1

BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)

Problem Possible Causes Solutions

Washer fills with water slowly or not at all, or the display shows:

Washer will not turn on

Musty or mildewy odor in washer

Water supply taps are not open fully.

Water line hoses are kinked, pinched, or bent.

Water inlet filters are clogged.

Water pressure to tap or house is too low.

Power cord is not properly plugged in.

House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.

The door is not closed properly.

Incorrect or too much detergent has been used.

Inside of tub not cleaned properly.

Make sure that the water taps are open fully.

Make sure the hoses are not kinked or pinched. Be careful when moving the washer.

Clean the inlet filters. See the Care and Cleaning section.

Check another faucet in the house to make sure that household water pressure is adequate.

Make sure that the plug is plugged securely into a grounded, 3-prong, 120-VAC, 60-Hz. outlet.

Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.

Make sure that the door is closed properly and press the START/PAUSE button. After starting a cycle, it may take a few moments before the drum begins to turn or spin. The washer will not spin unless the door is locked (DOOR LOCK will appear in the display).

If the door is closed and locked and the open door error message is displayed, call for service.

Use only HE (High-Efficiency) detergent in accordance with the manufacturers instructions.

Run the TUB CLEAN cycle regularly. Be sure to wipe around and under the door seal frequently.

Washer wont spin, or the display shows:

The washer automatically adjusts the wash time for the amount of laundry, water pressure, water temperature, and other operating conditions.

This is normal. The washer adjusts cycle time automatically to provide optimal results for the selected cycle.

Wash cycle time is longer than usual

Door will not unlock when cycle is stopped or paused

Interior temperature of washer is too high.

Water level in washer is too high.

The washer door has a safety lock to prevent burns. Allow the washer to cool until the DOOR LOCK indicator turns off in the display.

Allow the washer to complete the programmed cycle, or run the DRAIN & SPIN cycle to drain the water.

Steam is not visible during STEAM cycle

This is normal. Because it uses pressurized steam, the washer requires very small amounts of steam to achieve optimal results. Excess steam could damage fabrics and reduce efficiency.

Water in the washer drains slowly or not at all, or the display shows:

Drain hose is bent, pinched, or clogged.

The drain filter is clogged.

Make sure the drain hose is free of clogs, kinks, etc., and is not pinched behind or under the washer.

Clean the drain filter. See the Care and Cleaning section.

T RO U B L E S H O OT I N G

BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)

Problem Possible Causes Solutions

The display shows: Load is too small. Load is out of balance. The washer has an imbalance

detection and correction system. If individual heavy articles are loaded (bath mat, bath robe, etc.) and the imbalance is too great, the washer will make several attempts to restart the spin cycle. If an imbalance is still detected, the washer will stop and the error code will be displayed.

Add 1 or 2 similar items to help balance the load. Rearrange items to help balance the load.

Control error. Unplug the washer and call for service.The display shows:

Water level is too high due to a faulty water valve.

Close the water taps, unplug the washer, and call for service.

The display shows:

The water level sensor is not working correctly.

Close the water taps, unplug the washer, and call for service.

The display shows:

Thermal overload protection circuit in the motor has been tripped.

Allow the washer to stand for 30 minutes to allow the motor to cool; then restart the cycle. If the LE error code still appears, unplug the washer and call for service.

The display shows:

A power failure has occurred. Restart the cycle. The display shows:

Drum light does not stay on

This is normal. The drum light shuts off automatically when the washer starts. Press and hold the RINSE+SPIN button for 3 seconds to turn on the light; it will turn off automatically after 4 minutes.

T RO U B L E S H O OT I N G

Wrinkling Washer not unloaded promptly.

Washer overloaded.

Hot and cold water inlet hoses are reversed.

Always remove items from the washer as soon as the cycle is completed.

The washer can be fully loaded, but the drum should not be tightly packed with items. The door of the washer should close easily.

Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check the inlet hose connections.

Remote Laundry Monitor (optional accessory) not working properly

Refer to the instruction manual for the Remote Laundry Monitor.

Refer to the instruction manual for the Remote Laundry Monitor.

kEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS

Steam Washer Model WM0001HTMA

Description Front-Loading Washer

Electrical Requirements 120 VAC @ 60 Hz.

Max. Water Pressure 14.5~116 PSI (100~800 kPa)

Dimensions 27"(W) X 293/4"(D) X 3811/16"(H), 51"(D with door open) 68.6 cm (W) X 75.6 cm (D) X 98.3 cm (H), 129.5 cm (D with door open)

Net Weight 231.5 lbs. (105 kg)

Max. Spin Speed 1,320 RPM

The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.

S P E C I F I C AT I O N S / O P T I O N A L AC C E S S O R I E S

OPTIONAL ACCESSORIES

For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at us.lge.com.

Pedestal Give your LG washer and dryer a boost with matching 14-inch high pedestals. They feature a storage drawer for added convenience.

14 Pedestal Color

WDP3S Stainless Steel

Stacking kit If space is at a premium, use this kit to securely stack your LG front- load washer and dryer.

Bracket Kit Color

SSTK1 Titanium

Remote Laundry Monitor Check the status of a load of laundry from anywhere in the house without special wiring. This unit plugs into any standard household outlet and toggles between washer and dryer status.

O P T I O N A L AC C E S S O R I E S

wWARNING

To ensure safe and secure installation, please thoroughly follow the instructions below.

PEDESTAL INSTALLATION

Tools Needed for Installation: Phillips-head screwdriver Wrench (supplied)

1 Make sure the leveling feet of the appliance are fully retracted.

Once the leveling feet of the washer are fully retracted, tighten all locknuts securely.

NOTE: The leveling feet on the dryer do not have locknuts. NOTE: The appliance and pedestal assembly must be placed on a solid, sturdy, level floor for proper operation.

Tighten all 4 locknuts securely

Incorrect installation can cause serious accidents.

The appliances are heavy. Two or more people are required when installing the pedestal. There is a risk of serious back injury or other injuries.

Do not allow children to play in or on the drawer. There is a risk of suffocation or injury.

Do not step on the handle. There is a risk of serious injury.

If appliances are already installed, disconnect them from all power, water, or gas lines and from draining or venting connections. Failure to do so can result in electrical shock, fire, explosion, or death.

2 Position the appliance on top of the pedestal.

The washer feet will fit into the outermost corner positions and the dryer feet will fit into the innermost positions as shown.

For washer/combo

For dryer

The pedestal accessory includes: Screws (18) Retainers (4) Drawer divider (1) Wrench (1)

Washer installation uses 16 screws For dryer only

O P T I O N A L AC C E S S O R I E S

PEDESTAL INSTALLATION (cont.)

3 4 Make sure the holes on the pedestal align with the holes in the appliance, then install 4 screws at each corner to securely attach the appliance to the pedestal. NOTE: If the screws are not installed properly, noise and vibration may result.

Move the appliance to the desired location.

5 Loosen the locknuts on all 4 leveling feet of the pedestal until you can turn them with the wrench. Turn clockwise to raise or counterclockwise to lower until the pedestal is level and all 4 feet are solidly against the floor.

Raise Lower

Using the Floor Pads When installing the pedestal on a wooden floor, place the included floor pads under the legs of the pedestal. This will help reduce vibration when the washer is operating.

Make sure the back feet are in the correct positions.

The washer feet will fit into the outermost corner positions and the dryer feet will fit into the innermost positions as shown.

6 Securely tighten all locknuts by hand. NOTE: Noise and vibration may result if locknuts are not tightened. Be sure to connect the appliances to all water, power, or gas lines and draining or venting connections before operation. If there is excessive vibration during the first operation after installation, slightly adjust the leveling feet.

Locknut

O P T I O N A L AC C E S S O R I E S

This stacking kit includes: Two (2) side rails One (1) front rail Four (4) screws

To ensure safe and secure installation, please observe the following instructions.

1 Make sure the surface of the washer is clean and dry. Remove paper backing from the tape on one of the stacking kit side brackets.

2 Fit the side bracket to the side of the washer top as shown in the above illustration. Firmly press the adhesive area of the bracket to the washer surface. Secure the side bracket to the washer with a screw on the back side of the bracket. Repeat steps 1 and 2 to attach the other side bracket.

STACkING kIT INSTALLATION

Tools Needed for Installation: Phillips-head screwdriver

wWARNING Incorrect installation can cause serious

accidents. The weight of the dryer and the height of

installation make this stacking procedure too risky for one person. Two or more people are required when installing the stacking kit. There is a risk of serious back injury or other injuries.

Do not use the stacking kit with a gas dryer in potentially unstable conditions such as a mobile home. Failure to follow this warning can result in serious injury.

Place the washer on a solid, stable, level floor capable of supporting the weight of both appliances. Failure to follow this warning can result in serious injury.

Do NOT stack the washer on top of the dryer. Failure to follow this warning can result in serious injury.

If appliances are already installed, disconnect them from all power, water, or gas lines and from draining or venting connections. Failure to do so can result in electrical shock, fire, explosion, or death.

O P T I O N A L AC C E S S O R I E S

STACkING kIT INSTALLATION (cont.)

3 Place the dryer on top of the washer by fitting the dryer feet into the side brackets as illustrated. Avoid finger injuries; do not allow fingers to be pinched between the washer and dryer. Slowly slide the dryer toward the back of the washer until the side bracket stoppers catch the dryer feet.

4 Insert the front rail between the bottom of the dryer and the top of the washer. Push the front rail toward the back of the washer until it comes in contact with the side rail stoppers. Install the two remaining screws to secure the front rail to the side rails.

Washer

Dryer

HOME CODE CLEAR If you replace the monitor, reset the Home Code as detailed below.

wWARNING Use the method below when necessary.

- Replacing or repairing (lost or broken) the monitor -

The appliance must be switched off. After pressing the buttons listed below simultaneously, turn the Power button on.

1

The screen shows HOME CODE CLEAR IS PROCESSING. as the power turns on, and All LEDs are turned on.

2

Set the Home Code on the RLM. If you replace the monitor, you must reset the Home Code.

5

Home Code clear is completed.4

HOME CODE CLEAR IS PROCESSING... will display on the LCD.

HOME CODE CLEAR

IS PROCESSING....

HOME CODE CLEAR

IS PROCESSING.... DONE.

The Home Code becomes cleared automatically. After showing HOME CODE CLEAR IS PROCESSING. for 3 seconds, the machine is automatically turned off.

3

HOME CODE CLEAR IS PROCESSING....DONE. will display on the LCD, then the machine is automatically turned off.

HOME CODE CLEAR

IS PROCESSING....

HOME CODE CLEAR

IS PROCESSING.... DONE.

Your LG Washing Machine will be will repaired or replaced, at LGs option, if it proves to be defective in material or work- manship under normal use, during the warranty period (Warranty Period) set forth below, effective from the date (Date of Purchase) of original consumer purchase of the product. This warranty is good only to the original purchaser of the product and effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.

THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.

THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:

Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or correction of unauthorized repairs.

Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.

The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.

CUSTOMER INTERACTIVE CENTER NUMBERS

TO CONTACT LG ELECTRONICS BY MAIL: LG Customer Interactive Center

P. O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35824 ATTN: CIC

WARRANTY PERIOD:

LABOR: One Year from the Date of Purchase.

PARTS (except as listed below): One Year from the Date of Purchase.

Electronic Control Board: Two Years from the Date of Purchase.

Drum Motor: Seven Years from the Date of Purchase.

Stainless Steel Drum: Lifetime

Replacement Units and Repair Parts may be new or remanufactured.

Replacement Units and Repair Parts are warranted for the remaining portion of the original units warranty period.

LG ELECTRONICS, INC. LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY - USA

HOW SERVICE IS HANDLED:

In-Home Service:

Please retain dealers dated bill of sale or delivery ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of warranty, and submit a copy of the bill of sale to the service person at the time warranty service is provided.

Please call 1-800-243-0000 and choose the appropriate option to locate your nearest LG Authorized Service Center.

Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.

Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days a year), and select the appropriate option from the menu.

Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.

To obtain Customer Assistance, Product Information, or Dealer or Authorized Service Center location:

LG ELECTRONICS, INC. LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY - CANADA

All Parts Controller Drum Tub DD Motor

1 Year 3 Years 5 Years 7 Years

1 Year (In-Home Service) 1 Year (In-Home Service) 1 Year (In-Home Service) 1 Year (In-Home Service)

0

N OT E S

1

I N T RO D U C C I N

Escoja el lugar adecuado ..................................... 49 Espacios de instalacin ........................................ 49 Tipo de piso .......................................................... 50 Instalaciones con la base pedestal o kit de apilado opcionales .................................. 50 Desembalaje y retiro de los pernos de embalaje ... 51 Conexin de las tuberas de agua ........................ 52 Conexin de la tubera de drenaje ....................... 53 Nivelacin de la lavadora ..................................... 54

CMO USAR Clasificacin de las cargas de lavado .................. 55 Seleccin de detergente ...................................... 56 Detalles sobre el depsito .................................... 56 Carga del depsito ............................................... 57 Caractersticas del panel de control ..................... 58 Gua de ciclos ....................................................... 59 Pantalla de LCD ................................................... 60 Funcionamiento de la lavadora ............................ 61 Ciclos de vapor .................................................... 62 Botones de ajuste de ciclo ................................... 63 Botones de funcin especial ................................ 64 Programa personalizado ...................................... 65 Funciones secundarias ........................................ 65 El botn opcin ................................................... 66 Ciclos de cuidado especial .................................. 67

INSTALACIN Caractersticas especiales.................................... 47 Piezas y componentes clave ................................ 48

RESOLUCIN DE PROBLEMAS Sonidos normales que podra escuchar .............. 72 Antes de llamar a mantenimiento ................... 7275

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpieza regular ................................................... 68 Limpieza de la lavadora ........................................ 69 Mantenimiento ................................................ 70, 71

GARANTA ...................................................... 81

ESPECIFICACIONES/ACCESORIOS OPCIONALES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Precauciones bsicas de seguridad ...............43-46

Dimensiones y especificaciones clave ................. 76 Accesorios opcionales ......................................... 76 Instalacin del pedestal .................................. 7778 Instalacin del kit de apilado ............................ 7980

Felicitaciones por su compra y

bienvenido a la familia LG.

Su nueva Steam Washer LG

combina la tecnologa de lavado

ms avanzada con funcionamiento

sencillo y alta eficiencia. Al seguir

las instrucciones de funcionamiento

y mantenimiento de este manual, su

lavadora le brindar muchos aos

de servicio confiable.

GRACIAS!

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIN

Informacin de registro del producto Modelo: Nmero de serie: Fecha de compra:

Se puede encontrar el nmero de serie y el modelo en la placa de clasificacin en la parte posterior de la lavadora.

42

I N S T RU C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D

Su Seguridad y la de los dems son de suma importancia. En este manual y en su electrodomstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.

ste es el smbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.

Todos los mensajes de seguridad estarn a continuacin del smbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:

wPELIGRO: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.

wADVERTENCIA: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.

Todos los mensajes de seguridad le indicarn cul es el riesgo potencial, le dirn cmo reducir las posibilidades de sufrir heridas y qu puede suceder si no se siguen las instrucciones.

wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informacin indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosin, descarga elctrica, o para prevenir daos a la propiedad, lesiones personales o muerte.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

43

INSTRUCCIONES BSICAS DE SEGURIDAD

wADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosin, descarga elctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomsticos, se deben seguir precauciones bsicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

I N S T RU C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D

Antes de usar, la lavadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual.

No lave artculos que han sido limpiados, lavados, remojados o salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras substancias inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que podran encenderse o explotar.

No agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras substancias explosivas al agua de lavado. Estas substancias emanan vapores que podran encenderse o explotar.

Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrgeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por un plazo de 2 semanas o ms. EL GAS HIDRGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el sistema de agua caliente durante tal perodo, antes de utilizar la lavadora, abra todas las llaves de agua caliente y deje que el agua fluya durante algunos minutos. Esto liberar cualquier gas hidrgeno acumulado. Ya que el gas es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este perodo.

No deje que los nios jueguen en la lavadora o dentro de ella. Cuando se usa la lavadora cerca de los nios se necesita supervisin minuciosa.

Antes de poner la lavadora fuera de servicio o de tirarla, quite la puerta para prevenir que los nios se metan dentro.

No instale ni guarde la lavadora cuando est expuesta a la intemperie o temperaturas de congelamiento.

No toquetee los controles.

No repare ni cambie ninguna pieza de la lavadora ni intente dar un mantenimiento diferente al descrito en este manual. Recomendamos enfticamente que el mantenimiento lo brinde una persona calificada.

Vea las Instrucciones de instalacin para referirse a los requisitos de puesta a tierra.

Siga SIEMPRE las instrucciones de mantenimiento de fbrica provistas por el fabricante de las prendas.

No coloque artculos expuestos a aceite comestible en su lavadora. Los artculos contaminados con aceites comestibles podran contribuir a la formacin de una reaccin qumica que cause que una carga de lavado se incendie.

Use suavizadores de tela o productos para eliminar esttica nicamente del modo recomendado por el fabricante.

Esta lavadora no est diseada para uso marino o instalaciones mviles tales como vehculos recreativos, aeronaves, etc.

Cierre las llaves de agua y desenchufar la lavadora si ha dejado la lavadora sin funcionar por un perodo prolongado de tiempo, como durante las vacaciones.

El material de embalaje podra resultar peligroso para los nios. Existe el peligro de sufrir sofocacin! Mantenga todos los elementos de embalaje fuera del alcance de los nios.

Antes de cargar la lavadora, siempre revise que no haya objetos extraos en su interior. Mantenga la puerta cerrada cuando no se use.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIN A TIERRA

Este aparato debe ser conectado a tierra. Dado el caso de descompostura mal funcionamiento, la conexin a tierra reduce el riesgo de recibir una descarga elctrica proveyendo una va de menor resistencia a la corriente elctrica. Este aparato esta equipado con un cable que tiene un conductor de equipo a tierra y una clavija de tierra. La clavija debe ser conectada en una toma de corriente adecuada que est propiamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con los cdigos y ordenanzas locales.

wADVERTENCIA Una conexin inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una descarga elctrica. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato esta correctamente conectado a tierra. No modifique la clavija provista con el aparato. Si no encaja con la toma de corriente, haga instalar una toma de corriente adecuada por un electricista calificado. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves, incendios, descargas elctricas, o muerte.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacin indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosin, descarga elctrica, o para prevenir daos a la propiedad, lesiones personales, o muerte.

44

Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIN para un procedimiento detallado de conexin a tierra. Junto con la lavadora se encuentran las instrucciones de instalacin como referencia. Si cambiar de lugar la lavadora, contrate a una persona del servicio calificada para que la controle y reinstale. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves, incendios, descargas elctricas, o muerte.

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves, incendios, descargas elctricas, o muerte.

Para su seguridad personal, este electrodomstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves, incendios, descargas elctricas, o muerte.

El cable de corriente de este electrodomstico contiene un enchufe de 3 cables (conexin a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estndar de 3 cables (conexin a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas elctricas por parte del mismo.

La lavadora deber estar conectada a un tomacorriente con conexin a tierra de 120VAC, 60 Hz. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves, incendios, descargas elctricas, o muerte.

Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito elctrico con el fin de asegurar que el enchufe est correctamente conectado a tierra. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves, incendios, descargas elctricas, o muerte.

En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligacin reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves, incendios, descargas elctricas, o muerte.

No instalar sobre alfombra. Instale la lavadora sobre un suelo firme. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir daos por filtraciones.

No elimine el cable de conexin a tierra. No use un adaptador o prolongador. Enchufe en un tomacorriente con conexin a tierra de 3 cables. Si no se cumple con esta advertencia se podrn

producir heridas graves, incendios, descargas elctricas, o muerte.

La lavadora debera estar siempre conectada a un enchufe especfico con un ndice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de caractersticas tcnicas. Esto garantiza el mejor funcionamiento y adems previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podra ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.

Nunca desenchufe su lavadora empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves, incendios, descargas elctricas, o muerte.

Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de dao. No use un cable con cortaduras o abrasin sobre su extensin o extremos. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves, incendios, descargas elctricas, o muerte.

Al instalar o cambiar de lugar la lavadora, evite todo tipo de cortes u otros daos en el cable de corriente. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves, incendios, descargas elctricas, o muerte.

La lavadora debe ser instalada y conectada a tierra por una persona especializada del servicio tcnico cumpliendo con los cdigos locales para prevenir riesgos de descargas y asegurar la estabilidad durante el funcionamiento.

La lavadora es pesada. Se necesitan dos o ms personas para instalar y trasladar el electrodomstico. Si esto no se cumple se podrn producir diversas heridas.

Ubique e instale la lavadora evitando su exposicin a temperaturas bajo cero o a condiciones climticas en reas exteriores. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir daos por filtraciones.

Con el fin de reducir el riesgo de descargas elctricas no instale la lavadora en espacios hmedos. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves, incendios, descargas elctricas, o muerte.

I N S T RU C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIN

wADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosin, descarga elctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomsticos, se deben seguir precauciones bsicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacin indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosin, descarga elctrica, o para prevenir daos a la propiedad, lesiones personales o muerte.

45

I N S T RU C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D

Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas elctricas.

Al limpiar la lavadora nunca utilice qumicos de corte, limpiadores abrasivos o solventes. Los mismos daarn su aspecto.

No coloque trapos grasosos o aceitosos sobre la lavadora. Estas sustancias despiden vapores que podran prender fuego los materiales.

No lave prendas que estn sucias con aceite vegetal o de cocina. Las mismas pueden quedar con algo de aceite luego del lavado. Debido al aceite que permanece, la tela puede despedir humo o prenderse fuego por s sola.

Desconecte este electrodomstico del tomacorriente antes de realizar cualquier funcin de mantenimiento. Colocar los controles en la posicin OFF (apagado) no desconecta el electrodomstico de la toma de corriente. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves, incendios, descargas elctricas, o muerte.

No combine diferentes productos de lavandera en una misma carga a menos que esto se especifique en la etiqueta. No mezcle blanqueador con cloro junto con amonaco o cidos tales como vinagre. Al usar productos de lavandera siga las instrucciones del envoltorio. Un uso indebido puede producir gases venenosos, lo que puede resultar en heridas graves o muerte.

No coloque las manos dentro de la lavadora cuando sus partes estn en movimiento. Antes de cargar, descargar o agregar prendas, presione la perilla selectora de ciclos y espere hasta que el tambor se detenga totalmente antes de colocar las manos dentro. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves, incendios, descargas elctricas, o muerte.

No permita que los nios jueguen sobre o dentro de la lavadora. Si hay nios cerca mientras la lavadora est en funcionamiento es necesario supervisarlos de cerca. A medida que los nios crezcan, enseles sobre el uso adecuado y seguro de todos los electrodomsticos. Si estas advertencias no se cumplen se podran producir heridas graves.

Destruya la bolsa plstica y otros materiales de embalaje una vez retirada la lavadora. Es posible que los nios deseen usarlas para jugar. Los cartones cubiertos con alfombra, colchas o lminas de plstico se pueden convertir en cmaras hermticas. Si estas advertencias no se cumplen se podran producir heridas graves o muerte.

Mantenga los productos de lavandera fuera del alcance de los nios. Para evitar heridas, cumpla con todas las advertencias que figuran en las etiquetas de los productos. Si estas advertencias no se cumplen se podran producir heridas graves.

Retire la puerta del compartimiento de lavado para evitar el riesgo de que los nios o animales pequeos queden atrapados dentro, si dejar de usar definitivamente o se deshar de su lavadora. Si no se cumple con esto se podrn producir heridas o muerte.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILISACIN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA DISPOSICIN

wADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosin, descarga elctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomsticos, se deben seguir precauciones bsicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

46

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacin indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosin, descarga elctrica, o para prevenir daos a la propiedad, lesiones personales o muerte.

P I E Z A S Y C A R AC T E R S T I C A S

3

2

1

6

4

5

CARACTERSTICAS ESPECIALES

7

3

1

2

6

4

5

7

CAjN DE DEPSITO DE DETERGENTE Este cajn de cuatro secciones provee depsitos separados para el detergente de prelavado y detergente principal de lavado, blanqueador lquido, as como suavizante lquido de telas.

PANTALLA DE LCD DEL PANEL DE CONTROL Los controles electrnicos son sencillos y fciles de utilizar. La pantalla de LCD muestra las opciones y la informacin de ciclo, y los mensajes de estado durante el funcionamiento.

COMPUERTA DE SEGURIDAD DE FCIL ACCESO La compuerta extra-grande se asegura durante el funcionamiento y consta de un bloqueo demorado para prevenir que la compuerta se abra hasta que el interior de la lavadora se haya enfriado y haya bajado el nivel del agua.

