LG WD100CV WD100CV.ASSEEUS Washing Machine Owner's Manual PDF

1 of 72
1 of 72

Summary of Content for LG WD100CV WD100CV.ASSEEUS Washing Machine Owner's Manual PDF

www.lg.com

Copyright 2015-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.

OWNERS MANUAL

WASHING MACHINE

Read this owners manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times.

WD100C* WD200C*

EN ENGLISH FR FRANAIS

MFL68267007 Rev.16_101420

2 TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS

3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

3 Basic Safety Precautions 4 Grounding Requirements 5 Safety Instructions for Installation 6 Safety Instructions for Use, Care, Cleaning and

Disposal

7 FEATURES AND BENEFITS

7 Key Parts and Components 7 Included Accessories 7 Required Accessories

8 INSTALLATION INSTRUCTIONS

8 Choose the Proper Location 8 Power Outlet 8 Flooring 9 Unpacking and Removing Shipping Material 10 Overview of Connections 11 Connecting the Water Lines 12 Connecting the Drain Hose 12 Using The Drain Connector 13 Leveling the Washing Machine 14 Connecting to the Power Supply 15 Sorting Wash Loads 16 Detergent and Dispenser Use

17 HOW TO USE

17 Control Panel Features 18 Time and Status Display 19 Operating the Washer 20 Cycle Guide 20 Wash Cycles 21 Options 21 Warm Water 21 Extra Rinse 21 Child Lock

22 CARE AND CLEANING

22 Regular Cleaning 22 Cleaning the Exterior 22 Care and Cleaning of the Interior 22 Tub Clean Cycle 22 Removing Mineral Buildup 22 Leave the Lid Open 23 Maintenance

24 SPECIFICATIONS

24 SMART FUNCTIONS

25 TROUBLESHOOTING

25 Faqs: Frequently Asked Questions 26 Normal Sounds You May Hear 26 Before Calling for Service 30 Error Codes

32 WARRANTY

3 EN

G LIS

H

SAFETY MESSAGES For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your safety and the safety of others is very important. There are many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in prop- erty damage and/or serious bodily harm or death.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION. These words mean:

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

You can be killed or seriously injured if you dont follow instructions.

You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic pre- cautions, including the following.

y Use this appliance only for its intended purpose.

y Before use, the washer must be properly installed as described in this manual.

y Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gaso- line, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.

y Do not add gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.

y Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the washer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.

y Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children. A child might become trapped inside the washer and suffocate.

y Before the washer is removed from service or discarded, remove the lid to prevent children from climbing inside.

y Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather or freezing temperatures.

y Do not tamper with controls.

y Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials (lint, paper, rags, etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids.

y Service must be performed by a qualified service technician. Do not disassemble the washer.

y See Installation Instructions for grounding requirements.

y ALWAYS follow the fabric care instructions supplied by the garment manufacturer.

y Do not place items exposed to cooking oil in your washer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.

y Use fabric softeners or products to eliminate static only as recommended by the manufacturer.

BASIC SAFETY PRECAUTIONS

WARNING

WARNING CAUTION

4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.

GROUNDING REQUIREMENTS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: pump, valve, motor, control board.

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or servicer if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Failure to follow these warnings can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

y This washer is not designed for maritime use or for mobile installations such as in RVs, aircraft, etc.

y Turn off the water faucets and unplug the washer if the machine is to be left for an extended period of time, such as during vacations.

y Do not use to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.

y Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of suffocation! Keep all packaging from children.

y Always check the inside of the washer for foreign objects before loading laundry. Keep the lid closed when not in use.

y Do not reach into the appliance if the tub or agitator is moving.

y In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area immediately. Do not turn any appliance or light on or off. Do not use a ventilating fan. A spark may result in an explosion or fire.

y Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recom- mended in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you under- stand and have the skills to carry out.

y Do not allow water, bleach or other liquids to sit in the drum for extended periods. Doing so can cor- rode the drum or cause mildew or odors.

WARNING

WARNING

5 EN

G LIS

H IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

y Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONS for detailed grounding procedures. Installation instructions are packed with the washer for installers reference. If the washer is moved to a new location, have it checked and reinstalled by a qualified service technician. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

y The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock from this appliance.

y Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

y For personal safety, this appliance must be properly grounded. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

y This washer must be plugged into a 120 VAC, 60 Hz grounded outlet. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

y Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

y Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

y Do not install on carpet. Install washer on a solid floor. Failure to follow this warning can cause serious leak damage.

y The washer should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate. This provedes the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.

y If installing the pedestal washer with an LG front-loading washer and an LG gas dryer, and insufficient outlets are available, an extension cord rated at no less than the branch circuit may be used.

y Never unplug your washer by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

y Repair or immediately replace all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

y When installing or moving the washer, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

y The washer must be installed and electrically grounded by a qualified service person in accordance with local codes to prevent shock hazard and assure stability during operation.

y The washer is heavy. Two or more people may be needed to install and move the appliance. Failure to do so can result in back or other injury.

y Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. Failure to follow this warning can cause serious leak damage.

y To reduce the risk of electric shock, do not install the washer in humid spaces. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

y To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property damage, injury to persons or death.

y Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.

y To minimize the possibility of electric shock, unplug this appliance from the power supply or disconnect the washer at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker before attempting any maintenance or cleaning.

y Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards the floor. If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.

For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION

WARNING

WARNING

6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.

y The pedestal washer is for installation and use only underneath an LG manufactured front-loading washer. The pedestal washer is not designed to operate as a standalone unit, under an LG top-loading washer, under a dryer, or under a non-LG manufactured washer.

y Do not tamper with the stacking switch. Doing so may cause machine malfunctions or serious injury. y Do not operate the pedestal washer with two or more pedestal washers stacked. Doing so may cause

machine malfunctions or serious injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEANING AND DISPOSAL

To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:

y Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. y Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish. y Do not put oily or greasy rags or clothing on top of the washer. These substances give off vapors that could

ignite the materials. y Do not wash items that are soiled with vegetable or cooking oil. These items may contain some oil after laun-

dering. Due to the remaining oil, the fabric may smoke or catch fire by itself. y Disconnect this appliance from the power supply before attempting any user maintenance. Turning the

controls to the OFF position does not disconnect this appliance from the power supply. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

y Do not combine laundry products for use in one load unless specified on the label. y Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar. Follow package directions when using

laundry products. Incorrect usage can produce poisonous gas, resulting in serious injury or death. y Do not reach into the washer while parts are moving. Before loading, unloading, or adding items, press the

START/PAUSE button and allow the drum to coast to a complete stop before reaching inside. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

y Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Failure to comply with these warnings could result in serious injury to persons or death.

y Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the washer is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers. Failure to comply with these warnings could result in serious injury to persons or death.

y Keep laundry products out of childrens reach. To prevent injury to persons, observe all warnings on product labels. Failure to comply with these warnings could result in serious injury to persons or death.

y Remove the lid to the washing compartment before your washer is removed from service or discarded to avoid the danger of children or small animals getting trapped inside. Failure to do so can result in serious injury to persons or death.

y Keep hands and foreign objects clear of the lid and latch area when closing the lid. Failure to keep hands clear can result in personal injury.

y Do not touch the power plug with wet hands. This may result in electric shock. y Do not touch the water draining from the machine during a high-temperature wash or drying cycle. This

water is hot, and touching it may result in burns or injury. y Do not stand on top of the appliance or place objects(such an laundry, lighted candles,lighted cigarettes,

dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.

y Do not install or store the washer where it will be exposed to freezing temperatures. Water may freeze in the hoses and damage the washer. Winterize the washer before storing or moving it in freezing tempera- tures. Refer to the Maintenance section for instructions.

y To avoid breaking the lid glass, do not push too hard on the lid when closing. y Do not step on the pedestal washer. Doing so may damage the washer or cause serious injury. y Do not wash rugs, mats, shoes, pet bedding, or any items other than clothes or sheets, in this washer.

WARNING

WARNING

7 EN

G LIS

H FEATURES AND BENEFITS

FEATURES AND BENEFITS KEY PARTS AND COMPONENTS

A INVERTER DIRECT DRIVE MOTOR The inverter motor, which is directly connected to the tub, produces less noise and vibration while offering outstanding durability and a long lifespan.

B COMPACT CAPACITY & NEVERUST STAINLESS STEEL TUB The efficient design provides capacity in a compact space.

C FRONT TOUCH PANEL The simple LED display shows cycle options, setting, cycle status and estimated time remaining. The touch buttons offer more convenience and a premium design aesthetic.

D SMART DIAGNOSIS If you ever experience an issue with your LG washer, you dont have to worry. The SmartDiagnosis feature helps the service center diagnose problems over the phone, or with a simple app on your smart phone, helping you minimize costly, inconvenient service calls.

*1 The included accessories vary depending on the model you purchased.

NOTE: Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing or to purchase accessories. For a list of LG front-loading washers which are compatible with the pedestal washer, visit the LG website at www.lg.com

Drawer

Lid

Control panel

Leveling feet

Leg Support

Stacking Switch

Top Cover

INCLUDED ACCESSORY

2 Inlet Hoses-Short and 2 Inlet Hose Y-Connectors 2 Inlet Hoses-Short Drain Hose

Y-Connector Drain Hose Non-Skid Pads

(16EA) (4EA)

Max load (2 tsp., 10 g)

Normal (1 tsp., 5 g)

2 Inlet Hoses

Wrench 2 Tie Straps 3 Band clamp Screws Detergent Dispenser

*1*1

8 INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS

CHOOSE THE PROPER LOCATION

y This pedestal washer must be installed underneath a matching front-loading LG washing machine manufactured after 2009. (The 29" wide machine must be stacked under a 29" wide LG front- loading washer. The 27" wide machine must be stacked under a 27" wide LG front-loading washer.)

y The pedestal washer will not work as a standalone unit. y The pedestal washer must be stacked under an LG brand appli-

ance in order to operate properly.

CAUTION

POWER OUTLET y The power outlet must be within 60 in. (1.5 m) of

either side of the washer. y The appliance and outlet must be positioned so

that the plug is easily accessible.

y For best performance, plug the washer into its own individual outlet. If necessary, use a new, UL-listed 3-prong adapter or 3-wire extension cord with a 3-prong (grounding) plug rated at no less than the branch circuit. Do not use an extension cord longer than three feet. Failure to follow these warnings can result in serious injury, fire, electric shock, or death

y The outlet must be grounded in accordance with current wiring electric codes and regulations.

y Time-delay fuse or circuit breaker is recommended.

WARNING

NOTE: It is the personal responsibility and obligation of the product owner to have a proper outlet installed by a qualified service technician.

To ensure sufficient clearance for water lines and airflow, allow minimum clearances of at least 1 in. (2.5 cm) at the sides and 4 in. (10 cm) behind the unit. Be sure to allow for wall, door, or floor moldings that may increase the required clearances.

FLOORING y To minimize noise and vibration, the washer MUST be

installed on a solidly constructed floor. y Allowable slope under the entire washer is a maximum 1

inch. difference from side to side or from front to back. y Installing on carpeting and soft tile surfaces is not

recommended. y Never install the washer on a platform or weakly supported

structure.

NOTE: The washer must be installed on firm flooring to minimize vibration during the spin cycle. Concrete flooring is best, but a wood floor is sufficient, provided it is built to FHA standards. The washer should not be installed on rugs or exposed to weather.

Do not use a drip pan as it can block the drawer. Using the drip pan may result in increased vibration and noise during operation.

y Two or more people are required when moving, unpacking, and stacking the washer. Failure to follow this warning may result in damage to property or serious bodily harm.

y Store and install the washer where it will not be exposed to weather or to temperatures below freezing. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

y Properly ground the washer to conform with all electric govern- ing codes and ordinances. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

y To reduce the risk of electric shock, do not install the washer in humid spaces. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

y To ensure proper air flow, do not block the large opening on the bottom of the washer with carpeting or other materials.

y Do not remove the ground prong. Do not use a 2-prong adapter or 2-wire extension cord. Failure to follow these warnings can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

y Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel-do not contact the following parts while the appliance is energized. : pump, motor, noise filter cover, and heater (on ap- plicable models).

WARNING

50 1/2" (128.3 cm) 52 3/4" (134 cm)

(20 in. [50.8 cm] additional needed for service)

29 3/4" (75.6 cm) 32" (82.1 cm)

1 (2.5 cm)

1 (2.5 cm)

52 5/16" (132.9 cm) 54 1/4" (137.8 cm)

27" (68.9 cm) 29" (73.7 cm)

9 EN

G LIS

H INSTALLATION INSTRUCTIONS

UNPACKING AND REMOVING SHIPPING MATERIAL 1. After removing the carton and shipping material,

lift the washer off the foam base. Make sure the plastic tub support comes off with the base and is not stuck to the bottom of the washer.

Plastic Tub Support

Carton Base

If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always protect the side of the washer and lay it carefully on its side. DO NOT lay the washer on its front or back.

2. Save the foam block for future use. If the washer must be moved in the future, the foam block will help prevent damage to the washer during transportation. NOTE: To prevent damage, do not remove the foam block until the washer is at the final location.

3. Turn the top cover about 180 degrees. Cover the upper hole with the top cover and install 4 short screws (included in packing box) to fix it in place.

Top cover

Short screws

y The top cover must be installed to avoid the risk of electric shock or short circuit. Failure to do so can cause serious injury, fire, electric shock or death.

WARNING

4. Make sure the leveling legs on the front-loading washer are fully retracted before stacking it on top of the pedestal washer. Position the appliance on top of the pedestal washer.

Washer legs

5. Make sure the holes on the pedestal washer align with the holes in the front-loading washer, then install 4 long screws (included in box) at each corner to securely attach the front-loading washer to the pedestal washer.

Long screws

6. Extend the legs of the front-loading washer slightly until it is snugged up against the pedestal washer. Extend all the legs turn with wrench and tighten all 4 locknuts.

1

2

Locknut

TOOLS YOU WILL NEED

y Adjustable Pliers Carpenter's Level

y Screwdriver

Scan the QR code to link directly to an install video tutorial.

10 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONNECTING THE DRAIN HOSE WITH FULL-SIZE WASHER 1. Front-loading washer and pedestal washer with

dryer.

Tie Strap Band clamps

2. Front-loading washer and pedestal washer with hybrid dryer

Tie Strap Band clamps

DETAIL VIEW OF DRAIN CONNECTOR CONNECTION

For narrow standpipes, insert hybrid dryer drain hose in center of drain connector. DO NOT insert dryer drain hose further than 1 inch (2.5 cm). Use tie straps to keep hoses in place.

OVERVIEW OF CONNECTIONS CONNECTING THE WATER LINES WITH FULL-SIZE APPLIANCES

1. Front-loading washer and pedestal washer with dryer.

Cold Hot

Short inlet hose

*1

*1

Required for water inlet Item Qty

Y-Connector 2 Short inlet hose 2 Long inlet hose 4

long inlet hoses sold separately

* 1 The included accessories vary depending on the model you purchased.

2. Front-loading washer and pedestal washer with Turbo Steam dryer

Cold Hot

Short inlet hose

*1

*1

Required for water inlet Item Qty

Y-Connector 3 Short inlet hose 3 Long inlet hose 5

long inlet hoses sold separately

* 1 The included accessories vary depending on the model you purchased.

Drain hose

Band clamps Drain Y Connector

11 EN

G LIS

H INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONNECTING THE WATER LINES NOTE: For your safety, and for extended product life,

use high-quality LG components. LG is not responsible for product malfunction or damage caused by the use of separately purchased non- LG parts.

Do not reuse old hoses. Use only new hoses when installing the washing machine. Old hoses could leak or burst causing flooding and property damage. Contact LG Customer Service for assistance in buying hoses: 1-800-243-0000.

Do not use flood-preventing hoses with auto shutoff devices. The devices can be tripped during fill and prevent the machine from filling properly.

1. Check the fittings and seals. Inspect the threaded fitting on each hose and make sure there is a rubber seal in place in both ends of each hose to prevent leaking.

Rubber Seal

Water Hose (to tap)

Water Hose (to water inlet on washer)

Rubber Seal

2. Connect the water supply hoses. Connect the water supply hoses to the HOT and COLD water faucets tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with pliers. Connect the blue hose to a cold water faucet and the red hose to a hot water faucet.

y Do not overtighten. Damage to the coupling can result.

WARNING

Water Faucet

3. Flush out the inlet hoses. After connecting the inlet hoses to the water faucets, turn on the water faucets to flush out foreign substances (dirt, sand or sawdust) in the water lines. Let water drain into a bucket, and check the water temperature to make sure you've connected the hoses to the correct faucets.

4. Attach the water lines to the back of the washer. Attach the hot water line to the provided inlet Y-connector and attach the short water line from the Y-connector to the full-size washer inlet. Then attach the long water line from the Y-connector to the pedestal washer inlet. Repeat with the cold water connections. Tighten the fittings securely. Turn on both faucets all the way and check for leaks at both ends of the hoses.

y Do not overtighten the hoses or crossthread y the hose fittings. Overtightening or cross- threading can damage the valves, resulting in leaking and property damage.

WARNING

NOTE: Periodically check the hoses for cracks, leaks,

and wear, and replace the hoses every five years. Do not stretch the water hoses intentionally, and make sure that they are not pinched, crushed or kinked by other objects.

Water supply pressure must be between 20 psi and 120 psi (138827 kPa). If the water supply pressure is more than 120 psi, a pressure reducing valve must be installed.

To provide optimum washing performance, set the hot water temperature at 120135F (48 57C) and the cold at 60F (15C).

Never install or store the washer in a location subject to freezing temperatures. Damage to the water lines and internal mechanisms of the washer can result. If the washer was exposed to freezing temperatures prior to installation, allow it to stand at room temperature for several hours before use and check for leaks prior to operation.

Hot water inlet

Cold water inlet

12 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONNECTING THE DRAIN HOSE y The drain hose should always be properly secured.

Failure to properly secure the drain hose can result in flooding and property damage.

y The drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations.

y Make sure that the drain hose is not stretched, pinched, crushed, or kinked.

CONNECTING THE PEDESTAL WASHER DRAIN HOSE 1. Insert the band clamp (included in packing box) on

to the drain hose elbow.

Band Clamp

2. With the hose leading up from the elbow, insert

the elbow onto the drain outlet on the back of the pedestal washer.

3. Adjust the band clamp with pliers to keep the hose securely in place and prevent leaking.

Band Clamp

USING THE DRAIN CONNECTOR y Connect the drain hose of the full-size washer and the

pedestal washer to the drain connector. Insert the included band hose clamps on to the ends of the two drain hoses. Push the drain hoses firmly onto the drain connector. Adjust the band hose clamps to prevent the hoses from coming loose or leaking. Failure to do so could result in flooding. Use of the drain connector helps avoid siphoning, odors, or improper draining.

OPTION 1: STANDPIPE Bend the outlet end of the drain hoses to form a U shape. Insert the end of the drain connector into the drain. Use the three tie straps included with the installation materials in the foam block in the tub to secure the drain hoses to each other and to the drain. See Overview of Connections for details. If your drain is a standpipe, fasten the drain hoses to the standpipe with the tie strap provided.

NOTE: y Normal height of the end of the hoses should be

approximately 35~47 (90~120 cm) from the floor. y Do not install the end of the drain hoses lower than 29".

(73.7 cm) or higher than 96 in. (243.8 cm) above the bottom of the washer or more than 60 in. (152.4 cm) away from the washer.

y Never create an airtight seal between the hoses and the drain with tape or other means. If no air gap is present, water can be siphoned out of the tub resulting in poor wash/rinse performance or clothing damage.

y For best performance, if there is an additional drain hose from a hybrid dryer, place the drain hose in the standpipe next to the drain connector.

y If the standpipe is too narrow to fit both the drain connector and the dryer drain hose, the dryer drain hose may be inserted up to 3/4 in. into the center channel of the drain connector. See Overview of Connections, page 10.

OPTION 2: LAUNDRY TUB Bend the end of the drain hoses to the desired shape and support them on the edge of the laundry tub. Use the tie strap to secure the drain hoses in place.

NOTE: y Do not use this drain hose with a floor drain. The

end of the drain hose must be at least 29 inches above the floor for proper draining to occur.

Drain Hose

y Inserting the dryer drain hose farther than 3/4 in. will cause leaking and improper draining.

CAUTION

Drain Hose

Drain hose

Band Clamp

Drain Y Con- nector

13 EN

G LIS

H INSTALLATION INSTRUCTIONS

LEVELING THE WASHING MACHINE The washer tub of your new washing machine spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be perfectly level and solid.

Check that the washing machine is level. - Check for levelness by rocking the top edges of the

washing machine or placing a level on the washing machine. The slope beneath the washing machine must not exceed 1/2", and all four leveling feet must rest firmly on the floor.

Level

1/2"

Turn the lower leveling feet clockwise to level the washing machine. - Turning the lower leveling feet clockwise raises the

washing machine.

Raise

Turn the locknuts counterclockwise and tighten them when the washing machine is level.

Tighten all 4 lock nuts securely using

the wrench.

Check again that the washing machine is level. - Push or rock the top edges of the washing machine gently to make sure that the washing machine does not rock.

- If the washing machine rocks, repeat steps 1 to 3.

y Using the washing machine without leveling may cause it to malfunction, producing excess vibration and noise.

y When stacking the full-size washing machine on the pedestal washer, use the leveling feet on the pedestal washer to level both. The full-size washing machines leveling feet should be minimized and the locknuts turned counterclockwise to secure them.

y Use the leveling feet only when you level the washing machine. If you raise the leveling feet unnecessarily, it may cause abnormal vibration of the washing machine.

WARNING

USING NON-SKID PADS (OPTIONAL) If you install the washing machine on a slippery surface, it may move because of excessive vibration. Incorrect leveling may cause malfunction through noise and vibration. If this occurs, lay the non-skid pads under the leveling feet and adjust the level.

Clean the floor to attach the non-skid pads. - Use a dry rag to remove foreign objects or

moisture. If moisture remains, the non-skid pads may slip.

Adjust the level after placing the washing machine in the installation area.

Place the adhesive side of the non-skid pad on the floor.

- It is most effective to install the non-skid pads under the front legs. If it is hard to place the pads under the front legs, place them under the back legs.

Remove backing

This side up

Adhesive side

Check again that the washing machine is level. - Push or rock the top edges of the washing machine gently to make sure that the washing machine does not rock. If the washing machine rocks, level the washing machine again.

