KORG PaAS Owner's Manual PDF

1 of 4
1 of 4

Summary of Content for KORG PaAS Owner's Manual PDF

1

INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALACIN 1. Remove the protective cap (b) from the connector (c) on the

back of the instrument (a), by gently pulling it and making it turn down.

Retirez le cache de protection (b) du connecteur (c) larrire de linstrument (a) en le soulevant doucement et en le tournant vers le bas.

Entfernen Sie die Schutzblende (b) vom Anschluss (c) auf der Rckseite des Instruments (a), indem Sie vorsichtig daran ziehen und sie nach unten klappen.

Rimuovete la placca di protezione (b) dal connettore (c) sul re- tro dello strumento (a), tirando con cautela verso lesterno.

Retire la tapa protectora (b) del conector (c) en la parte poste- rior del instrumento (a), retirndola suavemente hacia abajo.

b a

b

ac

PaAS Amplification System

Thank you for purchasing the PaAS Amplification System for the KORG Professional Arrangers!

Flicitations et merci davoir achet le systme damplifi- cation PaAS pour les KORG Professional Arrangers.

Vielen Dank dafr, dass Sie sich fr den PaAS Amplification Sys- tem fr Ihrem KORG Professional Arranger entschieden haben.

Grazie per avere acquistato il sistema di amplificazione PaAS per il vostro Professional Arranger KORG.

Muchas gracias por haber comprado el sistema de amplificacin PaAS por vuestro KORG Professional Arranger.

PRECAUTIONS / PRCAUTIONS / VORSICHTSMASSNAHMEN / PRECAUZIONI / PRECAUCIONES  Installation of the Amplification System is done at the users own risk. KORG will assume no responsibility for any damage or injury resulting from its improper installation or use.

 Be very careful not to make the speaker box fall when installing it, or it can be damaged.

  Linstallation de la barre de haut-parleurs est effectue aux risques et prils de lutilisateur. KORG dcline toute responsabilit pour tout dommage ou blessure rsultant dune mauvaise installa- tion ou utilisation.

 Soyez particulirement prudent lors de linstallation afin dviter que la barre de haut-parleurs ne tombe par terre.

 Die Installation des Lautsprechersystems geschieht auf eigenes Risiko. KORG haftet nicht fr Schden oder Verletzungen, die sich aus einem unsachgemen Einbau bzw. einer falschen Be- dienung ergeben.

 Gehen Sie bei der Installation behutsam vor, um zu verhindern, dass das Lautsprechersystem zu Boden fllt.

 Lutente si assume lintero rischio per linstallazione del sistema di amplificazione. KORG non potr essere in alcun caso ritenuta responsabile per qualsiasi danno a cose o persone derivante da un non corretto uso del sistema o dalla sua errata installazione.

 Prestate molta attenzione a non far cadere il sistema di amplifica- zione durante linstallazione, per evitare di danneggiarlo.

 La instalacin se realiza bajo la nica responsabilidad del usu- ario. Ni KORG ni sus distribuidores son responsables de los posibles daos fsicos o materiales como consecuencia de una instalacin o uso incorrecto.

 Tenga mucho cuidado para no hacer caer el sistema al instalar- lo, o podra daarse.

2

2. Now locate the front (d1) and the rear (d2) side of the speaker box, to be sure you will place it in the right way.

Reprez bien les faces avant (d1) et arrire (d2) de la barre de haut-parleurs pour linstaller correctement.

Merken Sie sich, welche die Vorder- (d1) und welche die Rckseite (d2) der Lautsprecherleiste ist, um sie richtig herum zu installieren.

Individuate la parte frontale (d1) e posteriore (d2) del si- stema di amplificazione, per essere sicuri di posizionarlo correttamente.

Ahora localice la parte frontal (d1) y la parte trasera (d2) del sistema de altavoces y colquela en direccin correcta.

3. Lift the speaker box (d) by making the back side (d2) look toward you and the front side (d1) toward the Profession- al Arranger. Align its extruding guide (e) to the matching slot (f) on the back of the instrument (a). Slightly tilt the speaker box (d) forward, to prevent the fixing pin (j, see be- low) to damage the back of the instrument. To align them correctly, use one of the two plastic stoppers/delimiters (h) as a reference point, making one of the flanks or the speak- er boxs guide (e) touch it.