CICLOS DE vAPOR DE ALTA EFICIENCIA Durante los ciclos de VAPOR de alta eficiencia nicos de LG, la boquilla de vapor inyecta a las telas vapor caliente para eliminar suavemente las manchas ms difciles.

ChORROS DE RODILLO El sistema de chorros de rodillo mejora el desempeo de lavado, a la vez que reduce el desgaste de la tela. Los chorros integrados rocan las prendas para mejorar an ms la eficiencia de lavado.

LUZ DEL TAMBOR INTERIOR La luz del tambor ilumina el interior de la lavadora para aumentar la visibilidad en la carga y descarga. Las bombillas LED de duracin ultra larga nunca necesitarn ser reemplazadas.

MOTOR DE ACCIN DIRECTA El motor de accin directa elimina la correa y las poleas incluidas en la mayora de las lavadoras para brindar desempeo y confiabilidad mejorados, a la vez que aumenta el ahorro de energa.

47

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

P I E Z A S Y C A R AC T E R S T I C A S

2

1

3

1

2

4

Entradas de agua caliente y fra

Manguera de drenaje

Parte trasera de la lavadora

4

PIEZAS Y COMPONENTES CLAvE

Adems de los componentes y las caractersticas descritos en la seccin de Caractersticas especiales, hay varios componentes importantes adicionales a los cuales se hace referencia en este manual.

3

Instrucciones del limpiador para acero inoxidable 1. Sacuda antes de usar. 2. Aplique una cantidad reducida del limpiador sobre una toalla de papel o

esponja y frote sobre la superficie para limpiar la misma. 3. Pula la superficie con una toalla seca de papel o de tela. Accesorios incluidos

Mangueras de agua fra y caliente

Llave (para sacar los pernos de

embalaje y ajustar las patas niveladoras)

Correa de amarre (para asegurar la manguera de drenaje)

Abrazadera de codo (para asegurar la manguera de drenaje)

Tapn (4) (para tapar los agujeros de los pernos para transporte)

Limpiador para acero inoxidable

Almohadillas para piso (4)

la tela de limpieza

PANEL DE ACCESO PLC MODEM Este panel cubre el mdem del PLC (Controlador lgico programable) y debe ser quitado nicamente por un tcnico o especialista de mantenimiento al instalar el Monitor remoto de lavandera (Remote Laudry Monitor).

TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE ULTRA CAPACIDAD El tambor de acero inoxidable ultra grande ofrece una durabilidad extraordinaria y est inclinado para mejorar la eficiencia y permitir el acceso fcil para prendas grandes. CIRCULACIN DE AGUA Y BOqUILLAS DE vAPOR Las boquillas de circulacin de agua rocan la solucin agua/el detergente directamente sobre las prendas permitiendo una limpieza extraordinaria. Durante los ciclos de VAPOR de alta eficiencia exclusivos de LG, la boquilla de vapor inyecta a las telas vapor caliente para eliminar suavemente las manchas ms difciles.

PATAS NIvELADORAS Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal y dos en la trasera) ajustables para mejorar la estabilidad de la lavadora en pisos desnivelados.

PANEL DE ACCESO AL DRENAjE Brinda acceso a la tubera de drenaje y al filtro de la bomba de drenaje.

5

El uso de la tela de limpieza LA DIRECCION: Sature la tela con Limpiador Inoxidable de Acero y enjugue la superficie hacia las marcas de cepillo. NOTA: La tela misma no rasguar superficies, pero puede recoger las partculas que pueden rasguar. INSTRUCCIONES DE CUIDADO: No planche. No utilice suavizante de ropa. Lave separadamente o con telas que no producen pelusas. El Lavado tibio de mquina y secado bajo de calor lo mantienen en mejor desempeo.

5

wADvERTENCIA Para reducir el riesgo de heridas personales al usar este limpiador, siga las precauciones bsicas, incluyendo lo siguiente: 1) No aplique el mismo en los ojos. Si no se cumple con esta advertencia se podrn

producir heridas. Si toma contacto con los ojos, enjuague totalmente con agua. 2) No trague este limpiador. Si no cumple con esto se podrn producir heridas. Si ingresa

en su interior, no vomite en forma inducida; llame a su mdico. 3) Al usarlo, deber colocarse guantes. Si no se cumple con esta advertencia se podrn

producir heridas. Si entra en contacto con la piel, lvese con agua y jabn. 4) No use el producto con este limpiador en el tambor. Si no cumple con esto se podrn

producir daos sobre la ropa. 5) Mantenga el mismo fuera del alcance de los nios. Si no cumple con esto se podrn

producir heridas.48

I N S TA L AC I N

ESCOjA EL LUGAR ADECUADO

ESPACIOS DE INSTALACIN

Deje por lo menos 61,2 cm (24 pulgadas) al frente de la lavadora para poder abrir la compuerta.

Para asegurar que se haya dotado de suficiente espacio para las tuberas de agua y flujo de aire, deje espacios mnimos de por lo menos 2,5 cm (1 pulgada) en los lados y 10 cm (4 pulgadas) detrs de la unidad. No olvidar prever espacio para las molduras de pared, puerta o piso que podran aumentar los espacios de instalacin requeridos.

No elimine el cable de conexin a tierra. No use un adaptador o prolongador. Enchufe en un tomacorriente con conexin a tierra de 3 cables. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves, incendios, descargas elctricas, o muerte.

Tomacorriente El tomacorriente debe estar dentro de un rea

mnima de 1,5 m (60 pulgadas) a cualquiera de los lados de la lavadora.

El electrodomstico y el tomacorriente deben estar colocados de forma tal que se pueda acceder al enchufe fcilmente.

No sobrecargar el tomacorriente con ms de un electrodomstico.

El tomacorriente deber estar puesto a tierra de acuerdo con los cdigos y las regulaciones de cableado actuales.

Se recomienda utilizar un fusible de demora de tiempo o disyuntor.

NOTA: Es responsabilidad y obligacin personal del dueo del producto pedir a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.

wADVERTENCIA La lavadora es pesada. Se necesitan dos

o ms personas para instalar y trasladar el electrodomstico. Si esto no se cumple se podrn sufrir heridas en la espalda u otras heridas.

Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores a las de congelacin ni a la intemperie. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves, incendios, descargas elctricas, o muerte.

Conecte a tierra la lavadora siguiendo todos los cdigos y ordenanzas legales. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves, incendios, descargas elctricas, o muerte.

Para reducir el riesgo de descargas elctricas, no instale la lavador en reas de alta humedad. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves, incendios, descargas elctricas, o muerte.

La apertura de la base no debe estar obstruida por una alfombra cuando la lavadora se instale en un piso alfombrado.

2114 (54 cm)

2934 (75,6 cm)

51 (129,5 cm)

4 (10 cm)

1 (2,5 cm)

1 (2,5 cm)

27 (68,6 cm)

49

I N S TA L AC I N

TIPO DE PISO

NOTA: Tome en cuenta que el piso debe ser lo suficientemente fuerte y rgido para soportar el peso de la lavadora cuando se encuentra completamente cargada, sin flexionarse ni rebotar. Si su piso tiene mucha flexin, podra necesitar reforzarlo para hacerlo ms rgido. Un piso adecuado para una lavadora de carga por la parte superior podra no ser lo suficientemente rgido para una de carga frontal debido a la diferencia en la direccin y velocidad del centrifugado. Si el piso no es slido, su lavadora podra vibrar y la vibracin podra sentirse en toda la casa.

INSTALACIONES CON LA BASE PEDESTAL O KIT DE APILADO OPCIONALES

Dimensiones requeridas para la instalacin con pedestal

Dimensiones requeridas para la instalacin con el kit de apilado

Para minimizar el ruido y vibracin, se DEBE instalar la lavadora en un piso slidamente construido. Ver la NOTA a la derecha.

La pendiente permitida debajo de toda la lavadora es de 1.

No se recomiendan las superficies alfombradas o de baldosas blandas.

Nunca instale la lavadora en una plataforma o estructura soportada con poca solidez. Utilice un pedestal accesorio aprobado nicamente como se describe ms abajo.

30 (76,1 cm)

4 (10 cm)

1 (2,5 cm)

1 (2,5 cm)

27 (68,6 cm)

7712 (190,5 cm)

Using the Floor Pads

Si instalar la lavadora en un piso de madera, coloque las almohadillas para piso debajo de las patas de la lavadora. Esto ayudar a reducir la vibracin cuando la lavadora est en funcionamiento.

NOTA: Si instalar el pedestal, coloque las almohadillas para piso debajo de las patas del pedestal.

IMPORTANTE: Si se encuentra instalando la lavadora con una base pedestal o un kit de apilado opcionales, consulte la seccin de Accesorios opcionales incluida en este manual o las

instrucciones de su pedestal o kit de apilado antes de continuar con la instalacin.

50

I N S TA L AC I N

Al retirar la lavadora de la base de cartn, asegrese de quitar el soporte de base de espuma colocado en la mitad de la base de cartn.

Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los materiales de embalaje de la base, hgalo siempre cuidadosamente sobre su parte lateral. NO asiente la lavadora sobre su parte frontal o posterior.

IMPORTANTE: Para prevenir daos en el interior durante el transporte, la lavadora est equipada con cuatro pernos de embalaje y sujetadores plsticos. Se DEBEN quitar estos pernos y sujetadores antes de poner en funcionamiento la lavadora. De lo contrario se podra causar vibracin

y ruido severos, que podran causar daos permanentes a la lavadora. El cable est asegurado a la parte posterior de la lavadora con un perno de embalaje para prevenir el funcionamiento con los pernos colocados.

Quite los sujetadores hacindolos girar levemente mientras tira. Gire y apriete las tapas de orificio en los orificios de los pernos de embalaje.

NOTA: Guarde los pernos y sujetadores para su uso futuro. Para prevenir daos a los componentes internos, los pernos y sujetadores internos deben ser instalados cuando se transporte la lavadora.

Comenzando por los 2 pernos de embalaje inferiores, use la llave incluida para quitar los 4 pernos de embalaje rotndolos en sentido contrario a las agujas del reloj.

1

Pernos de embalaje

2

Sujetador

Tapa de agujero

Base de cartn

Soporte de base de espuma

DESEMBALAjE Y RETIRO DE LOS PERNOS DE EMBALAjE

La parte superior, los lados y el frente de la carrocera cuentan con un una pelcula de proteccin transparente. Puede retirarla, si lo quiera. Por favor no retire la etiqueta encima de la lavadora (etiqueta de nmero de telfono del CIC, etiqueta de advertencia sobre el vapor

wAdvertencia Para reducir el riesgo de incendio cuando utiliza e instala este artefacto, siga precauciones bsicas, incluyendo las siguientes: No lo instale cerca de un elemento que genera calor, como

una cocina u horno de coccin. No hacerlo puede provocar una deformacin, humo o un incendio.

No coloque velas o cigarrillos sobre el producto. No hacerlo puede provocar una deformacin, humo o un incendio.

Quite la pelcula de vinilo protectora del producto. No hacerlo puede provocar una deformacin, humo o un incendio.

51

I N S TA L AC I N

CONEXIN DE LAS TUBERAS DE AGUA

Inserte un sello de caucho en las conexiones roscadas en cada manguera.

1

Sello de caucho

Manguera de agua (a la llave)

Sello de caucho

Manguera de agua (a la conexin de agua en la lavadora)

3 Conecte la tubera de agua caliente a la llave de agua caliente. Conecte la tubera de agua fra a la llave de agua fra.

Ajuste las conexiones con firmeza. Abra las llaves de agua completamente para revisar que no haya fugas.

Llave de agua

NOTA: No dae la rosca de las conexiones de manguera. Conecte la tubera de agua caliente a la entrada roja de agua caliente en la parte posterior de la lavadora. Conecte la tubera de agua fra a la entrada azul de agua fra en la parte posterior de la lavadora. Ajuste las conexiones con firmeza.

2

Entradas de agua

IMPORTANTE: Cuando instale la lavadora, use mangueras nuevas. NO reutilice mangueras viejas.

La presin de suministro de agua debe estar entre 14,5 libras por pulgada cuadrada y 116 libras por pulgada cuadrada (100~800 kPa). Si la presin de suministro de agua es superior a 116 libras por pulgada cuadrada, debe instalar una vlvula reductora de presin.

Revise peridicamente que la manguera no tenga rajaduras, fugas y desgaste, y reemplcela de ser necesario.

Asegrese de que las tuberas de agua no se encuentren extendidas, apretadas, aplastadas o curvadas.

Nunca se debe instalar ni almacenar la lavadora en un lugar expuesto a temperaturas de congelamiento. Pueden daarse las tuberas de agua y mecanismos internos de la lavadora. Si se expone la lavadora a temperaturas de congelamiento antes de la instalacin, deje que permanezca a una temperatura ambiente por varias horas antes de usar.

52

I N S TA L AC I N

CONEXIN DE LA TUBERA DE DRENAjE

Inserte el extremo de la manguera de drenaje en el drenaje del piso. Asegure la manguera en su lugar para prevenir su movimiento.

Manguera de drenaje

Drenaje del piso

Opcin 3: Drenaje del piso

Stand Pipe

Tie Strap

Enganche el extremo de la manguera en la abrazadera del codo. Inserte el extremo de la manguera de drenaje en el tubo vertical. Utilice la correa para asegurar la manguera en su lugar. NOTA: La altura total del extremo de la manguera no deber sobrepasar 2,44 m (96 pulgadas) desde la parte inferior de la lavadora.

Opcin 1: Tubo vertical Abrazadera del codo

Manguera de drenaje

Enganche el extremo de la manguera en la abrazadera del codo. Cuelgue el extremo de la manguera sobre el lado del lavadero. Utilice la correa para asegurar la manguera en su lugar. NOTA: La altura total del extremo de la manguera no deber sobrepasar 2,44 m (96 pulgadas) desde la parte inferior de la lavadora.

Lavadero

Opcin 2: Lavadero

Abrazadera del codo

Correa

Manguera de drenaje

La manguera de drenaje siempre debe estar asegurada adecuadamente. No asegurar adecuadamente la manguera de drenaje puede resultar en inundacin o daos a la propiedad.

No instalar el extremo de la manguera a una altura de ms de 2,44 m (96 pulgadas) sobre la parte inferior de la lavadora.

El drenaje debe instalarse segn todos los cdigos y regulaciones locales vigentes.

Asegrese de que las tuberas de agua no se encuentren extendidas, apretadas, aplastadas o curvadas.

53

3

I N S TA L AC I N

NIvELACIN DE LA LAvADORA

Afloje las tuercas de seguridad en las 4 patas niveladoras hasta que pueda girar la pata con la llave incluida. Gire en la direccin de las agujas del reloj para levantar la lavadora o al contrario para bajarla.

2 Una vez que la lavadora se encuentre nivelada de lado a lado y atrs y adelante, ajuste todas las tuercas de seguridad con firmeza. Asegrese de que las 4 patas niveladoras se encuentran haciendo contacto firme con el piso.

NOTA: Para asegurar que la lavadora est nivelada adecuadamente, hgala funcionar con una carga de prueba: coloque aproximadamente 3 kilos de ropa en la mquina. Luego, apriete POWER (encendido), RINSE+SPIN (enjuague+centrifugado), y el botn de START/PAUSE (inicio/pausa). Vea las siguientes secciones para obtener informacin adicional sobre la seleccin y el funcionamiento de ciclos.

Verifique que la lavadora no se meza o vibre excesivamente durante el ciclo de centrifugado. Si la lavadora vibra o se sacude, ajuste las patas niveladoras hasta que se encuentre estable y vuelva a comprobar.

Coloque la lavadora en el lugar final, tomando la precaucin especial de no apretar, forzar ni aplastar las tuberas de drenaje y agua. Coloque un nivelador en la parte superior de la lavadora.

1

Nivelador

Patas niveladoras

Patas niveladoras

El tambor de su nueva lavadora centrifuga a velocidades muy altas, de hasta 1.320 r.p.m. Para minimizar la vibracin, el ruido y movimiento no deseados, el piso deber ser una superficie perfectamente nivelada y slida.

NOTA: Fije las patas niveladoras solo en la medida necesaria para nivelar la lavadora. La extensin de las patas niveladoras ms de lo necesario puede causar vibracin de la lavadora. Las 4 patas niveladoras debern apoyarse

firmemente en el piso. Mueva la lavadora suavemente de esquina a esquina para asegurarse de que no se balancee.

Si est instalando la lavadora en el accesorio de pedestal opcional, deber usar las patas niveladoras del pedestal para nivelar la lavadora. Las patas niveladoras de la lavadora debern estar completamente replegadas y fijas en su posicin con las tuercas de seguridad.

Para levantar Para bajar Ajustar firmemente las 4 tuercas

NOTA: 1. La parte superior, los lados y el frente de la

carrocera cuentan con un una pelcula de proteccin transparente. Puede retirarla, si lo quiera.

2. Por favor no retire la etiqueta encima de la lavadora (etiqueta de nmero de telfono del CIC, etiqueta de advertencia sobre el vapor

3. Usar los tapones de pie es opcional Sin el pedestal, inserte los tapones de pie debajo de los pies de la lavadora Con el pedestal, inserte los tapones de pie debajo de los pies del pedestal

54

CLASIFICACIN DE LAS CARGAS DE LAvADO

C M O U S A R

Etiquetas de cuidado de las telas La mayora de las prendas de vestir tienen etiquetas de cuidado de las telas para lograr un cuidado adecuado.

Agrupamiento de prendas similares Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en cargas que puedan lavarse con el mismo ciclo de lavado. Telas diferentes tienen requisitos de mantenimiento distintos. Siempre lave las prendas de colores oscuros separadas de las de colores claros y ropa blanca para evitar manchas. De ser posible, no lave prendas muy sucias con otras menos sucias. El cuadro indicado ms abajo muestra los agrupamientos recomendados.

Smbolos del blanqueador Cualquier blanqueador

(cuando se necesita) Cualquier blanqueador

sin cloro (cuando se necesita) No blanquear

Normal Suave/ Delicado

Lavado manual No lavar No escurrir

Ciclo de lavado a mquina Planchado permanente/

Antiarrugas

Temperatura del agua

Caliente (50C/120F)

Tibia (40C/105F)

Fra (30C/85F)

Etiquetas de cuidado de las telas

Carga de la lavadora Revise todos los bolsillos para asegurarse

de que estn vacos. Artculos como clips, cerillos, plumas, monedas y llaves pueden daar su lavadora o sus prendas.

Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir que estos artculos se enganchen o enreden en otras prendas.

Trate previamente las reas muy manchadas para obtener los mejores resultados.

Combine prendas grandes y pequeas en una carga. Cargue primero las prendas grandes.

Las prendas grandes no debern ser ms de la mitad de la carga de lavado total.

Se puede cargar la lavadora completamente, pero el tambor no puede quedar colmado de prendas. La compuerta de la lavadora deber cerrar con facilidad.

Para prevenir una carga fuera de balance, no lave prendas solas. Aada una o das prendas similares a la carga. Las prendas grandes, que requieren mucho espacio, tales como sbanas, cubrecamas o colchas se deben lavar individualmente.

No lave ni centrifugue prendas impermeables. Cuando descargue la lavadora, revise debajo

del sello de la compuerta para controlar que no haya artculos pequeos.

Clasifique los grupos de lavado...

por nivel por tipo por colores de suciedad de tela por hilas

Ropa blanca Pesada Delicada Producteur de peluche

Mantenimiento Recolectora Liviana Normal fcil de hilachas

Oscura Liviana Resistente

55

C M O U S A R

SELECCIN DE DETERGENTE

DETALLES SOBRE EL DEPSITO El cajn de suministro automtico consiste en 4 compartimentos que almacenan: Blanqueador lquido. Suavizante lquido de telas. Detergente lquido o en polvo para el prelavado. Detergente lquido o en polvo y cloro a prueba

de decoloramiento para el lavado principal. Se pueden aadir todos los productos de lavado al mismo tiempo en sus respectivos compartimientos de suministro. Sern suministrados en el momento adecuado para brindar el lavado ms eficaz. Despus de aadir los productos de lavado al depsito, cierre el cajn de depsito.

Para aadir detergente, blanqueador, y suavizante al cajn de suministro automtico:

Abra el cajn de depsito.

Cargue los productos de lavado en los compartimientos adecuados.

Cierre lentamente el cajn de depsito para evitar la salida temprana de los productos.

NOTA: Es normal que una cantidad pequea de agua permanezca en los compartimientos de suministro al final del ciclo.

1

2

3

Compartimiento del blanqueador lquido

Compartimiento del suavizante lquido de telas

Compartimiento de detergente para el lavado principal

Taza para medida de detergente lquido

Inserto

IMPORTANTE: No coloque o almacene productos de lavado como detergente, blanqueador o suavizante lquido en la parte superior de su lavadora o secadora. Limpie inmediatamente cualquier derrame. Estos productos pueden daar el acabado y los controles.

Diseada especficamente para usar con el detergente tipo HE (Alta eficiencia)

IMPORTANTE: Su lavadora de vapor Steam WasherTM est diseada para usarse exclusivamente con detergentes de alta eficiencia (HE). Los detergentes de alta eficiencia estn formulados especficamente para las lavadores de carga frontal y contienen agentes reductores de espuma. Busque siempre el smbolo de alta eficiencia (HE) cuando compra detergente. Los detergentes de alta eficiencia producen menos espuma, se disuelven ms eficientemente para mejorar el desempeo de lavado y enjuague, y ayudan a mantener limpio el interior de su lavadora. Utilizar un detergente regular puede causar demasiada espuma y desempeo insatisfactorio.

Compartimiento de detergente para prelavado

56

C M O U S A R

CARGA DEL DEPSITO

Compartimiento de detergente para prelavado Agregue el detergente lquido o en polvo a este compartimiento cuando se usa la opcin de Prewash (prelavado). Use siempre detergente tipo HE (de alta eficiencia) con su lavadora. La cantidad de detergente agregado para la

opcin de prelavado debe ser la mitad de la cantidad para el ciclo de lavado principal. Por ejemplo, si el ciclo de lavado principal requiere una medida de detergente, aada media medida para la opcin de prelavado.

NOTA: Si usted use el detergente lquido para ele lavado principal cuando se usa la opcin de prelavado, el accessorio de la taza de detergente debe ser usado en el depsito del lavado principal para evitar que el detergente lquido de lavado principal est suministrado inmediatamente.

Compartimiento de detergente para el lavado principal Este compartimiento alberga el detergente para el ciclo de lavado principal, el cual se agrega a la carga al principio del ciclo. Use siempre detergente tipo HE (de alta eficiencia) con su lavadora. Cuando agregue detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante. Utilizar demasiado detergente puede resultar en la acumulacin del mismo en las prendas y en la lavadora. Se puede utilizar tanto detergente lquido como en polvo. Cuando usa detergente lquido, asegrese de

que la taza e inserto se encuentran colocados en su sitio. No exceda la lnea de llenado mxima.

Cuando utiliza detergente en polvo, quite el inserto y la taza de detergente lquido del compartimiento. El detergente en polvo no se suministrar si estn colocados la taza de detergente lquido y el inserto.

NOTA: Se puede agregar el blanqueador a prueba de decoloramiento lquido o en polvo al compartimiento de lavado principal utilizando detergente del mismo tipo.

Compartimiento de blanqueador lquido Este compartimiento alberga blanqueador lquido, que se suministrar automticamente en el momento adecuado del ciclo de lavado. No agregue blanqueador a prueba de

decoloramiento lquido o en polvo a este compartimiento.

Siga siempre las recomendaciones del fabricante cuando agregue blanqueador. No exceda la lnea de llenado mxima. Usar demasiado blanqueador puede daar las telas.

Nunca descargue blanqueador lquido no diluido directamente en la carga o en el tambor. Puede daar las telas.

Compartimiento del suavizante Este compartimiento alberga el suavizante lquido de telas, que se suministrar automticamente durante el ciclo de enjuague final. Siga siempre las recomendaciones del

fabricante cuando agregue suavizante. No exceda la lnea de llenado mxima. Usar demasiado suavizante puede causar que las telas se manchen.

Diluya los suavizadores de tela concentrados junto con agua caliente. No exceda la lnea de llenado mxima.

Nunca agregue suavizador de tela directamente en la carga o en el tambor.

Diseada especficamente para usar con el detergente tipo HE (Alta eficiencia)

57

C M O U S A R

CARACTERSTICAS DEL PANEL DE CONTROL

BOTN DE ENCENDIDO/APAGADO Apriete el botn para ENCENDER la lavadora. Apriete nuevamente para APAGAR la lavadora. NOTA: Apretar el botn de ENCENDIDO/ APAGADO durante un ciclo cancelar ese ciclo y borrar cualquier programacin de carga.