14 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONNECTING TO THE POWER SUPPLY The washer should be plugged into a 120 VAC, 60 Hz, 3-prong (grounded) outlet. Plug in the washer.

y The power outlet must be within 60 inches (1.5 m) of either side of the washer.

y The appliance and outlet must be positioned so that the plug is easily accessible.

y Plug the washer into an electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate. For best performance, plug the washer into its own individual outlet. This helps prevent overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. If necessary, use a new, UL- listed 3-prong adapter or 3-wire extension cord with a 3-prong (grounding) plug rated at no less than the branch circuit. Do not use an extension cord longer than three feet. Failure to follow these warnings can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

y The outlet must be grounded in accordance with current wiring codes and regulations.

y Time-delay fuse or circuit breaker is recommended. y It is the personal responsibility and obligation of the product owner to have a proper outlet installed by a qualified electrician.

y Do not use a worn or damaged power cord or power plug. Replace or repair it immediately. Failure to do so may result in death, fire, electric shock, or malfunction.

y Do not modify the power cord and take care not to damage it when installing or moving the washing machine. Failure to do so may result in death, fire, electric shock, or malfunction.

y Make sure that the washing machine is grounded. y Connect this washing machine to a grounded outlet conforming to the rating prior to use. Failure to do so may result in fire, electric shock, or malfunction.

y Do not damage or cut off the ground prong of the power cord. Doing so may cause death, fire, electric shock, or product malfunction.

WARNING

y Improper connection of the equipment grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service technician if there is doubt that the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. Never damage or cut off the ground prong of the power cord. If the cord does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Failure to follow these warnings can result in serious injury, fire, electric shock, or death.

WARNING

SORTING WASH LOADS

GROUPING SIMILAR ITEMS For the best washing results, and to reduce the possibility of damage to clothing, sort the clothing into loads that are made up of similar items.

Mixing different fabric types and/or soil levels can result in poor wash performance, color transfer, discoloration, fabric damage or linting. Sort fabrics into groups as described below.

COLORS Sort articles by color. Wash dark clothes together in a separate load from light colors or whites. Mixing dark clothes with light clothes can result in dye transfer or discoloration of the lighter clothes.

SOIL LEVEL Wash heavily soiled clothing in the full-sized washer. Washing lightly soiled clothing in the same load with heavily soiled clothing could result in poor wash performance for the lightly soiled clothing. The pedestal washer is optimized for use with lightly soiled and delicate items.

FABRIC TYPE Do not mix delicate items with heavier or sturdier fabrics. Washing heavier fabrics in a delicate load can result in poor wash performance for the heavier fabrics and possible damage to the delicate items.

LINT TYPE Some fabrics attract and bind lint to them while others give off lint in the laundry process. Avoid mixing these lint collectors and lint producers in the same load. Mixing these fabrics results in pilling and linting on the lint collectors. (For example, lint collector knit sweater; lint producer terry cloth towels.)

SORT LAUNDRY By Colors By Soil By Fabric By Lint White Heavy Delicates Lint Producer Lights Normal Easy Care Line Collector Darks Light Sturdy

y Do not load items higher than the top edge of the tub. Failure to follow this caution can result in leak- age or damage to fabrics.

y Use the Bedding cycle in the full-size washer for buoyant or nonabsorbent items such as pillows or comforters. Refer to owner's manual included with washing machine. Failure to follow this caution can result in leakage.

CAUTION

15 EN

G LIS

H INSTALLATION INSTRUCTIONS

FABRIC CARE LABELS Many articles of clothing include a fabric care label. Using the chart below, adjust the cycle and option selections to care for your clothing according to the manufacturers recommendations.

Fabric Care Labels

LOADING THE WASHER y Check all pockets to make sure that they are empty.

Items such as clips, matches, pens, coins, and keys can damage both the washer and the clothes.

y Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items from snagging or tangling on other clothes.

y Pretreat heavily stained areas for best results. y To prevent an out-of-balance load, do not wash single

items. Add one or two similar items to the load. Large, bulky items, such as a blanket, comforter, or bedspread, should be washed individually in the full- size washer.

y The washer will not fill or operate with the lid open. y Don't overload the tub. Clothes should fit loosely in

the tub under the maximum fill line. Loading clothes over the fill line may result in damage to clothing and the washer.

- Load clothes loosely, and do not overfill the tub. Clothes need room to circulate in order to get clean.

- Do not press down on items while stacking them in the tub.

Maximum fill line

y For best performance, load clothes as shown.

y Do not wash rugs, mats, shoes, pet bedding, or any items other than clothes or sheets, in this washer.

y Close the lid until it clicks before sliding the drawer in to begin the cycle.

CAUTION

16 INSTALLATION INSTRUCTIONS

DETERGENT AND DISPENSER USE A WORD ABOUT DETERGENTS High-Efficiency (HE) detergents produce fewer suds, dissolve more efficiently to improve wash- ing and rinsing performance, and help to keep the interior of your washer clean. Using detergent that is not HE may cause oversudsing and unsatisfac- tory performance which could result in error codes, cycle failure, and machine damage.

This machine requires very little detergent. For proper wash performance, always use the dispenser and measuring device provided with the machine.

The dispenser holds a maximum of 2 teaspoons (10g/10cc) of HE detergent. Most normal loads require only 1 teaspoon (5g/5cc) of detergent, or filling the dispenser to the halfway line.

Do not use a full detergent pack or detergent tablet in the pedestal washer. Using too much detergent may cause oversudsing and unsatisfactory performance. Reduce detergent amount or add an extra rinse if detergent residue is left on fabrics. To add an extra rinse, press the Extra Rinse button.

DESIGNED TO USE ONLY HIGH-EFFICIENCY (HE)

DETERGENT

IMPORTANT: Your washing machine is designed for use with only High-Efficiency (HE) detergents. HE detergents are formulated specifically for High- Efficiency washers and contain suds-reducing agents. Always look for the HE symbol when purchasing detergent.

IMPORTANT: Not all detergents are the same. Pay careful attention to the amount of detergent used to avoid oversudsing, poor rinsing and detergent buildup in clothing, and residue buildup that can contribute to odors in the machine. The maximum measure on the dispenser provided should only be used for very large loads. Using too much detergent can result in detergent buildup in the washer and in your clothes.

Always measure the detergent amount. While HE detergents are designed for this type of washing machine, be careful when measuring the detergent. For most normal loads, no more than 1 teaspoon or half the provided dispenser/measuring device of HE detergent should be used.

Max load (2 tsp., 10 g)

Normal (1 tsp., 5 g)

NOTE:

y Extra care must be exercised when using 2X and 3X concentrated detergents because even a little bit extra can contribute to the problems mentioned above.

y Detergents designated as HE compatible may not provide optimal results.

USING THE DETERGENT 1. Slide the drawer open, open the lid, and add the

garments into the tub.

2. Measure the detergent with the detergent dispenser and pour it into the tub.

3. Close the lid, slide the drawer closed, and press the START/PAUSE button to start the cycle.

NOTE: Liquid chlorine bleach or powdered bleach cannot be used in the pedestal washer. To use bleach, use the full-size washer and follow instructions in the owner's manual for that machine.

IMPORTANT: Do not place or store laundry products, such as detergent, bleach, or liquid fabric softener, on top of your washer or dryer. Wipe up any spills immediately. These products can damage the finish and controls.

USING BLEACH Do not use liquid chlorine bleach or powdered bleach in the pedestal washer. To bleach items, use the full-size washer and follow the instructions in the owner's manual included with that machine.

USING FABRIC SOFTENER The pedestal washer chimes repeatedly before the final rinse so liquid fabric softener can be added to the load, if desired. Use 1/4 the amount of softener recommended by the manufacturer for a normal load.

When the machine chimes, press Start/Pause to pause the cycle.

1. Slide the drawer open, open the lid, and add the liquid fabric softener to the detergent dispenser. The softener can also be diluted with water and added directly into the tub. Do not pour undiluted softener directly onto clothing because it may stain fabrics.

2. Close the lid, slide the drawer closed, and press Start/Pause to restart the cycle.

3. To disable or enable the fabric softener alert, press and hold the Warm Water and Extra Rinse buttons at the same time for three seconds.

If you miss the softener add point: 1. Press the Power button to interrupt the cycle. 2. Select the Rinse+Spin cycle and press the Start

button to start the cycle. 3. Add the fabric softener at the chimes following

instructions above.

17 EN

G LIS

H HOW TO USE

CONTROL PANEL FEATURES

A POWER (ON/OFF) BUTTON Press to turn the washer ON. Press again to turn the washer OFF. Pressing the POWER button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. The drawer will unlock after a brief pause.

NOTE:

When the Power button is pressed, the Normal cycle is selected by default. To modify the default options or choose another cycle, press the cycle selector (v) button to illuminate the display.

B CYCLE SELECTOR BUTTON Press this button to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets will appear in the display. These settings can be adjusted using the cycle setting buttons any time before starting the cycle.

NOTE: To protect your clothing, not all settings are available on all cycle selections.

C START/PAUSE BUTTON Starts or pauses the washing machine cycle. Hold a second to start. If the washer is running, use this button to pause the cycle without losing the current settings.

NOTE: If the START/PAUSE button is not pressed within a certain time, the appliance will shut off and all settings will be lost.

D OPTION BUTTONS Use these buttons to adjust the settings for the selected cycle. The setting lights above the buttons illuminate to show the current selection.

E TIME AND STATUS DISPLAY The display shows the cycle status and estimated time remaining.

F REMOTE CONTROL SENSOR Use the remote to set the controls without bending down to reach the control panel.

HOW TO USE

A B C

DE F

18 HOW TO USE

TIME AND STATUS DISPLAY The time and status display shows the estimated time remaining and cycle progress.

A DRAWER LOCK INDICATOR The DRAWER LOCK indicator will illumi- nate once a cycle has started. The indi- cator light will stay on until the cycle is paused, stopped or has finished.

B CHILD LOCK When the Child Lock function is ac- tivated, the LED lights up. When the Child Lock function is set, except for the POWER button, the other functions are disabled. Once the Child Lock function is disabled, the LED will turn off.

C CYCLE STATUS INDICATOR These LEDs will illuminate when a cycle is selected to indicate which stages will run. When a cycle is running, the LED for the active stage will blink, and the LEDs for the remaining stages will remain steady. Once a stage is complete, the LED will turn off. If a cycle is paused, the active stage LED will stop blinking.

D ESTIMATED TIME REMAINING When a cycle is selected, the default time for that cycle is displayed. This time will change as modifiers or options are selected.

NOTE: The time shown is only an esti- mate. This time is based on normal oper- ating conditions. Several external factors (load size, room temperature, incoming water temperature, water pressure, etc.) can affect the actual time.

CD

A B

19 EN

G LIS

H HOW TO USE

OPERATING THE WASHER

y To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.

WARNING

Softener Bleach

Detergent Softener

Bleach

Detergent

1 SORT LAUNDRY AND LOAD THE WASHER Sort laundry by fabric type, soil level, color and load size, as needed. Open the lid and load items into the washer.

2 CLEANING PRODUCTS Measure High-Efficiency (HE) detergent with the dispenser and pour it into the washer.

3 TURN ON THE WASHER Press the POWER button to turn ON the washer. The cycle lights illuminate and a chime sounds.

4 SELECT A CYCLE Press the cycle selector button to select the desired cycle. When you press Power the Normal cycle is selected by default. To modify the options, press the cycle selector button to activate the display. The optional remote control can also be used to select the desired cycle.

5 ADJUST SETTINGS Default settings for the selected cycle can now be changed, if desired, using the option buttons.

NOTE: Not all options are available on all cycles. A different chime will sound and the light will not turn on if the selection is not allowed.

6 BEGIN CYCLE Press down gently on the lid handle until it clicks and slide the drawer closed. Press START/PAUSE to begin the cycle. The drawer locks, and the washer starts the cycle. If the START/PAUSE button is not pressed within a certain time, the appliance will shut off and all settings will be lost.

7 ADD FABRIC SOFTENER A repeated chime sounds before the final rinse. When the chime sounds, pause the machine and add liquid fabric softener within three minutes, if desired.

8 END OF CYCLE When the cycle is finished, a melody will sound. Immediately remove the clothing from the washer to reduce wrinkling.

20 HOW TO USE

CYCLE GUIDE

The cycle guide below shows the default settings, available options and recommended fabric types for each cycle. Allowable modifier adjustments are shown below the default setting for each cycle.

Cycle Cycle Use Est. Time Wash Temp. Extra Rinse Child Lock

Normal Lightly soiled cotton, t-shirts, towels, jeans, mixed loads. 39 ~ 116

Warm

Cold

Intimates Lingerie, underwear, pajamas, delicates, etc. 47 ~ 103

Warm

Cold

Hand Wash Sweaters, knits, items labeled hand-washable, etc. 47 ~ 103

Warm

Cold

Active Wear Specially designed/treated performance clothing.

43 ~ 103 Warm

Cold

Rinse + Spin Pre-treats stains, or rinses off soap and drains tub 8 ~ 90

Tub Clean Cleans tub and removes mildewy odor. 58 Warm

Cold

Active Wear Use this cycle to wash performance garments that are specially designed and treated for sports.

Rinse + Spin Select this option to rinse and spin a load separately from a regular cycle. This can be helpful in preventing fresh stains from setting in fabrics.

Spin Only Cycle To activate a spin only cycle, select the Rinse+Spin cycle. Then press the Extra Rinse button six times or until the display shows 8 and the Rinse icon is no longer illuminated on the panel.

Tub Clean Use this cycle to clean the tub of the washing machine.

WASH CYCLES Wash cycles are designed for the best wash performance for each type of load. Select the cycle that best matches the load contents for maximum wash performance and fabric care. Press the cycle selector button to select the desired cycle. When you select a wash cycle, the l ight for the corresponding wash cycle wil l turn on. See page 19, OPERATING THE WASHER, for more details on operating methods. (Do not wash rugs, mats, shoes, pet bedding, or any items other than clothes or sheets, in this washer.)

Normal Use this cycle to wash lightly soiled normal items, except delicate fabrics such as wool or silk.

NOTE: Pressing the START/PAUSE button without selecting a cycle will cause the NORMAL cycle to begin immediately using the default settings.

Intimates Use this cycle to wash delicate items such as lingerie or sheer and lacy clothes which could easily be damaged in a normal cycle. This cycle is not for silk items.

Hand Wash Use this cycle to wash shrinkable woolen or hand- washable items requiring delicate care. Only wash woolen items that are labeled machine wash or hand wash.

Key

Default Available option

21 EN

G LIS

H HOW TO USE

OPTIONS After selecting a cycle, select additional features for the load.

NOTE: y To protect your garments, not every feature is

available with every cycle. y If the START/PAUSE button is not pressed within

a certain time, the appliance will shut off and all settings will be lost.

WARM WATER The warm water option is selected by default on the Normal and Intimates cycles. It can be deselected by pressing the Warm Water button. The water temperature cannot be set on the Rinse + Spin.

EXTRA RINSE This option add an extra rinse to the selected cycle. Use this option to help ensure the removal of detergent from fabrics. A chime sounds repeatedly before the final rinse so the machine can be paused and liquid fabric softener added, if desired.

NOTE: y You cannot select the Extra Rinse option with the

Tub Clean cycle. y A chime sounds repeatedly about 20 second

before the final rinse so the machine can be paused and liquid fabric softener added, if desired.

CHILD LOCK Use this option to disable the controls. This feature can prevent children from changing cycles or operating the machine. Once the Child Lock is set, it must be deactivated before any controls, except the Power button, can be used. Once the washer has shut off, the Power button will allow the machine to be turned ON, but the controls will still be locked. When the controls are locked, CL will display alternately with the estimated time remaining. Press and hold the Extra Rinse button for 3 seconds to activate or deactivate Child Lock.

NOTE: Once the controls are locked, they must be manually unlocked to restore operation.

22 CARE AND CLEANING

REGULAR CLEANING CLEANING THE EXTERIOR Proper care of your washer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive household detergent. Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth.

IMPORTANT: Do not use solvents, cleaning alcohols or similar products. Never use steel wool or abrasive cleaners because they can damage the surface.

CARE AND CLEANING OF THE INTERIOR Use a towel or soft cloth to wipe around the washer lid opening and lid glass.

Always remove items from the washer as soon as the cycle is complete. Leaving damp items in the washer can cause wrinkling, color transfer, and odor. Run the Tub Clean cycle once a month, or more often if needed, to remove detergent buildup and other residue.

TUB CLEAN CYCLE Some environmental and usage conditions can cause a residue to build up in the tub over time and can lead to a mildewy or musty smell. The Tub Clean cycle is specially designed to remove this buildup using bleach or other cleaners designed specifically for cleaning washing machines. Run the Tub Clean cycle once a month, or more often under heavy use conditions or if odor is present

1. Remove any clothing from the tub.

2. Dilute 1/4 cup of liquid chlorine bleach in 1 quart of water and pour the mixture in the tub. Do not use any more than 1/4 cup of liquid bleach. Do not let bleach sit in the tub for a long period before running the Tub Clean cycle.

NOTE: For other tub cleaning products, follow the cleaner manufacturers instructions and recommendations.

3. Close the lid and drawer and press the POWER button to turn the washer ON. Select the Tub Clean cycle then press the START/PAUSE button to begin the cycle. Selecting any other cycle after Tub Clean has been selected will cause the Tub Clean cycle to be cancelled.

4. After the cycle ends, open the lid and allow the tub interior to dry completely.

NOTE:

y Never load laundry while using TUB CLEAN. The laundry may be damaged or contaminated with cleaning products. Make sure to run the Tub Clean cycle ONLY when the tub is empty.

y Leave the lid open after finishing the laundry to keep the tub clean.

y Tub Clean should be repeated monthly.

REMOVING MINERAL BUILDUP If you live in an area with hard water, mineral scale can form on internal components of the washer. Use of a water softener is recommended in areas with hard water.

Use a descaler to remove visible mineral buildup on the washer tub. After descaling, always run the Tub Clean cycle before washing clothing.

Mineral scale and other spots may be removed from the stainless steel tub using a stainless steel cleaner. Do NOT use steel wool or abrasive cleaners.

LEAVE THE LID OPEN If the washer will not be used for several days, leave the lid and drawer open to allow the tub to dry.

CARE AND CLEANING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this entire Owners Manual, including the Important Safety Instructions, before operating this washer.

y Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.

y Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish.

WARNING

y Do not allow children or pets to play on or in the washer. Close supervision is necessary when they are near the open washer.

CAUTION

23 EN

G LIS

H CARE AND CLEANING

MAINTENANCE

CLEANING THE WATER INLET FILTERS If the washer does not fill properly, an error message will show on the display. The inlet valve filter screens could be plugged by hard water scale, sediment in the water supply, or other debris.

NOTE: The inlet screens protect the delicate parts of the inlet valve from being damaged by particles that could enter the valves with the water supply. Operating the washer with these filters removed could cause a valve to stick open resulting in flooding and/or property damage.

1. Turn OFF both water faucets completely. Unscrew the hot and cold water lines from the back of the washer.

IMPORTANT: Aftermarket hoses are not guaranteed to fit or function correctly. Other hoses may not tighten correctly and could cause leaks. Subsequent damage to product or property will not be covered under the terms of the product warranty.

2. Carefully remove the filters from the water valves and soak them in white vinegar or a lime scale remover, following the manufacturers instructions. Be careful not to damage the filters while cleaning.

3. Rinse thoroughly before reinstalling. Press the filters back into place.

4. Before reattaching the hoses, flush the hoses and water lines by running several gallons of water into a bucket or drain, preferably with the faucets wide open for maximum flow.

NOTE: An IE message may blink on the display when the water pressure is weak or an inlet filter is clogged with dirt. Clean the inlet filter.

y Unplug the power cord and turn off the faucets before cleaning. Failure to do so may cause electric shock.

y Do not use the washing machine without the inlet filters. If you use the washing machine without the inlet filters it will cause leaks and product malfunction.

y If you use the washing machine in an area with hard water, the inlet filter may clog due to lime buildup.

y Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel- do not contact the following parts while the appliance is energized. : pump, motor, noise filter cover, and heater (on applicable models).

WARNING

CARE IN COLD CLIMATES

STORING THE WASHER If the washer will not be used for an extended period of time and is in an area that could be exposed to freezing temperatures, perform the following steps to protect the washer from damage.

1. Turn OFF the water supply.

2. Disconnect the hoses from the water supply and drain water from the hoses.

3. Plug the power cord into a properly grounded electrical outlet.

4. Add 1/4 gallon of nontoxic recreational vehicle (RV) antifreeze to the empty tub and close the lid. Never use automotive antifreeze.

5. Press the POWER button, then select the Spin Only cycle (see page 20). Press the START/ PAUSE button to activate the drain pump. Allow the drain pump to run for one minute, then press the POWER button to shut off the washer. This will expel some of the anifreeze, leaving enough

to protect the washer from damage.

6. Unplug the power cord, dry the tub interior with a soft cloth, and close the lid.

7. Store the washer in an upright position.

8. To remove the antifreeze from the washer after storage, run a complete wash cycle using detergent. Do not add laundry to this cycle.

Inlet Filter

Hot water inlet

Cold water inlet

24 SPECIFICATIONS/SMART FUNCTIONS

SPECIFICATIONS Model : WD100C* / WD200C*

Description Top-Loading Compact Pedestal Washer

Electrical requirements 120 VAC @ 60 Hz.

Max. water pressure 20~120 PSI (138~827 kPa)

Dimensions WD100C* 27" (W) x 30 3/4" (D) x 14 1/8"(H), 50 1/2"(D with open) WD200C* 29" (W) x 30 7/8" (D) x 14 1/8"(H), 52 3/4"(D with open)

Net weight WD100C* 100lb(45.4kg) WD200C* 105lb(47.8kg)

Max. spin speed 700 RPM

SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application Installing the LG ThinQ Application Search for the LG ThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smartphone. Follow instructions to download and install the application.

LG ThinQ Application Features Smart Diagnosis This function provides useful information for diagnosing and solving issues with the appliance based on the pattern of use.

Smart Diagnosis Feature This feature is only available on the models with c or d logo. Use this feature to help you diagnose and solve problems with your appliance.

NOTE The feature may be subject to change without

prior notice and may have a different form depending on where you are located.

For reasons not attributable to LGEs negligence, the service may not operate due to external factors such as, but not limited to, Wi- Fi unavailability, Wi-Fi disconnection, local app store policy, or app unavailability.

Using Audible Diagnosis to Diagnose Issues Follow the instructions below to use the audible diagnosis method.

Launch the LG ThinQ application and select the Smart Diagnosis feature in the menu. Follow the instructions for audible diagnosis provided in the LG ThinQ application.

1 Press the Power button to turn on the appliance. Do not press any other buttons.

2 Hold the mouthpiece of your phone in front of the c or d logo.

Max.

10 mm

3 Press and hold the Warm Water button for 3 seconds or longer while continuing to hold your phone to the logo.

4 Keep the phone in place untill the tone transmission has finished. The display will count down the time. Once the cont down is over and the tones have stopped, the diagnosis will be displayed in the application.

NOTE For best results, do not move the phone while the

tones are being transmitted.

25 EN

G LIS

H TROUBLESHOOTING

TROUBLESHOOTING

FAQS: FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

Q: Can the pedestal washer and the front-loading washer be run at the same time?

A: Yes. The pedestal washer is designed to operate simultaneously under LG manufactured front-loading washers produced after 2009. It is not designed for operation under LG toploading washers, LG dryers, non-LG manufactured appliances, or as a standalone unit. For more information regarding compatibility, visit the LG website at www.lg.com.