Soulevez la barre de haut-parleurs (d) en dirigeant sa face arrire (d2) vers vous et sa face avant (d1) vers lavant du Professional Arranger. Alignez la partie protubrante (e) avec la fente (f) larrire de linstrument (a). Incli- nez lgrement la barre de haut-parleurs (d) vers lavant pour viter que sa tige de fixation (j, voyez plus loin) nen- dommage la face arrire de linstrument. Pour faciliter lalignement, utilisez une des deux butes en plastique (h) comme point de rfrence et glissez la face latrale de la barre de haut-parleurs (e) contre la bute.

Halten Sie die Lautsprecherleiste (d) so, dass ihre Rckseite (d2) zu Ihnen hin und ihre Vorderseite zur Vorderseite des Professio- nal Arranger weist. Halten die hervorstehende Partie (e) so, dass sie sich ber der Schiene (f) an der Rckseite des Instruments befindet (a). Neigen Sie die Lautsprecherleiste (d) leicht vorwrts, um zu verhindern, dass ihr Befestigungsstift (j, siehe unten) die Rckseite des Instruments verkratzt. Im Sinne einer leichteren Fluchtung sollten Sie einen der beiden Plastikstopper (h) als Anhaltspunkt nehmen und die betreffende Seitenwand der Lautsprecherleiste (e) dagegen schieben.

Sollevate il sistema di amplificazione (d) in modo da orientare la parte posteriore (d2) verso voi stessi, e la parte frontale (d1) verso il Professional Arranger. Allineate le guide (e) del sistema di amplificazione (d) allalloggiamento (f) situato sul retro dello strumento (a). Inclinate leggermente il sistema di amplificazione (d) in avanti, per evitare che il pin di ancoraggio (j, vedi sotto) danneggi il retro dello strumento. Per un corretto allineamento, usate come punto di riferimento uno dei due stop/delimitatori di plastica (h), facendo in modo che uno dei fianchi o una delle guide (e) del sistema di amplificazione lo tocchi.

Levantar la caja de altavoz (d) haciendo que la parte posterior (d2) mire hacia usted y la parte frontal (d1) hacia el instrumento. Alinear a su gua de extrusin (e) en la ranura correspondiente (f) en la parte posterior del instrumento (a). Inclinar Ligeramente la caja de altavoz (d), para evitar que el pin de fijacin (k, vase ms abajo) dae la parte posterior del instrumento. Para aline- arlos correctamente, utilice uno de los dos plsticos tapones/delimitadores (h) como punto de referencia, utilizando como gua uno de los flancos de la caja de altavoz (e) y haciendo que lo toque.

d2

d1

ef h

d2

a

d1

3

4. Insert the speaker boxs extruding guide (e) entirely into the slot (f) on the back of the instrument, being sure the speaker box is perfectly horizontal.

Insrez la partie protubrante (e) de la barre de haut- parleurs compltement dans la fente (f) et veillez ce que la barre soit parfaitement horizontale.

Schieben Sie die hervorstehende Partie (e) der Laut- sprecherleiste komplett auf die Schiene (f) und sorgen Sie dafr, dass die Lautsprecherleiste vllig horizontal liegt.

Inserite completamente le guide del sistema di amplifica- zione (e) nellalloggiamento (f) situato sul retro dello strumento, accertandovi che il sistema di amplificazione rimanga perfettamente orizzontale.

Insertar la Gua de extrusin de la caja de altavoz (e) totalmente en la ranura (f) en la parte posterior del instrumento, asegurn- dose de que la caja de altavoz est perfectamente horizontal.

Be sure the nylon supports (i) for the music stand are per- fectly resting on the control panel of the instrument (a).

Les supports en nylon du pupitre (i) doivent reposer par- faitement sur la face avant de linstrument (a).

Die Nylon-Halterungen fr das Notenpult (i) mssen sich auf dem Bedienfeld des Instruments (a) befinden.

Assicuratevi che i supporti in nylon (i) per il leggio riman- gano sul pannello di controllo dello strumento (a).