PERILLA SELECTORA DE CICLOS Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado. Una vez que se haya seleccionado el ciclo deseado, los preajustes estndar se mostrarn en la pantalla. Se pueden programar estos ajustes usando los botones de programacin de ciclos en cualquier momento antes del inicio.

BOTN DE INICIO/PAUSA Apriete el botn para INICIAR el ciclo seleccionado. Si la lavadora est funcionando, utilice este botn para PAUSAR el ciclo sin perder la programacin actual. NOTA: Si no aprieta el botn de INICIO/PAUSA en un plazo de 8 minutos despus de seleccionar un ciclo, la lavadora se apagar automticamente.

BOTN DE STEAM (vAPOR) Apriete el botn de STEAM (vapor) para aadir vapor al ciclo seleccionado para aumentar el poder de limpieza. NOTA: Se puede aadir vapor solamente a los siguientes ciclos: STEAMFRESHTM, SANITARY (SANITARIO), BULKY/LARGE (voluminoso/ grande), COTTON/NORMAL (algodn/ normal), PERM. PRESS (PRENSAR PERM.), y ALLERGIENETM.

1

2

BOTONES DE PROGRAMACIN DE CICLOS Utilice estos botones para seleccionar las opciones de ciclo deseadas para el ciclo seleccionado. Las opciones actuales se muestran en la pantalla. Apriete el botn para ver esa opcin y seleccionar otros ajustes.

BOTN DE DELAY (DEMORA) Apriete el botn de DELAY WASH (lavado demorado) para demorar el inicio del ciclo de lavado. Cada vez que se aprieta este botn se aumenta el tiempo de demora en lapsos de 1 hora, hasta 19 horas.

PANTALLA LCD La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su Steam WasherTM. La luz en la pantalla permanecer encendida durante el ciclo.

BOTONES DE FUNCIN ESPECIAL Los botones de funcin especial le permiten seleccionar funciones adicionales y se encendern cuando se los seleccione. Ciertos botones tambin le permiten activar funciones secundarias al mantener presionados dichos botones durante 3 segundos. Para obtener informacin detallada sobre las opciones individuales, lea las pginas siguientes.

BOTN DE OPCIN Apriete el botn de OPCIN para seleccionar las opciones adicionales de ciclo como WATER PLUS (AGUA PLUS), PRE WASH (prelavado), EXTRA RINSE (enjuague adicional), STAIN CYCLE (CICLO DE MANCHAS), y SPINSENSE . Apriete el botn al lado de la opcin deseada en la pantalla para seleccionar. El botn se iluminara para mostrar que la opcin es seleccionada.

5

6

3

4

7

8

21 3

4 6

5

7

9

8

8

9

58

C M O U S A R

GUA DE CICLOS La gua de ciclos indicada ms abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.

NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u opciones estn disponibles en cada ciclo.

59

C M O U S A R

LA PANTALLA DE LCD

La pantalla LCD muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su lavadora. Cuando se enciende la lavadora, se iluminar la luz de la pantalla.

PANTALLA DE ESTADO/CICLO Esta porcin de la pantalla muestra el ciclo seleccionado, el estado de funcionamiento y los mensajes especiales. Si el ciclo tiene instrucciones especiales, tambin se mostrarn en esta rea.

ESTIMATED TIME REMAINING (TIEMPO RESTANTE ESTIMADO) Cuando se aprieta el botn INICIO/PAUSA, la lavadora detecta automticamente la carga de lavado (peso) y optimiza el tiempo de lavado, en base al ciclo y las opciones seleccionados. Luego la pantalla indicar el tiempo restante estimado para dicho ciclo. NOTA: El tiempo de ciclo mostrado puede mostrarse mucho ms largo que el de una lavadora de carga superior. El tiempo mostrado corresponde al ciclo completo, y no solo la porcin de agitacin del ciclo, como se muestra tpicamente en una lavadora de carga superior.

INDICADOR DE COMPLETACIN DE CICLO Muestra la porcin del ciclo de lavado actual que se ha completado.

INDICADOR DE SEGURO DE LA COMPUERTA Indica que la compuerta est asegurada. La compuerta de la lavadora se asegurar mientras la lavadora se encuentra funcionando. Se puede liberar la compuerta apretando el botn INICIO/PAUSA para parar la lavadora. NOTA: Si la temperatura en la lavadora es demasiado alta, no se podr liberar la compuerta hasta que se haya enfriado la lavadora. Si el nivel de agua es demasiado alto, seleccione el ciclo DRAIN & SPIN (drenaje y centrifugado) para drenar el exceso de agua. No intente forzar la apertura de la compuerta.

INDICADOR DE ChILD LOCK (CERR.NIN ) Cuando se ha fijado el CHILD LOCK (CERR.NIN), aparecer el indicador de seguro infantil y se desactivarn todos los botones excepto el botn de ENCENDIDO/APAGADO. Esto previene que los nios cambien los ajustes mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento.

1

2

INDICADOR DE SPINSENSE Este indicador muestra que la lavadora se configur para ejecutar la funcin SPINSENSE.

INDICADOR DE ENjUAGUE ADICIONAL (EXTRA RINSE INDICATOR) Este indicador muestra que la lavadora se configur para ejecutar la opcin ENJUAGUE ADICIONAL (ENTRA RINSE).

INDICADOR DE AGUA PLUS Este indicador muestra que la lavadora se configur para ejecutar la opcin AGUA PLUS (WATER PLUS).

INDICADOR DEL CICLO DE MANChAS Este indicador muestra que la lavadora se configur para ejecutar la opcin CICLO DE MANCHAS (STAIN CYCLE).

INDICADOR DE PRE LAvADO Este indicador muestra que la lavadora se configur para ejecutar la opcin PRE LAVADO (PRE WASH).

INDICADORES DE PROGRAMACIN DE CICLOS Estos indicadores muestran la programacin para los ciclos actuales correspondientes a WASH/RINSE (lavado/enjuague), SPIN SPEED (velocidad de centrifugado), SOIL LEVEL (nivel de suciedad), y BEEPER (alarma). Para cambiar estos ajustes, apriete el botn de ajustes adecuado. NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u opciones estn disponibles en cada ciclo.

5

3

4

6

11

1

11

23

4 5 6 87 9 10

7

8

9

10

60

C M O U S A R

FUNCIONAMIENTO DE LA LAvADORA

Apriete el botn de ENCENDIDO/APAGADO para encender la lavadora. Las luces alrededor de la perilla selectora de ciclos se iluminarn.

Gire la perilla selectora al ciclo deseado. La pantalla mostrar el preajuste programado de Rinse/Wash Temperature (temperatura de enjuague/lavado), Spin Speed (velocidad de centrifugado), Soil Level (nivel de suciedad), y Option (opcin) para ese ciclo.

Si desea cambiar los ajustes para ese ciclo, apriete el(los) botn(es) para mostrar ajustes adicionales para esa opcin. Apriete el botn nuevamente para alternar entre los ajustes hasta que se haya resaltado el deseado.

NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/ enjuague, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u opciones estn disponibles en cada ciclo.

1

2

3

Seleccione cualquier opcin(es) de ciclo adicional(es), tales como STEAM (vapor) o DELAY WASH (lavado demorado) apretando el botn para tal opcin, o apretando el botn de OPTION por los opciones adicionales.

NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/ enjuague, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u opciones estn disponibles en cada ciclo.

4

Apriete el botn de INICIO/PAUSA para iniciar el ciclo. La compuerta se asegurar, la pantalla cambiar, y la lavadora calcular el tiempo restante estimado. Una vez que

la lavadora haya calculado el tiempo de ciclo total estimado, comenzar a trabajar. Para pausar el ciclo en cualquier momento, apriete PAUSE (pausa). NOTA: El tiempo de ciclo mostrado puede mostrarse mucho ms largo que el de una lavadora de carga superior. El tiempo mostrado corresponde al ciclo completo, no solo la porcin de agitacin del ciclo, como se muestra tpicamente en una lavadora de carga superior. NOTA: Si la temperatura en la lavadora es demasiado alta, no se podr liberar la compuerta hasta que se haya enfriado la lavadora. Si el nivel de agua es demasiado alto, seleccione el ciclo DRAIN & SPIN (drenaje y centrifugado) para drenar el exceso de agua. No intente forzar la apertura de la compuerta. Se puede reducir significativamente el tiempo de lavado para cargas pequeas o poco sucias seleccionando el ciclo de Speed Wash (Lavar Rapido) y programando el botn de Soil Level (nivel de suciedad) a Light (ligero).

5

Una vez que ha cargado la lavadora y aadido los productos de lavado (detergente, blanqueador y/o suavizante):

Cuando se ha terminado la carga, la alarma (de haberse programado) sonar y se desasegurar la compuerta. Quite las prendas hmedas fuera de la lavadora inmediatamente. Revise debajo del sello de la compuerta observando que no haya artculos pequeos.

6

61

Utilice el ciclo SteamFresh: Encienda la lavadora y gire la perilla selectora de ciclos hasta el ciclo SteamFresh.

Cargue hasta 5 prendas y cierre la compuerta.

NOTA: Si hay humedad dentro del tambor, de un ciclo de lavado previo, squelo con una toalla antes de agregar las prendas.

Apriete el botn STEAM (vapor) hasta que se indique el nmero correcto de prendas en la pantalla. No se necesita programar ninguna otra opcin.

Apriete el botn INICIO/PAUSA para iniciar el ciclo.

Despus de completar el ciclo SteamFresh, la lavadora voltear las prendas durante un mximo de 30 minutos para prevenir la formacin de arrugas. Despus de sacar las prendas del ciclo SteamFresh, pueden sentirse levemente hmedas. Coloque las prendas en un colgador durante 10 minutos para que se sequen. No se recomienda utilizar el ciclo SteamFresh

en prendas que sean 100% de algodn. Elimine las manchas de las prendas antes de

utilizar el ciclo Steam Fresh; el calor har que las manchas se fijen permanentemente.

No utilice SteamFresh con las siguientes prendas: lana, cobijas, chaquetas de cuero, seda, prendas mojadas, lencera, productos de espuma o cobijas elctricas.

Se lograrn mejores resultados cuando las prendas sean similares en tamao y tipo de tela. No sobrecargue.

C M O U S A R

Cmo usar el ciclo SteamFresh

SteamFresh usa el poder del vapor por s solo para reducir arrugas y olores en las telas. Brinda nueva vida a prendas arrugadas que han sido almacenadas por un perodo prolongado de tiempo y facilita el planchado en prendas muy arrugadas. SteamFresh tambin puede usarse para ayudar a reducir los malos olores de las telas.

1

2

3

4

CICLOS DE vAPOR

Los ciclos de STEAM (vapor) incluyen Sanitary (Sanitario), Bulky/Large (voluminoso/grande), Cotton/Normal (algodn/normal), Prem Press

(PRENSAR PERM.), y AllergieneTM . Aadir la opcin de vapor a estos ciclos permite un mejor desempeo de limpieza a la vez que se ahorra energa y consumo de agua. Al usar un chorro de vapor caliente desde arriba y agua ms fra ms abajo, las telas obtienen los beneficios de limpieza de un lavado sper caliente, sin el uso de energa o dao potencial a las telas.

Para aadir vapor al ciclo estndar: Encienda la lavadora y gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar un ciclo con la opcin STEAM (vapor).

Apriete el botn STEAM (vapor). La lavadora programar automticamente los ajustes de ciclo.

Programe cualquiera de las dems opciones deseadas.

Apriete el botn INICIO/PAUSA para iniciar el ciclo. La lavadora iniciar automticamente.

PRECAUCIN: No toque la compuerta durante los ciclos de vapor. La superficie de la compuerta puede estar muy caliente. Permita que el seguro de la compuerta se libere antes de abrir la compuerta.

No intente forzar el mecanismo de seguro de la compuerta o meter la mano dentro de la lavadora durante un ciclo de vapor. El vapor puede causar quemaduras severas.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LOS CICLOS DE VAPOR:

Puede que el vapor no sea claramente visible durante los ciclos de vapor. Esto es normal. Demasiado vapor podra daar las prendas.

No utilice el vapor en telas delicadas tales como lana, seda o telas que se decoloren fcilmente.

No toque la compuerta.

1

2

3

4

62

SPIN SPEED (velocidad de centrifugado) El tambor de la lavadora centrifuga a 1.320 r.p.m. Esto reduce el ciclo de secado y ahorra energa.

Apriete el botn SPIN SPEED (velocidad de centrifugado) para seleccionar la velocidad de centrifugado mxima. Algunas telas, como las delicadas, requieren una velocidad de centrifugado ms lenta.

BOTONES DE AjUSTE DE CICLO

Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan automticamente. Tambin puede personalizar los ajustes utilizando los botones de programacin de ciclos. Apriete el botn para ver esa opcin y seleccionar otros ajustes. La lavadora ajusta automticamente el nivel de agua segn el tipo y tamao de la carga de lavado para proporcionar los mejores resultados y eficiencia mxima. Puede parecer que no hay agua dentro del tambor en algunos ciclos, pero esto es normal. NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u opciones estn disponibles en cada ciclo. Vea la Gua de ciclos para obtener ms detalles.

WASh/RINSE (lavado/enjuague) Selecciona la combinacin de temperatura de lavado y enjuague para el ciclo seleccionado. Apriete el botn WASH/RINSE (lavado/enjuague)

repetidamente para navegar a travs de los ajustes disponibles. Su lavadora contiene un elemento de

calentamiento que propulsa la temperatura del agua caliente para ajustes extra calientes (Extra Hot). Esto brinda un desempeo de lavado mejorado que con los ajustes de calefactor de agua normales.

Seleccione la temperatura de agua adecuada para el tipo de carga que se encuentra lavando. Siga las instrucciones de la etiqueta de mantenimiento de la tela para obtener los mejores resultados.

Los enjuagues calientes dejan las cargas ms secas que los fros. Los enjuagues calientes pueden aumentar las arrugas.

En climas fros, un enjuague caliente permite mayor comodidad en la manipulacin de la carga.

Los enjuagues fros ahorran energa.

C M O U S A R

SOIL LEvEL (nivel de suciedad) Ajusta el ciclo seleccionado para permitir ms tiempo de lavado para prendas muy sucias o menos tiempo para prendas levemente sucias.

BEEPER (alarma) Ajusta el volumen de la alarma de finalizacin de ciclo, o lo apaga.

63

RINSE+SPIN (enjuague+centrifugado) Seleccione esta opcin para enjuagar y centrifugar una carga separadamente de un ciclo regular. Esto puede ser til para prevenir que manchas frescas

permanezcan en las telas. Para activar el ciclo Rinse+Spin (enjuague+centrifugado):

Apriete el botn ENCENDIDO/APAGADO para encender la lavadora.

Apriete el botn RINSE+SPIN (enjuague+centrifugado).

Apriete el botn INICIO/PAUSA.

C M O U S A R

BOTONES DE FUNCIN ESPECIAL

Su Steam Washer dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos para cumplir con sus necesidades individuales. Ciertos botones de opcin tambin incorporan una funcin especial (vea la siguiente pgina para obtener mayor informacin) que puede activarse apretando y manteniendo apretado ese botn de opcin por 3 segundos.

Para aadir opciones de ciclo al ciclo: Encienda la lavadora y gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.

Use los botones de programacin de ciclo para fijar los ajustes para ese ciclo.

Apriete el(los) botn(es) de opcin de ciclo para la opcin que desea aadir. Los botones de opcin de ciclo, a excepcin de STEAM (vapor) y DELAY (demora), se encendern cuando se seleccionan.

Apriete el botn INICIO/PAUSA para iniciar el ciclo. La lavadora se iniciar automticamente.

NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u opciones estn disponibles en cada ciclo. Vea la Gua de ciclos para obtener ms detalles.

1

2

3

4

STEAM (vapor) Use el botn STEAM (vapor) para aadir vapor al ciclo para aadir poder de limpieza adicional y eficiencia mejorada. Vea la seccin de Ciclos de vapor para obtener detalles adicionales. NOTA: No se pueden usar todos los ciclos con la opcin STEAM (vapor).

DELAY WASh (lavadora demorado) Una vez que haya seleccionado el ciclo y otros ajustes, apriete este botn para demorar el inicio del ciclo de lavado. Cada vez que se aprieta este botn se aumenta el tiempo de demora en lapsos de 1 hora, hasta 19 horas.

1

2

3

TUB CLEAN (LAvAR DE TONEL) Puede ocurrir la acumulacin de residuos de detergente en el lavadero despus de algn tiempo, lo que puede causar un olor a humedad o

moho. El ciclo TUB CLEAN (LAVAR DE TONEL) est especialmente diseado para eliminar esta acumulacin. La pantalla mostrar un mensaje de aadir blanqueador lquido en el cajn de depsito. Despus que haya terminado el ciclo, abra la compuerta y permita que el interior del tambor se seque completamente. NOTA: NO use este ciclo con prendas, NI aada detergente o suavizante.

64

LANGUAGE (idioma) La opcin LANGUAGE (idioma) le permite cambiar el idioma indicado en la pantalla. Una vez fijado, permanecer el idioma seleccionado incluso si se apaga la lavadora.

Las opciones de idioma de la pantalla estn en ingls, francs y espaol; siendo el ingls el idioma por defecto. Para cambiar el idioma:

Apriete el botn ENCENDIDO/APAGADO para encender la lavadora.

Apriete y mantenga apretado el botn OPTION (opcin) por 3 segundos, hasta que aparezca la siguiente pantalla.

Al presionar el botn OPCIN, la misma se exhibe en ingls ya que es el idioma por omisin. Presione el botn RINSE + SPIN (enjuague + giro) para seleccionar FRANAIS (Francs) o DELAY WASH (demorar lavado) para ESPAOL.

Los botones de funcin especial tambin activan funciones secundarias, incluyendo CHILD LOCK (seguro infantil), DRUM LIGHT (luz del tambor), y LANGUAGE (idioma). Apriete y mantenga apretado el botn de opcin marcado con la funcin secundaria por 3 segundos para activar.

C M O U S A R

PROGRAMA PERSONALIZADO

El PROGRAMA PERSONALIZADO le permite guardar un ciclo de lavado personalizado para volver a usarlo. Le permite grabar la temperatura, velocidad de giro, nivel de suciedad y otras opciones

segn usted desee para un ciclo, y luego volver a usarlo con slo presionar un botn.

Para almacenar un Programa Personalizado:

Seleccione un ciclo.

Ajuste la Temperatura de Lavado/Enjuague, Velocidad de Giro y Nivel de Suciedad en la configuracin deseada.

Ajuste cualquier otra opcin deseada.

Presione y sostenga el botn CUSTOM PROGRSM (programa personilazado) durante 3 segundos. Escuchar dos pitidos que confirmarn que los ajustes fueron almacenados.

1

2

3

4

IMPORTANTE: Si presiona y sostiene el botn PROGRAMA PERSONALIZADO durante 3 segundos, sobrescribir cualquier PROGRAMA PERSONALIZADO que haya almacenado previamente.

Para volver a usar un Programa Personalizado:

Presione y suelte el botn PROGRAMA PERSONALIZADO. Visualizar los ajustes almacenados.

Presione y suelte el botn INICIO/PAUSA para comenzar el ciclo. La lavadora comenzar automticamente.

1

2

FUNCIONES SECUNDARIAS

ChILD LOCK (CERR.NIN) Use esta funcin para prevenir el uso no deseado de la lavadora o para impedir cambiar los ajustes de un ciclo mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento. Apriete y mantenga apretado el botn de

TUB CLEAN (LAVAR DE TONEL) por 3 segundos para activar o desactivar el CHILD LOCK (CERR.NIN). Se mostrar CHILD LOCK (seguro infantil) en la pantalla, y todos los controles permanecern desactivados a excepcin del botn ENCENDIDO/ APAGADO. Se puede bloquear a la lavadora durante un ciclo.

DRUM LIGhT (luz del tambor) El tambor est equipado con una luz LED azul que se

enciende cuando se prende la lavadora. Esta luz se apaga automticamente cuando se cierra la compuerta e inicia el ciclo. Para encender la luz durante

un ciclo, apriete y mantenga apretado el botn RINSE+SPIN (enjuague+centrifugado) por 3 segundos. Se iluminar la luz del tambor y luego se apagar automticamente despus de 4 minutos.

1

2

3

LANGUAGE

USE THE TOGGLE KEY

ESPAOL

FRANAIS

ENGLISH

65

Para activar las opciones de ciclo: Encienda la lavadora y gire la perilla selectora de ciclos para elegir el ciclo deseado.

Presione el botn OPCIN. Aparecern las opciones de ciclo: WATER PLUS (agua plus), PRE WASH (pre lavado), STAIN CYCLE (ciclo de manchas), y SPINSENSE, EXTRA RINSE (Enjuague Adicional)

.

Presione el botn que se encuentra junto a la opcin deseada; su estado pasar a estar en ENCENDIDO (ON). APAGADO (OFF) la opcin, presione el botn nuevamente.

Para regresar a la pantalla principal, presione OPTION (opcin) otra vez o espere 3 segundos.

Presione START/PAUSE (inicio/pausa) para iniciar el ciclo con las opciones seleccionadas.

EL BOTN OPCIN

1

2

3

4

5

WATER PLUS (AGUA PLUS) Seleccione esta opcin para aadir agua adicional a los ciclos de lavado y enjuague para la obtencin de resultados superiores, especialmente con artculos grandes o voluminosos.

PREWASh (prelavado) Seleccione esta opcin para aadir un prelavado de 16 minutos y un ciclo de centrifugado al ciclo escogido. Esta opcin es especialmente til para artculos muy sucios.

EXTRA RINSE (enjuague adicional) Esta opcin aadir un ciclo de enjuague extra al ciclo seleccionado. Use esta opcin para ayudar a asegurar la eliminacin de residuos de detergente o blanqueador de las telas.

STAIN CYCLE (CICLO DE MANChAS) Seleccione esta opcin para prendas muy sucias, tales como prendas de juego o de trabajo. El Ciclo para manchas aadir tiempo de lavado al ciclo seleccionado, as como un ciclo de enjuague adicional.

SPINSENSE SPINSENSE se puede utilizar para reducir o eliminar vibraciones, especialmente sobre instalaciones en pisos de madera.

El indicador de SPINSENSE titilar mientras la lavadora est

funcionando para mostrar que SPINSENSE est activo. La funcin SPINSENSE permanecer activa durante cada ciclo, incluso si se produjera un corte de luz.

Al presionar el botn OPCIN se exhibirn opciones de ciclos que se pueden agregar a los ciclos de lavado regular, incluyendo EXTRA RINSE (enjuague adidonal), WATER PLUS (agua plus), PRE-WASH (prelavado), STAIN CYCLE (ciclo de manchas) y SPINSENSE.

C M O U S A R

66

CICLOS DE CUIDADO ESPECIAL

C M O U S A R

LAvAR MANO / LANA Slo las prendas de lana marcadas como apta

para lavadora deben lavarse en esta mquina. Lave slo pequeas cargas para un cuidado

ptimo de las telas (menos de 8 libras). Slo deben usarse detergentes neutrales (aptos

para lana) (Slo se necesita una pequea cantidad de detergente debido al tamao pequeo de carga y el bajo volumen de agua del ciclo).

El ciclo HANDWASH/WOOL (LAVAR MANO / LANA) utiliza un secado delicado y un centrifugado de baja velocidad para un cuidado extremo de las telas.

El ciclo de lavado de lana de esta mquina ha sido aprobado por Woolmark para el lavado de productos Woolmark aptos para lavadoras siempre que tales productos se laven de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta de la prenda y las emitidas por el fabricante de esta lavadora, M0708.

Certified by NSF Certificado por NSF

NSF International (formalmente La Base Nacional de Saneamiento) certifica el curso SANITARIO, cuyo objetivo es reducir 99,9% de bacterias, no se convervara a la proxima carga despues del ciclo en la lavadora

ALLERGIENE El ALLERGIENE es un ciclo poderoso y alto de la temperatura diseado para reducir especficamente ciertos alrgenos. La seleccin del ciclo ALLERGIENE

automticamente incorpora el vapor en el ciclo del lavado.

El ciclo ALLERGIENE puede apreciablemente reducir alrgenos en el ropa de cama y la ropa.

El ciclo ALLERGIENE ayuda a reducir a poblaciones de arado de polvo y ayuda a reducir alrgenos.

Debido al uso de la alta energa y temperatura, el ciclo ALLERGIENE no es recomendado para la lana, la seda, el cuero, ni cualquier otro articulo delicado y sensibles a la temperatura.