Q: How much clothing can be loaded in the pedestal washer?

A: The tub is designed to hold a maximum of 4 lb. (One thick bath towel weighs about one pound when dry.) Do not overload the washer tub. The clothing should fit loosely into the tub and the lid should close easily.

Q: How much detergent, softener, or bleach should be used per load?

How/when is it added to the machine?

A: Detergent: The pedestal washer requires very little detergent. Most normal loads only require 1 tsp

(5 g) of HE detergent. Use a maximum of 2 tsp (10 g) of HE detergent. Do not use a full detergent pack or detergent tablet.

Pour the detergent in the measuring device/dispenser provided with the machine. Place the dispenser in the tub with the clothing before beginning the cycle.

If the dispenser is missing, place the 12 tsp. (510 g) detergent directly into the tub. For more information, see Detergent and Dispenser Use.

Fabric Softener: Use the amount recommended by the manufacturer for a normal load. Use the

dispenser provided with the machine. For instructions, see Using Fabric Softener.

Bleach: Do not use liquid or powdered bleach to launder items in the pedestal washer.

To safely and effectively launder items using bleach, use the bleach dispenser in the front-loading washer.

Q: Can I slide the drawer out while the cycle is running?

A: No. The drawer locks for safety during operation. Pause the cycle to open the drawer.

Q: What if I want to add an item after I've started the cycle?

A: Press the Start/Pause button to pause the cycle. After the drawer unlocks, add the item and press Start/Pause to restart the cycle. Wash performance may be affected if the item is added after the first few minutes.

Q: How do I dry out the tub after the cycle is finished? How do I keep the tub free from mildew and odors?

A: For best care, wipe the lid and tub dry with a soft cloth or towel after use. Leave the drawer and the lid open to allow maximum air circulation after use. Run the Tub Clean cycle once a month or more frequently as needed. TCL is displayed after every 30 cycles as a reminder.

26 TROUBLESHOOTING

NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR The following sounds may be heard while the wash- er is operating. They are normal.

CLICKING: Lid lock relay when the lid locks and unlocks.

SPRAYING OR HISSING: Water spraying or circulating during the cycle.

HUMMING OR GURGLING: Drain pump is pumping water from the washer at times during a cycle.

WATER SLOSHING SOUND: A liquid in the balance ring around the wash basket helps the basket spin smoothly.

SOUND OF WATER BEING ADDED AFTER THE WASHER HAS ALREADY BEEN IN OPERATION y The washer adapts to the load size and type to

add more water to the cycle as needed. y The wash load may be unbalanced. If the washer

senses that the load is unbalanced, it will stop and refill to redistribute the load.

y The washer may be diluting laundry additives to add to the wash load.

BEFORE CALLING FOR SERVICE Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose prob- lems at an early stage. If your washer does not function properly or does not function at all, check the fol- lowing before you call for service:

Problem Possible Cause Solutions Rattling and clanking noise

Foreign objects, such as keys, coins, or safety pins may be in tub .

Stop washer, check tub for foreign objects. If noise continues after washer is restarted, call for service.

Thumping sound Heavy wash loads may produce a thumping sound.

This is normal. If sound continues, washer is probably out of balance. Stop and redistribute wash load.

Wash load may be out of balance. Pause the cycle and redistribute the load after the lid unlocks.

Vibrating noise Packaging materials were not re- moved.

See the Unpacking and Removing Shipping Material section in the installation requirements section.

Wash load may be unevenly dis- tributed in the tub.

Pause the cycle and redistribute the load after the lid unlocks.

Not all leveling feet are resting firmly and evenly on the floor.

See Leveling the Washer in the Installation Instructions section.

Floor not rigid enough. Make sure that the floor is solid and does not flex. See Flooring in the Installation Requirements section.

Water leaking Inlet hose connection is loose at faucet, washer, or Y-connector.

Check hoses and Y-connectors for leaks, cracks and splits.

Check and tighten hose connections.

House drain pipes are clogged. The washer pumps out water very rapidly. Check for water backing up out of the drain pipe during drain. If water is seen coming out of the drain, check for proper drain hose installation and check for restrictions in the drain. Contact a plumber to repair drain pipe.

Drain hose has come out of drain connector or is not inserted far enough.

Tie drain hose to inlet hose or standpipe to prevent it from coming out during drain. For smaller drain pipes, insert the drain hose into the pipe as far as the drain hose flange. For larger drain pipes, insert the drain hose into the pipe 1-2 inches past the flange.

Load is too large for the tub. Reduce the load or use the full-size washing machine. Use the BULKY/BEDDING cycle on the front-loading washer for large or bulky items.

Stop the washer and check the load. Make sure the load fits loosely in the tub and the lid closes easily.

27 EN

G LIS

H TROUBLESHOOTING

BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued)

Problem Possible Cause Solutions

Wrinkling Washer not unloaded promptly. Always remove items from the washer as soon as the cycle is complete.

Washer overloaded. The washer can be fully loaded, but the tub should not be tightly packed with items. The lid of the washer should close easily.

Hot and cold water inlet hoses are reversed.

Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check the inlet hose connections.

Excessive sudsing Too much detergent or incorrect detergent.

HE detergents are formulated specifically for High-Effi- ciency washers and contain suds-reducing agents. Only use detergent with the High-Efficiency (HE) logo. For detergent quantities refer to the How to Use section. If sudsing or detergent residue continue to be an issue, add an Extra Rinse.

Staining Washer was not unloaded promptly. Always remove items from the washer as soon as pos- sible after the cycle is complete.

Clothes were not properly sorted. Always wash dark colors separately from light colors and whites to prevent discoloration.

Never wash heavily soiled items washed with lightly soiled items.

Washer will not turn ON

Power cord is not properly plugged in.

Make sure that the plug is plugged securely into a ground- ed, 3-prong, 120-VAC, 60-Hz outlet.

House fuse is blown, circuit break- er has tripped, or power outage has occurred.

Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.

NOTE: If the washer stopped during a cycle due to a loss of power, the washer will resume the cycle where it stopped when the power is restored.

Wash cycle time is lon- ger than usual

The washer automatically adjusts the wash time for the amount of laundry, water pressure and other operating conditions.

This is normal. The washer adjusts cycle time automati- cally to provide optimal results for the selected cycle. The time remaining shown in the display is only an estimate. Actual time may vary.

Musty or mildewy odor in washer

Incorrect or too much detergent has been used.

Use only High-Efficiency (HE) detergent in accordance with the manufacturers instructions. This machine re- quires very little detergent. 1-2 teaspoons is sufficient to wash a full load.

Inside of tub was not cleaned prop- erly.

Run the Tub clean cycle regularly.

Water leaks Oversudsing of detergent. Oversudsing may create leaks, and may be caused by the type and amount of detergent used. High-Efficiency de- tergent is the only detergent recommended. Always re- duce the amount of detergent if the load is small or lightly soiled, or if your water is very soft. Never use more than the maximum amount shown in the dispenser provided.

28 TROUBLESHOOTING

BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued)

Problem Possible Cause Solutions

Washer will not operate Control panel has powered off due to inactivity.

This is normal. Press the POWER button to turn the washer on.

Washer is unplugged. Make sure cord is plugged securely into a working outlet.

Water supply is turned off. Turn both hot and cold faucets fully on.

Controls are not set properly. Make sure the cycle was set correctly, close the lid and press the START/PAUSE button.

Lid or drawer is open The washer will not operate if the lid is open. Close the lid and drawer make sure that nothing is caught under the lid preventing it from closing completely.

Circuit breaker/fuse is tripped/ blown.

Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or reset breaker. The washer should be on a dedicat- ed branch circuit. The washer will resume the cycle where it stopped once power is restored.

Control needs to be reset. Press the POWER button, then re-select the desired cycle and press the START/PAUSE button.

START/PAUSE was not pressed after a cycle was set.

Press the POWER button then re-select the desired cycle and press the START/PAUSE button. If the START/PAUSE button is not pressed within a certain time, the appliance will shut off and all settings will be lost.

Extremely low water pressure. Check another faucet in the house to make sure that household water pressure is adequate.

Washer is too cold. If the washer has been exposed to temperatures be- low freezing for an extended period of time, allow it to warm up before pressing the POWER button. Otherwise, the display will not come on.

Washer not filling properly Filter clogged. Make sure the inlet filters on the fill valves are not clogged. Refer to the filter cleaning instructions.

Inlet hoses may be kinked. Check that inlet hoses are not kinked or clogged.

Energy efficiency. This is a High Efficiency (HE) washer. As a result, the water level settings for this washer may be different than for conventional washers.

Insufficient water supply. Make sure that both hot and cold water faucets are turned on all the way.

lid and drawer are open. The washer will not operate if the lid is open. Close the lid and make sure that nothing is caught under the lid preventing it from closing completely.

Hot and cold inlet hoses are reversed.

Check inlet hose connections. Make sure the hot water supply is connected to the hot inlet valve, and the cold water supply is connected to the cold inlet valve.

Water level is too low. This is a high efficiency washer. The water will not normally cover the clothes. The fill level is optimized for the wash motion to achieve the best wash per- formance.

29 EN

G LIS

H TROUBLESHOOTING

BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued)

Problem Possible Cause Solutions

Washer will not drain water Kinked drain hose. Ensure that the drain hose is not kinked.

Drain located higher than 96 in. (243.84 cm). above the floor.

Make sure that the drain hose is no higher than 8 ft. above the bottom of the washer and is no more than 5 ft. away from the washer.

Poor stain removal Heavily soiled load. The pedestal washer is designed to gently and effectively care for lightly soiled loads. Heavier soils and tougher stains may require the extra cleaning power of the Soak or Stain Care features on the front- loading washer.

Previously set stains. Articles that have previously been washed may have stains that have been set. These stains may be difficult to remove and may require hand washing or pre-treating to aid in stain removal.

Water leaks every load Hoses not installed correctly.

Hybrid dryer drain hose not in- stalled properly.

Check all fill and drain hose connections to ensure that they are tight and secure.

Do not insert hybrid dryer hose into Y-connector further than 3/4 in. See Connecting the Drain Hose.

Check clamps and tie straps to ensure they are secure. Install clamps and tie straps if missing. See Connecting the Drain Hose.

30 TROUBLESHOOTING

ERROR CODES

Problem Possible Cause Solutions The display shows:Drawer is not closed properly Close the drawer and press START/PAUSE

button to start the cycle.

If the drawer is closed and the drawer lock error message is displayed, call for service

The display shows:Lid is not closed properly Open the drawer and make sure the latch area is free of clothing or other obstructions.

Close the lid, shut the drawer, and press START/PAUSE to start the cycle.

If the lid is closed and the lid error message is displayed, call for service

Washer fills with water slowly or not at all, or the display shows:

Water supply faucets are not fully open.

Make sure that the water faucets are fully open.

Water line hoses are kinked, pinched, or crushed.

Make sure that the hoses are not kinked or pinched. Be careful when moving the washer during cleaning and maintenance.

Water inlet filters are clogged. Clean the inlet filters. See Maintenance in the Care and Cleaning section.

Water supply pressure to faucet or house is too low.

Check another faucet in the house to make sure that household water pressure is ad- equate and flow is not restricted. Disconnect the inlet hose from the washer and run a few gallons of water through the hose to flush the water supply lines. If flow is too low, contact a plumber to have the water lines repaired.

Water supply connected with leak- limiting hoses.

Hoses designed to limit leaks can trip falsely and prevent the washer from filling. The use of leak limiting hoses is not recommended.

Washer will not turn on Power cord is not properly plugged in.

House fuse is blown, circuit break- er has tripped, or power outage has occurred.

Make sure that the plug is plugged seruely into a grounderd, 3-prong. 120-VAC, 60-Hz. outlet.

Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a quali- fied electrician.

Water in the washer drains slowly or not at all, or the display shows:

Drain hose is kinked, pinched, or clogged

Drain discharge is more than 53 " (134.6 cm) above bottom of washer.

Make sure the drain hose is free of clogs, kinks, etc., and is not pinched behind or under the washer.

Adjust or repair drain. Maximum drain height is 53 " (134.6 cm).

Washer chimes repeatedly before final rinse

This is not an error. This is an alert to allow the addition of liquid fab- ric softener before the final rinse..

See Using Fabric Softener, page 16, for instructions on adding liquid fabric softener to the load.

To disable or enable the fabric softener alert, press and hold Warm Water and Extra Rinse at the same time for three seconds.

31 EN

G LIS

H TROUBLESHOOTING

ERROR CODES (continued)

Problem Possible Cause Solutions The display shows: If the rebalancing operation (see

above) is not successful, this error will be displayed.

The automatic attempt to rebalance the load was not successful. The cycle has been paused to allow the load to be manually adjusted.

The load is too small. Small loads may need additional items to be added to allow the washer to balance the loads.

Heavy articles are mixed with lighter items.

The load may have heavy items loaded with lighter items. Always try to wash articles of somewhat similar weight to allow the washer to evenly distribute the weight of the load for spinning.

The load is out of balance. Manually redistribute the load if articles have become tangled preventing the automatic distribution from working properly.

The display shows: Control error. Unplug the power cord and contact your nearest LG service center.

The display shows : Water level is too high due to a faulty water valve.

Close the water faucets, unplug the washer, and call for service.

The display shows: The water level sensor is not working correctly.

Close the water faucets, unplug the washer, and call for service.

The display shows: A motor error has occurred. Allow the washer to stand for 30 minutes and then restart the cycle. If the LE error code persists, call for service.

The display shows: It is time to run the Tub Clean cycle.

Empty the tub, add a diluted solution of 1/4 cup bleach to 1 qt. water to the tub, and select the Tub Clean cycle.

To skip the Tub Clean cycle when alerted, press the cycle selector buttons. The mes- sage continues to appear for a few more wash cycles and then disappears until the next scheduled tub clean.

The display shows: Pedestal washer is being operated without a full-size washer.

Stacking switch is not working properly.

The pedestal washer will not operate as a standalone unit. It must be stacked under a full-size LG appliance.

The stacking switch will not operate properly if the unit is stacked under a non-LG ap- pliance, or an LG appliance manufactured before 2009.

32 WARRANTY

LIMITED WARRANTY (CANADA) ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES BELOW.

WARRANTY: Should your LG Washer (Product) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof. The warranty only applies to Products located and used within Canada. Coverage for "in Home" repairs, for products in-warranty, will be provided if the Product is within a 150 km radius from the nearest authorized service center (ASC), as determined by LG Canada. If your Product is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will be your responsibility to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair. WARRANTY PERIOD : (Note : If the original date of purchase can not be verified, the warranty will begin sixty(60) days from the date

of manufacture).

Period One (1) year from the date of original retail purchase

Ten (10) years from the date of original retail purchase

Five ( 5 ) years from the date of original retail purchase

Scope of Warranty

Parts and Labor (internal/functional parts only)

DD Motor (Stator, Rotor, Hall Sensor) Stainless Steel Drum

Remark LG will provide parts & labor to repair or replace defective parts.

Extended Component Warranty (Parts Only) (Consumer will be charged for Labor after one (1) year from the date of purchase)

Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater.

Replacement products and parts may be new or remanufactured. Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain warranty service

under this Limited Warranty.

LG Canadas sole liability is limited to the warranty set out above. Except as expressly provided above, LG Canada makes no and hereby disclaims all other warranties and conditions respecting the product, whether express or implied, including, but not limited to, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, and no representations shall be binding on LG Canada. LG Canada does not authorize any person to create or assume for it any other warranty obligation or liability in connection with the product. To the extent that any warranty or condition is implied by law, it is limited to the express warranty period above. LG Canada, the manufacturer or distributor shall not be liable for any incidental, consequential, special, direct or indirect damages, loss of goodwill, lost profits, punitive or exemplary damages or any other damage, whether arising Directly or indirectly from any contractual breach, fundamental or otherwise, or from any acts or omissions, tort, or otherwise. This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which may vary from province to province depending on applicable provincial laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is severable where it conflicts with provincial law without affecting the remainder of this warrantys terms.

This limited warranty does not cover: 1. Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of the product; repair or replacement of

fuses or correction of wiring, or correction of unauthorized repairs/installation. 2. Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service. 3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply

or inadequate supply of air. 4. Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the Product

owners manual. 5. Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God. 6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes

use of parts not approved or specified by LG Canada. 7. Damage or product failure caused by unauthorized modification or alteration, or use for other than its intended purpose, or

resulting from any water leakage due to improper installation. 8. Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, commercial or industrial use, or use of accessories,

components, or cleaning products that are not approved by LG Canada. 9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your

product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery. 10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product. 11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and Serial

numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation. 12. Increases in utility costs and additional utility expenses. 13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts. 14. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including, without limitation, commercial use,

in offices or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the Product owners manual. 15. Costs associated with removal of the Product from your home for repairs. 16. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with

published installation instructions, including the Product owners and installation manuals. 17. Accessories to the Product such as door bins, drawers, handles, shelves, etc. Also excluded are parts besides those that were

originally included with the Product. All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer.

For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website:

Write your warranty information below:

Call 1-888-542-2623 and select the appropriate option from the menu, or visit our website at www.lg.com

Product Registration Information: Model: Serial Number: Date of Purchase:

33 EN

G LIS

H WARRANTY

PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES(FOR CANADIAN PRODUCTS):

EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, YOU AND LG BOTH IRREVOCABLY AGREE TO WAIVE THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.

Definitions. For the purposes of this section, references to LG mean LG Electronics Canada, Inc., its parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries, predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to dispute or claim shall include any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.

Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LGECI Legal Team at 20 Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (the Notice of Dispute). You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days of LGs receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding arbitration in accordance with the procedure set out herein. You and LG both agree that, during the arbitration proceeding, the terms (including any amount) of any settlement offer made by either you or LG will not be disclosed to the arbitrator until the arbitrator determines the dispute.

Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period after LGs receipt of the Notice of Dispute, you and LG agree to resolve any claims between you and LG only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below, or you reside in a jurisdiction that prevents full application of this clause in the circumstances of the claims at issue (in which case if you are a consumer, this clause will only apply if you expressly agree to the arbitration). To the extent permitted by applicable law, any dispute between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other persons or entitys product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, except to the extent such a prohibition is not permitted at law, any dispute between you and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court action may not be brought on a class or representative basis except to the extent this prohibition is not permitted at law in your province or territory of jurisdiction as it relates to the claims at issue between you and LG.

Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written demand for arbitration. The arbitration will be private and confidential, and conducted on a simplified and expedited basis before a single arbitrator chosen by the parties under the provincial or territorial commercial arbitration law and rules of the province or territory of your residence. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics, Canada, Inc., Attn: Legal Department- Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. This arbitration provision is governed by your applicable provincial or territorial commercial arbitration legislation. Judgment may be entered on the arbitrators award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that, issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this provision.

Governing Law. The law of the province or territory of your purchase shall govern this Limited Warranty and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your purchase for the resolution of the claim, action, dispute or controversy between you and LG.

Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees unless you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the applicable arbitration rules. Except as otherwise provided for herein, LG will pay all filing, administration and arbitrator fees for any arbitration initiated in accordance with the applicable arbitration rules and this arbitration provision. If you prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by the applicable laws), then the payment of all arbitration fees will be governed by the applicable arbitration rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the applicable arbitration rules. Except as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys fees and expenses from you if LG prevails in the arbitration.

Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely (1) on the basis of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the applicable arbitration rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the applicable arbitration rules. Any in- person arbitration hearings will be held at the nearest, most mutually-convenient arbitration location available within the province or territory in which you reside unless you and LG both agree to another location or agree to a telephonic arbitration.

Severability and Waiver. If any portion of this Limited Warranty (including these arbitration procedures) is unenforceable, the remaining provisions will continue in full force and effect to the maximum extent permitted by applicable law. Should LG fail to enforce strict performance of any provision of this Limited Warranty (including these arbitration procedures), it does not mean that LG intends to waive or has waived any provision or part of this Limited Warranty.

34 WARRANTY

Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchasers purchase of the product by either (i) sending an e-mail to optout@lge.com, with the subject line: Arbitration Opt Out; or (ii) calling 1-800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d) the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/ca_en/support/ repair-service/schedule-repair and clicking on Find My Model & Serial Number).

In the event that you Opt Out, the law of the province or territory of your residence shall govern this Limited Warranty and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal or provincial/ territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG agree to attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your residence for the resolution of the claim, action, dispute or controversy between you and LG.

You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.

Conflict of Terms. In the event of a conflict or inconsistency between the terms of this Limited Warranty and the End User License Agreement (EUL A) in regards to dispute resolution, the terms of this Limited Warranty shall control and govern the rights and obligations of the parties and shall take precedence over the EULA.

35 EN

G LIS

H MEMO

36 MEMO

www.lg.com

Copyright 2015 - 2020 LG Electronics Inc. Tous droits rservs.

MANUEL DE LUTILISATEUR

LAVEUSE Lisez attentivement ce manuel avant dutiliser lappareil et conservez-le pour pouvoir le consulter plus tard.

WD100C* WD200C*

FR FRANAIS

2 TABLE DES MATIRES

TABLE DES MATIRES

3 DIRECTIVES DE SCURIT IMPORTANTES

3 Prcautions lmentaires 4 Exigences de mise la terre 5 Directives de scurit pour l'installation 6 Directives de scurit pour l'utilisation, l'entre

tien, le nettoyage et la mise au rebut

7 CARACTRISTIQUES ET AVANTAGES

7 Pices et composantes principales 7 Accessoires inclus 7 Accessoires requis

8 DIRECTIVES DINSTALLATION

8 Choisir un endroit adquat 8 Prise lectrique 8 Plancher 9 Dballage et retrait du matriel demballage 10 Aperu des raccordements 11 Raccordement des conduites deau 12 Raccordement du boyau dvacuation 12 Utilisation du connecteur de boyaux dvacuation 13 Mise niveau de la laveuse 14 Branchement lectrique 15 Tri des articles 16 Utilisation de dtergent et du distributeur

17 FONCTIONNEMENT

17 Caractristiques du panneau de commande 18 Afficheur du temps et de ltat 19 Utilisation de la laveuse 20 Guide des cycles 20 Cycles de lavage 21 Options 21 Warm Water (Eau tide) 21 Extra Rinse (Rinage supplmentaire) 21 CHILD LOCK (Verrouillage lpreuve des

enfants)

22 ENTRETIEN ET NETTOYAGE

22 Nettoyage rgulier 22 Nettoyage de lextrieur 22 Entretien et nettoyage de lintrieur 22 Cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) 22 Nettoyage des dpts minraux 22 Laisser le couvercle ouvert 23 Entretien

24 SPCIFICATIONS

24 FONCTIONS INTELLIGENTES

25 DPANNAGE

25 FAQ : Foire aux questions 26 Bruits normaux 26 Avant dappeler un technicien 30 Codes derreur

32 GARANTIE

3 FR

A N

A

IS

MESSAGES DE SCURIT Suivez les directives de ce manuel pour minimiser les risques dincendie, dexplosion, de dcharge lec- trique, de dommages matriels, de blessure et de mort. Votre scurit et celle des autres sont trs im- portantes. Ce manuel et votre appareil prsentent plusieurs messages importants concernant la scurit. Lisez tous les messages de scurit et respectez-les.