Asegrese de que los apoyos de nailon (i) para el atril de msica estn descansando en el panel de control del instrumento (a).

5. When the speaker box (d) is perfectly aligned to the stop- pers/delimiters, and the fixing pin (j) is over the corre- sponding hole (k) on the back of the instrument (a), tilt down the speaker box (d), to make the fixing pin (j) enter the hole (k).

Quand la barre de haut-parleurs (d) est parfaitement aligne avec les butes et la tige de fixation (j) se trouve au-dessus de lorifice correspondant (k) sur la face arrire de linstrument (a), vous pouvez incliner la barre de haut- parleurs vers le bas. Assurez-vous que la tige de fixation (j) entre dans lorifice (k).

Wenn sich die Lautsprecherleiste (d) hart an einem Stopper und der Befestigungsstift (j) sich ber der be- treffenden Aussparung (k) an der Rckseite des Instru- ments (a) befindet, drfen Sie die Lautsprecherleiste hinunterklappen. Achten Sie dabei darauf, dass der Be- festigungsstift (j) in die Aussparung (k) gleitet.

Dopo aver allineato correttamente il sistema di amplificazione (d) con gli stop/delimitatori, e aver verificato che il pin di ancoraggio (j) sia in corrispondenza del foro (k) sul retro dello strumento (a), ruotate il sistema di amplificazione (d) per far entrare il pin (j) nel foro (k).

Cuando la caja de altavoz (d) est perfectamente alineada con los delimitadores, y el pin de fijacin (j) est sobre el orificio correspondiente (k) en la parte posterior del instrumento (a), incline hacia abajo la caja de altavoz (d), para hacer que el pin de fijacin (j) se introduzca en el orificio (k).

fe

i

a

d

j k

a

4

6. Use the SPEAKER LOCK slider (l) next to the display to lock (or later unlock) the speaker box (d). When the box is locked, you must see the closed lock icon ( ). This will firmly join the speaker box (d) to the instrument (a).

Utilisez le curseur SPEAKER LOCK (l) situ ct de lcran pour verrouiller (et, ultrieurement, dverrouiller) la barre de haut-parleurs (d). La barre de haut-parleurs est correctement verrouille quand vous voyez le cadenas ( ). Cela montre que la barre de haut-parleurs (d) est solidement fixe linstrument (a).

Arretieren Sie die Lautsprecherleiste (d) mit dem SPEAKER LOCK-Regler (l). Bedenken Sie, dass die Lautsprecherleiste erst ordnungsgem arretiert ist, wenn Sie das Hngeschloss ( ) sehen. Nur dann ist die Lautsprecherleiste (d) fest mit dem Instrument (a) ver- bunden.

Utilizzate il cursore SPEAKER LOCK (l) accanto al display per bloccare (e in seguito sbloccare) il sistema di amplificazione (d). Una volta bloccato, dovreste vedere licona del lucchetto chiuso ( ). In questo modo il sistema (d) viene saldamente assicurato allo strumento (a).

Utilice el deslizante SPEAKER LOCK de bloqueo de altavoz (l) situado junto a la pantalla para bloquear (o desbloquear ms tarde) la caja de altavoz (d). Cuando el sistema de altavoz est bloqueado, debe ver el icono de candado cerrado ( ). Esto unir firmemente el sistema de altavoz (d) al instrumento (a).

7. At this point, the speaker box is correctly installed. To re- move it, reverse the above instructions.

La barre de haut-parleurs est alors correctement installe. Pour la dmonter, inversez les oprations dcrites ci-des- sus.

Die Lautsprecherleiste ist jetzt einsatzbereit. Um sie sp- ter wieder zu entfernen, mssen Sie die obigen Schritte umkehren.

A questo punto, il sistema di amplificazione stato corret- tamente installato. Per rimuoverlo, eseguite in senso contrario la procedura appena descritta.

En este punto, el sistema

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the PaAS KORG works, you can view and download the KORG PaAS Owner's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Owner's Manual for KORG PaAS as well as other KORG manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Owner's Manual should include all the details that are needed to use a KORG PaAS. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the KORG PaAS Owner's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This KORG PaAS Owner's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download KORG PaAS Owner's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print KORG PaAS Owner's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the KORG PaAS Owner's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.