67

M A N T E N I M I E N TO Y L I M P I E Z A

wADVERTENCIA: Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas elctricas. Si no se

cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves, incendios, descargas elctricas o muerte. Al limpiar la lavadora nunca utilice qumicos de corte, limpiadores abrasivos o solventes. Los mismos

daarn su aspecto.

Limpieza del exterior El mantenimiento adecuado de su lavadora podra prolongar su vida til. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y un detergente de jabn medio, no abrasivo. Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo suave hmedo. IMPORTANTE: No use alcohol desnaturalizado, disolventes o productos similares. Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metlica; pueden daar la superficie.

LIMPIEZA REGULAR

Mantenimiento y limpieza del interior Use una toalla o trapo suave para pasar por la apertura de la compuerta de la lavadora, el burlete y/o la compuerta de vidrio. Estas reas deben mantenerse limpias para asegurar la impermeabilidad. Asegrese de limpiar debajo del sello de caucho interior para eliminar cualquier resto de humedad o suciedad. Siempre remueva artculos de la lavadora tan pronto como se complete el ciclo. De lo contrario se podran causar arrugas, transferencias de color y mal olor. Ejecute el ciclo TUB CLEAN (limpieza de tubo) regularmente para eliminar la acumulacin de detergente y otros residuos.

Eliminacin de la acumulacin de cal Si vive en un rea con agua dura, se pueden formar depsitos calcreos a partir de los componentes internos de la lavadora. Se recomienda el uso de ablandador de agua en reas con agua dura. Si se utiliza un desincrustante, asegrese de que sea el adecuado para usar con una lavadora, y active el ciclo TUB CLEAN (limpieza de tubo) antes de lavar prendas. Se pueden eliminar los depsitos calcreos y otras manchas del tambor de acero inoxidable utilizando un limpiador para acero inoxidable. NO use lana de acero ni limpiadores abrasivos; pueden daar la superficie.

Almacenamiento de la lavadora Si no se utilizar la lavadora por un perodo prolongado de tiempo y se encuentra en un rea que puede estar expuesta a temperaturas de congelamiento:

Cierre la llave de suministro de agua.

Desconecte las mangueras del suministro de agua y drene el agua de las mangueras.

Conecte el cable elctrico a un tomacorriente conectado a tierra correctamente.

Aada 3,8 litros de anticongelante para vehculo recreacional en el tambor vaco de la lavadora. Cierre la compuerta.

Seleccione el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue por 1 minuto para drenar el agua. NOTA: NO todo el anticongelante para vehculo recreacional ser expulsado.

Desconecte el cable elctrico, seque el interior del tambor con un trapo suave, y cierre la compuerta.

Quite los insertos del depsito. Drene cualquier resto de agua en los compartimientos y squelos.

Almacene la lavadora en posicin vertical.

Para eliminar el anticongelante de la lavadora despus del almacenamiento, active la lavadora por un ciclo completo utilizando detergente. No aada prendas para lavar!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Limpieza de las boquillas de circulacin de vapor y agua

Utilice un hisopo de algodn para eliminar los depsitos de calcio o acumulacin de detergente del interior de las boquillas de circulacin de agua y vapor. NUNCA use un objeto filoso o puntiagudo; podra daar las boquillas.

68

LIMPIEZA DE LA LAvADORA

Limpieza del depsito Se debe limpiar el depsito peridicamente para eliminar la acumulacin de detergente y otros productos de lavandera.

Tire del cajn de depsito hasta que se detenga. Apriete el botn en el centro del cajn tire para quitar el cajon.

1 Quite los insertos del cajn, y lmpielos con agua caliente y un trapo o cepillo suaves para eliminar cualquier residuo o acumulacin. Limpie el interior de la apertura del cajn con un trapo hmedo. Vuelva a montar el cajn y reinstale la apertura del mismo. NOTA: No use ninguna otra cosa que no sea agua caliente para limpiar el cajn, insertos y aperturas del mismo. Si cualquier tipo de limpiador del hogar drena al interior de la lavadora, ejecute un ciclo RINSE+SPIN (enjuague+centrifugado) antes de guardar ropas.

2

M A N T E N I M I E N TO Y L I M P I E Z A

69

M A N T E N I M I E N TO Y L I M P I E Z A

Limpieza de los filtros de entrada de agua Si la lavadora detecta que el agua no est ingresando al cajn de depsito, se mostrar un mensaje de error en la pantalla. Si vive en una zona de agua dura, esto puede ser el motivo del taponamiento de los filtros de entrada.

Cierre ambas llaves de agua completamente. Desatornille las tuberas de agua caliente y fra de la parte posterior de la lavadora.

1 Quite cuidadosamente los filtros de las entradas de agua, luego remjelas en vinagre blanco o un eliminador de depsitos calcreos, siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuague profundamente antes de reinstalar. Apriete los filtros nuevamente en su lugar y vuelva a conectar las tuberas de agua. NO ponga en funcionamiento la lavadora sin los filtros de entrada.

2

IMPORTANTE: Ponga mucho cuidado al quitar y limpiar los filtros. Si no se pueden limpiar los filtros o estn daados, NO ponga en funcionamiento la lavadora sin los filtros de entrada. Pngase en contacto con el Departamento de Atencin al Cliente de LG o llame a un tcnico de mantenimiento calificado de LG.

Filtro de entrada

MANTENIMIENTO

70

Limpieza del filtro de la bomba de drenaje Se pueden acumular pelusas y otros objetos y taponar el filtro de la bomba de drenaje. Si la lavadora no drena adecuadamente, desconctela y deje enfriar el agua, de ser necesario, antes de continuar.

Abra el filtro del panel de acceso de la bomba de desage.

1 Desenganche la manguera de drenaje y trela hacia fuera. Coloque el extremo de la manguera de drenaje en una cacerola, balde, o drenaje de piso para recoger el agua.

2

Quite el tapn de la manguera de drenaje, y deje que el agua drene completamente. Gire el filtro de la bomba en sentido contrario a las agujas del reloj para quitarlo. Quite cualquier depsito de pelusa o objetos extraos del filtro de la bomba. Siga las indicaciones anteriores (pero a la inversa) para reinstalar el filtro de la bomba de drenaje y la manguera de drenaje. Asegrese de cerrar el panel de cubierta cuando haya terminado.

3

MANTENIMIENTO (cont.)

Manguera de drenaje

Tapn

Filtro de la bomba

M A N T E N I M I E N TO Y L I M P I E Z A

71

R E S O L U C I N D E P RO B L E M A S

SONIDOS NORMALES qUE PODRA ESCUChAR

Problema Causas posibles Soluciones

Ruidos de traqueteo

Sonido de golpes

Fugas de agua alrededor de la lavadora

Objetos extraos, tales como llaves, monedas, o imperdibles, pueden encontrarse en el tambor o bomba.

Las cargas pesadas pueden producir sonidos de golpes.

La lavadora podra estar desbalanceada.

No se han quitado los pernos y/o los materiales de embalaje.

La carga de lavado podra estar distribuida de manera desigual en el tambor.

No todas las patas niveladoras se encuentran apoyadas firmemente en el piso.

El piso no es lo suficientemente rgido.

La conexin de la manguera de llenado est floja en la llave o en la lavadora.

Las tuberas de drenaje del hogar estn taponadas.

Detenga la lavadora y revise que no se encuentren objetos extraos en el tambor y el filtro de drenaje. Si el ruido contina despus de que se vuelva a encender la lavadora, llame a mantenimiento.

Esto es normal. Si el sonido contina, la lavadora probablemente est desbalanceada. Detenga la lavadora y vuelva a distribuir la carga de lavado.

Detenga la lavadora y vuelva a distribuir la carga de lavado.

Vea las Instrucciones de instalacin para referirse a cmo quitar los pernos de embalaje y el embalaje.

Detenga la lavadora y vuelva a distribuir la carga de lavado.

Ajuste las patas niveladoras. Asegrese de que las cuatro patas se encuentren haciendo contacto firme con el piso mientras la lavadora se encuentra en el ciclo de centrifugado con una carga.

Asegrese que el piso es slido y no flexiona. Refirase a la seccin de instalacin Piso.

Revise las mangueras. Revise y ajuste las conexiones de la manguera.

Destape la tubera de drenaje. Pngase en contacto con un plomero de ser necesario.

Se pueden escuchar los siguientes sonidos mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento. Son normales.

Chasquido: El seguro de la compuerta se vuelve a colocar cuando la misma se cierra y abre.

Sonido de chorro o sibilante: Vapor o chorro de agua o en circulacin durante el ciclo.

Zumbido o gorgoteo: La bomba de drenaje bombea agua de la lavadora al final de un ciclo.

Salpicadura: Las prendas dan vueltas en el tambor durante los ciclos de lavado y enjuague.

ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO Su Steam Washer est equipada con un sistema de monitoreo de error automtico para la deteccin y el diagnstico de problemas en una etapa temprana. Si su lavadora no funciona adecuadamente o no funciona del todo, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimiento.

Ruido de vibracin

Cantidades excesivas de espuma

Demasiado detergente o detergente incorrecto.

Reduzca la cantidad de detergente o utilice detergente con baja produccin de espuma.

Utilice detergente que porta el logotipo HE (Alta eficiencia) nicamente.

72

z

La lavadora se llena con agua lentamente o no se llena del todo, o la pantalla muestra:

La lavadora no se enciende

Las llaves de agua no estn completamente abiertas.

Las mangueras de la tubera de agua estn curvadas, apretadas o dobladas.

Los filtros de la entrada de agua estn taponados.

La presin de agua hacia la llave u hogar es muy baja.

El cable elctrico no est enchufado adecuadamente.

El fusible del hogar est quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupcin elctrica.

La compuerta no est cerrada adecuadamente.

Asegrese de que las llaves de agua estn abiertas completamente.

Asegrese de que las mangueras de agua no estn agarradas o curvadas. Tenga cuidado al transportar la lavadora.

Limpie los filtros de entrada. Vea la seccin de Mantenimiento y limpieza.

Revise otra llave en el hogar para asegurar que la presin de agua del hogar es adecuada.

Asegrese de que el enchufe est conectado de manera segura a un tomacorriente de 3 patas, con conexin a tierra de 120 V AC, 60 Hz.

Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema.

Asegrese de que la compuerta est adecuadamente cerrada y apriete el botn INICIO/PAUSA. Despus de iniciar un ciclo, puede demorar algunos momentos antes que el tambor empiece a girar o centrifugar. La lavadora no centrifuga a menos que la compuerta est cerrada (el mensaje DOOR LOCK [seguro de la compuerta] aparecer en la pantalla).

Si la compuerta est cerrada y asegurada y se muestra el mensaje de error de compuerta abierta, llame a mantenimiento.

Si la lavadora no centrifuga, o el mensaje indica:

El agua en la lavadora drena demasiado lento o no drena, o la pantalla muestra:

La manguera de drenaje est doblada, apretada o taponada.

El filtro de drenaje est taponado.

Asegrese de que la manguera de drenaje est libre de taponamientos, dobladuras, etc., y no est apretada debajo de la lavadora.

Limpie el filtro de drenaje. Vea la seccin de Mantenimiento y limpieza.

R E S O L U C I N D E P RO B L E M A S

Problema Causas posibles Soluciones

ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO Su Steam Washer est equipada con un sistema de monitoreo de error automtico para la deteccin y el diagnstico de problemas en una etapa temprana. Si su lavadora no funciona adecuadamente o no funciona del todo, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimiento.

Telas manchadas El detergente cargado en el tambor de la lavadora.

No ha descargado la lavadora con rapidez.

No han sido clasificadas las prendas correctamente.

Cargue los productos de lavado en el dposito.

Siempre remueva artculos de la lavadora tan pronto termine el ciclo.

Siempre lave las prendas de colores oscuros separadas de las de colores claros y de color blanco para evitar manchas. De ser posible, no lave prendas muy sucias con otras menos sucias.

73

R E S O L U C I N D E P RO B L E M A S

Olor a humedad o moho en la lavadora

Se ha utilizado demasiado detergente o el detergente incorrecto.

El interior del lavadero no se ha limpiado adecuadamente.

Utilice detergente de alta eficiencia HE (High-Efficiency) nicamente, segn las instrucciones del fabricante.

Active el ciclo TUB CLEAN (LAVAR DE TONEL) de manera regular. Asegrese de limpiar alrededor y debajo del sello de la compuerta con frecuencia.

El vapor no es visible durante el ciclo de STEAM (vapor)

Debido a que requiere vapor presurizado, la lavadora requiere volmenes muy pequeos de vapor para lograr resultados ptimos. El exceso de vapor podra daar las telas y reducir eficiencia.

ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)

Problema Causas posibles Soluciones

La lavadora programa automticamente el tiempo de lavado segn la cantidad de prendas de lavado, presin del agua, temperatura del agua y otras condiciones de funcionamiento.

Esto es normal. La lavadora programa automticamente el ciclo de tiempo para brindar resultados ptimos para el ciclo seleccionado.

El tiempo de ciclo de lavado toma ms tiempo de lo normal

La compuerta no se abre cuando se ha detenido o pausado el ciclo

La temperatura interior de la lavadora es demasiado elevada.

El nivel del agua en la lavadora es demasiado alto.

La compuerta de la lavadora dispone de un seguro para prevenir quemaduras. Deje que la lavadora se enfre hasta que el indicador del DOOR LOCK (seguro de la compuerta) se apague en la pantalla.

Deje que la lavadora complete el ciclo programado, o ejecute el ciclo DRAIN & SPIN (drenaje/centrifugado) para drenar el agua.

Esto es normal.

La luz del tambor no permanece encendida

Esto es normal. La luz del tambor se apaga automticamente cuando se inicia la lavadora. Apriete y mantenga apretado el botn RINSE+SPIN (enjuague+centrifugado) por 3 segundos para encender la luz; se apagar automticamente despus de 4 minutos.

Prendas arrugadas No ha descargado la lavadora con rapidez.

Ha sobrecargado la lavadora.

Las mangueras de agua han sido invertidas de entrada.

Siempre remueva artculos de la lavadora tan pronto termine el ciclo.

Se puede cargar la lavadora completamente, pero el tambor no puede quedar colmado de prendas. La compuerta de la lavadora deber cerrar con facilidad.

El ciclo de enjuague con agua caliente puede aumentar las arrugas. Verifique la conexin de las mangueras.

El monitor de remoto de lavado (accesorio opcional) no est funcionando correctamente

Consulte el manual de instrucciones del Monitor remoto de lavado.

Consulte el manual de instrucciones del Monitor remoto de lavandera.

74

ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)

Problema Causas posibles Soluciones

La pantalla muestra: La carga es demasiado pequea.

La carga est desbalanceada. La lavadora cuenta con

un sistema de deteccin y correccin de desbalances. Si se cargan artculos pesados individuales (alfombra de bao, bata de bao, etc.) y hay demasiado desbalance, la lavadora realizar algunos intentos para reiniciar el ciclo de centrifugado. Si an se detecta desbalance, la lavadora se detendr y se mostrar el cdigo de error.

Aada 1 2 prendas similares para ayudar a balancear la carga.

Vuelva a acomodar las prendas para ayudar a balancear la carga.

Error de control. Desconecte la lavadora y llame a mantenimiento.La pantalla muestra:

El nivel del agua es demasiado alto debido a una vlvula de agua con falla.

Cierre las llaves de agua, desconecte la lavadora, y llame a mantenimiento.

La pantalla muestra:

El sensor de nivel del agua no est funcionando correctamente.

Cierre las llaves de agua, desconecte la lavadora, y llame a mantenimiento.

La pantalla muestra:

El circuito de proteccin termal de carga en el motor se ha activado.

Deje la lavadora en espera por 30 minutos para permitir que se enfre el motor; luego reinicie el ciclo. Si aparece el cdigo de error LE, desenchufe la lavadora y llame a mantenimiento.

La pantalla muestra:

Ha ocurrido un corte de corriente.

Reinicie el ciclo. La pantalla muestra:

R E S O L U C I N D E P RO B L E M A S

75

DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAvE

Steam Washer Modelo WM0001hTMA

El aspecto y las especificaciones enumeradas en esta gua podran variar debido a mejoras constantes del producto.

E S P E C I F I C AC I O N E S / AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S

ACCESORIOS OPCIONALES Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.

Pedestal Incremente el desempeo de su lavadora LG con los pedestales de 35,5 centmetros (14 pulgadas) de alto correspondientes. Proveen un cajn de almacenamiento para brindar mayor comodidad. Pedestal 14" Color WDP3S Acero inoxidable

Kit de apilado Si no se dispone de espacio, utilice este kit para apilar de manera segura su lavadora de carga frontal y secadora LG. Kit de abrazadera Color SSTK1 Titanio

Descripcin Lavadora de carga frontal

Requisitos elctricos 120 V CA a 60 Hz.

Presin de agua mx. 14,5~116 libras por pulgada cuadrada (100~800 kPa)

Dimensiones 68,6 cm (anchura) X 75,6 cm (prof.) X 98,3 cm (altura), 129,5 cm (profundidad con la compuerta abierta) 27" (anchura) X 293/4" (prof.) X 3811/16" (altura), 51" (profundidad con la compuerta abierta)

Peso neto 105 Kg (231,5 libras)

Velocidad de 1.320 r.p.m. centrifugado mx.

Monitor remoto de lavado

Revise el estado de su carga de lavado desde cualquier lugar en el hogar sin cableado especial. La unidad se enchufa a cualquier tomacorriente de casa estndar y alterna entre el estado de la lavadora y secadora.

76

herramientas necesarias para la instalacin: Destornillador Phillips Llave (provista)

INSTALACIN DEL PEDESTAL

AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S

Para asegurar la instalacin segura, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones.

wADVERTENCIA La instalacin incorrecta puede causar

accidentes graves. Los electrodomsticos son muy pesados.

Se requiere de dos o ms personas para instalar del pedestal. Si esto no se cumple se podrn sufrir daos en la espalda u otras heridas.

No permita que los nios jueguen en el cajn. Existe riesgo de asfixia y heridas.

Nunca se debe parar sobre la manija. Si lo hace se podrn producir heridas graves.

Si los electrodomsticos ya se encuentran instalados, desconctelos de cualquier fuente de alimentacin, tuberas de gas o agua y de las conexiones de drenaje o ventilacin. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir incendios, explosin, descargas elctricas o muerte.

2 Coloque el electrodomstico encima del pedestal.

Las patas de la lavadora coincidirn en las posiciones esquineras extremas y las de la secadora coincidirn con las posiciones extremas interiores como indicado.

1 Asegrese de que las patas niveladoras del electrodomstico estn replegadas completamente.

Una vez que las patas niveladoras de la lavadora estn completamente replegadas, ajustar todas las tuercas de manera segura.

NOTA: El conjunto del electrodomstico y el pedestal deben estar colocados en un piso slido, resistente y nivelado para obtener el funcionamiento adecuado.

Ajuste firmemente las 4 tuercas

Para la lavadora/combinacin

Para la secadora

Se necesita 16 tornillos para la lavadora Para secadora solamente

El accesorio de pedestal incluye: Tornillos (18) Sujetadores (4) Divisor de cajn (1) Llave (1)

77

AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S

INSTALACIN DEL PEDESTAL (cont.)

5 Afloje las tuercas en las 4 patas niveladoras del pedestal hasta que pueda girarlos con la llave. Gire en el sentido de las manecillas del reloj o al contrario para bajar hasta vez que el pedestal est nivelado y todas las 4 patas estn apoyadas firmemente en el piso.

Lower

Cmo usar las almohadillas para piso Si instalar el pedestal en un piso de madera, coloque las almohadillas para piso debajo de las patas del pedestal. Esto ayudar a reducir la vibracin cuando la lavadora est en funcionamiento.

6 Asegure de manera segura las tuercas manualmente.

NOTA: Puede haber ruido y vibracin si las tuercas no estn aseguradas.

Asegrese de conectar los electrodomsticos a todas las tuberas de agua o gas o a la fuente de poder o conexiones de ventilacin antes de poner en funcionamiento.

Si hay vibracin excesiva durante el primer ciclo de funcionamiento despus de la instalacin, ajuste levemente las patas niveladoras.

Tuerca

3 4 Asegrese de que los orificios del pedestal se alinean con los orifiicios del electro- domstico, luego instale 4 tornillos en cada esquina para ajustar en forma segura el electrodomstico al pedestal. NOTA: si los tornillos no se instalan de manera adecuada, es posible que se produzcan ruidos y vibraciones. Mueva el electrodomstico hacia la ubicacin deseada.

Asegrese que las patas traseros se encuentren en las posiciones correctas.

Las patas de la lavadora se podrn insertar en las posiciones de las esquinas ms alejadas y las patas de la secadora se podrn insertar en las posiciones ms cercanas como se muestra.

Levantar

78

Este kit de apilado incluye: Rieles laterales (2) Riel frontal (1) Tornillos (4)

Para asegurar la instalacin segura, siga las siguientes instrucciones.

1 Asegrese de que la superficie de la lavadora est limpia y seca. Quite el papel de respaldo de la cinta ubicado en una de las abrazaderas laterales del kit de apilado.

2 Haga coincidir la abrazadera lateral del lado de la parte superior de la lavadora como se indica en la ilustracin anterior. Apriete firmemente el rea adhesiva de la abrazadera a la superficie de la lavadora. Asegure la abrazadera lateral a la lavadora con un tornillo en su lado trasero. Repita los pasos 1 y 2 para conectar la abrazadera del otro lado.

INSTALACIN DEL KIT DE APILADO

herramientas necesarias para la instalacin: Destornillador Phillips

wADVERTENCIA La instalacin incorrecta puede causar

accidentes graves. El peso de la secadora y la altura de la instalacin

hacen que el procedimiento de apilado sea demasiado riesgoso para que lo realice una sola persona. Se requiere dos o ms personas para instalar el kit de apilado. Si esto no se cumple se podrn sufrir daos en la espalda u otras heridas.

No utilizar el kit de apilado con un secadora a gas en condiciones potencialmente inestables tales como una casa rodante. Si lo hace se podrn producir heridas graves.

Nunca coloque una lavadora sobre la secadora. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir heridas graves

Coloque la lavadora sobre un piso slido, estable y nivelado para soportar el peso de ambos electrodomsticos. Si lo hace se podrn producir heridas graves.

Si los electrodomsticos ya se encuentran instalados, desconctelos de cualquier fuente de alimentacin, tuberas de gas o agua y de las conexiones de drenaje o ventilacin. Si no se cumple con esta advertencia se podrn producir incendios, explosin, descargas elctricas o muerte.

AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S

79

INSTALACIN DEL KIT DE APILADO (cont.)

AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S

3 Coloque la secadora sobre la lavadora haciendo coincidir las patas en las abrazaderas laterales como se indica. Evite lesionarse los dedos; no deje que los dedos queden atrapados entre la lavadora y la secadora. Deslice despacio la secadora hacia la parte trasera de la lavadora hasta que los topes de la abrazadera lateral coincidan con las patas de la secadora.

4 Inserte el riel frontal entre la parte inferior de la secadora y la parte superior de la lavadora. Empuje el riel frontal hacia la parte trasera de la lavadora hasta que entre en contacto con los topes del riel lateral. Instale los dos tornillos restantes para asegurar el riel frontal a los laterales.

Lavadora

Secadora

HOME CODE CLEAR

IS PROCESSING....

HOME CODE CLEAR

IS PROCESSING.... DONE.

HOME CODE CLEAR

IS PROCESSING....

HOME CODE CLEAR

IS PROCESSING.... DONE.

BORRADO DEL CDIGO DE hOGAR - Cmo reemplazar o reparar el monitor (perdido o roto) -

wADVERTENCIA Utilice el siguiente mtodo cuando sea necesario.

El aparato debe estar apagado. Despus de presionar los botones listados a continuacin en forma simultnea, accione el botn Power (encendido).

1

La pantalla muestra HOME CODE CLEAR IS PROCESSING. (Borrando el cdigo de hogar) mientras se enciende, y todas las luces LED se iluminan.

2

HOME CODE CLEAR IS PROCESSING... (Borrando el cdigo de hogar) podr verse en la pantalla LCD.

Configure el Cdigo de Hogar en el RLM. Si cambia el monitor, debe volver a configurar el Cdigo de Hogar.

5

Se ha completado el borrado del Cdigo de Hogar.

4

El Cdigo de Hogar se borra automticamente. Despus de mostrar HOME CODE CLEAR IS PROCESSING. (Borrando el cdigo de hogar) durante 3 segundos, la mquina se apaga en forma automtica.

3

Aparecer en la pantalla de LCD HOME CODE CLEAR IS PROCESSING....DONE. (Borrando el cdigo de hogar Finalizado), luego la mquina se apaga automticamente.