Ceci est le symbole dalerte de scurit. Ce symbole vous avertit des risques de dommages matriels, de blessures graves et de dcs.

Tous les messages de scurit sont prcds du symbole dalerte de scurit et du titre AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE. Ces mots signifient :

Tous les messages de scurit indiquent quels sont les dangers potentiels, comment rduire les risques de blessure et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les directives.

DIRECTIVES DE SCURIT IMPORTANTES

DIRECTIVES DE SCURIT IMPORTANTES

Le non-respect des directives peut causer des blessures graves ou la mort.

Le non-respect des directives peut causer des blessures lgres ou endommager le produit.

Pour rduire les risques dincendie, de dcharge lectrique et de blessures lors de lutilisation de cet appa- reil, prenez les prcautions lmentaires suivantes :

y Utilisez uniquement cet appareil aux fins prvues.

y La laveuse doit tre installe conformment aux directives de ce manuel avant dtre utilise.

y Ne lavez pas darticles qui ont t nettoys, lavs, tremps ou tachs avec de lessence, des solvants de nettoyage sec ou d'autres substances inflammables ou explosives : leurs vapeurs peuvent senflam- mer ou exploser.

y Najoutez pas dessence, de solvants de nettoyage sec ou d'autres substances inflammables ou explo- sives dans leau de lavage. Ces substances dgagent des vapeurs qui peuvent senflammer ou exploser.

y Dans certaines conditions, du gaz dhydrogne peut se former dans les chauffe-eau qui ne sont pas uti- liss pendant deux semaines ou plus. LE GAZ DHYDROGNE EST EXPLOSIF. Si le chauffe-eau na pas t utilis pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets deau chaude et laissez leau couler pendant plusieurs minutes. Cette procdure permet dvacuer toute trace de gaz dhydrogne. Puisque ce gaz est inflammable, ne fumez pas et ne produisez pas de flamme durant cette procdure.

y Ne laissez pas d'enfants jouer sur ou dans la laveuse. Il est ncessaire de surveiller troitement les en- fants lorsqu'ils sont proximit d'une laveuse qui fonctionne. Un enfant pourrait rester pris lintrieur de la laveuse et stouffer.

y Avant de dsinstaller la laveuse pour la faire rparer ou s'en dbarrasser, retirez le couvercle pour empcher les enfants de rester pris lintrieur par accident.

y Ninstallez pas et nentreposez pas la laveuse dans un endroit expos aux intempries ou des temp- ratures sous le point de conglation.

y Ne modifiez pas les commandes.

y Ne placez pas de matriaux combustibles (peluche, papier, guenilles, etc.), dessence, de produits chimiques, de vapeurs, ni de liquides inflammables proximit de vos appareils lectromnagers.

y Les rparations doivent tre ralises par un technicien qualifi. Ne dsassemblez pas la laveuse.

y Consultez la section Directives dinstallation pour connatre les exigences de mise la terre.

y Suivez TOUJOURS les directives dentretien du fabricant des articles.

y Ne placez aucun article expos de lhuile de cuisson dans votre laveuse. Les articles contamins avec de lhuile de cuisson peuvent contribuer une raction chimique pouvant provoquer un incendie.

PRCAUTIONS LMENTAIRES

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT MISE EN GARDE

4 DIRECTIVES DE SCURIT IMPORTANTES

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT LUTILISATION

Suivez les directives de ce manuel pour minimiser les risques dincendie, dexplosion, de dcharge lec- trique, de dommages matriels, de blessures et de dcs.

EXIGENCES DE MISE LA TERRE Cet appareil doit tre mis la terre. En cas de panne ou de dfaillance, la mise la terre rduit le risque de dcharge lectrique en offrant au courant lectrique un chemin de moindre rsistance. Cet appareil comporte un cble dalimentation avec un conducteur et une fiche de mise la terre. La fiche doit tre branche sur une prise lectrique adquate qui est correctement installe et mise la terre conformment au code du btiment local. Certaines pices internes sont intentionnellement non mises la terre et peuvent prsenter un risque de choc lectrique pendant lentretien. Rparateurs prire de ne pas toucher aux pices suivantes lorsque lappareil est sous tension: pompe, valve, moteur, et panneau de contrle.

Le mauvais branchement du conducteur de mise la terre de lappareil peut poser un risque de dcharge lectrique. Consultez un lectricien ou un rparateur qualifi si vous ntes pas certain que lappareil est correctement mis la terre. Ne modifiez pas la fiche lectrique de lappareil. Si elle nest pas compatible avec la prise lectrique, faites installer une prise lectrique adquate par un lectricien qualifi. Le non-res- pect de ces avertissements peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y Utilisez uniquement de lassouplissant ou des produits antistatiques conformment aux recommanda- tions du fabricant.

y Cette laveuse nest pas conue pour un usage nautique ou mobile, comme dans un vhicule rcratif, un avion ou autres.

y Fermez les robinets deau et dbranchez la laveuse si vous quittez votre rsidence pendant longtemps, comme lorsque vous partez en voyage.

y Nutilisez pas darticles secs contenant du caoutchouc mousse ou d'autres matriaux caoutchouteux dune texture similaire.

y Le matriel demballage pose un danger pour les enfants. Ils pourraient stouffer! Gardez le matriel demballage hors de la porte des enfants.

y Vrifiez toujours si la laveuse est vide avant dy insrer des articles. Fermez le couvercle lorsque vous ne lutilisez pas.

y Ne mettez pas vos mains dans lappareil si la cuve ou lagitateur bouge.

y En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), arez immdiatement la pice. Nallumez pas et nteignez pas lappareil. Nutilisez pas un ventilateur. Une tincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.

y Nessayez pas de rparer lappareil ou de remplacer des pices sauf si les directives dentretien du manuel de lutilisateur recommandent expressment de le faire, ou si vous possdez les comptences et les directives de rparation ncessaires.

y Ne pas laissez d'eau, javellisant ou autre liquide seterniser dans la cuve pour de longues durees. Cela risquerait de la corrosion a la cuve ou causer de la moisissure ou mauvaises odeurs.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

5 FR

A N

A

IS DIRECTIVES DE SCURIT IMPORTANTES

Pour rduire les risques dincendie, de dcharge lectrique et de blessures lors de lutilisation de lappareil, prenez les prcautions lmentaires suivantes :

y Consultez la section DIRECTIVES DINSTALLATION pour voir la procdure dtaille de mise la terre. Des directives dinstallation sont incluses avec la laveuse pour que linstallateur puisse les consulter. Si vous dmnagez votre laveuse, faites- la inspecter et rinstaller par un technicien qualifi. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y Le cble dalimentation de cet appareil comporte une fiche 3 broches (avec mise la terre) compatible avec les prises lectriques c.a. standards 3 trous (avec mise la terre) afin de minimiser le risque de dcharge lectrique.

y Ne coupez ou nenlevez jamais la broche de mise la terre du cble dalimentation. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y Cet appareil doit tre correctement mis la terre pour votre scurit. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y Cette laveuse doit tre branche sur une prise c.a. de 120 V/60 Hz mise la terre. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y Faites vrifier la prise et le circuit lectriques par un lectricien qualifi pour assurer quils sont correctement mis la terre. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y Si vous avez une prise c.a. standard 2 trous, vous avez la responsabilit et lobligation de la remplacer par une prise c.a. 3 trous correctement mise la terre. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y Ninstallez pas cet appareil sur du tapis. Installez la laveuse sur un plancher solide. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des fuites pouvant causer des dommages matriels importants.

y La laveuse doit toujours tre branche sur sa propre prise lectrique ayant une tension nominale correspondant la tension indique sur la plaque signaltique. Ceci optimise le rendement et vite aussi de surcharger le circuit lectrique, ce qui poserait un risque dincendie.

y Une rallonge avec une tension nominale gale ou suprieure celle du circuit de la prise peut tre utilise si vous installez une laveuse chargement frontal de LG et une scheuse au gaz de LG.

y Ne dbranchez jamais votre laveuse en tirant sur le cble dalimentation. Dbranchez toujours le cble en tenant fermement le connecteur et en le tirant en ligne droite de la prise de courant. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y Rparez ou remplacez immdiatement tout cble dalimentation effiloch ou endommag. Nutilisez pas un cble avec des fissures ou des dommages dabrasion sur sa longueur ou sur une de ses extrmits. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y Lorsque vous installez ou dplacez la laveuse, faites attention de ne pas pincer, craser, ni endommager le cble dalimentation. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y La laveuse doit tre installe et mise la terre conformment au code du btiment local par un technicien qualifi afin de rduire le risque de dcharge lectrique et assurer sa stabilit pendant quelle fonctionne.

y La laveuse est lourde. Installer et dplacer lappareil peut requrir deux personnes ou plus. Le non-respect de cette consigne peut causer des blessures au dos ou autres.

y Entreposez et installez la laveuse dans un endroit o elle ne sera pas expose des tempratures sous le point de conglation ni aux intempries. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des fuites pouvant causer des dommages matriels importants.

y Pour rduire le risque de dcharge lectrique, ninstallez jamais la laveuse dans un espace humide. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y Pour rduire le risque de blessure, respectez toutes les procdures de scurit recommandes de lindustrie, incluant le port de gants longs poignets et de lunettes de scurit. Le non-respect de tous les avertissements de scurit de ce manuel peut causer des dommages matriels, des blessures ou mme la mort.

y Nessayez jamais dutiliser cet appareil sil est endommag, dfectueux ou partiellement dsassembl, sil manque des pices ou si des pices, incluant le cble et la fiche, sont endommages.

y Pour minimiser le risque de dcharge lectrique, dbranchez cet appareil de la prise lectrique, ou coupez lalimentation en retirant le fusible ou en dsactivant le disjoncteur sur le panneau lectrique avant toute activit de rparation ou dentretien.

y Branchez la fiche du cble dalimentation sur la prise lectrique dans la bonne direction, pour que le cble soit achemin vers le plancher. Si vous branchez la fiche du cble dalimentation dans la direction oppose, les fils lectriques lintrieur du cble pourraient sendommager, ce qui pose des risques de dcharge lectrique et dincendie.

Suivez les directives de ce manuel pour minimiser les risques dincendie, dexplosion, de dcharge lec- trique, de dommages matriels, de blessure et de mort.

DIRECTIVES DE SCURIT POUR L'INSTALLATION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

6 DIRECTIVES DE SCURIT IMPORTANTES

Suivez les directives de ce manuel pour minimiser les risques dincendie, dexplosion, de dcharge lec- trique, de dommages matriels, de blessures et de mort.

y La laveuse-tiroir doit tre installe et utilise uniquement sous une laveuse chargement frontal fabrique par LG. La laveuse- tiroir nest pas conue pour tre utilise de faon individuelle, sous une laveuse chargement par le haut de LG, sous une scheuse ou sous une laveuse qui na pas t fabrique par LG.

y Ne modifiez pas le commutateur dempilage. Ceci pourrait causer un problme de fonctionnement ou des blessures graves. y Nutilisez pas la laveuse-tiroir avec deux laveuses empiles ou plus. Ceci pourrait causer un problme de fonctionnement ou

des blessures graves.

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

DIRECTIVES DE SCURIT POUR L'UTILISATION, L'ENTRETIEN, LE NETTOYAGE ET LA MISE AU REBUT

Pour rduire les risques dincendie, de dcharge lectrique et de blessures lors de lutilisation de lappareil, prenez les prcautions lmen- taires suivantes :

y Dbranchez la laveuse avant de la nettoyer pour viter le risque de dcharge lectrique. y Nutilisez jamais de nettoyants forts, de nettoyants abrasifs, ni de solvants pour nettoyer la laveuse. Ils peuvent endommager le fini. y Ne placez pas darticles huileux ou graisseux sur le dessus de la laveuse. Ces substances dgagent des vapeurs qui peuvent senflam-

mer. y Ne lavez pas darticles qui sont contamins par de lhuile vgtale ou de cuisson. Ces articles pourraient contenir de lhuile mme aprs

le lavage. En raison du rsidu dhuile, les tissus peuvent produire de la fume ou senflammer. y Dbranchez cet appareil de la prise lectrique avant toute tentative dentretien. Lutilisation du panneau de commande pour teindre

lappareil ne coupe pas lalimentation. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y Ne combinez pas des produits de lessive dans une mme brasse sauf si ltiquette indique de le faire. y Ne mlangez pas de produit blanchir au chlore avec des agents acides comme le vinaigre. Suivez les directives de lemballage lorsque

vous utilisez des produits de lessive. Une utilisation incorrecte pourrait produire des gaz toxiques pouvant causer des blessures graves ou la mort.

y Ne mettez pas vos mains dans lappareil pendant que des pices bougent. Avant de charger, de dcharger ou d'ajouter des articles, appuyez sur la touche DMARRER/PAUSE et attendez que la cuve sarrte compltement avant de mettre vos mains lintrieur. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y Ne laissez pas d'enfants jouer sur ou dans la laveuse. Il est ncessaire de surveiller troitement les enfants lorsqu'ils sont proximit d'une laveuse qui fonctionne. Enseignez vos enfants comment utiliser les lectromnagers correctement et de faon scuritaire. Le non-respect de ces avertissements de scurit peut causer des blessures graves ou la mort.

y Dtruisez lemballage en carton, le sac en plastique et tout autre matriel demballage aprs avoir dball la laveuse. Les enfants pourraient jouer avec ces articles. Le carton, lorsque recouvert de tapis, de draps ou de pellicule de plastique, peut se transformer en chambre tanche. Le non-respect de ces avertissements de scurit peut causer des blessures graves ou la mort.

y Gardez les produits de lessive hors de la porte des enfants. Pour prvenir les blessures, respectez tous les avertissements de lti- quette des produits. Le non-respect de ces avertissements de scurit peut causer des blessures graves ou la mort.

y Retirez le couvercle de la cuve avant denlever la laveuse pour la faire rparer ou pour s'en dbarrasser afin dliminer le risque quun enfant ou un petit animal reste pris lintrieur. Le non-respect de cette consigne peut causer des blessures ou la mort.

y Gardez le couvercle et laire du loquet libre de tout objet, incluant vos mains, lorsque vous fermez le couvercle. Le non-respect de cette consigne peut causer des blessures.

y Ne touchez pas la fiche du cble dalimentation avec des mains mouilles. Vous pourriez recevoir une dcharge lectrique. y Ne touchez pas leau qui est vacue de lappareil durant un cycle de lavage temprature leve ou un cycle de schage. Cette eau est

chaude, et la toucher pourrait vous brler et vous blesser. y Ne montez pas sur lappareil et ne placez pas dobjets (comme des vtements, des chandelles allumes, des cigarettes allumes, des

plats, des produits chimiques, des objets en mtal, etc.) sur lappareil. Ceci pourrait causer une dcharge lectrique, un incendie, un problme de fonctionnement ou des blessures.

y Ninstallez pas et nentreposez pas la laveuse dans un endroit expos des tempratures sous le point de conglation. Leau pourrait ge- ler dans les conduites deau, ce qui endommagerait la laveuse. Prparez la laveuse pour lhiver avant de lentreposer ou de la dplacer dans des tempratures sous le point de conglation. Consultez la section Entretien pour les directives.

y vitez dappuyer trop fort sur le couvercle lorsque vous le fermez, sinon le verre pourrait se briser. y Ne montez pas sur la laveuse-tiroir. Ceci pourrait endommager la laveuse et causer des blessures graves. y Ne lavez pas de tapis, de carpettes, de chaussures, de literie pour animaux ou darticles autres que des vtements ou des draps dans

cette laveuse.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

7 FR

A N

A

IS CARACTRISTIQUES ET AVANTAGES

CARACTRISTIQUES ET AVANTAGES PICES ET COMPOSANTES PRINCIPALES

A MOTEUR ENTRANEMENT DIRECT AVEC ONDULATEUR Le moteur entranement direct, qui est directement reli la cuve, produit moins de bruit et moins de vibrations tout en offrant une longue dure de vie.

B CUVE COMPACTE GRANDE CAPACIT EN ACIER INOXYDABLE NEVERUSTMC La conception efficace offre une grande capacit tout en occupant peu despace.

C PANNEAU DE COMMANDE TACTILE AVANT Lcran DEL simple indique clairement les options de cycle, les rglages choisis, ltat du cycle et une estimation du temps quil reste. Les touches tactiles sont plus pratiques et ont une apparence raffine.

D SMART DIAGNOSISMC Si jamais vous avez un problme avec votre laveuse de LG, ne vous inquitez pas. La fonction SmartDiagnosisMC aide le centre de service diagnostiquer les problmes par tlphone ou par une application simple sur votre tlphone intelligent, vous permettant de minimiser lutilisation de services de rparation coteux.

* 1 Les accessoires inclus varient selon le modle que vous avez achet.

REMARQUE : communiquez avec le service la clientle de LG en composant le 1 800 2430000 (1 888 5422623 au Canada) sil manque des accessoires ou pour en acheter. Pour obtenir une liste de laveuses chargement frontal de LG compatibles avec la laveusetiroir, visitez le site Web de LG : www.lg.com.

Tiroir

Couvercle

Panneau de commande

Pieds de nivellement

Support de pieds

Commutateur dempilage

Couvercle suprieur

ACCESSOIRES INCLUS

2 boyaux dentree courts et

2 connecteurs de boyaux dentree en Y

2 boyaux dentree courts

Connecteur de boyaux dvacuation en Y

Boyau dvacuation

Patins antidrapants

(16EA) (4EA)

Remplissage maximal (2 c. th, 10 g)

Normal (1 c. th, 5 g)2 boyaux

dentre Cl 2 attaches en

plastique 3 bagues de

serrage Vis Distributeur de dtergent

*1 *1

8 DIRECTIVES D'INSTALLATION

DIRECTIVES DINSTALLATION

CHOIX DUN EMPLACEMENT ADQUAT

y Cette laveuse-tiroir doit tre installe sous une laveuse chargement frontal de LG aux dimensions correspondantes qui a t fabrique aprs 2009. (Une laveuse-tiroir de 29 po (73,7 cm) de large doit tre installe sous une laveuse chargement frontal de LG de 29 po (73,7 cm) de large. Une laveuse-tiroir de 27 po (68,7 cm) de large doit tre installe sous une laveuse chargement frontal de LG de 27 po (68,7 cm) de large.)

y La laveuse-tiroir ne peut pas fonctionner de faon autonome. y La laveuse-tiroir doit tre place sous un lectromnager de LG pour fonctionner correctement.

MISE EN GARDE

PRISE LECTRIQUE y La prise lectrique doit tre 60 po (1,5 m) ou moins dun

des cts de la laveuse. y Lappareil doit tre plac de faon ce que la prise

lectrique reste facile daccs.

REMARQUE : le propritaire du produit a la responsabilit et lobligation de faire installer une prise adquate par un lectricien ou technicien qualifi.

Afin dassurer un dgagement suffisant pour lacheminement des conduites deau et pour la circulation dair, il doit y avoir au moins 1 po (2,5 cm) despace libre de chaque ct de lappareil, et 4 po (10 cm) despace libre derrire lappareil. Assurez-vous de tenir compte des murs, des portes et des moulures de plancher qui pourraient augmenter les dgagements ncessaires.

PLANCHER y Pour minimiser les vibrations et le bruit, la laveuse DOIT tre installe

sur un plancher ferme et solide. y La pente permise sous la laveuse est de 1 po (2,5 cm) ou moins dun

ct lautre, ou de lavant larrire. y Il nest pas recommand dinstaller lappareil sur du tapis ou des tuiles

en matriau souple. y Ninstallez jamais la laveuse sur une plate forme ou structure mal soutenue.

REMARQUE : la laveuse doit tre installe sur un plancher ferme pour minimiser les vibrations durant le cycle dessorage. La surface idale est un plancher de bton, mais un plancher en bois suffit, pourvu quil soit construit conformment aux normes de la FHA. La laveuse ne doit pas tre installe sur un tapis ni tre expose aux intempries.

Nutilisez pas de bac rcepteur, car cela pourrait bloquer le tiroir. Lutilisation dun bac rcepteur pourrait entraner laugmentation des vibrations et du bruit durant le fonctionnement.

y Dplacer, dballer et empiler la laveuse requiert deux personnes ou plus. Le non-respect de cette consigne peut causer des dommages matriels et des blessures graves.

y Entreposez et installez la laveuse dans un endroit o elle ne sera pas expose des tempratures sous le point de conglation ni aux intempries. Le non-res- pect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y Connectez la laveuse une mise la terre conformment aux rglements concer- nant les appareils lectriques. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y Pour rduire le risque de dcharge lectrique, ninstallez jamais la laveuse dans un espace humide. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y Pour assurer une circulation adquate de lair, ne bloquez pas la grande ouverture au bas de la laveuse avec du tapis ou autre.

y Ne retirez pas la broche de mise la terre de la fiche. Nutilisez pas un adap- tateur 2 broches ni une rallonge avec des prises 2 trous. Le non-respect de ces avertissements peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y Certaines pices internes qui intentionnellement ne sont pas mises la terre posent un risque de dcharge lectrique durant lentretien seulement. Remarque lintention du personnel dentretien vitez tout contact avec les pices suivantes lorsque lappareil est sous tension : la pompe, le moteur, le couvercle du filtre coupe-vent et llment chauffant (pour les modles concerns).

AVERTISSEMENT

50 1/2 po (128,3 cm) 52 3/4 po (134 cm)

(20 po [50,8 cm] de plus requis pour rparation)

29 3/4 po (75,6 cm) 32 po (82,1 cm)

1 po (2,5 cm)

1 po (2,5 cm)

52 5/16 po (132,9 cm) 54 1/4 po (137,8 cm)

27 po (68,9 cm) 29 po (73,7 cm)

y Pour assurer le meilleur rendement possible, branchez la laveuse sur une prise lectrique qui lui est rserve. Si ncessaire, installez un nouvel adaptateur de prise 3 broches certifi UL, ou une rallonge 3 broches (mise la terre) avec une tension nominale gale ou suprieure celle du circuit de la prise. Nutilisez pas une rallonge de plus de 3 pi. (91,4 cm) de long. Le non-respect de ces avertissements peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y La prise doit tre mise la terre conformment aux rglements actuels concernant les installations lectriques.

y Lutilisation dun fusible fusion lente ou dun disjoncteur est recommande.

AVERTISSEMENT

9 FR

A N

A

IS DIRECTIVES D'INSTALLATION

DBALLAGE ET RETRAIT DU MATRIEL DEMBALLAGE 1. Aprs avoir retir la bote en carton et

lemballage dexpdition, soulevez la laveuse de la base en styromousse. Assurez-vous que le support en plastique de la cuve reste par terre, et quil nest pas coll au bas de la laveuse.

Support en plas- tique pour cuve

Base de bote en carton

Si vous devez mettre la laveuse sur le ct pour en- lever du matriel demballage de la base, protgez toujours le ct de la laveuse, et placez-la soigneu- sement sur le ct. Ne couchez PAS la laveuse sur sa surface avant ou arrire.

2. Conservez le bloc de styromousse pour pouvoir le rutiliser plus tard. Si la laveuse doit tre ventuellement dplace, le bloc de styromousse aidera la protger durant le transport. REMARQUE : pour rduire le risque dendommager la laveuse, ne retirez pas le bloc de styromousse avant que la laveuse soit sa destination finale.

3. Tournez le couvercle suprieur environ 180 degrs. Couvrez le trou suprieur avec le couvercle suprieur, et installez les 4 vis courtes (incluses dans lemballage) pour le fixer en place.

Couvercle suprieur

Vis courtes

y Le couvercle suprieur doit tre install pour liminer les risques de dcharge lectrique et de court-circuit. Le non-respect de cette consigne peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

AVERTISSEMENT

4. Assurez-vous que les pieds de nivellement de la laveuse chargement frontal sont compltement rtracts avant de lempiler sur la laveuse-tiroir. Placez lappareil sur la laveuse-tiroir.

Pieds de laveuse

5. Assurez-vous que les trous du dessus de la laveuse-tiroir sont bien aligns avec les trous du bas de la laveuse chargement frontal, et installez 4 vis longues (incluses dans lemballage) chaque coin pour fixer solidement la laveuse chargement frontal la laveuse-tiroir.

Vis longues

6. Dvissez les pieds de nivellement de la laveuse chargement frontal jusqu ce quils soient bien appuys contre la laveuse-tiroir. Allongez toutes les pattes d'un demi-tour l'aide de la cl et serrez les 4 crous de blocage.

1

2

crous de blocage

OUTILS REQUIS y Pinces ajustables Niveau bulle

y Tournevis

Scannez le code QR pour relier directement un didacticiel vido d'installation.

10 DIRECTIVES D'INSTALLATION

RACCORDEMENT DU BOYAU DVACUATION AVEC LAVEUSE PLEINE GRANDEUR 1. Laveuse chargement frontal et laveuse-tiroir

avec scheuse

Attache en plastique

Bagues de serrage

2. Laveuse chargement frontal et laveuse-tiroir avec scheuse hybride

Attache en plastique

Bagues de serrage

ILLUSTRATION DTAILLE DE RACCORDEMENT DU CONNECTEUR DE BOYAUX DVACUATION

Pour les tuyaux verticaux troits, insrez un boyau dvacuation de scheuse hybride au centre du connecteur de boyaux dvacuation. Ninsrez PAS le boyau dvacuation de la scheuse plus de 1 po (2,5 cm) de profondeur. Utilisez des attaches en plastique pour fixer les boyaux en place.

APERU DES RACCORDEMENTS RACCORDEMENT DE CONDUITES DEAU SUR APPAREILS PLEINE GRANDEUR

1. Laveuse chargement frontal et laveuse-tiroir avec scheuse

Eau froide

Eau chaude Boyau dentre court

*1

*1

Pices requises pour l'entre deau Article Qt

Connecteur en Y 2 Boyau dentre court 2 Boyau dentre long 4

Boyaux dentre longs vendus sparment

* 1 Les accessoires inclus varient selon le modele que vous avez achete.

2. Laveuse chargement frontal et laveuse-tiroir avec scheuse TurboSteamMC

Eau froide Eau chaude

Boyau dentre court

*1

*1

Pices requises pour l'entre deau Article Qt

Connecteur en Y 3 Boyau dentre court 3 Boyau dentre long 5

Boyaux dentre longs vendus sparment

* 1 Les accessoires inclus varient selon le modele que vous avez achete.

Boyau dvacuation

Bagues de serrage Boyau Connecteur en Y

11 FR

A N

A

IS DIRECTIVES D'INSTALLATION

RACCORDEMENT DES CONDUITES DEAU REMARQUE : Pour votre scurit et pour prolonger la dure de vie du

produit, utilisez uniquement des pices de grande qualit de LG. LG nest pas responsable des problmes de fonctionnement et des dommages causs par lutilisation de pices achetes sparment qui nont pas t fabriques par LG.

Ne rutilisez pas des boyaux usags. Utilisez uniquement de nouveaux boyaux pour linstallation de la laveuse. Les vieux boyaux peuvent causer des fuites ou se briser, et causer des dommages matriels. Communiquez avec le service la clientle de LG pour obtenir de laide concernant lachat de boyaux : 1 800 243-0000.

Nutilisez pas de boyaux anti-refoulement avec soupape fermeture automatique. Ces dispositifs pourraient tre activs durant le remplissage de la laveuse, et cette dernire ne se remplira pas correctement.

1. Vrifiez les raccords et le scellage. Inspectez le filet de tous les connecteurs des boyaux et vrifiez quune rondelle dtanchit en caoutchouc est en place dans tous les connecteurs pour empcher les fuites.

Rondelle d'tanchit

Boyau (entre d'eau la rondelle) Boyau (au robinet)

Rondelle d'tanchit

2. Raccordez les boyaux dentre deau. Raccordez les boyaux dentre deau aux robinets deau CHAUDE et deau FROIDE en les serrant la main le plus possible, puis serrez-les de 2/3 de tour de plus avec des pinces. Raccordez le boyau bleu au robinet deau froide et le boyau rouge au robinet deau chaude.

y Ne serrez pas trop les connecteurs. Ceci pourrait endommager le raccord.

AVERTISSEMENT

Robinet d'eau

3. Purgez les boyaux dentre deau. Aprs avoir raccord les boyaux dentre deau aux robinets, ouvrez les deux robinets pour purger les dbris dans les boyaux (poussire, sable ou bran de scie). Laissez leau couler dans une chaudire et vrifiez la temprature de leau pour vous assurer que les boyaux sont raccords aux bons robinets.

4. Raccordez les boyaux larrire de la laveuse. Fixez le boyau deau chaude au connecteur dentre en Y inclus, et raccordez le boyau court du connecteur dentre en Y lentre deau de la laveuse pleine grandeur. Ensuite, raccordez le long boyau du connecteur dentre en Y lentre deau de la laveuse-tiroir. Rptez les tapes prcdentes pour leau froide. Serrez fermement les connecteurs. Ouvrez compltement les deux robinets et assurez-vous quil ny a pas de fuite aux deux extrmits des boyaux.

y Ne serrez pas trop les boyaux et ne faussez pas le filetage des connecteurs des boyaux. Trop serrer ou fausser le filetage des connecteurs pourrait endommager les soupapes, ce qui pose des risques de fuites et de dommages matriels.

AVERTISSEMENT

REMARQUES : Inspectez rgulirement les boyaux pour vous assurer

quils ne comportent pas de fissures, dusure, ni de fuites, et remplacez-les tous les cinq ans. Ntirez pas les boyaux intentionnellement et assurez-vous quils ne sont pas pincs, crass ou dforms par dautres objets.

La pression dentre deau doit tre entre 20 et 120 psi (138 827 kPa). Si la pression dentre deau est suprieure 120 psi, une soupape de rduction de pression doit tre installe.

Pour optimiser le rendement de lavage, rglez la temprature de leau chaude de 120 135 F (48 - 57 C) et la temprature de leau froide 60 F (15 C).

Ninstallez pas et nentreposez pas la laveuse dans un endroit expos des tempratures sous le point de conglation. Ceci pourrait endommager les conduites deau et les mcanismes internes de la laveuse. Si la laveuse a t expose des tempratures sous le point de conglation avant dtre installe, laissez-la reposer la temprature de la pice pendant plusieurs heures avant de lutiliser, et assurez-vous quil ny a pas de fuites avant de la faire fonctionner.

Entre deau chaude

Entre deau froide

12 DIRECTIVES D'INSTALLATION

RACCORDEMENT DU BOYAU DVACUATION y Le boyau dvacuation doit toujours tre bien fix

en place. Le non-respect de cette consigne peut causer une inondation et des dommages matriels.

y Le drain doit tre install conformment aux rglements applicables.

y Assurez-vous que le boyau dvacuation nest pas tir, pinc, cras ou dform.

RACCORDEMENT DU BOYAU DVACUATION DE LA LAVEUSE-TIROIR 1. Enfilez la bague de serrage (incluse dans

lemballage) sur le coude du boyau dvacuation.

Bague de serrage

2. Avec le boyau orient vers le haut partir du

coude, enfilez le coude sur la sortie dvacuation larrire de la laveuse-tiroir.

3. Serrez la bague de serrage avec des pinces pour fixer le boyau solidement en place et prvenir les fuites.

Bague de serrage

UTILISATION DU CONNECTEUR DE BOYAUX DVACUATION y Raccordez le boyau dvacuation de la laveuse pleine grandeur et de la laveuse-tiroir au

connecteur de boyaux dvacuation. Enfilez les bagues de serrage sur les extrmits des deux boyaux dvacuation. Poussez fermement les boyaux dvacuation en place sur le connecteur de boyaux dvacuation. Serrez les bagues de serrage pour empcher les boyaux de se dgager et empcher les fuites. Le non-respect de cette directive peut causer une inondation. Lutilisation du connecteur de boyaux dvacuation aide viter le siphonnement, les odeurs et lvacuation incomplte.

OPTION 1 : TUYAU VERTICAL Pliez lextrmit de sortie des boyaux dvacuation en U. Insrez lextrmit du connecteur de boyaux dvacuation dans le drain. Utilisez trois attaches en plastique faisant partie du matriel dinstallation dans le bloc de styromousse de la cuve pour fixer les boyaux ensemble et les attacher au drain. Consultez la section Aperu des raccordements pour plus de dtails. Si votre drain est un tuyau vertical, fixez les boyaux dvacuation du tuyau vertical avec lattache en plastique incluse.

REMARQUES : y Lextrmit de sortie des boyaux devrait tre une hauteur denviron 35

47 po (90 120 cm) du plancher. y Ninstallez pas lextrmit de sortie des boyaux une hauteur infrieure

29 po (73,7 cm) ou suprieure 96 po (243,8 cm) au-dessus du bas de la laveuse, ou plus de 60 po (152,4 cm) de la laveuse.

y Ne crez pas un joint tanche entre les boyaux et le drain avec du ruban, par exemple. Sans circulation dair, leau pourrait tre siphonne de la cuve, ce qui rduirait le rendement de lavage et de rinage, et pourrait endommager les vtements.

y Sil y a un autre boyau dvacuation provenant dune scheuse hybride, placez ce boyau dvacuation dans le tuyau vertical ct du connecteur de boyaux dvacuation pour assurer le meilleur rendement.

y Si le tuyau vertical est trop troit pour y insrer le connecteur de boyaux dvacuation et le boyau dvacuation de la scheuse, le boyau de la scheuse peut tre insr une profondeur maximale de 3/4 po (1,9 cm) dans le canal central du connecteur de boyaux dvacuation. Consultez la section Aperu des raccordements pour plus de dtails (page 10).

OPTION 2 : VIER DE SALLE DE LAVAGE Pliez les extrmits des boyaux dvacuation dans la forme voulue et fixez-les au bord de lvier de la salle de lavage. Utilisez une attache en plastique pour fixer les boyaux en place.

REMARQUE : y Nutilisez pas ce boyau dvacuation pour un drain de plancher.

Lextrmit de sortie du boyau dvacuation doit tre au moins 29 po (73,7 cm) au-dessus du plancher pour que leau puisse tre vacue correctement.

Boyau dvacuation

y Insrer le boyau dvacuation de la scheuse une profondeur sup- rieure 3/4 po (1,9 cm) causera des fuites et une vacuation incomplte.

MISE EN GARDE

Boyau dvacuation

Boyau dvacuation

Bagues de serrage

Connecteur de boyaux dvacua- tion en Y

13 FR

A N

A

IS DIRECTIVES D'INSTALLATION

MISE NIVEAU DE LA LAVEUSE La cuve de votre nouvelle laveuse tourne trs rapidement. Pour minimiser les vibrations, le bruit et les mouvements indsirables, le plancher doit tre solide et parfaitement niveau.

Vrifiez si la laveuse est niveau. - Placez un niveau bulle sur la laveuse, ou appuyez

sur les coins du haut de la laveuse pour vrifier si elle est niveau. La pente sous la laveuse doit tre infrieure ou gale 1/2 po (1,3 cm), et tous les pieds de nivellement doivent reposer fermement sur le plancher.

Niveau

1/2 po (1,3 cm)

Tournez les pieds de nivellement dans le sens des aiguilles dune montre pour mettre la laveuse niveau. - Tourner les pieds de nivellement dans le sens des

aiguilles dune montre soulve la laveuse.

Soulever

Lorsque la laveuse est niveau, tournez les crous dans le sens contraire des aiguilles dune montre pour serrer les pieds de nivellement en place.

Serrez les 4 boulons fermement laide

de la cl.

Vrifiez encore si la laveuse est niveau. - Appuyez sur les coins du haut de la laveuse pour vous assurer quelle ne bascule pas.

- Si la laveuse bascule, rptez les tapes 1 3.

y Si la laveuse nest pas niveau, elle pourrait mal fonctionner et produire du bruit et des vibrations.

y Lorsque vous empilez la laveuse pleine grandeur sur la laveuse-tiroir, utilisez les pieds de nivellement de la laveuse-tiroir pour mettre les deux appareils niveau. Les pieds de nivellement de la laveuse pleine grandeur ne doivent pas tre dvisss; tournez les boulons dans le sens contraire des aiguilles dune montre pour les fixer en place.

y Utilisez les pieds de nivellement seulement lorsque vous mettez la laveuse niveau. Si vous dvissez les pieds de nivellement inutilement, la laveuse pourrait produire des vibrations anormales.

AVERTISSEMENT

UTILISATION DE PATINS ANTIDRAPANTS (FACULTATIF) Si vous installez la laveuse sur une surface glissante, elle peut bouger en raison de vibrations excessives. Si la laveuse nest pas niveau, elle pourrait mal fonctionner, et produire du bruit et des vibrations. Dans de tels cas, installez les patins antidrapants sous les pieds de nivellement et mettez la laveuse niveau.

Nettoyez le plancher et installez les patins antid- rapants.

- Utilisez un chiffon sec pour nettoyer la salet et enlever lhumidit du plancher. Si le plancher est humide, les patins antidrapants pourraient glisser.

Mettez la laveuse niveau aprs lavoir installe.

Placez le ct adhsif des patins antidrapants sur le plancher.

- Les patins antidrapants sont plus efficaces lorsquils sont installs sous les pieds avant. Sil est trop difficile dinstaller les patins sous les pieds avant, installez-les sous les pieds arrire.

Retirez la bande protectrice

Ce ct vers le haut

Ct adhsif

Vrifiez encore si la laveuse est niveau. - Appuyez sur les coins du haut de la laveuse pour vous assurer quelle ne bascule pas. Si la laveuse bascule, remettez-la niveau.

14 DIRECTIVES D'INSTALLATION

BRANCHEMENT LECTRIQUE Cette laveuse doit tre branche sur une prise c.a. 3 trous (mise la terre) de 120 V/60 Hz. Branchez la laveuse.

y La prise lectrique doit tre 60 po (1,5 m) ou moins dun des cts de la laveuse.

y Lappareil doit tre plac de faon ce que la prise lectrique reste facile daccs.

y Branchez la laveuse sur une prise lectrique ayant une tension nominale correspondant la tension indique sur la plaque signaltique. Pour assurer le meilleur rendement possible, branchez la laveuse sur une prise lectrique qui lui est rserve. Cela vite aussi de surcharger le circuit lectrique, ce qui poserait un risque dincendie. Si ncessaire, installez un nouvel adaptateur de prise 3 broches certifi UL, ou une rallonge 3 broches (mise la terre) avec une tension nominale gale ou suprieure celle du circuit de la prise. Nutilisez pas une rallonge de plus de 3 pi. (91,4 cm) de long. Le non-respect de ces avertissements peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y La prise doit tre mise la terre conformment aux rglements actuels concernant les installations lectriques.

y Lutilisation dun fusible fusion lente ou dun disjoncteur est recommande.

y Le propritaire du produit a la responsabilit et lobligation de faire installer une prise adquate par un lectricien qualifi.

y Nutilisez pas le cble lectrique si la gaine ou le connecteur sont endommags ou uss. Remplacez-le ou rparez-le immdiatement. Le non-respect de cette directive peut causer la mort, un incendie, une dcharge lectrique ou une dfaillance.

y Ne modifiez pas le cble dalimentation et prenez soin de ne pas lendommager lorsque vous installez ou dplacez la laveuse. Le non- respect de cette directive peut causer la mort, un incendie, une dcharge lectrique ou une dfaillance.

y Assurez-vous que la laveuse est mise la terre. y Branchez cette laveuse sur une prise lectrique mise la terre ayant

une tension nominale correspondant la tension indique sur la plaque signaltique avant de lutiliser. Le non-respect de cette directive peut causer un incendie, une dcharge lectrique ou une dfaillance.

y Ne coupez ou nendommagez jamais la broche de mise la terre du cble dalimentation. Le non-respect de cette directive peut causer la mort, un incendie, une dcharge lectrique ou une dfaillance.

AVERTISSEMENT

y Le mauvais branchement du conducteur de mise la terre de lappareil peut poser un risque de dcharge lectrique. Consultez un lectricien ou technicien qualifi si vous doutez que lappareil est correctement mis la terre. Ne modifiez pas la fiche lectrique de lappareil. Ne coupez ou nendommagez jamais la broche de mise la terre du cble dalimentation. Si la fiche du cble dalimentation nest pas compatible avec la prise lectrique, faites installer une prise lectrique adquate par un lectricien qualifi. Le non-respect de ces avertissements peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

AVERTISSEMENT

TRI DES ARTICLES

REGROUPER LES ARTICLES SIMILAIRES Pour obtenir les meilleurs rsultats de lavage et pour rduire le risque dendommager les vtements, triez les vtements pour regrouper les articles similaires.

Mlanger des articles avec diffrents types de tissus et diffrents niveaux de salet peut causer un mauvais rendement de lavage, le transfert de couleurs, la dcoloration, lendommagement des tissus et le peluchage. Triez les tissus comme dcrit ci-dessous.

COULEURS Triez les articles par couleur. Lavez les vtements foncs ensemble, dans une brasse spare des vtements ples ou des articles blancs. Mlanger des articles foncs avec des articles ples peut causer un transfert de couleurs ou la dcoloration des vtements ples.

NIVEAUX DE SALET Lavez les vtements trs sales dans la laveuse pleine grandeur. Mlanger des vtements peu sales avec des vtements trs sales peut causer de mauvais rsultats de lavage pour les vtements peu sales. La laveuse-tiroir est optimise pour les vtements peu sales et les articles dlicats.

TYPES DE TISSUS Ne mlangez pas des articles dlicats avec des tissus lourds ou plus robustes. Laver des tissus lourds avec des articles dlicats peut causer de mauvais rsultats de lavage pour les tissus lourds et endommager les articles dlicats.

PELUCHAGE Certains tissus attirent les peluches, alors que dautres produisent des peluches durant le processus de lavage. vitez de mlanger les tissus qui attirent les peluches avec ceux qui en produisent dans une mme brasse. Mlanger ces types de tissus empire le peluchage. Exemple de tissu qui attire les peluches : chandails en tricot. Exemple de tissu qui produit des peluches : serviettes en tissu ponge.

TRIEZ LES ARTICLES Par couleur Par salet Par tissu Par peluchage Blancs Trs sales Trs sales Dlicats Producteurs de peluches Ples Normaux Sans repassage Collecteurs de peluches Foncs Peu sales Peu sales Lourds

y Ne chargez pas la laveuse de faon dpasser le rebord suprieur de la cuve. Le non-respect de cette consigne peut causer des fuites ou endommager les tissus.

y Utilisez le cycle Literie de la laveuse pleine grandeur pour les articles flottants et non absorbants comme les oreillers et les couettes. Consultez le manuel de lutilisateur inclus avec la laveuse. Le non-respect de cette consigne peut causer des fuites.

DANGER

15 FR

A N

A

IS DIRECTIVES D'INSTALLATION

TIQUETTES DENTRETIEN DES TISSUS Beaucoup de vtements comportent une tiquette dentretien des tissus. Consultez le tableau ci-dessous pour choisir le cycle et les options en fonction des recommandations du fabricant de vos vtements.

tiquettes d'entretien des tissus

Cycle de lavage

Temprature de l'eau

Symboles pour blanchissage

Normal

Lavage la main

Chaude

Tout agent de blanchiment (au besoin)

Ne pas blanchirSeulement agent de blanchiment non chlor (au besoin)

Tide Froide

Ne pas tordreNe pas laver la machine

Cycle tissus infroissables

Doux/dlicats

CHARGEMENT DE LA LAVEUSE y Vrifiez que toutes les poches sont vides. Des

articles comme des trombones, des stylos, de la monnaie et des cls peuvent endommager la laveuse et vos vtements.

y Fermez les fermetures glissire et les boutons et bouclez les lacets pour les empcher de saccrocher ou de semmler aux autres vtements.

y Prtraitez les taches tenaces pour obtenir de meilleurs rsultats.

y Pour prvenir les brasses dsquilibres, ne lavez pas des articles individuellement. Ajoutez au moins un ou deux articles similaires votre brasse. Les gros articles lourds, comme les couvertures, les couettes et les couvre-lits, doivent tre lavs individuellement dans la laveuse pleine grandeur.

y La laveuse ne peut pas tre remplie ni fonctionner si le couvercle est ouvert.

y Ne surchargez pas la cuve. Les vtements ne doivent pas tre compresss dans la cuve ni dpasser la ligne de remplissage maximal. Excder la ligne de remplissage maximal peut endommager les vtements et la laveuse.

- Chargez les articles sans les comprimer et sans surcharger la cuve. Pour tre bien nettoys, les articles doivent circuler librement dans la cuve.

- Ne comprimez pas les articles lorsque vous les chargez dans la cuve.

Maximum fill line

y Pour de meilleurs rsultats, chargez les vtements dans lappareil comme illustr.

y Ne lavez pas de tapis, de carpettes, de chaussures, de literie pour animaux ou darticles autres que des vtements ou des draps dans cette laveuse.

y Fermez le couvercle jusqu ce que vous entendiez un clic avant de fermer le tiroir pour commencer le cycle.

MISE EN GARDE

16 DIRECTIVES D'INSTALLATION

UTILISATION DE DTERGENT ET DU DISTRIBUTEUR PROPOS DES DTERGENTS Les dtergents haute efficacit (HE) produisent moins de bulles, se dis- solvent plus efficacement pour amliorer le rendement de lavage et de rinage, et gardent lintrieur de votre laveuse propre. Lutilisation dun dtergent qui nest pas haute efficacit peut causer un excs de bulles et un rendement insatisfaisant pouvant provoquer des codes derreur, lchec de cycle et lendommagement de lappareil.