80

Su mquina lavadora LG ser reparada o reemplazada, a discrecin de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el perodo de garanta (Perodo de garanta) establecido ms abajo, vigente desde la fecha (Fecha de compra) de la compra del cliente original de producto. Esta garanta es vlida nicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los territories de los EE. UU., exclusivamente.

ESTA GARANTA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIN, CUALQUIER GARANTA DE COMERCIALIZACIN O ADECUACIN PARA UN PROPSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY, CUALQUIER GARANTA IMPLCITA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PERODO DE GARANTA EXPRESA INDICADO MS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERN RESPONSABLES POR DAOS INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACIN, PRDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DAOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES, O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusin o limitacin de daos incidentales o consecuenciales o limitacin en la duracin de una garanta implcita, de modo que la exclusin o limitacin indicada anteriormente podra no aplicar en su caso. Esta garanta le brinda derechos legales especficos y podra tambin tener otros derechos que varan segn el estado.

ESTA GARANTA LIMITADA NO APLICA A: Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepcin y/o instalacin del producto, instruccin o reemplazo de fusibles

del hogar o cableado adecuado o correccin de reparaciones no autorizadas. Los daos o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las

especificaciones medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Gua de funcionamiento, accidente, insectos, incendio, inundacin, instalacin inadecuada, casos de fuerza mayor, modificacin o alteracin no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado.

El costo de reparacin o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas ser responsabilidad del cliente.

NMEROS DE CENTROS INTERACTIVOS DE CLIENTE

PERODO DE GARANTA:

MANO DE OBRA: Un ao desde la Fecha de compra.

PIEZAS (excepto como se indica ms abajo): Un ao desde la Fecha de compra.

Tablero electrnico de control: Dos aos desde la Fecha de compra.

Motor del tambor: Siete aos desde la Fecha de compra.

Tambor de acero inoxidable: Para toda la vida.

Las unidades de reemplazo y piezas de reparacin podran ser nuevas o refabricadas.

Las unidades de reemplazo o piezas de reparacin estn garantizadas por la porcin restante del perodo de garanta de la unidad original.

LG ELECTRONICS, INC. GARANTA LIMITADA DE LA LAVADORA LG EE. UU.

CMO SE ADMINISTRA EL MANTENIMIENTO:

Mantenimiento en el hogar In-Home:

Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de entrega como evidencia de la Fecha de compra como prueba para la garanta, y entregue una copia de la factura al tcnico de mantenimiento al momento que se presta el mantenimiento.

Llame al 1-800-243-0000 y escoja la opcin adecuada para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado LG ms cercano.

O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.

PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS POR CORREO: LG Customer Interactive Center

P. O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35824 ATTN: CIC

Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al da, 365 das al ao), y seleccione la opcin adecuada a partir del men.

O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.

Para obtener Asistencia para el cliente, informacin del producto o mantenimiento o distribuidor autorizado:

81

I N T RO D U C T I O N

INSTRUCTIONS DE LINSTALLATION Choisir le bon emplacement ................................ 89 Dgagements ....................................................... 89 Revtement de sol ............................................... 90 Installations avec base pidestal ou trousse dempilage en option .......................... 90 Dballage et retrait des boulons dexpdition...... 91 Raccordement des conduites deau .................... 92 Raccordement du tuyau de vidange .................... 93 Mise niveau de la machine laver .................... 94

MODE DEMPLOI Triage des brasses ............................................. 95 Slection du dtergent ......................................... 96 propos du distributeur ...................................... 96 Chargement du distributeur ................................. 97 Caractristiques du panneau de commande ....... 98 Guide de cycle ..................................................... 99 Afficheur ACL ..................................................... 100 Utilisation de la machine laver ........................ 101 Cycles de vaporisation ....................................... 102 Boutons de configuration de cycle .................... 103 Boutons de fonctiones speciales .................... 104 Programme personalis ..................................... 105 Fonctions secondaires ....................................... 105 Le bouton OPTION ............................................. 106 Cycles dentretien speciales ............................. 107

Flicitations pour votre achat et

bienvenue dans la famille LG.

Votre nouvelle machine laver

LG Steam Washer associe la

technologie de lavage la plus

avance un fonctionnement

simple et une efficacit suprieure.

Si vous suivez les consignes

dutilisation et dentretien de ce

manuel, votre machine laver vous

assurera de nombreuses annes de

service fiable.

MERCI ! PICES ET CARACTRISTIQUES Caractristiques spciales .................................. 87 Composantes et pices principales ................... 88

DPANNAGE Sons normaux que vous pourriez entendre ...... 112 Avant dappeler le service ...........................112-114

ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage rgulier .............................................. 108 Nettoyage de la machine laver ........................ 109 Entretien ..................................................... 110111

GARANTIE .................................................... 120

SPCIFICATIONS/ACCESSOIRES EN OPTION

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SCURIT Prcautions de scurit de base ....................83-86

Spcifications et dimensions principales ........... 115 Accessoires en option ........................................ 115 Installation du pidestal .............................116-117 Installation de la trousse dempilage .......... 118-119

Information relative lenregistrement du produit Modle : Numro de srie : Date dachat :

Le modle et le numro de srie se trouvent sur la plaque signaltique larrire de lappareil.

82

I N S T RU C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S C U R I T

wAVERTISSEMENT Pour votre scurit, vous devez suivre linformation contenue dans ce manuel afin de rduire les risques dincendie et dexplosion, de choc lectrique ainsi que pour viter les dommages matriels, les blessures corporelles ou un dcs.

Votre scurit et la scurit des autres sont trs importantes. Ce manuel contient de nombreux messages relatifs la scurit et votre appareil. Lisez toujours et suivez toujours toutes les instructions relatives votre scurit.

Cest le symbole dalerte la scurit. Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser ou tuer ou blesser dautres personnes. Tous les messages relatifs la scurit suivent le symbole dalerte

la scurit et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :

wDANGER : Vous pouvez tre tu ou gravement bless si vous ne suivez pas immdiatement les instructions.

wAVERTISSEMENT : Vous pouvez tre tu ou gravement bless si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages relatifs la scurit vous diront la nature du danger potentiel, comment rduire le risque de blessure et ce qui peut se produire si vous ne suivez pas les instructions.

83

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DUTILISER LAPPAREIL

Cet appareil doit tre raccord la terre. Dans lventualit dun dysfonctionnement ou dune panne, la mise la terre rduira le risque de choc lectrique en fournissant au courant lectrique un chemin de moin- dre rsistance. Cet appareil est quip dun cordon, muni dun conducteur de mise la terre de lappareil et dune fiche de mise la terre. La fiche doit tre branche dans une prise approprie, elle-mme correcte- ment installe et raccorde la terre, conformment toutes les normes et rglementations locales.

INSTRUCTIONS DE MISE LA TERRE

wAVERTISSEMENT : Un raccordement incorrect du conducteur de mise la terre de lappareil peut entraner un risque de choc lectrique. Consultez un lectricien ou un technicien quali- fi si vous avez un doute sur la mise la terre correcte de lappareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec lappareil. Dans le cas o elle ne serait pas adapte la prise, faites installer une prise correcte par un lec- tricien qualifi. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures graves, un incendie, un choc lectrique ou la mort.

Avant de lutiliser, la machine laver doit tre installe correctement conformment aux directives donnes dans ce manuel.

Ne lavez aucun article qui aurait prcdemment t nettoy, lav ou tremp dans de lessence, des solvants pour nettoyage sec ou toute autre substance inflammable ou explosive non plus que tout article qui prsenterait des taches de ces substances car les vapeurs qui sen dgagent pourraient senflammer ou exploser.

Najoutez aucune essence, solvants pour nettoyage sec ou autres substances inflammables ou explosives leau de lavage. Ces substances pourraient dgager des vapeurs qui risquent de senflammer ou dexploser.

Dans certaines conditions, une certaine quantit dhydrogne peut tre produite par un systme eau chaude qui na pas t utilis pendant 2 semaines ou plus. LHYDROGNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le systme eau chaude na pas t utilis pendant une telle priode, avant de faire fonctionner la machine laver, faites couler tous les robinets deau chaude pendant plusieurs minutes. Cette technique librera tout hydrogne accumul. Comme ce gaz est inflammable, ne fumez pas et nutilisez aucune flamme nue pendant ce temps.

Ne laissez pas les enfants jouer dans la machine laver ou sur celle-ci. Vous devez les superviser de prs lorsque vous utilisez la machine laver proximit.

Avant dinutiliser ou de mettre la machine laver au rebut, retirez-en la porte pour empcher les enfants dy pntrer.

Ninstallez pas et nentreposez pas la machine laver dans un endroit o elle serait expose aux intempries ou au gel.

Ne modifiez pas les commandes.

Ne rparez pas et ne remplacez aucune des pices de la machine laver lexception de ce qui est dcrit dans ce manuel. De plus, neffectuer que lentretien dcrit. Nous vous recommandons fortement de faire effectuer toute rparation par un technicien qualifi.

Consultez les directives dinstallation pour les exigences de mise la terre.

Suivez TOUJOURS les directives dentretien des tissus fournies par le fabricant du vtement.

Ne placez pas les articles exposs de lhuile de cuisson dans votre machine laver. Des vtements contamins aux huiles de cuisson peuvent entraner une raction chimique qui pourrait faire enflammer une brasse.

Utilisez les assouplisseurs ou produits pour liminer la statique uniquement tel que recommand par le fabricant.

Cette machine laver nest pas conue pour une utilisation maritime ou pour installations mobiles comme dans un vhicule rcratif, un avion, etc.

Fermez les robinets si la machine laver doit tre laisse pendant une priode tendue, comme durant vos vacances.

Nutilisez pas de cycle avec chaleur pour scher des articles qui comportent du caoutchouc mousse, plastique ou tout autre matire similaire du caoutchouc.

Les matriaux demballage peuvent tre dangereux pour les enfants. Ils prsentent un risque de suffocation ! Conservez tous les matriaux demballage hors de porte des enfants.

Vrifiez toujours lintrieur de la machine laver pour y reprer tout corps tranger avant de charger une brasse de lessive. Gardez la porte ferme lorsque vous ne lutilisez pas.

wAVERTISSEMENT Pour votre scurit, vous devez suivre linformation contenue dans ce manuel afin de rduire les risques dincendie et dexplosion, de choc lectrique ainsi que pour viter les dommages matriels, les blessures corporelles ou un dcs.

wAVERTISSEMENT : Pour rduire les risques dincendie, de choc lectrique, ou des blessures corporelles en utilisant des lectromnagers, vous devez toujours suivre les prcautions de base, y compris ce qui suit.

PRCAUTIONS DE SCURIT DE bASE

I N S T RU C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S C U R I T

84

I N S T RU C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S C U R I T

Consultez les Instructions dinstallation pour y trouver des procdures dtailles de mise la terre. Les instructions dinstallation sont emballes dans la machine laver titre de rfrence pour linstallateur. Si vous dmnagez la machine laver dans un nouvel emplacement, faites-la vrifier et rinstaller par un technicien qualifi de service. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.

Ne coupez en aucune circonstance, ou nenlevez jamais la troisime broche (la broche de mise la terre) du cordon dalimentation. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.

Pour votre scurit personnelle, cette machine laver doit tre bien mise la terre. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.

Le cordon dalimentation de cet appareil est quip dune fiche trois broches (mise la terre) qui va dans une prise trois trous (mise la terre) normal, afin de minimiser la possibilit dlectrocution.

Vous devez brancher cette machine laver dans une prise mise la terre de 120 VCA, 60 Hz. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.

Faites vrifier par un lectricien qualifi la prise murale et le circuit pour vous assurer que la prise est bien mise la terre. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.

Si vous avez une prise normale deux trous, vous tes personnellement responsable et oblig de la faire remplacer par une prise murale trois trous bien mise la terre. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.

Ninstallez jamais sur un tapis. Installez la machine laver sur un plancher solide. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des dommages srieux dus des fuites.

Nenlevez jamais la broche de mise la terre. Nutilisez jamais un adaptateur ou une rallonge. Branchez dans une prise trois trous mise la terre. Tout non-respect

de cet avertissement peut entraner des blessures graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.

Vous devez toujours brancher la machine laver dans sa propre prise lectrique. Celle-ci doit avoir une notation de voltage qui correspond celle de la plaque de signalisation de la machine laver. Cela permet un meilleur rendement, tout en empchant une surcharge des circuits de cblage de la maison, qui pourrait entraner un danger dincendie la suite dune surchauffe des fils.

Ne dbranchez jamais votre machine laver en tirant sur le cordon dalimentation. Saisissez toujours fermement la fiche et faites-la sortir de la prise en la tirant droit. Tout non- respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.

Rparez ou remplacez immdiatement tout cordon dalimentation us ou endommag. Nutilisez jamais un cordon dalimentation us ou craqu sur sa longueur ou lune de ses extrmits. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.

Quand vous installez ou bougez votre machine laver, faites bien attention de ne pas pincer, craser ou endommager le cordon dalimentation. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.

Vous devez faire installer la machine laver et la faire mettre la terre par un technicien qualifi, conformment aux codes locaux. Cela empchera le danger dlectrocution et assurera la stabilit du fonctionnement.

La machine laver est lourde. Vous avez peut-tre besoin de deux personnes, ou plus, pour installer et bouger cet appareil. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures du dos ou dautres blessures.

Rangez et installez votre machine laver dans un endroit o elle ne sera pas expose des tempratures infrieures 0 degr ou des conditions climatiques extrieures. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des dommages srieux dus des fuites.

Pour rduire le risque dlectrocution, ninstallez jamais votre machine laver dans un emplacement humide. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.

PRCAUTIONS DE SCURIT DE bASE POUR LINSTALLATION

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DUTILISER LAPPAREIL wAVERTISSEMENT Pour votre scurit, vous devez suivre linformation contenue dans ce manuel afin de rduire les risques dincendie et dexplosion, de choc lectrique ainsi que pour viter les dommages matriels, les blessures corporelles ou un dcs.

wAVERTISSEMENT : Pour rduire les risques dincendie, de choc lectrique, ou des blessures corporelles en utilisant des lectromnagers, vous devez toujours suivre les prcautions de base, y compris ce qui suit.

85

I N S T RU C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S C U R I T

Dbranchez votre machine laver avant de la nettoyer pour viter le risque dlectrocution.

Nutilisez jamais de produits chimiques puissants, de nettoyants abrasifs ou de dissolvants pour nettoyer votre machine laver. Ils endommageront sa surface.

Ne mettez jamais de chiffons ou de vtements huileux ou graisseux en haut de la machine laver. Ces substances dgagent des vapeurs qui peuvent mettre feu aux tissus.

Ne lavez pas darticles qui ont t salis par de lhuile vgtale ou de lhuile de cuisson. Ces articles peuvent conserver un peu dhuile aprs le lavage. cause de cette huile qui reste dans le tissu, le tissu peut se mettre fumer ou peut prendre feu seul.

Dbranchez cet appareil de sa prise dalimentation avant de tenter de lentretenir. Vous ne dbranchez pas cet appareil de son alimentation lectrique en tournant les contrles en position OFF (arrt). Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.

Ne mlangez jamais des produits de lavage pour la mme charge, moins que cela soit spcifi sur leur tiquette. Ne mlangez jamais deau de Javel chlore avec de lammoniaque ou des acides, comme le vinaigre. Suivez les instructions des paquets pour utiliser des produits de lavage. Un mauvais usage peut produire des gaz empoisonns qui peuvent entraner des blessures graves ou la mort.

Ne mettez jamais votre main dans la machine laver quand des pices sont en mouvement. Avant de charger, de dcharger ou dajouter des articles, appuyez sur le bouton de slection

de cycle et laissez le tambour sarrter compltement avant davoir accs lintrieur. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.

Ne permettez jamais des enfants de jouer dans la machine laver, ou sur la machine laver. Vous devez surveiller troitement les enfants pour utiliser la machine laver prs denfants. Quand les enfants grandissent, apprenez-leur comment bien utiliser, en toute scurit, tous les appareils lectromnagers. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves.

Dtruisez la bote en carton, le sac en matire plastique et tous les autres matriaux demballage aprs avoir dball la machine laver. Des enfants peuvent les utiliser pour jouer. Les botes en carton recouvertes de tapis, de garnitures de lit ou de pellicules en matire plastique peuvent devenir des chambres hermtiquement closes. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves.

Rangez les produits de lavage hors de la porte des enfants. Pour viter des blessures, observez tous les avertissements figurant sur les tiquettes de produits. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves.

Avant de jeter votre machine laver, ou de vous arrter de lutiliser, enlevez la porte du compartiment de lavage pour viter que des enfants ou de petits animaux soient accidentellement enferms. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves ou la mort.

PRCAUTIONS DE SCURIT POUR LA UTILISATION, LA ENTRETIEN ET NETTOYAGE, ET LA DISPOSITION

wAVERTISSEMENT : Pour rduire les risques dincendie, de choc lectrique, ou des blessures corporelles en utilisant des lectromnagers, vous devez toujours suivre les prcautions de base, y compris ce qui suit.

86

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DUTILISER LAPPAREIL

wAVERTISSEMENT Pour votre scurit, vous devez suivre linformation contenue dans ce manuel afin de rduire les risques dincendie et dexplosion, de choc lectrique ainsi que pour viter les dommages matriels, les blessures corporelles ou un dcs.

P I C E S E T C A R AC T R I S T I Q U E S

3

2

1

6

4

5

CARACTRISTIQUES SPCIALES

7

TIROIR DISTRIbUTEUR DE DTERGENT Ce tiroir quatre compartiments offre quatre distributeurs distincts pour le dtergent du prlavage et lavage principal, le javellisant et lassouplisseur.

CRAN ACL DU PANNEAU DE COMMANDE Les commandes lectroniques simples sont conviviales. Lcran ACL illustre les options et linformation sur le cycle et affiche les messages dtat durant le fonctionnement.

PORTE VERROUILLAbLE ACCS FACILE La porte ultra large se verrouille durant le fonctionnement et un dlai douverture empche la porte dtre ouverte jusqu ce que lintrieur soit refroidi et que le niveau de leau ait diminu.

CYCLES DE VAPORISATION HAUTE EFFICACIT Durant les cycles de vaporisation haute efficacit de LG, la buse vapeur injecte de la vapeur brlante dans les tissus pour liminer les taches tenaces en douceur.

ROLLERJETS Le systme RollerJet amliore la performance de lavage tout en rduisant lusure des tissus. Les jets intgrs vaporisent les vtements pour amliorer lefficacit de lavage.

LUMIRE INTRIEUR DU TAMbOUR La lumire du tambour claire lintrieur de la machine laver pour une meilleure visibilit lors du chargement et du dchargement. Les ampoules DEL dure de vie ultra longue ne devraient jamais avoir besoin dtre remplaces.

MOTEUR ENTRANEMENT DIRECT Le moteur entranement direct limine la courroie et les poulies quon retrouve dans la plupart des machines laver, amliorant ainsi la performance et la fiabilit tout en augmentant lefficacit nergtique.

3

1

2

6

4

5

7

87

1

2

4

3

P I C E S E T C A R AC T R I S T I Q U E S

1

3

4

COMPOSANTES ET PICES PRINCIPALES

Admission deau chaude et froide

Tuyau de vidange

Arrire de la machine laver

Instructions dutilisation du nettoyant pour lacier inoxydable 1. Bien secouer le rcipient avant utilisation. 2. Appliquer une petite quantit de nettoyant sur une serviette en papier ou une

ponge, et frotter la surface nettoyer. 3. Astiquer la surface avec une serviette en papier sche ou un chiffon sec.

Accessoires compris

Tuyaux deau chaude et froide

Cl (pour retirer les boulons

dexpdition et ajuster les pieds de

nivellement)

Courroie de fixation (pour fixer le tuyau de vidange)

Support coude (pour fixer le tuyau de vidange)

Capuchons (4) (pour couvrir les trous des boulons dexpdition)

Nettoyant pour lacier inoxydable

Coussinets (4)

Cleaning Cloth

En plus des composantes et caractristiques spciales dtailles dans la section Caractristiques spciales, ce manuel fait rfrence de nombreuses autres composantes importantes.

TAMbOUR DACIER INOxYDAbLE CAPACIT ULTRA Le tambour dacier inoxydable ultra grand offre une extrme durabilit et il est inclin pour amliorer lefficacit et permettre un accs plus facile aux gros articles.

2 bUSES CIRCULATION DEAU ET VAPEUR Les buses circulation deau vaporisent la solution eau/dtergent directement sur les vtements pour une performance super nettoyante. Durant les cycles de VAPORISATION haute efficacit de LG, la buse vapeur injecte de la vapeur brlante dans les tissus pour liminer les taches tenaces en douceur.

PIEDS DE NIVELLEMENT Quatre pieds de nivellement (deux lavant et deux larrire) sont rglables pour amliorer la stabilit de la machine laver sur un plancher ingal. PANNEAU DACCS LA VIDANGE Offre un accs au tuyau de vidange et au filtre de la pompe de vidange.

PANNEAU DACCS AU MODEM DU CONTRLEUR PROGRAMMAbLE Ce panneau recouvre le modem du contrleur programmable et doit tre retir uniquement par un technicien ou un mcanicien dentretien ou lors de linstallation du moniteur de lessive distance en option.

5

Utilisation dun chiffon de nettoyage DIRECTIVES : Imbiber le chiffon de nettoyant pour acier inoxydable et essuyer la surface dans le sens du grain. REMARQUE : Le chiffon ngratignera pas les surfaces, mais les particules quil ramasse le peuvent. DIRECTIVES DENTRETIEN : Ne pas repasser. Ne pas utiliser dassouplissant. Laver sparment ou avec des articles non pelucheux. Le lavage leau tide et le schage basse temprature fournissent les meilleurs rsultats.

5

wAVERTISSEMENT Pour rduire le risque de blessure, les utilisateurs de ce nettoyant doivent prendre des prcautions lmentaires, notamment : 1) Ne pas laisser ce produit entrer en contact avec les yeux. Le dfaut

d'observer cet avertissement peut tre une cause de blessure. Si ce produit entre en contact avec les yeux, rincer abondamment.

2) Ne pas ingrer ce nettoyant. Le dfaut dobserver cet avertissement peut tre une cause de blessure. Si le produit a t ingr, ne pas provoquer le vomissement; appeler un mdecin.

3) Porter des gants lors de lutilisation du produit. Le dfaut d'observer cet avertissement peut tre une cause de blessure. Si ce produit entre en contact avec la peau, laver au savon et leau.

4) Ne pas utiliser ce produit avec le nettoyant dans le tambour. Le dfaut dobserver cet avertissement peut endommager le vtement.

5) Garder hors de la porte des enfants. Le dfaut dobserver cet avertissement peut tre une cause de blessure.88

I N S T RU C T I O N S D E L I N S TA L L AT I O N

CHOISIR LE bON EMPLACEMENT

DGAGEMENTS

Laissez au moins 24 po (61,2 cm) lavant de la machine laver pour louverture de la porte.

Pour assurer un dgagement suffisant pour les conduites deau et de dbit dair, laissez des dgagements minimum dau moins 1 po (2,5 cm) sur les cts et de 4 po (10 cm) derrire lappareil. Assurez-vous de calculer suffisamment despace pour les moulures murales, de portes ou de plancher qui peuvent augmenter les dgagements requis.

Nenlevez jamais la broche de mise la terre. Nutilisez jamais un adaptateur ou une rallonge. Branchez dans une prise trois trous. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.

Prise de courant La prise de courant doit se trouver moins

de 60 po (1,5 m) dun ct ou de lautre de la machine laver.

Lappareil et la prise doivent tre placs de faon ce que la fiche soit facilement accessible.

Ne surchargez pas la prise murale avec plus dun lectromnager.

La prise doit tre mise la terre conformment aux codes et rglements de cblage actuels.

Un fusible action diffre ou un disjoncteur est recommand.

REMARQUE : Il est de la responsabilit personnelle et de lobligation du propritaire de faire installer une prise adquate par un lectricien qualifi.

wAVERTISSEMENT La machine laver est lourde ! Deux personnes

ou plus sont ncessaires lorsque vous dballez et dplacez la machine laver. Tout non-respect de ces instructions peut entraner des blessures du dos ou dautres blessures.

Entreposez et installez la machine laver un endroit o elle ne sera pas expose des tempratures sous le point de conglation ou expose aux intempries. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.

Vous devez bien mettre la terre cet appareil, pour votre scurit personnelle. Une machine laver bien mise la terre se conformera tous les codes et les ordonnances en vigueur. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.

Pour rduire le risque de choc lectrique, ninstallez pas la machine laver dans un espace humide. Tout non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.

Louverture de la base ne doit pas tre obstrue par une moquette si la machine laver est installe sur un plancher recouvert de tapis.