Cet appareil requiert trs peu de dtergent. Pour obtenir les meilleurs rsultats, utilisez toujours le distributeur/outil de mesure inclus avec lappareil.

Le distributeur peut contenir jusqu 2 cuillres th (10 g/10 cc) de dtergent HE. La majorit des brasses normales requirent seulement 1 cuillre th (5 g/5 cc) de dtergent, ce qui veut dire que le distributeur doit tre rempli la ligne du milieu.

Nutilisez ni une capsule ni une tablette complte de dtergent dans la laveuse sur pidestal. Utiliser trop de dtergent peut causer un excs de bulles et un rendement insatisfaisant. Rduisez la quantit de dtergent ou rincez les vtements deux fois sil y a un rsidu de dtergent sur les tissus. Pour rincer les vtements deux fois, appuyez sur la touche Extra Rinse (Rinage supplmentaire).

APPAREIL CONU POUR DTERGENT HAUTE EFFICACIT (HE)

SEULEMENT IMPORTANT : votre laveuse est conue pour lutilisation de dtergent haute efficacit (HE) seulement. Les dtergents HE sont conus spcialement pour les laveuses haute efficacit et comportent des agents de rduction de bulles. Recherchez toujours le symbole HE lorsque vous achetez du dtergent.

IMPORTANT : tous les dtergents ne sont pas pareils. Faites bien attention la quantit de dtergent que vous utilisez afin dviter un excs de bulles, un mauvais rendement de rinage, laccumulation de dtergent sur les vtements et laccumulation de rsidus qui peuvent causer des odeurs dans lappareil. La quantit maximale du distributeur fourni doit seulement tre utilise pour les trs grosses brasses. Utiliser trop de dtergent peut causer une accumulation de dtergent dans la laveuse et sur vos vtements.

Mesurez toujours la quantit de dtergent. Mme si les dtergents HE sont spcialement conus pour ce type dappareil, faites attention en mesurant la quantit de dtergent. Pour la majorit des brasses normales,

Remplissage maximal (2 c. th, 10 g)

Normal (1 c. th, 5 g)

seulement 1 cuillre th de dtergent HE (soit la moiti du distributeur/outil de mesure) doit tre utilise.

REMARQUES : y Faites bien attention lorsque vous utilisez du dtergent

concentr 2X et 3X : mme un minuscule excs peut causer les problmes mentionns prcdemment.

y Les dtergents compatibles HE peuvent ne pas donner des rsultats optimaux.

UTILISATION DE DTERGENT 1. Ouvrez le tiroir, ouvrez le couvercle et ajoutez les articles

dans la cuve. 2. Mesurez la quantit de dtergent laide du distributeur

de dtergent, et versez-le dans la cuve. 3. Fermez le couvercle, fermez le tiroir et appuyez sur la

touche DMARRER/PAUSE pour dmarrer le cycle.

REMARQUE : vous ne devez pas utiliser dagent de blanchiment au chlore liquide ni de poudre blanchir dans la laveuse-tiroir. Pour laver des vtements avec un agent de blanchiment, utilisez la laveuse pleine grandeur et suivez les directives du manuel de lutilisateur de cet appareil.

IMPORTANT : ne placez pas et ne rangez pas de produits de lessive, comme du dtergent, de leau de Javel ou de lassouplissant liquide sur le dessus de votre laveuse ou scheuse. Essuyez toute claboussure de liquide immdiatement. Ces produits peuvent endommager le fini et les commandes.

UTILISATION DAGENT DE BLANCHIMENT Nutilisez pas dagent de blanchiment au chlore liquide ni de poudre blanchir dans la laveuse-tiroir. Pour laver des vtements avec un agent de blanchiment, utilisez la laveuse pleine grandeur et suivez les directives du manuel dutilisateur de cet appareil.

UTILISATION DASSOUPLISSEUR La laveuse-tiroir produit une alerte sonore rptitive avant le rinage final pour vous permettre dajouter de lassouplisseur, au besoin. Utilisez 1/4 de la quantit dassouplisseur recommande par le fabricant pour une brasse normale. Lorsque vous entendez lalerte sonore, appuyez sur la touche DMARRER/PAUSE pour suspendre le cycle.

1. Ouvrez le tiroir, ouvrez le couvercle et ajoutez lassouplisseur liquide dans le distributeur. Lassouplisseur peut aussi tre dilu dans de leau avant dtre vers directement dans la cuve. Ne versez pas dassouplisseur non dilu sur les vtements : ceci pourrait les tacher.

2. Fermez le couvercle, fermez le tiroir et appuyez sur la touche DMARRER/PAUSE pour redmarrer le cycle.

3. Pour activer/dsactiver lalerte sonore dassouplisseur, appuyez sur les touches Warm Water (Eau chaude) et Extra Rinse (Rinage supplmentaire) en mme temps pendant trois secondes.

Si vous avez manqu le dlai dajout dassouplisseur : 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRT pour suspendre le cycle. 2. Slectionnez le cycle Rinse+Spin (Rinage + essorage) et appuyez

sur la touche DMARRER/PAUSE pour dmarrer le cycle. 3. Ajoutez lassouplisseur lorsque vous entendez lalerte sonore en

suivant les directives ci-dessus.

17 FR

A N

A

IS FONCTIONNEMENT

CARACTRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE

A TOUCHE POWER (MARCHE/ARRT) Appuyez sur cette touche pour allumer la laveuse. Appuyez sur cette touche encore pour teindre la laveuse. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRT pendant un cycle annule ce cycle, et tous les rglages slectionns pour ce cycle sont perdus. Le tiroir se dverrouille aprs un court dlai.

REMARQUES :

Lorsque vous appuyez sur la touche MARCHE/ ARRT, le cycle Normal est slectionn par dfaut. Pour modifier les rglages par dfaut ou pour choisir un autre cycle, appuyez sur la touche de slection de cycle (v) pour illuminer lcran.

B TOUCHE DE SLECTION DE CYCLE Appuyez sur cette touche pour slectionner le cycle voulu. Une fois le bon cycle slectionn, les prrglages standards sont affichs lcran. Ces rglages peuvent tre modifis en appuyant sur les touches doptions de cycle tout moment avant le dmarrage du cycle.

REMARQUE : pour protger vos vtements, certaines options ne sont pas disponibles pour certains cycles.

C TOUCHE DMARRER/PAUSE Permet de dmarrer ou de suspendre le cycle de la laveuse. Appuyez pendant une seconde pour dmarrer. Si la scheuse est en marche, appuyez sur cette touche pour suspendre le cycle sans perdre les rglages slectionns.

REMARQUE : Si le bouton DMARRER/PAUSE nest pas enfonc dans un dlai dfini, lappareil sarrtera et les rglages seront perdus.

D TOUCHES DE SLECTION DOPTIONS Ces touches permettent de choisir les options pour le cycle slectionn. Les tmoins lumineux au- dessus des touches silluminent pour indiquer la slection actuelle.

E CRAN DE TEMPS ET DTAT Lcran affiche ltat du cycle et une estimation du temps quil reste.

F CAPTEUR DE TLCOMMANDE Utilisez la tlcommande pour choisir les rglages sans avoir besoin de vous pencher pour atteindre le panneau de commande.

FONCTIONNEMENT

A B C

DE F

18 FONCTIONNEMENT

CRAN DE TEMPS ET DTAT Lcran affiche une estimation du temps quil reste et la progression du cycle.

A TMOIN DE TIROIR VERROUILL Ce tmoin sillumine lorsquun cycle d- marre. Le tmoin reste allum jusqu ce que le cycle soit suspendu, arrt ou termin.

B CHILD LOCK (VERROUILLAGE LPREUVE DES ENFANTS) Lorsque le verrouillage lpreuve des enfants est activ, ce tmoin DEL sil- lumine. et toutes les commandes sont dsactives, lexception de la touche MARCHE/ARRT. Lorsque le verrouil- lage lpreuve des enfants est dsac- tiv, ce tmoin DEL steint.

C TMOINS DTAT DE CYCLE Ces tmoins DEL silluminent lorsquun cycle est slectionn pour indiquer les tapes du cycle. Pendant un cycle, le tmoin DEL correspondant ltape du cycle en cours clignote, et les autres tmoins DEL correspondant aux autres tapes restent illumins. Lorsque ltape est termine, le tmoin DEL steint. Si un cycle est suspendu, le tmoin DEL de ltape en cours arrte de clignoter.

D ESTIMATION DU TEMPS RESTANT Lorsquun cycle est slectionn, la dure par dfaut de ce cycle est affiche. Cette dure change lorsque vous slectionnez des options de cycle.

REMARQUE : la dure affiche nest quune estimation. Elle est calcule en fonction de conditions de fonction- nement normales. Plusieurs facteurs externes (comme la grosseur de la brasse, la temprature de la pice, la temprature de leau entrante, la pres- sion de leau, etc.) peuvent rduire ou prolonger la dure du cycle.

CD

A B

19 FR

A N

A

IS FONCTIONNEMENT

UTILISATION DE LA LAVEUSE

y Pour rduire le risque dincendie, de dcharge lectrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE SCURIT IMPORTANTES avant dutiliser cet appareil.

AVERTISSEMENT

Softener Bleach

Detergent Softener

Bleach

Detergent

1 TRIER LES ARTICLES ET LES INSRER DANS LA LAVEUSE Triez les articles par type de tissu, niveau de salet, couleur et poids, au besoin. Ouvrez le couvercle et in- srez les articles dans la cuve.

2 PRODUITS DE LESSIVE Mesurez la quantit de dtergent haute efficacit (HE) laide du distributeur de dtergent, et versez-le dans la cuve.

3 ALLUMER LA LAVEUSE Appuyez sur la touche MARCHE/ARRT pour allumer la laveuse. Les tmoins de cycle silluminent et une alerte sonore se fait entendre.

4 SLECTIONNER UN CYCLE Appuyez sur la touche de slection de cycle pour slectionner un cycle. Lorsque vous appuyez sur la touche MARCHE/ARRT, le cycle Normal est slectionn par dfaut. Pour modifier les rglages par dfaut ou choisir un autre cycle, appuyez sur la touche de slection de cycle pour illuminer lcran. La tlcommande vendue sparment peut aussi tre utilise pour slectionner le cycle voulu.

5 MODIFIER LES RGLAGES Les rglages par dfaut du cycle slectionn peuvent maintenant tre modifis, au besoin, laide des touches de slection doptions.

REMARQUE : certaines options de cycle ne sont pas disponibles pour certains cycles. Une alerte sonore diffrente est produite et le tmoin ne sallume pas si la slection nest pas disponible.

6 DMARRER LE CYCLE Appuyez doucement sur la poigne du couvercle jusqu ce que vous entendiez un clic, et fermez le tiroir. Appuyez sur la touche DMARRER/PAUSE pour dmarrer le cycle. Le tiroir se verrouille et le cycle dmarre. Si le bouton DMARRER/PAUSE nest pas enfonc dans un dlai dfini, lappareil sarrtera et les rglages seront perdus.

7 AJOUT DASSOUPLISSEUR Une alerte sonore rptitive est produite avant le rinage final. Lorsque vous entendez cette alerte, suspendez le cycle en appuyant sur la touche DMARRER/PAUSE et ajoutez au besoin de lassouplisseur liquide dans les trois prochaines minutes.

8 FIN DE CYCLE Une mlodie annonce que le cycle est termin. Retirez immdiatement les vtements de la laveuse pour rduire les plis.

20 FONCTIONNEMENT

GUIDE DES CYCLES

Le guide des cycles ci-dessous prsente les rglages par dfaut, les options disponibles et les types de tissus recommands pour chaque cycle. Les options disponibles sont prsentes sous le rglage par dfaut de chaque cycle.

Cycle Recommandations Dure estime Temprature Extra Rinse (Rinage

supplmentaire) Child Lock (Verrouillage lpreuve des enfants)

Normal Coton, t-shirts, serviettes, jeans, brasses mlanges; articles lgrement sales. De 39 116

Eau tide

Eau froide

Intimates (Sous-vtements)

Lingerie, sous-vtements, pyjamas, articles dlicats, etc. De 47 103

Eau tide

Eau froide

Hand Wash (Lavage la main)

Chandails, tricots, articles avec tiquette de lavage la main, etc. De 47 103

Eau tide

Eau froide

Active Wear (Vte- ments de sport)

Spcialement conu pour les vtements de sport. De 43 103

Eau tide

Eau froide

Rinse + Spin (Rin- age + essorage)

Prtraite les taches, ou rince le savon et vacue leau de la cuve. De 8 90

Tub Clean (Net- toyage de la cuve)

Nettoie la cuve et limine lodeur de moisis- sure. 58

Eau tide

Eau froide

Hand Wash (Lavage la main) Utilisez ce cycle pour laver des articles en laine qui peuvent rtrcir et des articles lavables la main qui doivent tre lavs dlicatement. Pour les articles en laine, utilisez seulement ce cycle pour des articles comportant une tiquette indiquant quils peuvent tre lavs la machine ou la main.

Active Wear (Vtements de sport) Utilisez ce cycle pour laver des vtements spcialement conus et traits pour les sports.

Rinse + Spin (Rinage + essorage) Slectionnez cette option pour rincer et essorer une brasse sparment dun cycle ordinaire. Elle peut tre utile pour empcher les nouvelles taches d'imprgner les tissus.

Spin Only (Essorage seulement) Pour activer un cycle Essorage seulement, slectionnez le cycle Rinse+Spin (Rinage+essorage). Ensuite, appuyez sur la touche Extra Rinse (Rinage supplmentaire) six fois, ou jusqu ce que le chiffre 8 soit affich lcran et que le tmoin Rinse (Rinage) ne soit plus illumin sur le panneau de commande.

Tub Clean (Nettoyage de la cuve) Utilisez ce cycle pour nettoyer la cuve de la laveuse.

CYCLES DE LAVAGE Les cycles de lavage sont conus pour diffrents types de brasses. Slectionnez le cycle qui correspond le mieux au contenu de la brasse pour un rendement maximal de lavage et dentretien des tissus. Appuyez sur la touche de slection de cycle pour slectionner un cycle. Lorsque vous slectionnez un cycle de lavage, le tmoin du cycle de lavage correspondant sillumine. Consultez la section UTILISATION DE LA LAVEUSE la page 19 pour obtenir plus de dtails sur la faon dutiliser la laveuse. (Ne lavez pas de tapis, de carpettes, de chaussures, de literie pour animaux ou darticles autres que des vtements ou des draps dans cette laveuse.)

Normal Utilisez ce cycle pour laver des articles normaux qui sont lgrement sales, sauf les tissus dlicats comme la laine ou la soie.

REMARQUE : appuyer sur la touche DMARRER/PAUSE sans slectionner un cycle active le cycle Normal avec les rglages par dfaut.

Intimates (Sous-vtements) Utilisez ce cycle pour laver des articles dlicats comme de la lingerie fine et des tissus dlicats qui pourraient tre facilement endommags par un cycle normal. Ce cycle ne doit pas tre utilis pour les articles en soie.

Lgende Par dfaut

Option disponible

21 FR

A N

A

IS FONCTIONNEMENT

OPTIONS Aprs avoir slectionn un cycle, slectionnez les options supplmentaires pour la brasse.

REMARQUES : y Pour protger vos vtements, certaines options

ne sont pas disponibles pour certains cycles. y Si le bouton DMARRER/PAUSE nest pas

enfonc dans un dlai dfini, lappareil sarrtera et les rglages seront perdus.

WARM WATER (EAU TIDE) Loption deau tide est slectionne par dfaut pour les cycles Normal et Intimates (Sous- vtements). Elle peut tre dslectionne en appuyant sur la touche Warm Water (Eau tide). La temprature de leau ne peut pas tre rgle pour les cycles Rinse + Spin (Rinage + essorage).

EXTRA RINSE (RINAGE SUPPLMENTAIRE) Cette option permet dajouter un rinage supplmentaire au cycle slectionn. Utilisez cette option pour assurer que le dtergent est retir des tissus. Un signal sonore rptitif est produit avant le rinage final pour vous permettre de suspendre le cycle et dajouter de lassouplisseur liquide, au besoin.

REMARQUES : y Vous ne pouvez pas slectionner loption Extra

Rinse (Rinage supplmentaire) pour le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve).

y Un signal sonore rptitif est produit pendant environ 20 secondes avant le rinage final pour vous permettre de suspendre le cycle et dajouter de lassouplisseur liquide, au besoin.

CHILD LOCK (VERROUILLAGE LPREUVE DES ENFANTS) Utilisez cette option pour bloquer les commandes. Cette option permet dempcher les enfants de changer les cycles et dutiliser lappareil. Une fois que le verrouillage lpreuve des enfants est activ, il doit tre dsactiv pour utiliser les commandes, lexception de la touche MARCHE/ ARRT qui demeure fonctionnelle. Lorsque la laveuse est teinte, la touche MARCHE/ARRT permet dallumer la laveuse, mais les commandes resteront bloques. Lorsque toutes les commandes sont verrouilles, le code CL et une estimation du temps restant sont affichs en alternance. Appuyez sur la touche Extra Rinse (Rinage supplmentaire) pendant 3 secondes pour activer ou dsactiver le verrouillage lpreuve des enfants.

REMARQUE : les commandes doivent tre dverrouilles manuellement pour pouvoir les utiliser aprs avoir activ le verrouillage lpreuve des enfants.

22 ENTRETIEN ET NETTOYAGE

NETTOYAGE RGULIER NETTOYAGE DE LEXTRIEUR Bien entretenir votre laveuse peut prolonger sa dure de vie. Lextrieur de lappareil peut tre nettoy avec de leau chaude et du savon doux et non abrasif. Essuyez immdiatement les claboussures avec un chiffon doux et humide.

IMPORTANT : nutilisez pas de solvants, de nettoyants base dalcool, ni de produits similaires. Nutilisez jamais de la laine dacier ni de nettoyants abrasifs, car ils pourraient endommager la surface.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE LINTRIEUR Utilisez une serviette ou un chiffon doux pour essuyer le tour du couvercle et le hublot.

Retirez toujours les articles de la laveuse aussitt que le cycle est termin. Laisser des articles humides dans la laveuse peut causer des plis, le transfert de couleurs et des odeurs. Utilisez le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) une fois par mois, ou plus souvent si ncessaire, pour liminer laccumulation de dtergent et les autres rsidus.

CYCLE TUB CLEAN (NETTOYAGE DE LA CUVE) Certaines conditions environnementales et dutilisation peuvent causer une accumulation de rsidus dans la cuve au fil du temps et produire des odeurs de moisissure. Le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) est conu pour liminer cette accumulation laide dun agent de blanchiment ou d'un autre produit nettoyant conu spcialement pour nettoyer les cuves des laveuses. Utilisez le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) une fois par mois, ou plus souvent si ncessaire, si vous utilisez frquemment la laveuse ou sil y a des odeurs dans la cuve.

1. Retirez tous les articles de la cuve.

2. Diluez 1/4 de tasse dagent de blanchiment au chlore liquide dans 1 pinte deau, et versez le mlange dans la cuve. Nutilisez pas plus de 1/4 de tasse dagent de blanchiment liquide. Ne laissez pas lagent de blanchiment reposer dans la cuve pendant une longue priode avant de dmarrer le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve).

REMARQUE : pour les autres produits de nettoyage de la cuve, suivez les directives et recommandations du fabricant.

3. Fermez le couvercle, fermez le tiroir et appuyez sur la touche MARCHE/ARRT pour allumer la laveuse. Slectionnez le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) et appuyez sur la touche DMARRER/PAUSE pour dmarrer le cycle. Slectionner nimporte quel autre cycle aprs la slection du cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) annule ce dernier.

4. Lorsque le cycle est termin, ouvrez le couvercle et laissez lintrieur de la cuve scher compltement.

REMARQUES :

y Ne mettez jamais darticles dans la cuve lorsque vous utilisez le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve). Les articles pourraient tre endommags ou contamins par les produits nettoyants. Assurez-vous de dmarrer le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) SEULEMENT lorsque la cuve est vide.

y Laissez le couvercle ouvert aprs chaque brasse pour que la cuve reste propre.

y Le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) devrait tre utilis une fois par mois.

NETTOYAGE DES DPTS MINRAUX Si votre eau est dure, des dpts minraux peuvent saccumuler sur les composants internes de la laveuse. Lutilisation dun adoucisseur deau est recommande si votre eau est dure.

Utilisez un produit dtartrant pour enlever les dpts minraux visibles sur la cuve de la laveuse. Aprs chaque dtartrage, dmarrez toujours le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) avant de laver des vtements.

Les dpts minraux et autres taches sur la cuve en acier inoxydable peuvent tre nettoys avec un produit nettoyant pour acier inoxydable. Nutilisez PAS de la laine dacier ni de nettoyants abrasifs.

LAISSER LE COUVERCLE OUVERT Si vous ne comptez pas utiliser la laveuse pendant plusieurs jours, laissez le couvercle et le tiroir ouverts pour permettre la cuve de scher.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pour rduire les risques dincendie, de dcharge lectrique et de blessures, lisez ce manuel en entier, incluant la section Directives de scurit importantes, avant dutiliser cette laveuse.

y Dbranchez la laveuse avant de la nettoyer pour viter le risque de dcharge lectrique. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une dcharge lectrique ou la mort.

y Nutilisez jamais de nettoyants forts, de nettoyants abrasifs ou de solvants pour nettoyer la laveuse. Ils peuvent endommager le fini.

AVERTISSEMENT

y Ne laissez pas d'enfants ni d'animaux de compagnie jouer sur ou dans la laveuse. Supervisez vos enfants et vos animaux de compagnie troitement lorsquils sont prs de la laveuse et que le couvercle est ouvert.

DANGER

23 FR

A N

A

IS ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ENTRETIEN

NETTOYAGE DES FILTRES DENTRE DEAU Si la laveuse ne se remplit pas correctement, un code derreur est affich lcran. Les filtres dentre deau sont peut-tre bouchs par des dpts minraux causs par de leau dure, des sdiments ou dautres dbris provenant du systme dapprovisionnement en eau.

REMARQUE : les filtres dentre deau protgent les parties fragiles de la soupape dentre deau contre les particules qui pourraient pntrer dans la soupape. Faire fonctionner la laveuse sans les filtres peut faire en sorte que la soupape bloque en position ouverte, ce qui pourrait causer une inondation et des dommages matriels.

1. FERMEZ compltement les deux robinets. Dvissez les boyaux deau chaude et deau froide de larrire de la laveuse.

IMPORTANT : nous ne pouvons pas garantir que les boyaux dautres fabricants sont compatibles ni quils fonctionnent correctement. Les boyaux autres que ceux qui sont inclus avec la laveuse pourraient ne pas former un joint tanche et causer des fuites. Lendommagement subsquent de la laveuse ou des biens de lutilisateur nest pas couvert par la garantie du produit.

2. Retirez soigneusement les filtres des soupapes et trempez- les dans du vinaigre blanc ou dans un produit antitartre en suivant les directives du fabricant. Faites bien attention de ne pas endommager les filtres en les nettoyant.

3. Rincez-les abondamment avant de les rinstaller. Appuyez sur les filtres pour les remettre en place.

4. Avant de raccorder les boyaux, purgez les boyaux et les conduites deau en faisant couler plusieurs gallons deau dans une chaudire ou un drain, prfrablement avec les robinets compltement ouverts pour obtenir une pression deau maximale.

REMARQUE : le code IE pourrait clignoter lcran si la pression deau est insuffisante, ou si un filtre dentre deau est bouch par une accumulation de particules. Nettoyez le filtre dentre deau.

y Dbranchez le cble dalimentation et fermez compltement les robinets avant le nettoyage. Le non-respect de cette directive peut causer une dcharge lectrique.

y Nutilisez pas la laveuse sans les filtres dentre deau. Utiliser la laveuse sans les filtres dentre deau peut causer des fuites et le mauvais fonctionnement de lappareil.

y Si votre eau est dure, les filtres dentre deau pourraient devenir bouchs par laccumulation de minraux.

y Certaines pices internes qui intentionnellement ne sont pas mises la terre posent un risque de dcharge lectrique durant lentretien seulement. Remarque lintention du personnel dentretien vitez tout contact avec les pices suivantes lorsque lappareil est sous tension : la pompe, le moteur, le couvercle du filtre coupe-vent et llment chauffant (pour les modles concerns).

AVERTISSEMENT

ENTRETIEN PAR CLIMAT FROID

ENTREPOSAGE DE LA LAVEUSE Si vous ne comptez pas utiliser la laveuse pendant une longue priode et quelle est dans un endroit qui pourrait tre expos des tempratures sous le point de conglation, suivez les tapes suivantes pour la protger.

1. FERMEZ compltement les deux robinets.

2. Dvissez les boyaux des robinets et videz leau des boyaux.

3. Branchez le cble dalimentation sur une prise lectrique correctement mise la terre.

4. Ajoutez un 1/4 de gallon de produit antigel non toxique pour vhicules rcratifs dans la cuve vide, et fermez le couvercle. Nutilisez JAMAIS de produit antigel pour automobiles.

5. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRT et slectionnez le cycle Spin Only (Essorage seulement). Consultez les directives la page 20. Appuyez sur la touche DMARRER/PAUSE pour activer la pompe dvacuation. Laissez la pompe dvacuation fonctionner pendant une minute, et appuyez ensuite sur la touche MARCHE/ ARRT pour teindre la laveuse. Cette procdure vacue une partie du produit antigel, mais en laisse assez pour

protger la laveuse contre le gel.

6. Dbranchez la prise lectrique, essuyez lintrieur de la cuve avec un chiffon doux jusqu ce quelle soit sche et fermez le couvercle.

7. Entreposez la laveuse la verticale.

8. Pour retirer le produit antigel de la laveuse aprs lentreposage, dmarrez un cycle de lavage complet avec du dtergent. Najoutez pas darticles pour ce cycle.

Filtre dentre deau

Entre deau chaude

Entre deau froide

24 SPCIFICATIONS/FONCTIONS INTELLIGENTES

SPCIFICATIONS Modle : WD100C* / WD200C*

Description Laveuse-tiroir compacte chargement par le haut

Alimentation lectrique c.a. 120 V - 60 Hz.

Pression deau maximale 20 120 psi (138 827 kPa)

Dimensions WD100C* : 27 po (L) x 30 3/4 po (P) x 14 1/8 po (H); 50 1/2 po (P) avec tiroir ouvert WD200C* : 29 po (L) x 30 7/8 po (P) x 14 1/8 po (H); 52 3/4 po (P) avec tiroir ouvert

Poids net WD100C* 100lb(45.4kg) WD200C* 105lb(47.8kg)

Vitesse dessorage maximale 700 tr/min

FONCTIONS INTELLIGENTES Application LG ThinQ Installation de lapplication LG ThinQ partir dun tlphone intelligent, cherchez lapplication LG ThinQ dans la boutique Google Play ou lApp Store dApple. Suivez les directives pour tlcharger et installer lapplication.

Caractristiques de lapplication LG ThinQ Smart DiagnosisMC

Cette fonction fournit des renseignements utiles pour diagnostiquer et rsoudre les problmes avec lappareil en se basant sur le profil dutilisation.

Fonctionnalit Smart DiagnosisMC

Cette fonctionnalit est offerte uniquement sur les modles portant le logo c ou d. Utilisez cette fonctionnalit pour vous aider diagnostiquer et rsoudre les problmes quprouve votre appareil.

REMARQUE La fonctionnalit pourrait tre modifie sans

pravis et pourrait avoir une apparence diffrente selon votre emplacement.

Pour des raisons ne relevant pas du contrle de LGE, le service pourrait ne pas fonctionner en raison de facteurs externes, notamment la disponibilit du Wi-Fi, la connexion Wi-Fi, la politique de la boutique dapplications ou la disponibilit de lapplication.

Utilisation de la fonctionnalit de diagnostic sonore pour diagnostiquer les problmes Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la fonctionnalit de diagnostic sonore.

Lancez lapplication LG ThinQ et slectionnez la fonctionnalit Smart DiagnosisMC qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions relatives au diagnostic sonore indiques dans lapplication LG ThinQ.

1 Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRT pour allumer lappareil. Nappuyez sur pas sur les autres touches.

2 Tenez le microphone de votre tlphone devant le logo c ou d.

Max.

10 mm

3 Maintenez la touche Warm Water (Eau tiede) enfonce pendant au moins 3 secondes tout en tenant votre tlphone prs du logo.

4 Gardez le tlphone en place jusqu la fin de la transmission sonore. Un compte rebours saffichera. Lorsque le dcompte sera termin et que vous nentendrez plus de tonalits, le diagnostic saffichera dans lapplication.

REMARQUE Pour obtenir les meilleurs rsultats, vitez de

bouger le tlphone pendant la transmission sonore.

25 FR

A N

A

IS DPANNAGE

DPANNAGE

FAQ : FOIRE AUX QUESTIONS

Q : Est-ce que la laveuse-tiroir et la laveuse chargement frontal peuvent fonctionner en mme temps?

R : Oui. La laveuse-tiroir est conue pour fonctionner simultanment sous une laveuse chargement frontal de LG fabrique aprs 2009. Elle nest pas conue pour fonctionner sous une laveuse chargement par le haut ou une scheuse de LG ni sous un appareil lectromnager dun autre fabricant, ni comme appareil autonome. Pour obtenir plus de renseignements sur la compatibilit de cet appareil, visitez le site Web de LG : www.lg.com.

Q : Quelle quantit darticles la laveuse-tiroir peut-elle contenir?

R : La capacit maximale de la cuve est 4 lb ou environ 1 800 g (une serviette de bain paisse pse environ une livre, soit 454 g, sec). Ne surchargez pas la laveuse. Les vtements ne doivent pas tre compresss dans la cuve et le couvercle doit pouvoir tre ferm facilement.

Q : Quelle quantit de dtergent, dassouplissant ou dagent de blanchiment dois-je utiliser par brasse?

Quand et comment lajoute-t-on lappareil? R : Dtergent :

La laveuse-tiroir requiert trs peu de dtergent. La majorit des brasses normales requirent seulement 1 cuillre th (5 g) de dtergent HE. Utilisez un maximum de 2 cuillres th (10 g) de dtergent HE. Nutilisez ni une capsule ni une tablette complte de dtergent.

Versez le dtergent dans le distributeur/outil de mesure inclus avec lappareil. Placez le distributeur dans la cuve avec les articles avant de dmarrer le cycle.

Si le distributeur nest pas disponible, versez 1 2 cuillres th (5 10 g) de dtergent directement dans la cuve. Consultez la section Utilisation de dtergent et du distributeur pour plus de dtails.

Assouplisseur : Utilisez 1/4 de la quantit dassouplisseur recommande par le fabricant pour une

brasse normale. Utilisez le distributeur inclus avec lappareil. Pour obtenir des directives, consultez la section Utilisation dassouplisseur.

Agent de blanchiment : Nutilisez pas dagent de blanchiment au chlore liquide ni de poudre blanchir dans la

laveuse-tiroir. Pour laver efficacement et scuritairement des articles avec un agent de blanchiment, utilisez le distributeur dagent de blanchiment dans la laveuse chargement frontal.

Q : Puis-je ouvrir le tiroir pendant un cycle? R : Non. Le tiroir se verrouille durant le fonctionnement pour votre scurit. Suspendez le cycle

en appuyant sur la touche DMARRER/PAUSE pour ouvrir le tiroir. Q : Que dois-je faire pour ajouter un article aprs avoir dmarr un cycle? R : Appuyez sur la touche DMARRER/PAUSE pour suspendre le cycle. Lorsque le tiroir est

dverrouill, ajoutez larticle et appuyez sur la touche DMARRER/PAUSE pour redmarrer le cycle. Le rendement de lavage pourrait tre rduit si larticle est ajout aprs les quelques premires minutes.

Q : Comment puis-je faire scher la cuve la fin du cycle? Comment puis-je protger la cuve contre la moisissure et les odeurs?

R : Essuyez le couvercle et la cuve avec un chiffon doux ou une serviette la fin du cycle. Laissez le tiroir et le couvercle ouverts pour assurer une circulation dair maximale la fin du cycle. Utilisez le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) une fois par mois, ou plus souvent si ncessaire. Le code TCL est affich tous les 30 cycles comme rappel.

26 DPANNAGE

BRUITS NORMAUX Les bruits suivants peuvent tre entendus pendant que la laveuse fonctionne. Ils sont normaux.

CLICS : Mouvement du loquet du couvercle lorsque le cou- vercle est verrouill et dverrouill.

ARROSAGE OU SIFFLEMENT : Eau qui est distribue ou qui circule durant le cycle.

RONRONNEMENT OU GARGOUILLEMENTS : La pompe dvacuation pompe leau quelques fois durant un cycle.

BRUIT DEAU QUI REMUE : Un liquide contenu dans lanneau dquilibre autour de la cuve aide la cuve tourner de faon fluide.

SON DEAU AJOUTE PENDANT QUE LA LAVEUSE FONCTIONNE : y La laveuse sadapte en fonction de la grosseur et du

type de brasse, et ajoute plus deau au besoin. y La brasse est peut-tre dsquilibre. Si la laveuse

dtecte que la brasse est dsquilibre, elle ar- rte de fonctionner et se remplit pour redistribuer la charge.

y La laveuse dilue peut-tre les produits de lessive pour les ajouter la brasse.

AVANT DAPPELER UN TECHNICIEN Votre laveuse comporte un systme de surveillance automatique pouvant dtecter et diagnostiquer les pro- blmes rapidement. Si votre laveuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vrifiez les lments suivants avant dappeler un technicien :

Problme Cause possible Solutions Bruit de cognement Il y a peut-tre des objets comme des cls,

des pices de monnaie ou des pingles dans la cuve.

Suspendez le cycle et recherchez des objets qui ne devraient pas tre l. Si le bruit continue lorsque vous redmarrez la laveuse, appelez un technicien.

Bruit sourd Les charges lourdes peuvent produire un bruit sourd.

Cest normal. Si le bruit continue, la laveuse est probablement dsquili- bre. Suspendez le cycle et redistribuez la charge.

La brasse est peut-tre dsquilibre. Suspendez le cycle et redistribuez la charge lorsque le couvercle se d- verrouille.

Bruit de vibrations Il reste du matriel demballage sur la laveuse. Consultez la section Dballage et retrait du matriel demballage dans les Directives dinstallation.

La brasse est peut-tre mal quilibre dans la cuve.

Suspendez le cycle et redistribuez la charge lorsque le couvercle se d- verrouille.

Tous les pieds de nivellement ne sont pas fer- mement et galement appuys sur le plancher.

Consultez la section Mise niveau de la laveuse dans les Directives dins- tallation.

Le plancher nest pas assez rigide. Assurez-vous que le plancher est solide et quil ne plie pas. Consultez la section Plancher dans les Directives dinstallation.

Fuite deau Un boyau dentre deau est mal raccord au robinet, la laveuse ou au connecteur de boyaux en Y.

Recherchez des fuites, des fissures et des trous sur les boyaux et les connecteurs en Y.

Vrifiez et serrez le raccordement des boyaux. Les tuyaux dvacuation de la rsidence sont bouchs.

La laveuse vacue leau trs rapidement. Vrifiez si leau refoule du tuyau dvacuation pendant lvacuation de la cuve. Si vous voyez de leau sortir du tuyau dvacuation, vrifiez si le boyau dvacuation est bien install, et vrifiez si quelque chose bloque le tuyau dvacuation. Communiquez avec un plombier pour rparer le tuyau dvacuation.

Le boyau dvacuation est sorti du connecteur de boyaux dvacuation, ou nest pas insr une profondeur suffisante.

Fixez le boyau dvacuation au boyau dentre ou au tuyau vertical pour lempcher de se dloger durant lvacuation de la cuve. Pour les plus petits tuyaux dvacuation, insrez le boyau dvacuation la profondeur de la bride du boyau. Pour les plus grands tuyaux dvacuation, insrez le boyau dvacuation 1 2 po (2,5 cm 5,1 cm) po plus profond que la bride du boyau.

La brasse est trop grosse pour la cuve. Enlevez des articles ou utilisez la laveuse pleine grandeur. Utilisez le cycle Gros articles/literie de la laveuse pleine grandeur pour les gros articles et les articles lourds.

Suspendez le cycle et vrifiez la brasse. Les vtements ne doivent pas tre compresss dans la cuve et le couvercle doit pouvoir tre ferm fa- cilement.

27 FR

A N

A

IS DPANNAGE

AVANT DAPPELER UN TECHNICIEN (suite)

Problme Cause possible Solutions Plis Les articles nont pas t sortis de

la laveuse assez rapidement la fin du cycle.

Retirez toujours les articles de laveuse aussitt que le cycle est termin.

La laveuse est surcharge. La laveuse peut tre compltement remplie, mais les ar- ticles ne doivent pas tre compresss dans la cuve. Le couvercle de la laveuse doit pouvoir tre ferm facilement.

Les boyaux dentre deau chaude et deau froide sont inverss.

Un rinage leau chaude peut crer des plis dans les ar- ticles. Vrifiez le raccordement des boyaux.

Excs de bulles Trop de dtergent ou mauvais d- tergent.

Les dtergents HE sont conus spcialement pour les laveuses haute efficacit et comportent des agents de rduction de bulles. Utilisez seulement du dtergent com- portant le logo Haute Efficacit (HE). Consultez la section FONCTIONNEMENT pour connatre la bonne quantit de dtergent utiliser. Si un excs de bulles ou du rsidu de d- tergent continuent dapparatre, utilisez loption Extra Rinse (Rinage supplmentaire).

Taches Les articles nont pas t sortis de la laveuse assez rapidement la fin du cycle.

Retirez toujours les articles de laveuse aussitt que le cycle est termin.

Les articles nont pas t tris cor- rectement.

Lavez toujours les articles foncs sparment des articles blancs ou ples pour viter le transfert de couleurs.

Ne lavez jamais des articles trs sales avec des articles l- grement sales.

La laveuse ne sallume pas

Le cble dalimentation nest pas correctement branch.

Vrifiez que le cble dalimentation est branch sur une prise c.a. 3 trous (mise la terre) de 120 V/60 Hz.

Un fusible de votre rsidence est brl, un disjoncteur a t dclench ou il y a une panne de courant.

Rinitialisez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Naug- mentez pas la capacit du fusible. Sil sagit dun problme de surcharge du circuit, faites-le corriger par un lectricien qualifi.

REMARQUE : si la laveuse sest arrte pendant un cycle en raison dune panne de courant, elle reprendra le cycle l o il sest arrt lorsque le courant sera rtabli.

Le cycle de lavage prend plus de temps que dha- bitude

La laveuse ajuste automatiquement la dure du cycle en fonction de la charge, de la pression deau et des conditions de fonctionnement.

Cest normal. La laveuse ajuste automatiquement la dure du cycle afin doptimiser les rsultats pour le cycle slec- tionn. La dure affiche nest quune estimation. La dure relle peut tre diffrente.

Odeur de moisissure dans la cuve

Trop de dtergent, ou un mauvais dtergent, a t utilis.

Utilisez uniquement du dtergent haute efficacit (HE) en respectant les directives du fabricant. Cet appareil requiert trs peu de dtergent. Une deux cuillres th sont suffi- santes pour une charge complte.

Lintrieur de la cuve na pas t net- toy correctement.

Utilisez rgulirement le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve).

Fuites deau Le dtergent produit trop de bulles. Un excs de bulles peut crer des fuites. Il peut tre caus par le type et la quantit de dtergent utilis. Utilisez uni- quement du dtergent haute efficacit (HE). Rduisez la quantit de dtergent si la brasse est petite ou lgrement sale, ou si votre eau est trs douce. Ne dpassez jamais la quantit maximale indique sur le distributeur inclus avec la laveuse.

28 DPANNAGE

AVANT DAPPELER UN TECHNICIEN (suite)

Problme Cause possible Solutions La laveuse ne fonctionne pas Le panneau de contrle sest teint aprs une

priode dinactivit. Cest normal. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRT pour allumer la laveuse.

La laveuse est dbranche. Assurez-vous que le cble dalimentation est bien branch sur une prise lectrique fonctionnelle.

Lapprovisionnement en eau est ferm. Ouvrez compltement le robinet deau froide et le robinet deau chaude.

Les commandes ne sont pas rgles correc- tement.

Assurez-vous que le cycle est bien slectionn, fermez le couvercle et appuyez sur la touche DMARRER/PAUSE.

Le couvercle ou le tiroir est ouvert. La laveuse ne peut pas fonctionner si le couvercle est ouvert. Fermez le couvercle et le tiroir, et vrifiez que rien nempche le couvercle dtre compltement ferm.

Le disjoncteur ou le fusible du circuit est ferm ou brl.

Vrifiez le disjoncteur et le fusible du circuit lectrique de votre rsi- dence. Remplacez le fusible ou rinitialisez le disjoncteur. La laveuse doit tre branche sur un circuit qui lui est rserv. La laveuse repren- dra le cycle l o il sest arrt lorsque le courant sera rtabli.

Les commandes doivent tre rinitialises. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRT, reslectionnez le cycle voulu, et appuyez sur la touche DMARRER/PAUSE.

La touche DMARRER/PAUSE na pas t appuye aprs la slection du cycle.

Appuyez sur la touche MARCHE/ARRT, reslectionnez le cycle voulu, et appuyez sur la touche DMARRER/PAUSE. Si le bouton DMAR- RER/PAUSE nest pas enfonc dans un dlai dfini, lappareil sarrtera et les rglages seront perdus.

La pression deau est trs faible. Ouvrez un autre robinet de votre rsidence pour vrifier si la pression deau est adquate.

La laveuse est trop froide. Si la laveuse a t expose des tempratures sous le point de cong- lation pendant une longue priode, laissez-la se rchauffer avant dap- puyer sur la touche MARCHE/ARRT. Sinon, lcran ne sallumera pas.

La cuve ne se remplit pas correcte- ment.

Le filtre est bouch. Vrifiez que les filtres dentre deau des soupapes dentre deau ne sont pas bouchs. Suivez les directives de nettoyage de filtres de ce manuel.

Les boyaux dentre deau sont peut-tre crass.

Vrifiez si les boyaux dentre deau sont crass ou bouchs.

Efficacit nergtique. Cet appareil est une laveuse haute efficacit (HE). En consquence, le niveau deau dans la cuve peut-tre diffrent du niveau deau dune laveuse conventionnelle.

Approvisionnement en eau insuffisant. Vrifiez que les robinets deau chaude et deau froide sont complte- ment ouverts.

Le couvercle et le tiroir sont ouverts. La laveuse ne peut pas fonctionner si le couvercle est ouvert. Fermez le couvercle et vrifiez que rien nempche le couvercle dtre com- pltement ferm.

Les boyaux dentre deau chaude et deau froide sont inverss.

Vrifiez le raccordement des boyaux dentre. Vrifiez que le boyau dentre deau chaude est raccord la soupape dentre deau chaude et que le boyau dentre deau froide est raccord la soupape den- tre deau froide.

Le niveau deau est trop bas. Cet appareil est une laveuse haute efficacit (HE). Il est normal que les vtements ne soient pas compltement submergs dans leau. Le niveau de remplissage est optimis pour produire le meilleur rsultat de lavage.

29 FR

A N

A

IS DPANNAGE

AVANT DAPPELER UN TECHNICIEN (suite)

Problme Cause possible Solutions La laveuse nvacue pas leau de la cuve

Boyau dvacuation cras. Assurez-vous que le boyau dvacuation nest pas cras. Le drain est plus de 96 po (243,84 cm) de hauteur partir du plancher.

Assurez-vous que le boyau dvacuation est une hauteur gale ou infrieure 8 pi. (2,44 m) partir du bas de la laveuse, et une distance gale ou infrieure 5 pi. (1,52 m) de la laveuse.

Les vtements restent tachs Les articles sont trs sales. La laveuse-tiroir est conue pour laver doucement et efficacement des articles lgrement sales. Les articles trs sales ou qui comportent des taches tenaces ont peut-tre besoin de la puissance de lavage suprieure des fonctions Trempage (Soak) ou Stain Care de la laveuse chargement frontal.

Taches dj imprgnes. Les articles peuvent comporter des taches qui sont dj imprgnes depuis un certain temps. Ces taches peuvent tre difficiles liminer. Un lavage la main ou un prtraitement pourrait aider liminer ces taches.

Fuite deau chaque cycle Les boyaux ne sont pas installs cor- rectement.

Le boyau dvacuation de la s- cheuse hybride nest pas install correctement.

Vrifiez le raccordement de tous les boyaux dentre et dvacuation deau pour assurer quils sont solidement visss en place et que le joint est tanche.

Ninsrez pas le boyau de la scheuse hybride une profondeur suprieure 3/4 po (1,9 cm) dans le connecteur en Y. Consultez la section Raccordement du boyau dvacuation.

Vrifiez si les colliers et les attaches en plastique sur les boyaux sont bien serrs. Installez des colliers et des attaches en plastique sil en manque. Consultez la section Raccordement du boyau dvacuation.

30 DPANNAGE

CODES DERREUR

Problme Cause possible Solutions Lcran affiche :Le tiroir nest pas ferm correctement. Fermez le tiroir et appuyez sur la touche DMAR-

RER/PAUSE pour dmarrer le cycle.

Si le tiroir est bel et bien ferm et que le code der- reur est toujours affich, appelez un technicien.

Lcran affiche :Le couvercle nest pas ferm correc- tement.

Ouvrez le tiroir et assurez-vous que laire du loquet ne comporte pas de vtements ou d'autres objets.

Fermez le couvercle, fermez le tiroir et appuyez sur la touche DMARRER/PAUSE pour dmarrer le cycle.