2114 (54 cm)

2934 (75,6 cm)

51 (129,5 cm)

4 (10 cm)

1 (2,5 cm)

1 (2,5 cm)

27 (68,6 cm)

89

REVTEMENT DE SOL

REMARQUE : Prenez note que le plancher doit tre suffisamment rigide et solide pour supporter le poids de la machine laver lorsquelle est pleinement charge, sans plier ni rebondir. Si votre plancher est trop flexible, vous devrez peut-tre le renforcer pour le rendre plus rigide. Un plancher qui convient une machine laver chargement par le haut pourrait ne pas tre suffisamment rigide pour une machine laver chargement par le devant, cause de la diffrence de vitesse et de direction du cycle dessorage. Si le plancher nest pas solide, votre machine laver pourrait vibrer et vous pourriez entendre et ressentir cette vibration travers toute votre maison.

INSTALLATIONS AVEC bASE PIDESTAL OU TROUSSE DEMPILAGE EN OPTION

Dimensions requises pour installation avec pidestal

Dimensions requises pour installation avec trousse dempilage

Pour minimiser le bruit et la vibration, la machine laver DOIT tre installe sur un plancher solide. Consultez la NOTE droite.

La pente permise sous la machine laver dans son entier est dun maximum de 1.

Les revtements de tapis et de tuiles souples ne sont pas recommands.

Ninstallez jamais la machine laver sur une plateforme ou sur une structure faiblement supporte. Utilisez uniquement un pidestal accessoire approuv tel que dcrit ci-dessous.

I N S T RU C T I O N S D E L I N S TA L L AT I O N

30 (76,1 cm)

4 (10 cm)

1 (2,5 cm)1

(2,5 cm) 27

(68,6 cm)

7712 (190,5 cm)

IMPORTANT : Si vous installez la machine laver avec le pidestal ou la trousse dempilage en option, consultez la section Accessoires en option dans ce

manuel ou la section des directives relatives votre pidestal ou votre trousse dempilage avant de procder linstallation.

Utilisation des coussinets

Lors de linstallation de la machine laver sur un plancher en bois, placez les coussinets fournis sous les pattes de la machine laver. Cela contribuera rduire les vibrations lors du fonctionnement de la machine.

REMARQUE : Si vous utilisez un pidestal, placez les coussinets fournis sous les pattes du pidestal.

90

1 2

I N S T RU C T I O N S D E L I N S TA L L AT I O N

Lorsque vous retirerez la machine laver de sa bote, assurez-vous de retirer le support de mousse du milieu de la base de carton.

Si vous devez dposer la machine laver sur le sol pour enlever les matriaux demballage de la base, dposez-la toujours soigneusement sur le ct. Ne dposez PAS la machine laver sur larrire ni sur lavant.

IMPORTANT : Pour prvenir les dommages internes durant le transport, la machine laver est dote de 4 boulons dexpdition et dattaches en plastique. Ces boulons et attaches DOIVENT tre retirs avant lutilisation de la machine laver. Ne pas vous y conformer pourrait causer de

graves vibrations et du bruit, ce qui pourrait entraner des dommages permanents la machine laver. Le cordon est fix larrire de la machine laver laide dun boulon dexpdition pour aider prvenir lutilisation de la machine alors que les boulons sont encore en place.

Retirez les attaches en les faisant lgrement pivoter tout en tirant. Faites pivoter et enfon- cez les capuchons dans les trous des boulons dexpdition.

REMARQUE : Conservez les boulons et les attaches pour utilisation ultrieure. Pour prvenir les dommages aux composantes internes, les boulons dexpdition et les attaches doivent tre installs lors du transport de la machine laver.

AttacheCapuchon

Base de cartonSupport en mousse

DbALLAGE ET RETRAIT DES bOULONS DExPDITION

En commenant par les 2 boulons dexpdition du bas, utilisez la cl comprise pour retirer les 4 boulons dexpdition en les tournant dans le sens antihoraire.

Boulons dexpdition

Pour enlevez la membrane protectrice

Les surfaces du dessus, des cts, et decant de la machine laver ont une membrane protectrice en vinyle. Cette membrane protege le fini pendant lexpdition et doit tre enlever avant dutiliser la machine laver.

Une fois que la membrane protectrice tait enleve, transfrez ltiquette avec le numro de Service du dessus de la machine un endroit facile a trouver sur la ct de la machine laver.

wAVERTISSEMENT Pour rduire le risque dincendie lors de l'installation et l'utilisation de cet appareil, veuillez prendre des prcautions lmentaires, y compris les suivantes : Ninstallez pas lappareil proximit dun article chauffant, tel

quun pole ou un four. Le dfaut dobserver cette prcaution peut causer une dformation, de la fume ou un incendie.

Ne placez pas de chandelle ou cigarettes sur le dessus du produit. Le dfaut dobserver cette prcaution peut causer une dformation, de la fume ou un incendie.

Retirez toute la pellicule protectrice en vinyle du produit. Le dfaut dobserver cette prcaution peut causer une dformation, de la fume ou un incendie.

91

I N S T RU C T I O N S D E L I N S TA L L AT I O N

RACCORDEMENT DES CONDUITES DEAU

Insrez un joint dtanchit de caoutchouc dans les raccords filets sur chaque tuyau.

1

Joint dtanchit en caoutchouc

Tuyau deau (au robinet)

Joint dtanchit en caoutchouc

Tuyau deau ( ladmission deau de la machine laver)

3 Raccordez la conduite deau chaude au robinet deau chaude. Raccordez la conduite deau froide au robinet deau froide.

Serrez solidement les raccords. Ouvrez les robinets et vrifiez sil y a des fuites.

Robinet deau

REMARQUE : Ne faussez pas le filetage des raccords de tuyau.

Raccordez la conduite deau chaude ladmission deau chaude (rouge) larrire de la machine laver. Raccordez la conduite deau froide ladmission deau froide (bleue) larrire de la machine laver. Serrez solidement les raccords.

2

Entres pour ladmission deau

IMPORTANT : Utilisez des tuyaux neufs lors de linstallation de la machine laver. Ne rutilisez PAS danciens tuyaux.

La plage de pression de lalimentation deau est de 14,5 psi 116 psi (100~800 kPa). Si la pression de lalimentation deau est suprieure 116 psi, une soupape rductrice de pression doit tre installe.

Vrifiez priodiquement le tuyau pour y dceler toute fissures, fuites et traces dusure et remplacez-le au besoin.

Assurez-vous que les conduites deau ne sont pas tires, pinces, crases ou tordues.

La machine laver ne doit jamais tre installe et entrepose dans un endroit assujetti au gel. En effet, le gel risquerait dendommager les conduites deau et les mcanismes internes de la machine laver. Si la machine laver a t expose au gel avant son installation, laissez-la reposer la temprature de la pice pendant plusieurs heures avant de lutiliser.

92

I N S T RU C T I O N S D E L I N S TA L L AT I O N

RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE

Insrez lextrmit du tuyau de vidange dans le drain de plancher. Fixez la conduite de faon empcher quelle puisse bouger.

Tuyau de vidange

Drain de plancher

Option 3 : Drain de plancher

Stand Pipe

Tie Strap

Fixez lextrmit du tuyau dans le support coude. Insrez lextrmit du tuyau de vidange dans le tube plongeur. Utilisez lattache pour fixer le tuyau de vidange en place. REMARQUE : La hauteur totale de lextrmit du tuyau ne doit pas tre suprieure 96 po (244,8 cm) partir du bas de la machine laver.

Option 1 : Tube plongeur

Support coude

Tuyau de vidange

Fixez lextrmit du tuyau dans le support coude. Suspendez lextrmit du tuyau de vidange sur le ct de la cuve de lessivage. Utilisez lattache pour fixer le tuyau de vidange en place. REMARQUE : La hauteur totale de lextrmit du tuyau ne doit pas tre suprieure 96 po (244,8 cm) partir du bas de la machine laver.

Cuve de lessivage

Option 2 : Cuve de lessivage

Support coude

Attache Tuyau de vidange

Le tuyau de vidange doit toujours tre solidement fix. Dans le cas contraire, il pourrait en rsulter une inondation et des dommages matriels.

Ninstallez pas lextrmit du tuyau de vidange une hauteur suprieure 96 po (244,8 cm) au-dessus du bas de la machine laver.

Le drain doit tre install en conformit avec tous les codes et rglements locaux applicables.

Assurez-vous que les conduites deau ne sont pas tires, pinces, crases ou tordues.

93

3

I N S T RU C T I O N S D E L I N S TA L L AT I O N

MISE NIVEAU DE LA MACHINE LAVER

Desserrez les contre-crous des quatre pieds de nivellement jusqu ce que vous puissiez les tourner avec la cl fournie. Tournez dans le sens horaire pour lever la machine laver ou dans le sens antihoraire pour labaisser.

2 Une fois la machine laver de niveau dun ct lautre et de lavant larrire, serrez bien tous les contre-crous. Assurez-vous que les pieds de nivellement sont en contact ferme avec le sol.

REMARQUE : Pour vous assurer que la machine laver est proprement mise niveau, faites-lui effectuer une brasse test : placez environ 6 livres/2,7 kg de lessive dans la machine. Puis, appuyez sur POWER (mise en marche), appuyez sur RINSE+SPIN (rinage et essorage) et finalement sur le bouton START/PAUSE (marche/pause). Consultez les sections suivantes pour des renseignements supplmentaires sur la slection et le fonctionnement des cycles.

Assurez-vous que la machine laver ne vibre pas et ne se balance pas trop durant lessorage. Si cest le cas, ajustez les pieds de nivellement jusqu ce quelle soit stable et faites le test de nouveau.

Placez la machine laver dans lendroit o elle demeurera, en faisant attention de ne pas pincer, tirer ou craser les conduites deau et de vidange. Placez un niveau en travers de la surface de la machine laver.

1

Mise niveau

Pieds de nivellement

Pieds de nivellement

Le tambour de votre nouvelle machine laver tourne des vitesses trs leves pouvant atteindre 1 320 tours/min. Pour minimiser la vibration, le bruit et les mouvements indsirables, le plancher doit tre une surface solide et parfaitement de niveau.

REMARQUE : Ajustez les pieds de nivellement seulement pour rpondre aux besoins de mise niveau de la machine. Les tendre plus quil est ncessaire pourrait causer des vibrations. Les quatre pieds de nivellement doivent reposer

solidement sur le plancher. Bougez dlicatement la machine laver dun coin lautre pour vous assurer quelle ne se balance pas.

Si vous installez la machine laver sur le pidestal en option, vous devez utiliser les pieds de nivellement du pidestal pour mettre la machine laver au niveau. Les pieds de nivellement de la machine laver doit tre entirement rtracts et verrouills en position laide des contre-crous.

lever Abaisser Serrez solidement les 4 contre-crous

REMARQUE : 1. Le dessus, les cts et le devant de la

carrosserie sont dots dune pellicule de protection transparente. Vous pouvez la retirer, si vous le souhaitez.

2. Veuillez ne pas enlever ltiquette sur le dessus de la laveuse (tiquette avec le numro de tlphone du CIC, tiquette de mise en garde concernant la vapeur)

3. Lutilisation des butoirs pour pied est facultative Sans le pidestal, insrez les butoirs sous les pieds de la laveuse Avec le pidestal, veuillez insrer les butoirs sous les pieds du pidestal

94

TRIAGE DES bRASSES

M O D E D E M P LO I

tiquettes dentretien des tissus La plupart des vtements possdent des tiquettes dentretien des tissus qui affichent les directives pour un soin appropri.

Grouper les articles similaires Pour de meilleurs rsultats, triez les vtements pour en faire des brasses qui peuvent tre laves au mme cycle de lavage. Diffrents types de tissu ont diffrentes exigences dentretien. Lavez toujours les couleurs fonces sparment des couleurs ples et des blancs pour prvenir la dcoloration. Si possible, ne lavez pas les articles trs sales avec ceux qui le sont peu. Le tableau ci-dessous illustre les groupements recommands.

Symboles de javellisant Tout javellisant

(au besoin) Javellisant sans chlore

(au besoin) Pas de javellisant

Normal Doux/ dlicat

Lavage la main Ne pas laver Ne pas tordre

Cycle de lavage

Pressage permanent/ Infroissable

Temprature de leau

leve (50C/120F)

Moyenne (40C/105F)

Froide (30C/85F)

tiquettes dentretien des tissus

Trier la lessive... par tissu par couleur par salet par tissu pelucheux

blancs lourds dlicats producteur de peluche

lgers normaux entretien facile collecteur de peluche foncs lgers robustes

Chargement de la machine laver Vrifiez toutes les poches pour vous assurer

quelles sont vides. Des articles comme des trombones, des allumettes, des stylos, de la monnaie et des cls peuvent endommager votre machine laver et vos vtements.

Fermez les fermetures-clair, les crochets et les cordons pour les empcher de saccrocher ou de semmler aux autres vtements.

Pr-traitez les taches tenaces pour de meilleurs rsultats.

Combinez les articles grands et petits dans une brasse. Chargez dabord les articles les plus grands.

Ils ne doivent pas composer plus de la moiti de la brasse totale.

La machine laver peut tre entirement charge mais le tambour ne doit pas tre bourr. La porte de la machine laver doit pouvoir se fermer facilement.

Pour prvenir tout dsquilibre de la brasse, ne lavez pas un article seul. Ajoutez un ou deux articles similaires la brasse. Les articles gros et encombrants comme les couvertures, couettes ou dessus de lit doivent tre lavs individuellement.

Ne lavez pas et nessorez pas les vtements impermables.

Lorsque vous dchargez la machine laver, vrifiez sil y a de petits articles sous le joint de la porte. 95

M O D E D E M P LO I

SLECTION DU DTERGENT

PROPOS DU DISTRIbUTEUR Le distributeur automatique est constitu de quatre compartiments qui conservent : Le javellisant. Lassouplisseur. Le dtergent liquide ou en poudre destin

au pr-lavage. Le dtergent liquide ou en poudre et le

javellisant sr pour les couleurs destins au lavage principal.

Tous les produits de lessive peuvent tre ajouts dun seul coup dans leurs distributeurs respectifs. Ils seront distribus au moment appropri pour un nettoyage plus efficace. Une fois les produits de nettoyage ajouts au distributeur, refermez le tiroir du distributeur.

Pour ajouter du dtergent, du javellisant et de lassouplisseur au distributeur automatique :

Ouvrez le tiroir du distributeur.

Chargez les produits de lessive dans les compartiments appropris.

Refermez lentement le tiroir du distributeur pour viter que les produits de lessive ne se distribuent trop rapidement.

REMARQUE : Il est normal quune petite quantit deau demeure dans les distributeurs la fin du cycle.

1

2

3

Compartiment javellisant liquide

Compartiment assouplisseur liquide

Compartiment dtergent de pr-lavage

Compartiment dtergent de lavage principal

Tasse dtergent liquide

Languette

IMPORTANT : Ne placez pas et nentreposez pas de produits de lessive, comme dtergent, javellisant ou assouplisseur liquide, sur le dessus de votre machine laver ou de votre scheuse. Essuyez tout dbordement sans attendre. Ces produits peuvent endommager les finis et les commandes.

Spcialement conu pour utilisation avec un dtergent haute efficacit uniquement

IMPORTANT : Votre Steam Washer est conu pour utilisation avec dtergents haute efficacit uniquement. Les dtergents haute efficacit sont formuls spcifiquement pour les machines laver chargement par lavant et contiennent des agents rducteurs de mousse. Recherchez toujours le symbole HE (haute efficacit) lorsque vous achetez le dtergent. Les dtergents HE produisent moins de mousse, se dissolvent plus efficacement pour amliorer la performance de lavage et de rinage et aident garder lintrieur de votre machine laver propre. Lutilisation dun dtergent rgulier peut entraner un excs de mousse et une performance insatisfaisante.

96

CHARGEMENT DU DISTRIbUTEUR

M O D E D E M P LO I

Compartiment dtergent de pr-lavage Ajoutez du dtergent liquide ou en poudre ce compartiment pour distribution automatique lorsque vous utilisez loption de Prewash (prlavage). Utilisez toujours le dtergent haute efficacit avec votre Steam Washer. La quantit de dtergent ajoute loption

de prlavage est de la moiti de la quantit recommande pour le cycle de lavage principal. Par exemple, si le cycle de lavage principal requiert une tasse de dtergent, ajoutez 1/2 tasse pour loption de prlavage.

REMARQUE : Si vous utilisez du dtergent liquide pour la lavage principale lorsque vous utilisez loption de Prewash (prlavage), il FAUT utilisez la tasse dtergent liquide. Sinon, le dtergent liquide pour la lavage principale peut tre dispenser immediatement.

Compartiment dtergent de lavage principal Ce compartiment contient le dtergent lessive pour le cycle de lavage principal, qui est ajout la brasse au dbut du cycle. Utilisez toujours le dtergent haute efficacit avec votre Steam Washer. Conformez-vous aux recommandations du fabricant lorsque vous ajoutez le dtergent. Utiliser trop de dtergent peut causer une accumulation de dtergent dans les vtements et dans la machine laver. Vous pouvez utiliser un dtergent liquide ou en poudre. Lorsque vous utilisez du dtergent liquide,

assurez-vous que la tasse dtergent et la languette sont en place. Ne dpassez pas la ligne de remplissage maximum.

Lorsque vous utilisez du dtergent en poudre, retirez la languette et la tasse dtergent liquide du compartiment. Le dtergent en poudre ne sera pas distribu si la tasse dtergent et la languette sont en place.

REMARQUE : Vous pouvez ajouter du javellisant liquide ou en poudre sr pour les couleurs au compartiment du lavage principal avec un dtergent de mme type.

Compartiment javellisant liquide Ce compartiment contient le javellisant liquide, qui sera distribu automatiquement au bon moment durant le cycle de lavage. Najoutez pas de javellisant en poudre ou liquide

ce compartiment. Conformez-vous aux recommandations du

fabricant lorsque vous ajoutez le javellisant. Ne dpassez pas la ligne de remplissage maximum. Trop de javellisant peut endommager les tissus.

Ne versez jamais de javellisant non dilu directement dans la brasse ou dans le tambour. Vous pourriez endommager les tissus.

Compartiment assouplisseur liquide Ce compartiment contient lassouplisseur liquide, qui sera automatiquement distribu durant le cycle du rinage final. Conformez-vous aux recommandations du

fabricant lorsque vous ajoutez lassouplisseur. Ne dpassez pas la ligne de remplissage maximum. Trop dassouplisseur pourrait tacher les vtements.

Diluez les assouplisseurs concentrs leau tide. Ne dpassez pas la ligne de remplissage maximum.

Ne versez jamais dassouplisseur directement dans la brasse ou dans le tambour.

Spcialement conu pour utilisation avec un dtergent haute efficacit uniquement

97

CARACTRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE

bOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRT Appuyez pour mettre en marche la machine laver. Appuyez de nouveau pour arrter la machine laver. REMARQUE : Appuyer sur le bouton de MARCHE/ARRT durant un cycle annulera ce cycle et tous les autres rglages de brasse seront perdus.

bOUTON SLECTEUR DE CYCLE Tournez ce bouton pour slectionner le cycle dsir. Une fois le cycle dsir slectionn, les prrglages standard safficheront lafficheur. Ces paramtres peuvent tre rgls laide des boutons de configuration de cycle avant de dmarrer le cycle.

bOUTON DE MISE EN MARCHE/PAUSE Appuyez sur ce bouton pour DMARRER le cycle slectionn. Si la machine laver est en fonction, utilisez ce bouton pour faire une PAUSE dans le cycle sans perdre les paramtres actuels. REMARQUE : Si vous nappuyez pas sur le bouton MARCHE/PAUSE dans les 8 minutes de la slection dun cycle, la machine laver steint automatiquement.

bOUTON STEAM (VAPEUR) Appuyez sur le bouton STEAM pour ajouter de la vapeur au cycle slectionn et obtenir un pouvoir nettoyant supplmentaire. REMARQUE : La vapeur peut uniquement tre ajoute aux cycles suivants : STEAMFRESHTM, SANITARY, BULKY/LARGE, PERM. PRESS, COTTON/NORMAL, et ALLERGIENE.

1

2

bOUTONS DE RGLAGE DU CYCLE Utilisez ces boutons pour slectionner les options de cycle dsires pour le cycle que vous avez choisi. Les options actuelles sont illustres lafficheur. Appuyez sur le bouton correspondant cette option pour voir et slectionner dautres rglages.

bOUTON DELAY (DLAI) Appuyez sur ce bouton pour retarder le dbut du cycle de lavage. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le dlai de dmarrage augmente dune heure, pour un maximum de 19 heures.

AFFICHEUR ACL Lafficheur illustre les rglages, le temps restant estim, les options et les messages dtat de votre Steam WasherTM. La lumire de lafficheur restera allume tout au long du cycle.

bOUTONS DE FONCTION SPCIAUx Ces boutons de fonction spciaux vous permettent de slectionner des fonctions supplmentaires et ils sallument lors de leur slection. Certains boutons vous permettent galement dactiver des fonctions secondaires en appuyant et en tenant le bouton enfonc pendant 3 secondes. Pour des renseignements dtaills sur les fonctions individuelles, consultez les pages suivantes.

bOUTON DOPTIONS Appuyez sur ce bouton slectionner des options de cycle supplmentaires, par example : WATER PLUS (PLUS deau), PRE WASH (Trempage avant le lavage), EXTRA RINSE (rinage extra), STAIN CYCLE (cycle de lavage des taches), et SPINSENSE. Appuyez le bouton ct de loption desir pour le selectionner. Le bouton sallume lorsquon le slectionne.

5

6

3

4

7

9

M O D E D E M P LO I

21 3

4 6

5

7

9

8

8

8

98

M O D E D E M P LO I

GUIDE DE CYCLE

Cycle

Steam Fresh (Rafraichvapeur)

MC Blouses, chemises

Sous-vtements trs tachs/vtements de travail/couches souilles

Extra ch/froid Haut

Extra haut Pas dess

Faible Moyen

Haut Pas dess

Faible

Extra haut Pas dess

Faible Moyen

Extra haut Pas dess

Faible Moyen

Pas dess Faible

Normal Forte

Normal

Normal

Normal

Normal

Normal

Faible

Moyen Pas dess

Moyen

Haut

Moyen

Faible

Pas dess

Tide/froid

Tide/froid

Tiede/tiede Chaud/froid Froid/froid

Tiede/tiede Chaud/froid Froid/froid

Tiede/tiede Chaud/froid Froid/froid

Tide/froid

Tiede/tiede Froid/froid

Morceaux de grandes dimensions, comme couvertures et douillettes

Chemises/pantalons, vtements infroissables, vtements en poly/coton, serviettes de table

Coton, lin, serviettes, chandails, draps, denim, brasses mixtes

Chemises/blouses, de nylon, vtements transparents, dentelle

Vtements marqus du symbole laver la main

Vtements de bb lgrement souills

Sanitary (Sanitaire)

Bulky/ Large (Vrac/ GROS)

Perm. Press (Apprt perm)

Cotton/ Normal (Coton/ normal)

Delicates (Dlicats)

Hand Wash/ Wool (Less. Main/ Laine)

AllergieneMC

Type de tissu Temprature de lavage /rinage

Vitesse dessorage

Trempage avant le lavage

Basculement et rinage

Plus deau

Cycle de lavage des

taches VapeurRinage

extra

LgreExtra hautChaud/froid Vtements lgrement souills et petites brasses

Speed Wash (Lessive Rapide)

Niveau de salet

Tide/froid

Forte Lgre

Forte Lgre

Forte Lgre

Forte Lgre

Haut

Froid/froid

Tide/froid Tide/tide

Froid/froid Tide/froid Tide/tide

Lgre

Pas dess Faible Moven Haut

Forte Lgre

Normal

Le guide de cycle ci-dessous illustre les options et les types de tissus recommands pour chaque cycle.

REMARQUE : Pour protger vos vtements, les diffrentes options de temprature de lavage/rinage, vitesse dessorage, niveau de salet ou autres ne sont pas toutes disponibles avec chacun des cycles. 99

M O D E D E M P LO I

AFFICHEUR ACL

Lafficheur ACL illustre les rglages, le temps restant estim, les options et les messages dtat de votre machine laver. Lorsque la machine laver est en marche, lafficheur silluminera.

AFFICHAGE DTAT/CYCLE Cette portion de lafficheur montre le cycle slectionn, ltat en fonctionnement et les message spciaux. Si un cycle a des directives spciales, elles safficheront galement dans cette zone.

ESTIMATED TIME REMAINING (TEMPS RESTANT ESTIM) Lorsque le bouton MARCHE/PAUSE est enfonc, la machine laver dtecte automatiquement la brasse (poids) et optimise le temps de lavage en se basant sur le cycle et les options slectionns. Lafficheur indique alors le temps restant estim pour le cycle de lavage choisi. REMARQUE : Le temps de cycle affich peut apparatre beaucoup plus long que celui dune machine laver chargement par le haut. Le temps affich est relatif au cycle complet, plutt qu la seule portion dagitation du cycle, comme cest le cas pour une machine laver chargement par le haut.

INDICATEUR DE CYCLE TERMIN Illustre la portion du cycle de lavage actuellement complte.

INDICATEUR DE DOOR LOCK (VERROUILLAGE DE LA PORTE) Indique que la porte est verrouille. La porte de la machine laver se verrouillera automatiquement lorsquelle est en fonction. La porte peut tre dverrouille laide du bouton MARCHE/PAUSE pour arrter la machine.

REMARQUE : Si la temprature dans la machine laver est trop leve, la porte ne peut pas tre dverrouille jusqu ce que la machine laver nait refroidi. Si le niveau deau est trop lev, slectionnez le cycle DRAIN & SPIN (vider et essorer) pour vider lexcs deau. Nessayez pas de forcer louverture de la porte.

INDICATEUR DE CHILD LOCK (VERROUILLAGE POUR ENFANTS) Lorsque CHILD LOCK (verrouillage pour enfants) est activ, lindicateur de verrouillage pour enfants apparatra et tous les boutons seront dsactivs lexception du bouton MARCHE/ARRT. Cela empchera un enfant de modifier les rglages alors que la machine laver est en fonction.

1

2

INDICATEUR SPINSENSE (capteur de rotation) Cet indicateur signifie que loption SPINSENSE (capteur de rotation) a t active.

INDICATEUR ExTRA RINSE (RINAGE SUPPLMENTAIRE) Cet indicateur signifie que loption EXTRA RINSE (rinage supplmentaire) a t active.

INDICATEUR WATER PLUS (ajout deau) Cet indicateur signifie que loption WATER PLUS (ajout deau) a t active.

INDICATEUR STAIN CYCLE (cycle de lavage des taches) Cet indicateur signifie que loption STAIN CYCLE (cycle de lavage des taches) a t active.

INDICATEUR PRE WASH (prlavage) Cet indicateur signifie que loption PRE WASH (prlavage) a t active.

INDICATEURS DE CONFIGURATION DE CYCLE Ces indicateurs indiquent les paramtres de cycle actuels pour le WASH RINSE (lavage/ rinage), SPIN SPEED (vitesse dessorage), SOIL LEVEL (niveau de salet) et BEEPER (alarme sonore). Pour modifier ces paramtres, appuyez sur le bouton de rglage appropri.

REMARQUE : Pour protger vos vtements, les diffrentes options de temprature de lavage/ rinage, vitesse dessorage, niveau de salet ou autres ne sont pas toutes disponibles avec chacun des cycles.

5

6

3

4

7

8

1

11

23

4 5 6 87 9 10

9

10

11

100

M O D E D E M P LO I

UTILISATION DE LA MACHINE LAVER

Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRT pour mettre en marche la machine laver. Les lumires autour du bouton slecteur de cycle sallumeront.

Tournez le bouton slecteur au cycle dsir. Lafficheur montrera la temprature de lavage/rinage prprogramme, la vitesse dessorage, le niveau de salet et les paramtres doptions pour ce cycle.

Si vous dsirez les modifier pour ce cycle, appuyez sur le ou les boutons doptions afin dafficher des paramtres supplmentaires pour ces options. Appuyez de nouveau pour faire le tour des paramtres jusqu ce que le paramtre dsir soit mis en surbrillance.

REMARQUE : Pour protger vos vtements, les diffrentes options de temprature de lavage/rinage, vitesse dessorage, niveau de salet ou autres ne sont pas toutes disponibles avec chacun des cycles.

1

2

3

Slectionnez toute option de cycle supplmentaire, comme STEAM (vapeur) ou DELAY WASH (lavage avec dlai) en appuyant sur le bouton correspondant cette option, ou en appuyant le bouton OPTION pour les options additionales.

REMARQUE : Pour protger vos vtements, les diffrentes options de temprature de lavage/rinage, vitesse dessorage, niveau de salet ou autres ne sont pas toutes disponibles avec chacun des cycles.

4

Appuyez sur le bouton MARCHE/PAUSE pour dmarrer le cycle. La porte se verrouillera, lafficheur changera et la machine laver calculera le temps restant estim.

Une fois le temps total de cycle estim calcul, la machine laver dmarrera. Pour faire une pause tout moment, appuyez sur PAUSE. REMARQUE : Le temps de cycle affich peut apparatre beaucoup plus long que celui dune machine laver chargement par le haut. Le temps affich est relatif au cycle complet, plutt qu la seule portion dagitation du cycle, comme cest le cas pour une machine laver chargement par le haut. REMARQUE : Si la temprature dans la machine laver est trop leve, la porte ne peut pas tre dverrouille jusqu ce que la machine laver nait refroidi. Si le niveau deau est trop lev, slectionnez le cycle DRAIN & SPIN (vider et essorer) pour vider lexcs deau. Nessayez pas de forcer l ouverture de la porte. Le temps de lavage peut tre rduit de faon importante pour les brasses petites ou pas trs sales en slectionnant le cycle Speed Wash (lavage rapide) et en plaant le bouton Soil Level (niveau de salet) Light (lger).

5

Une fois la machine laver charge et les produits de lessive ajouts (dtergent, javellisant et/ou assouplisseur) :

Lorsque la brasse est termine, lalarme sonore (sil y a lieu) se fera entendre et la porte se dverrouillera. Retirez les vtements humides de la machine laver immdiatement. Vrifiez sil y a de petits articles sous le joint de la porte.

6

101

Pour utiliser le cycle SteamFresh : Mettez en marche la machine laver et tournez le bouton slecteur de cycle au cycle SteamFresh.

Chargez jusqu 5 articles et fermez la porte.

REMARQUE : Sil y a de lhumidit dans le tambour, par exemple provenant dun cycle de lavage prcdent, essuyez-le avec une serviette avant dy placer les vtements.

Appuyez sur le bouton STEAM (vapeur) jusqu ce que le nombre darticles correct saffiche. Il ny a aucune autre option programmer.

Appuyez sur le bouton MARCHE/PAUSE pour lancer le cycle.

Une fois le cycle SteamFresh complt, la machine laver fera culbuter les vtements pendant environ 30 minutes pour empcher quils ne se froissent. Lorsque vous retirerez les vtements du cycle SteamFresh, ils sembleront peut-tre lgrement humides. Placez-les sur un cintre pendant au moins 10 minutes pour leur permettre de scher. Le cycle SteamFresh nest pas recommand

pour les vtements 100 % coton. Supprimez les taches des vtements avant

dutiliser le cycle SteamFresh ; la chaleur leve pourrait faire cuire les taches et les incruster de faon permanente.

Nutilisez pas SteamFresh avec les articles suivants : laine, couvertures, blousons de cuir, soie, vtements mouills, lingerie, produits de mousse ou couvertures lectriques.

Vous obtiendrez de meilleurs rsultats si les articles sont de taille et de type de tissu similaires. Ne surchargez pas.

M O D E D E M P LO I

Utilisation du cycle SteamFresh

SteamFresh utilise la puissance de la vapeur seule pour rapidement rduire les plis et les odeurs dans les tissus. Il donne une nouvelle vie aux vtements froisss et entreposs pendant de longues priodes et rend les vtements trs froisss plus faciles repasser. SteamFresh peut galement tre utilis pour aider rduire les odeurs dans les tissus.

1

2

3

4

CYCLES DE VAPORISATION

Les cycles de VAPORISATION comprennent les cycles suivants : Sanitary, Bulky/Large, Perm. Press, Cotton/Normal, et

Allergiene. Ajouter loption de vapeur ces cycles vous fournira une performance de nettoyage suprieure tout en rduisant lnergie et la consommation deau. Grce un jet de vapeur chaude provenant du haut et de leau plus froide de dessous, les tissus obtiennent les bienfaits dun lavage super chaud, sans la consommation nergtique ou les dommages potentiels aux tissus.

Pour ajouter la VAPEUR un cycle rgulier :

Mettez en marche la machine laver et tournez le bouton slecteur pour slectionner un cycle avec loption STEAM (vapeur).

Appuyez sur le bouton STEAM (vapeur). La machine laver ajustera automatiquement les paramtres du cycle.

Rglez toute autre option dsire.

Appuyez sur le bouton MARCHE/PAUSE pour dmarrer le cycle. La machine laver dmarrera automatiquement.

ATTENTION : Ne touchez pas la porte durant les cycles de vaporisation. Sa surface peut devenir extrmement chaude. Laissez la porte se dverrouiller avant de tenter de louvrir. Nessayez pas de contourner le mcanisme de verrouillage de la porte ou de prendre quelque chose dans la machine laver durant un cycle de vaporisation. La vapeur peut causer de graves brlures.

NOTES IMPORTANTES PROPOS DES CYCLES DE VAPORISATION :

La vapeur pourrait ne pas tre clairement visible durant les cycles de vaporisation. Cest normal. Trop de vapeur pourrait endommager les vtements.

Nutilisez pas la vaporisation sur des tissus dlicats comme la laine, la soie ou sur des tissus qui se dcolorent facilement.

Ne touchez pas la porte.

1

2

3

4

102

SPIN SPEED (VITESSE DESSORAGE) Le tambour de la machine laver essore des vitesses pouvant atteindre 1 320 tours/min. Cela rduit le temps de schage et conomise lnergie.

Appuyez sur le bouton SPIN SPEED (vitesse dessorage) pour slectionner la vitesse dessorage maximale. Certains tissus dlicats exigent une vitesse dessorage plus lente.

bOUTONS DE CONFIGURATION DE CYCLE

Chaque cycle possde des rglages prprogramms qui se slectionnent automatiquement. Vous pouvez galement personnaliser les rglages laide des boutons de configuration de cycle. Appuyez sur le bouton correspondant cette option pour voir et slectionner dautres paramtres. La machine laver ajuste automatiquement le niveau deau au type et la taille de la brasse pour de meilleurs rsultats et une efficacit maximale. Il peut sembler ne pas y avoir deau dans le tambour dans certains cycles mais cest normal. REMARQUE : Pour protger vos vtements, les diffrentes options de temprature de lavage/ rinage, vitesse dessorage, niveau de salet ou autres ne sont pas toutes disponibles avec chacun des cycles. Consultez le Guide de cycle pour les dtails.

SOIL LEVEL (NIVEAU DE SALET) Ajustez le cycle slectionn pour permettre davantage de temps pour les vtements trs sales ou moins de temps pour les vtements peu sales.

WASH/RINSE (LAVAGE/RINAGE) Slectionne la temprature de lavage et de rinage du cycle slectionn. Appuyez sur le bouton WASH/RINSE (lavage/rinage) rptition pour

dfiler travers les paramtres disponibles. Votre machine laver comporte un lment

chauffant pour augmenter la temprature de leau jusqu des tempratures extra chaudes. La performance du lavage en est amliore lorsque vous optez pour les paramtres normaux de chauffage de leau.

Slectionnez la temprature approprie pour le type de brasse que vous dsirez faire. Suivez les directives de ltiquette dentretien du tissu pour de meilleurs rsultats.

Le rinage leau tide laisse la brasse plus sche que le rinage leau froide. Le rinage leau tide peut augmenter les plis.

Dans les climats froids, un rinage leau tide rend la brasse plus confortable manipuler.

Le rinage leau froide utilise moins dnergie.

M O D E D E M P LO I

bEEPER (ALARME SONORE) Ajustez le volume de lalarme sonore de fin de cycle ou teignez-le.

103

M O D E D E M P LO I

RINSE+SPIN (rinage et essorage) Slectionnez cette option pour rincer et essorer une charge sparment du cycle rgulier. Cela pourrait empcher de nouvelles taches de se fixer dans

les tissus. Pour activer le cycle Rinse+Spin (rinage et essorage) :

Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRT pour mettre en marche la machine laver.

Appuyez sur le bouton RINSE+SPIN (rinage et essorage).

Enfoncez le bouton MARCHE/PAUSE.

STEAM (Vapeur) Utilisez le bouton STEAM (vaporisation) pour ajouter de la vapeur supplmentaire au cycle slectionn et obtenir un pouvoir nettoyant

supplmentaire et une efficacit amliore. Consultez la section Cycles de vaporisation pour de plus amples dtails. REMARQUE : Les cycles ne peuvent pas tous tre utiliss avec loption STEAM (Vapeur).

DELAY WASH (dlai de lavage) Une fois le cycle et autres paramtres slectionns, appuyez sur ce bouton pour retarder le dmarrage du cycle de lavage. Chaque fois que vous

appuyez sur ce bouton, le dlai de dmarrage augmente dune heure, pour un maximum de 19 heures.

bOUTONS DE FONCTIONS SPECIALS

Votre Steam Washer vous offre plusieurs options de cycle supplmentaires pour personnaliser les cycles et ainsi satisfaire vos besoins individuels. Certains boutons doptions comportent galement une fonction spciale (consultez la page suivante pour les dtails) qui peut tre actionne en appuyant et en maintenant ce bouton doption pendant 3 secondes.

Pour ajouter des options de cycles un cycle :

Mettez en marche la machine laver et tournez le bouton slecteur de cycle au cycle dsir.

Utilisez les boutons de rglage de cycle pour ajuster les paramtres de ce cycle.

Appuyez sur le ou les boutons doptions de cycles afin de slectionner les paramtres que vous aimeriez ajouter. Les boutons doptions de cycles, lexception de STEAM (Vapeur) et DELAY (dlai), sallumeront lorsquils sont slectionns.

Appuyez sur le bouton MARCHE/PAUSE pour dmarrer le cycle. La machine laver dmarrera automatiquement.

REMARQUE : Pour protger vos vtements, les diffrentes options de temprature de lavage/ rinage, vitesse dessorage, niveau de salet ou autres ne sont pas toutes disponibles avec chacun des cycles. Consultez le Guide de cycle pour les dtails.

1

2

3

4

TUb CLEAN (nettoyage de la cuve) Une accumulation de rsidus de dtergent peut se produire dans la cuve de la machine laver au fil du temps et produire une odeur de

moisissure. Le cycle TUB CLEAN (nettoyage de la cuve) est spcifiquement conu pour liminer cette accumulation. Appuyez le bouton TUB CLEAN (nettoyage de la cuve) pour activer ce cycle. Un message apparatra lafficheur indiquant dajouter du javellisant au distributeur. Une fois le cycle termin, ouvrez la porte et laissez lintrieur du tambour scher compltement. REMARQUE : Nutilisez PAS ce cycle avec les vtements et najoutez PAS de dtergent ou dassouplisseur.

1

2

3

104

M O D E D E M P LO I

FONCTIONS SECONDAIRES

Ces boutons de fonction spciaux vous permettent de slectionner des fonctions supplmentaires: CHILD LOCK (verrouillage pour enfants, DRUM LIGHT (lumire de tambour), et LANGUAGE (langue). Pour activer, appuyez et tenez enfonc pour 3 secondes le bouton pour le fonction secondaire.

CHILD LOCK (verrouillage pour enfants) Utilisez cette option pour empcher une utilisation non dsire de la machine laver ou pour empcher toute modification des paramtres

de cycle lorsque la machine est en fonction. Appuyez et maintenez enfonc le bouton TUB CLEAN (nettoyage de la cuve) pendant 3 secondes pour actionner ou dsactiver le CHILD LOCK (verrouillage pour enfants). Les mots CHILD LOCK (verrouillage pour enfants) apparatront lafficheur et toutes les commandes seront dsactives lexception du bouton MARCHE/ARRT. La machine laver peut tre verrouille durant un cycle.

DRUM LIGHT (lumire du tambour) Le tambour est dot dune lumire DEL bleue qui sallume lorsque la machine laver est mise en marche. Cette lumire steint

automatiquement lorsque la porte est ferme et que le cycle dmarre. Pour allumer la lumire en cours de cycle, appuyez et maintenez enfonc le bouton RINSE+SPIN (rinage et essorage) pendant 3 secondes. La lumire du tambour sallumera puis steindra automatiquement aprs 4 minutes.

LANGUAGE (langue) Cette option vous permet de modifier la langue illustre lafficheur. Une fois rgle, la langue slectionne restera la mme, mme aprs avoir coup

lalimentation. Les options de langue de lafficheur sont langlais, le franais et lespagnol ; langlais est la langue par dfaut. Pour modifier la langue :

Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRT pour mettre en marche la machine laver.

Appuyez et maintenez enfonc le bouton OPTION pendant 3 secondes, jusqu ce que lcran suivant apparaisse lafficheur.

Lorsque vous appuyez sur le bouton OPTION, ENGLISH (anglais) saffiche comme langue par dfaut. Appuyez sur le bouton RINSE + SPIN (rinage + essorage) pour slectionner FRANAIS ou sur le bouton DELAY WASH (dlai de lavage) pour ESPAOL (espagnol).

1

2

3

LANGUAGE

USE THE TOGGLE KEY

ESPAOL

FRANAIS

ENGLISH

PROGRAMME PERSONNALIS

Le bouton CUSTOM PROGRAM (programme personnalis) vous permet denregistrer un cycle de lavage personnalis pour une utilisation ultrieure.

Il vous permet de mmoriser une temprature favorite, une vitesse dessorage, un niveau de salet et dautres options pour un cycle particulier, puis de les rappeler dun appui sur le bouton.

Pour enregistrer un programme personnalis :

Slectionnez un cycle.

Rglez la temprature de lavage/rinage, la vitesse dessorage et le niveau de salet votre convenance.

Dfinissez les autres options souhaites.

1

2

3

4 Appuyez et tenez enfonc le bouton CUSTOM PROGRAM pendant 3 secondes. Vous entendrez deux bips sonores pour confirmer lenregistrement des paramtres.

IMPORTANT : si vous appuyez et tenez enfonc le bouton CUSTOM PROGRAM (programme personnalis) pendant 3 secondes, vous craserez tout programme personnalis prcdemment enregistr.

Pour rappeler un programme personnalis : Appuyez et relchez le bouton CUSTOM PROGRAM (programme personnalis). Les paramtres enregistrs saffichent.

Appuyez et relchez le bouton MARCHE/ PAUSE pour dmarrer le cycle. La machine laver se met en marche automatiquement.

1

2

105

M O D E D E M P LO I

Pour activer les options de cycle : Mettez en marche la machine laver et tournez le bouton slecteur de cycle au cycle dsir.

Appuyez sur le bouton OPTION. Les options de cycle saffichent : EXTRA RINSE (rinage extra), WATER PLUS (Ajout deau), PRE- WASH (Prlavage), STAIN CYCLE (Cycle de lavage de taches) et SPINSENSE.

Appuyez sur le bouton de loption souhaite ; son tat change et le bouton sallume. Pour dsactiver loption, appuyez de nouveau sur le bouton.

Pour revenir lcran principal, appuyez de nouveau sur OPTION ou patientez 3 secondes.

Appuyez sur MARCHE/PAUSE pour dmarrer le cycle avec les options slectionns.

LE bOUTON OPTION

1

2

3

4

5

WATER PLUS (ajout deau) Slectionnez cette option pour ajouter de leau aux cycles de lavage et de rinage afin dobtenir de meilleurs rsultats, en particulier pour les articles gros ou encombrants.

PREWASH (prlavage) Slectionnez cette option pour ajouter un prlavage de 16 minutes et un cycle dessorage au cycle choisi. Ils sont particulirement utiles pour les articles trs sales.

ExTRA RINSE (rinage supplmentaire) Cette option ajoutera un cycle de rinage supplmentaire au cycle slectionn. Utilisez-la pour vous assurer que les rsidus de javellisant ou de dtergent sont limins des tissus.

STAIN CYCLE (cycle de lavage des taches)

Slectionnez cette option pour les vtements trs sales, comme des vtements de jeu ou de travail. Le cycle de taches ajoutera une priode de temps supplmentaire au cycle slectionn de mme quun cycle de rinage supplmentaire.

SPINSENSE La fonction SPINSENSE peut tre utilise pour aider rduire ou liminer les vibrations, notamment pour les installations sur un plancher en bois.

Le indicateur de SPINSENSE reste allum pendant le fonctionnement de la machine laver, pour indiquer que SPINSENSE est activ. La fonction SPINSENSE reste active pour chaque cycle, mme aprs une panne de courant.

En appuyant sur le bouton OPTION, vous affichez les options de cycle qui peuvent tre ajoutes aux cycles de lavage normaux, y compris EXTRA RINSE (rinage extra), WATER PLUS (Ajout deau), PRE-WASH (Prlavage), STAIN CYCLE (Cycle de lavage de taches) et SPINSENSE (Capteur de rotation).

106

M O D E D E M P LO I

Le cycle Laine de cette machine a t approuv par Woolmark pour le lavage des produits Woolmark lavables en machine, la condition que les produits soient lavs conformment aux instructions de ltiquette du vtement et aux instructions du fabricant de cette machine laver, M0708.

LESS.MAIN/LAINE Pour les vtements en laine lavables en machine. Le poids de la brasse doit tre infrieur 8 livres. Uniquement des dtergents neutres doivent tre

utiliss pour le lavage des vtements en laine. Le cycle Laine bnficie dun culbutage doux et d

un essorage faible vitesse pour la protection des vtements.

ALLERGIENEMC

Le cycle ALLERGIENEMC est un cycle puissant haute temprature conu prcisment pour rduire certains allergnes. En slectionnant le cycle ALLERGIENEMC, de la

vapeur est automatiquement intgre au cycle de lavage.

allergnes dans la literie et les vtements. Le cycle ALLERGIENEMC aide rduire les acariens

dtriticoles et les allergnes. Compte tenu de lnergie et des tempratures plus

leves qui sont utilises, il nest pas recommand dutiliser le cycle ALLERGIENEMC pour les lainages, la soie, le cuir ou tout autre article dlicat ou thermosensible.

CYCLES DENTRETIEN SPECIALES

Certified by NSF Certifi par la NSF

La NSF International (anciennement appele la National Sanitation Foundation) certifie que le cycle HYGINIQUE limine 99,9 % des bactries sur la lessive et que les bactries ne seront pas transfres la prochaine brasse.

107

E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E

wAVERTISSEMENT : Dbranchez votre machine laver avant de la nettoyer pour viter le risque dlectrocution. Tout non-

respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves, un incendie, une lectrocution ou la mort.

Nutilisez jamais de produits chimiques puissants, de nettoyants abrasifs ou de dissolvants pour nettoyer votre machine laver. Ils endommageront sa surface.

Nettoyage de lextrieur

Un entretien adquat de votre machine laver peut prolonger sa dure de vie utile. Lextrieur de la machine peut tre nettoy leau chaude, avec un dtergent mnager doux et non abrasif. Essuyez immdiatement tout dversement l aide dun chiffon doux et humide. IMPORTANT : Nutilisez jamais dalcool mthyl, de solvant ou de produits similaires. Nutilisez jamais de laine dacier ou de nettoyeurs abrasifs ; ils pourraient endommager la surface.

NETTOYAGE RGULIER

Entretien et nettoyage de lintrieur

Utilisez une serviette ou un chiffon doux pour essuyer le contour de louverture de la porte, le joint de porte et la vitre de porte. Ces zones doivent tre gardes propres pour assurer une bonne tanchit. Assurez-vous dessuyer l intrieur du joint de caoutchouc pour en liminer toute humidit ou salet. Retirez toujours les articles de la machine laver aussitt le cycle complt. Laisser des articles humides dans la machine laver peut les froisser, altrer les couleurs et librer des odeurs. Effectuez un cycle TUB CLEAN (nettoyage de la cuve) rgulirement pour liminer laccumulation de dtergent et autres rsidus.

Nettoyer les buses circulation deau et vapeur

Utilisez un coton-tige pour enlever le calcaire ou l accumulation de dtergent lintrieur des buses circulation deau et vapeur. Nutilisez JAMAIS un objet pointu, vous pourriez endommager les buses.

Entreposage de la machine laver

Si la machine laver ne sera pas utilise pendant une longue priode et se trouve dans un endroit qui pourrait tre expos au gel :

Fermez le robinet dalimentation en eau.

Dbranchez les tuyaux de lalimentation d eau et purgez leau quils contiennent.

1

2

Branchez le cordon lectrique dans une prise correctement mise la terre.

Ajoutez 1 gallon dantigel non toxique pour vhicule rcratif (VR) au tambour vide de la machine laver. Fermez la porte.

Slectionnez le cycle dessorage et laissez la machine laver essorer pendant 1 minute pour vidanger toute leau. REMARQUE : Le liquide antigel pour VR ne sera pas entirement expuls.