Si le couvercle est bel et bien ferm et que le code derreur est toujours affich, appelez un technicien.

Leau coule trs lentement, ou ne coule pas du tout, ou lcran affiche :

Les robinets dentre deau ne sont pas compltement ouverts.

Assurez-vous que les robinets dentre deau sont compltement ouverts.

Les boyaux dentre deau sont crass ou pincs.

Vrifiez si les boyaux dentre deau sont crass ou pincs. Faites attention lorsque vous dplacez la laveuse pour le nettoyage.

Les filtres dentre deau sont bouchs. Nettoyez les filtres dentre deau. Consultez la section Entretien.

La pression deau de la rsidence est trop faible.

Ouvrez un autre robinet de votre rsidence pour vrifier si la pression deau est adquate et si le dbit d'eau n'est pas restreint. Dvissez le boyau dentre deau de la laveuse et faites couler quelques gallons deau travers le boyau pour purger les conduites deau. Si la pression est trop faible, communiquez avec un plombier pour faire rparer les conduites deau.

Des boyaux antifuite sont utiliss. Les boyaux antifuite peuvent tre dclenchs par erreur et empcher la cuve de se remplir. Lutilisation de boyaux antifuite nest pas recommande.

La laveuse ne sallume pas Le cble dalimentation nest pas correc- tement branch.

Un fusible de votre rsidence est brl, un disjoncteur a t dclench ou il y a une panne de courant.

Vrifiez que le cble dalimentation est branch sur une prise c.a. 3 trous (mise la terre) de 120 V/60 Hz.

Rinitialisez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Naugmentez pas la capacit du fusible. Sil sagit dun problme de surcharge du circuit, faites-le corriger par un lectricien qualifi.

Leau est vacue trs lentement, ou nest pas vacue du tout, ou lcran affiche :

Le tuyau de vidange est cras, pinc ou bouch.

Le drain est plus de 53 po (134,6 cm) de hauteur partir du bas de la laveuse.

Assurez-vous que le boyau dvacuation nest pas pinc ou bloqu, ni cras derrire ou sous la laveuse.

Ajustez ou rparez le drain. La hauteur maximale de drain est 53 po (134,6 cm).

Une alerte sonore rptitive est produite avant le rinage final.

Ce nest pas une erreur. Cette alerte est produite pour vous permettre dajouter de lassouplisseur liquide avant le rinage final.

Consultez la section Utilisation dassouplisseur la page 16 pour obtenir des directives concernant lajout dassouplisseur dans la cuve.

Pour activer/dsactiver lalerte sonore dassouplis- seur, appuyez sur les touches Warm Water (Eau tide) et Extra Rinse (Rinage supplmentaire) en mme temps pendant trois secondes.

31 FR

A N

A

IS DPANNAGE

CODES DERREUR (suite)

Problme Cause possible Solutions Lcran affiche : Ce code derreur est affich si

le rquilibrage des articles (voir ci-dessus) na pas fonctionn.

La tentative automatique de rquilibrage de brasse na pas fonctionn. Le cycle est sus- pendu pour vous permettre de redistribuer la brasse manuellement.

La brasse est trop petite. Lorsque la brasse est trop petite, dautres articles doivent tre ajouts pour permettre la laveuse dquilibrer la charge.

Des articles lourds sont mlangs avec des articles lgers.

La brasse comporte peut-tre un mlange darticles lourds et darticles lgers. Essayez toujours de laver des articles dun poids simi- laire pour permettre la laveuse de distribuer la charge uniformment durant lessorage.

La brasse est dsquilibre. Redistribuez les articles manuellement si les articles sont emmls, ce qui empche la redistribution automatique de fonctionner correctement.

Lcran affiche : Erreur de commande. Dbranchez le cble dalimentation et com- muniquez avec le centre de service LG le plus prs.

Lcran affiche : Le niveau deau est trop lev en raison dune soupape dfec- tueuse.

Fermez les robinets, dbranchez la laveuse et appelez un technicien.

Lcran affiche : Le capteur de niveau deau ne fonctionne pas correctement.

Fermez les robinets, dbranchez la laveuse et appelez un technicien.

Lcran affiche : Une erreur de moteur sest pro- duite.

Laissez la laveuse reposer pendant 30 mi- nutes et redmarrez le cycle. Si le code derreur LE est encore affich, appelez un technicien.

Lcran affiche : Il est temps dutiliser le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve).

Videz la cuve, diluez 1/4 de tasse dagent de blanchiment dans 1 pinte deau, versez le mlange dans la cuve, et dmarrez le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve).

Pour sauter le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve) lorsque ce code est affich, appuyez sur les touches de slection de cycle. Le code continuera dtre affich pour quelques cycles de lavage de plus, puis disparatra jusquau prochain nettoyage de cuve planifi.

Lcran affiche : La laveuse-tiroir est utilise sans laveuse pleine grandeur.

Le commutateur dempilage ne fonctionne pas correctement.

La laveuse-tiroir ne peut pas fonctionner de faon autonome. Elle doit tre installe sous un appareil pleine grandeur de LG.

Le commutateur dempilage ne peut pas fonctionner correctement si la laveuse-tiroir est installe sous un appareil dun autre fabricant que LG ou sous un appareil de LG fabriqu avant 2009.

32 GARANTIE

GARANTIE LIMITEE (CANADA) AVIS D'ARBITRAGE : LA PRSENTE GARANTIE LIMITE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L'ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RGLEMENT DES DIFFRENDS ENTRE VOUS ET LG SEFFECTUE PAR ARBITRAGE EXCUTOIRE PLUTT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L'INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPTENCE, VOUS VOUS PRVALIEZ D'UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS COLLECTIFS ET LES PROCS DEVANT JURY NE SONT PAS AUTORISS PAR LE PROCESSUS D'ARBITRAGE. VEUILLEZ VOUS RFRER CI-DESSOUS L'ARTICLE PROCDURE DE RGLEMENT DE DIFFREND .

GARANTIE: En cas de dfaillance de votre machine laver (produit) conscutive une dfaillance matrielle ou un vis de fabrication dans le cadre dune exploitation mnagre normale pendant la priode de garantie dfinie ci-dessous, LG Canada va, sa convenance rparer ou remplacer le produit ds rception de la preuve dachat initial en dtail. Cette priode de garantie est valide uniquement pour lacheteur initial du produit en dtail et sapplique exclusivement un Produit distribu au Canada par LG Canada ou un reprsentant agr de celui-ci au Canada. La couverture des rparations " domicile", pour produits en garantie, sera fournie en autant que le produit se trouve dans un rayon de 150 km du centre de service autoris (ASC) le plus prs, tel que dtermin par LG Canada. Si votre produit est situ l'extrieur d'un rayon de 150 km du centre de service, tel que dtermin par LG Canada, il en tiendra de votre responsabilit dapporter lappareil, vos frais, au centre de service pour la rparation en garantie.

PRIODE DE GARANTIE - [Remarque: si la date d'achat initiale ne peut tre vrifie, la priode de garantie commencera soixante (60) jours compter de la date de fabrication de l'appareil].

Priode Un (1) an compter de la date initiale d'achat en magasin

Dix (10) ans compter de la date initiale d'achat en magasin

Cinq (5) ans compter de la date initiale d'achat en magasin

tendue de la garantie

Pices et main-d'uvre (pices internes/fonctionnelles uniquement)

Moteur entranement direct (stator, rotor, et capteur dambiance) Cuve en acier inoxydable

Remarques LG fournira les pices et la main d'uvre afin de rparer ou remplacer les pices dfectueuses.

Garantie tendue des composants (pices seulement) [Le consommateur sera factur pour la main-d'oeuvre aprs un (1) an suivant la date d'achat].

Les produits et les pices de rechange sont couvertes par une garantie qui stale sur le reste de la priode de garantie initiale ou sur quatre vingt dix (90) jours, selon la priode la plus longue.

Les pices et les produits de rechange peuvent tre neufs ou fabriqus. La preuve de lachat de dtail original spcifiant le modle du produit et date dachat est requise pour obtenir un service sous

garantie en vertu de la prsent garantie limite.

Lobligation unique de LG Canada se limite la garantie dfinie ci-dessus. Sauf disposition contraire expresse, LG Canada noffre aucune autre garantie et rejette, par la prsente, toutes les autres garanties et clauses inhrentes au produit, quelles soient expresses ou implicites, y compris, mais sans se limiter une garantie ou clause expresse ou implicite, une garantie de qualit marchande ou de conformit pour un but particulier, et aucune reprsentation ne doit tre contraignante pour LG Canada. LG Canada nautorise aucune personne offrir ou assumer une autre obligation de garantie ou responsabilit inhrentes au produit. Selon les limites de toute garantie implicite requise par la loi, cette garantie est limite la priode susmentionne. LG Canada, le fabricant ou le distributeur ne doivent pas tre lis pour des dommages indirect ou conscutifs, particuliers, directs, la dfection des clients, les pertes de profit, les dommages intrts punitifs ou dautres dommages, quils soient lis directement ou indirectement une violation du contrat, fondamentale ou autrement, ou toute action ou omission, un prjudice ou autre. La prsente garantie vous confre des droits lgaux spcifiques. Vous pouvez jouir dautres droits qui peuvent varier en fonction de la province et des lois qui y sont appliques. Toute clause de la prsente garantie qui casse ou modifie une clause ou une garantie implicites conformment la loi provinciale doit tre annule dans le cas o elle tranche avec la loi provinciale affectant le reste des clauses de cette garantie.

cette garantie limite ne couvre pas:

1. les dplacements du service pour livrer, porter, installer le produit ou donner des instructions sur son utilisation, le dpannage ou le remplacement des fusibles ou la correction du cblage ou la correction dune installation ou dun dpannage non autoriss.

2. Dysfonctionnement du produit en cas de dfaillance ou de coupures lectriques, ou un service lectrique inadapt. 3. Les dommages ou dfaillances conscutifs aux fuites, aux fissures et la conglation des conduites deau, aux conduites dvacuation

rduites, une alimentation en eau interrompue ou inapproprie ou une mauvaise alimentation en air. 4. Dommages conscutifs lutilisation du produit dans une atmosphre corrosive ou contraires aux instructions spcifies dans le manuel

dutilisation du produit. 5. Dommages du produit conscutifs aux accidents, aux insectes nuisibles, la vermine, au tonnerre, au vent, aux incendies, aux inondations ou

aux catastrophes naturelles. 6. Dommages conscutifs une mauvaise utilisation, au mauvais traitement, une installation, un dpannage ou une maintenance

appropris du Produit. Un mauvais dpannage inclut lutilisation des pices non approuves ou non spcifies par LG Canada. 7. Les dommages ou la dfaillance du produit conscutifs un changement ou une modification non autoriss du produit, ou une application

autre que celle pour laquelle il a t conu; ou dommages conscutifs une fuite deau provoque par une mauvaise installation. 8. Dommages ou dfaillance du Produit conscutifs un courant lectrique incorrecte, une tension, une application commerciale ou

industrielle inappropries, ou lutilisation daccessoires et de composants, ou de produits de nettoyage non approuvs par LG Canada. 9. Dommages conscutifs au transport et au traitement du produit y compris des gratignures, des bosses, des brchures et/ou dautres

dommages du produit fini, moins que de tels dommages soient conscutifs des dfaillances matrielles ou aux vis de fabrication et quelles soient rapports une (1) semaine aprs la livraison.

10. Dommages ou lments manquants au niveau dun affichage, dun botier ouvert, dun produit diminu ou modifi. 11. Produits dont les numros de srie originaux ont t effacs, modifis, ou ne peuvent tre dtermins avec exactitude. Les numros de

modles et de sries ainsi que le reu original de vente en dtail sont requis pour une validation de la garantie. 12. Augmentation des cots dutilits et dpenses dutilits supplmentaires. 13. Remplacement des ampoules, des filtres ou dautres pices consommables. 14. Dpannages effectus lorsque le Produit est utilis des fins autres que lapplication mnagre traditionnelle et normale (exemple:

location, usage commercial, bureaux, ou installations de plaisance) ou contraires aux instructions spcifies dans le manuel dutilisation. 15. Cots associs au dplacement du Produit partir de votre maison pour des travaux de dpannage. 16. Le dplacement et la rinstallation du Produit, sil est install dans un endroit inaccessible ou sil nest pas install conformment aux

instructions dinstallation publies, y compris celles des manuels dinstallation et dutilisation. 17. Accessoires du Produit comme la porte, les coffres, les tiroirs, les poignes, les tagres, etc. Par ailleurs, les pices qui ont t fournis en

plus de celles qui faisaient partie de la livraison sont exclues.

Tous les cots associs aux conditions exclues ci-dessus doivent tre supports par le client.

Pour des dtails complets sur la garantie et lassistance la clientle, veuillez appeler ou visiter notre site:

Ecrivez les informations relatives votre garantie ci-dessous;

Appelez au 1-888-542-2623 et slectionnez loption approprie partir du menu, ou visitez notre site au www.lg.com

Informations relatives lenregistrement du produit: Modle: Numro de srie: Date dachat:

33 FR

A N

A

IS GARANTIE

PROCDURE DE RGLEMENT DE DIFFREND

SAUF LA O LA LOI L'INTERDIT, TOUT DIFFREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCI DE QUELQUE FAON QUE CE SOIT LA PRSENTE GARANTIE LIMITE SE RGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXCUTOIRE PLUTT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA O LA LOI L'INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRVOCABLEMENT TOUT DROIT UN PROCS DEVANT JURY, AINSI QU' EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU Y PARTICIPER.

Dfinitions. Aux fins du prsent article, LG dsigne LG Electronics Canada Inc., ses socits mres, ses filiales et ses socits affilies et tous leurs dirigeants, administrateurs, employs, agents, bnficiaires, dtenteurs prcdents des mmes droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; diffrend et rclamation englobent tout diffrend, rclamation ou litige de quelque sorte que ce soit (fonds sur une responsabilit contractuelle, dlictuelle, lgale, rglementaire ou dcoulant d'une ordonnance, par fraude, fausse reprsentation ou sous quelque rgime de responsabilit que ce soit) dcoulant de quelque faon que ce soit de la vente, des conditions ou de l'excution du produit ou de la prsente Garantie limite.

Avis de diffrend. Si vous prvoyez engager une procdure darbitrage, vous devez dabord envoyer LG un pravis crit dau moins 30 jours ladresse suivante : quipe juridique LGECI, Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l avis de diffrend ). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi pour tenter de rgler le diffrend lamiable. Lavis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre numro de tlphone, le produit faisant lobjet de la rclamation, la nature de la rclamation et la rparation demande. Si vous et LG ne parvenez pas rgler le diffrend dans les 30 jours suivant la rception de lavis de diffrend par LG, le diffrend doit tre rgl par arbitrage excutoire conformment la procdure tablie aux prsentes. Vous et LG convenez que, tout au long du processus darbitrage, les modalits (y compris les montants) de toute offre de rglement formule par vous ou par LG ne seront pas divulgues larbitre et resteront confidentielles moins daccord contraire entre les deux parties ou que larbitre rgle le diffrend.

Entente d'arbitrage excutoire et renonciation un recours collectif. Si la rclamation na pu tre rgle dans les 30 jours suivant la rception de lavis de diffrend par LG, vous et LG convenez de ne rgler les rclamations vous opposant que par arbitrage excutoire au cas par cas, moins que vous vous prvaliez de l'option de retrait voque plus haut ou que vous rsidiez dans un territoire de comptences qui interdit la pleine application de cette clause dans le cas de rclamations de ce type (dans lequel cas, si vous tes un consommateur, cette clause ne s'appliquera que si vous acceptez expressment l'arbitrage). Dans la mesure o la loi en vigueur le permet, aucun diffrend entre vous et LG ne peut tre combin ou regroup avec un diffrend faisant intervenir le produit ou la rclamation d'une personne ou entit tierce. Plus prcisment et sans limiter la porte de ce qui prcde, sauf dans la mesure o une telle interdiction n'est pas autorise en droit, en aucun cas un diffrend entre vous et LG ne peut tre trait dans le cadre d'un recours collectif. Au lieu de l'arbitrage, les parties peuvent intenter une action individuelle devant une cour des petites crances, mais cette action ne peut pas tre intente dans le cadre d'un recours collectif, sauf dans la mesure o une telle interdiction n'est pas autorise en droit dans votre province ou territoire de comptences pour une rclamation en cause qui nous oppose.

Rgles et procdures d'arbitrage. Pour soumettre une rclamation un arbitrage, l'une des deux parties, soit vous ou LG, doit dposer une demande crite cet effet. L'arbitrage est priv et confidentiel et s'effectue selon une procdure simplifie et acclre devant un arbitre unique choisi par les parties conformment aux lois et rglements en vigueur portant sur l'arbitrage commercial de votre province ou territoire de rsidence. Vous devez galement envoyer une copie de votre demande crite LG Electronics Canada Inc., Legal Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La prsente disposition sur l'arbitrage est rgie par les lois et rglements sur l'arbitrage commercial applicables de votre province ou territoire. La sentence arbitrale peut donner lieu un jugement de n'importe quel tribunal comptent. Toutes les dcisions relvent de l'arbitre, l'exception des questions associes la porte et l'applicabilit de la disposition sur l'arbitrage et l'arbitrabilit du diffrend, qui sont du ressort du tribunal. L'arbitre est tenu de respecter les modalits de la prsente disposition.

Droit applicable. Les lois de votre province ou territoire deachat rgissent la prsente Garantie limite et tout diffrend entre nous, sauf dans la mesure o de telles lois sont supplantes par des lois fdrales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernires. Si l'arbitrage n'est pas autoris pour rgler une rclamation, une poursuite, un diffrend ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons la comptence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire deachat comptence pour le rglement de la rclamation, de la poursuite, du diffrend ou du litige nous opposant.

Frais et cots. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procdure d'arbitrage. la rception de votre demande d'arbitrage crite, LG rglera rapidement la totalit des frais de dpt de la demande d'arbitrage, sauf si vous rclamez des dommages-intrts suprieurs 25 000 $. Dans ce cas, le paiement de ces frais sera rgi par les rgles d'arbitrage applicables. Sauf disposition contraire aux prsentes, LG paiera tous les frais de dpt de demande et d'administration ainsi que les honoraires de l'arbitre conformment aux rgles d'arbitrage applicables et la prsente disposition sur l'arbitrage. Si vous remportez l'arbitrage, LG rglera vos frais et honoraires juridiques aprs avoir dtermin sils sont raisonnables en se fondant sur des facteurs comme, entre autres, le montant de lachat et le montant de la rclamation. Si l'arbitre juge que le motif de la rclamation ou les rparations demandes sont futiles ou se fondent sur des motifs dplacs (au regard des lois applicables), le paiement de tous les frais d'arbitrage sera rgi par les rgles d'arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous acceptez de rembourser LG la totalit des montants verss qu'il vous revient autrement de payer en vertu des rgles d'arbitrage applicables. Sauf disposition contraire et si elle remporte l'arbitrage, LG renonce tous ses droits de vous rclamer des frais et horaires juridiques.

Audience et lieu de l'arbitrage. Si votre rclamation est gale ou infrieure 25 000 $, vous pouvez opter pour un arbitrage conduit selon l'une des modalits suivantes uniquement : 1) sur examen des documents remis l'arbitre, 2) par audience tlphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des rgles d'arbitrage applicables. Si votre rclamation dpasse 25 000 $, le droit une audience sera dfini par les rgles d'arbitrage applicables. Les audiences arbitrales en personne se tiendront l'endroit le plus proche et le plus pratique pour les deux parties situ dans votre province ou votre territoire de rsidence, sauf si nous convenons mutuellement d'un autre lieu ou d'un arbitrage par tlphone.

34 GARANTIE

Dissociabilit et renonciation. Si une partie de la prsente Garantie limite (y compris les prsentes procdures d'arbitrage) n'est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la mesure permise par la loi applicable. Le fait de ne pas exiger la stricte excution d'une disposition de la prsente Garantie limite (y compris les prsentes procdures d'arbitrage) ne signifie pas que nous ayons renonc ni que nous ayons l'intention de renoncer toute disposition ou partie de la prsente Garantie limite.

Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la prsente procdure de rglement de diffrend. Dans ce cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer l'autre partie de participer une procdure d'arbitrage. Pour vous prvaloir de l'option de retrait, vous devez envoyer un pravis LG dans les trente (30) jours civils compter de la date de l'achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adress optout@lge.com et dont la ligne d'objet porte la mention Retrait de l'arbitrage ou ii) en composant le 1-800-980-2973. Que ce soit par courriel ou par tlphone, vous devrez donner a) votre nom et votre adresse; b) la date d'achat du produit; c) le nom ou le numro de modle du produit et d) le numro de srie [quil est possible de trouver i) sur le produit ou ii) en liqne au https://www. lg.com/ca_fr/soutien/reparation-garantie/demande-reparation, Trouver mes numros de modle et de srie].

Si vous vous prvalez de l'option de retrait, les lois de votre province ou territoire de rsidence rgissent la prsente Garantie limite et tout diffrend entre nous, sauf dans la mesure o de telles lois sont supplantes par des lois fdrales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernires. Si l'arbitrage n'est pas autoris pour rgler une rclamation, une poursuite, un diffrend ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons la comptence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de comptence pour le rglement de la rclamation, de la poursuite, du diffrend ou du litige nous opposant.

Vous ne pouvez vous prvaloir de l'option de retrait que de la manire dcrite plus haut (c'est--dire par courriel ou par tlphone). Aucun autre type d'avis ne sera pris en compte pour le retrait de la prsente procdure de rglement de diffrend. Le fait de se retirer de la prsente procdure de rglement de diffrend ne compromet d'aucune faon la protection accorde en vertu de la Garantie limite, et vous continuerez jouir de tous les avantages prvus par la Garantie limite. Si vous conservez ce produit sans vous prvaloir de l'option de retrait, vous acceptez les conditions gnrales de la disposition sur l'arbitrage nonce ci-dessus.

Conflit de modalits. En cas de conflit ou d'incompatibilit entre les modalits de la prsente garantie limite et le contrat de licence d'utilisation (CLU) en ce qui concerne le rglement des diffrends, les modalits de la prsente garantie limite contrlent et rgissent les droits et obligations des parties et ont prsance sur le CLU.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the WD100CV LG works, you can view and download the LG WD100CV WD100CV.ASSEEUS Washing Machine Owner's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Owner's Manual for LG WD100CV as well as other LG manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Owner's Manual should include all the details that are needed to use a LG WD100CV. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the LG WD100CV WD100CV.ASSEEUS Washing Machine Owner's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This LG WD100CV WD100CV.ASSEEUS Washing Machine Owner's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download LG WD100CV WD100CV.ASSEEUS Washing Machine Owner's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print LG WD100CV WD100CV.ASSEEUS Washing Machine Owner's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the LG WD100CV WD100CV.ASSEEUS Washing Machine Owner's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.