Dbranchez le cordon dalimentation, schez lintrieur du tambour avec un chiffon doux et fermez la porte.

Retirez les languettes ou pices supplmentaires du distributeur. Drainez toute leau des compartiments et schez les compartiments.

Entreposez la machine laver en position verticale.

Pour retirer lantigel de la machine laver aprs lentreposage, effectuez un cycle complet en utilisant du dtergent. Najoutez pas de lessive !

4

5

6

7

8

9

3

Elimination des Taches sur le Joint de la Portel

REMARQUE : Portez des gants en caoutchouc et des lunettes de protection lorsque vous effectuez cette procdure.

1

2

3

4

Diluez de tasse (177 ml) de javellisant dans 1 gallon (3.8 L) deau tide/chaude.

Essuyez toutes les surfaces du joint laide de cette solution pour enlever tout dpt pouvant causer des odeurs. (Assurez-vous de bien replier le rebord du joint pour nettoyer l o les dpts saccumulent).

Essuyez le joint laide dun chiffon sec.

Laissez la porte ouverte pour permettre le schage complet du joint.

Ne pas utiliser de javellisant non dilu au risque d endommager le joint. Veuillez suivre les instructions du fabricant pour une utilisation correcte du javellisant. Si le joint ne peut tre nettoy correctement, il doit tre remplac.108

E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E

NETTOYAGE DE LA MACHINE LAVER

Nettoyage du distributeur

Le distributeur doit tre priodiquement nettoy pour liminer laccumulation de dtergent et d autres produits de lessive.

Tirez sur le tiroir du distributeur jusqu ce quil sarrte de lui-mme. Appuyez sur le bouton au centre du tiroir et tirez pour sortir le tiroir.

1 Retirez les insertions du tiroir et nettoyez- les leau tide avec un chiffon doux ou brossez-les pour supprimer tout rsidu ou accumulation. Essuyez lintrieur de louverture du tiroir l aide dun chiffon humide. Rassemblez le tiroir et rinstallez-le dans louverture. REMARQUE : Nutilisez rien dautre que de leau pour nettoyer le tiroir, les languettes, pices supplmentaires et louverture du tiroir. Si un nettoyeur quelconque coule l intrieur de la machine laver, effectuez un cycle RINSE+SPIN (rinage et essorage) avant dy laver des vtements.

2

NETTOYAGE RGULIER (suite)

Suppression de laccumulation de calcaire Si vous vivez dans une rgion o leau est dure, du calcaire peut se former sur les composantes internes de la machine laver. Utilisez un adoucisseur deau dans les rgions o leau est dure. Si vous utilisez un dtartreur, assurez- vous quil convient une utilisation dans une machine laver et effectuez un cycle TUB CLEAN (nettoyage de la cuve) avant de laver les vtements. Les taches de calcaire et autres taches peuvent tre limines du tambour dacier inoxydable laide dun nettoyeur en acier inoxydable. N utilisez PAS de laine dacier ou de nettoyeurs abrasifs ; ils pourraient endommager la surface.

109

Fermez compltement les deux robinets. Dvissez les conduites deau chaude et deau froide de larrire de la machine laver.

1 Retirez soigneusement les filtres des entres de ladmission deau et faites-les tremper dans du vinaigre blanc ou dans un dtartrant, en vous conformant aux directives du fabricant. Rincez fond avant de rinstaller. Replacez les filtres et rattachez les conduites deau. Ne faites PAS fonctionner la machine laver sans les filtres aux entres dadmission.

2

ENTRETIEN

I N S T RU C T I O N S D E N T R E T I E N D U T I L I S AT E U R

Nettoyage des filtres dadmission deau Si la machine laver dtecte quaucune eau ne pntre dans le distributeur, un message derreur apparatra lafficheur. Si vous demeurez dans une rgion o leau est dure, lobstruction des filtres dadmission peut provoquer lapparition du message.

IMPORTANT : Soyez extrmement prudent lorsque vous retirez et nettoyez les filtres. Si les filtres ne peuvent pas tre nettoys ou quils sont endommags, ne faites PAS fonctionner la machine laver sans les filtres dadmission. Contactez le service la clientle de LG ou un centre de service LG qualifi.

Filtre dadmission

110

Nettoyer le filtre de la pompe de vidange De la peluche et dautres corps trangers pourraient sy accumuler et obstruer le filtre de la pompe de vidange. Si la machine laver ne se vide pas correctement, dbranchez-la et laissez leau refroidir au besoin, avant de poursuivre.

Ouvrez le panneau daccs au filtre de la pompe vidange.

1 Dgagez le tuyau de vidange et tirez-le. Placez lextrmit du tuyau de vidange dans une casserole, un seau, ou le drain de plancher pour rcuprer leau.

2

3

ENTRETIEN (suite)

I N S T RU C T I O N S D E N T R E T I E N D U T I L I S AT E U R

Retirez le bouchon du tuyau de vidange et laissez leau se vider compltement. Tournez le filtre de pompe dans le sens antihoraire pour le retirer. Retirez toute peluche et corps trangers du filtre de la pompe. Inversez les tapes ci-dessus pour rinstaller le filtre de la pompe de vidange et le tuyau de vidange. Assurez-vous de fermer le panneau du couvercle lorsque vous aurez termin.

Tuyau de vidange

Bouchon

Filtre de pompe

111

D PA N N AG E

SONS NORMAUx QUE VOUS POURRIEZ ENTENDRE

Problmes Causes possibles Solutions

Cliquetis et bruits de claquement

Cognements

Fuites deau autour de la machine laver

Des corps trangers, comme des cls, des pices de monnaie ou des pingles de sret, peuvent se trouver dans le tambour ou dans la pompe.

De lourdes brasses peuvent produire un cognement.

La brasse peut tre dsquilibre.

Les boulons dexpdition et/ ou les matriaux demballage nont pas t retirs.

La brasse est peut-tre mal distribue dans le tambour.

Les pieds de nivellement ne reposent peut-tre pas fermement sur le sol.

Le plancher nest pas assez rigide.

Le raccord du tuyau de remplissage est desserre au niveau du robinet ou de la machine laver.

Les conduites de vidange de la maison sont obstrues.

Arrtez la machine laver et vrifiez le filtre du tambour et de la vidange pour y dceler tout corps tranger. Si le bruit se poursuit une fois la machine redmarre, appelez le service.

Cest normal. Si le son se poursuit, la machine laver est probablement dsquilibre. Arrtez-la et redistribuez la brasse.

Arrtez-la et redistribuez la brasse.

Consultez les directives dinstallation pour le retrait des boulons et matriaux demballage.

Arrtez la machine laver et redistribuez la brasse.

Ajustez les pieds de nivellement. Assurez-vous que les quatre pieds sont fermement en contact avec le sol lorsque la machine laver a une brasse au cycle dessorage.

Assurez-vous que le plancher est solide et ne plie pas. Consultez la section Installation, sous la rubrique Revtement de sol .

Vrifiez les tuyaux. Vrifiez et resserrez les connexions des tuyaux.

Dbouchez le tuyau de vidange. Contactez un plombier au besoin.

Les sons suivants peuvent se faire entendre lorsque la machine laver est en fonction. Ils sont normaux. Cliquetis : Relais du verrou de porte lorsque la porte se verrouille et se dverrouille.

Vaporisation ou sifflement : Vapeur ou eau vaporise ou en circulation durant le cycle.

Vrombissement ou gargouillis : Eau de la pompe de vidange scoulant de la machine laver la fin dun cycle.

claboussements : Vtements culbutant dans le tambour durant les cycles de lavage et de rinage.

AVANT DAPPELER LE SERVICE

Votre Steam Washer est dote dun systme de contrle des erreurs automatique qui dtecte et diagnostique les problmes ds leur apparition. Si votre machine laver ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vrifiez les lments suivants avant dappeler le service.

Son d la vibration

Mousse excessive Trop de dtergent ou dtergent incorrect.

Rduisez la quantit de dtergent ou utilisez un dtergent faible production de mousse.

Utilisez uniquement les dtergents affichant le logo HE (haute efficacit).

112

D PA N N AG E

Comme elle utilise une vapeur sous pression, la machine laver requiert de trs petites quantits de vapeur pour optimiser les rsultats. Une vapeur excessive pourrait endommager les tissus et rduire lefficacit.

La vapeur est invisible durant le cycle STEAM (vaporisation)

AVANT DAPPELER LE SERVICE (suite)

Problmes Causes possibles Solutions

La machine laver se remplit lentement ou pas du tout ou lafficheur montre :

La machine laver na pas t mise en marche

Odeur de moisissure dans la machine laver

Les robinets ne sont pas compltement ouverts.

Les tuyaux deau sont tordus, pincs ou plis.

Les filtres dadmission deau sont obstrus.

La pression deau au robinet ou la maison est trop basse.

Le cordon lectrique nest pas correctement branch.

Un fusible de maison a grill, un disjoncteur sest dclench ou il y a une panne de courant.

La porte est mal ferme.

Trop de dtergent ou un dtergent inappropri a t utilis.

Lintrieur de la cuve na pas t correctement nettoy.

Assurez-vous que les robinets sont entirement ouverts.

Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas tordus ou pincs. Attention lorsque vous dplacez la machine laver.

Nettoyez les filtres dadmission. Consultez la section Entretien et nettoyage.

Vrifiez les autres robinets pour vous assurer que la pression deau dans la maison est suffisante.

Assurez-vous que la fiche est correctement enfiche dans une prise murale triphas, de 120 V c.a. 60 Hz.

Rinitialisez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Naugmentez pas la capacit du fusible. Si le problme est un circuit surcharg, faites-le corriger par un lectricien qualifi.

Assurez-vous que la porte est correctement ferme et appuyez sur le bouton MARCHE/PAUSE. Aprs avoir dmarr un cycle, vous devrez peut-tre attendre un peu avant que le tambour ne commence tourner ou essorer. La machine laver nessore pas moins que la porte ne soit verrouille (les mots DOOR LOCK [verrouillage de la porte] apparatront lafficheur).

Si la porte est ferme et verrouille et que le message de porte ouverte apparat, appelez le service.

Utilisez uniquement un dtergent haute efficacit en conformit avec les directives du fabricant.

Effectuez un cycle TUB CLEAN (nettoyage de la cuve) rgulirement. Assurez-vous dessuyer le tour et le dessous du joint de la porte frquemment.

La machine laver nessore pas ou affiche le message ci-dessous :

La machine laver ajuste automatiquement le temps de lavage pour la quantit de lessive, la pression deau, la temprature deau et autres conditions dutilisation.

Cest normal. La machine laver ajuste automatiquement la dure du cycle pour optimiser les rsultats pour le cycle slectionn.

La dure du cycle est plus longue que dhabitude

La porte ne se dverrouille pas lorsque le cycle est termin ou en pause

La temprature intrieure de la machine laver est trop leve.

Le niveau deau de la machine laver est trop lev.

La porte de la machine laver possde un verrou de scurit pour prvenir les brlures. Laissez-la refroidir jusqu ce que lindicateur DOOR LOCK (verrouillage de la porte) steigne lafficheur.

Laissez la machine laver complter le cycle programm ou effectuez un cycle DRAIN & SPIN pour vider leau.

Cest normal.

La machine laver se vide lentement ou pas du tout ou lafficheur montre :

Le tuyau de vidange est pli, pinc, ou obstru.

Le filtre de vidange est obstru.

Assurez-vous que le tuyau de vidange nest pas obstru, tordu ou pinc derrire ou sous la machine laver.

Nettoyez le filtre de vidange. Consultez la section Entretien et nettoyage.

Taches Des produits de blanchisserie ont t ajouts directement dans le tambour de la machine laver.

Les articles ne sont pas sorties aprs le cycle est termin.

Les vtements nont pas t tris correctement.

Introduisez les produits de blanchisserie dans le distributeur. Sortez toujours les articles de la machine laver ds que le

cycle est termin. Lavez toujours les vtements de couleur sombre sparment

des vtements blancs et de couleur claire pour viter une dcoloration. Si possible, vitez de laver des articles trs sales avec des articles peu sales.

113

D PA N N AG E

Problmes Causes possibles Solutions

Lafficheur montre : Brasse trop petite. Brasse dsquilibre. La machine laver possde

un systme de dtection et de correction des dsquilibres. Si des articles individuels lourds sont chargs (tapis de bain, robe de chambre, etc) et que le dsquilibre est trop prononc, la machine laver fera plusieurs tentatives pour redmarrer le cycle d essorage. Sil y a toujours un dsquilibre, la machine laver sarrtera et le code d erreur saffichera.

Ajoutez 1 ou 2 articles similaires pour aider quilibrer la brasse.

Redistribuez les articles pour aider quilibrer la brasse.

Erreur de contrle. Dbranchez la machine laver et appelez le service.Lafficheur montre :

Le niveau deau est trop lev cause dune dfectuosit de la soupape deau.

Fermez les robinets, dbranchez la machine et appelez le service.

Lafficheur montre :

Le capteur de niveau deau ne fonctionne pas correctement.

Fermez les robinets, dbranchez la machine et appelez le service.

Lafficheur montre :

Le circuit de protection de surcharge thermique du moteur sest dclench.

Laissez la machine reposer pendant 30 minutes pour permettre au moteur de refroidir ; puis redmarrez le cycle. Si le code derreur LE apparat toujours, dbranchez la machine laver et appelez le service.

Lafficheur montre :

Une panne lectrique est survenue.

Redmarrez le cycle.Lafficheur montre :

Les vtements ne sont pas schs correctement

La brasse de vtements est trop grosse.

La brasse de vtements est trop petite pour tourner correctement.

Il y a trop deau.

Rduisez la taille de la brasse. Ajoutez quelques serviettes. Vrifiez que la machine laver se vide correctement

pour extraire toute leau de la brasse.

La lumire du tambour ne reste pas allume

Cest normal. La lumire du tambour steint automatiquement lorsque la machine laver dmarre. Appuyez et maintenez enfonc le bouton RINSE+SPIN (rinage et essorage) pendant 3 secondes pour allumer la lumire; elle steindra automatiquement aprs 4 minutes.

Prsence de plis La machine laver ne se vide pas rapidement.

La machine laver est surcharge.

Les tuyaux dalimentation en eau chaude et froide ont t inverss.

Sortez toujours les articles de la machine laver ds que le cycle est termin.

La machine laver peut tre compltement charge, mais les articles ne doivent pas tre compresss dans le tambour. La porte de la machine laver doit pouvoir se fermer facilement.

Un rinage leau chaude peut plisser les vtements. Vrifiez le raccordement des tuyaux dalimentation.

AVANT DAPPELER LE SERVICE (suite)

114

S P C I F I C AT I O N S / AC C E S S O I R E S E N O P T I O N

Pidestal Donnez votre machine laver et scheuse LG un coup de pouce grce aux pidestaux de 14 po. Ils offrent un tiroir de rangement pour une commodit accrue. Pidestal de 14 po Couleur

WDP3S Acier inoxydable

Trousse dempilage Si lespace est restreint, utilisez cette trousse pour empiler de faon scuritaire votre machine laver chargement par lavant et scheuse LG. Trousse de support Couleur

SSTK1 Titane

SPCIFICATIONS ET DIMENSIONS PRINCIPALES

Steam Washer Modle WM0001HTMA

Description Machine laver chargement

Tension et frquence exiges 120 V c.a. 60 Hz.

Pression deau maximale 14,5~116 PSI (100~800 kPa)

Dimensions 27 po (larg) X 293/4 po (prof) X 3811/16 po (haut), 51 po (prof avec porte ouverte) 68,6 cm (larg) X 75,6 cm (prof) X 98,3 cm (haut), 129,5 cm (prof avec porte ouverte)

Poids net 231,5 lb. (105 kg)

Vitesse dessorage maximale 1 320 tours/min

Lapparence et les spcifications dtailles dans ce manuel peuvent varier cause des amliorations constantes apportes au produit.

ACCESSOIRES EN OPTION Pour ces produits LG et les autres, contactez votre dtaillant LG local ou visitez notre site Internet au ca.lge.com.

Moniteur de lessive distance

Vrifiez ltat dune brasse partir de nimporte o dans la maison sans avoir besoin dun cblage spcial. Cet appareil se branche dans une prise murale standard et bascule entre les tats machine laver et scheuse.

115

AC C E S S O I R E S E N O P T I O N

INSTALLATION DU PIDESTAL Pour vous assurer que linstallation est scuritaire et sre, conformez-vous aux directives suivantes.

Outils requis pour linstallation : Tournevis tte

cruciforme (Phillips) Cl (fournie)

wAVERTISSEMENT Une installation incorrecte peut entraner des

accidents graves. Les appareils lectromnagers sont lourds.

Deux personnes ou plus sont ncessaires une installation scuritaire du pidestal. Tout non-respect de ces instructions peut entraner des blessures du dos ou dautres blessures.

Le tiroir peut tre dangereux pour les enfants. Il fait courir un risque dtouffement et de blessures.

Ne montez jamais sur la poigne. Tout non- respect de ces instructions peut entraner des accidents graves.

Si les lectromnagers sont dj installs, dbranchez tous les conduits dalimentation lectrique, deau ou de gaz de mme que les connexions de vidange ou de ventilation. Tout non-respect de ces instructions peut entraner des blessures, un incendie, une lectrocution ou la mort.

Le pidestal accessoire comprend : Vis (18) Supports (4) ] Diviseur tiroir (1) Cl (1)

Linstallation de la machine laver utilise 16 vis

Seulement pour la scheuse

1 Assurez-vous que les pieds de nivellement de lappareil sont entirement rtractes. Une fois les pieds de nivellement de la machine laver entirement rtractes, serrez solidement tous les contre-crous.

REMARQUE : Lensemble appareil et pidestal doit tre plac sur un plancher solide, robuste et de niveau pour un fonctionnement adquat.

Serrez solidement les 4 contre-crous

2 Positionnez lappareil sur le pidestal. Les pieds de la machine laver se logeront dans les positions de coin les plus extrieures et celles de la scheuse dans les positions les plus intrieures tel quillustr.

Pour la machine laver/combo

Pour la scheuse

116

AC C E S S O I R E S E N O P T I O N

3 Assurez-vous que les pieds larrire de la machine se logeront en les positions correctes. Les pieds de la machine laver se logeront dans les positions de coin les plus extrieures et celles de la scheuse dans les positions les plus intrieures tel quillustr.

INSTALLATION DU PIDESTAL

4 Assurez-vous que les trous du pidestal sont aligns avec les trous de lappareil. Insrez et serrez 4 vis chaque coin pour fixer solidement lappareil au pidestal.

REMARQUE : Si les supports ne sont pas correctement installs, vous pourriez entendre du bruit et sentir des vibrations.

Placez lappareil lendroit dsir.

5 Desserrez les contre-crous des quatre pieds de nivellement du pidestal jusqu ce que vous puissiez les tourner avec la cl. Tournez dans le sens horaire pour lever ou dans le sens antihoraire pour abaisser jusqu le pidestal est au niveau et les 4 pieds solidement cales sur le plancher.

Utilisation des coussinets Lors de linstallation du pidestal sur un plancher en bois, placez les coussinets fournis sous les pattes du pidestal. Cela contribuera rduire les vibrations lors du fonctionnement de la machine.

6 Serrez solidement la main tous les contre- crous.

REMARQUE : Si les contre-crous ne sont pas serrs, vous pourriez entendre du bruit et sentir des vibrations.

Assurez-vous de branchez les lectromnagers tous les conduits dalimentation lectrique, deau ou de gaz de mme quaux connexions de vidange ou de ventilation avant de mettre en marche.

Si la vibration est excessive la premire utilisation aprs linstallation, ajustez lgrement les pieds de nivellement.

Contre-crou lever Abaisser

117

AC C E S S O I R E S E N O P T I O N

INSTALLATION DE LA TROUSSE DEMPILAGE

La trousse dempilage comprend : Deux (2) rails latraux Un (1) rail avant Quatre (4) vis

Pour vous assurer que linstallation est scuritaire et sre, conformez-vous aux directives suivantes.

1 Assurez-vous que la surface de la machine laver est propre et sche. Retirez la pellicule protectrice du ruban de lun des rails latraux de la trousse dempilage.

2 Adaptez le rail latral sur le ct de la partie suprieure de la machine laver tel quillustr dans la figure ci-dessus. Appuyez fermement la zone adhsive du rail sur la surface de la machine laver. Fixez le rail latral de la machine laver avec une vis larrire du rail. Rptez les tapes 1 et 2 pour attacher le rail de lautre ct.

Outils requis pour linstallation : Tournevis tte

cruciforme (Phillips)

wAVERTISSEMENT Une installation incorrecte peut entraner des

accidents graves. Le poids de la scheuse et la hauteur de

linstallation rendent la procdure dempilage trop risque pour une personne seule. Deux personnes ou plus sont ncessaires une installation scuritaire de la trousse dempilage. Tout non-respect de ces instructions peut entraner des blessures du dos ou dautres blessures.

Nutilisez pas la trousse dempilage avec une scheuse au gaz lorsque les conditions sont potentiellement instables, par exemple dans une maison mobile. Tout non-respect de ces instructions peut entraner des accidents graves.

Placez la machine laver sur un plancher solide, stable et de niveau pour quelle supporte sans risque le poids des deux appareils. Tout non-respect de ces instructions peut entraner des blessures graves.

Ne mettez jamais une machine laver sur votre scheuse. Tout non-respect de ces instructions peut entraner des blessures graves.

Si les lectromnagers sont dj installs, dbranchez tous les conduits dalimentation lectrique, deau ou de gaz de mme que les connexions de vidange ou de ventilation. Tout non-respect de ces instructions peut entraner des blessures, un incendie, une lectrocution ou la mort.

118

AC C E S S O I R E S E N O P T I O N

INSTALLATION DE LA TROUSSE DEMPILAGE (suite)

3 Placez la scheuse par-dessus la machine laver en ajustant les pattes de la scheuse dans les rails latraux tel quillustr. vitez les blessures aux doigts. Ne les pincez pas entre la scheuse et la machine laver. Glissez lentement la scheuse vers larrire de la machine laver jusqu ce que les butes des rails latraux coincent les pieds de la scheuse.

4 Insrez le rail avant entre le bas de la scheuse et le haut de la machine laver. Poussez le rail avant vers larrire de la machine laver jusqu ce quil entre en contact avec les butes du rail latral. Installez les deux vis restantes pour solidement fixer le rail avant aux rails latraux.

Machine laver

Scheuse

HOME CODE CLEAR

IS PROCESSING....

HOME CODE CLEAR

IS PROCESSING.... DONE.

HOME CODE CLEAR

IS PROCESSING....

HOME CODE CLEAR

IS PROCESSING.... DONE.

EFFACEMENT DU CODE - Remplacement ou rparation du moniteur (si perdu ou bris).

Si lon remplace le moniteur, rtablir le code rsidentiel comme suit.

wAVERTISSEMENT Utiliser cette mthode seulement lorsque ncessaire.

L'appareil doit tre mise hors circuit. Aprs avoir press les touches indiques ci-dessous simultanment, mettre la touche POWER (alimentation) en circuit.

1

Lcran affiche HOME CODE CLEAR IS PROCESSING.... lorsque lalimentation estmise en circuit et tous les voyants LEDs allument.

2

Le code rsidentiel est compltement effac.4

L'ACL affichera HOME CODE CLEAR IS PROCESSING....

Le code rsidentiel sefface automatiquement. Aprs avoir affich HOME CODE CLEAR IS PROCESSING.... pendant 3 secondes, lappareil est automatiquement mis hors circuit.

3

L'ACL affichera HOME CODE CLEAR IS PROCESSING...DONE, puis l'appareil s'teindra automatiquement.

119

LG ELECTRONICS, INC. GARANTIE LIMITE SUR LA MACHINE LAVER LG CANADA

na 1sna 7ruetom DD 1 an 1 an 1 an1 an

120

N OT E S R E M A R Q U E S

121

N OT E S R E M A R Q U E S

122

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the F1305FDM LG works, you can view and download the LG F1305FDM F1305FDM.ASTEEUS Washing Machine User Guide on the Manualsnet website.

Yes, we have the User Guide for LG F1305FDM as well as other LG manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User Guide should include all the details that are needed to use a LG F1305FDM. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the LG F1305FDM F1305FDM.ASTEEUS Washing Machine User Guide is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This LG F1305FDM F1305FDM.ASTEEUS Washing Machine User Guide consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download LG F1305FDM F1305FDM.ASTEEUS Washing Machine User Guide free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print LG F1305FDM F1305FDM.ASTEEUS Washing Machine User Guide, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the LG F1305FDM F1305FDM.ASTEEUS Washing Machine User Guide as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.